All language subtitles for Marvel 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:18,017 Shh. 2 00:00:30,030 --> 00:00:32,364 I am Groot. 3 00:00:33,366 --> 00:00:35,167 I am Groot. 4 00:00:35,202 --> 00:00:37,169 I don't care how shiny they are. 5 00:00:37,204 --> 00:00:38,971 We're on a mission here. 6 00:00:45,912 --> 00:00:49,347 I thought we were past petty theft, Quill. 7 00:00:49,382 --> 00:00:51,450 We are, Gamora, but this-- 8 00:00:51,485 --> 00:00:54,052 Um, what are we stealing again, Drax? 9 00:00:54,087 --> 00:00:57,022 A Xandarian music vase. A Xandar-- Yeah. 10 00:00:57,057 --> 00:00:58,557 Which is going to the Collector, 11 00:00:58,592 --> 00:01:00,625 who's always trying to capture us. Ugh. 12 00:01:00,660 --> 00:01:02,294 It's karmically neutral at worst. 13 00:01:02,329 --> 00:01:04,629 Yeah, but if you wanna actually get the vase, 14 00:01:04,664 --> 00:01:06,965 you're gonna have to keep your krutackin' mouths shut! 15 00:01:07,000 --> 00:01:10,302 Inside, this baby has a sound-sensitive alarm. 16 00:01:10,337 --> 00:01:12,304 One loud noise, and we're caught. 17 00:01:12,339 --> 00:01:14,006 So keep it down! 18 00:01:18,145 --> 00:01:21,346 ♪♪ [female voice vocalizing] 19 00:01:22,516 --> 00:01:25,517 [coos] 20 00:01:28,522 --> 00:01:30,489 ♪♪ [vocalizing continues] 21 00:01:30,524 --> 00:01:34,926 Oh, so that's why it's called a music vase. 22 00:01:34,961 --> 00:01:37,129 [sighs] I am Groot. 23 00:01:37,164 --> 00:01:38,597 [phone beeping] 24 00:01:38,632 --> 00:01:40,232 [all] Quill! I am Groot! 25 00:01:40,267 --> 00:01:42,134 [beeping continues] 26 00:01:42,169 --> 00:01:44,402 Bad enough listening to your lousy ringtones. 27 00:01:44,437 --> 00:01:48,140 Now it's cost me units and revenge-- my two favorite things! 28 00:01:48,175 --> 00:01:52,277 Not to mention the entire ship to our presence. Turn it off! 29 00:01:52,312 --> 00:01:54,246 [grunting] 30 00:01:54,281 --> 00:01:56,348 [grunting] 31 00:01:56,383 --> 00:02:00,118 I'm trying. Why does this thing have so many pockets? 32 00:02:00,153 --> 00:02:02,287 [Rocket grunting] 33 00:02:02,322 --> 00:02:05,891 'Cause you got no flargin' fashion sense! [grunts] 34 00:02:11,131 --> 00:02:13,232 [phone beeping] 35 00:02:17,204 --> 00:02:18,937 [beeping continues] 36 00:02:18,972 --> 00:02:21,273 Okay, this is not my phone. [beeping stops] 37 00:02:21,308 --> 00:02:23,475 Huh. Well, guess they hung up. 38 00:02:23,510 --> 00:02:25,410 [both groan] 39 00:02:37,324 --> 00:02:39,124 [Quill] Okay, a butt dial from the Avengers 40 00:02:39,159 --> 00:02:40,959 must mean Earth's in trouble. 41 00:02:40,994 --> 00:02:43,495 But on the bright side, my spare jacket still fits. 42 00:02:43,530 --> 00:02:46,398 These Avengers got no manners. First, they wreck our heist 43 00:02:46,433 --> 00:02:49,301 with a distress signal, then they don't leave no message, 44 00:02:49,336 --> 00:02:51,303 and now they won't pick up the krutackin comm! 45 00:02:51,338 --> 00:02:53,205 Somehow I doubt it's just that. 46 00:02:53,240 --> 00:02:56,241 Something spooked them enough to put this entire place on lockdown. 47 00:02:58,778 --> 00:03:03,949 Humies ain't even thought about inventing tech that can keep me out. 48 00:03:05,018 --> 00:03:06,285 Hmm? 49 00:03:09,189 --> 00:03:11,990 Ain't you done enough damage touching things you shouldn't? 50 00:03:12,025 --> 00:03:15,093 I am Groot! [computer] Access granted. 