All language subtitles for Marriage.Killer.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,088 --> 00:00:06,592 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:04,847 --> 00:01:06,847 Are you finished yet? 3 00:01:06,849 --> 00:01:08,118 Mm-mm. 4 00:01:13,055 --> 00:01:17,023 Honey. You can't fix everything... 5 00:01:17,025 --> 00:01:19,827 by staring at a computer all night. 6 00:01:19,829 --> 00:01:21,595 I can't fix anything right now. 7 00:01:21,597 --> 00:01:24,231 That's the problem. 8 00:01:24,233 --> 00:01:26,300 It's just a rough patch. 9 00:01:26,302 --> 00:01:29,606 Everyone in the construction industry is in the same situation. 10 00:01:31,174 --> 00:01:32,872 Look, I'm not joking. 11 00:01:32,874 --> 00:01:35,342 I mean, I don't think we can even make payroll anymore. 12 00:01:35,344 --> 00:01:38,845 If one more contract doesn't go through... 13 00:01:38,847 --> 00:01:39,946 we're on the streets. 14 00:01:39,948 --> 00:01:41,949 Oh, you're overreacting, honey. 15 00:01:41,951 --> 00:01:43,620 Hm. I wish. 16 00:01:48,056 --> 00:01:49,192 Do you like? 17 00:01:51,394 --> 00:01:53,963 It's beautiful, babe. Yeah. 18 00:01:55,665 --> 00:01:58,098 Look, um, you're gonna have to stop buying 19 00:01:58,100 --> 00:01:59,699 until further notice. 20 00:01:59,701 --> 00:02:00,870 Sorry. 21 00:02:06,242 --> 00:02:08,409 Fine. 22 00:02:08,411 --> 00:02:09,877 I can come into the office tomorrow 23 00:02:09,879 --> 00:02:10,978 if you need my help. 24 00:02:10,980 --> 00:02:12,980 There's... There's no need. 25 00:02:12,982 --> 00:02:15,683 Thank you for offering, but... 26 00:02:15,685 --> 00:02:18,785 nothing you can do to help. 27 00:02:18,787 --> 00:02:22,657 Look, I promise things will get back to normal soon. 28 00:02:32,067 --> 00:02:33,134 Hey, Jeannie! 29 00:02:33,136 --> 00:02:35,268 Stop pulling Tommy's shirt. 30 00:02:35,270 --> 00:02:37,137 Now! 31 00:02:37,139 --> 00:02:39,306 Ten years, that girl's gonna be in jail. 32 00:02:39,308 --> 00:02:40,908 Mark my words. 33 00:02:40,910 --> 00:02:43,277 Nah. She's adorable. 34 00:02:43,279 --> 00:02:45,011 No, they all are. 35 00:02:45,013 --> 00:02:46,379 That's where we differ. 36 00:02:46,381 --> 00:02:48,349 I have good news. 37 00:02:48,351 --> 00:02:50,151 I got accepted. 38 00:02:50,153 --> 00:02:51,986 For what? 39 00:02:51,988 --> 00:02:55,056 That masters degree program I told you about. 40 00:02:55,058 --> 00:02:56,824 In child development. 41 00:02:56,826 --> 00:02:59,927 Oh, right. Yeah. Wow! 42 00:02:59,929 --> 00:03:01,729 I didn't realize you were that serious about it. 43 00:03:01,731 --> 00:03:02,766 Of course. 44 00:03:04,100 --> 00:03:05,966 Avery! 45 00:03:08,937 --> 00:03:10,271 Are you okay? 46 00:03:10,273 --> 00:03:12,238 I'm fine. 47 00:03:12,240 --> 00:03:15,109 Mm. I know just the person you need to see. 48 00:03:15,111 --> 00:03:16,279 Today. 49 00:03:17,345 --> 00:03:18,879 I see the pulpit. 50 00:03:18,881 --> 00:03:20,748 Where's the television studio? 51 00:03:20,750 --> 00:03:23,349 Uh, back of the auditorium. 52 00:03:23,351 --> 00:03:25,018 Second floor. 53 00:03:25,020 --> 00:03:26,389 Mm. 54 00:03:29,726 --> 00:03:33,493 I've talked to a lot of construction guys like you. 55 00:03:33,495 --> 00:03:36,330 They look at me and... 56 00:03:36,332 --> 00:03:41,802 see a little Baptist preacher building an itsy bitsy church. 57 00:03:41,804 --> 00:03:43,403 What do you see, Robert? 58 00:03:43,405 --> 00:03:45,306 A visionary. 59 00:03:45,308 --> 00:03:49,375 Who's building a five acre, 20,000 square foot sanctuary. 60 00:03:49,377 --> 00:03:50,410 You read my blog? 61 00:03:50,412 --> 00:03:52,079 I do my homework. 62 00:03:52,081 --> 00:03:55,216 Then you know my congregation expects us to do business 63 00:03:55,218 --> 00:03:58,085 with people that share our same values. 64 00:03:58,087 --> 00:03:59,820 Of course. 65 00:03:59,822 --> 00:04:01,825 So, what do you think? 66 00:04:15,904 --> 00:04:17,073 I think you got the job. 67 00:04:20,243 --> 00:04:22,810 We want you to build our new church. 68 00:04:22,812 --> 00:04:24,844 Mr. Getz, thank you so much. 69 00:04:24,846 --> 00:04:26,447 I promise, you will not regret this. 70 00:04:26,449 --> 00:04:27,548 I'm counting on it, Robert. 71 00:04:27,550 --> 00:04:28,916 All right. Thank you. 72 00:04:28,918 --> 00:04:29,953 Thank you. 73 00:04:37,026 --> 00:04:39,226 So Morgan decided that she was super woman, 74 00:04:39,228 --> 00:04:40,426 and guess what? 75 00:04:40,428 --> 00:04:42,061 She's not. 76 00:04:42,063 --> 00:04:43,830 Honestly, just give me an ice pack, 77 00:04:43,832 --> 00:04:44,832 and I'll be fine. 78 00:04:44,834 --> 00:04:46,467 Not quite. 79 00:04:46,469 --> 00:04:48,435 You sprained your shoulder pretty badly. 80 00:04:48,437 --> 00:04:52,205 So what you need is a really good stretch. Okay? 81 00:04:52,207 --> 00:04:54,174 I promise, Isabelle is the best. 82 00:04:54,176 --> 00:04:56,510 - Ahh. - Oh, you're just biased. 83 00:04:56,512 --> 00:04:58,578 'Cause I gave you massages all through high school. 84 00:04:58,580 --> 00:05:00,815 And I've been bringing you business ever since. 85 00:05:00,817 --> 00:05:02,215 Touché. 86 00:05:02,217 --> 00:05:04,418 I wish my hubby would give me a massage like this. 87 00:05:04,420 --> 00:05:06,553 - Mm-hm. - So... 88 00:05:06,555 --> 00:05:08,022 how'd it go last night? 89 00:05:08,024 --> 00:05:09,556 Did you wear the new lingerie? 90 00:05:09,558 --> 00:05:12,293 - Yes. - And? 91 00:05:12,295 --> 00:05:15,029 And nothing. 92 00:05:15,031 --> 00:05:16,863 He has too much going on right now. 93 00:05:16,865 --> 00:05:18,431 I told you. 94 00:05:18,433 --> 00:05:19,599 Once men get what they want, they're done with us. 95 00:05:21,170 --> 00:05:22,602 And we're supposed to live like Catholic nuns 96 00:05:22,604 --> 00:05:23,904 for the rest of our lives? 97 00:05:23,906 --> 00:05:25,573 That's my plan. 98 00:05:25,575 --> 00:05:27,241 So what about you? 99 00:05:27,243 --> 00:05:28,609 You have someone special in your life? 100 00:05:28,611 --> 00:05:31,512 No special guy. 101 00:05:31,514 --> 00:05:32,549 Or girl. 102 00:05:33,916 --> 00:05:36,116 Or girl? 103 00:05:36,118 --> 00:05:39,288 Is that a hint of some sort? 104 00:05:40,488 --> 00:05:43,224 Maybe. 105 00:05:44,894 --> 00:05:46,960 I doubt you let that pretty face 106 00:05:46,962 --> 00:05:49,096 and beautiful body go to waste. 107 00:05:49,098 --> 00:05:50,531 Trust me, she doesn't. 108 00:05:50,533 --> 00:05:52,498 She goes to that club downtown. 109 00:05:52,500 --> 00:05:53,967 Secret Sins. 110 00:05:53,969 --> 00:05:57,570 What is that, like a nightclub or something? 111 00:05:57,572 --> 00:06:00,173 Um... not really. 112 00:06:00,175 --> 00:06:03,878 It's a members only adult club 113 00:06:03,880 --> 00:06:06,580 for people who aren't afraid to have a little fun. 114 00:06:06,582 --> 00:06:11,385 You mean like young, sexy people? 115 00:06:11,387 --> 00:06:13,186 I doubt they'll let me through the door. 116 00:06:13,188 --> 00:06:15,058 Oh, don't sell yourself short. 117 00:06:16,892 --> 00:06:18,424 Oh, gosh, I just remembered. 118 00:06:18,426 --> 00:06:19,626 I have to call Robert. 119 00:06:19,628 --> 00:06:21,294 He had that very important meeting today. 120 00:06:21,296 --> 00:06:24,231 Can you grab my phone for me, please? 121 00:06:24,233 --> 00:06:26,532 I want to know how it went. 122 00:06:28,137 --> 00:06:30,003 Oh, thank you. 123 00:06:30,005 --> 00:06:32,138 - Is that your husband? - Mm-hm. 124 00:06:32,140 --> 00:06:34,173 Oh, you guys make the cutest couple. 125 00:06:34,175 --> 00:06:36,911 Thank you. 126 00:06:36,913 --> 00:06:37,945 Do you have any children? 127 00:06:37,947 --> 00:06:39,947 A daughter. Abbey. 128 00:06:39,949 --> 00:06:43,284 She's so lucky to have such beautiful parents. 129 00:06:43,286 --> 00:06:44,321 Thank you. 130 00:06:54,195 --> 00:06:55,596 Hello, hello. 131 00:06:55,598 --> 00:06:57,031 - Hi. - How are you? 132 00:06:57,033 --> 00:06:59,065 Good. Hi. 133 00:06:59,067 --> 00:07:00,935 Thank you for coming. 134 00:07:02,538 --> 00:07:04,137 Oh, I want to be in on that. 135 00:07:04,139 --> 00:07:05,940 - Hi. - Hi. 136 00:07:06,976 --> 00:07:08,409 Oh! 137 00:07:08,411 --> 00:07:09,446 I'll be right back. 138 00:07:13,082 --> 00:07:16,416 Anna, hi. Isabelle, I... 139 00:07:16,418 --> 00:07:18,419 I thought you wouldn't mind if I brought Isabelle along. 140 00:07:18,421 --> 00:07:20,154 No, of course not. 141 00:07:20,156 --> 00:07:22,056 Come in. 142 00:07:22,058 --> 00:07:23,724 - Hi. - Hi. 143 00:07:23,726 --> 00:07:26,159 Okay, now we can talk. 144 00:07:26,161 --> 00:07:27,197 Honey. 145 00:07:28,630 --> 00:07:30,630 I want to introduce you to Isabelle. 146 00:07:30,632 --> 00:07:32,332 This is the woman that gave me that great massage 147 00:07:32,334 --> 00:07:33,433 I told you about the other day. 148 00:07:33,435 --> 00:07:35,068 Oh! So nice to meet you. 149 00:07:35,070 --> 00:07:38,171 The pleasure is all mine, sweetheart. 150 00:07:38,173 --> 00:07:40,007 - Hey. - Hey, Anna. 151 00:07:40,009 --> 00:07:41,541 - I need a drink. - Oh, you know where it is. 152 00:07:41,543 --> 00:07:42,678 Ladies, this way. 153 00:07:46,449 --> 00:07:48,048 Uh, white wine, Isabelle? 154 00:07:48,050 --> 00:07:49,149 - Sure. - All right. 155 00:07:49,151 --> 00:07:50,450 - Thank you. - You? 156 00:07:50,452 --> 00:07:53,020 - The usual. - Bourbon it is. 157 00:07:53,022 --> 00:07:54,455 The house is looking great, guys. 158 00:07:54,457 --> 00:07:57,024 I wish I lived in a copy of "House Beautiful" 159 00:07:57,026 --> 00:07:59,226 where price is no object. 160 00:07:59,228 --> 00:08:00,626 Yeah. Come on, Anna, you know that we're 161 00:08:00,628 --> 00:08:01,664 up to our eyeballs in debt. 162 00:08:04,099 --> 00:08:07,301 Yes, it's true, but Robert landed a great contract, 163 00:08:07,303 --> 00:08:09,635 so quite frankly, I'm not worried. 164 00:08:09,637 --> 00:08:11,438 Yeah, well, don't get too comfortable. 165 00:08:11,440 --> 00:08:14,707 If anything goes wrong with that great contract, 166 00:08:14,709 --> 00:08:17,077 company goes belly up and all this goes away. 167 00:08:17,079 --> 00:08:19,246 Yeah, but you could go back to programming, couldn't you? 168 00:08:19,248 --> 00:08:23,317 Why don't you ask my wife 169 00:08:23,319 --> 00:08:26,152 how many times I've said I'm sick of computers. 170 00:08:26,154 --> 00:08:29,022 Oh, my God, it's true. 171 00:08:29,024 --> 00:08:32,025 It's been so many years since he's worked in computers. 172 00:08:32,027 --> 00:08:34,193 He's a construction guy now, thank you very much. 173 00:08:34,195 --> 00:08:35,596 Yeah, I'm big construction guy. 174 00:08:35,598 --> 00:08:37,197 - Told you about Avery. - Mm-hm. 175 00:08:41,737 --> 00:08:43,736 All right, enough of this now. 176 00:08:43,738 --> 00:08:45,371 - No, wait, I was doing something. - I swear you love this thing 177 00:08:45,373 --> 00:08:46,807 - more than me. - Hold on. No, wait, wait. 178 00:08:46,809 --> 00:08:49,476 Give it back. 179 00:08:49,478 --> 00:08:52,111 Abbey, honey, it's getting late. 180 00:08:52,113 --> 00:08:54,581 Hey! 181 00:08:54,583 --> 00:08:55,618 Sorry, Mom. 182 00:09:00,555 --> 00:09:02,489 Just kids having fun. 183 00:09:02,491 --> 00:09:04,757 - Right. - And then they grow up and pay bills. 