All language subtitles for Never Said Goodbye 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:30,310 =PERSEMBAHAN ASMA FRUITY= 2 00:00:30,320 --> 00:01:00,310 =Terjemahan YanniDwi= 3 00:01:00,320 --> 00:01:30,310 Visit Our FansPage at www.facebook.com/AsmaFruity.ISC/ for more subtitles. 4 00:01:30,320 --> 00:02:00,310 Please Do Not Harsub Or Share Our Subtitle with an AD. This Our hardwork with free use. 5 00:02:00,320 --> 00:02:30,310 Join Our Grub and find more asian drama/movies link and synopsis. 6 00:02:30,320 --> 00:03:00,310 =Selamat menonton.= 7 00:03:08,310 --> 00:03:09,310 107. 8 00:03:09,843 --> 00:03:10,843 108. 9 00:03:11,773 --> 00:03:12,773 109. 10 00:03:13,614 --> 00:03:14,614 110. 11 00:03:28,636 --> 00:03:36,403 =Never Say Good Bye= 12 00:03:38,077 --> 00:03:39,077 111. 13 00:03:40,196 --> 00:03:41,196 112. 14 00:03:42,546 --> 00:03:43,546 113. 15 00:03:45,266 --> 00:03:46,666 Tanggal 1 Oktober 2013. 16 00:03:46,997 --> 00:03:50,497 Sudah 3 Tahun dan 113 hari aku mengenal Xiaoyou. 17 00:03:53,358 --> 00:03:54,158 Sayang... 18 00:03:54,251 --> 00:03:55,551 Tambah satu lagi. 19 00:03:57,596 --> 00:03:58,896 Junho Park, jangan sampai kalah! 20 00:03:58,898 --> 00:04:00,965 Kalau sampai kalah, jangan harap bisa tidur dirumah! 21 00:04:01,259 --> 00:04:02,293 Semangat. 22 00:04:10,080 --> 00:04:11,019 Dasar anak kecil. 23 00:04:11,748 --> 00:04:12,488 Bersulang. 24 00:04:16,589 --> 00:04:17,489 Silahkan diminum. 25 00:04:19,704 --> 00:04:20,704 Perhatian semuanya. 26 00:04:21,464 --> 00:04:22,464 Aku akan menujukkan, 27 00:04:23,210 --> 00:04:24,477 Sulap pada kalian. 28 00:04:26,303 --> 00:04:27,203 Silahkan... silahkan. 29 00:04:27,667 --> 00:04:28,367 Baiklah. 30 00:04:30,716 --> 00:04:32,383 Sekarang waktunya sulap. 31 00:04:34,356 --> 00:04:35,923 Lihatlah. 32 00:04:37,295 --> 00:04:38,295 Tidak ada apa-apa ya. 33 00:04:39,805 --> 00:04:40,305 Lihat lagi. 34 00:04:40,361 --> 00:04:41,761 Lihat lagi. 35 00:04:46,684 --> 00:04:48,684 Inilah sulapnya. 36 00:04:49,505 --> 00:04:50,105 Apa-apaan. 37 00:04:50,195 --> 00:04:50,704 Sulap apaan itu? 38 00:04:50,855 --> 00:04:51,961 Surat cinta? 39 00:04:53,139 --> 00:04:53,872 Sini aku lihat. 40 00:04:54,047 --> 00:04:55,152 Apa sih isinya. 41 00:04:57,748 --> 00:04:58,718 Tiket pesawat. 42 00:05:01,784 --> 00:05:02,838 Ke Italia? 43 00:05:03,470 --> 00:05:05,670 Ke Italia. 44 00:05:06,698 --> 00:05:09,512 Kau ingin mengajak Xiaoyou menemui keluargamu? 45 00:05:10,696 --> 00:05:11,496 Luar biasa. 46 00:05:11,567 --> 00:05:12,967 Kau ingin melamar Xiaoyou? 47 00:05:13,602 --> 00:05:15,103 Sudah merencanakan berbulan madu. 48 00:05:17,922 --> 00:05:18,922 Teman-teman sekalian aku... 49 00:05:18,981 --> 00:05:20,048 Akan pulang ke Italia... 50 00:05:20,210 --> 00:05:21,510 Besok. 51 00:05:22,158 --> 00:05:23,403 Untuk belajar Opera. 52 00:05:24,532 --> 00:05:25,532 Itu adalah... 53 00:05:26,674 --> 00:05:27,807 Impian masa kecilku. 54 00:05:27,969 --> 00:05:29,269 Ingin belajar Opera disaat... 55 00:05:29,457 --> 00:05:30,857 Menyanyi lagu ulang tahun saja masih false. 56 00:05:38,114 --> 00:05:38,814 Ayolah. 57 00:05:38,859 --> 00:05:40,192 Kenapa kalian lesu begitu. 58 00:05:40,412 --> 00:05:40,912 Bersulang! 59 00:05:40,961 --> 00:05:41,661 Ya silahkan. 60 00:05:41,800 --> 00:05:42,800 Mari bersulang. 61 00:05:43,150 --> 00:05:44,150 Ayo kita minum. 62 00:06:09,636 --> 00:06:10,236 Aku tidak apa-apa. 63 00:06:10,608 --> 00:06:11,095 Aku tidak apa-apa. 64 00:06:11,104 --> 00:06:12,104 Kami mau lewat. 65 00:06:24,000 --> 00:06:24,867 Kau baru disini? 66 00:06:25,177 --> 00:06:26,815 Kuncinya sudah usang seperti rumah ini. 67 00:06:27,064 --> 00:06:28,964 Kau bisa tendang pintunya setelah kuncinya dibuka. 68 00:06:58,774 --> 00:06:59,838 Kau suka? 69 00:07:01,945 --> 00:07:03,245 Kau suka? 70 00:07:04,534 --> 00:07:05,534 Ehem. 71 00:07:07,589 --> 00:07:09,156 Aku imut 'kan? 72 00:07:12,049 --> 00:07:12,749 Ya. 73 00:07:13,944 --> 00:07:16,727 Masih ingin ke Italia? 74 00:07:22,297 --> 00:07:23,352 Ya. 75 00:07:27,501 --> 00:07:29,871 Kau tahu kakakmu tidak suka padaku? 76 00:07:30,094 --> 00:07:31,761 Dia meneriakiku pas nelpon. 77 00:07:36,234 --> 00:07:37,034 Aku tahu. 78 00:07:38,049 --> 00:07:40,926 Itulah kenapa aku hanya membeli satu tiket. 79 00:07:48,596 --> 00:07:49,396 Xiaoyou. 80 00:07:49,615 --> 00:07:50,432 Xiaoyou. 81 00:08:12,448 --> 00:08:13,715 Hei kau... 82 00:08:14,519 --> 00:08:16,035 Kau juga ikut diusir? 83 00:08:16,590 --> 00:08:18,097 Sekarang kita diusir. 84 00:08:36,498 --> 00:08:37,998 Xiaoyou. 85 00:08:39,024 --> 00:08:40,624 Aku ingin putus. 86 00:09:20,313 --> 00:09:21,513 Salah bacanya. 87 00:09:21,696 --> 00:09:22,598 Ulangi lagi. 88 00:09:22,784 --> 00:09:24,215 Tulisannya tidak jelas. 89 00:09:24,784 --> 00:09:25,784 Xiaoyou. 90 00:09:36,026 --> 00:09:36,826 Duduklah. 91 00:09:38,311 --> 00:09:39,311 Tidak usah. 92 00:09:39,855 --> 00:09:41,222 Aku malu mau duduk. 93 00:09:42,189 --> 00:09:44,215 Apa Junho menelponmu dua hari terakhir ini? 94 00:09:44,591 --> 00:09:45,391 Tidak. 95 00:09:47,958 --> 00:09:48,958 Seorang pria... 96 00:09:49,946 --> 00:09:51,146 Harus mengikuti impiannya... 97 00:09:51,381 --> 00:09:53,681 Menjadi pengertian dan selalu semangat. 98 00:09:54,308 --> 00:09:57,441 Dia pria dan teman yang baik. 99 00:09:58,837 --> 00:10:00,804 Bagus dalam bekerja juga. 100 00:10:02,518 --> 00:10:04,618 Dia meninggalkan pekerjaannya padamu sebelum pergi. 101 00:10:04,744 --> 00:10:06,211 Dari awal aku sangat menentangnya. 102 00:10:08,748 --> 00:10:10,881 Kau harus buktikan naluriku ini benar. 103 00:10:11,605 --> 00:10:14,172 Karyawan yang lain menerima keluhan paling lama satu tahun. 104 00:10:14,248 --> 00:10:15,426 Tapi kau... 105 00:10:16,811 --> 00:10:18,144 Kau tidak pernah memuaskan pelanggan... 106 00:10:18,207 --> 00:10:20,674 Sejak kau bekerja disini. 107 00:10:22,003 --> 00:10:23,636 Lihatlah sketsamu. 108 00:10:27,704 --> 00:10:31,637 Bukankah lebih mirip toilet anak kecil? 109 00:10:38,115 --> 00:10:39,782 Dan kau selalu memasang wajah cemberut itu setiap hari. 110 00:10:40,895 --> 00:10:42,395 Sejak kepergian Junho... 111 00:10:43,691 --> 00:10:45,758 Ma selalu memarahi kami setiap hari. 112 00:10:46,576 --> 00:10:47,876 Aku yakin... 113 00:10:48,520 --> 00:10:51,883 Dia sangat kehilangan Junho seperti aku. 114 00:10:52,741 --> 00:10:53,800 Sepertinya... 115 00:10:54,036 --> 00:10:56,231 Aku seperti belenggu diantara mereka. 116 00:10:57,554 --> 00:11:00,037 Dia menegurku sepanjang siang ini. 117 00:11:00,872 --> 00:11:01,970 Hasilnya... 118 00:11:02,151 --> 00:11:03,550 Aku menerima pesangon dan dipecat. 119 00:11:04,182 --> 00:11:05,974 Dia meminta maaf pada pelanggan atas namaku. 120 00:11:07,543 --> 00:11:09,243 Aku menyukai keputusan ini. 121 00:11:26,387 --> 00:11:26,998 Guguk. 122 00:11:27,198 --> 00:11:27,841 Ayo berdiri. 123 00:11:28,050 --> 00:11:29,289 Ada yang ingin mama katakan. 124 00:11:29,567 --> 00:11:31,257 Kira-kira kemana papamu pergi? 125 00:11:32,040 --> 00:11:33,010 Ayo katakan. 126 00:11:39,385 --> 00:11:40,413 Melihat keadaannya. 127 00:11:40,660 --> 00:11:41,663 Sepertinya dia tidak akan kembali. 128 00:11:41,817 --> 00:11:44,094 Tidak bisa dipastikan apakah dia akan kembali. 129 00:11:44,398 --> 00:11:45,040 Bagaimana menurutmu? 130 00:11:45,969 --> 00:11:47,767 Aku akan beri dia waktu sebulan. 131 00:11:48,294 --> 00:11:50,652 Jika dia tidak kembali selama sebulan. 132 00:11:50,852 --> 00:11:52,086 Kami benar-benar akan putus. 133 00:11:52,236 --> 00:11:54,127 Kecuali kalau dia berlutut meminta maaf. 134 00:11:54,274 --> 00:11:54,621 Setuju? 