Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,694 --> 00:00:07,694
Virginia:
Previously on Masters Of Sex...
2
00:00:07,695 --> 00:00:08,694
Libby: They've invited us
to dinner.
3
00:00:08,731 --> 00:00:10,432
They're very nice, the Edleys.
4
00:00:10,466 --> 00:00:13,201
He's a big guy,
a former football player.
5
00:00:13,236 --> 00:00:14,769
Virginia:
What do you want from me?
6
00:00:14,804 --> 00:00:16,905
Tessa: I just want you to be
aware of all the things
7
00:00:16,940 --> 00:00:18,941
you've ruined for me
because you don't remember.
8
00:00:18,975 --> 00:00:20,375
You know what, mom?
9
00:00:20,410 --> 00:00:21,944
You're the last person who gets
to lecture me on anything.
10
00:00:21,978 --> 00:00:24,078
Bill: A pregnant, unwed woman
11
00:00:24,112 --> 00:00:26,180
cannot be the standard bearer
for the cause of--
12
00:00:26,214 --> 00:00:27,982
Virginia:
Cause of sexual enlightenment,
13
00:00:28,016 --> 00:00:29,116
yes, Bill, I realize that.
14
00:00:29,151 --> 00:00:30,585
You have made that very clear.
15
00:00:30,619 --> 00:00:33,521
Bill: This is not a traditional
marriage she's proposing.
16
00:00:33,556 --> 00:00:37,024
Simply an arrangement
to give your child legitimacy.
17
00:00:37,059 --> 00:00:39,093
George: It's about legitimizing
your partnership, too.
18
00:00:39,127 --> 00:00:41,862
Bill: Perhaps it's your
ambivalence that's the problem.
19
00:00:41,896 --> 00:00:44,165
That you live in a constant
state of apology
20
00:00:44,199 --> 00:00:45,266
to your children.
21
00:00:45,300 --> 00:00:47,068
What-- what
if you showed this baby
22
00:00:47,102 --> 00:00:49,470
that you were choosing
to pursue your passion,
23
00:00:49,504 --> 00:00:51,638
not over him, but for him?
24
00:00:51,673 --> 00:00:53,874
You parented this book,
Virginia--
25
00:00:53,908 --> 00:00:56,310
half you, half me,
and now here it is.
26
00:01:38,996 --> 00:01:41,642
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
27
00:01:42,756 --> 00:01:45,992
Virginia: "Dr. Masters
and Mrs. Johnson herald
28
00:01:46,026 --> 00:01:48,760
what is truly
a Copernican revolution
29
00:01:48,794 --> 00:01:51,430
in the study
of human sexuality."
30
00:01:51,464 --> 00:01:52,764
"The American Medical Journal."
31
00:01:52,798 --> 00:01:54,366
Bill:
And that's after the grilling
32
00:01:54,400 --> 00:01:55,934
Buckland put us through
in Boston.
33
00:01:55,968 --> 00:01:57,169
Virginia: Copernicus?
34
00:01:57,203 --> 00:02:00,506
Why doesn't he just compare us
to Jesus himself?
35
00:02:00,540 --> 00:02:02,841
Bill: "The Journal
For American Gynecology" says
36
00:02:02,875 --> 00:02:04,308
our book is highly recommended,
37
00:02:04,343 --> 00:02:06,011
as does
"American Endocrinology,"
38
00:02:06,045 --> 00:02:07,378
"The Easton Review."
39
00:02:07,412 --> 00:02:10,581
Virginia: Buckland uses the word
"brilliant" three times.
40
00:02:10,616 --> 00:02:11,716
Did you see that?
41
00:02:11,751 --> 00:02:13,551
Bill: - Four times.
Virginia: - Four times.
42
00:02:13,585 --> 00:02:16,487
And then goes on, "Well,
I will not hazard an answer
43
00:02:16,522 --> 00:02:19,490
to the question posed
on the cover of 'Time Magazine,'
44
00:02:19,525 --> 00:02:22,226
after reading
'Human Sexual Response,'
45
00:02:22,261 --> 00:02:25,463
I can confidently say
even if God is not dead,
46
00:02:25,497 --> 00:02:28,132
Dr. Freud certainly is."
47
00:02:31,670 --> 00:02:33,037
But we killed Freud.
48
00:02:33,071 --> 00:02:34,838
Bill:
But we knew that years ago.
49
00:02:45,784 --> 00:02:47,718
Virginia: You haven't...
50
00:02:47,752 --> 00:02:50,921
tried to touch me
in almost a year.
51
00:02:50,955 --> 00:02:52,489
Bill: Well, no,
eight months, Virginia,
52
00:02:52,523 --> 00:02:53,890
and I wanted to--
you know that.
53
00:02:53,924 --> 00:02:55,992
Virginia: I didn't care
that it was George's baby.
54
00:02:56,026 --> 00:02:57,661
Bill: I cared.
55
00:02:57,695 --> 00:03:02,232
But... now the baby is here.
56
00:03:02,266 --> 00:03:07,136
And all traces of George
have gone.
57
00:03:07,171 --> 00:03:08,971
Virginia: Yeah.
58
00:03:18,949 --> 00:03:20,516
That was easy.
59
00:03:28,625 --> 00:03:30,892
Bill:
No, I want to see you.
60
00:03:30,927 --> 00:03:34,763
Virginia:
You can see me well enough.
61
00:03:34,797 --> 00:03:37,600
Bill: Eight months
is a long time, Virginia.
62
00:03:37,634 --> 00:03:39,034
Virginia: I know.
63
00:03:39,068 --> 00:03:43,238
Bill: Have you...
Have you missed this?
64
00:03:43,272 --> 00:03:45,673
Virginia:
Of course I have.
65
00:03:52,181 --> 00:03:56,251
It's just...
[ Sighs ]
66
00:03:56,285 --> 00:04:00,187
Your body...
67
00:04:00,222 --> 00:04:01,422
It...
68
00:04:01,457 --> 00:04:05,826
It never quite feels exactly
like itself...
69
00:04:05,861 --> 00:04:09,130
afterwards.
I mean, eventually, it does.
70
00:04:09,164 --> 00:04:11,098
Bill:
Usually after six weeks.
71
00:04:11,133 --> 00:04:13,934
Often, you can resume sex
after six weeks,
72
00:04:13,969 --> 00:04:15,335
you're now at eight.
73
00:04:15,370 --> 00:04:18,172
And your body is...
74
00:04:18,206 --> 00:04:19,606
Virginia: Not like itself.
75
00:04:19,641 --> 00:04:20,641
Bill: ...perfect.
76
00:04:43,298 --> 00:04:45,265
[ Baby crying ]
77
00:04:49,837 --> 00:04:52,172
Virginia: She usually
falls back asleep.
78
00:04:52,206 --> 00:04:55,541
[ Crying continues ]
79
00:04:55,575 --> 00:04:57,811
[ Crying subsides ]
80
00:04:57,845 --> 00:05:01,281
[ Crying resumes ]
81
00:05:03,050 --> 00:05:06,519
[ Indistinct conversations ]
82
00:05:06,553 --> 00:05:08,654
[ Laughter ]
83
00:05:11,725 --> 00:05:13,559
Woman:
Do you remember that?
84
00:05:13,593 --> 00:05:17,596
I know!
I would like to do that!
85
00:05:17,631 --> 00:05:18,764
Patricia: Oh, Bill!
86
00:05:18,799 --> 00:05:21,166
How is that project of yours
coming along?
87
00:05:21,201 --> 00:05:22,201
Study, right?
88
00:05:22,235 --> 00:05:24,002
Bill:
A study that's now a book.
89
00:05:25,638 --> 00:05:27,105
I wrote a book.
90
00:05:27,140 --> 00:05:28,440
Angela:
My nephew wrote a book.
91
00:05:28,474 --> 00:05:30,909
He said it all
just sort of came to him.
92
00:05:30,944 --> 00:05:33,011
Is that how it was for you,
Bill?
93
00:05:33,046 --> 00:05:34,346
Bill: No.
Can you excuse me?
94
00:05:34,380 --> 00:05:35,413
Angela: Oh.
95
00:05:39,385 --> 00:05:41,118
[ Door opens, closes ]
96
00:05:41,153 --> 00:05:42,387
Joy: I already did it.
97
00:05:42,421 --> 00:05:44,055
Libby: What?
98
00:05:44,089 --> 00:05:45,824
Woman: I have to get home.
99
00:05:45,858 --> 00:05:47,659
I'm sure he's going crazy.
100
00:05:47,693 --> 00:05:51,128
Joy: In fact, he showed me
three apartments just today.
101
00:05:51,163 --> 00:05:53,898
Libby: Joy,
that is a really big step.
102
00:05:53,932 --> 00:05:56,834
Joy: Two of them are
the size of postage stamps.
103
00:05:56,869 --> 00:06:00,104
I told him that I'd make
a decision by week's end.
104
00:06:00,138 --> 00:06:04,342
We talked about this, Libby--
our dissatisfaction.
105
00:06:04,376 --> 00:06:06,110
Libby:
Yes, it was just talk, Joy.
106
00:06:06,144 --> 00:06:08,445
Joy: But if I don't do something
about this now, then I'm just...
107
00:06:08,480 --> 00:06:11,248
That's all it will ever be,
just talk.
108
00:06:12,884 --> 00:06:15,285
Libby: Bill.
109
00:06:15,319 --> 00:06:17,187
Joy:
I should probably be going.
110
00:06:17,221 --> 00:06:19,456
Libby: Bill can walk you home,
if you like.
111
00:06:19,491 --> 00:06:22,025
Joy: I'm right next door.
Don't be silly.
112
00:06:22,059 --> 00:06:23,960
Congratulations on the book,
Bill.
113
00:06:23,995 --> 00:06:26,797
I'm gonna pick up a copy
tomorrow in broad daylight
114
00:06:26,831 --> 00:06:29,299
were even babies
and churchgoers can see me.
115
00:06:29,333 --> 00:06:31,101
Call you tomorrow, Libby.
116
00:06:33,104 --> 00:06:35,238
Bill: I thought
the Grape Boycott Committee
117
00:06:35,273 --> 00:06:36,373
met on Thursdays.
118
00:06:36,407 --> 00:06:39,242
Libby: It does.
Tonight was book group.
119
00:06:39,277 --> 00:06:40,676
Bill: Ah.
120
00:06:40,711 --> 00:06:42,645
[ Dog barks in distance ]
121
00:06:46,349 --> 00:06:50,019
Libby: I just found out that Joy
is talking about leaving Paul.
122
00:06:50,053 --> 00:06:53,289
And not just talking,
actually looking at apartments.
123
00:06:53,323 --> 00:06:55,691
Bill:
Well, Paul seems nice enough--
124
00:06:55,726 --> 00:06:57,026
although we hardly know them.
125
00:06:57,060 --> 00:06:58,494
Libby: Actually, I've gotten
to know Joy quite well
126
00:06:58,529 --> 00:06:59,995
since they moved in.
127
00:07:00,030 --> 00:07:02,764
Obviously, my mistake was giving
her "The Feminine Mystique."
128
00:07:02,799 --> 00:07:04,733
I simply said
it was an interesting book,
129
00:07:04,767 --> 00:07:06,969
I never told her it was
an instruction manual.
130
00:07:07,003 --> 00:07:08,404
Bill: David Buckland says
131
00:07:08,438 --> 00:07:10,039
we've written the most important
medical book of the decade.
132
00:07:10,073 --> 00:07:11,440
Reshaped the entire field.
133
00:07:11,474 --> 00:07:13,575
Libby: Do you think
I should tell him?
134
00:07:13,609 --> 00:07:14,843
Bill: David Buckland?
135
00:07:14,877 --> 00:07:16,778
Libby: No, Paul,
that his wife is leaving him!
136
00:07:16,813 --> 00:07:20,854
Bill: Is...
Is that a serious question?
137
00:07:20,889 --> 00:07:22,050
Libby: Well, she said
she won't say anything
138
00:07:22,084 --> 00:07:23,685
until her bags are packed.
139
00:07:23,719 --> 00:07:26,421
She says he'll just try
to convince her to stay,
140
00:07:26,456 --> 00:07:28,557
which is exactly
what he should do.
141
00:07:28,591 --> 00:07:31,893
Or maybe you could say that you
overheard the two of us talking,
142
00:07:31,928 --> 00:07:32,761
and tell Paul.
143
00:07:32,795 --> 00:07:35,496
Bill: Paul from next door?
144
00:07:35,530 --> 00:07:37,265
I've exchanged four words
with the man.
145
00:07:37,299 --> 00:07:39,067
Libby: Yes, but I've shared
three dinners
146
00:07:39,101 --> 00:07:40,368
and one neighborhood pot luck.