51 00:03:18,632 --> 00:03:20,632 [chuckles] Show-off. 52 00:03:22,569 --> 00:03:26,071 [Drax] Clearly there was a battle here. We missed it! 53 00:03:26,106 --> 00:03:28,940 Hello? Avengers! 54 00:03:28,975 --> 00:03:32,277 Anyone wanna jump out and yell "surprise"? 55 00:03:35,282 --> 00:03:37,249 [electricity arcing] Tony? 56 00:03:37,284 --> 00:03:39,284 That's Iron Man! 57 00:03:41,054 --> 00:03:43,255 He's unconscious. [Rocket] The Ant guy is too. 58 00:03:43,290 --> 00:03:44,956 Hey, humie! 59 00:03:44,991 --> 00:03:46,958 Wake-- Whoa! 60 00:03:46,993 --> 00:03:50,795 How many times I gotta tell ya to keep your branches to your-- Whoa! 61 00:03:50,830 --> 00:03:52,797 I am Groot! [gasps] 62 00:03:52,832 --> 00:03:55,267 [groans] Tony... 63 00:03:55,302 --> 00:03:57,269 [trilling] 64 00:03:58,638 --> 00:04:00,705 Don't worry. He's stable. 65 00:04:00,740 --> 00:04:02,974 His chest thingie's fluctuating a bit, but, 66 00:04:03,009 --> 00:04:05,210 [chuckling] I mean, how important could that be? 67 00:04:05,245 --> 00:04:07,979 [scoffs] If a humie made it? Not. 68 00:04:08,014 --> 00:04:10,282 Now hold still. I gotta fix your shrinkie sui-- 69 00:04:10,317 --> 00:04:12,384 Whoa! 70 00:04:12,419 --> 00:04:14,252 Oh... 71 00:04:14,287 --> 00:04:17,589 [grunts] Stupid Earth tech! 72 00:04:17,624 --> 00:04:20,225 [size continues changing back and forth] Why... 73 00:04:20,260 --> 00:04:23,595 [Ant-Man] Just pull the... grounding wire! [Rocket yelling] 74 00:04:24,631 --> 00:04:26,598 They all look like... 75 00:04:26,633 --> 00:04:29,100 grounding wire! 76 00:04:29,135 --> 00:04:31,336 [yells] 77 00:04:31,371 --> 00:04:33,905 Can we focus on what happened here? 78 00:04:33,940 --> 00:04:36,341 Why did you send a distress signal? 79 00:04:36,376 --> 00:04:39,277 [grunts] I know we're not exactly besties, 80 00:04:39,312 --> 00:04:41,413 but the other Avengers are off on active duty, 81 00:04:41,448 --> 00:04:44,316 and I think whatever attacked us might be up your alley. 82 00:04:44,351 --> 00:04:46,184 We possess know alley. 83 00:04:47,220 --> 00:04:49,187 I mean it came from space. 84 00:04:49,222 --> 00:04:51,489 As in Thanos' Sanctuary Asteroid. 85 00:04:51,524 --> 00:04:54,592 Tony and I were knocked out before we could get a good look at it. 86 00:04:54,627 --> 00:04:56,695 Our security cams might've caught something. 87 00:04:56,730 --> 00:04:58,697 With this many angles, it'll take days 88 00:04:58,732 --> 00:05:00,665 to compile the footage into anything useful. 89 00:05:00,700 --> 00:05:04,336 Uh, that's 'cause you're a humie with lam-o humie tech. 90 00:05:04,371 --> 00:05:06,538 We, on the other hand... 91 00:05:08,908 --> 00:05:10,842 Whoa. 92 00:05:10,877 --> 00:05:14,479 Yes, it's all very awe inspiring, even in flargin' monochrome. 93 00:05:14,514 --> 00:05:16,681 Now tell us what we're looking at. 94 00:05:16,716 --> 00:05:20,051 Tony and I were scanning the rock when there was an energy surge. 95 00:05:20,086 --> 00:05:22,454 I tried to call you guys, but whatever was in that rock 96 00:05:22,489 --> 00:05:25,157 broke out and hit us before I got through. 97 00:05:35,902 --> 00:05:38,337 [Quill] Oh, that's not good. 98 00:05:40,907 --> 00:05:42,173 [roars] 99 00:05:42,208 --> 00:05:43,308 [hissing] 100 00:05:43,343 --> 00:05:45,477 [Ant-Man] Any idea what it was? 101 00:05:45,512 --> 00:05:49,180 A symbiote! It's not behaving like any symbiote I've ever seen. 102 00:05:49,215 --> 00:05:51,483 Why didn't it try to bond with either of you. 103 00:05:51,518 --> 00:05:53,651 Bigger question: why was Thanos 104 00:05:53,686 --> 00:05:55,987 keeping a pet symbiote inside his rock recliner? 