All language subtitles for Marvel 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,468 --> 00:00:03,002 [thunder rumbling] 2 00:00:10,243 --> 00:00:12,411 [electricity arcing] 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,049 [groaning] 4 00:00:18,118 --> 00:00:20,052 [frustrated grunting] 5 00:00:20,087 --> 00:00:22,154 [Collector] Welcome to Tivan Tower-- Huh? 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,589 ...my new permanent exhibit space 7 00:00:24,624 --> 00:00:27,926 for the greatest collection the galaxy has ever known. 8 00:00:27,961 --> 00:00:32,731 A collection that now includes the Guardians of the Galaxy. 9 00:00:32,766 --> 00:00:34,099 [Rocket] Drax. 10 00:00:34,134 --> 00:00:35,734 Groot. [snoring] 11 00:00:35,769 --> 00:00:37,102 Quill. 12 00:00:37,137 --> 00:00:39,337 Gamora. What's going on here? 13 00:00:39,372 --> 00:00:43,208 Each of you will be preserved in a specially designed habitat. 14 00:00:49,916 --> 00:00:51,349 [gasps] 15 00:00:51,384 --> 00:00:55,120 And stocked with everything I need to bust outta here! 16 00:00:55,155 --> 00:00:58,256 [grunts] Specially designed to achieve 17 00:00:58,291 --> 00:01:03,195 maximum humiliation and punishment. [muffled shouting] 18 00:01:03,230 --> 00:01:06,364 [grunting] Aw, come on! Let me at it! 19 00:01:06,399 --> 00:01:09,367 For all the one-of-a-kind artifacts from my collection 20 00:01:09,402 --> 00:01:12,037 that you have stolen or destroyed, 21 00:01:12,072 --> 00:01:17,209 and all the personal indignities you have visited upon me. 22 00:01:17,244 --> 00:01:18,410 [growls] 23 00:01:18,445 --> 00:01:20,879 Enjoy your cage, rodent. 24 00:01:20,914 --> 00:01:22,181 [sighs] 25 00:01:23,683 --> 00:01:26,218 [gulping] Seriously? 26 00:01:26,253 --> 00:01:28,220 [muffled gag] 27 00:01:28,255 --> 00:01:30,622 [grunts] Not even the good kind! 28 00:01:30,657 --> 00:01:32,657 What am I supposed to eat around here? 29 00:01:32,692 --> 00:01:35,160 Feel free to root through this. 30 00:01:36,696 --> 00:01:38,097 [groans] 31 00:01:42,302 --> 00:01:43,368 [slurps] 32 00:01:44,371 --> 00:01:46,138 Aahh! 33 00:01:46,173 --> 00:01:49,842 I'd like to root through your frizzy white skull! 34 00:01:53,113 --> 00:01:55,113 Aha! 35 00:01:55,148 --> 00:01:58,483 Anything's possible, long as you got a role of duct tape. 36 00:01:58,518 --> 00:02:01,453 [exclaims] End of the roll? 37 00:02:01,488 --> 00:02:04,189 It's okay. I can work with this. 38 00:02:06,126 --> 00:02:08,093 [trilling] 39 00:02:08,128 --> 00:02:11,196 [alarm beeping] Huh? 40 00:02:11,231 --> 00:02:13,632 Security drones to the rodent's habitat! 41 00:02:21,174 --> 00:02:24,376 I can definitely work with this. 42 00:02:26,913 --> 00:02:28,880 Back off, spark plugs! 43 00:02:28,915 --> 00:02:31,183 Face the Wheel of Doom! 44 00:02:31,218 --> 00:02:33,385 [laughing] 45 00:02:34,387 --> 00:02:36,555 [grunts] 46 00:02:40,227 --> 00:02:41,359 Yes! 47 00:02:41,394 --> 00:02:43,495 Time to bust out those other losers. 48 00:02:43,530 --> 00:02:47,766 Ain't a prison or habitat built can keep me. 49 00:02:49,269 --> 00:02:52,637 [grunting] 50 00:02:52,672 --> 00:02:54,206 [bell dings] 51 00:02:56,543 --> 00:02:58,343 Floor, please? 