147
00:07:40,402 --> 00:07:42,303
And if Paul found out
that I wanted to leave you,
148
00:07:42,338 --> 00:07:43,338
wouldn't you want to know?
149
00:07:43,372 --> 00:07:44,572
Bill: Libby, people fantasize
150
00:07:44,606 --> 00:07:46,307
about all sorts of things
that they never do--
151
00:07:46,342 --> 00:07:48,843
This... this is
a preposterous conversation.
152
00:07:48,877 --> 00:07:49,844
And I'm hungry.
153
00:07:53,882 --> 00:07:56,116
Libby: The Chinese menu
is in the top drawer.
154
00:07:56,150 --> 00:07:57,384
They deliver until 10:00.
155
00:08:01,890 --> 00:08:03,991
Man: Doctor?
156
00:08:04,025 --> 00:08:06,893
Bill: Good morning.
157
00:08:06,927 --> 00:08:08,928
Man: Good morning,
may I help you?
158
00:08:08,963 --> 00:08:11,031
Bill:
"Post Dispatch," "Star Times."
159
00:08:11,065 --> 00:08:12,799
Ronald: Dr. Masters?
160
00:08:12,833 --> 00:08:15,602
Hi, I've just read your book.
161
00:08:15,636 --> 00:08:18,071
Bill: Really?
Are you a physician?
162
00:08:18,106 --> 00:08:19,239
Ronald: Ronald Sturgis.
163
00:08:19,273 --> 00:08:21,241
No, I'm with the Committee
For Decency.
164
00:08:21,275 --> 00:08:24,711
I've come to tell you
that Hell is a real place.
165
00:08:24,745 --> 00:08:28,948
Bill: No worse
than St. Louis in August.
166
00:08:28,983 --> 00:08:30,950
Ronald:
Well, we have God to thank
167
00:08:30,985 --> 00:08:33,052
that Washington University
fired you
168
00:08:33,086 --> 00:08:34,453
before you had the chance
169
00:08:34,488 --> 00:08:37,123
to corrupt your students'
minds with this filth.
170
00:08:37,157 --> 00:08:39,025
Bill: What did you say?
171
00:08:39,059 --> 00:08:42,228
Ronald: I said it's a miracle
you're no longer a teacher,
172
00:08:42,262 --> 00:08:45,631
no longer a in a position to
peddle smut to our young people.
173
00:08:45,665 --> 00:08:47,199
"Know ye not
that the unrighteous
174
00:08:47,234 --> 00:08:48,934
shall not inherit
the kingdom of God?
175
00:08:48,968 --> 00:08:51,637
Now be not deceived-- Neither
fornicators nor idolaters,
176
00:08:51,671 --> 00:08:55,174
nor adulterers, nor feminists,
nor homosexuals, nor thieves--"
177
00:08:55,208 --> 00:08:56,374
Betty:
What if he had a knife?
178
00:08:56,409 --> 00:08:57,876
Bill:
He didn't have a knife.
179
00:08:57,911 --> 00:08:59,978
Betty: Well, he had something,
'cause you're white as a ghost.
180
00:09:00,013 --> 00:09:01,813
Bill: I'm not frightened,
Betty, I'm thinking.
181
00:09:01,848 --> 00:09:03,448
Betty: Fine,
but while you cogitate,
182
00:09:03,482 --> 00:09:05,350
we're hearing
from every John Birch nut job
183
00:09:05,384 --> 00:09:06,785
with a library card and a stamp.
184
00:09:06,819 --> 00:09:08,854
This one thinks
you work for Red China.
185
00:09:08,888 --> 00:09:11,590
This one thinks the book
is the work of the Antichrist,
186
00:09:11,624 --> 00:09:13,891
and now they're showing up
at our front door?
187
00:09:13,926 --> 00:09:15,093
Bill: Lester, wake up.
188
00:09:15,127 --> 00:09:16,561
How many medical students
are there in the US?
189
00:09:16,595 --> 00:09:17,728
30,000 maybe?
190
00:09:17,763 --> 00:09:19,497
Lester: I, uh...
I'm not sure.
191
00:09:19,532 --> 00:09:21,499
Bill: Well, that's 30,000 copies
of our book
192
00:09:21,534 --> 00:09:22,567
just waiting to be sold.
193
00:09:22,601 --> 00:09:23,668
It could be a textbook.
194
00:09:23,702 --> 00:09:26,337
The standard textbook
on the subject.
195
00:09:26,372 --> 00:09:28,039
We could start
at Washington University,
196
00:09:28,074 --> 00:09:29,640
where the study was born,
after all,
197
00:09:29,675 --> 00:09:30,841
and where we thank them
extensively
198
00:09:30,876 --> 00:09:32,176
in our acknowledgments,
199
00:09:32,210 --> 00:09:34,344
in spite of their abysmal
treatment of us and the work.
200
00:09:34,379 --> 00:09:36,213
But it's the logical
jumping-off point.
201
00:09:36,247 --> 00:09:38,215
Then we could branch out into
schools all across the Midwest.
202
00:09:38,249 --> 00:09:39,650
Build momentum.
203
00:09:39,685 --> 00:09:41,686
Lester: Do medical schools
even have courses on sex?
204
00:09:41,720 --> 00:09:43,320
Bill: And we'll convince them
that they should.
205
00:09:43,354 --> 00:09:46,022
Betty: I hate to rain
on your ticker-tape parade,
206
00:09:46,057 --> 00:09:47,591
but selling medical textbooks
207
00:09:47,625 --> 00:09:49,793
isn't exactly
a get-rich-quick scheme.
208
00:09:49,827 --> 00:09:51,261
Bill:
It might take some time, yes.
209
00:09:51,296 --> 00:09:54,431
Betty: Or you could skip
all that busy work
210
00:09:54,466 --> 00:09:56,633
and take on an investor.
211
00:09:56,667 --> 00:09:59,303
Don't look at me like
I'm the old ball and chain.
212
00:09:59,337 --> 00:10:01,472
You know that we paid
for the research
213
00:10:01,506 --> 00:10:03,607
from the fertility
and gyno patients.
214
00:10:03,641 --> 00:10:06,076
So if you want the research
to be self-sustaining,
215
00:10:06,110 --> 00:10:08,778
and you're certainly making lots
of noise like you do,
216
00:10:08,813 --> 00:10:11,948
then you need
a dedicated source of funding.
217
00:10:11,983 --> 00:10:13,249
That means an investor.
218
00:10:13,283 --> 00:10:15,752
Bill: Oh, now's not the time
for an investor.
219
00:10:15,786 --> 00:10:17,420
Betty: Now is the perfect time
for an investor--
220
00:10:17,454 --> 00:10:18,854
with the publicity
from the book?!
221
00:10:18,888 --> 00:10:20,523
Bill: No, the book just needs
to find the right audience.
222
00:10:20,557 --> 00:10:21,824
The money
will take care of itself.
223
00:10:21,858 --> 00:10:23,993
Get me the Dean of Curricular
of Washington University
224
00:10:24,027 --> 00:10:25,661
on the line and Virginia and I
can set up a meeting
225
00:10:25,695 --> 00:10:26,962
as soon as possible.
226
00:10:26,997 --> 00:10:29,064
Betty: You're going to sell
Wash U on the sex class?
227
00:10:29,099 --> 00:10:31,734
Bill: No, but Virginia could
sell an airplane to the Amish.
228
00:10:31,768 --> 00:10:32,801
Where is Virginia?
229
00:10:32,836 --> 00:10:34,370
Lester:
She called in this morning.
230
00:10:34,404 --> 00:10:36,005
There's a problem
with her daughter.
231
00:10:36,039 --> 00:10:37,806
[ Bill sighs ]
It's not the colic again.
232
00:10:37,841 --> 00:10:40,643
Lester: No, not Baby Lisa,
her other daughter.
233
00:10:42,812 --> 00:10:43,912
Sr. Annabelle: You're late,
234
00:10:43,947 --> 00:10:45,547
so we're going to have
to discuss this
235
00:10:45,581 --> 00:10:46,615
on the move, Mrs. Johnson.
236
00:10:46,650 --> 00:10:47,983
Virginia:
We're not that late.
237
00:10:48,018 --> 00:10:49,985
Sr. Annabelle:
This is not the first time
238
00:10:50,020 --> 00:10:51,886
we have spoken
about Tessa's behavior.
239
00:10:51,920 --> 00:10:54,489
I'm doubly disappointed
on the lack of improvement.
240
00:10:54,524 --> 00:10:55,790
Although, truth be told,
241
00:10:55,824 --> 00:10:58,560
students with divorced parents
often act out like this.
242
00:10:58,594 --> 00:11:00,995
Virginia: Well,
that would not apply to Tessa,
243
00:11:01,030 --> 00:11:03,831
since Mr. Johnson and I
are married.
244
00:11:03,866 --> 00:11:05,433
Tessa:
Remarried as of two months ago.
245
00:11:05,468 --> 00:11:07,068
They don't technically
live together.
246
00:11:07,102 --> 00:11:08,435
Virginia:
That is not the case.
247
00:11:08,470 --> 00:11:11,605
Sr. Annabelle: Whatever
your arrangement, you're here
248
00:11:11,640 --> 00:11:14,942
because Tessa skipped her
afternoon classes two days ago,
249
00:11:14,977 --> 00:11:18,112
then showed up yesterday
with a forged note-- again!
250
00:11:18,147 --> 00:11:21,549
I'm considering all disciplinary
action, including barring Tessa
251
00:11:21,583 --> 00:11:23,818
from tomorrow night's
homecoming dance.
252
00:11:23,852 --> 00:11:27,888
I know your work keeps you
very busy, Mrs. Johnson,
253
00:11:27,922 --> 00:11:31,592
but please remember
children learn by example.
254
00:11:31,626 --> 00:11:33,860
[ Sighs ]
255
00:11:36,698 --> 00:11:40,000
Virginia: What did I tell you
about skipping class--
256
00:11:40,034 --> 00:11:42,368
That Sister Annabelle's
watching you like a hawk!
257
00:11:42,403 --> 00:11:44,537
Tessa: You have to admit,
I've got your signature down.
258
00:11:44,572 --> 00:11:45,872
Virginia:
And I would appreciate
259
00:11:45,907 --> 00:11:47,307
you not spreading
around the fact
260
00:11:47,341 --> 00:11:49,042
that your father and I
don't live together.
261
00:11:49,077 --> 00:11:50,777
It might give people
the wrong impression.
262
00:11:50,812 --> 00:11:52,579
Tessa: What would
the right impression be?
263
00:11:52,613 --> 00:11:54,280
Virginia:
It's nobody's business, Tessa.
264
00:11:54,315 --> 00:11:56,083
Tessa: Well, grandma thought
I made the whole thing up.
265
00:11:56,117 --> 00:11:57,383
Virginia: Wait!
You spoke to grandma?
266
00:11:57,418 --> 00:11:59,519
Tessa: You know
grandma and I are close.
267
00:11:59,553 --> 00:12:02,589
She said if she were my age and
her whole school had found out
268
00:12:02,623 --> 00:12:05,658
that her mom had written some
sex book, she'd skip class, too.
269
00:12:05,693 --> 00:12:07,126
Virginia:
What are you talking about?
270
00:12:07,160 --> 00:12:08,961
Tessa:
You have no idea, do you?
271
00:12:08,995 --> 00:12:11,964
The nightmare my life has become
since your book came out.
272
00:12:11,998 --> 00:12:14,600
No one will sit near me
at lunch.
273
00:12:14,634 --> 00:12:16,869
People scribble
disgusting things on my locker.
274
00:12:16,903 --> 00:12:19,739
When I walk in a room, people
whisper, "There's Tessa Johnson,
275
00:12:19,773 --> 00:12:22,174
the girl whose mom watches
people have sex all day."
276
00:12:22,209 --> 00:12:25,845
Virginia: Why didn't you
talk to me about this?
277
00:12:25,879 --> 00:12:28,080
Tessa: Talk to you when?
You have me three nights a week,
278
00:12:28,115 --> 00:12:29,949
and when I am there,
you're busy with the baby.
279
00:12:29,983 --> 00:12:33,585
[ School bell rings ]
280
00:12:33,620 --> 00:12:35,987
Oh, I'm sorry.
281
00:12:36,021 --> 00:12:37,856
Are we not supposed
to mention the baby, either?
282
00:12:37,890 --> 00:12:39,891
[ Indistinct conversations ]
283
00:12:43,829 --> 00:12:47,665
Bill: In the second half of the
course, then, the focus shifts,
284
00:12:47,699 --> 00:12:51,369
gradually to metabolic and
glandular changes to the body
285
00:12:51,403 --> 00:12:52,703
during sex.
286
00:12:52,738 --> 00:12:57,475
Of course, ultimately,
concludes with geriatric sex.
