All language subtitles for Marriage.Killer.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,088 --> 00:00:06,592
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:04,847 --> 00:01:06,847
Are you finished yet?
3
00:01:06,849 --> 00:01:08,118
Mm-mm.
4
00:01:13,055 --> 00:01:17,023
Honey.
You can't fix everything...
5
00:01:17,025 --> 00:01:19,827
by staring at
a computer all night.
6
00:01:19,829 --> 00:01:21,595
I can't fix anything
right now.
7
00:01:21,597 --> 00:01:24,231
That's the problem.
8
00:01:24,233 --> 00:01:26,300
It's just a rough patch.
9
00:01:26,302 --> 00:01:29,606
Everyone in the construction
industry is in the same situation.
10
00:01:31,174 --> 00:01:32,872
Look, I'm not joking.
11
00:01:32,874 --> 00:01:35,342
I mean, I don't think we can
even make payroll anymore.
12
00:01:35,344 --> 00:01:38,845
If one more contract
doesn't go through...
13
00:01:38,847 --> 00:01:39,946
we're on the streets.
14
00:01:39,948 --> 00:01:41,949
Oh, you're overreacting,
honey.
15
00:01:41,951 --> 00:01:43,620
Hm. I wish.
16
00:01:48,056 --> 00:01:49,192
Do you like?
17
00:01:51,394 --> 00:01:53,963
It's beautiful, babe.
Yeah.
18
00:01:55,665 --> 00:01:58,098
Look, um, you're
gonna have to stop buying
19
00:01:58,100 --> 00:01:59,699
until further notice.
20
00:01:59,701 --> 00:02:00,870
Sorry.
21
00:02:06,242 --> 00:02:08,409
Fine.
22
00:02:08,411 --> 00:02:09,877
I can come into
the office tomorrow
23
00:02:09,879 --> 00:02:10,978
if you need my help.
24
00:02:10,980 --> 00:02:12,980
There's... There's no need.
25
00:02:12,982 --> 00:02:15,683
Thank you for offering,
but...
26
00:02:15,685 --> 00:02:18,785
nothing you can do
to help.
27
00:02:18,787 --> 00:02:22,657
Look, I promise things will
get back to normal soon.
28
00:02:32,067 --> 00:02:33,134
Hey, Jeannie!
29
00:02:33,136 --> 00:02:35,268
Stop pulling Tommy's shirt.
30
00:02:35,270 --> 00:02:37,137
Now!
31
00:02:37,139 --> 00:02:39,306
Ten years, that girl's
gonna be in jail.
32
00:02:39,308 --> 00:02:40,908
Mark my words.
33
00:02:40,910 --> 00:02:43,277
Nah. She's adorable.
34
00:02:43,279 --> 00:02:45,011
No, they all are.
35
00:02:45,013 --> 00:02:46,379
That's where we differ.
36
00:02:46,381 --> 00:02:48,349
I have good news.
37
00:02:48,351 --> 00:02:50,151
I got accepted.
38
00:02:50,153 --> 00:02:51,986
For what?
39
00:02:51,988 --> 00:02:55,056
That masters degree program
I told you about.
40
00:02:55,058 --> 00:02:56,824
In child development.
41
00:02:56,826 --> 00:02:59,927
Oh, right.
Yeah. Wow!
42
00:02:59,929 --> 00:03:01,729
I didn't realize you were
that serious about it.
43
00:03:01,731 --> 00:03:02,766
Of course.
44
00:03:04,100 --> 00:03:05,966
Avery!
45
00:03:08,937 --> 00:03:10,271
Are you okay?
46
00:03:10,273 --> 00:03:12,238
I'm fine.
47
00:03:12,240 --> 00:03:15,109
Mm. I know just the person
you need to see.
48
00:03:15,111 --> 00:03:16,279
Today.
49
00:03:17,345 --> 00:03:18,879
I see the pulpit.
50
00:03:18,881 --> 00:03:20,748
Where's the television studio?
51
00:03:20,750 --> 00:03:23,349
Uh, back of
the auditorium.
52
00:03:23,351 --> 00:03:25,018
Second floor.
53
00:03:25,020 --> 00:03:26,389
Mm.
54
00:03:29,726 --> 00:03:33,493
I've talked to a lot of
construction guys like you.
55
00:03:33,495 --> 00:03:36,330
They look at me and...
56
00:03:36,332 --> 00:03:41,802
see a little Baptist preacher
building an itsy bitsy church.
57
00:03:41,804 --> 00:03:43,403
What do you see,
Robert?
58
00:03:43,405 --> 00:03:45,306
A visionary.
59
00:03:45,308 --> 00:03:49,375
Who's building a five acre,
20,000 square foot sanctuary.
60
00:03:49,377 --> 00:03:50,410
You read my blog?
61
00:03:50,412 --> 00:03:52,079
I do my homework.
62
00:03:52,081 --> 00:03:55,216
Then you know my congregation
expects us to do business
63
00:03:55,218 --> 00:03:58,085
with people that share
our same values.
64
00:03:58,087 --> 00:03:59,820
Of course.
65
00:03:59,822 --> 00:04:01,825
So, what do you think?
66
00:04:15,904 --> 00:04:17,073
I think you got the job.
67
00:04:20,243 --> 00:04:22,810
We want you to build
our new church.
68
00:04:22,812 --> 00:04:24,844
Mr. Getz,
thank you so much.
69
00:04:24,846 --> 00:04:26,447
I promise,
you will not regret this.
70
00:04:26,449 --> 00:04:27,548
I'm counting on it,
Robert.
71
00:04:27,550 --> 00:04:28,916
All right.
Thank you.
72
00:04:28,918 --> 00:04:29,953
Thank you.
73
00:04:37,026 --> 00:04:39,226
So Morgan decided
that she was super woman,
74
00:04:39,228 --> 00:04:40,426
and guess what?
75
00:04:40,428 --> 00:04:42,061
She's not.
76
00:04:42,063 --> 00:04:43,830
Honestly, just give me
an ice pack,
77
00:04:43,832 --> 00:04:44,832
and I'll be fine.
78
00:04:44,834 --> 00:04:46,467
Not quite.
79
00:04:46,469 --> 00:04:48,435
You sprained your shoulder
pretty badly.
80
00:04:48,437 --> 00:04:52,205
So what you need is
a really good stretch. Okay?
81
00:04:52,207 --> 00:04:54,174
I promise,
Isabelle is the best.
82
00:04:54,176 --> 00:04:56,510
- Ahh.
- Oh, you're just biased.
83
00:04:56,512 --> 00:04:58,578
'Cause I gave you massages
all through high school.
84
00:04:58,580 --> 00:05:00,815
And I've been bringing you
business ever since.
85
00:05:00,817 --> 00:05:02,215
Touché.
86
00:05:02,217 --> 00:05:04,418
I wish my hubby would
give me a massage like this.
87
00:05:04,420 --> 00:05:06,553
- Mm-hm.
- So...
88
00:05:06,555 --> 00:05:08,022
how'd it go last night?
89
00:05:08,024 --> 00:05:09,556
Did you wear
the new lingerie?
90
00:05:09,558 --> 00:05:12,293
- Yes.
- And?
91
00:05:12,295 --> 00:05:15,029
And nothing.
92
00:05:15,031 --> 00:05:16,863
He has too much
going on right now.
93
00:05:16,865 --> 00:05:18,431
I told you.
94
00:05:18,433 --> 00:05:19,599
Once men get what they want,
they're done with us.
95
00:05:21,170 --> 00:05:22,602
And we're supposed to live
like Catholic nuns
96
00:05:22,604 --> 00:05:23,904
for the rest of our lives?
97
00:05:23,906 --> 00:05:25,573
That's my plan.
98
00:05:25,575 --> 00:05:27,241
So what about you?
99
00:05:27,243 --> 00:05:28,609
You have someone special
in your life?
100
00:05:28,611 --> 00:05:31,512
No special guy.
101
00:05:31,514 --> 00:05:32,549
Or girl.
102
00:05:33,916 --> 00:05:36,116
Or girl?
103
00:05:36,118 --> 00:05:39,288
Is that a hint
of some sort?
104
00:05:40,488 --> 00:05:43,224
Maybe.
105
00:05:44,894 --> 00:05:46,960
I doubt you let that
pretty face
106
00:05:46,962 --> 00:05:49,096
and beautiful body
go to waste.
107
00:05:49,098 --> 00:05:50,531
Trust me, she doesn't.
108
00:05:50,533 --> 00:05:52,498
She goes to that
club downtown.
109
00:05:52,500 --> 00:05:53,967
Secret Sins.
110
00:05:53,969 --> 00:05:57,570
What is that, like
a nightclub or something?
111
00:05:57,572 --> 00:06:00,173
Um... not really.
112
00:06:00,175 --> 00:06:03,878
It's a members only
adult club
113
00:06:03,880 --> 00:06:06,580
for people who aren't afraid
to have a little fun.
114
00:06:06,582 --> 00:06:11,385
You mean like young,
sexy people?
115
00:06:11,387 --> 00:06:13,186
I doubt they'll let me
through the door.
116
00:06:13,188 --> 00:06:15,058
Oh, don't
sell yourself short.
117
00:06:16,892 --> 00:06:18,424
Oh, gosh,
I just remembered.
118
00:06:18,426 --> 00:06:19,626
I have to call Robert.
119
00:06:19,628 --> 00:06:21,294
He had that very important
meeting today.
120
00:06:21,296 --> 00:06:24,231
Can you grab my phone
for me, please?
121
00:06:24,233 --> 00:06:26,532
I want to know
how it went.
122
00:06:28,137 --> 00:06:30,003
Oh, thank you.
123
00:06:30,005 --> 00:06:32,138
- Is that your husband?
- Mm-hm.
124
00:06:32,140 --> 00:06:34,173
Oh, you guys make
the cutest couple.
125
00:06:34,175 --> 00:06:36,911
Thank you.
126
00:06:36,913 --> 00:06:37,945
Do you have any children?
127
00:06:37,947 --> 00:06:39,947
A daughter. Abbey.
128
00:06:39,949 --> 00:06:43,284
She's so lucky to have
such beautiful parents.
129
00:06:43,286 --> 00:06:44,321
Thank you.
130
00:06:54,195 --> 00:06:55,596
Hello, hello.
131
00:06:55,598 --> 00:06:57,031
- Hi.
- How are you?
132
00:06:57,033 --> 00:06:59,065
Good. Hi.
133
00:06:59,067 --> 00:07:00,935
Thank you for coming.
134
00:07:02,538 --> 00:07:04,137
Oh, I want to be
in on that.
135
00:07:04,139 --> 00:07:05,940
- Hi.
- Hi.
136
00:07:06,976 --> 00:07:08,409
Oh!
137
00:07:08,411 --> 00:07:09,446
I'll be right back.
138
00:07:13,082 --> 00:07:16,416
Anna, hi.
Isabelle, I...
139
00:07:16,418 --> 00:07:18,419
I thought you wouldn't mind
if I brought Isabelle along.
140
00:07:18,421 --> 00:07:20,154
No, of course not.
141
00:07:20,156 --> 00:07:22,056
Come in.
142
00:07:22,058 --> 00:07:23,724
- Hi.
- Hi.
143
00:07:23,726 --> 00:07:26,159
Okay, now we can talk.
144
00:07:26,161 --> 00:07:27,197
Honey.
145
00:07:28,630 --> 00:07:30,630
I want to introduce you
to Isabelle.
146
00:07:30,632 --> 00:07:32,332
This is the woman that
gave me that great massage
147
00:07:32,334 --> 00:07:33,433
I told you about
the other day.
148
00:07:33,435 --> 00:07:35,068
Oh! So nice to meet you.
149
00:07:35,070 --> 00:07:38,171
The pleasure is
all mine, sweetheart.
150
00:07:38,173 --> 00:07:40,007
- Hey.
- Hey, Anna.
151
00:07:40,009 --> 00:07:41,541
- I need a drink.
- Oh, you know where it is.
152
00:07:41,543 --> 00:07:42,678
Ladies, this way.
153
00:07:46,449 --> 00:07:48,048
Uh, white wine,
Isabelle?
154
00:07:48,050 --> 00:07:49,149
- Sure.
- All right.
155
00:07:49,151 --> 00:07:50,450
- Thank you.
- You?
156
00:07:50,452 --> 00:07:53,020
- The usual.
- Bourbon it is.
157
00:07:53,022 --> 00:07:54,455
The house is
looking great, guys.
158
00:07:54,457 --> 00:07:57,024
I wish I lived in a copy of
"House Beautiful"
159
00:07:57,026 --> 00:07:59,226
where price is no object.
160
00:07:59,228 --> 00:08:00,626
Yeah. Come on, Anna,
you know that we're
161
00:08:00,628 --> 00:08:01,664
up to our eyeballs in debt.
162
00:08:04,099 --> 00:08:07,301
Yes, it's true,
but Robert landed a great contract,
163
00:08:07,303 --> 00:08:09,635
so quite frankly,
I'm not worried.
164
00:08:09,637 --> 00:08:11,438
Yeah, well, don't get
too comfortable.
165
00:08:11,440 --> 00:08:14,707
If anything goes wrong
with that great contract,
166
00:08:14,709 --> 00:08:17,077
company goes belly up
and all this goes away.
167
00:08:17,079 --> 00:08:19,246
Yeah, but you could go back to
programming, couldn't you?
168
00:08:19,248 --> 00:08:23,317
Why don't you
ask my wife
169
00:08:23,319 --> 00:08:26,152
how many times I've said
I'm sick of computers.
170
00:08:26,154 --> 00:08:29,022
Oh, my God, it's true.
171
00:08:29,024 --> 00:08:32,025
It's been so many years
since he's worked in computers.
172
00:08:32,027 --> 00:08:34,193
He's a construction guy now,
thank you very much.
173
00:08:34,195 --> 00:08:35,596
Yeah, I'm big
construction guy.