184 00:09:04,759 --> 00:09:06,260 Oh, come on! 185 00:09:06,262 --> 00:09:08,629 You guys are in the prime of your lives. 186 00:09:08,631 --> 00:09:11,331 There's way more fun to be had. 187 00:09:11,333 --> 00:09:12,466 Really? 188 00:09:12,468 --> 00:09:15,068 Like, what kind of fun? 189 00:09:15,070 --> 00:09:18,105 Come on. Tell us all about this club. 190 00:09:18,107 --> 00:09:19,539 Secret Sins. 191 00:09:19,541 --> 00:09:23,780 Well, why tell you when I could show you. 192 00:09:27,116 --> 00:09:28,481 Come on, come out with me tonight. 193 00:09:28,483 --> 00:09:30,250 It'll be a lot of fun. 194 00:09:30,252 --> 00:09:31,485 Uh, cl... What club? 195 00:09:31,487 --> 00:09:33,754 What are you talking about? 196 00:09:33,756 --> 00:09:38,524 Isabelle is a member of an adult only private club. 197 00:09:38,526 --> 00:09:41,227 Oh, I, uh... No. You have to... 198 00:09:41,229 --> 00:09:42,563 You have to count us out. 199 00:09:42,565 --> 00:09:46,201 Oh, come on, relax. You only live once. 200 00:09:47,703 --> 00:09:50,270 You are something else. 201 00:09:50,272 --> 00:09:52,271 I didn't say anything. 202 00:09:52,273 --> 00:09:54,374 Okay, I'll go. 203 00:09:54,376 --> 00:09:56,742 But only as an observer. 204 00:09:56,744 --> 00:09:58,578 Deal. 205 00:10:05,421 --> 00:10:06,623 Drivers licenses, please. 206 00:10:08,891 --> 00:10:12,226 Club rules. All members have to be registered. 207 00:10:12,228 --> 00:10:13,262 Here you go. 208 00:10:17,432 --> 00:10:18,600 It's okay. It's not a big deal. 209 00:10:22,905 --> 00:10:25,172 - Thank you. - Thank you. 210 00:10:25,174 --> 00:10:27,207 Don't worry. After tonight, 211 00:10:27,209 --> 00:10:29,179 your husband will be all over you. 212 00:10:32,547 --> 00:10:34,515 This is a one-time thing for me. 213 00:10:34,517 --> 00:10:36,750 Okay. 214 00:12:03,906 --> 00:12:05,404 I have to admit, 215 00:12:05,406 --> 00:12:07,274 I didn't think I'd have so much fun. 216 00:12:07,276 --> 00:12:09,509 See? Before I started coming here, 217 00:12:09,511 --> 00:12:12,545 I was actually incredibly shy. 218 00:12:12,547 --> 00:12:14,548 I could barely talk to anybody. 219 00:12:14,550 --> 00:12:15,749 Give me a break. 220 00:12:15,751 --> 00:12:17,451 I'm serious. 221 00:12:17,453 --> 00:12:20,754 I was completely out of touch with my... 222 00:12:20,756 --> 00:12:22,622 sensual side. 223 00:12:22,624 --> 00:12:24,691 I didn't even know I had one, really. 224 00:12:24,693 --> 00:12:28,462 But now I'm completely at ease. 225 00:12:28,464 --> 00:12:31,430 In fact, I am not afraid to say 226 00:12:31,432 --> 00:12:34,703 that I find you both extremely attractive. 227 00:12:35,771 --> 00:12:36,805 Thank you. 228 00:12:38,641 --> 00:12:40,874 Uh, the, uh, feeling is mutual. 229 00:12:40,876 --> 00:12:43,776 So let me propose... 230 00:12:43,778 --> 00:12:46,746 that we spend a little bit more... 231 00:12:46,748 --> 00:12:48,481 private time... 232 00:12:48,483 --> 00:12:49,882 just the three of us. 233 00:13:02,397 --> 00:13:03,730 Okay. Think about it. 234 00:13:03,732 --> 00:13:05,535 I'll be back with some more tequila. 235 00:13:08,036 --> 00:13:10,569 Okay. You first. 236 00:13:10,571 --> 00:13:12,774 Why not? 237 00:13:16,411 --> 00:13:18,781 I mean, seriously, why the hell not? 238 00:13:20,748 --> 00:13:24,818 Because we're married. That's why not. 239 00:13:24,820 --> 00:13:27,520 And nothing's going to change that. 240 00:13:27,522 --> 00:13:28,992 It's just a little adventure. 241 00:13:30,559 --> 00:13:32,762 Would you feel the same way if it was another man? 242 00:13:36,898 --> 00:13:39,732 Yeah, I could never share you with another man. 243 00:13:39,734 --> 00:13:41,068 You're right. 244 00:13:41,070 --> 00:13:43,569 We are so not ready for this right now. 245 00:13:45,574 --> 00:13:46,709 It was a nice thought, though. 246 00:13:53,114 --> 00:13:54,850 I think you guys need to get a room. 247 00:13:57,985 --> 00:13:59,885 Yeah. 248 00:13:59,887 --> 00:14:01,053 So? 249 00:14:01,055 --> 00:14:03,890 I'm sorry, Iz. We talked about it, 250 00:14:03,892 --> 00:14:07,727 and I don't think we're ready for a little private time. 251 00:14:07,729 --> 00:14:10,932 It's... It's just not us. 252 00:14:12,968 --> 00:14:14,668 Okay. 253 00:14:14,670 --> 00:14:16,403 That's okay. I mean, 254 00:14:16,405 --> 00:14:17,540 it's not for everybody. 255 00:14:19,374 --> 00:14:21,741 No harm in asking, right? 256 00:14:21,743 --> 00:14:22,911 Of course. 257 00:14:26,614 --> 00:14:28,981 But, um... 258 00:14:28,983 --> 00:14:32,119 this has made me want to, uh, get her home 259 00:14:32,121 --> 00:14:33,956 as soon as possible. 260 00:14:35,391 --> 00:14:36,423 Okay. 261 00:14:37,759 --> 00:14:39,024 Thank you. Sorry. 262 00:14:39,026 --> 00:14:40,394 - Thank you. - Bye. 263 00:14:40,396 --> 00:14:41,660 I'll call you tomorrow. 264 00:14:41,662 --> 00:14:43,099 Oh, and tell Anna we said goodnight. 265 00:14:45,934 --> 00:14:48,568 You know, you haven't kissed me 266 00:14:48,570 --> 00:14:51,505 the way you kissed me tonight in a very, very long time. 267 00:14:51,507 --> 00:14:54,408 You liked that? 268 00:14:54,410 --> 00:14:56,842 You know I did. 269 00:14:56,844 --> 00:14:57,879 And... 270 00:15:00,148 --> 00:15:03,750 I don't need to go to an adult only private club 271 00:15:03,752 --> 00:15:05,387 to enjoy the man I love. 272 00:15:08,589 --> 00:15:09,624 Pull over. 273 00:15:12,795 --> 00:15:13,894 Seriously? 274 00:15:13,896 --> 00:15:16,129 Mm-hm. 275 00:15:18,633 --> 00:15:19,668 Okay. 276 00:15:37,185 --> 00:15:39,388 - Hi. - Hi. 277 00:15:41,089 --> 00:15:42,923 I'm so glad you could meet me here today. 278 00:15:42,925 --> 00:15:44,857 Me, too. I... I feel awful 279 00:15:44,859 --> 00:15:46,927 if I made you uncomfortable last night. 280 00:15:46,929 --> 00:15:49,596 - It's okay. - Okay. 281 00:15:49,598 --> 00:15:50,697 We had a great time. 282 00:15:50,699 --> 00:15:52,499 Good. So did I. 283 00:15:52,501 --> 00:15:54,937 You have to tell me how you got involved with the lifestyle. 284 00:15:56,604 --> 00:15:57,438 Um... 285 00:16:01,509 --> 00:16:04,044 My ex boyfriend introduced me to it. 286 00:16:04,046 --> 00:16:07,514 And, you know, initially... 287 00:16:07,516 --> 00:16:08,814 I wasn't even considering it, 288 00:16:08,816 --> 00:16:12,919 but I decided to just let go of my inhibitions 289 00:16:12,921 --> 00:16:14,987 and have some fun. 290 00:16:14,989 --> 00:16:17,957 Wow. So, does he go there? 291 00:16:17,959 --> 00:16:19,661 Do you see him? Do you run into him? 292 00:16:22,230 --> 00:16:24,630 He, uh... He died. 293 00:16:24,632 --> 00:16:27,103 In an unfortunate accident. 294 00:16:32,007 --> 00:16:34,573 Uh, wow, I'm... I'm so sorry. 295 00:16:34,575 --> 00:16:35,610 Thanks. 296 00:16:37,045 --> 00:16:38,845 Okay, well, um, 297 00:16:38,847 --> 00:16:40,614 I'm looking forward to our friendship. 298 00:16:40,616 --> 00:16:42,215 Me, too. Me, too. 299 00:16:42,217 --> 00:16:44,217 - Toast to that? - New friends. 300 00:16:44,219 --> 00:16:45,588 Cheers. 301 00:17:46,882 --> 00:17:49,215 Sure. If it's okay with her mom, it's fine with me. 302 00:17:49,217 --> 00:17:50,617 Yeah, she said it's fine. 303 00:17:50,619 --> 00:17:52,686 Okay. I'll see you tomorrow. 304 00:17:52,688 --> 00:17:54,187 - Be good. - I will. 305 00:17:54,189 --> 00:17:55,921 - And I love you. - Love you, Mom. 306 00:17:55,923 --> 00:17:59,092 Mwah! 307 00:17:59,094 --> 00:18:00,994 Abbey has a sleepover tonight. 308 00:18:00,996 --> 00:18:04,163 Oh. Sleepovers can be fun. 309 00:18:06,101 --> 00:18:07,132 I have to use the little girls room. 310 00:18:07,134 --> 00:18:08,802 Where is it again? 311 00:18:08,804 --> 00:18:10,836 Uh, it's the same place as the little boys room is. 312 00:18:10,838 --> 00:18:12,072 It's down the hall to the left. 313 00:18:12,074 --> 00:18:13,942 Perfect. I'll be right back. 314 00:18:20,282 --> 00:18:23,082 - Happy? - Yeah, yeah. 315 00:18:23,084 --> 00:18:24,918 For the first time in a long time. 316 00:18:24,920 --> 00:18:26,719 You know, business is good. 317 00:18:26,721 --> 00:18:28,723 Things seem to be getting back on track. 318 00:18:30,057 --> 00:18:31,126 Good. 319 00:18:58,819 --> 00:19:00,820 Don't stop. 320 00:19:00,822 --> 00:19:02,024 I like what I see. 321 00:21:05,980 --> 00:21:07,280 Good morning. 322 00:21:07,282 --> 00:21:08,718 Good morning, honey. 323 00:21:20,996 --> 00:21:23,032 - Coffee? - Yes, please. 324 00:21:24,332 --> 00:21:27,100 - Good morning! - Good morning. 325 00:21:27,102 --> 00:21:29,902 I don't know about you guys, but after last night, 326 00:21:29,904 --> 00:21:32,338 I am famished. 327 00:21:32,340 --> 00:21:33,743 Mm. 328 00:21:37,112 --> 00:21:39,312 Okay. 329 00:21:39,314 --> 00:21:42,549 I don't know how to say this, so, um... 330 00:21:42,551 --> 00:21:45,217 I'm just gonna say it. 331 00:21:45,219 --> 00:21:47,286 I've fallen in love. 332 00:21:47,288 --> 00:21:48,490 With both of you. 333 00:21:51,226 --> 00:21:53,228 It's true, I've fallen in love with both of you. 334 00:21:55,162 --> 00:21:57,863 Isabelle, you're beautiful, 335 00:21:57,865 --> 00:22:00,300 but last night was just... 336 00:22:00,302 --> 00:22:01,868 It was... It was an adventure. 337 00:22:04,072 --> 00:22:06,538 A one time adventure. 338 00:22:06,540 --> 00:22:10,843 Look, I know it sounds crazy, but whenever we're together, 339 00:22:10,845 --> 00:22:14,380 I... I just feel like I'm at home. 340 00:22:14,382 --> 00:22:17,283 I mean, imagine us loving each other. 341 00:22:17,285 --> 00:22:19,585 Living as a family. 342 00:22:19,587 --> 00:22:22,589 Oh, it could be so beautiful. 343 00:22:22,591 --> 00:22:24,623 Robert and I already have a family, 344 00:22:24,625 --> 00:22:26,828 one that we're very happy with. 345 00:22:28,863 --> 00:22:30,298 I'm sorry. 346 00:22:31,866 --> 00:22:34,633 No, I... There I go again. 347 00:22:34,635 --> 00:22:37,370 Assuming things. Um... 348 00:22:37,372 --> 00:22:40,342 I'm sorry, I'll just... I'll go. 349 00:22:41,977 --> 00:22:43,376 You don't have to leave. 350 00:22:43,378 --> 00:22:45,078 Oh, God. 351 00:22:51,952 --> 00:22:54,387 Robert and I already have a family, 352 00:22:54,389 --> 00:22:56,322 one that we're very happy with. 353 00:22:56,324 --> 00:22:57,957 I already have a family, 354 00:22:57,959 --> 00:22:59,394 one I am very happy with. 355 00:23:03,230 --> 00:23:06,599 - Eva, we have to go. - I don't want to go. 356 00:23:06,601 --> 00:23:08,267 We'll find you another family. 