287
00:12:59,678 --> 00:13:02,446
Do you have any questions?
288
00:13:02,481 --> 00:13:05,149
Snyder: Well,
it's certainly impressive work
289
00:13:05,183 --> 00:13:08,185
that you and your partner
have done, Dr. Masters.
290
00:13:08,219 --> 00:13:11,021
I only wish that I had been here
during your tenure.
291
00:13:11,055 --> 00:13:12,323
I could have learned so much.
292
00:13:12,357 --> 00:13:14,258
Bill: Thank you.
I-- I appreciate you--
293
00:13:14,293 --> 00:13:19,229
Snyder: Although... I'm not sure
Wash U is any more ready now
294
00:13:19,264 --> 00:13:23,167
for an entire course on sexual
response than they were then.
295
00:13:24,735 --> 00:13:27,905
But I'll run it by my colleagues
and get back to you.
296
00:13:27,939 --> 00:13:29,739
We'll call you.
297
00:13:29,774 --> 00:13:33,210
Bill: Well... thank you,
298
00:13:33,244 --> 00:13:35,412
uh, for making the time
to see us.
299
00:13:35,446 --> 00:13:37,747
I'll await your call.
300
00:13:37,782 --> 00:13:45,422
Until then, I-- I hope
we've... aroused your curiosity.
301
00:13:45,456 --> 00:13:47,924
If nothing else.
302
00:13:47,958 --> 00:13:49,192
[ Laughter ]
303
00:13:51,729 --> 00:13:54,096
Lester: Well, I wouldn't put it
in a stand-up routine,
304
00:13:54,131 --> 00:13:55,264
but it was not a bad joke.
305
00:13:55,299 --> 00:13:56,632
Bill:
It wasn't meant to be a joke.
306
00:13:56,666 --> 00:13:58,000
Lester:
Well, it was, and it worked.
307
00:13:58,035 --> 00:13:59,836
Bill:
How exactly did it work, Lester?
308
00:13:59,870 --> 00:14:01,237
He didn't agree to the course.
309
00:14:01,271 --> 00:14:03,105
Lester:
He's obviously considering it.
310
00:14:03,140 --> 00:14:04,307
Bill: Well, if he was sold,
311
00:14:04,341 --> 00:14:06,142
he would have said yes
right there in the room.
312
00:14:06,176 --> 00:14:08,878
Virginia: It's over?
In 20 minutes?
313
00:14:08,912 --> 00:14:11,279
Bill: Would you give us
a moment, Lester?
314
00:14:13,450 --> 00:14:16,318
Virginia: Well, what happened?
What did he say?
315
00:14:16,353 --> 00:14:18,186
Bill: He said
he would give us a call.
316
00:14:18,221 --> 00:14:19,855
Virginia: Oh.
317
00:14:19,889 --> 00:14:23,692
Well, maybe we should make
a longer presentation next time.
318
00:14:23,727 --> 00:14:25,260
Bill: Next time?
Oh, there'll be no next time.
319
00:14:25,294 --> 00:14:27,262
There's right now and there's
too late, those are the options.
320
00:14:27,296 --> 00:14:29,164
Virginia: Bill, I heard about
this meeting 30 minutes ago.
321
00:14:29,198 --> 00:14:30,932
I raced here from the office.
322
00:14:30,967 --> 00:14:32,667
Bill: Maybe if you'd been
at the office on time.
323
00:14:32,701 --> 00:14:33,935
Virginia: I got called
from Tessa's principal
324
00:14:33,970 --> 00:14:35,270
at 7:00 AM--
325
00:14:35,304 --> 00:14:36,804
Bill: I understand
you have a lot on your plate,
326
00:14:36,839 --> 00:14:38,773
but, honestly, Virginia, if you
can't commit to this schedule--
327
00:14:38,807 --> 00:14:40,475
Virginia:
Of course I can commit.
328
00:14:40,509 --> 00:14:42,377
I'm here, right now, committed.
329
00:14:42,411 --> 00:14:44,278
And what happened this morning,
330
00:14:44,312 --> 00:14:46,881
I can assure you,
will not happen again.
331
00:14:48,751 --> 00:14:51,686
[ School bell rings ]
332
00:14:53,422 --> 00:14:57,057
Tessa: Are you ready
for chapter four?
333
00:14:57,092 --> 00:15:02,796
"This localized area of...
bulbar vasocongestion
334
00:15:02,830 --> 00:15:05,132
contracts strongly
in a recurring pattern
335
00:15:05,166 --> 00:15:06,901
during the orgasmic expression."
336
00:15:06,935 --> 00:15:09,803
Matt: Translation?
337
00:15:09,837 --> 00:15:14,541
Tessa: When a girl starts...
you know...
338
00:15:14,575 --> 00:15:17,411
Matt: I don't think
that I do know, actually.
339
00:15:17,445 --> 00:15:23,550
Tessa: When a girl has an
orgasm, it feels really good.
340
00:15:23,584 --> 00:15:26,319
Matt: Really?
341
00:15:26,353 --> 00:15:28,688
Tessa: And then
after she has the orgasm,
342
00:15:28,723 --> 00:15:32,358
obviously, she has a lot
of bulbar vasocongestion.
343
00:15:32,393 --> 00:15:33,659
[ Laughter ]
344
00:15:36,163 --> 00:15:37,696
Matt: Have you read
"The Story Of O"?
345
00:15:37,731 --> 00:15:39,933
It's French,
so all of the characters
346
00:15:39,967 --> 00:15:42,168
are going all the way,
all the time.
347
00:15:42,202 --> 00:15:45,905
Andy Zeitlin,
his mom has a copy.
348
00:15:45,940 --> 00:15:49,374
His mom is a... nympho.
349
00:15:49,409 --> 00:15:52,645
You know what a nympho is,
right?
350
00:15:52,679 --> 00:15:55,113
It's when a girl
really likes sex.
351
00:15:55,148 --> 00:15:57,416
Tessa:
All girls really like sex.
352
00:15:57,451 --> 00:15:59,384
Matt:
How do you know that?
353
00:15:59,419 --> 00:16:02,822
You... you've done it?
354
00:16:02,856 --> 00:16:04,122
Tessa: Haven't you?
355
00:16:04,157 --> 00:16:06,191
Matt: Yeah.
356
00:16:06,225 --> 00:16:07,725
Definitely.
357
00:16:09,963 --> 00:16:12,697
Anyway...
What happens next?
358
00:16:12,731 --> 00:16:14,732
Tessa: Oh, yeah.
359
00:16:14,767 --> 00:16:18,670
All right, "Chapter Five,
The Clitoris."
360
00:16:18,704 --> 00:16:20,705
[ Laughter ]
361
00:16:31,016 --> 00:16:34,853
Ronald: Mrs. Johnson.
I've read your book.
362
00:16:34,887 --> 00:16:36,521
Virginia: Have you?
363
00:16:39,091 --> 00:16:42,426
[ Elevator bell dings ]
364
00:16:42,461 --> 00:16:44,328
Ronald: Congratulations
on all your success.
365
00:16:50,235 --> 00:16:52,370
[ Elevator bell dings ]
366
00:16:52,404 --> 00:16:53,637
[ Cork pops from bottle ]
367
00:16:56,975 --> 00:17:00,010
Virginia: My goodness,
what are we celebrating?
368
00:17:00,044 --> 00:17:01,411
Lester: Apparently,
Hef isn't above
369
00:17:01,445 --> 00:17:03,079
shameless and much-appreciated
gift giving.
370
00:17:03,114 --> 00:17:04,781
Virginia: Hugh Hefner
sent us champagne?
371
00:17:04,816 --> 00:17:06,182
Bill:
I still don't understand
372
00:17:06,217 --> 00:17:07,851
why he wants to invest
in our research.
373
00:17:07,886 --> 00:17:09,219
Betty: It's not just Hef.
374
00:17:09,253 --> 00:17:10,787
I told you, the phone has been
ringing off the hook.
375
00:17:10,822 --> 00:17:14,790
I've got this big-shot perfume
guy from New York who wants in.
376
00:17:14,825 --> 00:17:16,859
Some millionaire from Tucson.
377
00:17:16,894 --> 00:17:18,261
Lester:
Makes electric hand massagers.
378
00:17:18,295 --> 00:17:19,562
Bill:
A hand massage company?
379
00:17:19,596 --> 00:17:20,663
Betty: And who says a girl
380
00:17:20,697 --> 00:17:22,332
only uses a hand massager
on her hands?
381
00:17:22,366 --> 00:17:23,633
They're eager to meet,
382
00:17:23,667 --> 00:17:25,768
can't wait to put their money
where our mouth is.
383
00:17:25,802 --> 00:17:27,504
Anyway, it's gotta be this week,
384
00:17:27,538 --> 00:17:29,705
'cause Hef's back to Chicago
on Friday
385
00:17:29,740 --> 00:17:31,340
for the playmate pajama party.
386
00:17:31,374 --> 00:17:33,375
Bill:
I'm not interested in pajamas.
387
00:17:33,410 --> 00:17:35,244
We need to focus
on the textbook.
388
00:17:35,278 --> 00:17:37,713
Betty: Oh, because everybody
knows there's a fortune
389
00:17:37,748 --> 00:17:39,181
to be made in medical textbooks.
390
00:17:39,215 --> 00:17:40,382
Bill: Because our book
391
00:17:40,417 --> 00:17:42,885
could change the face
of medical education.
392
00:17:42,920 --> 00:17:45,087
And yet here we are, as always,
quibbling over money.
393
00:17:46,656 --> 00:17:48,924
Virginia: If people want
to throw money at us
394
00:17:48,958 --> 00:17:51,193
because they believe
in the work we're doing,
395
00:17:51,227 --> 00:17:52,727
we could at least listen, right?
396
00:17:52,762 --> 00:17:54,029
Let Betty and I meet,
397
00:17:54,064 --> 00:17:55,730
and you and Lester can stay
with the textbook.
398
00:17:55,765 --> 00:17:57,832
Bill: Oh, you're gonna meet
potential investors?
399
00:17:57,867 --> 00:18:00,001
You can barely keep up
with the work as it is.
400
00:18:00,036 --> 00:18:02,437
Virginia:
It's not a problem, Bill.
401
00:18:02,471 --> 00:18:04,172
Betty and I can handle it.
402
00:18:04,206 --> 00:18:06,007
Lester: And I will rededicate
myself to the book,
403
00:18:06,042 --> 00:18:08,409
despite the fact that that means
long days and sleepless nights,
404
00:18:08,444 --> 00:18:09,945
since I don't sleep anyways
405
00:18:09,979 --> 00:18:12,681
with my screaming kids
and morbidly grumpy wife.
406
00:18:12,715 --> 00:18:13,882
Betty: It's Jane, Lester.
407
00:18:13,916 --> 00:18:15,216
Lester: Oh, is it?
408
00:18:15,250 --> 00:18:17,518
'Cause it's certainly not
the Jane I fell in love with.
409
00:18:17,553 --> 00:18:19,153
Bill:
Oh, it's most definitely Jane.
410
00:18:21,523 --> 00:18:24,858
Lester: Look who it is.
It's Jane!
411
00:18:27,529 --> 00:18:31,031
Jane: I am...
so sorry to interrupt
412
00:18:31,066 --> 00:18:33,867
your mentally stimulating
and fulfilling day,
413
00:18:33,902 --> 00:18:36,136
but this morbidly grumpy
housewife
414
00:18:36,170 --> 00:18:39,707
is taking a little time away
from spit-up and dirty diapers
415
00:18:39,741 --> 00:18:43,777
to bring her husband a homemade
turkey sandwich and a Twinkie.
416
00:18:48,349 --> 00:18:50,450
Virginia: We're always so happy
to see you, Jane.
417
00:18:52,987 --> 00:18:56,789
Libby: But we made this plan
together, Joy-- weeks ago.
418
00:18:56,824 --> 00:18:58,458
Joy: I know,
but tonight's the only night
419
00:18:58,493 --> 00:18:59,559
that's good for the realtor.
420
00:18:59,594 --> 00:19:00,827
Libby: Goodness,
I feel like this realtor
421
00:19:00,861 --> 00:19:02,229
has taken over our lives.
422
00:19:02,263 --> 00:19:05,165
Joy: Okay, I'm sorry, Libby.
I didn't mean to upset you.
423
00:19:05,199 --> 00:19:06,600
Libby: I'm not upset.
424
00:19:06,634 --> 00:19:09,268
We just have leaflets to pass
out before the Boycott
425
00:19:09,302 --> 00:19:13,740
and another book to pick out
before the next book group
426
00:19:13,774 --> 00:19:16,709
and we have things
that we started together, Joy.