174
00:08:35,598 --> 00:08:37,197
- Told you about Avery.
- Mm-hm.
175
00:08:41,737 --> 00:08:43,736
All right,
enough of this now.
176
00:08:43,738 --> 00:08:45,371
- No, wait, I was doing something.
- I swear you love this thing
177
00:08:45,373 --> 00:08:46,807
- more than me.
- Hold on. No, wait, wait.
178
00:08:46,809 --> 00:08:49,476
Give it back.
179
00:08:49,478 --> 00:08:52,111
Abbey, honey,
it's getting late.
180
00:08:52,113 --> 00:08:54,581
Hey!
181
00:08:54,583 --> 00:08:55,618
Sorry, Mom.
182
00:09:00,555 --> 00:09:02,489
Just kids
having fun.
183
00:09:02,491 --> 00:09:04,757
- Right.
- And then they grow up and pay bills.
184
00:09:04,759 --> 00:09:06,260
Oh, come on!
185
00:09:06,262 --> 00:09:08,629
You guys are in
the prime of your lives.
186
00:09:08,631 --> 00:09:11,331
There's way more fun
to be had.
187
00:09:11,333 --> 00:09:12,466
Really?
188
00:09:12,468 --> 00:09:15,068
Like, what kind of fun?
189
00:09:15,070 --> 00:09:18,105
Come on. Tell us
all about this club.
190
00:09:18,107 --> 00:09:19,539
Secret Sins.
191
00:09:19,541 --> 00:09:23,780
Well, why tell you
when I could show you.
192
00:09:27,116 --> 00:09:28,481
Come on,
come out with me tonight.
193
00:09:28,483 --> 00:09:30,250
It'll be a lot of fun.
194
00:09:30,252 --> 00:09:31,485
Uh, cl...
What club?
195
00:09:31,487 --> 00:09:33,754
What are you
talking about?
196
00:09:33,756 --> 00:09:38,524
Isabelle is a member of
an adult only private club.
197
00:09:38,526 --> 00:09:41,227
Oh, I, uh...
No. You have to...
198
00:09:41,229 --> 00:09:42,563
You have to count us out.
199
00:09:42,565 --> 00:09:46,201
Oh, come on, relax.
You only live once.
200
00:09:47,703 --> 00:09:50,270
You are something else.
201
00:09:50,272 --> 00:09:52,271
I didn't say anything.
202
00:09:52,273 --> 00:09:54,374
Okay, I'll go.
203
00:09:54,376 --> 00:09:56,742
But only as an observer.
204
00:09:56,744 --> 00:09:58,578
Deal.
205
00:10:05,421 --> 00:10:06,623
Drivers licenses,
please.
206
00:10:08,891 --> 00:10:12,226
Club rules. All members
have to be registered.
207
00:10:12,228 --> 00:10:13,262
Here you go.
208
00:10:17,432 --> 00:10:18,600
It's okay.
It's not a big deal.
209
00:10:22,905 --> 00:10:25,172
- Thank you.
- Thank you.
210
00:10:25,174 --> 00:10:27,207
Don't worry.
After tonight,
211
00:10:27,209 --> 00:10:29,179
your husband will be
all over you.
212
00:10:32,547 --> 00:10:34,515
This is a one-time thing
for me.
213
00:10:34,517 --> 00:10:36,750
Okay.
214
00:12:03,906 --> 00:12:05,404
I have to admit,
215
00:12:05,406 --> 00:12:07,274
I didn't think
I'd have so much fun.
216
00:12:07,276 --> 00:12:09,509
See? Before I started
coming here,
217
00:12:09,511 --> 00:12:12,545
I was actually
incredibly shy.
218
00:12:12,547 --> 00:12:14,548
I could barely talk
to anybody.
219
00:12:14,550 --> 00:12:15,749
Give me a break.
220
00:12:15,751 --> 00:12:17,451
I'm serious.
221
00:12:17,453 --> 00:12:20,754
I was completely
out of touch with my...
222
00:12:20,756 --> 00:12:22,622
sensual side.
223
00:12:22,624 --> 00:12:24,691
I didn't even know
I had one, really.
224
00:12:24,693 --> 00:12:28,462
But now I'm
completely at ease.
225
00:12:28,464 --> 00:12:31,430
In fact,
I am not afraid to say
226
00:12:31,432 --> 00:12:34,703
that I find you both
extremely attractive.
227
00:12:35,771 --> 00:12:36,805
Thank you.
228
00:12:38,641 --> 00:12:40,874
Uh, the, uh,
feeling is mutual.
229
00:12:40,876 --> 00:12:43,776
So let me propose...
230
00:12:43,778 --> 00:12:46,746
that we spend
a little bit more...
231
00:12:46,748 --> 00:12:48,481
private time...
232
00:12:48,483 --> 00:12:49,882
just the three of us.
233
00:13:02,397 --> 00:13:03,730
Okay. Think about it.
234
00:13:03,732 --> 00:13:05,535
I'll be back with
some more tequila.
235
00:13:08,036 --> 00:13:10,569
Okay. You first.
236
00:13:10,571 --> 00:13:12,774
Why not?
237
00:13:16,411 --> 00:13:18,781
I mean, seriously,
why the hell not?
238
00:13:20,748 --> 00:13:24,818
Because we're married.
That's why not.
239
00:13:24,820 --> 00:13:27,520
And nothing's going to
change that.
240
00:13:27,522 --> 00:13:28,992
It's just
a little adventure.
241
00:13:30,559 --> 00:13:32,762
Would you feel the same way
if it was another man?
242
00:13:36,898 --> 00:13:39,732
Yeah, I could never share you
with another man.
243
00:13:39,734 --> 00:13:41,068
You're right.
244
00:13:41,070 --> 00:13:43,569
We are so not ready
for this right now.
245
00:13:45,574 --> 00:13:46,709
It was a nice thought,
though.
246
00:13:53,114 --> 00:13:54,850
I think you guys
need to get a room.
247
00:13:57,985 --> 00:13:59,885
Yeah.
248
00:13:59,887 --> 00:14:01,053
So?
249
00:14:01,055 --> 00:14:03,890
I'm sorry, Iz.
We talked about it,
250
00:14:03,892 --> 00:14:07,727
and I don't think we're ready
for a little private time.
251
00:14:07,729 --> 00:14:10,932
It's... It's just not us.
252
00:14:12,968 --> 00:14:14,668
Okay.
253
00:14:14,670 --> 00:14:16,403
That's okay.
I mean,
254
00:14:16,405 --> 00:14:17,540
it's not for everybody.
255
00:14:19,374 --> 00:14:21,741
No harm in asking,
right?
256
00:14:21,743 --> 00:14:22,911
Of course.
257
00:14:26,614 --> 00:14:28,981
But, um...
258
00:14:28,983 --> 00:14:32,119
this has made me want to,
uh, get her home
259
00:14:32,121 --> 00:14:33,956
as soon as possible.
260
00:14:35,391 --> 00:14:36,423
Okay.
261
00:14:37,759 --> 00:14:39,024
Thank you. Sorry.
262
00:14:39,026 --> 00:14:40,394
- Thank you.
- Bye.
263
00:14:40,396 --> 00:14:41,660
I'll call you tomorrow.
264
00:14:41,662 --> 00:14:43,099
Oh, and tell Anna
we said goodnight.
265
00:14:45,934 --> 00:14:48,568
You know,
you haven't kissed me
266
00:14:48,570 --> 00:14:51,505
the way you kissed me tonight
in a very, very long time.
267
00:14:51,507 --> 00:14:54,408
You liked that?
268
00:14:54,410 --> 00:14:56,842
You know I did.
269
00:14:56,844 --> 00:14:57,879
And...
270
00:15:00,148 --> 00:15:03,750
I don't need to go to
an adult only private club
271
00:15:03,752 --> 00:15:05,387
to enjoy the man I love.
272
00:15:08,589 --> 00:15:09,624
Pull over.
273
00:15:12,795 --> 00:15:13,894
Seriously?
274
00:15:13,896 --> 00:15:16,129
Mm-hm.
275
00:15:18,633 --> 00:15:19,668
Okay.
276
00:15:37,185 --> 00:15:39,388
- Hi.
- Hi.
277
00:15:41,089 --> 00:15:42,923
I'm so glad you could
meet me here today.
278
00:15:42,925 --> 00:15:44,857
Me, too. I...
I feel awful
279
00:15:44,859 --> 00:15:46,927
if I made you
uncomfortable last night.
280
00:15:46,929 --> 00:15:49,596
- It's okay.
- Okay.
281
00:15:49,598 --> 00:15:50,697
We had a great time.
282
00:15:50,699 --> 00:15:52,499
Good. So did I.
283
00:15:52,501 --> 00:15:54,937
You have to tell me how you got
involved with the lifestyle.
284
00:15:56,604 --> 00:15:57,438
Um...
285
00:16:01,509 --> 00:16:04,044
My ex boyfriend
introduced me to it.
286
00:16:04,046 --> 00:16:07,514
And, you know, initially...
287
00:16:07,516 --> 00:16:08,814
I wasn't even considering it,
288
00:16:08,816 --> 00:16:12,919
but I decided to just
let go of my inhibitions
289
00:16:12,921 --> 00:16:14,987
and have some fun.
290
00:16:14,989 --> 00:16:17,957
Wow.
So, does he go there?
291
00:16:17,959 --> 00:16:19,661
Do you see him?
Do you run into him?
292
00:16:22,230 --> 00:16:24,630
He, uh... He died.
293
00:16:24,632 --> 00:16:27,103
In an unfortunate accident.
294
00:16:32,007 --> 00:16:34,573
Uh, wow, I'm...
I'm so sorry.
295
00:16:34,575 --> 00:16:35,610
Thanks.
296
00:16:37,045 --> 00:16:38,845
Okay, well, um,
297
00:16:38,847 --> 00:16:40,614
I'm looking forward to
our friendship.
298
00:16:40,616 --> 00:16:42,215
Me, too.
Me, too.
299
00:16:42,217 --> 00:16:44,217
- Toast to that?
- New friends.
300
00:16:44,219 --> 00:16:45,588
Cheers.
301
00:17:46,882 --> 00:17:49,215
Sure. If it's okay with
her mom, it's fine with me.
302
00:17:49,217 --> 00:17:50,617
Yeah,
she said it's fine.
303
00:17:50,619 --> 00:17:52,686
Okay.
I'll see you tomorrow.
304
00:17:52,688 --> 00:17:54,187
- Be good.
-
I will.
305
00:17:54,189 --> 00:17:55,921
- And I love you.
-
Love you, Mom.
306
00:17:55,923 --> 00:17:59,092
Mwah!
307
00:17:59,094 --> 00:18:00,994
Abbey has
a sleepover tonight.
308
00:18:00,996 --> 00:18:04,163
Oh. Sleepovers
can be fun.
309
00:18:06,101 --> 00:18:07,132
I have to use
the little girls room.
310
00:18:07,134 --> 00:18:08,802
Where is it again?
311
00:18:08,804 --> 00:18:10,836
Uh, it's the same place as
the little boys room is.
312
00:18:10,838 --> 00:18:12,072
It's down the hall
to the left.
313
00:18:12,074 --> 00:18:13,942
Perfect.
I'll be right back.
314
00:18:20,282 --> 00:18:23,082
- Happy?
- Yeah, yeah.
315
00:18:23,084 --> 00:18:24,918
For the first time
in a long time.
316
00:18:24,920 --> 00:18:26,719
You know,
business is good.
317
00:18:26,721 --> 00:18:28,723
Things seem to be
getting back on track.
318
00:18:30,057 --> 00:18:31,126
Good.
319
00:18:58,819 --> 00:19:00,820
Don't stop.
320
00:19:00,822 --> 00:19:02,024
I like what I see.
321
00:21:05,980 --> 00:21:07,280
Good morning.
322
00:21:07,282 --> 00:21:08,718
Good morning, honey.
323
00:21:20,996 --> 00:21:23,032
- Coffee?
- Yes, please.
324
00:21:24,332 --> 00:21:27,100
- Good morning!
- Good morning.
325
00:21:27,102 --> 00:21:29,902
I don't know about you guys,
but after last night,
326
00:21:29,904 --> 00:21:32,338
I am famished.
327
00:21:32,340 --> 00:21:33,743
Mm.
328
00:21:37,112 --> 00:21:39,312
Okay.
329
00:21:39,314 --> 00:21:42,549
I don't know how to say this,
so, um...
330
00:21:42,551 --> 00:21:45,217
I'm just gonna say it.
331
00:21:45,219 --> 00:21:47,286
I've fallen in love.
332
00:21:47,288 --> 00:21:48,490
With both of you.
333
00:21:51,226 --> 00:21:53,228
It's true, I've fallen
in love with both of you.
334
00:21:55,162 --> 00:21:57,863
Isabelle,
you're beautiful,
335
00:21:57,865 --> 00:22:00,300
but last night
was just...
336
00:22:00,302 --> 00:22:01,868
It was... It was
an adventure.
337
00:22:04,072 --> 00:22:06,538
A one time adventure.
338
00:22:06,540 --> 00:22:10,843
Look, I know it sounds crazy,
but whenever we're together,
339
00:22:10,845 --> 00:22:14,380
I... I just feel like
I'm at home.
340
00:22:14,382 --> 00:22:17,283
I mean, imagine us
loving each other.
341
00:22:17,285 --> 00:22:19,585
Living as a family.
342
00:22:19,587 --> 00:22:22,589
Oh, it could be
so beautiful.
343
00:22:22,591 --> 00:22:24,623
Robert and I
already have a family,
344
00:22:24,625 --> 00:22:26,828
one that we're
very happy with.
345
00:22:28,863 --> 00:22:30,298
I'm sorry.
346
00:22:31,866 --> 00:22:34,633
No, I...
There I go again.
347
00:22:34,635 --> 00:22:37,370
Assuming things.
Um...
348
00:22:37,372 --> 00:22:40,342
I'm sorry, I'll just...