357 00:23:08,269 --> 00:23:09,601 - No. - Let's go. 358 00:23:09,603 --> 00:23:10,969 It's time to go. 359 00:23:10,971 --> 00:23:12,307 Come on. 360 00:23:30,592 --> 00:23:32,492 Robert and I already have a family, 361 00:23:32,494 --> 00:23:35,561 one that we're very happy with. 362 00:23:35,563 --> 00:23:36,963 Okay. 363 00:23:36,965 --> 00:23:38,000 Okay. 364 00:23:41,068 --> 00:23:42,968 I gave myself to both of you, 365 00:23:42,970 --> 00:23:44,970 and you rejected me. 366 00:23:44,972 --> 00:23:46,538 Me? 367 00:23:48,677 --> 00:23:52,011 You are missing out on the greatest thing that ever happened to you. 368 00:23:52,013 --> 00:23:53,582 You will pay for this. 369 00:23:56,418 --> 00:23:58,418 No one turns me away. 370 00:23:58,420 --> 00:24:00,890 I will destroy you! 371 00:24:38,759 --> 00:24:41,361 I... I want to apologize. 372 00:24:41,363 --> 00:24:44,999 No, I wanted to. Please, come in. 373 00:24:48,569 --> 00:24:51,470 So I owe you a big thank you. 374 00:24:51,472 --> 00:24:53,672 You saved our marriage. 375 00:24:53,674 --> 00:24:54,707 I did? 376 00:24:54,709 --> 00:24:57,243 Absolutely. 377 00:24:57,245 --> 00:24:58,611 Robert and I have reconnected. 378 00:24:58,613 --> 00:25:01,480 That's great. I'm really happy for you. 379 00:25:01,482 --> 00:25:04,082 So I'm really sorry I hurt your feelings this morning. 380 00:25:04,084 --> 00:25:06,185 No, it's... it's okay. 381 00:25:06,187 --> 00:25:08,053 - Really. - Really? 382 00:25:08,055 --> 00:25:09,391 Promise. 383 00:25:12,760 --> 00:25:15,227 Oh, hey, um... 384 00:25:15,229 --> 00:25:16,728 I lost one of my earrings. 385 00:25:16,730 --> 00:25:19,297 Is it okay if I go upstairs to see if it's up there? 386 00:25:19,299 --> 00:25:20,702 - Of course. - Okay. 387 00:26:04,645 --> 00:26:05,844 - Hey. - Hey, girl. 388 00:26:05,846 --> 00:26:07,679 So I found this in the VIP. 389 00:26:07,681 --> 00:26:09,148 You should probably give him a call. 390 00:26:09,150 --> 00:26:11,851 - Right away. - Thank you. 391 00:26:18,526 --> 00:26:19,561 Thank you. 392 00:26:31,206 --> 00:26:32,671 Hello? 393 00:26:32,673 --> 00:26:34,540 Hi. Hi, this is Diane from Secret Sins. 394 00:26:34,542 --> 00:26:36,309 I found your credit card. 395 00:26:36,311 --> 00:26:38,678 I hardly ever carry that card. Where did you say you found it? 396 00:26:38,680 --> 00:26:40,345 Well, it doesn't matter. It's in lost and found, 397 00:26:40,347 --> 00:26:42,247 and we've got it here for you. 398 00:26:42,249 --> 00:26:44,684 Uh, yeah, I must have dropped it there the other night. 399 00:26:44,686 --> 00:26:45,851 That's okay. You can come down... 400 00:26:45,853 --> 00:26:47,352 Um, yeah, I'll... I'll be there 401 00:26:47,354 --> 00:26:49,421 as soon as I can to get it. All right. 402 00:26:49,423 --> 00:26:50,725 - Great. We'll have it here for you. - Thank you. 403 00:27:09,611 --> 00:27:12,277 Hey, I, uh... I left a credit card here the other night. 404 00:27:12,279 --> 00:27:13,845 Robert DeAngelo. 405 00:27:13,847 --> 00:27:15,584 Thank you so much. Thank you. 406 00:27:21,322 --> 00:27:22,721 - Robert. - Yes. 407 00:27:22,723 --> 00:27:24,292 - There you go. - Thank you so much. 408 00:27:28,763 --> 00:27:30,830 Hey, do you come here often? 409 00:27:30,832 --> 00:27:33,466 Uh, no, no, I don't. I've only been here one time before. 410 00:27:33,468 --> 00:27:34,900 - One time? - Do you want to dance? 411 00:27:34,902 --> 00:27:36,636 No, I just came here to get a lost credit card. 412 00:27:36,638 --> 00:27:38,537 - I have to go. - Oh, come on. 413 00:27:38,539 --> 00:27:40,339 Oh, I... I can't dance. 414 00:27:40,341 --> 00:27:41,740 - Oh, sure you can. - I'm the worst. 415 00:27:41,742 --> 00:27:43,909 Show me some of those moves. 416 00:27:46,447 --> 00:27:49,181 You're so delicious. 417 00:27:49,183 --> 00:27:50,615 I have to go. I'm sorry. I'm sorry. 418 00:27:50,617 --> 00:27:51,883 I have to go. I have to go. 419 00:27:51,885 --> 00:27:53,252 Thank you, though. Bye. 420 00:27:53,254 --> 00:27:54,289 - Bye. - Thank you. 421 00:28:00,361 --> 00:28:02,794 - Thank you ladies. - Thank you. 422 00:28:11,805 --> 00:28:12,938 When I was younger, I... 423 00:28:12,940 --> 00:28:14,473 I didn't always look like this. 424 00:28:14,475 --> 00:28:16,641 I was really overweight. 425 00:28:16,643 --> 00:28:19,245 Oh, come on. You were born beautiful. 426 00:28:19,247 --> 00:28:21,249 No, I wasn't. 427 00:28:27,689 --> 00:28:29,455 But anyway... 428 00:28:29,457 --> 00:28:31,323 you look amazing. 429 00:28:31,325 --> 00:28:33,359 Thank you. 430 00:28:33,361 --> 00:28:36,228 Although I'm sure Robert would prefer me a little thinner. 431 00:28:36,230 --> 00:28:40,533 No, he loves you just the way you are. 432 00:28:40,535 --> 00:28:41,900 So do I. 433 00:28:41,902 --> 00:28:43,636 What's wrong? 434 00:28:43,638 --> 00:28:45,470 Nothing. 435 00:28:45,472 --> 00:28:48,640 I really am happy for you guys. 436 00:28:48,642 --> 00:28:51,009 I mean, I... 437 00:28:51,011 --> 00:28:53,411 wish it would have been me. 438 00:28:53,413 --> 00:28:55,614 But I am happy that you decided to embrace 439 00:28:55,616 --> 00:28:58,417 the open marriage policy. 440 00:28:58,419 --> 00:29:00,553 What are you talking about? 441 00:29:00,555 --> 00:29:03,389 Oh... 442 00:29:03,391 --> 00:29:04,990 Wow, I... I thought you knew. 443 00:29:04,992 --> 00:29:06,524 Knew what? 444 00:29:06,526 --> 00:29:09,794 I saw Robert at the club last night. 445 00:29:09,796 --> 00:29:11,363 There were women all over him. 446 00:29:11,365 --> 00:29:13,698 He looked like he was having a really good time. 447 00:29:13,700 --> 00:29:15,333 No. 448 00:29:15,335 --> 00:29:16,968 No way. 449 00:29:16,970 --> 00:29:18,737 Robert's not that kind of guy. 450 00:29:18,739 --> 00:29:20,538 I mean, he and I have problems, 451 00:29:20,540 --> 00:29:24,276 but he has always been faithful. 452 00:29:24,278 --> 00:29:25,710 If you say so. 453 00:29:25,712 --> 00:29:27,713 When I was at the club last night... 454 00:29:27,715 --> 00:29:32,418 and please forgive me if I've overstepped my bounds... 455 00:29:32,420 --> 00:29:35,987 but I took some pictures. 456 00:29:35,989 --> 00:29:37,625 I really thought you should know. 457 00:29:45,866 --> 00:29:47,399 I've seen it before. 458 00:29:47,401 --> 00:29:48,700 Seen what before? 459 00:29:48,702 --> 00:29:51,836 The perfect husband. Straight arrow guy. 460 00:29:51,838 --> 00:29:54,939 You know, he gets a taste of the club and... 461 00:29:54,941 --> 00:29:56,042 just loses control. 462 00:29:56,044 --> 00:29:57,409 That's not Robert. 463 00:29:57,411 --> 00:29:59,544 Okay? 464 00:29:59,546 --> 00:30:02,081 Do me a favor. Text me these pictures, 465 00:30:02,083 --> 00:30:04,917 and then delete them. 466 00:30:04,919 --> 00:30:06,619 I'm gonna go take care of this right now. 467 00:30:06,621 --> 00:30:08,053 I hope you don't mind. Excuse me. 468 00:30:08,055 --> 00:30:09,924 Okay, I'm... I'm sorry. 469 00:30:12,626 --> 00:30:13,661 No, I'm not. 470 00:30:15,830 --> 00:30:16,928 Morgan! Hi. 471 00:30:16,930 --> 00:30:18,797 Uh, Robert is really busy. 472 00:30:18,799 --> 00:30:20,932 Sandy, please. 473 00:30:20,934 --> 00:30:23,869 Construction starts next week. 474 00:30:25,506 --> 00:30:27,840 Uh, yes, sir. All right. 475 00:30:27,842 --> 00:30:29,374 Uh, th-thank you, thank you so much, Mr. Getz. 476 00:30:29,376 --> 00:30:30,743 All right. And... And thank you again 477 00:30:30,745 --> 00:30:32,378 for this fantastic opportunity. 478 00:30:32,380 --> 00:30:34,412 All right. Bye. 479 00:30:34,414 --> 00:30:36,748 Babe, what's wrong? Is Abbey okay? 480 00:30:36,750 --> 00:30:38,083 - Did something happen? - Abbey's just fine. 481 00:30:38,085 --> 00:30:40,453 But you decided to have a little fun last night. 482 00:30:40,455 --> 00:30:41,687 Fun? 483 00:30:41,689 --> 00:30:42,987 What... What kind of fun? What do you mean? 484 00:30:42,989 --> 00:30:44,523 Oh, please. I just had lunch with Isabelle. 485 00:30:44,525 --> 00:30:45,957 - She told me everything. - Babe, slow down. 486 00:30:45,959 --> 00:30:47,826 I have no idea what you're talking about. 487 00:30:47,828 --> 00:30:50,731 Why didn't you tell me you went to Secret Sins last night? 488 00:30:53,633 --> 00:30:55,501 Oh... Oh, for God's sake, no. The club called. 489 00:30:55,503 --> 00:30:56,835 Apparently, when we were there, 490 00:30:56,837 --> 00:30:58,003 my credit card dropped out of my wallet, 491 00:30:58,005 --> 00:30:59,071 and so I went back to get it. 492 00:30:59,073 --> 00:31:00,739 Really? 493 00:31:00,741 --> 00:31:01,843 Then what is this? 494 00:31:03,777 --> 00:31:04,976 Isabelle saw you. 495 00:31:04,978 --> 00:31:06,778 She took pictures of you. 496 00:31:06,780 --> 00:31:09,114 It looks like you and your lady friends were having a blast. 497 00:31:09,116 --> 00:31:10,716 Babe, I went there to get a lost credit card, 498 00:31:10,718 --> 00:31:12,485 and those girls jumped me. Okay? 499 00:31:12,487 --> 00:31:13,986 You know the kind of thing that happens at that place. 500 00:31:13,988 --> 00:31:15,487 So why did you have to go by yourself? 501 00:31:15,489 --> 00:31:17,590 It... It was on the way from the office. 502 00:31:17,592 --> 00:31:19,557 So you could have just cancelled the card and got a new one. 503 00:31:19,559 --> 00:31:21,627 You're acting crazy. Nothing happened. 504 00:31:21,629 --> 00:31:22,794 I'm not acting crazy. 505 00:31:22,796 --> 00:31:24,964 You know what? I'm not buying it. 506 00:31:24,966 --> 00:31:26,668 Sell it to someone else. 507 00:31:32,172 --> 00:31:34,607 Of course I wasn't spying on you. 508 00:31:34,609 --> 00:31:35,874 Well, then, why'd you take the photos? 509 00:31:35,876 --> 00:31:37,409 I honestly thought that 510 00:31:37,411 --> 00:31:39,544 you and Morgan had opened your marriage. 511 00:31:39,546 --> 00:31:41,647 I... I thought that she would enjoy the photos. 512 00:31:41,649 --> 00:31:43,047 Yeah, well, she didn't. 513 00:31:43,049 --> 00:31:45,117 And now, thanks to you, our marriage is in trouble. 514 00:31:45,119 --> 00:31:46,518 I swear, I would never do anything 515 00:31:46,520 --> 00:31:47,686 to hurt either of you. 516 00:31:47,688 --> 00:31:49,921 I... I guess I just... 517 00:31:49,923 --> 00:31:51,090 I wasn't thinking. 518 00:31:51,092 --> 00:31:53,525 Yeah, obviously. 519 00:31:53,527 --> 00:31:55,026 Things are just really difficult over here right now. 520 00:31:55,028 --> 00:31:56,795 I... I don't have a lot of appointments, 521 00:31:56,797 --> 00:31:58,863 and... and I'm just... I'm kind of freaking out, 522 00:31:58,865 --> 00:32:00,765 so would... would you please just... 523 00:32:00,767 --> 00:32:03,569 please just forgive me. 524 00:32:03,571 --> 00:32:05,470 Okay, look, calm... calm down, okay? 525 00:32:05,472 --> 00:32:07,172 Look, I'll talk to Morgan tonight, 526 00:32:07,174 --> 00:32:08,908 I'm sure everything will be fine. 527 00:32:08,910 --> 00:32:10,876 Just no more photos, okay? 528 00:32:10,878 --> 00:32:13,978 I swear, I promise, no more photos. 529 00:32:13,980 --> 00:32:15,948 All right, things will get better for you. 530 00:32:15,950 --> 00:32:17,850 Business moves in cycles so... 531 00:32:17,852 --> 00:32:20,553 You're right. It does. 532 00:32:20,555 --> 00:32:21,920 Okay, well, I have to go. 533 00:32:21,922 --> 00:32:23,024 Yeah, bye. 534 00:32:26,960 --> 00:32:29,527 Hm. 535 00:32:35,001 --> 00:32:36,101 Miss Anderson. 