427
00:19:19,713 --> 00:19:22,515
I simply mean if Cesar Chavez
can walk 300 miles
428
00:19:22,549 --> 00:19:24,650
to the California
state capital--
429
00:19:24,684 --> 00:19:26,385
Joy: You can walk, too, Libby.
430
00:19:26,419 --> 00:19:28,654
Walk away, I mean.
431
00:19:32,825 --> 00:19:34,893
Libby:
Walk away from my life?
432
00:19:36,095 --> 00:19:38,564
Like you?
433
00:19:41,367 --> 00:19:42,600
Don't be silly.
434
00:19:42,635 --> 00:19:45,671
Joy: If you're unhappy
in your marriage.
435
00:19:45,705 --> 00:19:47,973
Libby: Because I complain
about Bill's hours?
436
00:19:48,007 --> 00:19:49,975
Everyone complains, Joy.
437
00:19:50,009 --> 00:19:52,210
Plus, I have children.
438
00:19:52,244 --> 00:19:55,213
And I'm not unhappy.
439
00:19:55,247 --> 00:19:57,448
Joy: No, of course not.
440
00:19:57,483 --> 00:19:59,016
And you have
so much ahead of you
441
00:19:59,051 --> 00:20:00,418
with Bill's book being released.
442
00:20:00,452 --> 00:20:03,788
And, I mean, he's being written
about in "Time Magazine,"
443
00:20:03,822 --> 00:20:05,290
for crying out loud.
444
00:20:05,324 --> 00:20:08,059
I can't imagine what it's like
to share in all that with him.
445
00:20:10,996 --> 00:20:14,565
When Paul first fell in love
with me,
446
00:20:14,599 --> 00:20:16,167
I'm not exaggerating, Lib,
447
00:20:16,201 --> 00:20:18,869
when I say that
all the girls were jealous.
448
00:20:18,904 --> 00:20:22,339
I had landed the most beautiful
boy, the all-state quarterback,
449
00:20:22,373 --> 00:20:23,774
and not only that,
450
00:20:23,809 --> 00:20:26,911
the boy who wanted to write
the great American novel
451
00:20:26,945 --> 00:20:28,179
and move to Morocco.
452
00:20:28,213 --> 00:20:31,515
Paul had so many dreams.
453
00:20:31,549 --> 00:20:33,684
But that was a long time ago.
454
00:20:33,718 --> 00:20:37,321
And Paul, I mean,
he's a good teacher,
455
00:20:37,355 --> 00:20:39,656
a fine coach, a nice husband.
456
00:20:39,691 --> 00:20:43,527
But not one of those dreams
has come true.
457
00:20:43,561 --> 00:20:46,196
And I don't see that changing.
458
00:20:46,230 --> 00:20:49,733
Which means the rest of my life
459
00:20:49,767 --> 00:20:55,638
is this straight, flat highway
right into the sunset.
460
00:21:00,310 --> 00:21:04,146
I will go with you tomorrow
night to pass out leaflets,
461
00:21:04,180 --> 00:21:05,481
I promise.
462
00:21:05,515 --> 00:21:09,585
Just come with me to see
the apartment tonight.
463
00:21:09,620 --> 00:21:12,821
Please?
I know you don't approve.
464
00:21:12,856 --> 00:21:16,158
I could use a friend, anyway.
465
00:21:16,192 --> 00:21:18,227
Bill: Sorry I'm late.
466
00:21:18,262 --> 00:21:20,095
Staying for dinner, Joy?
467
00:21:20,130 --> 00:21:23,565
Libby: Actually,
Joy and I already ate.
468
00:21:23,599 --> 00:21:28,270
Um, we have Boycott work
to do tonight.
469
00:21:28,304 --> 00:21:30,605
I did make a casserole
for you and Paul.
470
00:21:30,640 --> 00:21:32,808
Bill: For?
471
00:21:32,842 --> 00:21:34,676
Libby: I invited Paul
over to join you.
472
00:21:34,710 --> 00:21:37,545
We thought you could
keep each other company...
473
00:21:37,580 --> 00:21:39,681
and give you a chance to talk.
474
00:21:44,687 --> 00:21:45,987
Announcer:
St. Louis threatening.
475
00:21:46,021 --> 00:21:47,088
Back to throw.
476
00:21:47,122 --> 00:21:48,456
He's got a manon the sidelines,
477
00:21:48,491 --> 00:21:49,624
batted out of bounds.
478
00:21:49,659 --> 00:21:50,858
Incomplete.
479
00:21:50,893 --> 00:21:53,427
Paul: Well, I--
I saw an article in the paper
480
00:21:53,461 --> 00:21:54,528
about your book.
481
00:21:54,562 --> 00:21:56,330
Something about sexual...
482
00:21:56,364 --> 00:21:58,266
Bill: "Human Sexual Response."
483
00:21:58,300 --> 00:21:59,433
Paul: That's it.
484
00:21:59,467 --> 00:22:01,235
Bill: Uh, in fact,
485
00:22:01,270 --> 00:22:06,040
I-- I still have quite
a lot of work to do tonight.
486
00:22:06,074 --> 00:22:08,375
Paul: You know, those academic
books can really sell,
487
00:22:08,410 --> 00:22:10,444
especially if you get them
onto a curriculum,
488
00:22:10,478 --> 00:22:12,680
get the medical schools
to use them as a textbook.
489
00:22:12,714 --> 00:22:16,450
Bill: Yeah, that's exactly
what I'm trying to do.
490
00:22:16,484 --> 00:22:20,086
Paul: Yeah. Well, I look forward
to reading it.
491
00:22:20,121 --> 00:22:21,689
Although, I don't know.
492
00:22:21,723 --> 00:22:23,390
Doesn't sound like
the kind of title
493
00:22:23,425 --> 00:22:25,325
a married man should have
on his bookshelf.
494
00:22:25,359 --> 00:22:27,027
Bill: Actually,
we think of the work
495
00:22:27,061 --> 00:22:28,428
as a way to strengthen marriage.
496
00:22:28,462 --> 00:22:30,496
Dissatisfaction in the bedroom
497
00:22:30,531 --> 00:22:33,433
is one of the leading causes
of divorce.
498
00:22:33,467 --> 00:22:34,734
Paul: No kidding.
499
00:22:34,768 --> 00:22:36,002
Well, luckily, Joy and I
500
00:22:36,037 --> 00:22:38,571
have never had any trouble
in that department, so...
501
00:22:41,942 --> 00:22:44,910
He's back to throw again.
502
00:22:44,945 --> 00:22:47,046
- He's got a man on the side.Bill: - Jesus.
503
00:22:47,080 --> 00:22:49,215
Anderson left the receiver
wide open.
504
00:22:49,249 --> 00:22:50,483
Paul: It's like déjà vu.
505
00:22:50,517 --> 00:22:51,751
This is just like a game
506
00:22:51,785 --> 00:22:53,786
I played against
Washington State once.
507
00:22:53,821 --> 00:22:55,455
Bill:
You played college ball?
508
00:22:55,489 --> 00:22:57,523
Paul: Yeah,
about a thousand years ago.
509
00:22:57,558 --> 00:22:59,658
I was quarterback in Nebraska.
510
00:22:59,692 --> 00:23:03,062
Bill:
Paul Edley, you're--
511
00:23:03,096 --> 00:23:04,363
you're...
512
00:23:04,397 --> 00:23:06,999
Paul: That Paul Edley, yeah.
[ Chuckles ]
513
00:23:07,033 --> 00:23:08,800
Bill: Washington State game.
514
00:23:08,835 --> 00:23:10,736
That-- that was
the 1949 Rose Bowl.
515
00:23:10,770 --> 00:23:12,872
Paul: It was.
And by the fourth quarter,
516
00:23:12,906 --> 00:23:15,440
my two best receivers were
headed to the emergency room.
517
00:23:15,475 --> 00:23:17,308
So we're fourth and goal,
518
00:23:17,343 --> 00:23:19,811
I don't know,
40 seconds on the clock...
519
00:23:19,846 --> 00:23:21,145
Bill: And down by six.
520
00:23:21,180 --> 00:23:22,447
Paul: That's right,
521
00:23:22,482 --> 00:23:25,484
and the second I got the snap,
all I could see was red.
522
00:23:25,518 --> 00:23:27,386
I mean, my offensive line
was Swiss cheese.
523
00:23:27,420 --> 00:23:28,587
These guys were pouring in.
524
00:23:28,621 --> 00:23:31,055
I had maybe three seconds
till I was down.
525
00:23:31,090 --> 00:23:32,090
Next thing I know, I look up,
526
00:23:32,124 --> 00:23:33,391
and I'm standing
in the end zone.
527
00:23:33,425 --> 00:23:34,859
Bill: You had
to run the ball yourself.
528
00:23:34,894 --> 00:23:38,329
Paul:
Yeah, sometimes, that's...
529
00:23:38,364 --> 00:23:40,965
that's the only way.
530
00:23:41,000 --> 00:23:43,268
[ Announcer continues ]
531
00:23:49,974 --> 00:23:52,009
Bill:
I want to show you something.
532
00:23:57,849 --> 00:24:03,086
1933 football star set,
mint condition.
533
00:24:03,121 --> 00:24:07,857
It took me two years to put
this whole collection together.
534
00:24:07,892 --> 00:24:10,727
Paul: Hmm.
535
00:24:10,761 --> 00:24:13,897
Those look, um...
those look pretty great.
536
00:24:13,932 --> 00:24:16,733
Bill: Look at this.
537
00:24:16,767 --> 00:24:17,867
Paul: Ah, yeah.
538
00:24:17,902 --> 00:24:19,269
Bill: Ed Weir.
539
00:24:19,304 --> 00:24:22,405
Captain
of the 1923 Nebraska team.
540
00:24:22,440 --> 00:24:24,908
Paul: He was.
541
00:24:24,942 --> 00:24:29,412
Bill: Oh. George Wilson--
"Wildcat" Wilson.
542
00:24:29,447 --> 00:24:30,680
Paul: Yep.
543
00:24:30,714 --> 00:24:32,916
Bill: 37 career touchdowns
in college ball,
544
00:24:32,950 --> 00:24:35,452
then he goes on to win
the NFL championship in '28.
545
00:24:35,486 --> 00:24:37,386
Paul: Yeah,
I did love the Wildcat.
546
00:24:37,421 --> 00:24:38,754
Bill: Yeah.
547
00:24:38,788 --> 00:24:42,058
Paul: I have to say I'm not much
of a card collector,
548
00:24:42,092 --> 00:24:44,526
but it's clear
this is quite the set.
549
00:24:44,561 --> 00:24:46,628
[ Announcer continues ]
550
00:24:58,207 --> 00:24:59,741
Bill: Um...
551
00:25:03,546 --> 00:25:04,980
Ernie Nevers.
552
00:25:05,014 --> 00:25:07,749
Paul: Hmm.
553
00:25:07,784 --> 00:25:11,453
Bill: Single greatest fullback
in the history of football.
554
00:25:11,487 --> 00:25:13,021
Paul: Oh.
I don't know about that.
555
00:25:13,055 --> 00:25:14,122
Bill: Paul, I do know.
556
00:25:14,156 --> 00:25:15,756
One of the older boys in school,
557
00:25:15,791 --> 00:25:18,259
he said he would give this one
to me for $5.00.
558
00:25:18,294 --> 00:25:20,828
Well, it might as well
have been $500.
559
00:25:20,863 --> 00:25:23,865
And I got my pal Wally to go in
on it with me.
560
00:25:23,899 --> 00:25:27,568
It took me and Wally
a month of shoveling driveways
561
00:25:27,603 --> 00:25:29,670
to scrape together the money.
562
00:25:29,705 --> 00:25:30,905
Then at the last minute,
Wally pulled out.
563
00:25:30,939 --> 00:25:32,406
Paul: Oh.
564
00:25:32,440 --> 00:25:34,775
Bill: I spent another month
and a half in the snow,
565
00:25:34,810 --> 00:25:36,410
trying to make up
the difference.
566
00:25:36,444 --> 00:25:40,180
Paul: Well, you know, it's like
we were saying before--
567
00:25:40,215 --> 00:25:43,683
Sometimes you gotta...
you gotta do it on your own.
568
00:25:43,718 --> 00:25:46,620
Right?
569
00:25:46,654 --> 00:25:50,224
[ Bill blows ]
570
00:25:50,258 --> 00:25:52,726
Darren: I-- I didn't know!
571
00:25:52,760 --> 00:25:54,928
Virginia: Hello?
572
00:25:54,962 --> 00:25:57,031
[ Door closes ]
573
00:25:57,065 --> 00:26:01,868
I have a cheeseburger
from D&W, no less.
574
00:26:01,903 --> 00:26:03,937
Tessa: I already ate dinner.
575
00:26:03,971 --> 00:26:05,739
Virginia:
A bag of potato chips?