I'll go.
349
00:22:41,977 --> 00:22:43,376
You don't have to leave.
350
00:22:43,378 --> 00:22:45,078
Oh, God.
351
00:22:51,952 --> 00:22:54,387
Robert and I
already have a family,
352
00:22:54,389 --> 00:22:56,322
one that we're
very happy with.
353
00:22:56,324 --> 00:22:57,957
I already have a family,
354
00:22:57,959 --> 00:22:59,394
one I am very happy with.
355
00:23:03,230 --> 00:23:06,599
- Eva, we have to go.
- I don't want to go.
356
00:23:06,601 --> 00:23:08,267
We'll find you
another family.
357
00:23:08,269 --> 00:23:09,601
- No.
- Let's go.
358
00:23:09,603 --> 00:23:10,969
It's time to go.
359
00:23:10,971 --> 00:23:12,307
Come on.
360
00:23:30,592 --> 00:23:32,492
Robert and I
already have a family,
361
00:23:32,494 --> 00:23:35,561
one that we're
very happy with.
362
00:23:35,563 --> 00:23:36,963
Okay.
363
00:23:36,965 --> 00:23:38,000
Okay.
364
00:23:41,068 --> 00:23:42,968
I gave myself
to both of you,
365
00:23:42,970 --> 00:23:44,970
and you rejected me.
366
00:23:44,972 --> 00:23:46,538
Me?
367
00:23:48,677 --> 00:23:52,011
You are missing out on the greatest
thing that ever happened to you.
368
00:23:52,013 --> 00:23:53,582
You will pay for this.
369
00:23:56,418 --> 00:23:58,418
No one turns me away.
370
00:23:58,420 --> 00:24:00,890
I will destroy you!
371
00:24:38,759 --> 00:24:41,361
I... I want to apologize.
372
00:24:41,363 --> 00:24:44,999
No, I wanted to.
Please, come in.
373
00:24:48,569 --> 00:24:51,470
So I owe you
a big thank you.
374
00:24:51,472 --> 00:24:53,672
You saved our marriage.
375
00:24:53,674 --> 00:24:54,707
I did?
376
00:24:54,709 --> 00:24:57,243
Absolutely.
377
00:24:57,245 --> 00:24:58,611
Robert and I
have reconnected.
378
00:24:58,613 --> 00:25:01,480
That's great.
I'm really happy for you.
379
00:25:01,482 --> 00:25:04,082
So I'm really sorry I hurt
your feelings this morning.
380
00:25:04,084 --> 00:25:06,185
No, it's... it's okay.
381
00:25:06,187 --> 00:25:08,053
- Really.
- Really?
382
00:25:08,055 --> 00:25:09,391
Promise.
383
00:25:12,760 --> 00:25:15,227
Oh, hey, um...
384
00:25:15,229 --> 00:25:16,728
I lost one of my earrings.
385
00:25:16,730 --> 00:25:19,297
Is it okay if I go upstairs
to see if it's up there?
386
00:25:19,299 --> 00:25:20,702
- Of course.
- Okay.
387
00:26:04,645 --> 00:26:05,844
- Hey.
- Hey, girl.
388
00:26:05,846 --> 00:26:07,679
So I found this
in the VIP.
389
00:26:07,681 --> 00:26:09,148
You should probably
give him a call.
390
00:26:09,150 --> 00:26:11,851
- Right away.
- Thank you.
391
00:26:18,526 --> 00:26:19,561
Thank you.
392
00:26:31,206 --> 00:26:32,671
Hello?
393
00:26:32,673 --> 00:26:34,540
Hi. Hi, this is Diane
from Secret Sins.
394
00:26:34,542 --> 00:26:36,309
I found your credit card.
395
00:26:36,311 --> 00:26:38,678
I hardly ever carry that card.
Where did you say you found it?
396
00:26:38,680 --> 00:26:40,345
Well, it doesn't matter.
It's in lost and found,
397
00:26:40,347 --> 00:26:42,247
and we've
got it here for you.
398
00:26:42,249 --> 00:26:44,684
Uh, yeah, I must have dropped
it there the other night.
399
00:26:44,686 --> 00:26:45,851
That's okay.
You can come down...
400
00:26:45,853 --> 00:26:47,352
Um, yeah, I'll...
I'll be there
401
00:26:47,354 --> 00:26:49,421
as soon as I can
to get it. All right.
402
00:26:49,423 --> 00:26:50,725
-
Great. We'll have it here for you.
- Thank you.
403
00:27:09,611 --> 00:27:12,277
Hey, I, uh... I left a credit
card here the other night.
404
00:27:12,279 --> 00:27:13,845
Robert DeAngelo.
405
00:27:13,847 --> 00:27:15,584
Thank you so much.
Thank you.
406
00:27:21,322 --> 00:27:22,721
- Robert.
- Yes.
407
00:27:22,723 --> 00:27:24,292
- There you go.
- Thank you so much.
408
00:27:28,763 --> 00:27:30,830
Hey, do you
come here often?
409
00:27:30,832 --> 00:27:33,466
Uh, no, no, I don't.
I've only been here one time before.
410
00:27:33,468 --> 00:27:34,900
- One time?
- Do you want to dance?
411
00:27:34,902 --> 00:27:36,636
No, I just came here
to get a lost credit card.
412
00:27:36,638 --> 00:27:38,537
- I have to go.
- Oh, come on.
413
00:27:38,539 --> 00:27:40,339
Oh, I... I can't dance.
414
00:27:40,341 --> 00:27:41,740
- Oh, sure you can.
- I'm the worst.
415
00:27:41,742 --> 00:27:43,909
Show me
some of those moves.
416
00:27:46,447 --> 00:27:49,181
You're so delicious.
417
00:27:49,183 --> 00:27:50,615
I have to go.
I'm sorry. I'm sorry.
418
00:27:50,617 --> 00:27:51,883
I have to go.
I have to go.
419
00:27:51,885 --> 00:27:53,252
Thank you, though.
Bye.
420
00:27:53,254 --> 00:27:54,289
- Bye.
- Thank you.
421
00:28:00,361 --> 00:28:02,794
- Thank you ladies.
- Thank you.
422
00:28:11,805 --> 00:28:12,938
When I was younger, I...
423
00:28:12,940 --> 00:28:14,473
I didn't always
look like this.
424
00:28:14,475 --> 00:28:16,641
I was really overweight.
425
00:28:16,643 --> 00:28:19,245
Oh, come on.
You were born beautiful.
426
00:28:19,247 --> 00:28:21,249
No, I wasn't.
427
00:28:27,689 --> 00:28:29,455
But anyway...
428
00:28:29,457 --> 00:28:31,323
you look amazing.
429
00:28:31,325 --> 00:28:33,359
Thank you.
430
00:28:33,361 --> 00:28:36,228
Although I'm sure Robert would
prefer me a little thinner.
431
00:28:36,230 --> 00:28:40,533
No, he loves you
just the way you are.
432
00:28:40,535 --> 00:28:41,900
So do I.
433
00:28:41,902 --> 00:28:43,636
What's wrong?
434
00:28:43,638 --> 00:28:45,470
Nothing.
435
00:28:45,472 --> 00:28:48,640
I really am happy
for you guys.
436
00:28:48,642 --> 00:28:51,009
I mean, I...
437
00:28:51,011 --> 00:28:53,411
wish it would have been me.
438
00:28:53,413 --> 00:28:55,614
But I am happy that
you decided to embrace
439
00:28:55,616 --> 00:28:58,417
the open marriage policy.
440
00:28:58,419 --> 00:29:00,553
What are you talking about?
441
00:29:00,555 --> 00:29:03,389
Oh...
442
00:29:03,391 --> 00:29:04,990
Wow, I... I thought you knew.
443
00:29:04,992 --> 00:29:06,524
Knew what?
444
00:29:06,526 --> 00:29:09,794
I saw Robert
at the club last night.
445
00:29:09,796 --> 00:29:11,363
There were women all over him.
446
00:29:11,365 --> 00:29:13,698
He looked like he was having
a really good time.
447
00:29:13,700 --> 00:29:15,333
No.
448
00:29:15,335 --> 00:29:16,968
No way.
449
00:29:16,970 --> 00:29:18,737
Robert's not that kind of guy.
450
00:29:18,739 --> 00:29:20,538
I mean, he and I
have problems,
451
00:29:20,540 --> 00:29:24,276
but he has always
been faithful.
452
00:29:24,278 --> 00:29:25,710
If you say so.
453
00:29:25,712 --> 00:29:27,713
When I was at
the club last night...
454
00:29:27,715 --> 00:29:32,418
and please forgive me if
I've overstepped my bounds...
455
00:29:32,420 --> 00:29:35,987
but I took some pictures.
456
00:29:35,989 --> 00:29:37,625
I really thought
you should know.
457
00:29:45,866 --> 00:29:47,399
I've seen it before.
458
00:29:47,401 --> 00:29:48,700
Seen what before?
459
00:29:48,702 --> 00:29:51,836
The perfect husband.
Straight arrow guy.
460
00:29:51,838 --> 00:29:54,939
You know, he gets
a taste of the club and...
461
00:29:54,941 --> 00:29:56,042
just loses control.
462
00:29:56,044 --> 00:29:57,409
That's not Robert.
463
00:29:57,411 --> 00:29:59,544
Okay?
464
00:29:59,546 --> 00:30:02,081
Do me a favor.
Text me these pictures,
465
00:30:02,083 --> 00:30:04,917
and then delete them.
466
00:30:04,919 --> 00:30:06,619
I'm gonna go
take care of this right now.
467
00:30:06,621 --> 00:30:08,053
I hope you don't mind.
Excuse me.
468
00:30:08,055 --> 00:30:09,924
Okay, I'm...
I'm sorry.
469
00:30:12,626 --> 00:30:13,661
No, I'm not.
470
00:30:15,830 --> 00:30:16,928
Morgan! Hi.
471
00:30:16,930 --> 00:30:18,797
Uh, Robert is
really busy.
472
00:30:18,799 --> 00:30:20,932
Sandy, please.
473
00:30:20,934 --> 00:30:23,869
Construction starts
next week.
474
00:30:25,506 --> 00:30:27,840
Uh, yes, sir.
All right.
475
00:30:27,842 --> 00:30:29,374
Uh, th-thank you,
thank you so much, Mr. Getz.
476
00:30:29,376 --> 00:30:30,743
All right.
And... And thank you again
477
00:30:30,745 --> 00:30:32,378
for this
fantastic opportunity.
478
00:30:32,380 --> 00:30:34,412
All right. Bye.
479
00:30:34,414 --> 00:30:36,748
Babe, what's wrong?
Is Abbey okay?
480
00:30:36,750 --> 00:30:38,083
- Did something happen?
- Abbey's just fine.
481
00:30:38,085 --> 00:30:40,453
But you decided to have
a little fun last night.
482
00:30:40,455 --> 00:30:41,687
Fun?
483
00:30:41,689 --> 00:30:42,987
What... What kind of fun?
What do you mean?
484
00:30:42,989 --> 00:30:44,523
Oh, please.
I just had lunch with Isabelle.
485
00:30:44,525 --> 00:30:45,957
- She told me everything.
- Babe, slow down.
486
00:30:45,959 --> 00:30:47,826
I have no idea what
you're talking about.
487
00:30:47,828 --> 00:30:50,731
Why didn't you tell me you
went to Secret Sins last night?
488
00:30:53,633 --> 00:30:55,501
Oh... Oh, for God's sake, no.
The club called.
489
00:30:55,503 --> 00:30:56,835
Apparently,
when we were there,
490
00:30:56,837 --> 00:30:58,003
my credit card
dropped out of my wallet,
491
00:30:58,005 --> 00:30:59,071
and so I went back to get it.
492
00:30:59,073 --> 00:31:00,739
Really?
493
00:31:00,741 --> 00:31:01,843
Then what is this?
494
00:31:03,777 --> 00:31:04,976
Isabelle saw you.
495
00:31:04,978 --> 00:31:06,778
She took pictures of you.
496
00:31:06,780 --> 00:31:09,114
It looks like you and your lady
friends were having a blast.
497
00:31:09,116 --> 00:31:10,716
Babe, I went there to get
a lost credit card,
498
00:31:10,718 --> 00:31:12,485
and those girls
jumped me. Okay?
499
00:31:12,487 --> 00:31:13,986
You know the kind of thing
that happens at that place.
500
00:31:13,988 --> 00:31:15,487
So why did you have to
go by yourself?
501
00:31:15,489 --> 00:31:17,590
It... It was on the way
from the office.
502
00:31:17,592 --> 00:31:19,557
So you could have just cancelled
the card and got a new one.
503
00:31:19,559 --> 00:31:21,627
You're acting crazy.
Nothing happened.
504
00:31:21,629 --> 00:31:22,794
I'm not acting crazy.
505
00:31:22,796 --> 00:31:24,964
You know what?
I'm not buying it.
506
00:31:24,966 --> 00:31:26,668
Sell it to someone else.
507
00:31:32,172 --> 00:31:34,607
Of course
I wasn't spying on you.
508
00:31:34,609 --> 00:31:35,874
Well, then,
why'd you take the photos?
509
00:31:35,876 --> 00:31:37,409
I honestly thought that
510
00:31:37,411 --> 00:31:39,544
you and Morgan had
opened your marriage.
511
00:31:39,546 --> 00:31:41,647
I... I thought that
she would enjoy the photos.
512
00:31:41,649 --> 00:31:43,047
Yeah, well, she didn't.
513
00:31:43,049 --> 00:31:45,117
And now, thanks to you,
our marriage is in trouble.
514
00:31:45,119 --> 00:31:46,518
I swear,
I would never do anything
515
00:31:46,520 --> 00:31:47,686
to hurt either of you.
516
00:31:47,688 --> 00:31:49,921
I... I guess I just...
517
00:31:49,923 --> 00:31:51,090
I wasn't thinking.
518
00:31:51,092 --> 00:31:53,525
Yeah, obviously.