135 00:12:02,131 --> 00:12:02,966 Tiga bulan. 136 00:12:03,380 --> 00:12:04,167 Tidak ada telpon masuk. 137 00:12:04,462 --> 00:12:05,044 Tidak ada pesan. 138 00:12:05,144 --> 00:12:06,135 Atau email. 139 00:12:06,534 --> 00:12:07,996 Tidak juga nongol di chat. 140 00:12:09,355 --> 00:12:10,475 Benar-benar membuat patah hati. 141 00:12:11,955 --> 00:12:13,624 Kau pikir aku akan mengampunimu? 142 00:12:13,948 --> 00:12:14,985 Tidak akan. 143 00:12:15,307 --> 00:12:16,218 Aku bisa bertahan. 144 00:12:16,528 --> 00:12:17,807 Aku akan baik-baik saja. 145 00:12:36,294 --> 00:12:39,470 Silahkan tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 146 00:12:50,991 --> 00:12:51,968 Junho Park. 147 00:12:52,708 --> 00:12:54,614 Kalu pria brengsek. 148 00:12:55,449 --> 00:12:56,601 Jangan berani kembali. 149 00:12:57,381 --> 00:12:58,094 Mati saja sana. 150 00:12:58,205 --> 00:12:58,505 Kau bunuh diri saja. 151 00:12:58,605 --> 00:12:59,605 Semoga kau masuk jurang. 152 00:13:00,066 --> 00:13:01,010 Pria bau busuk. 153 00:13:01,210 --> 00:13:02,369 Dasar tukang bual. 154 00:13:02,586 --> 00:13:04,574 Tidak tahu malu. 155 00:13:20,970 --> 00:13:22,697 Saudara sekalian. 156 00:13:22,697 --> 00:13:24,355 Kita berkumpul bersama disini. 157 00:13:25,144 --> 00:13:28,646 Untuk mengantar saudara kita ke petualangan terakhirnya. 158 00:13:30,111 --> 00:13:33,803 Dia mengabdikan seluruh hidupnya untuk keluarganya. 159 00:13:35,828 --> 00:13:37,590 Dia sudah menjalankan kewajibannya. 160 00:13:37,890 --> 00:13:40,855 Aku mengantarmu atas nama Bapa, Putra... 161 00:13:41,153 --> 00:13:42,441 Dan roh kudus, Amin. 162 00:13:48,051 --> 00:13:49,475 Xiaoyou. 163 00:13:50,315 --> 00:13:52,443 Junho mengalami kecelakaan di Italia. 164 00:13:53,821 --> 00:13:55,610 Dia mendaki gunung berapi yang aktif. 165 00:13:56,859 --> 00:13:58,374 Dan dia terjatuh. 166 00:14:03,415 --> 00:14:04,418 Xiaoyou. 167 00:14:04,867 --> 00:14:06,594 Awalnya aku mengira mereka bercanda. 168 00:14:07,598 --> 00:14:09,439 Tapi Ma akan pergi ke Italia. 169 00:14:11,273 --> 00:14:12,886 Penerbangannya besok. 170 00:14:14,562 --> 00:14:15,597 Nona Xiaoyou. 171 00:14:15,785 --> 00:14:17,275 Yang tabah ya. 172 00:14:26,146 --> 00:14:30,197 Tuhan telah mengampuni segala dosamu. 173 00:14:30,397 --> 00:14:36,204 Dia akan menyambutmu di kerajaannya. 174 00:14:36,637 --> 00:14:40,657 Atas nama Bapa, Putra... 175 00:14:41,093 --> 00:14:46,776 Dan roh kudus, aku menyatakan dosamu telah diampuni. 176 00:14:47,289 --> 00:14:48,012 Amin. 177 00:15:21,887 --> 00:15:23,096 Katanya kau jelek memakai warna hijau. 178 00:15:23,396 --> 00:15:24,833 Kau bagus memakai ini. 179 00:15:27,627 --> 00:15:29,110 Aku juga menyukainya. 180 00:15:38,470 --> 00:15:39,207 Xiaoyou. 181 00:15:39,948 --> 00:15:40,895 Dimana sketsanya. 182 00:15:41,095 --> 00:15:41,847 Apa? 183 00:15:42,264 --> 00:15:43,888 Sketsa bangunan Bar. 184 00:15:51,155 --> 00:15:52,333 Xiaoyou. 185 00:15:53,820 --> 00:15:54,784 Xiaoyou. 186 00:15:58,136 --> 00:15:59,766 Kau sudah dipecat. 187 00:16:02,179 --> 00:16:03,212 Kau sudah lama tidak bekerja disini. 188 00:16:03,512 --> 00:16:04,607 Apa kau sadar itu? 189 00:16:07,822 --> 00:16:10,090 Apa anda mengambil sketsa Junho? 190 00:16:17,225 --> 00:16:18,544 Xiaoyou. 191 00:16:20,555 --> 00:16:21,244 Apa? 192 00:16:23,125 --> 00:16:25,093 Sketsa Barnya. 193 00:16:27,164 --> 00:16:29,164 Junho yang merancangnya. 194 00:16:33,310 --> 00:16:35,523 Aku sudah menyerahkan pekerjaan ini pada orang lain. 195 00:16:37,839 --> 00:16:40,569 Bukankah aku menyuruhmu untuk istirahat. 196 00:16:43,989 --> 00:16:44,766 Aku baik-baik saja. 197 00:16:44,966 --> 00:16:46,454 Aku tidak butuh istirahat. 198 00:16:55,610 --> 00:16:56,611 Apa-apaan ini! 199 00:16:57,937 --> 00:17:00,134 Aku sudah lama bekerja di periklanan. 200 00:17:00,498 --> 00:17:01,960 Aku sudah banyak melihat sketsa. 201 00:17:02,163 --> 00:17:04,042 Jangan membodohiku dengan sketsa konyol ini. 202 00:17:04,704 --> 00:17:06,497 Aku ingin sebuah konsep. 203 00:17:06,697 --> 00:17:08,164 Kalian tahu apa itu konsep? 204 00:17:08,601 --> 00:17:09,027 Kami tahu. 205 00:17:09,232 --> 00:17:10,091 Tentu saja kami tahu. 206 00:17:10,897 --> 00:17:12,378 Aku menginginkan sesuatu yang tidak biasa. 207 00:17:12,578 --> 00:17:13,452 Lihat. 208 00:17:13,602 --> 00:17:15,862 Dia mengubah Bar menjadi kios. 209 00:17:16,185 --> 00:17:17,655 Dia mengira pelanggan akan menyukainya. 210 00:17:20,397 --> 00:17:21,494 Direktur Chen. 211 00:17:21,594 --> 00:17:22,753 Aku mohon tenanglah. 212 00:17:24,416 --> 00:17:25,718 Berapa kali harus aku katakan. 213 00:17:27,028 --> 00:17:28,567 Aku menginginkan langit yang penuh dengan bintang. 214 00:17:29,082 --> 00:17:30,986 Aku menginginkan langit yang penuh dengan bintang. 215 00:17:31,998 --> 00:17:33,056 Entah siang atau malam. 216 00:17:33,256 --> 00:17:34,347 Entah hujan atau cerah. 217 00:17:34,547 --> 00:17:36,245 Tidak peduli langit berkabut. 218 00:17:37,104 --> 00:17:38,043 Aku menginginkan langit berbintang selagi aku mendongak keatas. 219 00:17:38,243 --> 00:17:40,561 Aku harus dapatkan yang kuinginkan. 220 00:17:42,078 --> 00:17:44,808 Hilangkan saja atapnya. 221 00:17:45,108 --> 00:17:46,399 Apa maksudmu? 222 00:17:49,108 --> 00:17:51,100 Bar tanpa atap... 223 00:17:51,400 --> 00:17:53,578 Mending bangun kios saja kalau begitu. 224 00:17:53,878 --> 00:17:56,232 Bukankah anda ingin senantiasa melihat bintang? 225 00:17:57,347 --> 00:17:59,098 Jangan bicara sembarangan. 226 00:18:04,741 --> 00:18:06,852 Jadi begini kerjaanmu. 227 00:18:08,513 --> 00:18:10,178 Apa yang sudah terjadi sebenarnya... 228 00:18:10,915 --> 00:18:12,619 Aku sering mengeluhkan kinerjanya. 229 00:18:13,109 --> 00:18:14,546 Tapi dia masih saja disini? 230 00:18:14,746 --> 00:18:15,626 Benar. 231 00:18:15,826 --> 00:18:16,913 Aku berencana akan bicara dengannya. 232 00:18:17,113 --> 00:18:18,002 Aku mohon jangan diambil hati. 233 00:18:33,874 --> 00:18:35,562 Dimana perancangnya? 234 00:18:35,662 --> 00:18:37,000 Si Park itu? 235 00:18:37,442 --> 00:18:38,772 Suruh dia kemari. 236 00:18:39,399 --> 00:18:40,537 Dia pulang kampung. 237 00:18:44,067 --> 00:18:44,910 Direktur Chan. 238 00:18:45,210 --> 00:18:46,328 Aku minta maaf sekali. 239 00:18:46,767 --> 00:18:48,404 Tuan Park memang benar sedang pulang kampung. 240 00:18:50,171 --> 00:18:51,724 Junho ini main kabur saja. 241 00:18:51,924 --> 00:18:53,264 Dasar pengacau. 242 00:18:53,564 --> 00:18:55,600 Dia meninggalkanku dan kabur. 243 00:18:56,348 --> 00:18:57,955 Jangan sampai aku melihatnya lagi. 244 00:18:58,167 --> 00:18:59,458 Aku akan mematahkan kakinya. 245 00:19:00,220 --> 00:19:00,835 Ayo pergi. 246 00:19:01,278 --> 00:19:01,675 Ayo. 247 00:19:01,949 --> 00:19:03,079 Jangan sebut dia pengacau. 248 00:19:03,262 --> 00:19:04,097 Xiaoyou. 249 00:19:04,905 --> 00:19:05,105 Xiaoyou. 250 00:19:05,205 --> 00:19:06,754 Si perancang itu... 251 00:19:07,154 --> 00:19:08,445 Keturunan korea sialan. 252 00:19:15,647 --> 00:19:16,887 Kakiku... 253 00:19:23,610 --> 00:19:24,828 Aku tidak patut disalahkan kali ini. 254 00:19:25,128 --> 00:19:27,693 Dia merendahkan dan melecehkan rancangan Junho. 255 00:19:28,557 --> 00:19:29,533 Junho sudah meninggal. 256 00:19:29,758 --> 00:19:30,433 Xiaoyou. 257 00:19:30,833 --> 00:19:32,136 Tapi perusahaan harus tetap berjalan. 258 00:19:32,436 --> 00:19:33,285 Perusahaan harus senantiasa beroperasi. 259 00:19:33,456 --> 00:19:35,354 Itu yang harus kami lakukan. 260 00:19:39,020 --> 00:19:40,601 Junho sudah meninggal. 