576
00:26:05,773 --> 00:26:07,140
That's not dinner, Tessa.
577
00:26:07,174 --> 00:26:09,609
Tessa:
Grandma called-- again.
578
00:26:09,644 --> 00:26:11,845
She wants you to call her back.
579
00:26:11,879 --> 00:26:15,615
Virginia: I also made
a little stop at Vandervoort's
580
00:26:15,650 --> 00:26:16,916
on my way home.
581
00:26:29,663 --> 00:26:33,933
Grandma bought me a dress just
like that for my homecoming.
582
00:26:33,967 --> 00:26:35,935
Tessa: It's pretty.
583
00:26:38,304 --> 00:26:41,406
Virginia: And do you have a date
for tomorrow night?
584
00:26:41,441 --> 00:26:43,308
Tessa:
It's not that kind of dance.
585
00:26:43,342 --> 00:26:45,778
Virginia: That's not what
Sister Annabelle said.
586
00:26:45,812 --> 00:26:47,379
I saw on the school bulletin
587
00:26:47,413 --> 00:26:50,182
that they were looking
for parents to chaperone,
588
00:26:50,216 --> 00:26:52,250
so I called Sister Annabelle,
and--
589
00:26:52,285 --> 00:26:54,252
Tessa: - You didn't.
Virginia: - I did.
590
00:26:54,287 --> 00:26:58,190
I thought about what you said,
and you're right.
591
00:26:58,224 --> 00:27:00,425
Between Lisa and everything
592
00:27:00,460 --> 00:27:01,893
that's been going on at work
lately,
593
00:27:01,927 --> 00:27:04,162
I think it's a good idea for us
to spend more time together.
594
00:27:04,197 --> 00:27:05,363
Tessa: Oh, my God.
595
00:27:05,398 --> 00:27:07,699
Virginia:
That hardly sounds like,
596
00:27:07,733 --> 00:27:09,300
"Oh, my God, I'm so excited."
597
00:27:09,334 --> 00:27:10,768
Tessa: You're kidding.
598
00:27:10,803 --> 00:27:13,437
The second you walk in that
school, everyone's gonna say,
599
00:27:13,472 --> 00:27:14,973
"Look, there goes the sex mom."
600
00:27:15,007 --> 00:27:18,542
Our entire school
knows who you are.
601
00:27:18,577 --> 00:27:22,213
You're infamous now,
so if you're going, I'm not.
602
00:27:27,452 --> 00:27:30,621
Virginia:
All right, well...
603
00:27:30,655 --> 00:27:32,323
If you don't want to go
to the dance,
604
00:27:32,357 --> 00:27:34,958
then there's no reason
to keep the dress, is there?
605
00:27:38,896 --> 00:27:40,030
Lester: I got calls back
606
00:27:40,064 --> 00:27:41,932
from Illinois, Indiana,
and Wisconsin.
607
00:27:41,966 --> 00:27:44,467
They're open to discussing the
book as a potential textbook,
608
00:27:44,502 --> 00:27:46,402
but they do want to hear
about it from you.
609
00:27:46,437 --> 00:27:47,771
Bill: Washington University?
610
00:27:47,805 --> 00:27:49,572
Lester: Yeah.
They haven't called yet.
611
00:27:49,607 --> 00:27:50,774
We could try calling them.
612
00:27:50,808 --> 00:27:53,977
Virginia: Didn't you wear
that same tie yesterday?
613
00:27:54,012 --> 00:27:57,380
Lester: My wardrobe options
are limited at the moment.
614
00:27:57,414 --> 00:27:59,482
It's not like I'm gonna be
sleeping at the office forever.
615
00:27:59,517 --> 00:28:00,983
Betty: Here's hoping.
616
00:28:01,018 --> 00:28:04,287
I've got our investor meeting
set up for tonight, Virginia,
617
00:28:04,321 --> 00:28:07,123
since the earliest
Hef could do was 9:00 PM.
618
00:28:07,158 --> 00:28:09,825
Turns out
he's a bit of a night owl.
619
00:28:09,860 --> 00:28:11,827
Is tonight not good for you?
620
00:28:11,862 --> 00:28:14,997
Virginia:
No, tonight's fine.
621
00:28:15,032 --> 00:28:16,799
I might have to rearrange
a few things,
622
00:28:16,833 --> 00:28:18,868
but I said I would be there,
so I'll be there.
623
00:28:18,902 --> 00:28:20,636
Which calls would you
like me to return?
624
00:28:20,671 --> 00:28:22,705
Bill: Your hands are full.
I'll take care of it.
625
00:28:31,013 --> 00:28:33,948
Hello, this is Dr. Masters.
626
00:28:33,983 --> 00:28:37,152
Yes, Bill Masters.
I'm calling to speak to...
627
00:28:37,187 --> 00:28:38,720
Dr. Swanson.
Bob Grayson.
628
00:28:38,754 --> 00:28:40,589
Is Dr. Stern available?
629
00:28:40,623 --> 00:28:41,923
I was impressed, Dr. Kraft,
630
00:28:41,957 --> 00:28:45,560
by your symposium
on ovarian torsion.
631
00:28:45,594 --> 00:28:47,628
...your seminar
on endometriosis.
632
00:28:47,663 --> 00:28:48,730
...study on fibroids.
633
00:28:50,532 --> 00:28:51,966
So did you see the review?
634
00:28:52,001 --> 00:28:54,335
The write-up
in the "Scientific--"
635
00:28:54,369 --> 00:28:55,503
Oh, this is the first call
I'm making.
636
00:28:55,537 --> 00:28:56,738
The first medical school...
637
00:28:56,772 --> 00:28:59,140
Isn't it time a medical school
jumps on board?
638
00:28:59,175 --> 00:29:01,942
A comprehensive course
on the physiology...
639
00:29:01,976 --> 00:29:04,612
Sexual response...
Sexual response...
640
00:29:04,646 --> 00:29:06,647
Sex. Human sexual...
641
00:29:06,682 --> 00:29:08,416
Sex. Hello?
642
00:29:13,388 --> 00:29:14,755
The book, a textbook.
643
00:29:14,789 --> 00:29:16,557
Using the book as a textbook.
644
00:29:16,592 --> 00:29:18,692
It would not be
a how-to course, no.
645
00:29:18,727 --> 00:29:21,528
Well, you wouldn't want
the University of Minnesota...
646
00:29:21,562 --> 00:29:23,764
Kansas City...
Chicago beating you to...
647
00:29:23,798 --> 00:29:25,298
The cutting edge...
Cutting edge...
648
00:29:25,333 --> 00:29:28,135
That is exactly
where Ohio State should be.
649
00:29:28,169 --> 00:29:29,703
All right, we'll be in touch.
650
00:29:29,738 --> 00:29:34,541
And, well, my hope is at least
I've aroused your curiosity.
651
00:29:34,575 --> 00:29:38,410
I hope I've aroused your
curiosity, if nothing else.
652
00:29:38,445 --> 00:29:39,979
[ Man laughing ]
653
00:29:40,013 --> 00:29:41,848
[ Laughter ]
654
00:29:41,882 --> 00:29:43,182
Bill: Excellent.
655
00:29:43,217 --> 00:29:45,818
Our publisher will be in touch
to set up the order.
656
00:29:45,853 --> 00:29:48,988
[ Sighs ]
Any more calls?
657
00:29:49,022 --> 00:29:51,891
Betty: Toledo and Madison.
658
00:29:51,925 --> 00:29:54,093
Bill: How about
Washington University?
659
00:29:54,128 --> 00:29:55,227
Betty: Not a peep.
660
00:29:56,896 --> 00:29:59,197
Bill:
Get Wash U on the line.
661
00:29:59,232 --> 00:30:02,000
Betty: Okey-doke.
662
00:30:02,034 --> 00:30:04,836
Bill: Never mind,
don't get Wash U on the line.
663
00:30:04,871 --> 00:30:06,772
Betty: Okay.
664
00:30:08,207 --> 00:30:09,541
[ Bill sighs ]
665
00:30:09,576 --> 00:30:11,243
[ Doorbell rings ]
666
00:30:15,848 --> 00:30:19,184
Hello, Barton.
I'm sorry to stop by like this.
667
00:30:19,218 --> 00:30:20,451
I tried to call, but...
668
00:30:20,486 --> 00:30:22,921
Barton:
Oh, no, I've been out.
669
00:30:27,026 --> 00:30:28,959
To what do I owe the pleasure?
670
00:30:28,994 --> 00:30:31,696
Bill: Well, I wanted
to bend your ear
671
00:30:31,730 --> 00:30:33,665
about Washington University.
672
00:30:33,699 --> 00:30:36,401
Judith: Honey, did we
already open the wine?
673
00:30:36,435 --> 00:30:40,104
Oh, I didn't know
we had company.
674
00:30:42,140 --> 00:30:44,608
Tessa: So last night when I told
you not to go to the dance,
675
00:30:44,642 --> 00:30:45,976
you completely refuse.
676
00:30:46,011 --> 00:30:48,045
And then today, you called
Sister Annabelle out of the blue
677
00:30:48,079 --> 00:30:49,646
and told her
you changed your mind?
678
00:30:49,681 --> 00:30:51,581
Virginia: Well,
you made it very clear
679
00:30:51,616 --> 00:30:53,117
that I would embarrass you,
680
00:30:53,151 --> 00:30:56,220
and that is the last thing that
I want to do-- embarrass you.
681
00:30:56,254 --> 00:30:57,321
Tessa:
You have work, don't you?
682
00:30:57,355 --> 00:30:58,989
Virginia: Tessa.
683
00:30:59,024 --> 00:31:02,091
I have some meetings
that came up, yes,
684
00:31:02,126 --> 00:31:05,796
but that is not why I cancelled
the chaperoning.
685
00:31:05,830 --> 00:31:07,431
But even if I had,
I don't understand
686
00:31:07,465 --> 00:31:09,065
what you're getting
so worked up about.
687
00:31:09,099 --> 00:31:10,934
Tessa: 'Cause I wanted you
not to go to the dance
688
00:31:10,968 --> 00:31:12,636
because I asked you
not to go to the dance.
689
00:31:12,670 --> 00:31:14,338
Not because of work.
690
00:31:14,372 --> 00:31:16,707
Virginia: Well, now you're just
being deliberately difficult.
691
00:31:16,741 --> 00:31:19,108
I will pick you up at 10:00.
692
00:31:19,143 --> 00:31:21,311
And don't forget, you're staying
at your dad's tonight.
693
00:31:21,345 --> 00:31:23,512
- And, honey, you look...
- [ Slams door ]
694
00:31:23,547 --> 00:31:24,981
...pretty.
695
00:31:28,385 --> 00:31:30,153
Judith:
I also have a berry cobbler,
696
00:31:30,187 --> 00:31:32,155
so I hope everybody
saved plenty of room.
697
00:31:32,189 --> 00:31:33,789
Barton: Oh!
Before I met Judith,
698
00:31:33,824 --> 00:31:35,391
I didn't know it was possible
699
00:31:35,425 --> 00:31:37,526
to go up two pants sizes
in one meal.
700
00:31:37,561 --> 00:31:38,527
[ Judith laughs ]
701
00:31:38,562 --> 00:31:40,429
He's always teasing me,
this one.
702
00:31:47,036 --> 00:31:48,771
Bill: So how did you two...
703
00:31:48,805 --> 00:31:50,038
Barton:
Oh, Judith lives upstairs.
704
00:31:50,073 --> 00:31:52,875
Used to run into each other
in the elevator.
705
00:31:52,909 --> 00:31:54,243
Every time she saw me,
706
00:31:54,277 --> 00:31:56,845
I had a grocery bag
full of frozen dinners.
707
00:31:56,880 --> 00:31:59,281
One night, the doorbell rang,
708
00:31:59,315 --> 00:32:02,985
and there she was--
with homemade lasagna.
709
00:32:03,019 --> 00:32:04,186
[ Chuckles ]
710
00:32:04,220 --> 00:32:06,888
You had a question
about Wash U?
711
00:32:06,922 --> 00:32:11,393
Bill: Uh, yes.
So I've been...
712
00:32:11,427 --> 00:32:13,094
I've been talking
to medical schools
713
00:32:13,128 --> 00:32:14,896
about using our study
as a textbook.
714
00:32:14,930 --> 00:32:19,033
I had... an encouraging meeting
715
00:32:19,067 --> 00:32:23,437
with Dean Snyder at Wash U,
but... I haven't heard back.
716
00:32:23,471 --> 00:32:25,907
[ Barton sighs ]
717
00:32:25,941 --> 00:32:27,141
I can ask around,
if you'd like.
718
00:32:27,175 --> 00:32:28,442
Bill: I'm sure
Chancellor Fitzhugh
719
00:32:28,476 --> 00:32:31,112
has mixed feelings
about the book.