519
00:31:53,527 --> 00:31:55,026
Things are just really
difficult over here right now.
520
00:31:55,028 --> 00:31:56,795
I... I don't have
a lot of appointments,
521
00:31:56,797 --> 00:31:58,863
and... and I'm just...
I'm kind of freaking out,
522
00:31:58,865 --> 00:32:00,765
so would...
would you please just...
523
00:32:00,767 --> 00:32:03,569
please just forgive me.
524
00:32:03,571 --> 00:32:05,470
Okay, look, calm...
calm down, okay?
525
00:32:05,472 --> 00:32:07,172
Look, I'll talk to
Morgan tonight,
526
00:32:07,174 --> 00:32:08,908
I'm sure everything
will be fine.
527
00:32:08,910 --> 00:32:10,876
Just no more photos,
okay?
528
00:32:10,878 --> 00:32:13,978
I swear, I promise,
no more photos.
529
00:32:13,980 --> 00:32:15,948
All right, things will
get better for you.
530
00:32:15,950 --> 00:32:17,850
Business moves
in cycles so...
531
00:32:17,852 --> 00:32:20,553
You're right.
It does.
532
00:32:20,555 --> 00:32:21,920
Okay, well,
I have to go.
533
00:32:21,922 --> 00:32:23,024
Yeah, bye.
534
00:32:26,960 --> 00:32:29,527
Hm.
535
00:32:35,001 --> 00:32:36,101
Miss Anderson.
536
00:32:36,103 --> 00:32:38,102
Is that leg
still bothering you?
537
00:32:38,104 --> 00:32:39,471
Come on.
538
00:32:39,473 --> 00:32:41,809
Let's take care of that,
shall we?
539
00:32:43,510 --> 00:32:44,909
I want to believe you,
I really do.
540
00:32:44,911 --> 00:32:47,783
Well, have I ever given you
a reason to doubt me?
541
00:32:50,551 --> 00:32:52,150
Not yet.
542
00:32:52,152 --> 00:32:54,687
Well?
543
00:32:54,689 --> 00:32:56,255
Well?
544
00:32:56,257 --> 00:32:57,857
You don't seem to have
any interest in me
545
00:32:57,859 --> 00:33:00,059
unless there's
another woman involved.
546
00:33:00,061 --> 00:33:02,995
That's not fair.
547
00:33:02,997 --> 00:33:05,230
And also, you know,
548
00:33:05,232 --> 00:33:07,032
it's normal that
a couple's sex life
549
00:33:07,034 --> 00:33:08,633
slows down a little bit
as they get older.
550
00:33:08,635 --> 00:33:09,869
It's just normal.
551
00:33:09,871 --> 00:33:11,836
Well, I can't understand
"slows down,"
552
00:33:11,838 --> 00:33:13,973
but completely
disappears?
553
00:33:13,975 --> 00:33:16,976
I mean, I don't know
what else to do.
554
00:33:21,982 --> 00:33:24,082
I don't either.
555
00:33:24,084 --> 00:33:26,017
So, on the one hand,
556
00:33:26,019 --> 00:33:27,953
he's probably telling
the truth.
557
00:33:27,955 --> 00:33:30,890
But on the other,
I still don't understand
558
00:33:30,892 --> 00:33:32,494
why he went there
by himself.
559
00:33:34,895 --> 00:33:37,228
Well, honey,
instead of replaying it
560
00:33:37,230 --> 00:33:39,198
over and over again
in your head,
561
00:33:39,200 --> 00:33:42,167
why don't you just
go to the club...
562
00:33:42,169 --> 00:33:43,768
by yourself,
563
00:33:43,770 --> 00:33:45,537
and give him a taste
of his own medicine?
564
00:33:45,539 --> 00:33:47,072
Oh, I can never do that.
565
00:33:47,074 --> 00:33:48,910
Hell, yes, you can.
566
00:33:50,545 --> 00:33:52,714
I am a one-man woman.
567
00:33:54,081 --> 00:33:55,950
I've never strayed
in 20 years.
568
00:33:57,817 --> 00:33:59,017
Girl, you need a double.
569
00:34:00,654 --> 00:34:03,755
I mean, seriously,
just go.
570
00:34:03,757 --> 00:34:05,123
Do it.
571
00:34:05,125 --> 00:34:06,324
Give him a taste
of his own medicine.
572
00:34:06,326 --> 00:34:07,960
You know,
I can't figure out
573
00:34:07,962 --> 00:34:09,594
if you're a good influence
or a bad one.
574
00:34:09,596 --> 00:34:12,130
Oh, bad.
Definitely bad.
575
00:34:15,636 --> 00:34:18,036
Okay, fine.
I'll go.
576
00:34:18,038 --> 00:34:20,806
And I'm gonna be the hottest
girl on the dance floor.
577
00:34:20,808 --> 00:34:22,207
Hell yes!
578
00:34:22,209 --> 00:34:23,942
- Great.
- Yes!
579
00:34:41,062 --> 00:34:44,029
See? This is
what I'm talking about.
580
00:34:44,031 --> 00:34:46,364
There is nothing better...
581
00:34:46,366 --> 00:34:48,002
than people looking at you.
582
00:34:50,605 --> 00:34:52,040
Wanting you.
583
00:34:52,906 --> 00:34:54,839
Nothing.
584
00:34:54,841 --> 00:34:56,208
Well, you're used to this,
585
00:34:56,210 --> 00:34:58,611
but it's gonna take
some time for me.
586
00:34:58,613 --> 00:35:01,145
Hey, you guys, can I get
a shot for table five?
587
00:35:03,951 --> 00:35:06,217
So what are we
gonna do now?
588
00:35:06,219 --> 00:35:09,922
Well, you just stand here
and look sexy,
589
00:35:09,924 --> 00:35:13,759
and I'll go get us
a couple of drinks.
590
00:35:50,931 --> 00:35:52,263
I'm sorry.
Excuse me.
591
00:35:52,265 --> 00:35:53,332
- Excuse...
- Hey!
592
00:35:53,334 --> 00:35:55,067
Where are you goin'?
593
00:35:55,069 --> 00:35:56,969
This isn't for me,
Isabelle, I'm sorry.
594
00:35:56,971 --> 00:35:58,337
Robert thinks
we're at the movies,
595
00:35:58,339 --> 00:36:00,004
and I think that's
what we should do.
596
00:36:00,006 --> 00:36:01,642
Just stay for the one drink.
597
00:36:02,810 --> 00:36:05,777
- Okay, just one.
- Okay.
598
00:36:05,779 --> 00:36:07,980
To friendship.
599
00:36:07,982 --> 00:36:09,013
To friendship.
600
00:37:09,176 --> 00:37:11,212
- Hey.
- Oh...
601
00:37:14,247 --> 00:37:15,948
Where am I?
602
00:37:15,950 --> 00:37:17,982
I'm taking you home,
sweetie.
603
00:37:17,984 --> 00:37:20,419
Don't worry.
Everything's fine.
604
00:37:20,421 --> 00:37:23,187
You could have gone
all night.
605
00:37:23,189 --> 00:37:25,924
You put on quite a show
back there.
606
00:37:25,926 --> 00:37:29,862
Uh, what kind of show?
607
00:37:29,864 --> 00:37:33,966
Well, first there was one guy.
608
00:37:33,968 --> 00:37:36,234
Then two.
609
00:37:36,236 --> 00:37:38,038
Oh! It was hot.
610
00:37:38,906 --> 00:37:41,940
Hot as in sex hot?
611
00:37:41,942 --> 00:37:44,076
Yeah.
612
00:37:45,178 --> 00:37:47,346
You were supposed to
have my back.
613
00:37:47,348 --> 00:37:49,013
I did!
614
00:37:49,015 --> 00:37:51,350
You kept telling me
you were fine.
615
00:37:51,352 --> 00:37:53,417
That you finally felt free.
616
00:37:53,419 --> 00:37:55,322
Oh, stop the car.
617
00:37:57,357 --> 00:37:59,257
What wr...
618
00:37:59,259 --> 00:38:01,460
Honey, you are in no condition
to get out of the car.
619
00:38:01,462 --> 00:38:03,898
- Open the door.
- Okay, okay.
620
00:38:13,908 --> 00:38:15,777
Take me home, please.
621
00:38:17,111 --> 00:38:18,277
Oh...
622
00:38:18,279 --> 00:38:20,145
You okay?
623
00:38:28,589 --> 00:38:30,522
I don't know
how it happened.
624
00:38:30,524 --> 00:38:33,225
I'm not here to judge.
625
00:38:33,227 --> 00:38:34,261
I'm here to help.
626
00:38:36,564 --> 00:38:39,299
Any idea how many partners
you had that night?
627
00:38:48,375 --> 00:38:53,045
Well, the STD results should
be back within 24 hours.
628
00:38:53,047 --> 00:38:56,317
In the meantime,
stay out of trouble.
629
00:38:58,986 --> 00:39:00,618
Oh, God.
630
00:39:00,620 --> 00:39:02,254
And how's Abbey doing?
631
00:39:02,256 --> 00:39:03,924
Abbey's good.
Thank you for asking.
632
00:39:16,937 --> 00:39:19,073
Yeah. Uh...
633
00:39:28,348 --> 00:39:31,149
Uh, I think I forgot
my phone in the store.
634
00:39:31,151 --> 00:39:33,821
- I'll meet you at the car.
- Okay. All right.
635
00:39:46,366 --> 00:39:48,165
Isabelle. Hi.
636
00:39:48,167 --> 00:39:50,301
I was just out
shopping with...
637
00:39:50,303 --> 00:39:53,304
Anna. I know.
I saw.
638
00:39:53,306 --> 00:39:55,172
I tried calling you.
639
00:39:55,174 --> 00:39:56,308
You mad or something?
640
00:39:56,310 --> 00:39:59,011
What do you think?
641
00:39:59,013 --> 00:40:00,978
I should have never let you
take me to the club that night.
642
00:40:00,980 --> 00:40:03,147
I would have never done
the things you said I did.
643
00:40:03,149 --> 00:40:05,283
Look, you just got
caught up in the moment.
644
00:40:05,285 --> 00:40:06,518
You were having fun,
that's all.
645
00:40:06,520 --> 00:40:08,085
How could you even say that?
646
00:40:08,087 --> 00:40:10,087
I'm a married woman.
647
00:40:10,089 --> 00:40:11,625
It's like I was drugged
or something.
648
00:40:13,393 --> 00:40:16,995
And it's caused huge problems
for me and Robert.
649
00:40:16,997 --> 00:40:19,297
I even had to get
an STD test.
650
00:40:19,299 --> 00:40:22,500
Look, why don't you,
Robert and I just...
651
00:40:22,502 --> 00:40:24,368
sit down and have
a conversation.
652
00:40:24,370 --> 00:40:26,538
Like a family.
It'll be fine.
653
00:40:26,540 --> 00:40:29,308
No, I don't think
that's a good idea.
654
00:40:29,310 --> 00:40:32,145
In fact, I don't think you and
I should hang out for a while.
655
00:40:33,580 --> 00:40:35,346
Hey, Isabelle.
We just finished shopping
656
00:40:35,348 --> 00:40:36,517
if you want to come
join us for coffee.
657
00:40:38,451 --> 00:40:40,319
Nah, I'm good.
658
00:40:40,321 --> 00:40:43,054
You girls have fun.
659
00:40:43,056 --> 00:40:44,125
Okay.
660
00:41:08,982 --> 00:41:10,584
Honey,
dinner's getting cold.
661
00:41:34,575 --> 00:41:36,174
I can explain.
662
00:41:36,176 --> 00:41:38,342
You can explain an STD test?
663
00:41:38,344 --> 00:41:42,214
Well, I was so damn upset that you
went to the club the other night
664
00:41:42,216 --> 00:41:43,748
that I just
wanted to make sure
665
00:41:43,750 --> 00:41:46,283
I didn't catch anything
from you.
666
00:41:46,285 --> 00:41:47,486
What?
667
00:41:47,488 --> 00:41:48,786
Well, how do I know
what you did
668
00:41:48,788 --> 00:41:50,321
after you picked up
your credit card.
669
00:41:50,323 --> 00:41:52,324
There was two women
all over you
670
00:41:52,326 --> 00:41:55,359
in that picture that I saw.
671
00:41:55,361 --> 00:41:58,029
We've been married how long,
672
00:41:58,031 --> 00:42:01,500
and you think that I would
do that to you?
673
00:42:01,502 --> 00:42:03,335
Really?
674
00:42:03,337 --> 00:42:04,405
I don't know.
675
00:42:10,544 --> 00:42:12,511
Well, the good news is that
I don't have an STD,
676
00:42:12,513 --> 00:42:14,082
which means
you don't either.
677
00:42:18,652 --> 00:42:21,420
You never did.
678
00:42:21,422 --> 00:42:22,657
Oh, my...
679
00:42:39,339 --> 00:42:40,475
- Ooh!
- Oh!
680
00:42:47,547 --> 00:42:49,147
I don't know.
681
00:42:49,149 --> 00:42:51,018
Someone said two guys
and their girlfriends.
682
00:43:20,681 --> 00:43:22,880
Bartender, I think we need
a couple drinks over here.
683
00:43:22,882 --> 00:43:25,583
Oh, come on,
come on, come on.
684
00:43:33,426 --> 00:43:35,659
Come on!
685
00:43:40,901 --> 00:43:42,136
Yes.
686
00:43:49,343 --> 00:43:50,377
It's all good.
687
00:44:58,946 --> 00:45:00,478
Big meeting today.
688
00:45:00,480 --> 00:45:01,745
We're gonna finalize plans
for the church,
689
00:45:01,747 --> 00:45:03,547
- so wish me luck.
- Good luck, honey.
690
00:45:03,549 --> 00:45:06,384
But... food?
691
00:45:06,386 --> 00:45:07,919
- Off to school.
- I love you, honey.