536 00:32:36,103 --> 00:32:38,102 Is that leg still bothering you? 537 00:32:38,104 --> 00:32:39,471 Come on. 538 00:32:39,473 --> 00:32:41,809 Let's take care of that, shall we? 539 00:32:43,510 --> 00:32:44,909 I want to believe you, I really do. 540 00:32:44,911 --> 00:32:47,783 Well, have I ever given you a reason to doubt me? 541 00:32:50,551 --> 00:32:52,150 Not yet. 542 00:32:52,152 --> 00:32:54,687 Well? 543 00:32:54,689 --> 00:32:56,255 Well? 544 00:32:56,257 --> 00:32:57,857 You don't seem to have any interest in me 545 00:32:57,859 --> 00:33:00,059 unless there's another woman involved. 546 00:33:00,061 --> 00:33:02,995 That's not fair. 547 00:33:02,997 --> 00:33:05,230 And also, you know, 548 00:33:05,232 --> 00:33:07,032 it's normal that a couple's sex life 549 00:33:07,034 --> 00:33:08,633 slows down a little bit as they get older. 550 00:33:08,635 --> 00:33:09,869 It's just normal. 551 00:33:09,871 --> 00:33:11,836 Well, I can't understand "slows down," 552 00:33:11,838 --> 00:33:13,973 but completely disappears? 553 00:33:13,975 --> 00:33:16,976 I mean, I don't know what else to do. 554 00:33:21,982 --> 00:33:24,082 I don't either. 555 00:33:24,084 --> 00:33:26,017 So, on the one hand, 556 00:33:26,019 --> 00:33:27,953 he's probably telling the truth. 557 00:33:27,955 --> 00:33:30,890 But on the other, I still don't understand 558 00:33:30,892 --> 00:33:32,494 why he went there by himself. 559 00:33:34,895 --> 00:33:37,228 Well, honey, instead of replaying it 560 00:33:37,230 --> 00:33:39,198 over and over again in your head, 561 00:33:39,200 --> 00:33:42,167 why don't you just go to the club... 562 00:33:42,169 --> 00:33:43,768 by yourself, 563 00:33:43,770 --> 00:33:45,537 and give him a taste of his own medicine? 564 00:33:45,539 --> 00:33:47,072 Oh, I can never do that. 565 00:33:47,074 --> 00:33:48,910 Hell, yes, you can. 566 00:33:50,545 --> 00:33:52,714 I am a one-man woman. 567 00:33:54,081 --> 00:33:55,950 I've never strayed in 20 years. 568 00:33:57,817 --> 00:33:59,017 Girl, you need a double. 569 00:34:00,654 --> 00:34:03,755 I mean, seriously, just go. 570 00:34:03,757 --> 00:34:05,123 Do it. 571 00:34:05,125 --> 00:34:06,324 Give him a taste of his own medicine. 572 00:34:06,326 --> 00:34:07,960 You know, I can't figure out 573 00:34:07,962 --> 00:34:09,594 if you're a good influence or a bad one. 574 00:34:09,596 --> 00:34:12,130 Oh, bad. Definitely bad. 575 00:34:15,636 --> 00:34:18,036 Okay, fine. I'll go. 576 00:34:18,038 --> 00:34:20,806 And I'm gonna be the hottest girl on the dance floor. 577 00:34:20,808 --> 00:34:22,207 Hell yes! 578 00:34:22,209 --> 00:34:23,942 - Great. - Yes! 579 00:34:41,062 --> 00:34:44,029 See? This is what I'm talking about. 580 00:34:44,031 --> 00:34:46,364 There is nothing better... 581 00:34:46,366 --> 00:34:48,002 than people looking at you. 582 00:34:50,605 --> 00:34:52,040 Wanting you. 583 00:34:52,906 --> 00:34:54,839 Nothing. 584 00:34:54,841 --> 00:34:56,208 Well, you're used to this, 585 00:34:56,210 --> 00:34:58,611 but it's gonna take some time for me. 586 00:34:58,613 --> 00:35:01,145 Hey, you guys, can I get a shot for table five? 587 00:35:03,951 --> 00:35:06,217 So what are we gonna do now? 588 00:35:06,219 --> 00:35:09,922 Well, you just stand here and look sexy, 589 00:35:09,924 --> 00:35:13,759 and I'll go get us a couple of drinks. 590 00:35:50,931 --> 00:35:52,263 I'm sorry. Excuse me. 591 00:35:52,265 --> 00:35:53,332 - Excuse... - Hey! 592 00:35:53,334 --> 00:35:55,067 Where are you goin'? 593 00:35:55,069 --> 00:35:56,969 This isn't for me, Isabelle, I'm sorry. 594 00:35:56,971 --> 00:35:58,337 Robert thinks we're at the movies, 595 00:35:58,339 --> 00:36:00,004 and I think that's what we should do. 596 00:36:00,006 --> 00:36:01,642 Just stay for the one drink. 597 00:36:02,810 --> 00:36:05,777 - Okay, just one. - Okay. 598 00:36:05,779 --> 00:36:07,980 To friendship. 599 00:36:07,982 --> 00:36:09,013 To friendship. 600 00:37:09,176 --> 00:37:11,212 - Hey. - Oh... 601 00:37:14,247 --> 00:37:15,948 Where am I? 602 00:37:15,950 --> 00:37:17,982 I'm taking you home, sweetie. 603 00:37:17,984 --> 00:37:20,419 Don't worry. Everything's fine. 604 00:37:20,421 --> 00:37:23,187 You could have gone all night. 605 00:37:23,189 --> 00:37:25,924 You put on quite a show back there. 606 00:37:25,926 --> 00:37:29,862 Uh, what kind of show? 607 00:37:29,864 --> 00:37:33,966 Well, first there was one guy. 608 00:37:33,968 --> 00:37:36,234 Then two. 609 00:37:36,236 --> 00:37:38,038 Oh! It was hot. 610 00:37:38,906 --> 00:37:41,940 Hot as in sex hot? 611 00:37:41,942 --> 00:37:44,076 Yeah. 612 00:37:45,178 --> 00:37:47,346 You were supposed to have my back. 613 00:37:47,348 --> 00:37:49,013 I did! 614 00:37:49,015 --> 00:37:51,350 You kept telling me you were fine. 615 00:37:51,352 --> 00:37:53,417 That you finally felt free. 616 00:37:53,419 --> 00:37:55,322 Oh, stop the car. 617 00:37:57,357 --> 00:37:59,257 What wr... 618 00:37:59,259 --> 00:38:01,460 Honey, you are in no condition to get out of the car. 619 00:38:01,462 --> 00:38:03,898 - Open the door. - Okay, okay. 620 00:38:13,908 --> 00:38:15,777 Take me home, please. 621 00:38:17,111 --> 00:38:18,277 Oh... 622 00:38:18,279 --> 00:38:20,145 You okay? 623 00:38:28,589 --> 00:38:30,522 I don't know how it happened. 624 00:38:30,524 --> 00:38:33,225 I'm not here to judge. 625 00:38:33,227 --> 00:38:34,261 I'm here to help. 626 00:38:36,564 --> 00:38:39,299 Any idea how many partners you had that night? 627 00:38:48,375 --> 00:38:53,045 Well, the STD results should be back within 24 hours. 628 00:38:53,047 --> 00:38:56,317 In the meantime, stay out of trouble. 629 00:38:58,986 --> 00:39:00,618 Oh, God. 630 00:39:00,620 --> 00:39:02,254 And how's Abbey doing? 631 00:39:02,256 --> 00:39:03,924 Abbey's good. Thank you for asking. 632 00:39:16,937 --> 00:39:19,073 Yeah. Uh... 633 00:39:28,348 --> 00:39:31,149 Uh, I think I forgot my phone in the store. 634 00:39:31,151 --> 00:39:33,821 - I'll meet you at the car. - Okay. All right. 635 00:39:46,366 --> 00:39:48,165 Isabelle. Hi. 636 00:39:48,167 --> 00:39:50,301 I was just out shopping with... 637 00:39:50,303 --> 00:39:53,304 Anna. I know. I saw. 638 00:39:53,306 --> 00:39:55,172 I tried calling you. 639 00:39:55,174 --> 00:39:56,308 You mad or something? 640 00:39:56,310 --> 00:39:59,011 What do you think? 641 00:39:59,013 --> 00:40:00,978 I should have never let you take me to the club that night. 642 00:40:00,980 --> 00:40:03,147 I would have never done the things you said I did. 643 00:40:03,149 --> 00:40:05,283 Look, you just got caught up in the moment. 644 00:40:05,285 --> 00:40:06,518 You were having fun, that's all. 645 00:40:06,520 --> 00:40:08,085 How could you even say that? 646 00:40:08,087 --> 00:40:10,087 I'm a married woman. 647 00:40:10,089 --> 00:40:11,625 It's like I was drugged or something. 648 00:40:13,393 --> 00:40:16,995 And it's caused huge problems for me and Robert. 649 00:40:16,997 --> 00:40:19,297 I even had to get an STD test. 650 00:40:19,299 --> 00:40:22,500 Look, why don't you, Robert and I just... 651 00:40:22,502 --> 00:40:24,368 sit down and have a conversation. 652 00:40:24,370 --> 00:40:26,538 Like a family. It'll be fine. 653 00:40:26,540 --> 00:40:29,308 No, I don't think that's a good idea. 654 00:40:29,310 --> 00:40:32,145 In fact, I don't think you and I should hang out for a while. 655 00:40:33,580 --> 00:40:35,346 Hey, Isabelle. We just finished shopping 656 00:40:35,348 --> 00:40:36,517 if you want to come join us for coffee. 657 00:40:38,451 --> 00:40:40,319 Nah, I'm good. 658 00:40:40,321 --> 00:40:43,054 You girls have fun. 659 00:40:43,056 --> 00:40:44,125 Okay. 660 00:41:08,982 --> 00:41:10,584 Honey, dinner's getting cold. 661 00:41:34,575 --> 00:41:36,174 I can explain. 662 00:41:36,176 --> 00:41:38,342 You can explain an STD test? 663 00:41:38,344 --> 00:41:42,214 Well, I was so damn upset that you went to the club the other night 664 00:41:42,216 --> 00:41:43,748 that I just wanted to make sure 665 00:41:43,750 --> 00:41:46,283 I didn't catch anything from you. 666 00:41:46,285 --> 00:41:47,486 What? 667 00:41:47,488 --> 00:41:48,786 Well, how do I know what you did 668 00:41:48,788 --> 00:41:50,321 after you picked up your credit card. 669 00:41:50,323 --> 00:41:52,324 There was two women all over you 670 00:41:52,326 --> 00:41:55,359 in that picture that I saw. 671 00:41:55,361 --> 00:41:58,029 We've been married how long, 672 00:41:58,031 --> 00:42:01,500 and you think that I would do that to you? 673 00:42:01,502 --> 00:42:03,335 Really? 674 00:42:03,337 --> 00:42:04,405 I don't know. 675 00:42:10,544 --> 00:42:12,511 Well, the good news is that I don't have an STD, 676 00:42:12,513 --> 00:42:14,082 which means you don't either. 677 00:42:18,652 --> 00:42:21,420 You never did. 678 00:42:21,422 --> 00:42:22,657 Oh, my... 679 00:42:39,339 --> 00:42:40,475 - Ooh! - Oh! 680 00:42:47,547 --> 00:42:49,147 I don't know. 681 00:42:49,149 --> 00:42:51,018 Someone said two guys and their girlfriends. 682 00:43:20,681 --> 00:43:22,880 Bartender, I think we need a couple drinks over here. 683 00:43:22,882 --> 00:43:25,583 Oh, come on, come on, come on. 684 00:43:33,426 --> 00:43:35,659 Come on! 685 00:43:40,901 --> 00:43:42,136 Yes. 686 00:43:49,343 --> 00:43:50,377 It's all good. 687 00:44:58,946 --> 00:45:00,478 Big meeting today. 688 00:45:00,480 --> 00:45:01,745 We're gonna finalize plans for the church, 689 00:45:01,747 --> 00:45:03,547 - so wish me luck. - Good luck, honey. 690 00:45:03,549 --> 00:45:06,384 But... food? 691 00:45:06,386 --> 00:45:07,919 - Off to school. - I love you, honey. 692 00:45:07,921 --> 00:45:10,355 Food? Breakfast? 693 00:45:10,357 --> 00:45:11,726 - Love you. - Have a good day. 694 00:45:23,536 --> 00:45:26,437 Oh, my God. 695 00:45:30,944 --> 00:45:32,647 Oh, no. 696 00:45:33,614 --> 00:45:35,879 This can't be happening. 697 00:45:35,881 --> 00:45:38,650 What is this? 698 00:45:46,660 --> 00:45:48,196 Oh, my God. 699 00:45:53,700 --> 00:45:55,636 Robert. 700 00:45:57,904 --> 00:45:59,404 We are down to the wire, 701 00:45:59,406 --> 00:46:01,473 so whatever it is, it can wait. 702 00:46:01,475 --> 00:46:02,973 Actually... 703 00:46:02,975 --> 00:46:04,211 this can't. 704 00:46:18,725 --> 00:46:20,025 Has Mr. Getz called? 705 00:46:20,027 --> 00:46:21,592 Not yet. 706 00:46:21,594 --> 00:46:23,560 But the potential clients that we lined up 707 00:46:23,562 --> 00:46:24,862 because of the church job, 708 00:46:24,864 --> 00:46:26,730 they all cancelled their appointments. 709 00:46:26,732 --> 00:46:28,400 Every one. 710 00:46:28,402 --> 00:46:30,634 I told them that someone is trying to hurt you. 711 00:46:30,636 --> 00:46:31,935 I know this can't be true. 712 00:46:31,937 --> 00:46:33,404 Of course it's not. 713 00:46:33,406 --> 00:46:36,507 This is somebody's idea of a sick joke. 714 00:46:36,509 --> 00:46:38,710 Who's seen this? 715 00:46:38,712 --> 00:46:41,449 Um... Everyone. 