105 00:05:56,022 --> 00:05:58,656 Well, maybe we should ask him. Oh, wait. We can't. 106 00:05:58,691 --> 00:06:00,992 He's buried somewhere at the center of the Earth. 107 00:06:01,027 --> 00:06:05,063 If a symbiote is loose on this planet, then we must destroy it. 108 00:06:05,098 --> 00:06:07,732 Glorious combat at last! 109 00:06:07,767 --> 00:06:10,535 That was not me. No, no, no, no, no, that was Tony! 110 00:06:10,570 --> 00:06:13,338 His Arc Reactor isn't fluctuating! It's on the verge of a meltdown! 111 00:06:13,373 --> 00:06:15,073 I am Groot! 112 00:06:15,108 --> 00:06:17,509 Oh, you definitely ain't touching that! 113 00:06:17,544 --> 00:06:20,211 It's complicated, but I can fix it. 114 00:06:20,246 --> 00:06:23,214 Although... there's a chance he'll explode. 115 00:06:23,249 --> 00:06:25,417 Okay, new plan. 116 00:06:25,452 --> 00:06:27,585 You focus on that. We'll nab your symbiote. 117 00:06:27,620 --> 00:06:30,122 Don't worry. I got this. 118 00:06:31,724 --> 00:06:34,292 We believe in you, Ant-Man. 119 00:06:34,327 --> 00:06:36,595 Okay, everybody walk faster. 120 00:06:41,835 --> 00:06:44,369 And we're back in the Big Apple, 121 00:06:44,404 --> 00:06:46,871 which is both out of Iron Man's blast radius 122 00:06:46,906 --> 00:06:49,441 and right on top of the symbiote on our scanners. 123 00:06:49,476 --> 00:06:51,810 [beeping] Although why that thing 124 00:06:51,845 --> 00:06:54,212 would want to come to this dump is beyond me. 125 00:06:54,247 --> 00:06:56,214 Signal's coming from underground. 126 00:06:56,249 --> 00:06:59,451 Subway station means civilians. This needs to be a stealth job. 127 00:06:59,486 --> 00:07:03,087 What, are you outta your d'ast mind? It's a symbiote. 128 00:07:03,122 --> 00:07:06,090 We need to go in blasters blazing! 129 00:07:06,125 --> 00:07:09,227 [sighs] Okay, you can come, too, 130 00:07:09,262 --> 00:07:11,530 but you're gonna have to blend. 131 00:07:13,333 --> 00:07:14,966 [people chattering] 132 00:07:15,001 --> 00:07:17,569 This ain't my idea of blending. 133 00:07:17,604 --> 00:07:19,971 So what if a few humies get hurt? 134 00:07:20,006 --> 00:07:21,306 [Quill] Shh! 135 00:07:21,341 --> 00:07:23,408 [quietly] Cats don't talk on Earth. 136 00:07:23,443 --> 00:07:25,610 ♪♪ [whistling] 137 00:07:25,645 --> 00:07:27,512 What did you call me? 138 00:07:27,547 --> 00:07:29,548 [quietly] Quiet. We're almost there. 139 00:07:37,724 --> 00:07:40,024 No one puts me in no box! 140 00:07:40,059 --> 00:07:43,428 And no one calls me a flargin' cat! [cocks weapon] 141 00:07:43,463 --> 00:07:46,965 If you shoot me, you'll have to explain to a planet full of stupid humies 142 00:07:47,000 --> 00:07:50,168 what a talking raccoon is doing down here with a glob of living space gunk! 143 00:07:51,471 --> 00:07:53,972 Fine. I won't shoot. 144 00:07:54,007 --> 00:07:55,640 Good. 145 00:07:55,675 --> 00:07:57,476 [blow lands] Ow! [groans] 146 00:07:59,512 --> 00:08:01,446 [communicator beeps] Gamora, which way to the symbiote? 147 00:08:01,481 --> 00:08:03,448 The signal's coming from just ahead of you. 148 00:08:03,483 --> 00:08:05,851 A few steps, and you should see it. 149 00:08:12,158 --> 00:08:14,626 Um, how many steps is a few? 150 00:08:14,661 --> 00:08:16,895 Quill, it's right there! Shoot! 