52 00:02:59,613 --> 00:03:01,846 Huh? 53 00:03:01,881 --> 00:03:05,183 Weapons vault. And make it snappy. 54 00:03:05,218 --> 00:03:08,353 I got some collecting of my own to do. 55 00:03:08,388 --> 00:03:09,888 [bell dings] 56 00:03:23,703 --> 00:03:25,670 [groans] 57 00:03:25,705 --> 00:03:27,939 [Collector] Welcome to Tivan Tower, 58 00:03:27,974 --> 00:03:30,075 my new permanent exhibit space 59 00:03:30,110 --> 00:03:33,878 for the greatest collection the galaxy has ever known. 60 00:03:33,913 --> 00:03:38,350 A collection that now includes the Guardians of the Galaxy. 61 00:03:38,385 --> 00:03:41,453 [groaning] 62 00:03:41,488 --> 00:03:43,455 [Gamora] What is this place? 63 00:03:43,490 --> 00:03:47,559 It looks... nice. 64 00:03:47,594 --> 00:03:49,561 Too nice. 65 00:03:49,596 --> 00:03:52,097 Anything this nice has to be a trap. 66 00:03:52,132 --> 00:03:55,267 Each of you will be preserved in a specially designed habitat. 67 00:03:55,302 --> 00:03:58,203 Specially designed to achieve 68 00:03:58,238 --> 00:04:01,273 maximum humiliation and punishment 69 00:04:01,308 --> 00:04:04,976 for all the one-of-a-kind artifacts from my collection 70 00:04:05,011 --> 00:04:07,412 that you have stolen or destroyed, 71 00:04:07,447 --> 00:04:12,284 and all the personal indignities you have visited upon me. 72 00:04:22,262 --> 00:04:24,429 [grunts] 73 00:04:24,464 --> 00:04:27,632 You're not fooling me with all this useless luxury and comfort. 74 00:04:27,667 --> 00:04:29,467 What are you hiding? 75 00:04:29,502 --> 00:04:31,136 [yells] [whirring] 76 00:04:35,809 --> 00:04:38,910 Greetings, Miss Gamora. How may I be of service? 77 00:04:38,945 --> 00:04:41,179 Cool beverage? [grunts] 78 00:04:41,214 --> 00:04:43,215 [electricity arcing] 79 00:04:45,485 --> 00:04:47,852 Greetings, Miss Gamora. How may I be of service? 80 00:04:47,887 --> 00:04:49,454 Perhaps a massage? 81 00:04:50,523 --> 00:04:52,490 [grunts] [electricity arcing] 82 00:04:52,525 --> 00:04:55,694 Greetings, Miss Gamora. How may I be of service? 83 00:04:55,729 --> 00:04:59,130 Care for a manicure? Kree mineral bath? Xandarian dressing gown? 84 00:04:59,165 --> 00:05:02,000 I can make it fire hot, ice cold, rock solid, 85 00:05:02,035 --> 00:05:05,470 airy soft, or anything in between. [screams] 86 00:05:05,505 --> 00:05:08,506 [grunting] 87 00:05:08,541 --> 00:05:11,343 [electricity arcing] [grunts] 88 00:05:11,378 --> 00:05:14,346 [huffs] 89 00:05:14,381 --> 00:05:17,382 [all, echoing] Greetings, Miss Gamora. 90 00:05:17,417 --> 00:05:22,320 [echoing] Greetings, Miss Gamora. How may we be of service? 91 00:05:22,355 --> 00:05:24,889 I'm sure I'll think of something. 92 00:05:24,924 --> 00:05:27,392 [grunting] 93 00:05:38,938 --> 00:05:42,240 [echoing] Greetings, Miss Gamora. 94 00:05:42,275 --> 00:05:47,379 [continues echoing] Greetings, Miss Gamora. How may we be of service? 95 00:05:54,554 --> 00:05:59,191 [grunts] This is literally why we can't have nice things. 96 00:06:03,630 --> 00:06:05,363 Coming? 