692
00:45:07,921 --> 00:45:10,355
Food? Breakfast?
693
00:45:10,357 --> 00:45:11,726
- Love you.
- Have a good day.
694
00:45:23,536 --> 00:45:26,437
Oh, my God.
695
00:45:30,944 --> 00:45:32,647
Oh, no.
696
00:45:33,614 --> 00:45:35,879
This can't be happening.
697
00:45:35,881 --> 00:45:38,650
What is this?
698
00:45:46,660 --> 00:45:48,196
Oh, my God.
699
00:45:53,700 --> 00:45:55,636
Robert.
700
00:45:57,904 --> 00:45:59,404
We are down to the wire,
701
00:45:59,406 --> 00:46:01,473
so whatever it is,
it can wait.
702
00:46:01,475 --> 00:46:02,973
Actually...
703
00:46:02,975 --> 00:46:04,211
this can't.
704
00:46:18,725 --> 00:46:20,025
Has Mr. Getz called?
705
00:46:20,027 --> 00:46:21,592
Not yet.
706
00:46:21,594 --> 00:46:23,560
But the potential clients
that we lined up
707
00:46:23,562 --> 00:46:24,862
because of the church job,
708
00:46:24,864 --> 00:46:26,730
they all cancelled
their appointments.
709
00:46:26,732 --> 00:46:28,400
Every one.
710
00:46:28,402 --> 00:46:30,634
I told them that someone
is trying to hurt you.
711
00:46:30,636 --> 00:46:31,935
I know this can't be true.
712
00:46:31,937 --> 00:46:33,404
Of course it's not.
713
00:46:33,406 --> 00:46:36,507
This is somebody's idea
of a sick joke.
714
00:46:36,509 --> 00:46:38,710
Who's seen this?
715
00:46:38,712 --> 00:46:41,449
Um...
Everyone.
716
00:46:42,582 --> 00:46:44,848
Tell 'em to
get back to work.
717
00:46:44,850 --> 00:46:45,885
Okay.
718
00:46:58,765 --> 00:47:00,931
Isabelle!
719
00:47:10,710 --> 00:47:14,511
My whole life is destroyed.
720
00:47:14,513 --> 00:47:15,679
Your life?
721
00:47:17,017 --> 00:47:19,817
All of my patients
cancelled their appointments.
722
00:47:19,819 --> 00:47:21,419
How am I gonna pay rent?
723
00:47:21,421 --> 00:47:23,687
I'm gonna lose everything.
724
00:47:23,689 --> 00:47:26,293
I thought you're the one
that posted that list.
725
00:47:27,694 --> 00:47:29,694
Why would I have
posted that list?
726
00:47:29,696 --> 00:47:31,895
My name was on it.
727
00:47:31,897 --> 00:47:34,998
That's my private life.
I don't just share that with anybody.
728
00:47:35,000 --> 00:47:38,902
This can't be happening.
Oh, my God.
729
00:47:38,904 --> 00:47:40,807
Somebody is out to ruin us.
730
00:47:44,477 --> 00:47:46,844
Oh, my God.
731
00:47:46,846 --> 00:47:49,582
Do Abbey and Robert know?
732
00:47:50,984 --> 00:47:52,817
When they left this morning,
they didn't know,
733
00:47:52,819 --> 00:47:54,085
but I'm sure
they know by now.
734
00:47:54,087 --> 00:47:55,853
I'm sure everybody knows.
735
00:47:55,855 --> 00:47:58,823
It's... It's out there.
736
00:47:58,825 --> 00:48:00,658
We're gonna be okay.
737
00:48:00,660 --> 00:48:02,627
And you know why?
738
00:48:02,629 --> 00:48:04,565
Because we have each other.
739
00:48:05,698 --> 00:48:07,165
Okay?
740
00:48:07,167 --> 00:48:08,469
Okay.
741
00:48:17,643 --> 00:48:19,009
It's a sad day
for all of us.
742
00:48:19,011 --> 00:48:21,011
Look, Mr. Getz,
I can assure you,
743
00:48:21,013 --> 00:48:22,980
there's been some sort of
terrible mistake.
744
00:48:22,982 --> 00:48:24,815
- I'll say.
- Look, my wife and I,
745
00:48:24,817 --> 00:48:26,618
all we did is
is we went dancing there.
746
00:48:26,620 --> 00:48:28,853
Somebody clearly edited that
video to make her look that way.
747
00:48:28,855 --> 00:48:31,022
We had such high hopes
when we came to you.
748
00:48:31,024 --> 00:48:32,656
We were sure you were
the right man for the job.
749
00:48:32,658 --> 00:48:34,759
I am.
750
00:48:34,761 --> 00:48:37,562
No, we can't be in business with
people that don't share our values.
751
00:48:37,564 --> 00:48:39,196
Look, Mr. Getz, come on.
752
00:48:39,198 --> 00:48:42,833
We... We've been working on
the blueprints for weeks now.
753
00:48:42,835 --> 00:48:46,136
We are ready to make you
the most beautiful church.
754
00:48:46,138 --> 00:48:48,839
And you expect my congregation
to flock to a house of God
755
00:48:48,841 --> 00:48:50,074
that's been built by a man
756
00:48:50,076 --> 00:48:53,444
whose wife has sex
with other men?
757
00:48:53,446 --> 00:48:55,879
On camera.
758
00:48:55,881 --> 00:48:58,482
I had so many plans for us.
What a disappointment.
759
00:48:58,484 --> 00:49:01,986
Look, I... I'm no expert
on the Bible,
760
00:49:01,988 --> 00:49:03,924
but I know that it
talks about forgiveness.
761
00:49:07,560 --> 00:49:09,963
Do not quote scripture
to me, son.
762
00:49:25,779 --> 00:49:28,179
I can't go back to school.
763
00:49:28,181 --> 00:49:30,781
They'll just laugh at me
'til graduation day.
764
00:49:30,783 --> 00:49:33,150
Oh, look, it's Abbey.
You know what her mom is.
765
00:49:33,152 --> 00:49:35,553
No doubt she'll follow
in her footsteps.
766
00:49:35,555 --> 00:49:38,823
Abbey, honey,
it's not what it seems.
767
00:49:38,825 --> 00:49:41,692
Really? 'Cause from the videos
everyone's seen,
768
00:49:41,694 --> 00:49:44,761
it's pretty clear it's
exactly what it seems.
769
00:49:44,763 --> 00:49:47,866
Abbey, I don't remember
any of it.
770
00:49:47,868 --> 00:49:50,734
I swear. It's like I was
drugged or something.
771
00:49:50,736 --> 00:49:53,740
I don't know, but your mom would
never do something like that.
772
00:49:54,841 --> 00:49:56,176
But you did.
773
00:50:01,181 --> 00:50:02,883
People make mistakes.
774
00:50:06,252 --> 00:50:09,254
Joey broke up with me today
because of your mistakes.
775
00:50:09,256 --> 00:50:11,154
I'm sorry.
776
00:50:11,156 --> 00:50:13,993
What do I have now,
a mom who's a perv?
777
00:50:15,227 --> 00:50:17,694
What would you have said
if I had done it?
778
00:50:17,696 --> 00:50:19,531
I'm sorry.
779
00:50:19,533 --> 00:50:21,000
Don't touch me.
780
00:50:29,910 --> 00:50:31,708
Oh, my God.
781
00:50:56,169 --> 00:50:57,234
Where are you going?
782
00:50:57,236 --> 00:50:59,837
Why do you care?
783
00:50:59,839 --> 00:51:01,542
Don't talk to me
like that.
784
00:51:06,078 --> 00:51:07,911
I'll be at Stacy's.
785
00:51:07,913 --> 00:51:11,281
She said I could stay there
'til this all blows over.
786
00:51:11,283 --> 00:51:13,620
Who knows how long
that'll take.
787
00:51:30,837 --> 00:51:32,540
I saw the video.
788
00:51:34,040 --> 00:51:35,942
Babe, I'm sorry.
789
00:51:37,076 --> 00:51:39,042
How many guys were there
that night?
790
00:51:39,044 --> 00:51:40,280
I don't remember.
791
00:51:43,616 --> 00:51:45,817
I just remember getting there,
792
00:51:45,819 --> 00:51:47,685
and then waking up
in Isabelle's car.
793
00:51:47,687 --> 00:51:50,190
That's all I remember,
I swear.
794
00:51:56,363 --> 00:51:58,332
I guess that explains
the STD test.
795
00:52:01,835 --> 00:52:03,234
Here's the thing, Bob,
796
00:52:03,236 --> 00:52:05,902
you do have rights when
a club claims to be private,
797
00:52:05,904 --> 00:52:09,339
but you have to prove who's
responsible for leaking the names.
798
00:52:09,341 --> 00:52:11,808
You're kidding.
I have to prove it?
799
00:52:11,810 --> 00:52:13,176
What am I,
Sherlock Holmes?
800
00:52:13,178 --> 00:52:16,013
Well, kinda, unless evidence
falls from the sky,
801
00:52:16,015 --> 00:52:20,350
you have basically no
legal recourse whatsoever.
802
00:52:20,352 --> 00:52:22,053
Well, then I guess it's
gonna be a piece of cake
803
00:52:22,055 --> 00:52:24,721
you helping me with
what I need now.
804
00:52:24,723 --> 00:52:25,922
I want a trial separation.
805
00:52:25,924 --> 00:52:28,091
Oh, no,
that's a bad idea.
806
00:52:28,093 --> 00:52:29,661
Once you get to that point,
807
00:52:29,663 --> 00:52:32,163
it almost always leads
to divorce.
808
00:52:32,165 --> 00:52:34,966
And as your lawyer,
and as your best friend,
809
00:52:34,968 --> 00:52:36,299
I don't think you want that.
810
00:52:36,301 --> 00:52:40,705
I can't be in
the same house with her, Ben.
811
00:52:40,707 --> 00:52:42,272
Not while this is going on.
812
00:52:42,274 --> 00:52:43,741
I need to get out.
813
00:52:43,743 --> 00:52:45,743
All right.
814
00:52:45,745 --> 00:52:47,277
If you really decide
to go through with it,
815
00:52:47,279 --> 00:52:50,781
I have a small place
you can rent in town.
816
00:52:50,783 --> 00:52:53,283
It's been vacant a few months.
817
00:52:53,285 --> 00:52:55,353
I was actually
about to place an ad.
818
00:52:55,355 --> 00:52:57,321
Well, don't.
819
00:52:57,323 --> 00:52:58,388
I'll take it.
820
00:52:58,390 --> 00:53:00,093
Okay.
821
00:53:01,093 --> 00:53:02,960
Thanks, Ben.
822
00:53:02,962 --> 00:53:06,063
So,
as you can see,
823
00:53:06,065 --> 00:53:07,699
I have no other choice.
824
00:53:07,701 --> 00:53:10,033
Please. Someone is
trying to ruin me,
825
00:53:10,035 --> 00:53:12,002
my life, my career,
everything.
826
00:53:12,004 --> 00:53:13,471
I feel for you, I do,
827
00:53:13,473 --> 00:53:16,908
but my first priority
is the children.
828
00:53:16,910 --> 00:53:20,444
As is mine.
I love those kids.
829
00:53:20,446 --> 00:53:22,980
Please, I would never do
anything to hurt them.
830
00:53:22,982 --> 00:53:25,049
I am sorry, Morgan.
831
00:53:25,051 --> 00:53:26,317
Please,
just let me continue.
832
00:53:26,319 --> 00:53:28,118
I can't.
I can't.
833
00:53:28,120 --> 00:53:30,987
It's against policy.
834
00:53:30,989 --> 00:53:33,156
You need to leave.
835
00:53:33,158 --> 00:53:34,193
At least for now.
836
00:53:37,196 --> 00:53:38,765
I need your ID.
837
00:53:47,506 --> 00:53:48,908
I am sorry.
838
00:54:16,902 --> 00:54:18,435
We have to
sell the cars,
839
00:54:18,437 --> 00:54:20,837
we have to get rid of
the country club memberships,
840
00:54:20,839 --> 00:54:22,776
and we have to sell
the vacation home.
841
00:54:24,210 --> 00:54:25,245
Everything?
842
00:54:28,915 --> 00:54:31,915
Yeah, that's what happens
when you declare bankruptcy.
843
00:54:31,917 --> 00:54:33,120
Everything goes.
844
00:54:35,321 --> 00:54:37,855
And I'd keep my distance from
you little play pal there.
845
00:54:37,857 --> 00:54:40,290
I'm pretty sure that Isabelle
had something to do with this.
846
00:54:40,292 --> 00:54:42,460
No.
847
00:54:42,462 --> 00:54:44,362
Her name was
on the list, too.
848
00:54:44,364 --> 00:54:45,996
She's gonna lose
her business.
849
00:54:45,998 --> 00:54:47,397
She's suffering
just like we are.
850
00:54:47,399 --> 00:54:49,102
I doubt it.
851
00:54:52,437 --> 00:54:55,239
I'm sleeping
downstairs tonight.
852
00:54:55,241 --> 00:54:57,507
Babe, don't do that.
853
00:54:59,578 --> 00:55:01,281
Babe, please.
854
00:56:07,647 --> 00:56:10,882
Hey, it's Abbey.
Leave a message.
855
00:56:10,884 --> 00:56:12,350
Hey, Abbey, it's Dad.
856
00:56:12,352 --> 00:56:15,353
Would you please call me back
when you get this?
857
00:56:15,355 --> 00:56:17,087
Thank you.
858
00:56:29,201 --> 00:56:30,467
Dad called.
859
00:56:30,469 --> 00:56:34,006
He gave me the key
to his new place.
860
00:56:35,375 --> 00:56:39,379
Mom, I'm sorry.
861
00:56:41,413 --> 00:56:43,380
Honey, I'm sorry.
862
00:56:43,382 --> 00:56:45,085
None of this is your fault.
863
00:56:55,127 --> 00:56:58,395
I need your help
staging the house, okay?