261 00:19:41,723 --> 00:19:43,073 Aku pergi ke pemakamannya. 262 00:19:43,573 --> 00:19:44,668 Aku menyimpan fotonya di ponsel. 263 00:19:44,768 --> 00:19:45,751 Dia sudah meninggal. 264 00:19:46,346 --> 00:19:47,888 Pergi untuk selamanya. 265 00:19:47,895 --> 00:20:00,488 =Terjemahan YanniDwi= 266 00:20:30,488 --> 00:20:31,463 Kau tahu tidak? 267 00:20:31,863 --> 00:20:34,578 Pohon apa yang paling aku suka di Shanghai? 268 00:20:34,978 --> 00:20:39,507 Pohon yang daunnya runtuh bewarna emas saat musim gugur. 269 00:20:40,081 --> 00:20:42,518 Menghiasi dunia dengan warna terangnya. 270 00:20:43,404 --> 00:20:45,643 Apanya yang istimewa? 271 00:20:47,171 --> 00:20:47,706 Bayangkan ini. 272 00:20:47,906 --> 00:20:49,448 Daun-daun yang kau lihat hari ini. 273 00:20:49,546 --> 00:20:52,405 Akan menghilang besok. 274 00:20:52,705 --> 00:20:54,700 Dengan menghilangnya daun-daun itu. 275 00:20:54,900 --> 00:20:57,886 Jadi tinggal pohonnya saja. 276 00:20:59,572 --> 00:21:00,748 Kau begitu pesimis. 277 00:21:01,048 --> 00:21:03,378 Saat daun terakhir gugur. 278 00:21:03,478 --> 00:21:05,964 Pemandangannya akan berubah. 279 00:21:06,913 --> 00:21:09,179 Dan aku ingin berhibernasi. 280 00:21:09,914 --> 00:21:10,892 Hibernasi? 281 00:21:12,272 --> 00:21:14,649 Kalau begitu aku akan pindahkan pohon-pohon itu ke rumah kita. 282 00:21:15,260 --> 00:21:16,754 Jadi kau bisa senantiasa melihat pohon-pohon itu. 283 00:21:17,791 --> 00:21:20,974 Disaat kau bangun pagi, kau akan melihat burung ber-terbangan. 284 00:21:23,193 --> 00:21:24,966 Paruhnya besar seperti ini. 285 00:21:25,880 --> 00:21:28,405 Kemudian burung itu akan buang air padamu. 286 00:21:29,020 --> 00:21:31,876 Menjijikkan sekali. 287 00:22:38,895 --> 00:22:39,882 Brengsek. 288 00:22:45,935 --> 00:22:49,080 Bajingan. 289 00:23:01,075 --> 00:23:02,769 Terjun saja kau ke jurang. 290 00:23:04,542 --> 00:23:05,697 Hei. 291 00:23:11,528 --> 00:23:12,677 Junho Park. 292 00:23:12,899 --> 00:23:16,349 Kau pergi ke Italia untuk belajar Opera. 293 00:23:16,549 --> 00:23:17,505 Bukan begitu? 294 00:23:19,554 --> 00:23:19,972 Aku... 295 00:23:20,172 --> 00:23:20,678 Sudah begitu sabar padamu. 296 00:23:20,878 --> 00:23:22,077 Selalu dan selalu. 297 00:23:22,757 --> 00:23:24,434 Memaafkanmu selalu dan selalu. 298 00:23:24,634 --> 00:23:26,082 Menunggumu selalu dan selalu. 299 00:23:26,182 --> 00:23:27,674 Kenapa kau tidak kembali juga? 300 00:23:27,911 --> 00:23:29,451 Sekarang kau jelaskan padaku. 301 00:23:29,751 --> 00:23:31,081 Dasar kau brengsek. 302 00:23:44,101 --> 00:23:45,559 Kau ingin mempermainkan aku? 303 00:23:45,959 --> 00:23:47,441 Kau pikir aku akan percaya begitu saja? 304 00:23:51,249 --> 00:23:52,153 Aku tidak sebodoh itu. 305 00:25:15,343 --> 00:25:16,634 Perlu bantuan? 306 00:25:48,661 --> 00:25:50,311 Apa yang kau lakukan? 307 00:25:51,593 --> 00:25:53,155 Ayo. Aku kelaparan. 308 00:25:53,891 --> 00:25:55,208 Terima kasih. 309 00:26:23,902 --> 00:26:25,835 Aku tahu kau suka makanan yang pedas. 310 00:26:26,804 --> 00:26:28,099 Silahkan makan yang banyak. 311 00:26:45,838 --> 00:26:48,711 Semangat musim gugur. 312 00:26:49,211 --> 00:26:50,064 Kenapa kau tidak makan? 313 00:26:50,164 --> 00:26:51,451 Kau benar-benar mengagumkan. 314 00:26:51,551 --> 00:26:53,235 Kalau aku jadi kau sudah pasti aku akan terpuruk. 315 00:26:54,482 --> 00:26:56,013 Terkadang aku heran. 316 00:26:56,513 --> 00:26:58,566 Apakah kau sungguh menyukai Junho. 317 00:27:00,021 --> 00:27:01,162 Apa bedanya? 318 00:27:02,690 --> 00:27:04,057 Apa itu akan menghidupkannya kembali? 319 00:27:04,792 --> 00:27:05,827 Kau sadar tidak, 320 00:27:05,927 --> 00:27:07,557 Kami sangat mengkhawatirkanmu. 321 00:27:07,857 --> 00:27:08,625 Terutama Nona Lubi, 322 00:27:08,725 --> 00:27:09,005 Lupakan. 323 00:27:09,205 --> 00:27:09,699 Mencemaskan sesuatu hanya akan membebanimu. 324 00:27:09,899 --> 00:27:10,626 Ayo makan. 325 00:27:14,617 --> 00:27:15,722 Tidak perlu. 326 00:27:16,802 --> 00:27:18,283 Dia melakukannya dengan baik dibandingkan kita semua. 327 00:27:19,368 --> 00:27:20,659 Kau menyukai Junho? 328 00:27:22,104 --> 00:27:23,728 Kau mengirimi dia surat cinta. 329 00:27:25,109 --> 00:27:25,501 Benar. 330 00:27:26,201 --> 00:27:27,405 Aku menyukai Junho. 331 00:27:27,981 --> 00:27:28,970 Terus? 332 00:27:32,582 --> 00:27:34,521 Apa itu dosa menyukai seseorang? 333 00:27:36,145 --> 00:27:38,056 Kau baru mengenalnya kurang lebih 2 tahun. 334 00:27:40,065 --> 00:27:41,191 Apa kau sungguh mencintainya? 335 00:27:41,291 --> 00:27:42,728 Kau bisa memahami dia? 336 00:27:43,231 --> 00:27:44,508 Dia sudah meninggal. 337 00:27:44,889 --> 00:27:46,798 Kau tidak datang ke pemakamannya. 338 00:27:47,356 --> 00:27:48,693 Kau membuang semua barang peninggalannya. 339 00:27:49,093 --> 00:27:50,536 Dan sekarang kau seakan tidak mempedulikan apapun. 340 00:27:50,736 --> 00:27:51,481 Ayo kita makan saja. 341 00:27:51,595 --> 00:27:52,235 Diamlah. 342 00:27:52,435 --> 00:27:53,034 Biarkan dia selesai bicara. 343 00:27:59,253 --> 00:28:00,997 Kau sudah bergabung dengan perusahaan selama dua tahun. 344 00:28:02,147 --> 00:28:04,567 Kau tahu arsitek mendapat upah yang besar diluaran sana. 345 00:28:06,998 --> 00:28:09,367 Kenapa Junho mau bersusah payah mengejar karir disini. 346 00:28:09,567 --> 00:28:11,156 Dia membuat persetujuan dengan Ma. 347 00:28:11,356 --> 00:28:12,227 Ma akan menyetujuinya jika itu menguntungkan. 348 00:28:17,708 --> 00:28:18,636 Pernah memikirkan mengapa siswa dari Korea... 349 00:28:19,813 --> 00:28:23,439 Direkrut oleh perusahaan arsitek? 350 00:28:23,999 --> 00:28:25,700 Apa yang bisa kau lakukan untuk perusahaan ini? 351 00:28:27,874 --> 00:28:28,883 Kau disini karena Junho. 352 00:28:29,283 --> 00:28:30,607 Kau disini karena Ma. 353 00:28:31,100 --> 00:28:33,827 Kau malah mengacaukan proyeknya. 354 00:28:34,027 --> 00:28:35,167 Proyek yang sudah Junho kerjakan dengan susah payah. 355 00:28:35,467 --> 00:28:36,536 Apa kau tidak malu? 356 00:28:37,270 --> 00:28:37,951 Kau sudah tahu keburukanku. 357 00:28:38,051 --> 00:28:39,421 Kenapa kau masih mau berteman dengaku? 358 00:28:40,469 --> 00:28:41,137 Aku hanya ingin menyampaikan... 359 00:28:41,237 --> 00:28:44,175 Kalau ini karena kau menyukainya. 360 00:28:46,492 --> 00:28:47,109 Aku minta maaf. 361 00:28:47,409 --> 00:28:48,492 Aku tidak pantas menerima pertemanan ini. 362 00:28:49,630 --> 00:28:51,112 Atau aku seharusnya berterima kasih. 363 00:28:52,825 --> 00:28:54,865 Mengenai Junho... 364 00:28:55,524 --> 00:28:58,062 Dia tidak tertarik padamu. 365 00:29:02,506 --> 00:29:03,610 Aku akan mengingatnya. 366 00:29:04,032 --> 00:29:05,422 Kebaikan yang kau lakukan untukku. 367 00:29:06,301 --> 00:29:07,653 Aku akan membalas kebaikanmu. 368 00:29:09,352 --> 00:29:11,214 Setiap kebaikan kalian semua. 369 00:29:12,502 --> 00:29:13,419 Pelayan. 370 00:29:13,748 --> 00:29:14,580 Tolong tagihannya. 371 00:29:23,564 --> 00:29:24,954 Pelan-pelan. 372 00:29:25,478 --> 00:29:26,380 Keselamatan yang paling utama. 373 00:29:26,590 --> 00:29:27,597 Baik. 374 00:29:30,654 --> 00:29:33,751 Direktur Ma sudah membayar ganti ruginya. 375 00:29:34,051 --> 00:29:35,758 Aku sudah tidak punya urusan dengan perusahaanmu. 376 00:29:35,958 --> 00:29:37,528 Apa yang kau lakukan disini? 377 00:29:38,060 --> 00:29:39,365 Ingin menawar pekerjaan? 378 00:29:39,665 --> 00:29:40,507 Bukan. 379 00:29:41,530 --> 00:29:42,197 Jangan meminta maaf. 380 00:29:42,719 --> 00:29:43,762 Aku tidak mau menerima permintaan maafmu. 381 00:29:44,692 --> 00:29:46,326 Aku bukan mau meminta maaf. 382 00:29:49,573 --> 00:29:50,410 Jadi kau ingin... 