97 00:06:05,398 --> 00:06:07,199 One sec. 98 00:06:08,535 --> 00:06:10,736 [grunting] [sword blows landing] 99 00:06:12,405 --> 00:06:14,406 [thunderclap] 100 00:06:16,576 --> 00:06:19,277 [grunting continues] [sword blows continue landing] 101 00:06:19,312 --> 00:06:22,247 [distorted whirring, whirring stops] 102 00:06:22,282 --> 00:06:24,249 [panting] 103 00:06:24,284 --> 00:06:28,286 Man! The Collector must've put you through the ringer. 104 00:06:28,321 --> 00:06:31,156 Actually, I feel pretty relaxed. 105 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 [thunderclap] 106 00:06:40,400 --> 00:06:43,135 [alarm beeping] 107 00:06:47,407 --> 00:06:50,775 Security drones, apprehend the escapees at once! 108 00:06:50,810 --> 00:06:52,977 I have important business to attend to, 109 00:06:53,012 --> 00:06:56,114 and I am not to be disturbed under any circumstances. 110 00:06:57,750 --> 00:07:01,386 I am Groot? 111 00:07:01,421 --> 00:07:04,155 You are simply too unique a specimen 112 00:07:04,190 --> 00:07:06,191 not to study immediately. 113 00:07:07,627 --> 00:07:09,894 I see you are in the early stages 114 00:07:09,929 --> 00:07:13,064 of one of your regeneration cycles. 115 00:07:13,099 --> 00:07:16,635 No doubt you will be more docile. 116 00:07:19,105 --> 00:07:22,474 Now, open wide and say, "Ahh." 117 00:07:22,509 --> 00:07:25,443 I am Groot. 118 00:07:25,478 --> 00:07:27,479 No, no, no, no, no. "Ahh." 119 00:07:27,514 --> 00:07:30,815 I am Groot! "Aahh"! 120 00:07:30,850 --> 00:07:32,484 [crying out] 121 00:07:32,519 --> 00:07:34,686 [chomping] [groaning] 122 00:07:34,721 --> 00:07:36,321 [gulps, belches] 123 00:07:37,624 --> 00:07:39,424 [groans] That was collectible. 124 00:07:39,459 --> 00:07:41,626 Perhaps we should test your reflexes instead. 125 00:07:43,830 --> 00:07:45,497 [soft thud] 126 00:07:45,532 --> 00:07:47,866 [frustrated grunting] 127 00:07:47,901 --> 00:07:50,268 Sap! 128 00:07:50,303 --> 00:07:52,871 [soft thud] [disgusted groan] 129 00:07:52,906 --> 00:07:55,440 [soft thud] [exclaims] 130 00:07:55,475 --> 00:07:57,709 Huh? [frustrated grunt] 131 00:07:57,744 --> 00:07:59,711 [coos] 132 00:07:59,746 --> 00:08:01,813 Hmph! 133 00:08:06,553 --> 00:08:08,219 [grunts] 134 00:08:08,254 --> 00:08:10,221 [spits] 135 00:08:10,256 --> 00:08:11,823 [frustrated grunt] 136 00:08:13,259 --> 00:08:16,228 Let's try listening to your pulse. 137 00:08:18,197 --> 00:08:19,564 [blows] 138 00:08:19,599 --> 00:08:21,232 [yelling] I am Groot! 139 00:08:21,267 --> 00:08:23,034 [frustrated grunt] [laughing] 140 00:08:24,671 --> 00:08:27,072 [grunts, sighs] 141 00:08:28,608 --> 00:08:29,841 Huh? 142 00:08:29,876 --> 00:08:32,577 I am Groot. 143 00:08:34,614 --> 00:08:37,749 Very well. I accept your apology. 144 00:08:37,784 --> 00:08:40,018 [grunts, sneezes] 145 00:08:40,053 --> 00:08:42,520 [security drone] Security to Collector. Sorry to report 146 00:08:42,555 --> 00:08:45,590 we were unsuccessful in apprehending the escapees. 147 00:08:45,625 --> 00:08:46,991 I told you... [stifled sneeze] 148 00:08:47,026 --> 00:08:48,860 I am not to be dis-- [stifled sneeze] 149 00:08:48,895 --> 00:08:50,862 I'm not to be disturbed under any-- [stifled sneeze] 150 00:08:50,897 --> 00:08:53,098 circums-- circumstances! 151 00:08:57,036 --> 00:08:59,504 Security to Collector. 