716 00:46:42,582 --> 00:46:44,848 Tell 'em to get back to work. 717 00:46:44,850 --> 00:46:45,885 Okay. 718 00:46:58,765 --> 00:47:00,931 Isabelle! 719 00:47:10,710 --> 00:47:14,511 My whole life is destroyed. 720 00:47:14,513 --> 00:47:15,679 Your life? 721 00:47:17,017 --> 00:47:19,817 All of my patients cancelled their appointments. 722 00:47:19,819 --> 00:47:21,419 How am I gonna pay rent? 723 00:47:21,421 --> 00:47:23,687 I'm gonna lose everything. 724 00:47:23,689 --> 00:47:26,293 I thought you're the one that posted that list. 725 00:47:27,694 --> 00:47:29,694 Why would I have posted that list? 726 00:47:29,696 --> 00:47:31,895 My name was on it. 727 00:47:31,897 --> 00:47:34,998 That's my private life. I don't just share that with anybody. 728 00:47:35,000 --> 00:47:38,902 This can't be happening. Oh, my God. 729 00:47:38,904 --> 00:47:40,807 Somebody is out to ruin us. 730 00:47:44,477 --> 00:47:46,844 Oh, my God. 731 00:47:46,846 --> 00:47:49,582 Do Abbey and Robert know? 732 00:47:50,984 --> 00:47:52,817 When they left this morning, they didn't know, 733 00:47:52,819 --> 00:47:54,085 but I'm sure they know by now. 734 00:47:54,087 --> 00:47:55,853 I'm sure everybody knows. 735 00:47:55,855 --> 00:47:58,823 It's... It's out there. 736 00:47:58,825 --> 00:48:00,658 We're gonna be okay. 737 00:48:00,660 --> 00:48:02,627 And you know why? 738 00:48:02,629 --> 00:48:04,565 Because we have each other. 739 00:48:05,698 --> 00:48:07,165 Okay? 740 00:48:07,167 --> 00:48:08,469 Okay. 741 00:48:17,643 --> 00:48:19,009 It's a sad day for all of us. 742 00:48:19,011 --> 00:48:21,011 Look, Mr. Getz, I can assure you, 743 00:48:21,013 --> 00:48:22,980 there's been some sort of terrible mistake. 744 00:48:22,982 --> 00:48:24,815 - I'll say. - Look, my wife and I, 745 00:48:24,817 --> 00:48:26,618 all we did is is we went dancing there. 746 00:48:26,620 --> 00:48:28,853 Somebody clearly edited that video to make her look that way. 747 00:48:28,855 --> 00:48:31,022 We had such high hopes when we came to you. 748 00:48:31,024 --> 00:48:32,656 We were sure you were the right man for the job. 749 00:48:32,658 --> 00:48:34,759 I am. 750 00:48:34,761 --> 00:48:37,562 No, we can't be in business with people that don't share our values. 751 00:48:37,564 --> 00:48:39,196 Look, Mr. Getz, come on. 752 00:48:39,198 --> 00:48:42,833 We... We've been working on the blueprints for weeks now. 753 00:48:42,835 --> 00:48:46,136 We are ready to make you the most beautiful church. 754 00:48:46,138 --> 00:48:48,839 And you expect my congregation to flock to a house of God 755 00:48:48,841 --> 00:48:50,074 that's been built by a man 756 00:48:50,076 --> 00:48:53,444 whose wife has sex with other men? 757 00:48:53,446 --> 00:48:55,879 On camera. 758 00:48:55,881 --> 00:48:58,482 I had so many plans for us. What a disappointment. 759 00:48:58,484 --> 00:49:01,986 Look, I... I'm no expert on the Bible, 760 00:49:01,988 --> 00:49:03,924 but I know that it talks about forgiveness. 761 00:49:07,560 --> 00:49:09,963 Do not quote scripture to me, son. 762 00:49:25,779 --> 00:49:28,179 I can't go back to school. 763 00:49:28,181 --> 00:49:30,781 They'll just laugh at me 'til graduation day. 764 00:49:30,783 --> 00:49:33,150 Oh, look, it's Abbey. You know what her mom is. 765 00:49:33,152 --> 00:49:35,553 No doubt she'll follow in her footsteps. 766 00:49:35,555 --> 00:49:38,823 Abbey, honey, it's not what it seems. 767 00:49:38,825 --> 00:49:41,692 Really? 'Cause from the videos everyone's seen, 768 00:49:41,694 --> 00:49:44,761 it's pretty clear it's exactly what it seems. 769 00:49:44,763 --> 00:49:47,866 Abbey, I don't remember any of it. 770 00:49:47,868 --> 00:49:50,734 I swear. It's like I was drugged or something. 771 00:49:50,736 --> 00:49:53,740 I don't know, but your mom would never do something like that. 772 00:49:54,841 --> 00:49:56,176 But you did. 773 00:50:01,181 --> 00:50:02,883 People make mistakes. 774 00:50:06,252 --> 00:50:09,254 Joey broke up with me today because of your mistakes. 775 00:50:09,256 --> 00:50:11,154 I'm sorry. 776 00:50:11,156 --> 00:50:13,993 What do I have now, a mom who's a perv? 777 00:50:15,227 --> 00:50:17,694 What would you have said if I had done it? 778 00:50:17,696 --> 00:50:19,531 I'm sorry. 779 00:50:19,533 --> 00:50:21,000 Don't touch me. 780 00:50:29,910 --> 00:50:31,708 Oh, my God. 781 00:50:56,169 --> 00:50:57,234 Where are you going? 782 00:50:57,236 --> 00:50:59,837 Why do you care? 783 00:50:59,839 --> 00:51:01,542 Don't talk to me like that. 784 00:51:06,078 --> 00:51:07,911 I'll be at Stacy's. 785 00:51:07,913 --> 00:51:11,281 She said I could stay there 'til this all blows over. 786 00:51:11,283 --> 00:51:13,620 Who knows how long that'll take. 787 00:51:30,837 --> 00:51:32,540 I saw the video. 788 00:51:34,040 --> 00:51:35,942 Babe, I'm sorry. 789 00:51:37,076 --> 00:51:39,042 How many guys were there that night? 790 00:51:39,044 --> 00:51:40,280 I don't remember. 791 00:51:43,616 --> 00:51:45,817 I just remember getting there, 792 00:51:45,819 --> 00:51:47,685 and then waking up in Isabelle's car. 793 00:51:47,687 --> 00:51:50,190 That's all I remember, I swear. 794 00:51:56,363 --> 00:51:58,332 I guess that explains the STD test. 795 00:52:01,835 --> 00:52:03,234 Here's the thing, Bob, 796 00:52:03,236 --> 00:52:05,902 you do have rights when a club claims to be private, 797 00:52:05,904 --> 00:52:09,339 but you have to prove who's responsible for leaking the names. 798 00:52:09,341 --> 00:52:11,808 You're kidding. I have to prove it? 799 00:52:11,810 --> 00:52:13,176 What am I, Sherlock Holmes? 800 00:52:13,178 --> 00:52:16,013 Well, kinda, unless evidence falls from the sky, 801 00:52:16,015 --> 00:52:20,350 you have basically no legal recourse whatsoever. 802 00:52:20,352 --> 00:52:22,053 Well, then I guess it's gonna be a piece of cake 803 00:52:22,055 --> 00:52:24,721 you helping me with what I need now. 804 00:52:24,723 --> 00:52:25,922 I want a trial separation. 805 00:52:25,924 --> 00:52:28,091 Oh, no, that's a bad idea. 806 00:52:28,093 --> 00:52:29,661 Once you get to that point, 807 00:52:29,663 --> 00:52:32,163 it almost always leads to divorce. 808 00:52:32,165 --> 00:52:34,966 And as your lawyer, and as your best friend, 809 00:52:34,968 --> 00:52:36,299 I don't think you want that. 810 00:52:36,301 --> 00:52:40,705 I can't be in the same house with her, Ben. 811 00:52:40,707 --> 00:52:42,272 Not while this is going on. 812 00:52:42,274 --> 00:52:43,741 I need to get out. 813 00:52:43,743 --> 00:52:45,743 All right. 814 00:52:45,745 --> 00:52:47,277 If you really decide to go through with it, 815 00:52:47,279 --> 00:52:50,781 I have a small place you can rent in town. 816 00:52:50,783 --> 00:52:53,283 It's been vacant a few months. 817 00:52:53,285 --> 00:52:55,353 I was actually about to place an ad. 818 00:52:55,355 --> 00:52:57,321 Well, don't. 819 00:52:57,323 --> 00:52:58,388 I'll take it. 820 00:52:58,390 --> 00:53:00,093 Okay. 821 00:53:01,093 --> 00:53:02,960 Thanks, Ben. 822 00:53:02,962 --> 00:53:06,063 So, as you can see, 823 00:53:06,065 --> 00:53:07,699 I have no other choice. 824 00:53:07,701 --> 00:53:10,033 Please. Someone is trying to ruin me, 825 00:53:10,035 --> 00:53:12,002 my life, my career, everything. 826 00:53:12,004 --> 00:53:13,471 I feel for you, I do, 827 00:53:13,473 --> 00:53:16,908 but my first priority is the children. 828 00:53:16,910 --> 00:53:20,444 As is mine. I love those kids. 829 00:53:20,446 --> 00:53:22,980 Please, I would never do anything to hurt them. 830 00:53:22,982 --> 00:53:25,049 I am sorry, Morgan. 831 00:53:25,051 --> 00:53:26,317 Please, just let me continue. 832 00:53:26,319 --> 00:53:28,118 I can't. I can't. 833 00:53:28,120 --> 00:53:30,987 It's against policy. 834 00:53:30,989 --> 00:53:33,156 You need to leave. 835 00:53:33,158 --> 00:53:34,193 At least for now. 836 00:53:37,196 --> 00:53:38,765 I need your ID. 837 00:53:47,506 --> 00:53:48,908 I am sorry. 838 00:54:16,902 --> 00:54:18,435 We have to sell the cars, 839 00:54:18,437 --> 00:54:20,837 we have to get rid of the country club memberships, 840 00:54:20,839 --> 00:54:22,776 and we have to sell the vacation home. 841 00:54:24,210 --> 00:54:25,245 Everything? 842 00:54:28,915 --> 00:54:31,915 Yeah, that's what happens when you declare bankruptcy. 843 00:54:31,917 --> 00:54:33,120 Everything goes. 844 00:54:35,321 --> 00:54:37,855 And I'd keep my distance from you little play pal there. 845 00:54:37,857 --> 00:54:40,290 I'm pretty sure that Isabelle had something to do with this. 846 00:54:40,292 --> 00:54:42,460 No. 847 00:54:42,462 --> 00:54:44,362 Her name was on the list, too. 848 00:54:44,364 --> 00:54:45,996 She's gonna lose her business. 849 00:54:45,998 --> 00:54:47,397 She's suffering just like we are. 850 00:54:47,399 --> 00:54:49,102 I doubt it. 851 00:54:52,437 --> 00:54:55,239 I'm sleeping downstairs tonight. 852 00:54:55,241 --> 00:54:57,507 Babe, don't do that. 853 00:54:59,578 --> 00:55:01,281 Babe, please. 854 00:56:07,647 --> 00:56:10,882 Hey, it's Abbey. Leave a message. 855 00:56:10,884 --> 00:56:12,350 Hey, Abbey, it's Dad. 856 00:56:12,352 --> 00:56:15,353 Would you please call me back when you get this? 857 00:56:15,355 --> 00:56:17,087 Thank you. 858 00:56:29,201 --> 00:56:30,467 Dad called. 859 00:56:30,469 --> 00:56:34,006 He gave me the key to his new place. 860 00:56:35,375 --> 00:56:39,379 Mom, I'm sorry. 861 00:56:41,413 --> 00:56:43,380 Honey, I'm sorry. 862 00:56:43,382 --> 00:56:45,085 None of this is your fault. 863 00:56:55,127 --> 00:56:58,395 I need your help staging the house, okay? 864 00:56:58,397 --> 00:56:59,663 Okay. 865 00:56:59,665 --> 00:57:01,399 We have no idea who did it. 866 00:57:01,401 --> 00:57:03,433 Yeah, well, somebody from this club uploaded that list. 867 00:57:03,435 --> 00:57:06,103 A disgruntled employee. 868 00:57:06,105 --> 00:57:08,406 A drunk customer. Somebody's ex. 869 00:57:08,408 --> 00:57:11,275 Look, buddy, I've lost 30 percent of my clientele already. 870 00:57:11,277 --> 00:57:12,643 They're asking me for refunds. 871 00:57:12,645 --> 00:57:14,245 I've got a truck load of lawsuits coming at me. 872 00:57:14,247 --> 00:57:15,612 Can you blame them? 873 00:57:15,614 --> 00:57:18,949 The list was supposed to be confidential. 874 00:57:18,951 --> 00:57:20,317 Are you listening to anything I'm saying? 875 00:57:20,319 --> 00:57:22,152 I'm losing my shirt here. 876 00:57:22,154 --> 00:57:25,091 If I knew who it was, I'd be singing like Aretha Franklin! 877 00:57:26,993 --> 00:57:29,025 Well, you have to have some sort of idea. 878 00:57:31,230 --> 00:57:33,297 Look, you look like a smart guy. 879 00:57:33,299 --> 00:57:35,369 You think you could fix this mess? 880 00:57:36,502 --> 00:57:37,734 I just might be able to. 881 00:57:40,105 --> 00:57:42,573 - Hey. - Hi. 882 00:57:42,575 --> 00:57:43,975 I just wanted to check on you. 883 00:57:43,977 --> 00:57:45,509 I left you a couple of messages, 884 00:57:45,511 --> 00:57:46,978 and I haven't heard back so... 885 00:57:46,980 --> 00:57:48,279 Please, come in. 886 00:57:48,281 --> 00:57:49,315 Thanks. 