864
00:56:58,397 --> 00:56:59,663
Okay.
865
00:56:59,665 --> 00:57:01,399
We have no idea
who did it.
866
00:57:01,401 --> 00:57:03,433
Yeah, well, somebody from
this club uploaded that list.
867
00:57:03,435 --> 00:57:06,103
A disgruntled employee.
868
00:57:06,105 --> 00:57:08,406
A drunk customer.
Somebody's ex.
869
00:57:08,408 --> 00:57:11,275
Look, buddy, I've lost 30
percent of my clientele already.
870
00:57:11,277 --> 00:57:12,643
They're asking me
for refunds.
871
00:57:12,645 --> 00:57:14,245
I've got a truck load of
lawsuits coming at me.
872
00:57:14,247 --> 00:57:15,612
Can you blame them?
873
00:57:15,614 --> 00:57:18,949
The list was supposed to be
confidential.
874
00:57:18,951 --> 00:57:20,317
Are you listening to
anything I'm saying?
875
00:57:20,319 --> 00:57:22,152
I'm losing my shirt here.
876
00:57:22,154 --> 00:57:25,091
If I knew who it was,
I'd be singing like Aretha Franklin!
877
00:57:26,993 --> 00:57:29,025
Well, you have to have
some sort of idea.
878
00:57:31,230 --> 00:57:33,297
Look, you look like
a smart guy.
879
00:57:33,299 --> 00:57:35,369
You think you could
fix this mess?
880
00:57:36,502 --> 00:57:37,734
I just might be able to.
881
00:57:40,105 --> 00:57:42,573
- Hey.
- Hi.
882
00:57:42,575 --> 00:57:43,975
I just wanted to
check on you.
883
00:57:43,977 --> 00:57:45,509
I left you
a couple of messages,
884
00:57:45,511 --> 00:57:46,978
and I haven't heard back so...
885
00:57:46,980 --> 00:57:48,279
Please, come in.
886
00:57:48,281 --> 00:57:49,315
Thanks.
887
00:57:51,250 --> 00:57:52,449
I didn't have my phone
on me all day
888
00:57:52,451 --> 00:57:54,185
because we had
an open house today.
889
00:57:54,187 --> 00:57:56,520
Looks like we sold the house.
890
00:57:56,522 --> 00:57:57,658
Wow.
891
00:57:58,591 --> 00:58:00,127
- Hey.
- Hey!
892
00:58:01,694 --> 00:58:04,328
So, I'm about to make dinner.
You want to join us?
893
00:58:04,330 --> 00:58:06,364
Um, I... I'd love to.
Thank you.
894
00:58:06,366 --> 00:58:08,065
Okay, why don't you guys
hang out,
895
00:58:08,067 --> 00:58:09,333
and I'll let you know
when dinner's ready.
896
00:58:09,335 --> 00:58:10,701
Okay.
897
00:58:10,703 --> 00:58:12,536
She's going through
such a hard time.
898
00:58:12,538 --> 00:58:14,705
Thanks so much for
being there for her.
899
00:58:14,707 --> 00:58:17,507
Of course.
900
00:58:17,509 --> 00:58:20,046
Trust me,
it's my pleasure.
901
00:58:21,180 --> 00:58:23,250
He was such a sweet guy.
902
00:58:25,051 --> 00:58:26,683
Your boyfriend?
903
00:58:26,685 --> 00:58:29,252
Ex because,
you know...
904
00:58:29,254 --> 00:58:31,087
the video.
905
00:58:31,089 --> 00:58:33,690
Oh, honey, I'm sorry.
906
00:58:33,692 --> 00:58:36,330
You'll find someone new,
I promise.
907
00:58:37,263 --> 00:58:39,129
I don't know.
908
00:58:39,131 --> 00:58:41,031
I'm not like you.
909
00:58:41,033 --> 00:58:43,500
You know, beautiful.
910
00:58:43,502 --> 00:58:45,205
Thank you, Abbey.
911
00:58:46,538 --> 00:58:48,607
But I didn't always
look like this.
912
00:58:51,810 --> 00:58:56,513
People used to call me
fat and ugly and...
913
00:58:56,515 --> 00:58:59,549
it got so bad
that I, um...
914
00:58:59,551 --> 00:59:02,386
thought about
killing myself.
915
00:59:02,388 --> 00:59:03,654
My gosh.
916
00:59:03,656 --> 00:59:06,524
But...
917
00:59:06,526 --> 00:59:10,527
then I met someone
and things turned around.
918
00:59:10,529 --> 00:59:12,763
So I promise you...
919
00:59:12,765 --> 00:59:15,366
you'll meet someone new.
920
00:59:15,368 --> 00:59:16,636
I mean,
you're beautiful.
921
00:59:18,404 --> 00:59:20,370
Yes, you are.
922
00:59:20,372 --> 00:59:22,605
You just don't realize it.
923
00:59:22,607 --> 00:59:26,509
Look, it just so happens
that I have
924
00:59:26,511 --> 00:59:29,413
my fantastic
bag of tricks.
925
00:59:29,415 --> 00:59:31,649
How about I show you?
926
00:59:31,651 --> 00:59:33,451
Come on.
927
00:59:45,297 --> 00:59:47,765
How's it going, ladies?
928
00:59:47,767 --> 00:59:49,632
We'll be right down.
929
00:59:49,634 --> 00:59:51,470
Okay,
dinner's being served.
930
00:59:54,107 --> 00:59:56,777
Hold on, hold on, hold on,
we're almost there.
931
00:59:58,444 --> 00:59:59,676
Okay.
932
00:59:59,678 --> 01:00:01,312
All right.
933
01:00:01,314 --> 01:00:02,582
You can turn around.
934
01:00:04,817 --> 01:00:06,219
Wow.
935
01:00:08,453 --> 01:00:11,522
Now every boy will be lining
up to talk to you at school.
936
01:00:11,524 --> 01:00:13,190
Thank you.
937
01:00:13,192 --> 01:00:15,592
Totally welcome.
938
01:00:15,594 --> 01:00:16,830
Okay, now let me finish.
939
01:00:21,134 --> 01:00:22,732
Can I tell you a secret?
940
01:00:22,734 --> 01:00:25,469
Of course.
941
01:00:25,471 --> 01:00:27,407
I've never been to
a club before.
942
01:00:28,640 --> 01:00:31,609
My mom won't let me go.
943
01:00:31,611 --> 01:00:33,409
You're kidding me,
right?
944
01:00:33,411 --> 01:00:34,777
No.
945
01:00:34,779 --> 01:00:36,547
I'm one of those nerds.
946
01:00:36,549 --> 01:00:39,783
You know, straight A's,
don't smoke, don't drink,
947
01:00:39,785 --> 01:00:41,618
still a virgin.
948
01:00:41,620 --> 01:00:43,689
My mom's really big
on abstinence.
949
01:00:45,591 --> 01:00:48,324
Or was.
950
01:00:48,326 --> 01:00:52,228
Look, those are all
really great things.
951
01:00:52,230 --> 01:00:54,230
But sometimes a girl's
just gotta dance, right?
952
01:00:59,672 --> 01:01:02,142
Do you think anyone would
want to dance with me?
953
01:01:05,911 --> 01:01:07,547
Absolutely.
954
01:01:09,681 --> 01:01:10,716
Mom.
955
01:01:19,524 --> 01:01:20,824
What do you think?
956
01:01:20,826 --> 01:01:21,859
Isabelle did it.
957
01:01:21,861 --> 01:01:23,661
Isn't she pretty?
958
01:01:23,663 --> 01:01:25,862
Is this some kind of
a joke, Isabelle?
959
01:01:25,864 --> 01:01:28,498
No, we just thought that,
you know...
960
01:01:28,500 --> 01:01:29,766
Mom, we thought that
the three of us
961
01:01:29,768 --> 01:01:31,868
could go out
after dinner and...
962
01:01:31,870 --> 01:01:34,638
and it would be like
a new life sort of thing.
963
01:01:34,640 --> 01:01:36,373
Why don't you like it?
964
01:01:36,375 --> 01:01:39,409
You're too young to be
dressed like this, Abbey.
965
01:01:39,411 --> 01:01:40,944
You have no idea
what's going on.
966
01:01:40,946 --> 01:01:43,813
Okay, I was just trying to
get her to express herself.
967
01:01:43,815 --> 01:01:45,748
Oh, so now you're criticizing
the way I raise my daughter?
968
01:01:45,750 --> 01:01:47,283
Mom!
969
01:01:47,285 --> 01:01:48,551
Okay, you know what?
It's all right.
970
01:01:48,553 --> 01:01:49,953
We'll do it
another night. Okay?
971
01:01:49,955 --> 01:01:51,355
I should probably go.
972
01:01:51,357 --> 01:01:52,589
Yeah, you should.
973
01:01:52,591 --> 01:01:53,924
And there isn't gonna be
another night.
974
01:01:53,926 --> 01:01:55,993
Gosh, Mom, you never
let me do anything!
975
01:01:55,995 --> 01:01:58,828
Go upstairs, wash your face,
put your pajamas on.
976
01:01:58,830 --> 01:02:00,700
And what if I don't?!
977
01:02:02,935 --> 01:02:05,572
Abbey! Not tonight!
978
01:02:47,946 --> 01:02:49,612
I know that she's
going through a hard time,
979
01:02:49,614 --> 01:02:50,913
but she doesn't have to
980
01:02:50,915 --> 01:02:52,716
treat me like
I'm five years old.
981
01:02:52,718 --> 01:02:55,486
Abbey,
your mom loves you.
982
01:02:55,488 --> 01:02:56,853
Really?
983
01:02:56,855 --> 01:02:58,959
She's got a pretty
messed up way of showing it.
984
01:03:01,660 --> 01:03:03,426
Did your mom
treat you like this?
985
01:03:03,428 --> 01:03:05,596
I don't know my mom.
986
01:03:05,598 --> 01:03:07,998
Never met my dad.
987
01:03:08,000 --> 01:03:09,500
I was a foster kid.
988
01:03:09,502 --> 01:03:11,969
Oh...
989
01:03:11,971 --> 01:03:13,974
I'm so sorry.
I didn't know.
990
01:03:16,808 --> 01:03:18,509
You have no idea
how lucky you are
991
01:03:18,511 --> 01:03:20,680
that you have parents
who love you.
992
01:03:21,946 --> 01:03:24,517
You're right.
I know you're right.
993
01:03:26,785 --> 01:03:29,588
I don't love her,
I do not want her.
994
01:03:30,556 --> 01:03:32,823
Okay. My turn.
995
01:03:32,825 --> 01:03:33,857
Can I tell you a secret?
996
01:03:33,859 --> 01:03:35,625
Of course.
997
01:03:35,627 --> 01:03:39,698
I would trade places with you
in a heartbeat.
998
01:03:42,368 --> 01:03:44,967
Okay, enough about that.
999
01:03:44,969 --> 01:03:46,969
Let's go party.
1000
01:03:46,971 --> 01:03:48,672
Wooo!
1001
01:03:48,674 --> 01:03:51,375
Woo-woo!
1002
01:03:58,884 --> 01:04:00,116
How old are you?
1003
01:04:00,118 --> 01:04:03,353
Oh, honey, she's fine.
1004
01:04:03,355 --> 01:04:05,455
Here's her ID.
1005
01:04:15,567 --> 01:04:18,768
Ladies. Welcome to
Club Secret Sins.
1006
01:04:18,770 --> 01:04:20,172
Thank you.
1007
01:04:24,442 --> 01:04:26,710
You aren't a cop and you
don't have a search warrant.
1008
01:04:26,712 --> 01:04:29,446
You don't even know
who you're looking for.
1009
01:04:29,448 --> 01:04:31,515
So you found an address
on the web. So what?
1010
01:04:31,517 --> 01:04:32,850
The dark web.
1011
01:04:32,852 --> 01:04:34,585
And I traced the upload
back to here.
1012
01:04:34,587 --> 01:04:36,819
This is definitely
the place where someone...
1013
01:04:36,821 --> 01:04:39,790
they uploaded the videos
and the list that...
1014
01:04:39,792 --> 01:04:41,591
The membership list
to the adult club.
1015
01:04:41,593 --> 01:04:43,926
- Yeah.
- Who cares?
1016
01:04:43,928 --> 01:04:45,464
Can you help me or not?
1017
01:04:46,931 --> 01:04:49,665
Why should I?
What's in it for me?
1018
01:04:49,667 --> 01:04:51,868
Nothing.
1019
01:04:51,870 --> 01:04:55,407
Just helping an innocent guy
get his life back.
1020
01:04:58,676 --> 01:05:00,411
Come with me.
1021
01:05:02,681 --> 01:05:04,114
All right, girl,
let's go dance.
1022
01:05:04,116 --> 01:05:05,181
Come on.
1023
01:05:05,183 --> 01:05:06,419
Come on.
1024
01:05:19,631 --> 01:05:20,767
Relax.
1025
01:05:38,951 --> 01:05:40,984
Abbey!
1026
01:05:40,986 --> 01:05:42,685
Do you want to
get arrested?
1027
01:05:42,687 --> 01:05:44,922
She's underage.
1028
01:05:44,924 --> 01:05:46,056
Where's Isabelle?
1029
01:05:46,058 --> 01:05:48,991
She... disappeared.
1030
01:05:48,993 --> 01:05:50,028
Come on.
1031
01:05:58,603 --> 01:06:00,837
See, I... I told you
this was a waste of my time.
1032
01:06:00,839 --> 01:06:01,938
Stop.
1033
01:06:01,940 --> 01:06:02,975
Watch her.
1034
01:06:05,743 --> 01:06:06,779
That's her.
1035
01:06:10,149 --> 01:06:11,817
Mister, you just saved
my marriage.
1036
01:06:23,995 --> 01:06:26,496
I'm sorry.
1037
01:06:26,498 --> 01:06:28,000
I should have listened.
1038
01:06:30,102 --> 01:06:32,536
No.