151 00:08:16,930 --> 00:08:18,329 [yells] Rocket! 152 00:08:18,364 --> 00:08:20,465 [muffled shouting] 153 00:08:20,500 --> 00:08:24,503 Is it just me, or are these subway rats getting huge? 154 00:08:26,706 --> 00:08:30,842 Okay, who are you, and what pajama party do I return you to? 155 00:08:30,877 --> 00:08:33,545 Low blow. What, you don't recognize 156 00:08:33,580 --> 00:08:35,346 your friendly neighborhood Spider-Man? 157 00:08:35,381 --> 00:08:39,150 I know your cousin, Ant-Man. Now drop the raccoon. 158 00:08:39,185 --> 00:08:42,687 [grunts] I ain't no raccoon! 159 00:08:42,722 --> 00:08:45,523 Never thought I'd say this, but I'm gonna agree with the raccoon. 160 00:08:45,558 --> 00:08:47,926 And Ant-Man is not my cousin. 161 00:08:47,961 --> 00:08:51,596 This thing, however, is clearly some type of genetic experiment. 162 00:08:51,631 --> 00:08:55,300 Well, [sighs] when you put it like that-- Rocket, get down! 163 00:08:56,803 --> 00:08:59,537 Is that supposed to surprise me? 164 00:08:59,572 --> 00:09:01,640 What's next, you gonna yell "psych"? 165 00:09:03,876 --> 00:09:05,843 Okay, now, that surprised me. 166 00:09:05,878 --> 00:09:08,580 I'm full of surprises, bug boy. 167 00:09:08,615 --> 00:09:11,583 It's "Spider-Man." The webs kind of give it away. 168 00:09:11,618 --> 00:09:14,586 Just like your name must be "Freeze Blast Dude"? 169 00:09:14,621 --> 00:09:17,021 This thing does more than just freeze. 170 00:09:17,056 --> 00:09:19,190 And it's "Star-Lord." Who? 171 00:09:19,225 --> 00:09:20,558 Star-Lord. Who? 172 00:09:20,593 --> 00:09:22,894 Star-Lord, Star-Lord, Star-Lord! 173 00:09:24,764 --> 00:09:26,764 Okay, okay. Sheesh! 174 00:09:26,799 --> 00:09:29,067 You're not the only one with tech, high-tops. 175 00:09:29,102 --> 00:09:31,703 Hey! No fair! I can't see! 176 00:09:31,738 --> 00:09:33,905 [grunts] Rocket, where are you? 177 00:09:33,940 --> 00:09:35,640 Psych! Whoa! 178 00:09:35,675 --> 00:09:38,476 [grunts] Dude, we just went over that. 179 00:09:38,511 --> 00:09:40,612 We-- We went over what now? [grunts] 180 00:09:40,647 --> 00:09:43,481 Wait. Are you taking it easy on me? 181 00:09:43,516 --> 00:09:46,985 Well, duh. I don't wanna hurt you, kid. I just want my partner back. 182 00:09:47,020 --> 00:09:50,121 Still not feeling the trust, Grandpa. Whoa! 183 00:09:51,658 --> 00:09:54,092 [grunting] 184 00:09:54,127 --> 00:09:55,627 Hurry up! 185 00:09:55,662 --> 00:09:59,297 Ugh! This stuff tastes like dried Spartaxian dung beetles! 186 00:09:59,332 --> 00:10:01,299 And how do you know that that tastes like? 187 00:10:01,334 --> 00:10:02,634 [groans] Long story. 188 00:10:02,669 --> 00:10:03,702 [grunts] 189 00:10:04,771 --> 00:10:06,705 [grunts] 190 00:10:09,175 --> 00:10:11,843 As adorable as this is, let's get back to-- 191 00:10:11,878 --> 00:10:13,845 [rumbling] Huh? 192 00:10:15,882 --> 00:10:17,816 [grunts] 193 00:10:19,519 --> 00:10:21,119 [yelling] 194 00:10:22,388 --> 00:10:25,790 Friends of yours? Define "friends." 195 00:10:25,825 --> 00:10:27,659 We heard your screams. 196 00:10:27,694 --> 00:10:30,762 Where's the symbiote? Where's the vicious creature that attacked you? 197 00:10:30,797 --> 00:10:32,630 [both grunting] 198 00:10:32,665 --> 00:10:34,165 That would be me. 199 00:10:34,200 --> 00:10:36,467 [Drax laughs] 200 00:10:36,502 --> 00:10:38,970 What? He's tougher than he looks. 