887 00:57:51,250 --> 00:57:52,449 I didn't have my phone on me all day 888 00:57:52,451 --> 00:57:54,185 because we had an open house today. 889 00:57:54,187 --> 00:57:56,520 Looks like we sold the house. 890 00:57:56,522 --> 00:57:57,658 Wow. 891 00:57:58,591 --> 00:58:00,127 - Hey. - Hey! 892 00:58:01,694 --> 00:58:04,328 So, I'm about to make dinner. You want to join us? 893 00:58:04,330 --> 00:58:06,364 Um, I... I'd love to. Thank you. 894 00:58:06,366 --> 00:58:08,065 Okay, why don't you guys hang out, 895 00:58:08,067 --> 00:58:09,333 and I'll let you know when dinner's ready. 896 00:58:09,335 --> 00:58:10,701 Okay. 897 00:58:10,703 --> 00:58:12,536 She's going through such a hard time. 898 00:58:12,538 --> 00:58:14,705 Thanks so much for being there for her. 899 00:58:14,707 --> 00:58:17,507 Of course. 900 00:58:17,509 --> 00:58:20,046 Trust me, it's my pleasure. 901 00:58:21,180 --> 00:58:23,250 He was such a sweet guy. 902 00:58:25,051 --> 00:58:26,683 Your boyfriend? 903 00:58:26,685 --> 00:58:29,252 Ex because, you know... 904 00:58:29,254 --> 00:58:31,087 the video. 905 00:58:31,089 --> 00:58:33,690 Oh, honey, I'm sorry. 906 00:58:33,692 --> 00:58:36,330 You'll find someone new, I promise. 907 00:58:37,263 --> 00:58:39,129 I don't know. 908 00:58:39,131 --> 00:58:41,031 I'm not like you. 909 00:58:41,033 --> 00:58:43,500 You know, beautiful. 910 00:58:43,502 --> 00:58:45,205 Thank you, Abbey. 911 00:58:46,538 --> 00:58:48,607 But I didn't always look like this. 912 00:58:51,810 --> 00:58:56,513 People used to call me fat and ugly and... 913 00:58:56,515 --> 00:58:59,549 it got so bad that I, um... 914 00:58:59,551 --> 00:59:02,386 thought about killing myself. 915 00:59:02,388 --> 00:59:03,654 My gosh. 916 00:59:03,656 --> 00:59:06,524 But... 917 00:59:06,526 --> 00:59:10,527 then I met someone and things turned around. 918 00:59:10,529 --> 00:59:12,763 So I promise you... 919 00:59:12,765 --> 00:59:15,366 you'll meet someone new. 920 00:59:15,368 --> 00:59:16,636 I mean, you're beautiful. 921 00:59:18,404 --> 00:59:20,370 Yes, you are. 922 00:59:20,372 --> 00:59:22,605 You just don't realize it. 923 00:59:22,607 --> 00:59:26,509 Look, it just so happens that I have 924 00:59:26,511 --> 00:59:29,413 my fantastic bag of tricks. 925 00:59:29,415 --> 00:59:31,649 How about I show you? 926 00:59:31,651 --> 00:59:33,451 Come on. 927 00:59:45,297 --> 00:59:47,765 How's it going, ladies? 928 00:59:47,767 --> 00:59:49,632 We'll be right down. 929 00:59:49,634 --> 00:59:51,470 Okay, dinner's being served. 930 00:59:54,107 --> 00:59:56,777 Hold on, hold on, hold on, we're almost there. 931 00:59:58,444 --> 00:59:59,676 Okay. 932 00:59:59,678 --> 01:00:01,312 All right. 933 01:00:01,314 --> 01:00:02,582 You can turn around. 934 01:00:04,817 --> 01:00:06,219 Wow. 935 01:00:08,453 --> 01:00:11,522 Now every boy will be lining up to talk to you at school. 936 01:00:11,524 --> 01:00:13,190 Thank you. 937 01:00:13,192 --> 01:00:15,592 Totally welcome. 938 01:00:15,594 --> 01:00:16,830 Okay, now let me finish. 939 01:00:21,134 --> 01:00:22,732 Can I tell you a secret? 940 01:00:22,734 --> 01:00:25,469 Of course. 941 01:00:25,471 --> 01:00:27,407 I've never been to a club before. 942 01:00:28,640 --> 01:00:31,609 My mom won't let me go. 943 01:00:31,611 --> 01:00:33,409 You're kidding me, right? 944 01:00:33,411 --> 01:00:34,777 No. 945 01:00:34,779 --> 01:00:36,547 I'm one of those nerds. 946 01:00:36,549 --> 01:00:39,783 You know, straight A's, don't smoke, don't drink, 947 01:00:39,785 --> 01:00:41,618 still a virgin. 948 01:00:41,620 --> 01:00:43,689 My mom's really big on abstinence. 949 01:00:45,591 --> 01:00:48,324 Or was. 950 01:00:48,326 --> 01:00:52,228 Look, those are all really great things. 951 01:00:52,230 --> 01:00:54,230 But sometimes a girl's just gotta dance, right? 952 01:00:59,672 --> 01:01:02,142 Do you think anyone would want to dance with me? 953 01:01:05,911 --> 01:01:07,547 Absolutely. 954 01:01:09,681 --> 01:01:10,716 Mom. 955 01:01:19,524 --> 01:01:20,824 What do you think? 956 01:01:20,826 --> 01:01:21,859 Isabelle did it. 957 01:01:21,861 --> 01:01:23,661 Isn't she pretty? 958 01:01:23,663 --> 01:01:25,862 Is this some kind of a joke, Isabelle? 959 01:01:25,864 --> 01:01:28,498 No, we just thought that, you know... 960 01:01:28,500 --> 01:01:29,766 Mom, we thought that the three of us 961 01:01:29,768 --> 01:01:31,868 could go out after dinner and... 962 01:01:31,870 --> 01:01:34,638 and it would be like a new life sort of thing. 963 01:01:34,640 --> 01:01:36,373 Why don't you like it? 964 01:01:36,375 --> 01:01:39,409 You're too young to be dressed like this, Abbey. 965 01:01:39,411 --> 01:01:40,944 You have no idea what's going on. 966 01:01:40,946 --> 01:01:43,813 Okay, I was just trying to get her to express herself. 967 01:01:43,815 --> 01:01:45,748 Oh, so now you're criticizing the way I raise my daughter? 968 01:01:45,750 --> 01:01:47,283 Mom! 969 01:01:47,285 --> 01:01:48,551 Okay, you know what? It's all right. 970 01:01:48,553 --> 01:01:49,953 We'll do it another night. Okay? 971 01:01:49,955 --> 01:01:51,355 I should probably go. 972 01:01:51,357 --> 01:01:52,589 Yeah, you should. 973 01:01:52,591 --> 01:01:53,924 And there isn't gonna be another night. 974 01:01:53,926 --> 01:01:55,993 Gosh, Mom, you never let me do anything! 975 01:01:55,995 --> 01:01:58,828 Go upstairs, wash your face, put your pajamas on. 976 01:01:58,830 --> 01:02:00,700 And what if I don't?! 977 01:02:02,935 --> 01:02:05,572 Abbey! Not tonight! 978 01:02:47,946 --> 01:02:49,612 I know that she's going through a hard time, 979 01:02:49,614 --> 01:02:50,913 but she doesn't have to 980 01:02:50,915 --> 01:02:52,716 treat me like I'm five years old. 981 01:02:52,718 --> 01:02:55,486 Abbey, your mom loves you. 982 01:02:55,488 --> 01:02:56,853 Really? 983 01:02:56,855 --> 01:02:58,959 She's got a pretty messed up way of showing it. 984 01:03:01,660 --> 01:03:03,426 Did your mom treat you like this? 985 01:03:03,428 --> 01:03:05,596 I don't know my mom. 986 01:03:05,598 --> 01:03:07,998 Never met my dad. 987 01:03:08,000 --> 01:03:09,500 I was a foster kid. 988 01:03:09,502 --> 01:03:11,969 Oh... 989 01:03:11,971 --> 01:03:13,974 I'm so sorry. I didn't know. 990 01:03:16,808 --> 01:03:18,509 You have no idea how lucky you are 991 01:03:18,511 --> 01:03:20,680 that you have parents who love you. 992 01:03:21,946 --> 01:03:24,517 You're right. I know you're right. 993 01:03:26,785 --> 01:03:29,588 I don't love her, I do not want her. 994 01:03:30,556 --> 01:03:32,823 Okay. My turn. 995 01:03:32,825 --> 01:03:33,857 Can I tell you a secret? 996 01:03:33,859 --> 01:03:35,625 Of course. 997 01:03:35,627 --> 01:03:39,698 I would trade places with you in a heartbeat. 998 01:03:42,368 --> 01:03:44,967 Okay, enough about that. 999 01:03:44,969 --> 01:03:46,969 Let's go party. 1000 01:03:46,971 --> 01:03:48,672 Wooo! 1001 01:03:48,674 --> 01:03:51,375 Woo-woo! 1002 01:03:58,884 --> 01:04:00,116 How old are you? 1003 01:04:00,118 --> 01:04:03,353 Oh, honey, she's fine. 1004 01:04:03,355 --> 01:04:05,455 Here's her ID. 1005 01:04:15,567 --> 01:04:18,768 Ladies. Welcome to Club Secret Sins. 1006 01:04:18,770 --> 01:04:20,172 Thank you. 1007 01:04:24,442 --> 01:04:26,710 You aren't a cop and you don't have a search warrant. 1008 01:04:26,712 --> 01:04:29,446 You don't even know who you're looking for. 1009 01:04:29,448 --> 01:04:31,515 So you found an address on the web. So what? 1010 01:04:31,517 --> 01:04:32,850 The dark web. 1011 01:04:32,852 --> 01:04:34,585 And I traced the upload back to here. 1012 01:04:34,587 --> 01:04:36,819 This is definitely the place where someone... 1013 01:04:36,821 --> 01:04:39,790 they uploaded the videos and the list that... 1014 01:04:39,792 --> 01:04:41,591 The membership list to the adult club. 1015 01:04:41,593 --> 01:04:43,926 - Yeah. - Who cares? 1016 01:04:43,928 --> 01:04:45,464 Can you help me or not? 1017 01:04:46,931 --> 01:04:49,665 Why should I? What's in it for me? 1018 01:04:49,667 --> 01:04:51,868 Nothing. 1019 01:04:51,870 --> 01:04:55,407 Just helping an innocent guy get his life back. 1020 01:04:58,676 --> 01:05:00,411 Come with me. 1021 01:05:02,681 --> 01:05:04,114 All right, girl, let's go dance. 1022 01:05:04,116 --> 01:05:05,181 Come on. 1023 01:05:05,183 --> 01:05:06,419 Come on. 1024 01:05:19,631 --> 01:05:20,767 Relax. 1025 01:05:38,951 --> 01:05:40,984 Abbey! 1026 01:05:40,986 --> 01:05:42,685 Do you want to get arrested? 1027 01:05:42,687 --> 01:05:44,922 She's underage. 1028 01:05:44,924 --> 01:05:46,056 Where's Isabelle? 1029 01:05:46,058 --> 01:05:48,991 She... disappeared. 1030 01:05:48,993 --> 01:05:50,028 Come on. 1031 01:05:58,603 --> 01:06:00,837 See, I... I told you this was a waste of my time. 1032 01:06:00,839 --> 01:06:01,938 Stop. 1033 01:06:01,940 --> 01:06:02,975 Watch her. 1034 01:06:05,743 --> 01:06:06,779 That's her. 1035 01:06:10,149 --> 01:06:11,817 Mister, you just saved my marriage. 1036 01:06:23,995 --> 01:06:26,496 I'm sorry. 1037 01:06:26,498 --> 01:06:28,000 I should have listened. 1038 01:06:30,102 --> 01:06:32,536 No. 1039 01:06:32,538 --> 01:06:33,603 I'm sorry. 1040 01:06:33,605 --> 01:06:35,973 I let you down. 1041 01:06:35,975 --> 01:06:38,040 You grow up, you have children, 1042 01:06:38,042 --> 01:06:40,810 and you're supposed to set an example. 1043 01:06:40,812 --> 01:06:43,212 And then one day you just blow it all 1044 01:06:43,214 --> 01:06:45,781 by making a complete fool out of yourself. 1045 01:06:45,783 --> 01:06:47,283 You're not a fool. 1046 01:06:47,285 --> 01:06:49,054 But I was. 1047 01:06:50,723 --> 01:06:53,589 And I still can't explain how that happened. 1048 01:06:53,591 --> 01:06:56,125 It's so not me. 1049 01:06:56,127 --> 01:06:58,194 It'll never happen again. 1050 01:06:58,196 --> 01:06:59,228 Ever. 1051 01:06:59,230 --> 01:07:00,964 But you promise me that 1052 01:07:00,966 --> 01:07:03,833 you will not go clubbing with Isabelle again. 1053 01:07:03,835 --> 01:07:05,736 Don't worry. 1054 01:07:05,738 --> 01:07:09,071 Besides, something's strange about Isabelle. 1055 01:07:09,073 --> 01:07:10,873 What do you mean, strange? 1056 01:07:10,875 --> 01:07:14,011 Well, she tried to kiss me. 1057 01:07:14,013 --> 01:07:15,045 She what?! 1058 01:07:15,047 --> 01:07:16,913 Mom, let it go. 1059 01:07:16,915 --> 01:07:19,583 It was what she said that really bothered me. 1060 01:07:19,585 --> 01:07:20,984 Tell me. 1061 01:07:20,986 --> 01:07:25,321 She said that people used to call her fat... 1062 01:07:25,323 --> 01:07:26,957 and ugly. 1063 01:07:26,959 --> 01:07:28,227 What? 1064 01:07:29,761 --> 01:07:33,163 She thought that no one was ever gonna love her. 1065 01:07:33,165 --> 01:07:34,868 She wanted to kill herself. 