720
00:32:31,146 --> 00:32:32,579
Barton: I wouldn't know.
721
00:32:32,614 --> 00:32:35,116
I don't remember the last
conversation I had with Fitzhugh
722
00:32:35,150 --> 00:32:37,418
that lasted longer than
a "How are you" in the hall.
723
00:32:37,452 --> 00:32:42,188
When I came back to Wash U,
I gave up the provost job.
724
00:32:42,223 --> 00:32:44,691
Couldn't wait to get back
to doctoring.
725
00:32:44,726 --> 00:32:47,227
Now I come in at 7:00,
I leave at 5:00.
726
00:32:47,261 --> 00:32:48,662
And the best part is,
727
00:32:48,696 --> 00:32:51,665
I'm done toadying up
to the likes of Fitzhugh.
728
00:32:51,699 --> 00:32:52,933
You should be done, too.
729
00:32:52,967 --> 00:32:54,267
Bill: I'm not toadying.
730
00:32:54,302 --> 00:32:56,502
Barton: Oh, but you'll be doing
plenty of that, and more,
731
00:32:56,537 --> 00:32:58,271
if you're trying to get
your book in there.
732
00:32:58,306 --> 00:33:00,840
Bill: Wash U is where the...
It's where the study started.
733
00:33:00,874 --> 00:33:02,675
Barton:
It's also where you were fired.
734
00:33:02,709 --> 00:33:04,444
Your book is a success, Bill.
735
00:33:04,478 --> 00:33:07,280
You don't need to tilt
at windmills anymore.
736
00:33:07,315 --> 00:33:10,150
Bill: Wash U is the number-one
school in the Midwest.
737
00:33:10,184 --> 00:33:11,418
I spent 15 years there.
738
00:33:11,452 --> 00:33:14,086
My practice got them
national attention.
739
00:33:14,120 --> 00:33:16,889
Wash U is where the book
belongs, Barton.
740
00:33:16,924 --> 00:33:18,458
[ Barton sighs ]
741
00:33:25,699 --> 00:33:27,266
I do know Fitzhugh
742
00:33:27,300 --> 00:33:30,336
is hosting a faculty
cocktail party tonight.
743
00:33:31,871 --> 00:33:35,507
I had no intention of going.
744
00:33:38,978 --> 00:33:41,880
Leonard: So I figured
who doesn't like roast beef?
745
00:33:41,914 --> 00:33:43,615
- Am I right?
Betty: - Right!
746
00:33:43,650 --> 00:33:47,351
Leonard: So your partner is
the doctor of the operation,
747
00:33:47,386 --> 00:33:48,853
and that makes you...
748
00:33:48,888 --> 00:33:51,089
Virginia:
I'm the psychologist.
749
00:33:51,123 --> 00:33:52,490
Leonard: Oh,
so you're both head doctors.
750
00:33:52,524 --> 00:33:55,393
You do the big head,
he does the little guy!
751
00:33:55,427 --> 00:33:58,063
[ Laughter ]
752
00:33:58,097 --> 00:34:00,531
Dan: Shalimar.
A classic.
753
00:34:00,566 --> 00:34:03,100
Betty: Named after
an emperor's wife.
754
00:34:03,134 --> 00:34:05,636
Dan: Actually,
named after a garden
755
00:34:05,671 --> 00:34:07,738
the emperor built for his wife.
756
00:34:07,772 --> 00:34:12,310
Now, you, on the other hand...
757
00:34:12,344 --> 00:34:14,612
are a little harder to pin down.
758
00:34:14,646 --> 00:34:18,416
Virginia: Well, actually,
I don't wear perfume.
759
00:34:18,450 --> 00:34:20,417
It makes me queasy when I eat.
760
00:34:20,451 --> 00:34:23,821
Leonard: Allow me to introduce
the Velvet Touch--
761
00:34:23,855 --> 00:34:27,825
Electric Heated
Hand Massager 3000.
762
00:34:27,859 --> 00:34:33,130
This little baby is guaranteed
to cure migraines,
763
00:34:33,164 --> 00:34:34,698
cramps, muscle spasms.
764
00:34:34,733 --> 00:34:37,934
It also helps, or so I'm told,
765
00:34:37,968 --> 00:34:40,670
in relieving certain
pelvic pressures.
766
00:34:40,705 --> 00:34:43,540
Betty: So what makes someone
in the perfume industry--
767
00:34:43,574 --> 00:34:45,575
Dan: Flavors
and fragrance industry,
768
00:34:45,610 --> 00:34:46,976
and it's not just perfume.
769
00:34:47,010 --> 00:34:50,113
We also do food additives,
soaps, hand lotions.
770
00:34:50,147 --> 00:34:51,781
Betty: My error entirely.
771
00:34:51,815 --> 00:34:53,349
Virginia:
So what makes someone
772
00:34:53,383 --> 00:34:55,218
in the flavors
and fragrances industry
773
00:34:55,252 --> 00:34:57,086
interested in sex research,
Mr. Logan?
774
00:34:57,121 --> 00:34:59,488
Dan: Well, as a doctor,
I'm sure you know--
775
00:34:59,522 --> 00:35:01,457
Virginia:
I'm not a medical doctor.
776
00:35:01,491 --> 00:35:02,892
My degree is in psychology.
777
00:35:02,926 --> 00:35:05,361
Leonard: With your science
and my engineering,
778
00:35:05,395 --> 00:35:07,529
we could completely
revolutionize
779
00:35:07,564 --> 00:35:09,765
the electric hand-massaging
industry
780
00:35:09,799 --> 00:35:14,202
from top to bottom,
pun intended.
781
00:35:14,237 --> 00:35:15,271
[ Chuckles ]
782
00:35:15,305 --> 00:35:17,306
Dan: There are two questions
783
00:35:17,340 --> 00:35:20,409
that have puzzled me
in my entire career.
784
00:35:20,443 --> 00:35:24,780
I think maybe we can answer
those questions together.
785
00:35:24,814 --> 00:35:27,482
Virginia: And what might
those questions be?
786
00:35:27,516 --> 00:35:30,152
Dan:
What is the smell of sex?
787
00:35:30,186 --> 00:35:34,355
And how do we get it
in a bottle?
788
00:35:34,390 --> 00:35:36,958
Hugh:
If you got caught having sex,
789
00:35:36,993 --> 00:35:38,526
first you'd be whipped publicly.
790
00:35:38,560 --> 00:35:41,362
Then you'd be taken to another
location and whipped again.
791
00:35:41,397 --> 00:35:44,299
After your second infraction,
it was a hot iron to the face.
792
00:35:44,333 --> 00:35:46,267
God bless the pilgrims.
793
00:35:46,302 --> 00:35:48,969
First in a long line
of self-righteous schoolmarms
794
00:35:49,004 --> 00:35:52,106
appointing themselves the moral
guardians of the free world.
795
00:35:52,140 --> 00:35:54,676
Virginia: But you are going
to change all that.
796
00:35:54,710 --> 00:35:57,044
Betty:
One centerfold at a time.
797
00:35:57,078 --> 00:35:59,746
Hugh: I detect a little
skepticism in your voices.
798
00:35:59,781 --> 00:36:02,049
Betty: Well,
you're sitting with a shrink
799
00:36:02,083 --> 00:36:04,885
and a student of human nature,
let's say.
800
00:36:04,920 --> 00:36:07,587
So skepticism
is our bread and butter.
801
00:36:07,622 --> 00:36:10,291
Virginia: Besides,
I doubt this is the first time
802
00:36:10,325 --> 00:36:13,060
that someone has questioned
the sincerity of a man
803
00:36:13,094 --> 00:36:15,696
whose employees wear
fuzzy ears and cottontails.
804
00:36:15,730 --> 00:36:19,766
Hugh: This? This is all just
candy coating on the Aspirin.
805
00:36:19,801 --> 00:36:22,902
We're both offering
the same medicine here,
806
00:36:22,937 --> 00:36:25,071
only I know how
to get folks to take it.
807
00:36:25,105 --> 00:36:28,208
Betty: "Human Sexual Response"
has already sold 4,000 copies.
808
00:36:28,242 --> 00:36:30,877
Hugh: And I sell
4 million magazines a month.
809
00:36:30,911 --> 00:36:33,112
I know science is expensive.
810
00:36:33,147 --> 00:36:34,747
I have a foundation
811
00:36:34,781 --> 00:36:37,817
ready to provide whatever
financial support you may need.
812
00:36:37,852 --> 00:36:40,286
Virginia: Well, I'm still--
still not exactly clear
813
00:36:40,321 --> 00:36:42,421
on what it is you expect
from us in return.
814
00:36:42,456 --> 00:36:44,290
Hugh: Well,
you have sterling reviews
815
00:36:44,325 --> 00:36:46,125
from the
"American Medical Journal."
816
00:36:46,160 --> 00:36:49,562
I wouldn't mind a little of what
you have rubbing off on me.
817
00:36:49,596 --> 00:36:53,432
So I'd like to feature you and
Dr. Masters in the magazine.
818
00:36:53,467 --> 00:36:54,967
I'd like to get your names
819
00:36:55,001 --> 00:36:57,403
on the quarterly report
of my foundation.
820
00:36:57,437 --> 00:37:00,138
Changing the world
can be a lonely business.
821
00:37:00,173 --> 00:37:01,640
Why not do it together?
822
00:37:04,010 --> 00:37:07,679
Virginia: Why not, indeed.
823
00:37:07,713 --> 00:37:09,581
[ Pop music playing on radio ]
824
00:37:09,615 --> 00:37:10,815
Matt: Dallas.
825
00:37:10,850 --> 00:37:14,186
Tessa: Sorry.
The capital of Texas is Austin.
826
00:37:14,220 --> 00:37:15,954
Matt: No, you're wrong.
827
00:37:15,989 --> 00:37:17,689
[ Tessa chuckles ]
828
00:37:17,723 --> 00:37:19,091
Matt: I will drink anyway,
829
00:37:19,125 --> 00:37:21,493
but only because
I'm a good sport.
830
00:37:23,462 --> 00:37:27,198
- Mmm!
- [ Tessa laughs ]
831
00:37:27,232 --> 00:37:29,267
Matt: - Alaska.
Tessa: - Juneau.
832
00:37:34,139 --> 00:37:35,273
Matt: Oh!
833
00:37:35,307 --> 00:37:37,841
I-- I feel like
I'm drinking by myself.
834
00:37:37,876 --> 00:37:40,344
Tessa: Well, you sort of are.
835
00:37:40,379 --> 00:37:41,745
[ Both laugh ]
836
00:37:41,780 --> 00:37:43,647
Matt:
How do you remember all those?
837
00:37:43,681 --> 00:37:45,716
Tessa: My dad traveled
when I was a kid.
838
00:37:50,588 --> 00:37:53,391
I...
I used to tell him how...
839
00:37:53,425 --> 00:37:57,160
I hated how I never knew
where he was.
840
00:37:57,194 --> 00:38:00,431
And so he put a map on my wall.
841
00:38:00,465 --> 00:38:03,567
And ever time he'd go on tour,
842
00:38:03,601 --> 00:38:08,238
he'd put pins in the places
he was going.
843
00:38:21,152 --> 00:38:23,954
Matt: Um...
the thing is...
844
00:38:23,988 --> 00:38:29,992
I haven't done a lot with girls.
845
00:38:30,026 --> 00:38:32,628
You probably know a lot more
about this stuff.
846
00:38:32,663 --> 00:38:34,564
Tessa: So I know more.
847
00:38:34,598 --> 00:38:38,568
Matt: Well...
Would you teach me?
848
00:38:38,602 --> 00:38:42,104
You know, show me what to do?
849
00:39:04,259 --> 00:39:08,229
Tessa: Only that thing
that we shouldn't do.
850
00:39:08,263 --> 00:39:10,764
Matt: What do you mean?
Why not?
851
00:39:13,735 --> 00:39:15,436
Tessa: It-- it's that time
of the month.
852
00:39:15,471 --> 00:39:18,438
Matt: Where?
You don't seem to be...
853
00:39:18,473 --> 00:39:22,642
Tessa: Oh, when a girl
can get really pregnant.
854
00:39:22,676 --> 00:39:24,378
And you don't have a rubber.
855
00:39:26,580 --> 00:39:29,782
Next time.
We'll plan ahead.
856
00:39:38,958 --> 00:39:41,927
Matt: Well, you can't just
leave me like this.
857
00:39:43,997 --> 00:39:46,231
I mean, you have to do
something.
858
00:39:46,265 --> 00:39:49,001
Tessa: Oh.
859
00:39:51,905 --> 00:39:54,606
Matt: No.
Not with your hand.
860
00:39:54,641 --> 00:39:57,375
Try that other thing.