383 00:29:50,510 --> 00:29:52,120 Melanjutkan proyeknya? 384 00:29:54,717 --> 00:29:55,373 Baiklah. 385 00:29:57,283 --> 00:29:58,244 Kau lihat itu. 386 00:29:58,744 --> 00:29:59,758 Sudut itu. 387 00:30:00,625 --> 00:30:02,681 Park pernah menjanjikan sesuatu padaku. 388 00:30:03,230 --> 00:30:04,340 Dia akan membuat Installation Art untukku. 389 00:30:04,540 --> 00:30:07,613 Yang tampak melayang di udara. 390 00:30:08,237 --> 00:30:10,000 Jika kau bisa membuatnya. 391 00:30:10,667 --> 00:30:11,969 Aku akan menyetujuinya. 392 00:30:16,359 --> 00:30:18,035 Kerjakan sendirian. 393 00:30:18,796 --> 00:30:20,197 Jangan meminta bantuan orang lain. 394 00:30:29,969 --> 00:30:31,539 Kenapa dia masih disini? 395 00:30:32,672 --> 00:30:33,802 Jika dia bisa melakukannya, 396 00:30:34,102 --> 00:30:35,589 Tukang las tidak akan punya kerjaan. 397 00:31:28,337 --> 00:31:30,131 Kenapa kau melakukannya? 398 00:31:30,991 --> 00:31:32,886 Yang lain sudah menyerah. 399 00:31:34,875 --> 00:31:37,081 Kenapa kau bersikeras seorang diri? 400 00:31:51,648 --> 00:31:53,056 Pejamkan matamu. 401 00:31:54,026 --> 00:31:54,862 Tidak. 402 00:31:55,943 --> 00:31:57,335 Aku takut kau akan pergi. 403 00:31:57,535 --> 00:31:58,759 Setelah aku membuka mata. 404 00:32:22,652 --> 00:32:23,708 Aku ingin mengatakan... 405 00:32:24,906 --> 00:32:27,033 Aku sungguh minta maaf. 406 00:32:30,587 --> 00:32:32,488 Kalau aku tidak pemarah. 407 00:32:33,430 --> 00:32:34,597 Semaunya sendiri. 408 00:32:36,038 --> 00:32:37,489 Susah di nasehati. 409 00:32:38,973 --> 00:32:40,491 Kau tidak akan meninggalkanku. 410 00:32:42,597 --> 00:32:44,643 Kejadian yang terjadi belakangan ini tidak akan terjadi. 411 00:32:45,788 --> 00:32:46,724 Benar 'kan? 412 00:32:50,451 --> 00:32:51,368 Aku... 413 00:32:53,182 --> 00:32:55,139 Terlalu takut datang ke pemakamanmu. 414 00:32:57,114 --> 00:32:58,596 Kalau aku pergi kesana... 415 00:33:00,283 --> 00:33:01,733 Aku takut... 416 00:33:02,631 --> 00:33:03,756 Kalau aku... 417 00:33:05,844 --> 00:33:07,498 Tidak akan menemuimu lagi. 418 00:33:11,589 --> 00:33:12,527 Aku... 419 00:33:16,558 --> 00:33:17,882 Tidak bisa membayangkan. 420 00:33:18,707 --> 00:33:19,742 Bagaimana... 421 00:33:21,047 --> 00:33:22,757 Hidupku... 422 00:33:23,069 --> 00:33:24,550 Dari hari ke hari... 423 00:33:25,000 --> 00:33:26,633 Tanpa dirimu? 424 00:33:28,242 --> 00:33:29,271 Aku sungguh, 425 00:33:29,821 --> 00:33:31,515 Tidak bisa membayangkannya. 426 00:33:32,991 --> 00:33:35,113 Aku semakin takut. 427 00:33:40,834 --> 00:33:42,268 Aku takut. 428 00:33:51,331 --> 00:33:52,012 Karena kau sudah disini. 429 00:33:53,539 --> 00:33:55,883 Kau tidak akan meninggalkanku 'kan? 430 00:33:55,890 --> 00:34:15,887 Visit Our FansPage at www.facebook.com/AsmaFruity.ISC/ for more subtitles. 431 00:34:50,887 --> 00:34:51,687 Guguk. 432 00:34:52,220 --> 00:34:53,342 Guguk. 433 00:34:56,980 --> 00:34:57,840 Guguk. 434 00:35:01,547 --> 00:35:02,362 Guguk. 435 00:35:02,562 --> 00:35:04,354 Kalian lihat anjingku? Sebesar ini. 436 00:35:04,554 --> 00:35:05,639 Anjing bulldog. 437 00:35:06,029 --> 00:35:06,809 Tidak lihat. 438 00:35:13,278 --> 00:35:14,462 Tuan, permisi. 439 00:35:24,896 --> 00:35:25,923 Guguk. 440 00:35:26,547 --> 00:35:27,804 Guguk. 441 00:35:36,749 --> 00:35:37,836 Xiaoyou. 442 00:35:43,438 --> 00:35:44,835 Xiaoyou. 443 00:36:56,614 --> 00:36:57,768 Xiaoyou. 444 00:36:59,892 --> 00:37:00,475 Xiaoyou. 445 00:37:00,575 --> 00:37:01,121 Sini. 446 00:37:01,679 --> 00:37:02,330 Sini. 447 00:37:03,027 --> 00:37:03,780 Duduk disana. 448 00:37:04,795 --> 00:37:05,208 Duduk. 449 00:37:05,708 --> 00:37:07,054 Aku akan memasak ramyun. 450 00:37:08,962 --> 00:37:10,572 Ini urusan penting. 451 00:37:10,772 --> 00:37:11,617 Serius ya. 452 00:37:26,941 --> 00:37:27,681 Mulai saat ini, 453 00:37:27,881 --> 00:37:28,977 Kau akan menjadi permaisuriku. 454 00:37:29,594 --> 00:37:31,027 Dan aku akan selalu menjadi pelayanmu. 455 00:37:31,627 --> 00:37:38,202 Pelayan, Supir, Tukang Masak, Tukang bersih-bersih, Pengrajin. 456 00:37:44,505 --> 00:37:45,448 Dan... 457 00:37:45,748 --> 00:37:47,744 ATM. 458 00:37:48,480 --> 00:37:49,481 Kau yang tidak serius. 459 00:37:49,681 --> 00:37:51,101 Kenapa meyuruhku serius? 460 00:37:52,805 --> 00:37:53,894 Xiaoyou. 461 00:37:57,798 --> 00:37:59,178 Menikahlah denganku. 462 00:38:06,335 --> 00:38:07,804 Apa ini? 463 00:38:08,278 --> 00:38:12,805 Permata hidupku. 464 00:38:13,484 --> 00:38:14,671 Inilah hatiku. 465 00:38:15,792 --> 00:38:17,793 Disaat aku sudah tiada. 466 00:38:17,993 --> 00:38:20,051 Ini yang akan menemanimu. 467 00:38:20,806 --> 00:38:21,887 Menikahlah denganku. 468 00:38:22,794 --> 00:38:24,147 Dan ini akan menjadi milikmu. 469 00:38:26,142 --> 00:38:27,637 Bukalah. 470 00:38:32,082 --> 00:38:32,969 Guguk. 471 00:38:34,153 --> 00:38:34,945 Kenalkan ini mama. 472 00:38:35,145 --> 00:38:36,227 Mama. 473 00:38:36,427 --> 00:38:37,215 Guguk. 474 00:38:37,595 --> 00:38:38,601 Kenalkan ini papa. 475 00:38:39,077 --> 00:38:40,199 Papa. 476 00:38:44,077 --> 00:38:45,151 Tunggu. 477 00:39:23,841 --> 00:39:24,598 Buka pintunya. 478 00:39:27,242 --> 00:39:27,925 Buka pintunya. 479 00:39:29,395 --> 00:39:30,068 Buka pintunya. 480 00:40:08,275 --> 00:40:10,075 Apa yang kau lakukan? 481 00:40:12,553 --> 00:40:14,410 Mandi. 482 00:40:14,875 --> 00:40:16,593 Mandi? 483 00:40:16,793 --> 00:40:18,170 Rumah ini penuh dengan gas. 484 00:40:18,470 --> 00:40:20,021 Kau bisa membakar rumah ini. 485 00:40:20,456 --> 00:40:21,494 Tidak mematikan keran juga. 486 00:40:21,594 --> 00:40:23,094 Airnya bocor sampai ke langit-langit apartemenku. 487 00:40:23,294 --> 00:40:24,133 Menumpahi pianoku. 488 00:40:24,233 --> 00:40:25,427 Kau tahu tidak? 489 00:40:26,393 --> 00:40:27,122 Nona... 490 00:40:27,558 --> 00:40:29,758 Bukan hanya kau saja yang sakit hati. 491 00:40:30,456 --> 00:40:31,932 Ada orang lain yang mengalami luka yang lebih besar. 492 00:40:32,116 --> 00:40:34,008 Tapi mereka tidak menyiksa diri mereka seperti yang kau lakukan saat ini. 493 00:40:38,713 --> 00:40:40,684 Kalau kematian bisa menyelesaikan permasalahan. 494 00:40:42,660 --> 00:40:44,241 Aku sudah bunuh diri sejak lama. 495 00:40:45,910 --> 00:40:47,749 Kita tidak boleh egois. 496 00:40:48,960 --> 00:40:50,767 Memikirkan untuk bunuh diri. 497 00:40:51,723 --> 00:40:53,646 Jika mereka melihat kita putus asa seperti ini, 498 00:40:54,991 --> 00:40:56,889 Bukankah mereka akan sangat sedih? 499 00:41:00,276 --> 00:41:01,592 Peliharaanku. 500 00:41:02,404 --> 00:41:03,723 Hilang. 501 00:41:04,494 --> 00:41:06,408 Bisa tolong temukan dia. 502 00:41:17,146 --> 00:41:18,654 Jangan memaksakan diri. 503 00:41:23,262 --> 00:41:24,334 Itu... 504 00:41:24,634 --> 00:41:26,444 Ma menyuruhku untuk menyuruhmu bekerja kembali. 505 00:41:27,387 --> 00:41:28,411 Katakan pada Ma. 506 00:41:28,611 --> 00:41:30,359 Aku bukan melakukan ini untuknya. 507 00:41:44,501 --> 00:41:45,493 Permisi. 508 00:41:46,595 --> 00:41:48,286 Pernah lihat anjing ini? 509 00:41:48,700 --> 00:41:49,513 Sebesar ini. 510 00:41:49,710 --> 00:41:51,129 Apa ini benar toko binatang? 511 00:41:51,529 --> 00:41:53,634 Aku kehilangan Bulldog Perancis. 512 00:41:53,879 --> 00:41:54,866 Warnanya belang hitam putih. 513 00:41:55,546 --> 00:41:56,007 Ya. 514 00:41:56,207 --> 00:41:57,795 Pernah lihat anjing itu? 515 00:42:03,693 --> 00:42:05,013 Pernah lihat anjing ini? 516 00:42:05,513 --> 00:42:06,170 Memiliki bulatan hitam di wajahnya. 517 00:42:06,470 --> 00:42:08,099 Apa ini tempat penampungan hewan? 