1066 01:07:36,167 --> 01:07:37,634 That's impossible. 1067 01:07:37,636 --> 01:07:40,703 And then, on the way to the club... 1068 01:07:40,705 --> 01:07:44,209 I would trade places with you in a heartbeat. 1069 01:07:47,812 --> 01:07:50,013 Doesn't that, like, freak you out? 1070 01:07:50,015 --> 01:07:53,750 She's this hot, single babe, and I'm this 17 year old nerd. 1071 01:07:53,752 --> 01:07:55,721 Why would she want to trade places with me? 1072 01:08:04,330 --> 01:08:06,263 Robert, I can't talk, I'm... I'm... 1073 01:08:06,265 --> 01:08:08,966 I know it was you that uploaded the membership list and video. 1074 01:08:08,968 --> 01:08:10,801 Why? For money? 1075 01:08:10,803 --> 01:08:12,935 And what the hell's wrong with you? 1076 01:08:12,937 --> 01:08:16,373 Can we just get together and talk about this calmly? 1077 01:08:16,375 --> 01:08:18,578 You can talk to me or you'll talk to my lawyer. 1078 01:08:19,912 --> 01:08:23,646 Robert, look, you, Morgan and I, 1079 01:08:23,648 --> 01:08:25,382 we shared something special. 1080 01:08:25,384 --> 01:08:26,917 What's your point? 1081 01:08:26,919 --> 01:08:29,285 Just meet me in person. 1082 01:08:29,287 --> 01:08:30,589 Okay? Let me explain. 1083 01:08:31,857 --> 01:08:33,690 Meet me at my place, 30 minutes. 1084 01:08:33,692 --> 01:08:35,595 Fifth and Riviera. 1085 01:08:40,232 --> 01:08:41,798 We'll finish cleaning in the morning. 1086 01:08:41,800 --> 01:08:43,734 I'm gonna go see Daddy. 1087 01:08:43,736 --> 01:08:46,203 Are you sure you don't want me to go with you? 1088 01:08:46,205 --> 01:08:47,838 I'm sure. 1089 01:08:47,840 --> 01:08:49,705 You guys have got to get back together. 1090 01:08:54,013 --> 01:08:56,312 I had a client with very deep pockets. 1091 01:08:56,314 --> 01:08:58,015 I don't now. 1092 01:08:58,017 --> 01:08:59,652 What's your explanation? 1093 01:09:01,854 --> 01:09:03,954 That deal... 1094 01:09:03,956 --> 01:09:05,422 would have saved my company, 1095 01:09:05,424 --> 01:09:08,290 would have save my family, and saved my home. 1096 01:09:08,292 --> 01:09:10,427 And because of you, I lost everything. 1097 01:09:10,429 --> 01:09:11,794 I lost it all. 1098 01:09:11,796 --> 01:09:13,362 You? 1099 01:09:13,364 --> 01:09:15,999 I lost everything. 1100 01:09:16,001 --> 01:09:17,034 I love you. 1101 01:09:18,670 --> 01:09:21,038 Both of you, you and Morgan. 1102 01:09:21,040 --> 01:09:24,240 We could have had the perfect life. 1103 01:09:24,242 --> 01:09:25,842 Just the three of us. 1104 01:09:25,844 --> 01:09:27,444 Mm. 1105 01:09:27,446 --> 01:09:30,847 And Morgan is the only woman for me. 1106 01:09:30,849 --> 01:09:34,116 You, you were something that we used one time 1107 01:09:34,118 --> 01:09:35,285 for a little bit of fun. 1108 01:09:35,287 --> 01:09:36,887 You mean nothing to us. 1109 01:09:36,889 --> 01:09:38,888 No. 1110 01:09:38,890 --> 01:09:41,458 No, you love me. 1111 01:09:41,460 --> 01:09:44,326 You do, you love me. 1112 01:09:44,328 --> 01:09:48,030 Morgan said that I was easy to love. 1113 01:09:48,032 --> 01:09:51,067 She said I was... 1114 01:09:51,069 --> 01:09:52,334 perfect. 1115 01:09:52,336 --> 01:09:53,772 You're perfect. 1116 01:10:07,219 --> 01:10:08,855 Get out of my house. 1117 01:10:12,190 --> 01:10:14,958 I'm not going anywhere. 1118 01:10:14,960 --> 01:10:16,058 Get some help. 1119 01:10:22,201 --> 01:10:23,933 Ahh! 1120 01:10:48,993 --> 01:10:50,063 Robert? 1121 01:10:56,001 --> 01:10:57,433 Robert, it's me. Come on. 1122 01:10:57,435 --> 01:10:59,369 I want to talk to you. 1123 01:11:14,819 --> 01:11:15,854 Robert? 1124 01:11:19,825 --> 01:11:20,960 Oh, my God. 1125 01:11:23,394 --> 01:11:25,027 Robert, baby, what happened? 1126 01:11:25,029 --> 01:11:26,933 Oh, my God. 1127 01:11:32,336 --> 01:11:33,904 9-1-1, what's your emergency? 1128 01:11:33,906 --> 01:11:35,472 My husband. 1129 01:11:35,474 --> 01:11:37,973 Please, send an ambulance, please. 1130 01:11:37,975 --> 01:11:39,342 Tell me your location. 1131 01:11:39,344 --> 01:11:41,210 Fifth and Riviera. 1132 01:11:41,212 --> 01:11:42,978 He's unconscious. Please. 1133 01:11:42,980 --> 01:11:46,316 Baby. Baby, wake up. 1134 01:11:46,318 --> 01:11:47,851 Ma'am, hello? Are you there? 1135 01:11:47,853 --> 01:11:48,951 Oh, my God. 1136 01:11:48,953 --> 01:11:50,286 What... What happened? 1137 01:12:10,876 --> 01:12:13,442 Mrs. DeAngelo, I'm Detective Erickson, 1138 01:12:13,444 --> 01:12:15,378 this is my partner, Detective Barber. 1139 01:12:15,380 --> 01:12:17,784 We'd, uh, like a word with you. 1140 01:12:19,550 --> 01:12:21,951 Sure. 1141 01:12:21,953 --> 01:12:23,288 I'll be right back, okay? 1142 01:12:26,457 --> 01:12:27,559 This is good. 1143 01:12:31,462 --> 01:12:34,196 Morgan, why would your husband call this woman, 1144 01:12:34,198 --> 01:12:36,165 this friend of yours, what's her name? 1145 01:12:36,167 --> 01:12:37,234 Isabelle. 1146 01:12:37,236 --> 01:12:38,500 Isabelle. 1147 01:12:38,502 --> 01:12:41,540 Why would he call Isabelle tonight? 1148 01:12:43,608 --> 01:12:46,243 I don't know why he would call her. 1149 01:12:46,245 --> 01:12:48,410 We've been separated for a while. 1150 01:12:48,412 --> 01:12:50,146 - A while? - Hm. 1151 01:12:50,148 --> 01:12:52,552 What were doing before you went to your husband's house? 1152 01:12:56,087 --> 01:12:58,588 It's none of your business what I was doing. 1153 01:12:58,590 --> 01:13:03,026 Ma'am, I'm afraid it is our business. 1154 01:13:03,028 --> 01:13:05,494 Why was it that you and your husband separated? 1155 01:13:05,496 --> 01:13:08,030 Was it because of Isabelle? 1156 01:13:08,032 --> 01:13:10,033 Let me tell you something. 1157 01:13:10,035 --> 01:13:12,067 My husband and I were high school sweethearts, 1158 01:13:12,069 --> 01:13:13,168 and I love him. 1159 01:13:13,170 --> 01:13:14,637 I would never hurt him. 1160 01:13:14,639 --> 01:13:16,640 So if you think I put him here in the hospital, 1161 01:13:16,642 --> 01:13:19,142 you're both sadly mistaken. 1162 01:13:19,144 --> 01:13:20,413 I'm calling my lawyer. 1163 01:13:22,380 --> 01:13:24,179 Good day. 1164 01:13:24,181 --> 01:13:26,548 As I said, gentlemen, 1165 01:13:26,550 --> 01:13:29,352 Robert was pursuing me because... 1166 01:13:29,354 --> 01:13:32,688 well, I satisfy him. 1167 01:13:32,690 --> 01:13:37,160 Apparently, something his wife can't do. 1168 01:13:37,162 --> 01:13:40,262 He fell in love with me. 1169 01:13:40,264 --> 01:13:41,466 Most men do. 1170 01:13:43,568 --> 01:13:45,168 And his wife... Whoo. 1171 01:13:45,170 --> 01:13:49,138 She was incredibly angry that he was still seeing me. 1172 01:13:49,140 --> 01:13:50,573 I don't blame her. 1173 01:13:50,575 --> 01:13:52,912 I mean, it wasn't his first time. 1174 01:13:53,979 --> 01:13:56,949 You see, Robert is a sex addict. 1175 01:13:58,050 --> 01:14:00,253 He just can't control himself. 1176 01:14:03,020 --> 01:14:05,554 I guess Morgan just decided to... 1177 01:14:05,556 --> 01:14:07,423 stop it. 1178 01:14:07,425 --> 01:14:08,691 Once and for all. 1179 01:14:08,693 --> 01:14:10,493 - Thank you. - Mm. 1180 01:14:10,495 --> 01:14:12,195 I'm sorry to have bothered you. 1181 01:14:12,197 --> 01:14:15,365 We're concerned Mr. DeAngelo's wife, Morgan, 1182 01:14:15,367 --> 01:14:17,600 might have had something to do with it. 1183 01:14:17,602 --> 01:14:19,436 It's impossible. 1184 01:14:19,438 --> 01:14:21,972 I mean, sure, they argued like every married couple, 1185 01:14:21,974 --> 01:14:24,341 but she's not a violent person. 1186 01:14:24,343 --> 01:14:25,575 Not in the least. 1187 01:14:25,577 --> 01:14:28,414 So you did see them arguing? 1188 01:14:29,380 --> 01:14:31,513 Well, once. 1189 01:14:31,515 --> 01:14:34,252 Do you know exactly what they were arguing about? 1190 01:14:35,687 --> 01:14:37,587 I can't be a hundred percent sure, 1191 01:14:37,589 --> 01:14:40,693 but I think that she thought he was having an affair. 1192 01:14:43,060 --> 01:14:45,128 Thanks. 1193 01:14:45,130 --> 01:14:46,431 We appreciate your time. 1194 01:14:53,638 --> 01:14:57,240 Hey, Sandy, I really don't have time to talk right now. 1195 01:14:57,242 --> 01:14:59,241 Look, I am so sorry to bother you. 1196 01:14:59,243 --> 01:15:01,444 I just got done talking to the police. 1197 01:15:01,446 --> 01:15:03,480 I think that they're going to arrest you. 1198 01:15:03,482 --> 01:15:06,048 What?! 1199 01:15:23,035 --> 01:15:24,534 Mrs. DeAngelo? 1200 01:15:24,536 --> 01:15:25,701 Metro P.D. 1201 01:15:25,703 --> 01:15:27,072 Open the door, please. 1202 01:15:29,340 --> 01:15:31,473 We have a warrant for your arrest. 1203 01:15:31,475 --> 01:15:33,679 Let's not make this more difficult than it has to be, ma'am. 1204 01:15:40,618 --> 01:15:43,552 - You take the back. - Yeah. Good idea. 1205 01:15:47,826 --> 01:15:49,528 Metro Police. 1206 01:15:51,196 --> 01:15:52,398 Ma'am, are you in here? 1207 01:16:19,825 --> 01:16:21,260 Metro Police. 1208 01:16:26,564 --> 01:16:28,364 Miss DeAngelo! 1209 01:16:28,366 --> 01:16:29,402 Are you home? 1210 01:17:13,245 --> 01:17:14,310 Looks like nobody's here. 1211 01:17:14,312 --> 01:17:15,911 Looks that way. 1212 01:17:15,913 --> 01:17:17,515 All right, I'll call it in. 1213 01:17:34,398 --> 01:17:35,565 Police are on the look out tonight 1214 01:17:35,567 --> 01:17:37,200 for a Miami woman 1215 01:17:37,202 --> 01:17:39,201 who was prominently featured in a video 1216 01:17:39,203 --> 01:17:41,704 already viewed millions of times on social media. 1217 01:17:41,706 --> 01:17:43,806 According to Metro detectives, 1218 01:17:43,808 --> 01:17:46,642 Mrs. DeAngelo attacked her husband with a golf club 1219 01:17:46,644 --> 01:17:49,646 after finding out he was having an affair. 1220 01:17:49,648 --> 01:17:52,182 Right now, he's in the hospital in critical condition, 1221 01:17:52,184 --> 01:17:53,482 but she's on the loose, 1222 01:17:53,484 --> 01:17:54,950 and authorities are telling us 1223 01:17:54,952 --> 01:17:56,319 she could be well armed. 1224 01:17:56,321 --> 01:17:57,719 Knock-knock. 1225 01:17:57,721 --> 01:17:59,422 I'm Jen Herrera, Channel 57 News. 1226 01:17:59,424 --> 01:18:01,490 Abbey? 1227 01:18:01,492 --> 01:18:02,592 Maybe. 1228 01:18:02,594 --> 01:18:04,860 We need to ask you a few questions. 1229 01:18:04,862 --> 01:18:08,664 My mom said I'm not supposed to speak without a lawyer present. 1230 01:18:08,666 --> 01:18:10,635 It'll just be a minute. 1231 01:18:12,269 --> 01:18:14,439 You have 59 seconds. 1232 01:18:17,809 --> 01:18:19,241 You do understand that 1233 01:18:19,243 --> 01:18:20,910 your mother is the primary suspect. 1234 01:18:20,912 --> 01:18:23,612 No. Wrong. 1235 01:18:23,614 --> 01:18:25,981 My mother would never do something like this. 1236 01:18:34,225 --> 01:18:37,860 We're not saying your mom is a bad person, 1237 01:18:37,862 --> 01:18:39,861 but sometimes good people make mistakes. 1238 01:18:39,863 --> 01:18:42,332 Don't you agree? 1239 01:18:42,334 --> 01:18:44,700 Now you're giving me a morality lesson? 