861
00:39:57,410 --> 00:40:00,611
You know, what girls do
with their mouth.
862
00:40:00,646 --> 00:40:03,881
Tessa: I-- I don't...
I don't want to do that.
863
00:40:03,916 --> 00:40:06,651
Matt: Why not?
You said that you know.
864
00:40:06,685 --> 00:40:09,187
Tessa: I-- I don't know.
865
00:40:09,221 --> 00:40:10,655
Matt:
It's in your mom's book.
866
00:40:10,689 --> 00:40:13,357
Jesus, don't be such
a prick tease.
867
00:40:13,391 --> 00:40:14,892
[ Tessa scoffs ]
868
00:40:14,927 --> 00:40:18,228
Matt: Come on.
With your mouth.
869
00:40:18,263 --> 00:40:19,997
[ Tessa gagging ]
870
00:40:21,700 --> 00:40:23,935
Matt: No, no, no!
[ Gasping ]
871
00:40:23,969 --> 00:40:28,638
Oh!
[ Moaning ]
872
00:40:38,649 --> 00:40:42,919
Sorry.
Did I pull your hair?
873
00:40:47,291 --> 00:40:49,425
[ Pop music playing loudly,
indistinct conversations ]
874
00:41:03,607 --> 00:41:05,208
[ Sniffling ]
875
00:41:05,242 --> 00:41:07,243
[ Girls giggling in distance ]
876
00:41:21,157 --> 00:41:23,025
[ Piano playing jazz music ]
877
00:41:23,059 --> 00:41:25,360
[ Indistinct conversations ]
878
00:41:39,542 --> 00:41:41,876
Fitzhugh: Barton!
I see you brought a guest.
879
00:41:41,910 --> 00:41:44,012
Barton: Well, Bill had a craving
for rubber chicken.
880
00:41:44,046 --> 00:41:45,747
I said I know just the shindig.
881
00:41:45,781 --> 00:41:47,949
Bill: I'm glad to run
into you, Doug.
882
00:41:47,983 --> 00:41:49,851
There's an opportunity
I'd like to discuss.
883
00:41:49,885 --> 00:41:50,985
Fitzhugh: Yes, Dean Snyder
884
00:41:51,020 --> 00:41:52,654
mentioned you stopped
by the campus.
885
00:41:54,723 --> 00:41:57,659
Bill: Wash U has the chance
to be one of the first schools
886
00:41:57,693 --> 00:42:00,128
in the country to offer
a stand-alone course--
887
00:42:00,162 --> 00:42:01,796
Fitzhugh: Using your book
as the textbook.
888
00:42:01,830 --> 00:42:06,834
Bill: Yes. I could send a copy
on over to you, if you'd like--
889
00:42:06,869 --> 00:42:09,069
Fitzhugh: No, no need, Bill.
I read your book.
890
00:42:09,103 --> 00:42:13,374
Bill: You have?
What do you think?
891
00:42:15,510 --> 00:42:17,478
Fitzhugh: Would you get me
a gin and tonic, Barton?
892
00:42:17,512 --> 00:42:19,313
What are you drinking, Bill?
893
00:42:19,347 --> 00:42:20,648
Bill: I'm fine, thanks.
894
00:42:20,682 --> 00:42:22,949
Fitzhugh: Beefeater
and plenty of ice.
895
00:42:29,190 --> 00:42:31,558
It's quite an achievement,
your book.
896
00:42:31,592 --> 00:42:33,359
Although it's still about sex,
897
00:42:33,394 --> 00:42:36,730
it's still graphic,
still controversial.
898
00:42:36,764 --> 00:42:41,301
You behaved badly, Bill,
in my hospital.
899
00:42:41,335 --> 00:42:43,203
You lied to your superiors,
900
00:42:43,237 --> 00:42:46,206
you abused your authority,
embarrassed me.
901
00:42:46,240 --> 00:42:49,175
God knows you pulled the wool
over Barton's eyes
902
00:42:49,210 --> 00:42:50,276
all these years.
903
00:42:50,311 --> 00:42:51,578
And Barton is a fine doctor,
904
00:42:51,612 --> 00:42:53,746
but he has a tendency
to show poor judgment--
905
00:42:53,780 --> 00:42:56,583
and not just
in his professional life.
906
00:42:56,617 --> 00:42:58,317
You try to ignore gossip,
907
00:42:58,351 --> 00:43:01,787
but when you hear the same rumor
year after year...
908
00:43:01,822 --> 00:43:03,422
Bill: Obviously,
Barton did the right thing,
909
00:43:03,456 --> 00:43:04,724
walking away
from the provost job.
910
00:43:04,758 --> 00:43:07,226
Fitzhugh: [ Chuckles ]
Don't kid yourself.
911
00:43:07,260 --> 00:43:10,029
He fought tooth and nail
to hold onto that position.
912
00:43:10,063 --> 00:43:12,732
And, frankly, that queer
is lucky to have a place
913
00:43:12,766 --> 00:43:14,099
in the university at all.
914
00:43:14,133 --> 00:43:18,002
Bill: Jesus, you are still
a smug, small-minded bureaucrat.
915
00:43:20,373 --> 00:43:23,408
Fitzhugh: I'm smart enough
to know when something's rotten.
916
00:43:23,443 --> 00:43:26,111
Barton Scully
with his disturbing rumors,
917
00:43:26,145 --> 00:43:28,280
Bill Masters
with his smutty book.
918
00:43:28,314 --> 00:43:31,649
Well, at least I've been able
to rid Washington University
919
00:43:31,683 --> 00:43:32,617
of one of you.
920
00:43:32,651 --> 00:43:34,318
Barton:
They're out of beefeater,
921
00:43:34,353 --> 00:43:35,586
so I got Plymouth instead.
922
00:43:40,760 --> 00:43:43,394
Fitzhugh: Another gin
and tonic, please.
923
00:43:50,101 --> 00:43:51,502
Barton:
For heaven's sake, Bill,
924
00:43:51,536 --> 00:43:53,337
you're the one asking a favor
from Fitzhugh,
925
00:43:53,372 --> 00:43:55,072
then you spit
in the man's face?!
926
00:43:55,106 --> 00:43:56,240
I mean, how many times
927
00:43:56,275 --> 00:43:58,609
are we gonna have the chancellor
show us the door?
928
00:43:58,644 --> 00:44:00,177
What the hell's
the matter with you?!
929
00:44:00,211 --> 00:44:01,512
Bill:
What's the matter with me?
930
00:44:01,546 --> 00:44:03,680
I'm not the one who's fetching
drinks for Doug Fitzhugh
931
00:44:03,714 --> 00:44:04,915
like some goddamn serving boy!
932
00:44:16,895 --> 00:44:19,529
You know what you need to do?
You need to come work for me.
933
00:44:19,563 --> 00:44:21,698
I mean it.
934
00:44:21,732 --> 00:44:24,334
I need someone to manage
my fertility practice,
935
00:44:24,368 --> 00:44:27,671
my OB patients, even perhaps
bring some patients of his own.
936
00:44:27,705 --> 00:44:31,140
That's... that's what
we need to do, together.
937
00:44:31,175 --> 00:44:35,645
Barton: I'm flattered, Bill.
But I'm happy where I am.
938
00:44:35,680 --> 00:44:37,146
Bill: But you shouldn't be.
He--
939
00:44:37,181 --> 00:44:39,916
[ Couple chatting happily ]
940
00:44:39,950 --> 00:44:42,118
Bill: They do not
appreciate you there.
941
00:44:42,152 --> 00:44:44,821
Barton:
I don't think that's true.
942
00:44:44,855 --> 00:44:47,323
Bill:
They listen to rumors.
943
00:44:51,862 --> 00:44:54,029
Barton: I really do need
to be getting home.
944
00:44:54,063 --> 00:44:56,932
Bill: To Judith?
945
00:45:05,542 --> 00:45:08,577
Barton: You...
you must wonder...
946
00:45:08,611 --> 00:45:10,611
what on earth--
947
00:45:10,646 --> 00:45:12,914
Bill: This is why you need to
come work for me, because...
948
00:45:12,949 --> 00:45:17,685
I do not wonder about Judith,
about any of it.
949
00:45:17,720 --> 00:45:20,755
I know.
950
00:45:20,789 --> 00:45:23,191
And it doesn't matter to me.
951
00:45:23,226 --> 00:45:27,194
Come where you're wanted,
Barton.
952
00:45:27,229 --> 00:45:30,798
Where you're respected.
953
00:45:36,605 --> 00:45:38,939
Virginia: Tessie,
I wasn't that late.
954
00:45:38,974 --> 00:45:42,343
My meeting just went on and on.
955
00:45:49,584 --> 00:45:51,986
Well, did you at least
have a good time?
956
00:45:52,020 --> 00:45:53,720
Did you meet any nice boys?
957
00:45:53,755 --> 00:45:56,523
Tessa: I was the last one
waiting tonight.
958
00:45:56,557 --> 00:45:58,359
So was what you were doing
so important
959
00:45:58,393 --> 00:46:00,193
that you had to embarrass me
like that?
960
00:46:00,227 --> 00:46:04,698
Virginia:
Tessie, that's not--
961
00:46:04,732 --> 00:46:06,600
[ Sighs ]
962
00:46:06,634 --> 00:46:10,203
I am so sorry.
963
00:46:10,237 --> 00:46:12,773
I really am.
964
00:46:21,315 --> 00:46:22,748
[ Betty sighs ]
965
00:46:22,783 --> 00:46:25,118
Still sleeping in the doghouse?
966
00:46:25,152 --> 00:46:29,055
Lester: Uh, only
for the foreseeable future.
967
00:46:29,089 --> 00:46:31,291
Tell me that's not
all hate mail.
968
00:46:31,325 --> 00:46:34,359
Betty: It's all hate mail,
but then this morning,
969
00:46:34,394 --> 00:46:36,228
I got curious, opened one up,
970
00:46:36,262 --> 00:46:38,864
it was a Lutheran pastor
from Minnesota
971
00:46:38,899 --> 00:46:42,701
asking for advice on how to talk
to his congregants about sex.
972
00:46:42,736 --> 00:46:46,739
Who knows how many like that
are just sitting there,
973
00:46:46,773 --> 00:46:48,307
waiting to be read.
974
00:46:48,341 --> 00:46:50,375
Lester: Don't look at me,
I'm really busy.
975
00:46:52,912 --> 00:46:54,779
With work and kids
and the she-wolf,
976
00:46:54,814 --> 00:46:56,614
I don't have time
to sort laundry,
977
00:46:56,649 --> 00:46:58,383
much less read 300 letters
a day.
978
00:46:58,418 --> 00:47:00,585
Betty: Let me tell you
something about your wife.
979
00:47:00,619 --> 00:47:02,988
She's not a she-wolf.
She's bored-- out of her skull.
980
00:47:03,022 --> 00:47:05,256
She's too smart
to be scraping applesauce
981
00:47:05,290 --> 00:47:06,691
and wiping snot all day.
982
00:47:09,495 --> 00:47:10,829
The crazy, she should throw out,
983
00:47:10,863 --> 00:47:12,497
the good ones,
she should write back.
984
00:47:12,531 --> 00:47:14,532
We'll pay her 5 bucks a bag.
985
00:47:14,567 --> 00:47:17,435
[ School bell rings ]
986
00:47:17,470 --> 00:47:20,972
[ Boy laughing ]
987
00:47:21,006 --> 00:47:22,539
[ Indistinct conversations ]
988
00:47:29,647 --> 00:47:31,582
Matt: Hey, Tessa.
989
00:47:39,724 --> 00:47:45,161
Sorry about the schnapps.
Don't feel bad.
990
00:47:45,196 --> 00:47:47,698
The same thing happened
to me a couple weeks ago.
991
00:47:47,732 --> 00:47:50,367
I threw up
all over my cousin's dog.
992
00:47:52,937 --> 00:47:57,040
Anyway, I had a really
great time with you.
993
00:47:57,074 --> 00:47:58,841
We should do it again.
994
00:48:01,345 --> 00:48:04,514
Tessa: I'd love to.
995
00:48:17,260 --> 00:48:19,829
Virginia: We were prepared
to recommend Dan Logan,
996
00:48:19,863 --> 00:48:21,130
the perfume manufacturer.
997
00:48:21,164 --> 00:48:22,532
Betty:
Flavors and fragrances.
998
00:48:22,566 --> 00:48:24,333
Virginia: Flavors
and fragrances manufacturer.
999
00:48:24,367 --> 00:48:25,768
But that was before we met Hef.
1000
00:48:25,802 --> 00:48:28,837
Turns out Hugh Hefner comes
with a built-in audience--
1001
00:48:28,871 --> 00:48:30,305
four million subscribers.