152 00:08:59,539 --> 00:09:03,475 [distorted] Sorry to report we were unsuccessful-- 153 00:09:04,911 --> 00:09:07,545 Should've listened to the toaster. 154 00:09:07,580 --> 00:09:09,547 [grunts] [groans] 155 00:09:09,582 --> 00:09:11,549 Easy, bud. I'll have you outta here in a-- 156 00:09:11,584 --> 00:09:16,120 Eh? Well, why didn't you do that in the first place? 157 00:09:16,155 --> 00:09:17,622 I am Groot. 158 00:09:17,657 --> 00:09:20,559 [chuckles] Can't argue with logic like that. 159 00:09:30,603 --> 00:09:32,570 [security drone] Warning! Security breach! 160 00:09:32,605 --> 00:09:35,473 All collectibles return to your habitats at once! 161 00:09:35,508 --> 00:09:37,542 ♪♪ ['70s rock instrumental] [sighs] 162 00:09:37,577 --> 00:09:41,379 Why would I ever wanna leave? 163 00:09:41,414 --> 00:09:43,448 ♪♪ [continues] 164 00:09:47,687 --> 00:09:50,555 This place is perfect! 165 00:09:50,590 --> 00:09:53,958 [sighs] Whoo. 166 00:09:53,993 --> 00:09:56,728 [record scratches, music stops] 167 00:09:56,763 --> 00:09:59,197 Except for one little thing. 168 00:10:00,667 --> 00:10:02,433 [picture squeaks] 169 00:10:02,468 --> 00:10:04,569 Sweet. 170 00:10:04,604 --> 00:10:05,804 [chuckles] 171 00:10:07,640 --> 00:10:09,407 There we go. 172 00:10:09,442 --> 00:10:12,010 Right back in the cent-- Uh-- 173 00:10:14,147 --> 00:10:16,147 Come on. Stay right there. 174 00:10:16,182 --> 00:10:17,582 [picture squeaks] 175 00:10:17,617 --> 00:10:19,817 Okay. 176 00:10:19,852 --> 00:10:22,954 Perfect-- St-- Hey! 177 00:10:22,989 --> 00:10:25,023 Center! [grunts] 178 00:10:25,058 --> 00:10:26,791 Center! Ahh. 179 00:10:26,826 --> 00:10:29,027 [grumbling] 180 00:10:30,830 --> 00:10:32,831 Center! [grunts] 181 00:10:34,567 --> 00:10:36,968 All right! 182 00:10:40,406 --> 00:10:41,673 [glass shatters] 183 00:10:41,708 --> 00:10:44,008 Now to complete the scene, 184 00:10:44,043 --> 00:10:46,811 some super-awesome tunes. 185 00:10:46,846 --> 00:10:48,680 ♪♪ ['70s rock instrumental] 186 00:10:54,687 --> 00:10:56,721 ♪♪ [distorted] 187 00:10:56,756 --> 00:10:58,723 ♪♪ [stops] 188 00:10:58,758 --> 00:11:02,727 Must be defective. 189 00:11:02,762 --> 00:11:04,195 [yelling] 190 00:11:05,765 --> 00:11:07,832 [grunts] Okay. 191 00:11:07,867 --> 00:11:11,836 Perfect except for two little things. It's all right. 192 00:11:11,871 --> 00:11:14,706 Nothing that can't be worked out with a little target practice... [bones cracking] 193 00:11:14,741 --> 00:11:20,345 on the official Star-Lord Super-Awesome Element Blaster Range! 194 00:11:30,089 --> 00:11:33,524 Heh. Yeah, there's always one bad coin slot. 195 00:11:33,559 --> 00:11:34,793 [blows] 196 00:11:39,198 --> 00:11:41,700 [clinks on ground] 197 00:11:42,735 --> 00:11:45,336 This will require steady nerves 198 00:11:45,371 --> 00:11:47,605 and two quarters. 199 00:11:50,042 --> 00:11:51,843 [beeping] ♪♪ [fanfare] 200 00:11:51,878 --> 00:11:53,077 Aha! 201 00:11:53,112 --> 00:11:54,912 ♪♪ 202 00:11:54,947 --> 00:11:56,781 [beeping] 203 00:11:56,816 --> 00:12:00,118 Awww! 204 00:12:00,153 --> 00:12:01,953 [beeping] [sighs] Fine. 205 00:12:01,988 --> 00:12:04,255 Perfect except for three little things. 