201 00:10:39,005 --> 00:10:41,806 Got that right! [grunting] [grunting] 202 00:10:43,710 --> 00:10:45,810 [grunts] 203 00:10:45,845 --> 00:10:47,612 [grunts] 204 00:10:47,647 --> 00:10:49,547 [frustrated sigh] [grunts] 205 00:10:49,582 --> 00:10:52,717 [Drax yelling] [grunting] 206 00:10:52,752 --> 00:10:54,352 [yells] 207 00:10:54,387 --> 00:10:57,789 Okay, I'm guessing you guys aren't from around here. 208 00:10:57,824 --> 00:11:00,759 Long Island, maybe? [yelling] 209 00:11:05,098 --> 00:11:07,398 I am Groot! 210 00:11:07,433 --> 00:11:10,034 And I am stuck. [Gamora yelling] 211 00:11:10,069 --> 00:11:11,736 [grunts] 212 00:11:13,606 --> 00:11:16,841 If you know what's good for you, Terran, you will stay down. 213 00:11:16,876 --> 00:11:18,109 [rumbling] 214 00:11:19,679 --> 00:11:22,280 Yeah, about that... 215 00:11:24,751 --> 00:11:26,050 [grunts] 216 00:11:26,085 --> 00:11:27,752 [all screaming] 217 00:11:31,290 --> 00:11:33,691 [all grunt] 218 00:11:33,726 --> 00:11:36,861 [Spider-Man, Gamora groan] 219 00:11:37,897 --> 00:11:39,664 I am Groot? 220 00:11:39,699 --> 00:11:41,733 [groans] We're fine. 221 00:11:41,768 --> 00:11:44,903 We just... [hissing] 222 00:11:48,474 --> 00:11:50,241 [roars] 223 00:11:50,276 --> 00:11:53,111 Oh, I am not drinking tap water anymore. 224 00:11:53,146 --> 00:11:55,246 [growling] 225 00:11:55,281 --> 00:11:57,882 [grunts] 226 00:12:00,453 --> 00:12:03,054 Copycat move. I'll take it. 227 00:12:04,123 --> 00:12:05,790 [grunts] [screeching] 228 00:12:05,825 --> 00:12:07,859 We found the symbiote. 229 00:12:07,894 --> 00:12:09,627 I am Groot! 230 00:12:09,662 --> 00:12:11,729 Oh, I'd love to help. 231 00:12:11,764 --> 00:12:14,031 I'm just a little tied up. Again! 232 00:12:14,066 --> 00:12:17,135 [grunting] 233 00:12:18,805 --> 00:12:20,405 [Rocket grunting] 234 00:12:22,608 --> 00:12:24,976 Point taken. What say we call a truce until-- 235 00:12:25,011 --> 00:12:26,578 [Gamora] Peter, look out! [grunts] 236 00:12:28,981 --> 00:12:31,048 [both] Thanks. 237 00:12:31,083 --> 00:12:33,151 Wait. Your name's Peter too? 238 00:12:33,186 --> 00:12:35,587 What? No! Who said that? 239 00:12:37,857 --> 00:12:39,824 Well, [grunts] whoever you are, 240 00:12:39,859 --> 00:12:42,827 better leave this one to people who actually have experience. 241 00:12:42,862 --> 00:12:45,663 Hey, I fought one of these slimeballs before. 242 00:12:45,698 --> 00:12:48,065 Ooh, you fought one whole symbiote. 243 00:12:48,100 --> 00:12:49,767 We fought a whole planet of 'em! 244 00:12:49,802 --> 00:12:52,003 I was taken over by one. 245 00:12:52,038 --> 00:12:54,272 [laughs] Raise your hand 246 00:12:54,307 --> 00:12:56,841 if you ever escaped a symbiote bonding. 247 00:12:59,879 --> 00:13:01,746 Fine. 248 00:13:01,781 --> 00:13:04,348 But I still know these goo-balls, and this one's weird. 249 00:13:04,383 --> 00:13:06,350 You are correct. [grunts] 250 00:13:06,385 --> 00:13:07,919 It is the wrong color! [grunts] 251 00:13:07,954 --> 00:13:11,022 And it's still not trying to bond with anyone. 252 00:13:11,057 --> 00:13:13,792 [grunting] 253 00:13:15,561 --> 00:13:16,961 [all grunt] 254 00:13:16,996 --> 00:13:17,962 [grunts] 255 00:13:17,997 --> 00:13:20,932 [grunts, yells] 256 00:13:20,967 --> 00:13:22,033 Groot! 257 00:13:22,068 --> 00:13:24,869 I am Groot! 