518 00:42:08,722 --> 00:42:09,008 Ya. 519 00:42:09,108 --> 00:42:11,852 Aku kehilangan anjing bulldog perancis bewarna belang putih hitam. 520 00:43:24,912 --> 00:43:27,013 Siapa kau? 521 00:43:30,175 --> 00:43:30,978 Kau bilang akan mengajakku ke Italia? 522 00:43:31,178 --> 00:43:33,650 Setelah proyek barnya selesai. 523 00:43:34,712 --> 00:43:35,492 Junho Park. 524 00:43:35,792 --> 00:43:36,973 Tunggu aku. 525 00:43:50,279 --> 00:43:51,561 Kau lama sekali. 526 00:43:52,285 --> 00:43:52,895 Pak. 527 00:43:53,465 --> 00:43:54,679 Aku sudah berhenti bekerja. 528 00:43:55,079 --> 00:43:58,102 Kau tidak akan balas dendam 'kan? 529 00:44:01,952 --> 00:44:02,956 Bagaimana menurutmu? 530 00:44:04,221 --> 00:44:05,026 Upah $550 sehari. 531 00:44:05,192 --> 00:44:06,647 Direkrut langsung dari event organizer. 532 00:44:08,759 --> 00:44:11,732 Anda menjadi begitu bermurah hati. 533 00:44:13,568 --> 00:44:14,318 Ambilah. 534 00:44:22,511 --> 00:44:23,567 Ada apa hari ini? 535 00:44:23,767 --> 00:44:24,971 Kenapa repot-repot seperti ini? 536 00:44:25,680 --> 00:44:28,863 Kami menerima proyek dari Direktur Chen. 537 00:44:29,218 --> 00:44:31,058 Akan ada banyak kolaborasi. 538 00:44:31,403 --> 00:44:32,507 Dengarkan aku, 539 00:44:32,707 --> 00:44:33,413 Jangan pergi kemanapun. 540 00:44:33,613 --> 00:44:35,278 Kembalilah bekerja padaku. 541 00:44:35,945 --> 00:44:36,462 Ma, 542 00:44:36,762 --> 00:44:37,873 Aku tidak tahu apa-apa. 543 00:44:38,327 --> 00:44:40,456 Aku tidak ingin membenanimu lagi. 544 00:44:42,486 --> 00:44:43,425 Lagipula, 545 00:44:45,259 --> 00:44:45,857 Damao, 546 00:44:46,057 --> 00:44:46,680 Kesini. 547 00:44:46,880 --> 00:44:47,211 Sini. 548 00:44:47,478 --> 00:44:47,854 Semuanya kesini. 549 00:44:48,039 --> 00:44:48,701 Sini. 550 00:44:48,941 --> 00:44:49,433 Lu. 551 00:44:49,651 --> 00:44:50,568 Sini. 552 00:44:52,329 --> 00:44:53,095 Ada apa? 553 00:44:53,395 --> 00:44:54,544 Aku sudah mengatakan bagianku. 554 00:44:54,744 --> 00:44:56,251 Sisanya aku serahkan pada kalian. 555 00:44:56,826 --> 00:44:57,446 Xiaoyou. 556 00:44:57,746 --> 00:44:58,516 Selama kau tidak ada. 557 00:44:58,972 --> 00:45:00,978 Ma selalu mengomeli kami. 558 00:45:01,178 --> 00:45:01,826 Ya. 559 00:45:02,170 --> 00:45:03,050 Dia tidak punya teman yang bisa diajaknya berantem. 560 00:45:03,350 --> 00:45:05,553 Karena kau tidak ada disana. 561 00:45:07,383 --> 00:45:07,959 Jangan pergi. 562 00:45:08,731 --> 00:45:09,865 Aku akan selalu mengawasimu. 563 00:45:10,273 --> 00:45:10,853 Nona Xiaoyou. 564 00:45:11,043 --> 00:45:12,014 Jangan pergi. 565 00:45:12,214 --> 00:45:14,165 Tidak ada lagi saat menyenangkan kalau kau pergi. 566 00:45:14,453 --> 00:45:15,705 Benar, jangan pergi. 567 00:45:17,387 --> 00:45:18,684 Tetaplah disini. 568 00:46:06,318 --> 00:46:09,256 Berapa waktu yang kita miliki? 569 00:46:09,625 --> 00:46:12,750 Kita menyambut hari esok. 570 00:46:12,950 --> 00:46:15,528 Hari esok menjanjikan tahun depan. 571 00:46:15,928 --> 00:46:21,593 Kita tidak perlu berkenalan. 572 00:46:22,278 --> 00:46:25,574 Biarkan mengalir apa-adanya. 573 00:46:26,382 --> 00:46:32,567 Aku ingin memberitahunya siapa diriku. 574 00:46:33,589 --> 00:46:36,494 Berapa waktu yang kita miliki? 575 00:46:36,894 --> 00:46:40,207 Kita menyambut hari esok. 576 00:46:40,307 --> 00:46:42,970 Hari esok menjanjikan tahun depan. 577 00:46:43,403 --> 00:46:49,410 Kita tidak perlu berkenalan. 578 00:46:49,927 --> 00:46:53,403 Biarkan mengalir apa-adanya. 579 00:46:53,981 --> 00:46:56,839 Aku ingin memberitahunya, 580 00:46:57,304 --> 00:47:02,443 Aku ingin memberitahunya, 581 00:47:03,880 --> 00:47:06,056 Siapa diriku sebenarnya. 582 00:47:13,459 --> 00:47:14,695 Aku tidak akan pergi. 583 00:47:18,759 --> 00:47:20,975 Tidak pergi kemana-mana. 585 00:47:20,985 --> 00:47:35,472 Please Do Not Harsub Or Share Our Subtitle with an AD. This Our hardwork with free use. 584 00:47:43,472 --> 00:47:44,742 Kanker otak. 586 00:47:45,142 --> 00:47:46,886 Sudah keturunan keluarga kami. 587 00:47:48,305 --> 00:47:52,483 Kanker itu merenggut nyawa ayahku saat aku berusia 9 tahun. 588 00:47:53,711 --> 00:47:56,590 Kemudian aku pindah ke Italia dengan kakak perempuanku. 589 00:48:21,029 --> 00:48:22,204 Junho. 590 00:48:50,934 --> 00:48:52,658 Lezat sekali. 591 00:48:53,744 --> 00:48:56,375 Kenapa tuhan memberiku adik sepertimu? 592 00:48:57,060 --> 00:48:58,973 Buang air ditempat umum. 593 00:49:01,457 --> 00:49:03,405 Kau sama sekali tidak punya malu. 594 00:49:04,273 --> 00:49:06,458 Seluruh polisi mengetahuinya. 595 00:49:07,582 --> 00:49:09,089 Berapa ukuran kelaminmu. 596 00:49:10,587 --> 00:49:13,388 Bisa jangan membicarakan soal itu selagi makan? 597 00:49:13,828 --> 00:49:15,910 Kenapa kau tidak bugil sekalian. 598 00:49:16,193 --> 00:49:18,960 Lalu gambarlah dari atas sampai bawah. 599 00:49:19,886 --> 00:49:24,097 Buat sketsa tubuhnya. 600 00:49:25,361 --> 00:49:27,812 Kemudian bisa dilanjutkan dengan membentuknya. 601 00:49:28,685 --> 00:49:30,785 Menggambar orang bugil? 602 00:49:31,874 --> 00:49:33,198 Di tempat umum lagi. 603 00:49:34,018 --> 00:49:36,086 Kalian bertiga memang sudah tidak punya malu. 604 00:49:36,758 --> 00:49:39,368 Seluruh kota sudah menyaksikan kelamin... 605 00:49:40,266 --> 00:49:41,533 Suamiku... 606 00:49:42,748 --> 00:49:45,259 Dan anakku. 607 00:49:45,788 --> 00:49:47,491 Benar-benar memalukan. 608 00:49:48,271 --> 00:49:49,846 Ide siapa ini? 609 00:49:57,544 --> 00:49:59,019 Sebelum usiaku 22 tahun. 610 00:49:59,119 --> 00:50:02,135 Aku tidak pernah membayangkan pergi dari sini. 611 00:50:03,476 --> 00:50:05,610 Peluang kerja datang dari Shanghai. 612 00:50:06,120 --> 00:50:09,547 Lalu aku melihat Xiaoyou. 613 00:50:12,786 --> 00:50:14,937 Aku tidak akan biarkan ayah menikah lagi. 614 00:50:15,237 --> 00:50:16,785 Ayah bisa habiskan sisa hidup ayah bersamaku. 615 00:50:17,085 --> 00:50:19,225 Kau harus lebih dewasa lagi. 616 00:50:21,813 --> 00:50:22,474 Ayah. 617 00:50:23,744 --> 00:50:27,240 Dia tidak sebanding dengan ibu. 618 00:50:28,475 --> 00:50:29,322 Ayah. 619 00:50:30,656 --> 00:50:32,309 Ayah pernah berjanji saat aku masih kecil. 620 00:50:33,078 --> 00:50:34,727 Kalau ayah akan selalu bersamaku. 621 00:50:37,815 --> 00:50:38,970 Sayang, 622 00:50:39,870 --> 00:50:41,993 Kau sudah bukan anak kecil lagi. 623 00:50:45,459 --> 00:50:46,071 Pergilah. 624 00:50:46,271 --> 00:50:47,694 Nikmati kehidupan ayah bersama istri baru ayah. 625 00:51:05,629 --> 00:51:06,773 Hari itu, 626 00:51:06,973 --> 00:51:08,912 Pertama kalinya aku melihatnya, 627 00:51:09,751 --> 00:51:11,061 Gadis yang mengalami luka hati. 628 00:51:11,335 --> 00:51:12,337 Selama beberapa waktu, 629 00:51:12,637 --> 00:51:14,324 Tangisannya selalu muncul dalam ingatanku. 630 00:51:15,737 --> 00:51:17,020 Aku memiliki keinginan, 631 00:51:17,689 --> 00:51:21,104 Aku ingin menjaganya selama sisa hidupnya. 632 00:51:28,675 --> 00:51:30,019 Kak, 633 00:51:30,917 --> 00:51:32,888 Shanghai dingin dan becek. 634 00:51:33,196 --> 00:51:34,786 Semuanya serba mahal lagi. 635 00:51:35,438 --> 00:51:37,861 Seharusnya aku mendengarkanmu. 636 00:51:38,036 --> 00:51:39,674 Sekarang aku baru menyesalinya. 637 00:51:41,113 --> 00:51:43,419 Biaya hidupku selama 6 bulan habis dalam seminggu. 638 00:51:43,919 --> 00:51:44,613 Buruknya lagi... 639 00:51:44,778 --> 00:51:46,577 Aku harus makan sekali sehari. 640 00:51:46,777 --> 00:51:48,764 Tinggal di kamar kotor dan kecil. 641 00:51:51,640 --> 00:51:53,225 Tapi aku tidak bisa. 642 00:51:53,425 --> 00:51:54,682 Aku sudah dewasa. 643 00:51:54,882 --> 00:51:56,384 Aku tidak bisa menerima uang dari kakakku. 