1039
01:06:32,538 --> 01:06:33,603
I'm sorry.
1040
01:06:33,605 --> 01:06:35,973
I let you down.
1041
01:06:35,975 --> 01:06:38,040
You grow up,
you have children,
1042
01:06:38,042 --> 01:06:40,810
and you're supposed to
set an example.
1043
01:06:40,812 --> 01:06:43,212
And then one day
you just blow it all
1044
01:06:43,214 --> 01:06:45,781
by making a complete fool
out of yourself.
1045
01:06:45,783 --> 01:06:47,283
You're not a fool.
1046
01:06:47,285 --> 01:06:49,054
But I was.
1047
01:06:50,723 --> 01:06:53,589
And I still can't explain
how that happened.
1048
01:06:53,591 --> 01:06:56,125
It's so not me.
1049
01:06:56,127 --> 01:06:58,194
It'll never happen again.
1050
01:06:58,196 --> 01:06:59,228
Ever.
1051
01:06:59,230 --> 01:07:00,964
But you promise me that
1052
01:07:00,966 --> 01:07:03,833
you will not go clubbing
with Isabelle again.
1053
01:07:03,835 --> 01:07:05,736
Don't worry.
1054
01:07:05,738 --> 01:07:09,071
Besides, something's strange
about Isabelle.
1055
01:07:09,073 --> 01:07:10,873
What do you mean, strange?
1056
01:07:10,875 --> 01:07:14,011
Well, she tried to kiss me.
1057
01:07:14,013 --> 01:07:15,045
She what?!
1058
01:07:15,047 --> 01:07:16,913
Mom, let it go.
1059
01:07:16,915 --> 01:07:19,583
It was what she said
that really bothered me.
1060
01:07:19,585 --> 01:07:20,984
Tell me.
1061
01:07:20,986 --> 01:07:25,321
She said that people
used to call her fat...
1062
01:07:25,323 --> 01:07:26,957
and ugly.
1063
01:07:26,959 --> 01:07:28,227
What?
1064
01:07:29,761 --> 01:07:33,163
She thought that no one
was ever gonna love her.
1065
01:07:33,165 --> 01:07:34,868
She wanted to kill herself.
1066
01:07:36,167 --> 01:07:37,634
That's impossible.
1067
01:07:37,636 --> 01:07:40,703
And then,
on the way to the club...
1068
01:07:40,705 --> 01:07:44,209
I would trade places with you
in a heartbeat.
1069
01:07:47,812 --> 01:07:50,013
Doesn't that, like,
freak you out?
1070
01:07:50,015 --> 01:07:53,750
She's this hot, single babe,
and I'm this 17 year old nerd.
1071
01:07:53,752 --> 01:07:55,721
Why would she want to
trade places with me?
1072
01:08:04,330 --> 01:08:06,263
Robert, I can't talk,
I'm... I'm...
1073
01:08:06,265 --> 01:08:08,966
I know it was you that uploaded
the membership list and video.
1074
01:08:08,968 --> 01:08:10,801
Why? For money?
1075
01:08:10,803 --> 01:08:12,935
And what the hell's
wrong with you?
1076
01:08:12,937 --> 01:08:16,373
Can we just get together
and talk about this calmly?
1077
01:08:16,375 --> 01:08:18,578
You can talk to me or
you'll talk to my lawyer.
1078
01:08:19,912 --> 01:08:23,646
Robert, look, you,
Morgan and I,
1079
01:08:23,648 --> 01:08:25,382
we shared something special.
1080
01:08:25,384 --> 01:08:26,917
What's your point?
1081
01:08:26,919 --> 01:08:29,285
Just meet me in person.
1082
01:08:29,287 --> 01:08:30,589
Okay? Let me explain.
1083
01:08:31,857 --> 01:08:33,690
Meet me at my place,
30 minutes.
1084
01:08:33,692 --> 01:08:35,595
Fifth and Riviera.
1085
01:08:40,232 --> 01:08:41,798
We'll finish cleaning
in the morning.
1086
01:08:41,800 --> 01:08:43,734
I'm gonna go see Daddy.
1087
01:08:43,736 --> 01:08:46,203
Are you sure you don't
want me to go with you?
1088
01:08:46,205 --> 01:08:47,838
I'm sure.
1089
01:08:47,840 --> 01:08:49,705
You guys have got to
get back together.
1090
01:08:54,013 --> 01:08:56,312
I had a client with
very deep pockets.
1091
01:08:56,314 --> 01:08:58,015
I don't now.
1092
01:08:58,017 --> 01:08:59,652
What's your explanation?
1093
01:09:01,854 --> 01:09:03,954
That deal...
1094
01:09:03,956 --> 01:09:05,422
would have saved my company,
1095
01:09:05,424 --> 01:09:08,290
would have save my family,
and saved my home.
1096
01:09:08,292 --> 01:09:10,427
And because of you,
I lost everything.
1097
01:09:10,429 --> 01:09:11,794
I lost it all.
1098
01:09:11,796 --> 01:09:13,362
You?
1099
01:09:13,364 --> 01:09:15,999
I lost everything.
1100
01:09:16,001 --> 01:09:17,034
I love you.
1101
01:09:18,670 --> 01:09:21,038
Both of you,
you and Morgan.
1102
01:09:21,040 --> 01:09:24,240
We could have had
the perfect life.
1103
01:09:24,242 --> 01:09:25,842
Just the three of us.
1104
01:09:25,844 --> 01:09:27,444
Mm.
1105
01:09:27,446 --> 01:09:30,847
And Morgan is
the only woman for me.
1106
01:09:30,849 --> 01:09:34,116
You, you were something
that we used one time
1107
01:09:34,118 --> 01:09:35,285
for a little bit of fun.
1108
01:09:35,287 --> 01:09:36,887
You mean nothing to us.
1109
01:09:36,889 --> 01:09:38,888
No.
1110
01:09:38,890 --> 01:09:41,458
No, you love me.
1111
01:09:41,460 --> 01:09:44,326
You do, you love me.
1112
01:09:44,328 --> 01:09:48,030
Morgan said that
I was easy to love.
1113
01:09:48,032 --> 01:09:51,067
She said I was...
1114
01:09:51,069 --> 01:09:52,334
perfect.
1115
01:09:52,336 --> 01:09:53,772
You're perfect.
1116
01:10:07,219 --> 01:10:08,855
Get out of my house.
1117
01:10:12,190 --> 01:10:14,958
I'm not going anywhere.
1118
01:10:14,960 --> 01:10:16,058
Get some help.
1119
01:10:22,201 --> 01:10:23,933
Ahh!
1120
01:10:48,993 --> 01:10:50,063
Robert?
1121
01:10:56,001 --> 01:10:57,433
Robert, it's me.
Come on.
1122
01:10:57,435 --> 01:10:59,369
I want to talk to you.
1123
01:11:14,819 --> 01:11:15,854
Robert?
1124
01:11:19,825 --> 01:11:20,960
Oh, my God.
1125
01:11:23,394 --> 01:11:25,027
Robert, baby,
what happened?
1126
01:11:25,029 --> 01:11:26,933
Oh, my God.
1127
01:11:32,336 --> 01:11:33,904
9-1-1,
what's your emergency?
1128
01:11:33,906 --> 01:11:35,472
My husband.
1129
01:11:35,474 --> 01:11:37,973
Please,
send an ambulance, please.
1130
01:11:37,975 --> 01:11:39,342
Tell me your location.
1131
01:11:39,344 --> 01:11:41,210
Fifth and Riviera.
1132
01:11:41,212 --> 01:11:42,978
He's unconscious.
Please.
1133
01:11:42,980 --> 01:11:46,316
Baby. Baby, wake up.
1134
01:11:46,318 --> 01:11:47,851
Ma'am, hello?
Are you there?
1135
01:11:47,853 --> 01:11:48,951
Oh, my God.
1136
01:11:48,953 --> 01:11:50,286
What...
What happened?
1137
01:12:10,876 --> 01:12:13,442
Mrs. DeAngelo,
I'm Detective Erickson,
1138
01:12:13,444 --> 01:12:15,378
this is my partner,
Detective Barber.
1139
01:12:15,380 --> 01:12:17,784
We'd, uh,
like a word with you.
1140
01:12:19,550 --> 01:12:21,951
Sure.
1141
01:12:21,953 --> 01:12:23,288
I'll be right back,
okay?
1142
01:12:26,457 --> 01:12:27,559
This is good.
1143
01:12:31,462 --> 01:12:34,196
Morgan, why would your
husband call this woman,
1144
01:12:34,198 --> 01:12:36,165
this friend of yours,
what's her name?
1145
01:12:36,167 --> 01:12:37,234
Isabelle.
1146
01:12:37,236 --> 01:12:38,500
Isabelle.
1147
01:12:38,502 --> 01:12:41,540
Why would he call
Isabelle tonight?
1148
01:12:43,608 --> 01:12:46,243
I don't know why
he would call her.
1149
01:12:46,245 --> 01:12:48,410
We've been separated
for a while.
1150
01:12:48,412 --> 01:12:50,146
- A while?
- Hm.
1151
01:12:50,148 --> 01:12:52,552
What were doing before you
went to your husband's house?
1152
01:12:56,087 --> 01:12:58,588
It's none of your business
what I was doing.
1153
01:12:58,590 --> 01:13:03,026
Ma'am, I'm afraid it is
our business.
1154
01:13:03,028 --> 01:13:05,494
Why was it that you
and your husband separated?
1155
01:13:05,496 --> 01:13:08,030
Was it because of
Isabelle?
1156
01:13:08,032 --> 01:13:10,033
Let me tell you something.
1157
01:13:10,035 --> 01:13:12,067
My husband and I were
high school sweethearts,
1158
01:13:12,069 --> 01:13:13,168
and I love him.
1159
01:13:13,170 --> 01:13:14,637
I would never hurt him.
1160
01:13:14,639 --> 01:13:16,640
So if you think I put him
here in the hospital,
1161
01:13:16,642 --> 01:13:19,142
you're both sadly mistaken.
1162
01:13:19,144 --> 01:13:20,413
I'm calling my lawyer.
1163
01:13:22,380 --> 01:13:24,179
Good day.
1164
01:13:24,181 --> 01:13:26,548
As I said, gentlemen,
1165
01:13:26,550 --> 01:13:29,352
Robert was pursuing me
because...
1166
01:13:29,354 --> 01:13:32,688
well, I satisfy him.
1167
01:13:32,690 --> 01:13:37,160
Apparently, something
his wife can't do.
1168
01:13:37,162 --> 01:13:40,262
He fell in love with me.
1169
01:13:40,264 --> 01:13:41,466
Most men do.
1170
01:13:43,568 --> 01:13:45,168
And his wife...
Whoo.
1171
01:13:45,170 --> 01:13:49,138
She was incredibly angry
that he was still seeing me.
1172
01:13:49,140 --> 01:13:50,573
I don't blame her.
1173
01:13:50,575 --> 01:13:52,912
I mean, it wasn't
his first time.
1174
01:13:53,979 --> 01:13:56,949
You see, Robert is
a sex addict.
1175
01:13:58,050 --> 01:14:00,253
He just can't
control himself.
1176
01:14:03,020 --> 01:14:05,554
I guess Morgan
just decided to...
1177
01:14:05,556 --> 01:14:07,423
stop it.
1178
01:14:07,425 --> 01:14:08,691
Once and for all.
1179
01:14:08,693 --> 01:14:10,493
- Thank you.
- Mm.
1180
01:14:10,495 --> 01:14:12,195
I'm sorry to have
bothered you.
1181
01:14:12,197 --> 01:14:15,365
We're concerned Mr. DeAngelo's
wife, Morgan,
1182
01:14:15,367 --> 01:14:17,600
might have had something
to do with it.
1183
01:14:17,602 --> 01:14:19,436
It's impossible.
1184
01:14:19,438 --> 01:14:21,972
I mean, sure, they argued
like every married couple,
1185
01:14:21,974 --> 01:14:24,341
but she's not
a violent person.
1186
01:14:24,343 --> 01:14:25,575
Not in the least.
1187
01:14:25,577 --> 01:14:28,414
So you did see them
arguing?
1188
01:14:29,380 --> 01:14:31,513
Well, once.
1189
01:14:31,515 --> 01:14:34,252
Do you know exactly
what they were arguing about?
1190
01:14:35,687 --> 01:14:37,587
I can't be
a hundred percent sure,
1191
01:14:37,589 --> 01:14:40,693
but I think that she thought
he was having an affair.
1192
01:14:43,060 --> 01:14:45,128
Thanks.
1193
01:14:45,130 --> 01:14:46,431
We appreciate your time.
1194
01:14:53,638 --> 01:14:57,240
Hey, Sandy, I really don't
have time to talk right now.
1195
01:14:57,242 --> 01:14:59,241
Look, I am so sorry
to bother you.
1196
01:14:59,243 --> 01:15:01,444
I just got done
talking to the police.
1197
01:15:01,446 --> 01:15:03,480
I think that they're
going to arrest you.
1198
01:15:03,482 --> 01:15:06,048
What?!
1199
01:15:23,035 --> 01:15:24,534
Mrs. DeAngelo?
1200
01:15:24,536 --> 01:15:25,701
Metro P.D.
1201
01:15:25,703 --> 01:15:27,072
Open the door, please.
1202
01:15:29,340 --> 01:15:31,473
We have a warrant
for your arrest.
1203
01:15:31,475 --> 01:15:33,679
Let's not make this more difficult
than it has to be, ma'am.
1204
01:15:40,618 --> 01:15:43,552
- You take the back.
- Yeah. Good idea.
1205
01:15:47,826 --> 01:15:49,528
Metro Police.
1206
01:15:51,196 --> 01:15:52,398
Ma'am,
are you in here?
1207
01:16:19,825 --> 01:16:21,260
Metro Police.
1208
01:16:26,564 --> 01:16:28,364
Miss DeAngelo!
1209
01:16:28,366 --> 01:16:29,402
Are you home?