258 00:13:24,904 --> 00:13:27,338 Okay, weird or not weird, 259 00:13:27,373 --> 00:13:30,708 if there's one thing that always stops symbiotes, it's tunes. 260 00:13:30,743 --> 00:13:33,277 Rocket, pump up the volume! 261 00:13:33,312 --> 00:13:36,314 You're gonna attack a monster from outer space with that antique? 262 00:13:36,349 --> 00:13:37,982 That's the beauty of space tech, kid. 263 00:13:38,017 --> 00:13:41,019 It makes even Earth tech awesome. Groot, get down! 264 00:13:42,855 --> 00:13:46,991 ♪♪ [static, music blaring] I am Groot! 265 00:13:50,596 --> 00:13:53,431 ♪♪ [static, music blaring continue] 266 00:13:56,002 --> 00:13:59,403 [yells] 267 00:13:59,438 --> 00:14:01,505 I am Groot! 268 00:14:01,540 --> 00:14:05,643 Would you rather I let you get snapped like a twig? 269 00:14:05,678 --> 00:14:07,879 I am Groot. 270 00:14:07,914 --> 00:14:10,848 Well, chalk one up for the Guardians. 271 00:14:10,883 --> 00:14:12,884 What are you doing? Looking for the symbiote. 272 00:14:12,919 --> 00:14:15,253 I tracked it here with my Venom Positioning System, 273 00:14:15,288 --> 00:14:17,722 and there is no way I'm lucky enough for it to be gone yet. 274 00:14:17,757 --> 00:14:19,824 Luck had nothing to do with it. 275 00:14:19,859 --> 00:14:23,895 You guys have no clue how bad Spidey luck is, do you? 276 00:14:23,930 --> 00:14:29,033 No. Uh, but if you want a cosmic outlook, just take the win. 277 00:14:29,068 --> 00:14:32,336 Hmm. Maybe I actually... 278 00:14:32,371 --> 00:14:33,871 Hold up. 279 00:14:33,906 --> 00:14:35,740 [chittering] 280 00:14:38,077 --> 00:14:40,445 [chittering continues] 281 00:14:43,549 --> 00:14:45,049 [roaring, screeching] 282 00:14:46,786 --> 00:14:48,887 That's a lot of symbiote. 283 00:14:52,925 --> 00:14:55,259 Guys, the symbiote's still here! It's-- 284 00:14:55,294 --> 00:14:58,496 [spaceship engine roaring] Now, that's my kind of luck. 285 00:14:59,966 --> 00:15:02,033 Great. The only people on the planet 286 00:15:02,068 --> 00:15:03,601 who can help me take down this symbiote, 287 00:15:03,636 --> 00:15:05,470 and they're flying back to outer space! 288 00:15:09,008 --> 00:15:11,943 Guys, hold up! 289 00:15:11,978 --> 00:15:13,644 [grunts] 290 00:15:13,679 --> 00:15:17,381 Whoa! [yelling] Bad idea! 291 00:15:17,416 --> 00:15:19,250 [yells, pants] 292 00:15:19,285 --> 00:15:21,218 [yelling] 293 00:15:21,253 --> 00:15:24,121 Rocket, the ship's dragging a little on one side. 294 00:15:24,156 --> 00:15:28,092 If you tried to smuggle another half ton of duct tape-- 295 00:15:28,127 --> 00:15:30,094 Hey, it's not me, okay? 296 00:15:30,129 --> 00:15:32,096 Just some Earth trash stuck to the ship. 297 00:15:32,131 --> 00:15:34,398 I'll shake it loose. 298 00:15:34,433 --> 00:15:37,001 [engine revving] Guys! Guys! 299 00:15:41,173 --> 00:15:42,974 [knocks] [Spider-Man] Hey, guys. 300 00:15:43,009 --> 00:15:45,776 Why do I get the feeling you're trying to get rid of me? 301 00:15:45,811 --> 00:15:47,812 [wind howling] 302 00:15:50,816 --> 00:15:53,351 So, what was this incredibly important thing 303 00:15:53,386 --> 00:15:56,087 you risked life and limb to tell us, kid? 304 00:15:56,122 --> 00:15:59,724 I'm on a spaceship. A real alien spaceship! 305 00:16:00,960 --> 00:16:02,793 What's this do? [beeps] 306 00:16:02,828 --> 00:16:04,095 [all yell] 307 00:16:04,130 --> 00:16:06,097 Artificial gravity. [clicks teeth] 308 00:16:06,132 --> 00:16:08,333 Got it. [all groan] 309 00:16:09,368 --> 00:16:10,768 And this? 310 00:16:10,803 --> 00:16:13,004 Is highly radioactive! 