644 00:51:57,020 --> 00:51:58,531 Aku tahu itu. 645 00:51:58,831 --> 00:52:00,984 Kakak sangat menyayangiku. 646 00:52:01,632 --> 00:52:02,649 Sepertinya, 647 00:52:05,653 --> 00:52:08,651 Sepertinya 50,000 saja sudah cukup. 648 00:52:12,273 --> 00:52:13,020 Kakak, 649 00:52:14,089 --> 00:52:16,107 Jangan khawatirkan aku. 650 00:52:18,470 --> 00:52:19,333 Kak, 651 00:52:19,733 --> 00:52:20,787 Aku mencintaimu. 652 00:52:28,960 --> 00:52:30,137 Berhasil. 653 00:52:35,156 --> 00:52:36,233 Halo. 654 00:52:42,557 --> 00:52:44,036 Dia melirik padamu. 655 00:53:06,365 --> 00:53:07,181 Dia bilang, 656 00:53:07,481 --> 00:53:11,409 Dia bilang aku kurang menarik dibandingkan paha babi. 657 00:53:12,109 --> 00:53:12,462 Ayo. 658 00:53:12,662 --> 00:53:13,698 Kumpulkan gadis-gadis. 659 00:53:13,898 --> 00:53:14,343 Dasar pria kurang ajar. 660 00:53:14,543 --> 00:53:14,877 Ayo. 661 00:53:21,947 --> 00:53:22,463 Terima kasih. 662 00:53:22,663 --> 00:53:23,523 Terima kasih. 663 00:53:25,194 --> 00:53:26,163 Ada masalah. 664 00:53:26,717 --> 00:53:29,337 Kau tidak bisa disini, mereka datang. 665 00:53:30,634 --> 00:53:32,813 Rambut pendek jadi makin cakep. 666 00:53:34,913 --> 00:53:36,015 Lihatlah. 667 00:53:37,082 --> 00:53:38,210 Tunggu. 668 00:53:38,652 --> 00:53:39,683 Ada apa? 669 00:53:41,544 --> 00:53:43,683 Seperti inikah caramu menyapaku? 670 00:53:43,883 --> 00:53:45,203 Kau pikir kau ganteng? 671 00:53:45,413 --> 00:53:46,867 Dasar kau jelek tau. 672 00:53:47,304 --> 00:53:48,905 Kalau kau tidak minta maaf pada temanku. 673 00:53:49,005 --> 00:53:50,290 Jangan bermimpi bisa lepas dari kami. 674 00:53:56,045 --> 00:53:57,002 Baiklah aku akan minta maaf. 675 00:53:57,202 --> 00:53:58,187 Tidak masalah. 676 00:53:59,889 --> 00:54:00,547 Tapi, 677 00:54:02,244 --> 00:54:03,776 Kau harus menjadi pacarku dulu. 678 00:54:06,528 --> 00:54:07,412 Dasar gila. 679 00:54:09,915 --> 00:54:11,338 Kau mengerti bahasa Korea. 680 00:54:12,944 --> 00:54:14,044 Baguslah. 681 00:54:14,633 --> 00:54:17,473 Bagaimana kalau beri tanggapan yang serius? 682 00:54:18,064 --> 00:54:19,218 Ingin aku menjadi pacarmu? 683 00:57:34,421 --> 00:57:36,401 Aku mau jadi pacarmu kalau kau bisa habiskan semuanya. 684 00:57:39,654 --> 00:57:40,556 Tunggu. 685 00:57:42,047 --> 00:57:43,034 Apa? 686 00:57:45,754 --> 00:57:46,600 Aku akan memakannya. 688 00:57:46,615 --> 00:57:55,679 =Terjemahan YanniDwi= 687 00:58:05,679 --> 00:58:06,139 Sudah? 689 00:58:10,575 --> 00:58:11,295 Habiskan. 690 00:58:11,595 --> 00:58:12,970 Apa? 691 00:58:13,544 --> 00:58:15,072 Habiskan. 692 00:58:35,563 --> 00:58:36,833 Gu Xiaoyou. 693 00:58:38,714 --> 00:58:40,099 Gu Xiaoyou. 694 00:58:45,874 --> 00:58:47,326 Ingin melarikan diri? 695 00:58:52,109 --> 00:58:53,834 Jadilah pacarku. 696 00:58:57,868 --> 00:58:59,398 Kenapa keras kepala begitu? 697 00:59:00,285 --> 00:59:02,010 Santailah sedikit. 698 00:59:03,931 --> 00:59:04,887 Izinkan aku menjagamu. 699 00:59:05,507 --> 00:59:06,675 Mulai sekarang. 700 00:59:32,718 --> 00:59:34,170 Halo Shanghai. 701 00:59:34,480 --> 00:59:37,000 Kami Park Junho dan Gu Xiaoyou. 702 00:59:37,470 --> 00:59:39,489 Apa ini yang kau bilang mobil limosin? 703 00:59:40,091 --> 00:59:41,110 Tentu saja. 704 00:59:41,410 --> 00:59:43,986 Motor retro tahun 2006. 705 00:59:44,956 --> 00:59:46,807 Terlihat jadul tapi jangan salah. 706 00:59:47,189 --> 00:59:49,145 Ini motor yang setia. 707 00:59:49,681 --> 00:59:51,209 Ayo kita melaju dengan adrenalin. 708 00:59:51,509 --> 00:59:53,029 Ayo kita lihat bagaimana rasanya. 709 00:59:53,225 --> 00:59:54,570 Kita pergi. 710 01:00:05,024 --> 01:00:06,174 Taruh disana. 711 01:00:09,814 --> 01:00:10,463 Baiklah. 712 01:00:14,556 --> 01:00:15,373 Sepatunya. 713 01:00:18,130 --> 01:00:19,028 Sepatu? 714 01:00:20,054 --> 01:00:20,640 Baiklah. 715 01:00:27,898 --> 01:00:29,084 Tangkap aku kalau bisa. 716 01:00:29,384 --> 01:00:30,157 Xiaoyou. 717 01:00:30,457 --> 01:00:31,570 Awas kau ya. 718 01:00:43,618 --> 01:00:44,940 Berani kau ya. 719 01:00:45,994 --> 01:00:46,512 Jangan bergerak. 720 01:00:46,712 --> 01:00:47,565 Jangan bergerak. 721 01:01:54,694 --> 01:01:55,746 Aku... 722 01:01:58,451 --> 01:02:00,259 Berapa lama sisa waktuku? 723 01:02:04,622 --> 01:02:05,837 Setengah tahun. 724 01:02:16,173 --> 01:02:16,846 Perhatian semuanya. 725 01:02:17,146 --> 01:02:19,979 Aku akan melakukan sulap untuk kalian. 726 01:02:35,835 --> 01:02:37,157 Xiaoyou. 727 01:02:38,551 --> 01:02:40,126 Aku ingin putus. 728 01:02:56,194 --> 01:02:57,398 Kakak. 729 01:02:59,663 --> 01:03:00,844 Sayang. 730 01:03:01,156 --> 01:03:02,375 Junho. 731 01:03:02,707 --> 01:03:04,288 Lihatlah siapa yang datang. 732 01:03:04,588 --> 01:03:05,372 Junho? 733 01:03:06,603 --> 01:03:08,352 Benar Junho. 734 01:03:09,868 --> 01:03:10,911 Sudah berapa lama ini. 735 01:03:11,696 --> 01:03:12,109 Adik kecilku. 736 01:03:15,463 --> 01:03:16,056 Paman. 737 01:03:16,356 --> 01:03:16,937 Kak, 738 01:03:17,037 --> 01:03:18,652 Kau sungguh Junho? 739 01:03:19,358 --> 01:03:20,668 Dasar kau. 740 01:03:21,775 --> 01:03:23,628 Merantau selama 3 tahun. 741 01:03:23,769 --> 01:03:25,059 Kau tahu betapa susahnya membesarkanmu? 742 01:03:25,159 --> 01:03:26,298 Apa kau sudah lupa? 743 01:03:26,398 --> 01:03:27,827 Maafkan aku. 744 01:03:28,317 --> 01:03:29,092 Bukan begitu. 745 01:03:29,492 --> 01:03:30,153 Dimana pacarmu? 746 01:03:30,453 --> 01:03:31,254 Kau datang sendiri. 747 01:03:31,554 --> 01:03:33,053 Aku akan memberitahumu setelah kau melepaskan tanganmu. 748 01:03:35,637 --> 01:03:36,715 Mau kabur ya? 749 01:03:37,172 --> 01:03:37,523 Berhenti. 750 01:03:37,623 --> 01:03:38,668 Aku akan menangkapmu. 751 01:03:40,854 --> 01:03:41,793 Kau baik-baik saja? 752 01:03:42,734 --> 01:03:43,232 Aku baik-baik saja. 753 01:03:45,470 --> 01:03:46,459 Kau baik-baik saja? 754 01:03:50,032 --> 01:03:51,036 Junho. 755 01:03:58,881 --> 01:04:00,868 Bayangan di otak yang ada pada gambar. 756 01:04:01,275 --> 01:04:03,129 Sepertinya tidak baik. 757 01:04:08,547 --> 01:04:09,714 Kak, 758 01:04:17,450 --> 01:04:18,712 Kak. 759 01:04:20,822 --> 01:04:22,997 Aku pikir ada masalah serius apa. 760 01:04:23,754 --> 01:04:25,078 Ternyata cuma kelelahan. 761 01:04:25,836 --> 01:04:27,133 Istirahatlah yang banyak dirumah. 762 01:04:27,233 --> 01:04:28,045 Dan kau akan baik-baik saja. 763 01:04:28,445 --> 01:04:29,119 Ayo. 764 01:04:29,125 --> 01:04:45,478 =PERSEMBAHAN ASMA FRUITY= 765 01:04:56,478 --> 01:04:57,498 Junho Park. 766 01:04:58,070 --> 01:04:59,327 Maafkan aku. 767 01:05:00,396 --> 01:05:01,674 Aku yang salah. 768 01:05:02,212 --> 01:05:03,490 Kalau kau kembali. 769 01:05:04,780 --> 01:05:06,555 Aku tidak akan marah lagi. 770 01:05:07,143 --> 01:05:08,243 Aku akan berubah. 771 01:05:14,943 --> 01:05:16,314 Kakak. 772 01:05:18,024 --> 01:05:20,458 Bisa aku dimakamkan lebih awal? 773 01:05:22,754 --> 01:05:25,640 Dia harus segera melupakanku. 774 01:05:26,941 --> 01:05:29,059 Kau harus membantuku. 775 01:05:29,696 --> 01:05:31,362 Kau sudah gila ya? 776 01:05:43,052 --> 01:05:44,496 Xiaoyou tidak datang... 777 01:05:45,572 --> 01:05:47,440 ...Ke pemakaman. 778 01:05:49,101 --> 01:05:54,670 Dia tidak bisa menerima perpisahan ini. 779 01:06:21,378 --> 01:06:22,779 Kau sudah gila? 780 01:06:23,273 --> 01:06:24,485 Kenapa kau harus melibatkanku, 781 01:06:25,669 --> 01:06:27,139 Untuk menyembunyikan kebohongan ini? 782 01:06:28,289 --> 01:06:30,292 Xiaoyou akan membunuhku jika dia mengetahuinya. 783 01:06:31,041 --> 01:06:33,459 31 Januari 2014. 