1240 01:18:44,702 --> 01:18:45,968 Forget this. 1241 01:18:45,970 --> 01:18:47,971 Wait. Has your mother tried to contact you? 1242 01:18:47,973 --> 01:18:49,405 - No. - If she does, 1243 01:18:49,407 --> 01:18:50,740 you need to contact us immediately. 1244 01:18:50,742 --> 01:18:52,808 - Abbey. - Abbey. 1245 01:18:52,810 --> 01:18:54,244 Your mom is in deep trouble. 1246 01:18:54,246 --> 01:18:55,410 Now, you may not believe this, 1247 01:18:55,412 --> 01:18:57,713 but we are trying to help her. 1248 01:18:57,715 --> 01:19:00,749 Abbey, she needs to come forward and make a statement. 1249 01:19:00,751 --> 01:19:02,951 The longer she's out there avoiding the inevitable, 1250 01:19:02,953 --> 01:19:05,424 the worse her case looks in the eyes of the court. 1251 01:19:18,536 --> 01:19:20,570 We'll have one of our men, Officer Marquez, 1252 01:19:20,572 --> 01:19:22,304 stationed right outside your father's room 1253 01:19:22,306 --> 01:19:24,374 until we catch whoever did this. 1254 01:19:24,376 --> 01:19:26,909 Oh. So he's supposed to, like, 1255 01:19:26,911 --> 01:19:29,646 stop my mom from murdering my dad. 1256 01:19:29,648 --> 01:19:31,446 Abbey, it's just a precaution. 1257 01:19:31,448 --> 01:19:34,950 Why are you people ganging up on my mom? 1258 01:19:34,952 --> 01:19:37,352 You should be out there trying to find out 1259 01:19:37,354 --> 01:19:39,056 who actually did this! 1260 01:19:50,702 --> 01:19:52,468 Isabelle? 1261 01:19:52,470 --> 01:19:53,735 Hey, Abbey. 1262 01:19:53,737 --> 01:19:55,405 What are you doing here? 1263 01:19:55,407 --> 01:19:57,005 Oh, I... 1264 01:19:57,007 --> 01:19:58,307 brought you cookies. 1265 01:19:58,309 --> 01:19:59,544 I made them myself. 1266 01:20:01,578 --> 01:20:03,045 How's he doing? 1267 01:20:03,047 --> 01:20:04,550 How does it look like he's doing? 1268 01:20:06,518 --> 01:20:07,953 Sorry. 1269 01:20:09,754 --> 01:20:10,986 Not good. 1270 01:20:10,988 --> 01:20:13,021 Doctor's aren't quite sure yet. 1271 01:20:13,023 --> 01:20:14,757 You know, when I saw what happened on the news, 1272 01:20:14,759 --> 01:20:17,660 I just couldn't believe it. 1273 01:20:17,662 --> 01:20:18,794 Had to come visit him. 1274 01:20:24,336 --> 01:20:25,371 Really? 1275 01:20:28,706 --> 01:20:30,472 What were you doing with the IV? 1276 01:20:30,474 --> 01:20:32,408 Oh... 1277 01:20:32,410 --> 01:20:34,076 I was just making sure it was working okay. 1278 01:20:34,078 --> 01:20:36,478 Look, I... I know he needs some rest, 1279 01:20:36,480 --> 01:20:38,347 so I'm gonna go. 1280 01:20:38,349 --> 01:20:40,016 Enjoy the cookies. Okay? 1281 01:20:44,355 --> 01:20:45,588 So stupid. 1282 01:20:45,590 --> 01:20:46,959 Stupid, stupid, stupid. 1283 01:20:56,434 --> 01:20:57,770 Come on, Dad. 1284 01:21:04,376 --> 01:21:06,042 Hi. Excuse me. 1285 01:21:06,044 --> 01:21:08,110 My cell phone's dead. 1286 01:21:08,112 --> 01:21:10,847 ...DeAngelo attacked her husband with a golf club... 1287 01:21:10,849 --> 01:21:13,652 Can I borrow yours for a second, please? 1288 01:21:15,019 --> 01:21:16,522 I have to call my daughter. 1289 01:21:18,622 --> 01:21:19,856 Okay. 1290 01:21:19,858 --> 01:21:22,057 Thank you. I'll be right back. 1291 01:21:22,059 --> 01:21:23,392 ...Channel 57 News. 1292 01:21:33,804 --> 01:21:34,936 Hello? 1293 01:21:34,938 --> 01:21:36,938 Honey. Hi, it's Mom. 1294 01:21:36,940 --> 01:21:38,708 I had to call you from someone else's phone 1295 01:21:38,710 --> 01:21:39,776 in case they're tracing mine. 1296 01:21:39,778 --> 01:21:40,810 Are you okay? 1297 01:21:40,812 --> 01:21:43,015 Uh, hi, Grandma. 1298 01:21:45,183 --> 01:21:46,982 It's nice to hear your voice. 1299 01:21:46,984 --> 01:21:48,683 Why are you calling me... 1300 01:21:48,685 --> 01:21:50,052 Where are you? 1301 01:21:50,054 --> 01:21:53,890 I'm at the hospital, Grandma, with Dad. 1302 01:21:53,892 --> 01:21:56,025 There's a nice officer outside our door 1303 01:21:56,027 --> 01:21:57,759 making sure we're safe. 1304 01:21:57,761 --> 01:21:59,529 Got it. 1305 01:21:59,531 --> 01:22:02,899 I know, I saw Mom on the TV too, Grandma. 1306 01:22:02,901 --> 01:22:04,633 It's a total nightmare. 1307 01:22:04,635 --> 01:22:06,134 How are you holding up? 1308 01:22:06,136 --> 01:22:07,869 I'm okay. I need you to do me a favor, please. 1309 01:22:07,871 --> 01:22:09,571 Can you go to your father's house 1310 01:22:09,573 --> 01:22:11,574 and check his computer, his calendar, everything. 1311 01:22:11,576 --> 01:22:14,110 I need to know what he was doing before he was attacked. 1312 01:22:14,112 --> 01:22:16,512 I don't think that's gonna be necessary, Grandma. 1313 01:22:16,514 --> 01:22:19,548 Hello? Come on, already. 1314 01:22:19,550 --> 01:22:21,517 I'll be right out. 1315 01:22:21,519 --> 01:22:22,584 Why? 1316 01:22:22,586 --> 01:22:24,954 Isabelle stopped by. 1317 01:22:24,956 --> 01:22:26,588 She brought a plate of cookies. 1318 01:22:26,590 --> 01:22:28,924 Why would Isabelle bring a plate of cookies? 1319 01:22:28,926 --> 01:22:31,694 And they're delicious. 1320 01:22:31,696 --> 01:22:34,797 I think you should stop by her house to get the recipe. 1321 01:22:34,799 --> 01:22:37,165 She'd be so surprised to see you. 1322 01:22:37,167 --> 01:22:38,601 Got it. 1323 01:22:38,603 --> 01:22:40,770 Okay. I'll call you later. 1324 01:22:40,772 --> 01:22:41,870 Love you. 1325 01:22:41,872 --> 01:22:43,174 Hello? 1326 01:22:48,246 --> 01:22:49,614 Is everything okay? 1327 01:22:52,550 --> 01:22:54,153 Chocolate chip? 1328 01:22:57,221 --> 01:22:59,021 I lost one of my earrings. 1329 01:22:59,023 --> 01:23:01,624 Is it okay if I go upstairs to see if it's up there? 1330 01:23:01,626 --> 01:23:03,092 Babe, I went there to get a lost credit card, 1331 01:23:03,094 --> 01:23:04,994 and those girls jumped me, okay? 1332 01:23:04,996 --> 01:23:06,795 You know the kind of thing that happens at that place. 1333 01:23:06,797 --> 01:23:08,931 Give him a taste of his own medicine. 1334 01:23:08,933 --> 01:23:11,133 Okay, just one. 1335 01:23:11,135 --> 01:23:13,636 It's like I was drugged or something. 1336 01:23:13,638 --> 01:23:14,704 And I'd keep my distance 1337 01:23:14,706 --> 01:23:16,505 from your little play pal there. 1338 01:23:16,507 --> 01:23:18,274 I'm pretty sure that Isabelle had something to do with this. 1339 01:23:18,276 --> 01:23:21,811 It was what she said that really bothered me. 1340 01:23:21,813 --> 01:23:25,548 I would trade places with you in a heartbeat. 1341 01:23:25,550 --> 01:23:28,620 You're not messing with my family anymore. 1342 01:23:29,787 --> 01:23:31,553 Yeah, I need a flight. 1343 01:23:31,555 --> 01:23:32,590 Tonight. 1344 01:23:33,925 --> 01:23:38,026 Cancun, Mexico City. Doesn't matter. 1345 01:23:38,028 --> 01:23:39,564 Oh, I need a hotel room, too. 1346 01:23:43,033 --> 01:23:44,700 Indefinitely. 1347 01:23:44,702 --> 01:23:46,569 What do you mean I need a return date? 1348 01:23:46,571 --> 01:23:47,837 I said indefinitely. 1349 01:23:49,206 --> 01:23:51,207 I'm gonna have to call you back. 1350 01:23:51,209 --> 01:23:52,807 Isabelle. 1351 01:23:52,809 --> 01:23:54,912 Help me. They're after me. 1352 01:24:07,024 --> 01:24:08,227 I had to see you. 1353 01:24:10,562 --> 01:24:11,927 They think I did it. 1354 01:24:11,929 --> 01:24:13,731 They think I killed Robert. 1355 01:24:16,000 --> 01:24:18,668 I know, it's all over the news. 1356 01:24:18,670 --> 01:24:21,006 The thing is... I did. 1357 01:24:22,206 --> 01:24:25,141 I did try to kill him. 1358 01:24:25,143 --> 01:24:26,875 Because... 1359 01:24:26,877 --> 01:24:29,044 he stopped loving me. 1360 01:24:29,046 --> 01:24:31,313 No. No, he didn't. 1361 01:24:31,315 --> 01:24:33,149 So I came by to say goodbye. 1362 01:24:33,151 --> 01:24:35,317 Goodbye? Wh... Where are you going? 1363 01:24:35,319 --> 01:24:37,919 Who cares. The beach, the woods. 1364 01:24:37,921 --> 01:24:40,255 Anywhere where I can kill myself. 1365 01:24:40,257 --> 01:24:41,856 No! 1366 01:24:41,858 --> 01:24:43,892 Robert loves you. 1367 01:24:43,894 --> 01:24:45,994 He told me. 1368 01:24:45,996 --> 01:24:48,597 He said that you were the only woman for him. 1369 01:24:48,599 --> 01:24:50,266 He said those words? 1370 01:24:50,268 --> 01:24:51,366 Yeah. 1371 01:24:51,368 --> 01:24:52,802 When? 1372 01:24:52,804 --> 01:24:55,306 When I went over to his house to... 1373 01:24:56,139 --> 01:24:57,973 Comfort him. 1374 01:24:57,975 --> 01:25:00,910 He was so upset, I just... 1375 01:25:00,912 --> 01:25:02,611 - Really? - Yeah. 1376 01:25:02,613 --> 01:25:04,679 Because when I got there, 1377 01:25:04,681 --> 01:25:07,083 he was already unconscious. 1378 01:25:07,085 --> 01:25:09,855 Which must have been right after you tried to kill him. 1379 01:25:11,822 --> 01:25:13,054 Look, I don't know what happened, okay? 1380 01:25:13,056 --> 01:25:14,723 I just... I freaked out. 1381 01:25:14,725 --> 01:25:16,057 I didn't mean to hurt him, it just... 1382 01:25:16,059 --> 01:25:17,094 it just happened. 1383 01:25:19,964 --> 01:25:21,800 Going somewhere? 1384 01:25:24,335 --> 01:25:26,102 I'm gonna leave. 1385 01:25:26,104 --> 01:25:27,770 And you're not going to call the cops, 1386 01:25:27,772 --> 01:25:29,771 because if you do, 1387 01:25:29,773 --> 01:25:32,842 I'm gonna tell them you came over here to kill me, too. 1388 01:25:32,844 --> 01:25:35,113 And they're gonna believe me before they believe you. 1389 01:25:37,114 --> 01:25:39,414 Really, bitch? I don't think so. 1390 01:25:39,416 --> 01:25:40,883 I didn't mean to hurt him, it just... 1391 01:25:40,885 --> 01:25:42,250 it just happened. 1392 01:25:42,252 --> 01:25:44,352 That's you. 1393 01:25:44,354 --> 01:25:46,088 I'm gonna share this with the cops. 1394 01:25:46,090 --> 01:25:49,325 And they're gonna send you to a brand new private club. 1395 01:25:49,327 --> 01:25:50,692 For many years. 1396 01:25:50,694 --> 01:25:53,195 Hm? Gotcha. 1397 01:25:58,236 --> 01:25:59,938 Ahh! 1398 01:26:24,228 --> 01:26:26,896 You ruined it! 1399 01:26:38,443 --> 01:26:41,110 What you need... 1400 01:26:41,112 --> 01:26:43,044 is a little stretch. 1401 01:26:47,818 --> 01:26:49,985 9-1-1, please state your emergency. 1402 01:26:49,987 --> 01:26:51,920 This is Morgan DeAngelo. 1403 01:26:51,922 --> 01:26:54,723 I think you're looking for me. 1404 01:27:00,331 --> 01:27:02,364 So you're married? 1405 01:27:02,366 --> 01:27:03,798 Yes, miss, I am. 1406 01:27:03,800 --> 01:27:05,133 Hm, that's nice. 1407 01:27:05,135 --> 01:27:07,102 That's very nice. 1408 01:27:15,345 --> 01:27:16,747 I'm so sorry. 1409 01:28:06,429 --> 01:28:08,798 So, what do you think? 1410 01:28:08,800 --> 01:28:11,100 As long as I have you, I love it. 1411 01:28:14,371 --> 01:28:17,071 I don't need any more excitement in my life. 1412 01:28:17,073 --> 01:28:18,809 Me, either. 1413 01:28:22,913 --> 01:28:24,116 Let's take a picture. 1414 01:28:25,349 --> 01:28:27,219 - Okay. - First day in our new home. 1415 01:29:01,788 --> 01:29:06,788 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 96602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.