206 00:12:04,290 --> 00:12:06,090 [male voice] Ready Player One. Shoot! 207 00:12:06,125 --> 00:12:08,259 Aha! 208 00:12:08,294 --> 00:12:12,196 [beeping] [gunfire] 209 00:12:12,231 --> 00:12:14,899 Ugh! [beeping continues] 210 00:12:14,934 --> 00:12:17,135 [groans] Ugh! 211 00:12:18,905 --> 00:12:21,806 [beeping continues] 212 00:12:21,841 --> 00:12:24,709 [frustrated grunt] [pop] 213 00:12:24,744 --> 00:12:27,779 [beeping continues, gunfire] 214 00:12:29,115 --> 00:12:32,917 "From the official Star-Lord Fan Club Collection"? 215 00:12:32,952 --> 00:12:36,220 Oh, this can only mean one thing. 216 00:12:36,255 --> 00:12:38,923 I have fans! Aah! 217 00:12:41,460 --> 00:12:43,328 [coughing] 218 00:12:45,097 --> 00:12:48,666 And apparently a lot of fan mail to answer. 219 00:12:51,170 --> 00:12:53,838 [trilling] All right. You win. 220 00:12:53,873 --> 00:12:56,741 It was a good idea to bring along the Collector. 221 00:12:56,776 --> 00:12:59,010 Quill, let's go. This place is nothing 222 00:12:59,045 --> 00:13:01,779 but cruel psychological torture. 223 00:13:01,814 --> 00:13:03,615 I know. 224 00:13:05,551 --> 00:13:08,820 But I'm finally getting the recognition I deserve. 225 00:13:11,157 --> 00:13:12,690 Uh... [gasps] 226 00:13:16,028 --> 00:13:17,829 [door opens] 227 00:13:20,633 --> 00:13:22,634 Okay, fine. Let's go. 228 00:13:24,003 --> 00:13:26,037 I am Groot. 229 00:13:26,072 --> 00:13:29,674 I know, bud. I can never unsee that either. 230 00:13:31,878 --> 00:13:33,611 [security drone] Warning! Security breach! [thunderclap] 231 00:13:33,646 --> 00:13:36,080 All collectibles return to your habitats at once! 232 00:13:37,183 --> 00:13:38,216 [trilling] 233 00:13:39,318 --> 00:13:42,553 [moaning] 234 00:13:42,588 --> 00:13:45,289 Okay, people. We need to free Drax, get to the Milano, 235 00:13:45,324 --> 00:13:47,058 then make like a tree and leave. 236 00:13:47,093 --> 00:13:49,861 I am Groot! What? It's an express-- 237 00:13:49,896 --> 00:13:51,562 You know what? You're worse than Drax. 238 00:13:51,597 --> 00:13:53,231 [Rocket] Speaking of the green cue ball, 239 00:13:53,266 --> 00:13:54,832 his cell's a few floors up from here, 240 00:13:54,867 --> 00:13:57,568 on the Maximum Security level. [beeping] 241 00:13:57,603 --> 00:14:00,037 I am Groot? 242 00:14:00,072 --> 00:14:03,575 How should I know which button opens Drax's cell? 243 00:14:08,948 --> 00:14:11,182 I am Groot? [beeps] 244 00:14:11,217 --> 00:14:12,951 But I know it ain't that one! 245 00:14:14,287 --> 00:14:16,520 [alarm blaring] 246 00:14:16,555 --> 00:14:18,790 [sighs] Must be a dud. 247 00:14:21,427 --> 00:14:23,895 I am Groot? 248 00:14:23,930 --> 00:14:27,932 Eh, how much damage could one blown generator cause? 249 00:14:33,940 --> 00:14:35,940 [electricity arcing] [whirring] 250 00:14:40,146 --> 00:14:42,447 [descending whirring] 251 00:14:43,983 --> 00:14:45,917 [growling] 252 00:14:45,952 --> 00:14:48,753 [screeching] [roaring] 253 00:14:48,788 --> 00:14:52,423 [creatures growling] 254 00:14:54,961 --> 00:14:55,960 [roars] 255 00:14:59,265 --> 00:15:03,067 Hold, furry creature, and prepare to battle Drax the Destroy-- 256 00:15:03,102 --> 00:15:04,435 [grunts] 257 00:15:04,470 --> 00:15:06,270 [roaring] [yells] 258 00:15:06,305 --> 00:15:09,073 [snarling] [grunts] 259 00:15:10,109 --> 00:15:11,442 [growling] 260 00:15:11,477 --> 00:15:14,679 [grunting] [thud] 261 00:15:17,450 --> 00:15:20,418 [beeps] We need to get Drax out of there. 