784 01:06:34,717 --> 01:06:35,749 Awal tahun baru. 785 01:06:35,849 --> 01:06:37,054 Hari ke-3 sejak aku kembali ke Shanghai. 786 01:06:37,854 --> 01:06:39,213 Setelah banyak memohon, 787 01:06:39,713 --> 01:06:42,333 Ma setuju menunda perawatanku. 788 01:06:42,993 --> 01:06:45,989 Dan aku tinggal di apartemen diatas tempat tinggal Xiaoyou. 789 01:07:11,743 --> 01:07:12,743 Ada orang didalam? 790 01:07:12,954 --> 01:07:13,981 Ada kiriman. 791 01:07:15,390 --> 01:07:16,676 Ada orang didalam? 792 01:07:19,228 --> 01:07:19,883 Kiriman anda. 793 01:07:19,983 --> 01:07:20,731 Kau salah alamat. 794 01:07:21,031 --> 01:07:21,901 Aku tidak memesan apapun. 795 01:07:30,038 --> 01:07:32,763 Aku sudah begitu sabar selalu dan selalu. 796 01:07:33,180 --> 01:07:34,921 Memaafkanmu selalu dan selalu. 797 01:07:35,121 --> 01:07:36,845 Menunggumu selalu dan selalu. 798 01:07:36,945 --> 01:07:38,247 Kenapa kau tidak kembali juga? 799 01:07:38,447 --> 01:07:39,653 Sekarang jelaskan padaku. 800 01:07:40,156 --> 01:07:42,012 Dasar kau brengsek. 801 01:07:48,316 --> 01:07:50,557 Bukankah kau mengatakan padaku... 802 01:07:51,506 --> 01:07:53,056 Kau tidak akan meninggalkanku? 803 01:07:55,754 --> 01:07:57,045 Kembalilah. 804 01:08:09,876 --> 01:08:11,791 14 Febuari 2014. 805 01:08:12,629 --> 01:08:14,075 Hari valentine (kasih sayang). 806 01:08:17,456 --> 01:08:19,045 Xiaoyou menangis lagi. 807 01:08:22,092 --> 01:08:24,194 Dan aku tidak bisa menghiburnya. 808 01:08:24,824 --> 01:08:29,253 Ma memaksaku untuk dirawat dirumah sakit. 809 01:08:33,874 --> 01:08:36,450 Ingatanku semakin memburuk. 810 01:09:13,863 --> 01:09:15,112 Guguk. 811 01:09:18,108 --> 01:09:20,276 Kalian lihat anjingku? Sebesar ini. 812 01:09:21,143 --> 01:09:22,113 Permisi. 813 01:09:26,502 --> 01:09:27,061 Guguk. 814 01:09:27,461 --> 01:09:28,009 Guguk. 815 01:09:28,937 --> 01:09:29,789 Guguk. 816 01:09:39,864 --> 01:09:41,176 Xiaoyou. 817 01:09:47,443 --> 01:09:48,581 Xiaoyou. 818 01:09:50,620 --> 01:09:51,599 Xiaoyou. 819 01:09:54,013 --> 01:09:55,117 Xiaoyou. 820 01:10:00,112 --> 01:10:01,121 Xiaoyou. 821 01:10:01,707 --> 01:10:02,726 Xiaoyou. 822 01:10:03,026 --> 01:10:04,207 Sadarlah. 823 01:10:04,986 --> 01:10:06,052 Sadarlah. 824 01:10:10,175 --> 01:10:11,104 Xiaoyou. 825 01:12:13,126 --> 01:12:15,424 Siapa kau? 826 01:13:41,774 --> 01:13:44,428 Aku bos di perusahaan desain interior. 827 01:13:45,662 --> 01:13:47,612 Aku sudah tidak tidur. 828 01:13:48,012 --> 01:13:49,682 Melakukan pekerjaan ini untukmu. 829 01:13:51,168 --> 01:13:52,615 Ingin dengar apa yang aku pikirkan? 830 01:13:52,906 --> 01:13:53,826 Tidak masuk akal. 831 01:13:54,874 --> 01:13:56,061 Rasanya ingin aku bakar saja tempat ini. 832 01:13:56,161 --> 01:13:57,140 Mata duitan sepertimu. 833 01:13:57,720 --> 01:13:59,456 Tidak akan mengerti cinta. 834 01:14:00,140 --> 01:14:01,004 Cinta apanya. 835 01:14:01,204 --> 01:14:02,106 Sudahlah. 836 01:14:02,718 --> 01:14:03,813 Kau hanya cari perhatian. 838 01:14:03,825 --> 01:14:20,837 Please Do Not Harsub Or Share Our Subtitle with an AD. This Our hardwork with free use. 837 01:14:25,837 --> 01:14:27,040 Sudah aku saja. 839 01:14:27,540 --> 01:14:28,663 Aku saja. 840 01:14:32,988 --> 01:14:34,528 Hati-hati. 841 01:14:39,124 --> 01:14:40,384 Kalau kau sungguh mencintainya. 842 01:14:40,784 --> 01:14:42,856 Kau harus kumpulkan keberanianmu untuk menemuinya. 843 01:14:43,468 --> 01:14:44,904 Meskipun kau membuatkannya desain pencakar langit. 844 01:14:50,664 --> 01:14:52,763 Membahayakan dirimu dengan rak tangga baja ini. 845 01:14:53,003 --> 01:14:55,355 Dia tidak akan bahagia. 846 01:14:55,671 --> 01:14:57,022 Kalau dia tidak tahu siapa yang membantunya. 847 01:14:57,691 --> 01:14:59,148 Dia tidak cukup pintar. 848 01:14:59,421 --> 01:15:00,764 Kau pikir dia bisa mengerjakan semua ini? 849 01:15:01,305 --> 01:15:02,386 Bagaimana kalau aku menemuinya, 850 01:15:03,225 --> 01:15:04,836 Apa yang terjadi kalau aku menemuinya? 851 01:15:05,755 --> 01:15:07,253 Aku hanya akan melukainya lagi. 852 01:15:08,036 --> 01:15:09,734 Mati sekali lagi dihadapannya? 853 01:15:13,444 --> 01:15:17,082 Saat aku tidak bisa menahannya lagi, 854 01:15:18,151 --> 01:15:19,448 Aku akan benar-benar pergi. 855 01:15:19,665 --> 01:15:20,980 Kalian tidak akan melihatku lagi. 856 01:15:34,584 --> 01:15:35,521 Bangun. 857 01:15:36,418 --> 01:15:37,348 Bangun. 858 01:15:38,241 --> 01:15:39,892 Aku akan membawamu kerumah sakit. 859 01:15:40,276 --> 01:15:42,539 Apa yang kau lakukan? 860 01:15:43,900 --> 01:15:44,546 Kau sekarat. 861 01:15:44,646 --> 01:15:45,195 Kau tahu itu? 862 01:15:45,824 --> 01:15:46,400 Kau akan mati. 863 01:15:46,600 --> 01:15:47,123 Kau mengerti? 864 01:15:47,586 --> 01:15:49,022 Masih saja menyiksa dirimu sendiri. 865 01:15:49,753 --> 01:15:50,365 Ayo. 866 01:15:50,992 --> 01:15:51,567 Ayo. 867 01:15:52,263 --> 01:15:53,492 Aku mohon sudahlah. 868 01:15:58,474 --> 01:15:59,411 Pergi sana. 869 01:15:59,611 --> 01:16:00,489 Aku bisa mengerjakannya sendiri. 870 01:16:00,689 --> 01:16:01,517 Jadi pergi saja sana. 871 01:16:37,377 --> 01:16:38,910 Diam ditempat. 872 01:16:49,412 --> 01:16:51,046 Apa yang kau lakukan pada jam segini? 873 01:16:52,293 --> 01:16:53,593 Kau menakutiku. 874 01:16:55,464 --> 01:16:56,904 Kenapa anda disini? 875 01:16:57,122 --> 01:16:58,846 Bagaimana aku bisa tahu? 876 01:16:59,390 --> 01:17:00,438 Aku suka berada dalam masalah. 877 01:17:14,681 --> 01:17:15,839 Anda sendirian? 878 01:17:16,412 --> 01:17:17,582 Ada kau. Jadi kita berdua. 879 01:17:17,882 --> 01:17:18,569 Mungkin kau bisa membantuku. 880 01:17:18,869 --> 01:17:19,430 Ini. 881 01:17:54,546 --> 01:17:55,925 Menyetirnya pelan-pelan saja. 882 01:17:56,399 --> 01:17:57,783 Aku akan baik-baik saja. 883 01:17:58,083 --> 01:17:59,223 Baik-baik saja apanya. 884 01:18:00,131 --> 01:18:01,663 Apanya yang baik-baik saja? 885 01:18:04,182 --> 01:18:05,661 Jangan sampai mati di mobilku. 886 01:18:08,726 --> 01:18:10,468 Baiklah. 887 01:18:28,881 --> 01:18:29,961 Katakan pada keluarganya untuk segera datang. 888 01:18:30,261 --> 01:18:31,730 Dia akan di operasi dalam dua hari lagi. 889 01:18:32,349 --> 01:18:33,139 Terima kasih. 890 01:19:11,029 --> 01:19:14,214 Ayo minum kopi bareng? 891 01:20:12,652 --> 01:20:13,173 Itu kau. 892 01:20:13,373 --> 01:20:14,502 Jangan lari. 893 01:20:39,153 --> 01:20:40,773 Kemana saja kau? 894 01:20:51,088 --> 01:20:51,842 Terima kasih. 895 01:21:00,297 --> 01:21:01,470 Seperti manusia, anjing juga... 896 01:21:02,551 --> 01:21:03,655 Disaat mereka tersesat, mereka akan berusaha... 897 01:21:04,236 --> 01:21:06,031 Mencari cara untuk kembali pulang. 898 01:21:07,071 --> 01:21:08,686 Dan bersama dengan majikan yang mereka sayangi. 899 01:21:11,038 --> 01:21:11,769 Benar 'kan? 900 01:21:12,951 --> 01:21:13,719 Si kecil nakal. 901 01:21:17,547 --> 01:21:18,560 Terkadang... 902 01:21:23,131 --> 01:21:24,513 Kita melarikan diri dengan maksud... 903 01:21:26,913 --> 01:21:29,247 Untuk bisa tinggal di tempat yang sama. 904 01:21:42,749 --> 01:21:44,682 Tolong tetap jaga rahasiaku. 905 01:21:44,982 --> 01:21:46,090 Aku percaya padamu. 906 01:22:12,988 --> 01:22:14,404 Motornya bagus. 907 01:22:16,786 --> 01:22:18,993 Motor retro tahun 2006. 908 01:22:19,931 --> 01:22:21,752 Terlihat jadul. 909 01:22:22,052 --> 01:22:24,361 Tapi motor ini sangat setia. 910 01:22:27,728 --> 01:22:29,183 Maafkan aku. 911 01:22:29,483 --> 01:22:30,720 Aku tidak bisa menemukan anjingmu. 912 01:22:32,770 --> 01:22:34,637 Maafkan aku juga. 913 01:22:35,037 --> 01:22:37,103 Karena sudah menjadi tetangga yang perusuh. 914 01:22:38,094 --> 01:22:39,102 Tapi mulai sekarang. 