1002
00:48:30,340 --> 00:48:32,508
Betty:
Not to mention a ton of cash.
1003
00:48:32,542 --> 00:48:35,010
Bill: I would like to take
Mr. Hefner's name
1004
00:48:35,045 --> 00:48:36,245
out of consideration.
1005
00:48:36,279 --> 00:48:38,180
Virginia: What?
Bill, we just told you--
1006
00:48:38,214 --> 00:48:40,049
Bill: Hugh Hefner stands
for everything
1007
00:48:40,083 --> 00:48:41,750
that we're trying
to get away from.
1008
00:48:41,784 --> 00:48:43,752
Betty: - Sex?
Bill: - Titillation.
1009
00:48:43,786 --> 00:48:45,720
Virginia: He believes
in the work that we are doing.
1010
00:48:45,755 --> 00:48:47,121
Bill: He's using us
1011
00:48:47,156 --> 00:48:49,591
because we're the "good
housekeeping" seal of approval.
1012
00:48:49,625 --> 00:48:52,427
Once he has our names
in his magazine, suddenly,
1013
00:48:52,461 --> 00:48:54,729
he's not just peddling
girlie photos,
1014
00:48:54,764 --> 00:48:56,364
he's a high-minded academic.
1015
00:48:56,398 --> 00:48:57,799
But where does that leave us
1016
00:48:57,833 --> 00:49:00,168
when we're squeezed in between
Miss July and Miss August?
1017
00:49:00,202 --> 00:49:01,835
We've killed ourselves
to convince
1018
00:49:01,870 --> 00:49:04,572
the medical establishment that
what we are doing is legitimate.
1019
00:49:04,606 --> 00:49:05,940
Virginia:
And they are convinced.
1020
00:49:05,974 --> 00:49:07,542
We couldn't have more
glowing reviews.
1021
00:49:07,576 --> 00:49:09,177
Bill: It's not enough.
1022
00:49:09,211 --> 00:49:12,746
Virginia: Hugh Hefner
is the obvious choice, Bill.
1023
00:49:12,781 --> 00:49:15,649
Nobody else even comes close.
1024
00:49:17,351 --> 00:49:20,320
Dan: Why do people kiss?
1025
00:49:20,354 --> 00:49:23,323
How did that start?
It's baffling, isn't it?
1026
00:49:23,357 --> 00:49:26,594
How does putting your lips
on someone else's lips
1027
00:49:26,628 --> 00:49:29,262
serve any evolutionary purpose
at all?
1028
00:49:29,297 --> 00:49:30,998
Smell.
1029
00:49:31,032 --> 00:49:34,834
Lips, tongue-- incidental.
It's all background noise.
1030
00:49:34,868 --> 00:49:37,404
It's what's happening
right here.
1031
00:49:37,438 --> 00:49:39,972
Smell tells us
everything we need to know.
1032
00:49:40,006 --> 00:49:41,840
We can smell if someone is sick.
1033
00:49:41,874 --> 00:49:43,642
It's not a good idea.
1034
00:49:43,676 --> 00:49:47,313
We can smell if a woman is
ovulating-- very good idea.
1035
00:49:47,347 --> 00:49:50,216
We can smell fear.
We can smell revulsion.
1036
00:49:50,250 --> 00:49:53,385
We can smell... desire.
1037
00:49:53,420 --> 00:49:58,023
Now, this perfume
does not smell like desire.
1038
00:49:58,057 --> 00:49:59,190
Mnh-mnh.
1039
00:49:59,225 --> 00:50:02,027
It smells like
a bouquet of fresh flowers,
1040
00:50:02,061 --> 00:50:05,831
which is telling us what,
exactly?
1041
00:50:05,865 --> 00:50:08,500
The only thing
this perfume is telling us
1042
00:50:08,534 --> 00:50:10,002
is that it smells nice.
1043
00:50:10,036 --> 00:50:13,605
I'm not very interested in nice.
1044
00:50:13,639 --> 00:50:16,774
I'm interested in a fragrance
that says "I want you.
1045
00:50:16,808 --> 00:50:19,644
Go to bed with me,
you can't live without me."
1046
00:50:22,481 --> 00:50:24,516
[ Bill clears throat ]
1047
00:50:24,550 --> 00:50:28,386
Well, uh, smell
is one of the disciplines
1048
00:50:28,420 --> 00:50:31,255
we're hoping to explore in
the next phase of our research.
1049
00:50:31,289 --> 00:50:34,558
That's why when we began
discussing a potential investor,
1050
00:50:34,592 --> 00:50:36,861
Mrs. Johnson and I
immediately agreed
1051
00:50:36,895 --> 00:50:39,196
that you were the right
man for the job.
1052
00:50:39,230 --> 00:50:41,065
Virginia:
If you'll excuse me,
1053
00:50:41,099 --> 00:50:44,268
I will get started
on the paperwork.
1054
00:50:51,643 --> 00:50:55,345
Dan: What's the story?
Married, single?
1055
00:50:55,380 --> 00:50:57,814
Bill: Mrs. Johnson?
1056
00:50:57,848 --> 00:50:59,316
Dan: Mm-hmm.
1057
00:50:59,350 --> 00:51:02,152
Bill: Is uh, married, yes.
1058
00:51:21,572 --> 00:51:23,972
Lester: Is it
interesting reading at least?
1059
00:51:24,007 --> 00:51:27,042
Jane: I have plenty to do,
Lester, I don't need a hobby.
1060
00:51:27,077 --> 00:51:30,045
Lester:
$5.00 a bag isn't a hobby.
1061
00:51:30,080 --> 00:51:33,148
Jane: I got paid $35
to be a banana
1062
00:51:33,183 --> 00:51:35,584
in that Chiquita commercial.
1063
00:51:35,618 --> 00:51:37,352
Granted,
that was a long time ago,
1064
00:51:37,386 --> 00:51:38,721
and I had to wear that suit.
1065
00:51:38,755 --> 00:51:40,355
[ Sighs ]
1066
00:51:47,296 --> 00:51:50,699
Lester: Look...
Answering the hate mail
1067
00:51:50,734 --> 00:51:53,668
is not the most lucrative job
in the world,
1068
00:51:53,703 --> 00:51:56,804
but let's face it,
you sitting at home all day
1069
00:51:56,839 --> 00:52:01,543
with our sweet but screaming
kids is never gonna work.
1070
00:52:01,577 --> 00:52:03,978
You're too smart for that.
1071
00:52:08,316 --> 00:52:10,151
And who knows?
1072
00:52:10,185 --> 00:52:14,655
Maybe you'll find someone
who's more confused than we are.
1073
00:52:15,858 --> 00:52:19,326
Jane:
I think I already did.
1074
00:52:21,496 --> 00:52:24,732
Debbie from Des Plaines.
1075
00:52:24,766 --> 00:52:29,002
"Dear Dr. Masters
and Mrs. Jonathan."
1076
00:52:29,036 --> 00:52:31,572
You have to admit,
that's a pretty promising start.
1077
00:52:34,075 --> 00:52:36,477
"I cannot stop thinking about
the wickedness of your book.
1078
00:52:36,511 --> 00:52:40,080
The pictures come into my head,
and they will not leave me--
1079
00:52:40,114 --> 00:52:42,448
men and women
in all their nakedness.
1080
00:52:42,483 --> 00:52:50,223
Hands reaching, groping,
skin quivering with lust,
1081
00:52:50,258 --> 00:52:52,192
yearning to be touched.
1082
00:52:52,226 --> 00:52:55,128
A whispering so close
to your ear
1083
00:52:55,163 --> 00:52:59,231
that you can feel the hot breath
tingle down your spine--"
1084
00:53:05,339 --> 00:53:07,139
This does not mean
that I forgive you.
1085
00:53:07,174 --> 00:53:09,676
Lester: I didn't ask you
to forgive me.
1086
00:53:09,710 --> 00:53:11,577
Jane: Well, I don't.
1087
00:53:11,612 --> 00:53:13,746
Lester: Well, then, good.
1088
00:53:17,383 --> 00:53:19,618
[ Engine idling ]
1089
00:53:37,970 --> 00:53:39,003
Libby: Hello?!
1090
00:53:41,140 --> 00:53:44,376
Joy?
1091
00:53:46,145 --> 00:53:47,278
Joy?
1092
00:53:49,849 --> 00:53:51,615
Hello?
1093
00:53:51,650 --> 00:53:53,384
Paul.
1094
00:53:53,418 --> 00:53:56,254
Sorry, your car is running.
1095
00:53:56,288 --> 00:54:00,458
Paul: Oh, thank you, I...
I didn't realize.
1096
00:54:00,492 --> 00:54:02,327
Libby:
Is everything all right?
1097
00:54:02,361 --> 00:54:05,062
Paul: Oh, it's, uh, it's...
it's Joy.
1098
00:54:05,096 --> 00:54:09,266
She... she collapsed.
1099
00:54:09,300 --> 00:54:15,272
And I took her in, and they're
calling it a brain aneurysm.
1100
00:54:15,306 --> 00:54:17,641
Uh...
1101
00:54:17,676 --> 00:54:18,942
Libby: Where is she now?
1102
00:54:18,977 --> 00:54:20,344
Paul: She's at the ICU,
1103
00:54:20,378 --> 00:54:23,613
and she's gonna be there
for a while.
1104
00:54:23,647 --> 00:54:26,149
Libby:
She's gonna be all right?
1105
00:54:26,184 --> 00:54:30,020
Paul: Well, the extent
of the brain damage,
1106
00:54:30,054 --> 00:54:32,489
the doctor said,
isn't clear yet.
1107
00:54:32,523 --> 00:54:36,393
But it's, um, uh...
1108
00:54:36,427 --> 00:54:40,997
"Catastrophic" was the word
they kept using.
1109
00:54:41,031 --> 00:54:45,334
She's going to make it, the
doctor said, is the good news.
1110
00:54:45,369 --> 00:54:49,406
That's...
That's the good news.
1111
00:54:49,440 --> 00:54:50,673
I'm sorry.
1112
00:55:01,651 --> 00:55:03,019
[ Door closes ]
1113
00:55:07,757 --> 00:55:11,326
Bill: Who goes somewhere
where they're not wanted?
1114
00:55:14,464 --> 00:55:17,866
Virginia: You're wanted.
1115
00:55:17,901 --> 00:55:19,701
Here.
1116
00:55:30,679 --> 00:55:31,879
[ Baby cries ]
1117
00:55:35,818 --> 00:55:39,921
Virginia:
I'll be right back.
1118
00:55:39,956 --> 00:55:42,424
[ Bill sighs ]
1119
00:55:52,835 --> 00:55:54,836
Virginia:
No, no, no, stay, stay.
1120
00:55:54,870 --> 00:55:56,537
[ Crying continues, louder ]
1121
00:56:01,276 --> 00:56:02,542
[ Crying stops ]
1122
00:56:12,720 --> 00:56:14,955
She'll go back to sleep
in a minute.
1123
00:56:22,597 --> 00:56:24,197
[ Baby fusses ]
1124
00:56:24,231 --> 00:56:25,899
[ Virginia shushing ]
1125
00:56:28,335 --> 00:56:31,170
[ "What The World Needs Now
Is Love" plays ]
1126
00:56:35,042 --> 00:56:39,678
♪ what the world needs now ♪
1127
00:56:39,713 --> 00:56:43,616
♪ is love, sweet love ♪
1128
00:56:43,650 --> 00:56:46,085
♪ it's the only thing ♪
1129
00:56:46,120 --> 00:56:51,423
♪ that there's
just too little of ♪
1130
00:56:51,457 --> 00:56:54,894
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
1131
00:56:54,928 --> 00:56:58,631
♪ is love, sweet love ♪
1132
00:56:58,665 --> 00:57:01,433
♪ no, not just for some ♪
1133
00:57:01,467 --> 00:57:06,905
♪ but for everyone ♪
1134
00:57:08,340 --> 00:57:12,844
♪ Lord, we don't need
another mountain ♪
1135
00:57:12,878 --> 00:57:17,715
♪ there are mountains
and hillsides ♪
1136
00:57:17,750 --> 00:57:20,484
♪ enough to climb ♪
1137
00:57:20,519 --> 00:57:25,355
♪ there are oceans and rivers ♪
1138
00:57:25,389 --> 00:57:27,424
♪ enough to cross ♪
1139
00:57:27,458 --> 00:57:29,626
♪ enough to last ♪
1140
00:57:29,661 --> 00:57:33,263
♪ till the end of time ♪
1141
00:57:33,297 --> 00:57:38,101
♪ what the world needs now ♪
1142
00:57:38,135 --> 00:57:42,138
♪ is love, sweet love ♪
1143
00:57:42,173 --> 00:57:44,074
♪ it's the only ♪
87025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.