311 00:16:13,039 --> 00:16:15,873 What's in here? [Drax] Occupied! 312 00:16:15,908 --> 00:16:16,941 Ew! 313 00:16:16,976 --> 00:16:20,044 Drax needs his private time, kid. 314 00:16:20,079 --> 00:16:23,881 [toilet flushing] Okay, I get that it's your first time on a spaceship, 315 00:16:23,916 --> 00:16:28,285 but did you really just risk your lungs exploding just to poke around our bathroom? 316 00:16:28,320 --> 00:16:32,056 Right. Sorry. I meant to tell you the red symbiote's still out there. 317 00:16:32,091 --> 00:16:34,558 In fact, it's spreading. See? 318 00:16:34,593 --> 00:16:36,994 What is going on? 319 00:16:37,029 --> 00:16:40,064 Nothing. I ain't turning around my ship 320 00:16:40,099 --> 00:16:43,134 just 'cause some humie gizmo's on the fritz. Hey! 321 00:16:43,169 --> 00:16:45,403 Ooh, ah... But we must turn around 322 00:16:45,438 --> 00:16:48,072 to return the Man of Spiders, must we not? 323 00:16:48,107 --> 00:16:51,509 Fine, but that don't mean he's right. 324 00:16:51,544 --> 00:16:54,812 When I blast something, it stays blasted. 325 00:16:54,847 --> 00:16:56,848 See, kid? Nothing there. 326 00:16:58,017 --> 00:16:59,750 Because your scanners are looking 327 00:16:59,785 --> 00:17:01,318 for the symbiote's original signal. 328 00:17:01,353 --> 00:17:02,853 [trilling] 329 00:17:02,888 --> 00:17:05,656 It's spread out now, fluctuating. 330 00:17:05,691 --> 00:17:08,025 Huh. Okay. 331 00:17:08,060 --> 00:17:11,062 So maybe all humies ain't as dumb as Quill. 332 00:17:11,097 --> 00:17:12,830 What? 333 00:17:12,865 --> 00:17:15,066 All right. You proved you can track him, kid. 334 00:17:15,101 --> 00:17:17,869 Now show me you can blow him up. 335 00:17:22,041 --> 00:17:23,775 Impress me. 336 00:17:25,945 --> 00:17:28,712 This is like that dream I had in third grade. 337 00:17:28,747 --> 00:17:31,115 Okay, we know sonics hurt it. 338 00:17:31,150 --> 00:17:33,551 So sonic-ing up these weapons should give us the edge. 339 00:17:36,055 --> 00:17:38,723 Already thought of it. 340 00:17:39,959 --> 00:17:41,926 Great minds think alike. 341 00:17:41,961 --> 00:17:44,862 [chuckles] Don't flatter yourself. 342 00:17:44,897 --> 00:17:47,298 So what do we do for super-shrub? 343 00:17:47,333 --> 00:17:49,533 Groot? No, he's staying on the ship. 344 00:17:49,568 --> 00:17:51,102 Him and sonics don't mix. 345 00:17:51,137 --> 00:17:53,237 Uh, good news, bad news: 346 00:17:53,272 --> 00:17:55,940 Ant-Man's got Tony's Arc Reactor stabilized, 347 00:17:55,975 --> 00:17:58,309 but he needs to monitor it for the next 24 hours. 348 00:17:58,344 --> 00:18:00,311 Wait. Tony Stark? 349 00:18:00,346 --> 00:18:02,746 As in Iron Man? You know him? 350 00:18:02,781 --> 00:18:04,982 Well, he only called me one of the most promising 351 00:18:05,017 --> 00:18:07,151 up-and-coming young scientists in the country. 352 00:18:07,186 --> 00:18:09,954 Huh. I beat him up once. 353 00:18:09,989 --> 00:18:11,122 Come on! Really? 354 00:18:11,157 --> 00:18:13,424 With a magnet. 355 00:18:13,459 --> 00:18:15,426 So now that we have no Avengers backup, 356 00:18:15,461 --> 00:18:17,228 I hope you rigged up some noisemakers 357 00:18:17,263 --> 00:18:19,330 to take down that symbiote for good this time. 358 00:18:19,365 --> 00:18:22,433 Yeah, I just need to jigger your Element Blasters for sound. 