915 01:22:39,402 --> 01:22:40,855 Keadaan akan kembali tentram. 916 01:22:44,204 --> 01:22:45,582 Ambilah. 917 01:22:45,957 --> 01:22:47,995 Ini sebagai ganti rugi untuk pianomu. 918 01:22:48,693 --> 01:22:49,553 Tidak perlu. 919 01:22:50,597 --> 01:22:51,496 Aku tidak bisa naik motor. 920 01:22:51,996 --> 01:22:53,452 Kau bisa belajar. 921 01:22:54,033 --> 01:22:55,969 Aku berniat menjadikan motor ini rongsokan. 922 01:22:56,369 --> 01:22:58,286 Tapi lebih baik aku berikan saja pada orang lain. 923 01:22:59,149 --> 01:23:00,875 Aku membanjiri pianomu. 924 01:23:00,975 --> 01:23:02,812 Saat ingin mandi. 925 01:23:03,527 --> 01:23:04,743 Mungkin ini sudah takdir. 926 01:23:06,076 --> 01:23:07,730 Jagalah motor ini dengan baik. 927 01:23:13,406 --> 01:23:14,240 Terima kasih. 928 01:23:14,978 --> 01:23:16,763 Ngomong-ngomong cucilah sampai bersih. 929 01:23:46,376 --> 01:23:47,784 Terima kasih karena sudah datang. 930 01:23:47,984 --> 01:23:49,606 Dan sudah membangun Bar ini menjadi kenyataan. 931 01:23:50,641 --> 01:23:51,494 Anda tahu kenapa, 932 01:23:52,154 --> 01:23:54,239 Tuan Park ingin membangun, 933 01:23:54,539 --> 01:23:56,084 Geladak diatas atap? 934 01:23:57,552 --> 01:23:58,365 Beliau bilang... 935 01:23:58,865 --> 01:24:00,563 Andalah yang menjadi inspirasinya. 936 01:24:31,607 --> 01:24:32,177 Guguk. 937 01:24:33,429 --> 01:24:34,028 Guguk. 938 01:24:34,683 --> 01:24:35,905 Dari mana saja kau? 939 01:24:40,246 --> 01:24:41,135 Guguk. 940 01:24:42,988 --> 01:24:45,797 Kau berpakaian wanita? 941 01:25:06,578 --> 01:25:11,516 Disaat daun terakhir gugur, pemandangan akan berubah. 942 01:26:00,760 --> 01:26:01,655 Seperti... 943 01:26:02,502 --> 01:26:04,615 Sudah menempatkanmu dalam banyak masalah. 944 01:26:08,933 --> 01:26:10,603 Aku punya sedikit kejutan untukmu. 945 01:26:13,218 --> 01:26:13,754 Damao. 946 01:26:13,954 --> 01:26:14,571 Sini. 947 01:26:14,771 --> 01:26:15,045 Sini. 948 01:26:15,345 --> 01:26:15,854 Semuanya kesini. 949 01:26:16,054 --> 01:26:16,572 Sini. 950 01:26:16,861 --> 01:26:17,332 Lu. 951 01:26:17,532 --> 01:26:18,233 Sini. 952 01:26:19,475 --> 01:26:20,576 Aku sudah mengatakan bagianku. 953 01:26:21,627 --> 01:26:22,916 Sisanya aku serahkan pada kalian. 954 01:27:03,887 --> 01:27:07,529 Detak jantungku seperti jam. 955 01:27:08,134 --> 01:27:10,124 Kenapa detak itu selalu, 956 01:27:10,693 --> 01:27:15,737 Terhenti bukan pada saatnya? 957 01:27:17,520 --> 01:27:22,524 Kita ditemukan oleh takdir. 958 01:27:23,024 --> 01:27:28,763 Kenapa perasaanku seperti ini? 959 01:27:29,080 --> 01:27:36,882 Apa aku sudah mengecewakannya? 960 01:27:38,461 --> 01:27:41,133 Mengapa? 961 01:27:42,129 --> 01:27:44,179 Aku ingin memberitahunya... 962 01:27:45,221 --> 01:27:48,033 Siapa diriku sebenarnya. 963 01:27:51,421 --> 01:27:54,877 Pertanyaan yang tersesat diantara bunga-bunga. 964 01:27:55,277 --> 01:27:57,305 Mengapa? 965 01:27:57,786 --> 01:28:02,601 Aku begitu ingin mengetahuinya sampai membuatku tersipu malu. 966 01:28:04,602 --> 01:28:09,482 Mengapa aku begitu tersentuh? 967 01:28:10,100 --> 01:28:13,205 Dia membuatku merasakan segalanya. 968 01:28:13,653 --> 01:28:16,914 Apa ini jalanan yang berliku? 969 01:28:21,262 --> 01:28:22,689 Aku tidak akan pergi. 970 01:28:23,794 --> 01:28:25,202 Aku tidak akan pergi. 971 01:28:26,834 --> 01:28:27,964 Aku tidak akan pergi kemana-mana. 972 01:28:28,064 --> 01:28:31,127 Berapa waktu yang kita miliki? 973 01:28:31,327 --> 01:28:34,523 Kita menyambut hari esok. 974 01:28:34,723 --> 01:28:37,253 Hari esok menjanjikan tahun depan. 975 01:28:37,653 --> 01:28:43,410 Kita tidak perlu berkenalan. 976 01:28:44,071 --> 01:28:47,169 Biarkan mengalir apa-adanya. 977 01:28:47,992 --> 01:28:54,051 Aku ingin memberitahunya siapa diriku. 978 01:28:55,126 --> 01:28:58,025 Berapa waktu yang kita miliki? 979 01:28:58,225 --> 01:29:01,635 Kita menyambut hari esok. 980 01:29:01,835 --> 01:29:04,455 Hari esok menjanjikan tahun depan. 981 01:29:04,655 --> 01:29:10,626 Kita tidak perlu berkenalan. 982 01:29:11,126 --> 01:29:14,693 Biarkan mengalir apa-adanya. 983 01:29:15,023 --> 01:29:17,852 Aku ingin memberitahunya, 984 01:29:18,462 --> 01:29:23,614 Aku ingin memberitahunya, 985 01:29:24,196 --> 01:29:27,185 Siapa diriku sebenarnya. 986 01:30:02,839 --> 01:30:05,778 Satu tahun kemudian. 987 01:30:09,389 --> 01:30:10,450 Mama. 988 01:30:11,076 --> 01:30:11,626 Sayang. 989 01:30:11,826 --> 01:30:12,740 Siapa itu? 990 01:30:12,940 --> 01:30:13,691 Sayang. 991 01:30:13,991 --> 01:30:15,475 Lihatlah siapa yang datang. 992 01:30:44,910 --> 01:30:46,656 Aku menaruh fotonya. 993 01:30:47,475 --> 01:30:50,052 Foto saat kami pertama pacaran. 994 01:31:17,027 --> 01:31:18,761 Junho. 995 01:31:22,739 --> 01:31:23,643 Xiaoyou. 996 01:31:24,685 --> 01:31:25,800 Maafkan aku. 997 01:31:27,145 --> 01:31:27,842 Aku berjanji... 998 01:31:28,342 --> 01:31:30,602 Aku tidak akan membiarkanmu meneteskan air mata. 999 01:31:32,470 --> 01:31:34,920 Aku tahu aku sudah membuatmu sedih. 1000 01:31:36,827 --> 01:31:38,896 Aku punya kisah. 1001 01:31:40,813 --> 01:31:44,111 Bagaimana cahaya menyapa cahaya? 1002 01:31:45,986 --> 01:31:50,112 Mereka saling mengajak ke dalam kegelapan. 1003 01:31:51,795 --> 01:31:55,618 Bagaimana dengan lautan menyapa lautan? 1004 01:31:57,335 --> 01:32:00,405 Mereka membuat gelombang. 1005 01:32:01,987 --> 01:32:04,234 Bagaimana angin menyapa angin? 1006 01:32:05,933 --> 01:32:07,095 Menurutku, 1007 01:32:08,417 --> 01:32:09,936 Dengan menghela nafas. 1008 01:32:14,915 --> 01:32:15,523 Kalau begitu, 1009 01:32:16,981 --> 01:32:20,128 Bagaimana Park Junho dan Gu Xiaoyou saling menyapa? 1010 01:32:52,271 --> 01:32:56,311 Kau membiarkanku menyapu bersih ingatan tentangmu. 1011 01:32:56,411 --> 01:33:00,187 Melupakan segalanya, memulai kembali kehidupan. 1012 01:33:00,704 --> 01:33:03,923 Namun hatiku sudah beku. 1013 01:33:04,652 --> 01:33:08,939 Ya, aku berusaha keras melupakanmu. 1014 01:33:09,039 --> 01:33:12,554 Melupakanmu, memulai hidup kembali. 1015 01:33:12,654 --> 01:33:15,411 Kau tidak boleh meninggalkan tempatmu. 1016 01:33:18,946 --> 01:33:22,114 Apa yang masih tertinggal, 1017 01:33:22,214 --> 01:33:24,932 Setelah kau tiada. 1018 01:33:25,032 --> 01:33:28,459 Jika kau memergokiku mencarimu. 1019 01:33:28,559 --> 01:33:31,129 Untuk waktu yang lama. 1020 01:33:31,629 --> 01:33:34,716 Untuk waktu yang lama. 1021 01:33:34,816 --> 01:33:39,076 Bisakah kau menjadi milikku? 1022 01:33:39,176 --> 01:33:40,957 Seperti saat, 1023 01:33:41,057 --> 01:33:42,670 Aku memelukmu dalam dekapanku. 1024 01:33:58,517 --> 01:34:02,887 Kalian boleh saling berciuman. 1025 01:34:14,864 --> 01:34:16,103 Aku punya teman. 1026 01:34:16,203 --> 01:34:17,089 Dia memiliki kemampuan yang luar biasa. 1027 01:34:17,189 --> 01:34:18,483 Seorang artis. 1028 01:34:19,072 --> 01:34:20,371 Tapi dia memiliki kebiasaan khusus. 1029 01:34:20,771 --> 01:34:22,375 Dia takut naik kendaraan. 1030 01:34:23,064 --> 01:34:24,609 Dia selalu jalan kaki. 1031 01:34:24,883 --> 01:34:26,852 Itu karena dia mengalami masa lalu yang pahit. 1032 01:34:26,952 --> 01:34:28,687 Maaf, macet. 1033 01:34:28,787 --> 01:34:29,747 Tidak apa-apa. 1034 01:34:31,822 --> 01:34:36,290 Jadi kau si artis yang bertalenta itu? 1035 01:34:39,003 --> 01:34:39,970 Apa yang akan aku lakukan kalau kau pergi? 1036 01:34:40,070 --> 01:34:41,821 Hati-hati pulangnya. 1037 01:34:47,070 --> 01:34:51,821 Terimakasih telah menonton film ini memakai subtitle terjemahan kami. 1038 01:34:51,835 --> 01:35:02,020 =SEE YOU AGAIN= 69317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.