262 00:15:20,453 --> 00:15:22,754 Floor, please? 263 00:15:24,924 --> 00:15:27,224 Maximum Security level, and make it snappy. 264 00:15:27,259 --> 00:15:30,261 Only authorized personnel are allowed up there. 265 00:15:30,296 --> 00:15:32,897 [imitating Collector] I, uh, personally 266 00:15:32,932 --> 00:15:37,969 authorize these personnel, for I am the Collector. 267 00:15:38,004 --> 00:15:39,971 Really? 268 00:15:43,142 --> 00:15:48,146 You're authorizing them to access the Maximum Security level? 269 00:15:52,318 --> 00:15:56,387 [Drax grunting] [creatures growling, screeching] 270 00:16:06,132 --> 00:16:08,766 [grunts] Drax the Destroyer... [grunts] 271 00:16:08,801 --> 00:16:12,370 does not fear... [grunts] squishiness! 272 00:16:12,405 --> 00:16:14,939 [straining] 273 00:16:14,974 --> 00:16:17,041 [grunting] 274 00:16:19,245 --> 00:16:24,048 Sorry. I can't authorize you access to Maximum Security level. 275 00:16:24,083 --> 00:16:26,550 Well, then, fine. We'll authorize ourselves. 276 00:16:26,585 --> 00:16:29,020 Go on. Knock yourselves out. 277 00:16:29,055 --> 00:16:30,722 [buzzes] 278 00:16:32,224 --> 00:16:35,159 Heh. Must be a retinal scanner. 279 00:16:35,194 --> 00:16:36,427 [beeps] 280 00:16:39,065 --> 00:16:41,699 [grunts] That's disgusting! 281 00:16:41,734 --> 00:16:47,038 Did I mention the controls for the upper floors are voice activated? 282 00:16:47,073 --> 00:16:49,006 [roaring] 283 00:16:49,041 --> 00:16:52,276 Please stop that. It is very annoying. 284 00:16:57,950 --> 00:17:00,017 [sneezes] 285 00:17:00,052 --> 00:17:02,887 [grunts, groans] 286 00:17:02,922 --> 00:17:05,990 Huh? I'm awake! [stifled sneezing] 287 00:17:06,025 --> 00:17:08,993 Fools! You cannot escape the Collector! 288 00:17:09,028 --> 00:17:12,596 Take them to Maximum Security level, now! 289 00:17:12,631 --> 00:17:16,167 [creature growling] 290 00:17:16,202 --> 00:17:19,404 Drax the Destroyer will not go down without a fight! 291 00:17:22,641 --> 00:17:24,108 [growling] 292 00:17:25,811 --> 00:17:28,212 [growling] [screeching] 293 00:17:28,247 --> 00:17:30,915 Several fights, if necessary. 294 00:17:30,950 --> 00:17:33,217 Ah! [grunts] 295 00:17:33,252 --> 00:17:35,953 [growling] 296 00:17:39,959 --> 00:17:41,025 Ugh! 297 00:17:41,060 --> 00:17:43,227 Uhh... 298 00:17:43,262 --> 00:17:44,996 [muffled gagging] 299 00:17:46,799 --> 00:17:50,068 What, do I have something stuck in my teeth? 300 00:17:55,274 --> 00:17:58,309 Okay. We managed to escape the Collector's habitats. 301 00:17:58,344 --> 00:18:01,212 Now we just have to get to the roof and retrieve our ship. 302 00:18:01,247 --> 00:18:05,249 Hold it, kid. I'm the one who pushes the buttons around here. 303 00:18:05,284 --> 00:18:06,650 I am Groot! 304 00:18:06,685 --> 00:18:07,818 [bell dings] 305 00:18:07,853 --> 00:18:10,254 [all yell] 306 00:18:12,124 --> 00:18:13,557 [bell dings] 307 00:18:13,592 --> 00:18:15,092 [all grunt] 308 00:18:15,127 --> 00:18:17,761 Not bad for a nonagenarian. 