359 00:18:22,468 --> 00:18:24,302 Already done. 360 00:18:30,843 --> 00:18:32,210 [grunts] 361 00:18:38,284 --> 00:18:41,085 It appears we are standing on at least some of the symbiote. 362 00:18:41,120 --> 00:18:44,622 Where does this tunnel lead? Only one way to find out. 363 00:18:44,657 --> 00:18:47,158 Go with the flow. 364 00:18:50,296 --> 00:18:52,029 We're close. 365 00:18:52,064 --> 00:18:53,831 What ticked ya off? 366 00:18:53,866 --> 00:18:56,200 The goo rolling uphill? 367 00:18:56,235 --> 00:18:58,636 Yeah. And them. 368 00:19:03,742 --> 00:19:06,377 [Gamora] Looks like the symbiotes finally bonded with someone. 369 00:19:06,412 --> 00:19:08,379 [Quill] Just so they could get overtime? 370 00:19:08,414 --> 00:19:11,115 I do not know what "overtime" is, 371 00:19:11,150 --> 00:19:15,219 but they will not receive it! [symbiotes hissing] 372 00:19:15,254 --> 00:19:18,322 Don't hurt them! There are still good people under that sludge. 373 00:19:18,357 --> 00:19:20,024 Well, people at least. 374 00:19:20,059 --> 00:19:21,859 [hissing] 375 00:19:24,597 --> 00:19:25,997 [grunts] Wha-- 376 00:19:27,366 --> 00:19:28,699 [groans] [grunts] 377 00:19:28,734 --> 00:19:31,402 [grunts] 378 00:19:31,437 --> 00:19:33,337 [grunts] 379 00:19:33,372 --> 00:19:34,372 [body thuds] 380 00:19:40,379 --> 00:19:42,280 [grunts] 381 00:19:44,016 --> 00:19:45,249 [groans] 382 00:19:47,553 --> 00:19:49,019 [groaning] 383 00:19:49,054 --> 00:19:50,521 [Quill] And done! 384 00:19:50,556 --> 00:19:52,890 Record time too. 385 00:19:53,892 --> 00:19:56,393 [men groaning] 386 00:19:56,428 --> 00:19:58,562 Looks like they'll be okay. 387 00:19:58,597 --> 00:20:00,864 What were they digging? 388 00:20:00,899 --> 00:20:03,234 And why does this place look so familiar? 389 00:20:03,269 --> 00:20:06,370 I don't know. 390 00:20:06,405 --> 00:20:10,241 But it's almost as if the goo's trying to dig something out. 391 00:20:10,276 --> 00:20:12,276 Or someone. 392 00:20:13,279 --> 00:20:15,246 [rumbling] 393 00:20:15,281 --> 00:20:19,216 [Spider-Man] Uh, remember how I said I have really bad luck? 394 00:20:19,251 --> 00:20:22,386 [roars] 395 00:20:31,397 --> 00:20:34,064 The Guardians of the Galaxy. 396 00:20:34,099 --> 00:20:36,867 As I recall, I was about to destroy you 397 00:20:36,902 --> 00:20:40,237 when I was rudely interrupted. 398 00:20:40,272 --> 00:20:42,473 Is that the purple guy that attacked Earth? 399 00:20:42,508 --> 00:20:45,309 I saw him on TV. His name is Thanos. 400 00:20:45,344 --> 00:20:47,911 And now we know why he kept a symbiote. 401 00:20:47,946 --> 00:20:50,080 A failsafe, Gamora. 402 00:20:50,115 --> 00:20:52,416 Though a bit delayed in its arrival. 403 00:20:52,451 --> 00:20:55,386 Thanos, only you would be mad enough 404 00:20:55,421 --> 00:20:57,621 to voluntarily bond with a symbiote. 405 00:20:57,656 --> 00:21:00,457 Not bond, use. 406 00:21:00,492 --> 00:21:03,427 It is a tool, a weapon. 407 00:21:03,462 --> 00:21:07,598 And it has returned to its master, as it was programmed to do. 408 00:21:07,633 --> 00:21:12,436 Allow me to demonstrate what else it can do. 409 00:21:12,471 --> 00:21:14,138 [grunts] 410 00:21:19,144 --> 00:21:20,978 Just gonna say it. 411 00:21:21,013 --> 00:21:23,414 He looked a lot smaller on TV. 412 00:21:23,449 --> 00:21:25,716 [laughing] 28019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.