309 00:18:17,796 --> 00:18:20,498 This is why you need an elevator operator. 310 00:18:20,533 --> 00:18:23,367 To push the right button. [gasps] 311 00:18:26,672 --> 00:18:28,272 [bell dinging] I am Groot, I am Groot, I am Groot... 312 00:18:28,307 --> 00:18:31,775 [all grunting] I am Groot, I am Groot! 313 00:18:31,810 --> 00:18:33,778 [grunting continues] 314 00:18:34,780 --> 00:18:36,147 [thunderclap] 315 00:18:36,182 --> 00:18:39,750 [Guardians yell] I am Groot? 316 00:18:39,785 --> 00:18:42,186 [Rocket] Yes, technically, you pushed the right button, 317 00:18:42,221 --> 00:18:44,588 along with a hundred wrong ones! 318 00:18:44,623 --> 00:18:48,159 [Guardians grunt, groan] 319 00:18:48,194 --> 00:18:49,994 [bell dings] ♪♪ ['70s rock] 320 00:18:55,534 --> 00:18:57,935 ♪♪ [continues] 321 00:18:57,970 --> 00:18:59,370 [bell dings] 322 00:18:59,405 --> 00:19:02,139 [train horn blaring] 323 00:19:02,174 --> 00:19:06,010 ♪♪ [continues] [horn blaring] 324 00:19:07,346 --> 00:19:08,612 [bell dings] 325 00:19:08,647 --> 00:19:10,047 [rumbling] 326 00:19:16,255 --> 00:19:17,722 [bell dings] 327 00:19:25,864 --> 00:19:29,466 You know what, I'm gonna get the next one. 328 00:19:29,501 --> 00:19:31,001 [bell dings] 329 00:19:31,036 --> 00:19:33,037 [growling] 330 00:19:38,844 --> 00:19:41,279 [all screaming] 331 00:19:42,681 --> 00:19:45,249 [bell dings] ♪♪ [continues] 332 00:19:45,284 --> 00:19:48,286 [laughter, chatter] 333 00:19:53,959 --> 00:19:55,426 [bell dings] 334 00:19:57,529 --> 00:19:58,529 [thudding] 335 00:20:00,099 --> 00:20:01,365 [bell dings] 336 00:20:06,405 --> 00:20:07,705 ♪♪ [continues] [bell dings] 337 00:20:08,941 --> 00:20:10,975 [man grunting, yelling] 338 00:20:12,278 --> 00:20:14,912 [thunderclap] 339 00:20:14,947 --> 00:20:16,581 [bell dings] 340 00:20:20,252 --> 00:20:23,421 [distorted screaming] 341 00:20:28,460 --> 00:20:30,728 [wind howling] 342 00:20:35,734 --> 00:20:38,902 So that's where all those missing socks end up. 343 00:20:38,937 --> 00:20:41,105 Rooftop. Please watch your step. 344 00:20:41,140 --> 00:20:43,140 [yells, grunts] 345 00:20:45,010 --> 00:20:47,278 Yes! Home free! 346 00:20:47,313 --> 00:20:49,713 [screeching, growling] 347 00:20:49,748 --> 00:20:53,117 I told you, no one escapes the Collector. 348 00:20:53,152 --> 00:20:55,786 Drax the Destroyer will tame this beast! 349 00:20:55,821 --> 00:20:58,555 Whoa! [grunts] [growling] 350 00:20:58,590 --> 00:21:02,426 It is a rhinopus, a very popular house pet among my people. 351 00:21:02,461 --> 00:21:04,428 [purrs] Who is a good rhinopus? 352 00:21:04,463 --> 00:21:06,230 You are. Yes. You are. [purrs] 353 00:21:06,265 --> 00:21:08,766 [roars] [whistles] 354 00:21:08,801 --> 00:21:11,235 No, no, no, no, no! 355 00:21:11,270 --> 00:21:13,838 They are also very easy to train. 356 00:21:17,943 --> 00:21:20,077 I am Groot? 357 00:21:20,112 --> 00:21:24,248 No, we can't go on "that awesome elevator ride again." 358 00:21:24,283 --> 00:21:25,416 Yeesh! 359 00:21:25,451 --> 00:21:28,118 I am Groot. 360 00:21:28,153 --> 00:21:30,521 [Rocket] I am, too, fun! 22816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.