1210
01:17:13,245 --> 01:17:14,310
Looks like
nobody's here.
1211
01:17:14,312 --> 01:17:15,911
Looks that way.
1212
01:17:15,913 --> 01:17:17,515
All right,
I'll call it in.
1213
01:17:34,398 --> 01:17:35,565
Police
are on the look out tonight
1214
01:17:35,567 --> 01:17:37,200
for a Miami woman
1215
01:17:37,202 --> 01:17:39,201
who was prominently featured
in a video
1216
01:17:39,203 --> 01:17:41,704
already viewed millions
of times on social media.
1217
01:17:41,706 --> 01:17:43,806
According to
Metro detectives,
1218
01:17:43,808 --> 01:17:46,642
Mrs. DeAngelo attacked her
husband with a golf club
1219
01:17:46,644 --> 01:17:49,646
after finding out he was
having an affair.
1220
01:17:49,648 --> 01:17:52,182
Right now, he's in the
hospital in critical condition,
1221
01:17:52,184 --> 01:17:53,482
but she's on the loose,
1222
01:17:53,484 --> 01:17:54,950
and authorities
are telling us
1223
01:17:54,952 --> 01:17:56,319
she could be well armed.
1224
01:17:56,321 --> 01:17:57,719
Knock-knock.
1225
01:17:57,721 --> 01:17:59,422
I'm Jen Herrera,
Channel 57 News.
1226
01:17:59,424 --> 01:18:01,490
Abbey?
1227
01:18:01,492 --> 01:18:02,592
Maybe.
1228
01:18:02,594 --> 01:18:04,860
We need to ask you
a few questions.
1229
01:18:04,862 --> 01:18:08,664
My mom said I'm not supposed to
speak without a lawyer present.
1230
01:18:08,666 --> 01:18:10,635
It'll just be a minute.
1231
01:18:12,269 --> 01:18:14,439
You have 59 seconds.
1232
01:18:17,809 --> 01:18:19,241
You do understand that
1233
01:18:19,243 --> 01:18:20,910
your mother is
the primary suspect.
1234
01:18:20,912 --> 01:18:23,612
No. Wrong.
1235
01:18:23,614 --> 01:18:25,981
My mother would never
do something like this.
1236
01:18:34,225 --> 01:18:37,860
We're not saying
your mom is a bad person,
1237
01:18:37,862 --> 01:18:39,861
but sometimes good people
make mistakes.
1238
01:18:39,863 --> 01:18:42,332
Don't you agree?
1239
01:18:42,334 --> 01:18:44,700
Now you're giving me
a morality lesson?
1240
01:18:44,702 --> 01:18:45,968
Forget this.
1241
01:18:45,970 --> 01:18:47,971
Wait. Has your mother
tried to contact you?
1242
01:18:47,973 --> 01:18:49,405
- No.
- If she does,
1243
01:18:49,407 --> 01:18:50,740
you need to contact us
immediately.
1244
01:18:50,742 --> 01:18:52,808
- Abbey.
- Abbey.
1245
01:18:52,810 --> 01:18:54,244
Your mom is in
deep trouble.
1246
01:18:54,246 --> 01:18:55,410
Now, you may not
believe this,
1247
01:18:55,412 --> 01:18:57,713
but we are
trying to help her.
1248
01:18:57,715 --> 01:19:00,749
Abbey, she needs to come
forward and make a statement.
1249
01:19:00,751 --> 01:19:02,951
The longer she's out there
avoiding the inevitable,
1250
01:19:02,953 --> 01:19:05,424
the worse her case looks
in the eyes of the court.
1251
01:19:18,536 --> 01:19:20,570
We'll have one of our men,
Officer Marquez,
1252
01:19:20,572 --> 01:19:22,304
stationed right outside
your father's room
1253
01:19:22,306 --> 01:19:24,374
until we catch
whoever did this.
1254
01:19:24,376 --> 01:19:26,909
Oh. So he's
supposed to, like,
1255
01:19:26,911 --> 01:19:29,646
stop my mom from
murdering my dad.
1256
01:19:29,648 --> 01:19:31,446
Abbey, it's just
a precaution.
1257
01:19:31,448 --> 01:19:34,950
Why are you people
ganging up on my mom?
1258
01:19:34,952 --> 01:19:37,352
You should be out there
trying to find out
1259
01:19:37,354 --> 01:19:39,056
who actually did this!
1260
01:19:50,702 --> 01:19:52,468
Isabelle?
1261
01:19:52,470 --> 01:19:53,735
Hey, Abbey.
1262
01:19:53,737 --> 01:19:55,405
What are you
doing here?
1263
01:19:55,407 --> 01:19:57,005
Oh, I...
1264
01:19:57,007 --> 01:19:58,307
brought you cookies.
1265
01:19:58,309 --> 01:19:59,544
I made them myself.
1266
01:20:01,578 --> 01:20:03,045
How's he doing?
1267
01:20:03,047 --> 01:20:04,550
How does it look like
he's doing?
1268
01:20:06,518 --> 01:20:07,953
Sorry.
1269
01:20:09,754 --> 01:20:10,986
Not good.
1270
01:20:10,988 --> 01:20:13,021
Doctor's aren't
quite sure yet.
1271
01:20:13,023 --> 01:20:14,757
You know, when I saw
what happened on the news,
1272
01:20:14,759 --> 01:20:17,660
I just couldn't believe it.
1273
01:20:17,662 --> 01:20:18,794
Had to come visit him.
1274
01:20:24,336 --> 01:20:25,371
Really?
1275
01:20:28,706 --> 01:20:30,472
What were you doing
with the IV?
1276
01:20:30,474 --> 01:20:32,408
Oh...
1277
01:20:32,410 --> 01:20:34,076
I was just making sure
it was working okay.
1278
01:20:34,078 --> 01:20:36,478
Look, I... I know
he needs some rest,
1279
01:20:36,480 --> 01:20:38,347
so I'm gonna go.
1280
01:20:38,349 --> 01:20:40,016
Enjoy the cookies.
Okay?
1281
01:20:44,355 --> 01:20:45,588
So stupid.
1282
01:20:45,590 --> 01:20:46,959
Stupid, stupid, stupid.
1283
01:20:56,434 --> 01:20:57,770
Come on, Dad.
1284
01:21:04,376 --> 01:21:06,042
Hi. Excuse me.
1285
01:21:06,044 --> 01:21:08,110
My cell phone's dead.
1286
01:21:08,112 --> 01:21:10,847
...DeAngelo attacked her
husband with a golf club...
1287
01:21:10,849 --> 01:21:13,652
Can I borrow yours
for a second, please?
1288
01:21:15,019 --> 01:21:16,522
I have to call my daughter.
1289
01:21:18,622 --> 01:21:19,856
Okay.
1290
01:21:19,858 --> 01:21:22,057
Thank you.
I'll be right back.
1291
01:21:22,059 --> 01:21:23,392
...Channel 57 News.
1292
01:21:33,804 --> 01:21:34,936
Hello?
1293
01:21:34,938 --> 01:21:36,938
Honey. Hi, it's Mom.
1294
01:21:36,940 --> 01:21:38,708
I had to call you from
someone else's phone
1295
01:21:38,710 --> 01:21:39,776
in case they're tracing mine.
1296
01:21:39,778 --> 01:21:40,810
Are you okay?
1297
01:21:40,812 --> 01:21:43,015
Uh, hi, Grandma.
1298
01:21:45,183 --> 01:21:46,982
It's nice to hear your voice.
1299
01:21:46,984 --> 01:21:48,683
Why are you calling me...
1300
01:21:48,685 --> 01:21:50,052
Where are you?
1301
01:21:50,054 --> 01:21:53,890
I'm at the hospital,
Grandma, with Dad.
1302
01:21:53,892 --> 01:21:56,025
There's a nice officer
outside our door
1303
01:21:56,027 --> 01:21:57,759
making sure we're safe.
1304
01:21:57,761 --> 01:21:59,529
Got it.
1305
01:21:59,531 --> 01:22:02,899
I know, I saw Mom
on the TV too, Grandma.
1306
01:22:02,901 --> 01:22:04,633
It's a total nightmare.
1307
01:22:04,635 --> 01:22:06,134
How are you holding up?
1308
01:22:06,136 --> 01:22:07,869
I'm okay. I need you
to do me a favor, please.
1309
01:22:07,871 --> 01:22:09,571
Can you go to
your father's house
1310
01:22:09,573 --> 01:22:11,574
and check his computer,
his calendar, everything.
1311
01:22:11,576 --> 01:22:14,110
I need to know what he was
doing before he was attacked.
1312
01:22:14,112 --> 01:22:16,512
I don't think that's
gonna be necessary, Grandma.
1313
01:22:16,514 --> 01:22:19,548
Hello?
Come on, already.
1314
01:22:19,550 --> 01:22:21,517
I'll be right out.
1315
01:22:21,519 --> 01:22:22,584
Why?
1316
01:22:22,586 --> 01:22:24,954
Isabelle stopped by.
1317
01:22:24,956 --> 01:22:26,588
She brought
a plate of cookies.
1318
01:22:26,590 --> 01:22:28,924
Why would Isabelle
bring a plate of cookies?
1319
01:22:28,926 --> 01:22:31,694
And they're delicious.
1320
01:22:31,696 --> 01:22:34,797
I think you should stop by
her house to get the recipe.
1321
01:22:34,799 --> 01:22:37,165
She'd be so surprised
to see you.
1322
01:22:37,167 --> 01:22:38,601
Got it.
1323
01:22:38,603 --> 01:22:40,770
Okay.
I'll call you later.
1324
01:22:40,772 --> 01:22:41,870
Love you.
1325
01:22:41,872 --> 01:22:43,174
Hello?
1326
01:22:48,246 --> 01:22:49,614
Is everything okay?
1327
01:22:52,550 --> 01:22:54,153
Chocolate chip?
1328
01:22:57,221 --> 01:22:59,021
I lost one of my earrings.
1329
01:22:59,023 --> 01:23:01,624
Is it okay if I go upstairs
to see if it's up there?
1330
01:23:01,626 --> 01:23:03,092
Babe, I went there to get
a lost credit card,
1331
01:23:03,094 --> 01:23:04,994
and those girls
jumped me, okay?
1332
01:23:04,996 --> 01:23:06,795
You know the kind of thing
that happens at that place.
1333
01:23:06,797 --> 01:23:08,931
Give him a taste of
his own medicine.
1334
01:23:08,933 --> 01:23:11,133
Okay, just one.
1335
01:23:11,135 --> 01:23:13,636
It's like I was drugged
or something.
1336
01:23:13,638 --> 01:23:14,704
And I'd keep my distance
1337
01:23:14,706 --> 01:23:16,505
from your little
play pal there.
1338
01:23:16,507 --> 01:23:18,274
I'm pretty sure that Isabelle
had something to do with this.
1339
01:23:18,276 --> 01:23:21,811
It was what she said
that really bothered me.
1340
01:23:21,813 --> 01:23:25,548
I would trade places with you
in a heartbeat.
1341
01:23:25,550 --> 01:23:28,620
You're not messing with
my family anymore.
1342
01:23:29,787 --> 01:23:31,553
Yeah, I need a flight.
1343
01:23:31,555 --> 01:23:32,590
Tonight.
1344
01:23:33,925 --> 01:23:38,026
Cancun, Mexico City.
Doesn't matter.
1345
01:23:38,028 --> 01:23:39,564
Oh, I need
a hotel room, too.
1346
01:23:43,033 --> 01:23:44,700
Indefinitely.
1347
01:23:44,702 --> 01:23:46,569
What do you mean
I need a return date?
1348
01:23:46,571 --> 01:23:47,837
I said indefinitely.
1349
01:23:49,206 --> 01:23:51,207
I'm gonna have to
call you back.
1350
01:23:51,209 --> 01:23:52,807
Isabelle.
1351
01:23:52,809 --> 01:23:54,912
Help me.
They're after me.
1352
01:24:07,024 --> 01:24:08,227
I had to see you.
1353
01:24:10,562 --> 01:24:11,927
They think I did it.
1354
01:24:11,929 --> 01:24:13,731
They think I killed Robert.
1355
01:24:16,000 --> 01:24:18,668
I know,
it's all over the news.
1356
01:24:18,670 --> 01:24:21,006
The thing is... I did.
1357
01:24:22,206 --> 01:24:25,141
I did try to kill him.
1358
01:24:25,143 --> 01:24:26,875
Because...
1359
01:24:26,877 --> 01:24:29,044
he stopped loving me.
1360
01:24:29,046 --> 01:24:31,313
No. No, he didn't.
1361
01:24:31,315 --> 01:24:33,149
So I came by to
say goodbye.
1362
01:24:33,151 --> 01:24:35,317
Goodbye?
Wh... Where are you going?
1363
01:24:35,319 --> 01:24:37,919
Who cares.
The beach, the woods.
1364
01:24:37,921 --> 01:24:40,255
Anywhere where I can
kill myself.
1365
01:24:40,257 --> 01:24:41,856
No!
1366
01:24:41,858 --> 01:24:43,892
Robert loves you.
1367
01:24:43,894 --> 01:24:45,994
He told me.
1368
01:24:45,996 --> 01:24:48,597
He said that you were
the only woman for him.
1369
01:24:48,599 --> 01:24:50,266
He said those words?
1370
01:24:50,268 --> 01:24:51,366
Yeah.
1371
01:24:51,368 --> 01:24:52,802
When?
1372
01:24:52,804 --> 01:24:55,306
When I went over to
his house to...
1373
01:24:56,139 --> 01:24:57,973
Comfort him.
1374
01:24:57,975 --> 01:25:00,910
He was so upset,
I just...
1375
01:25:00,912 --> 01:25:02,611
- Really?
- Yeah.
1376
01:25:02,613 --> 01:25:04,679
Because when I got there,
1377
01:25:04,681 --> 01:25:07,083
he was already unconscious.
1378
01:25:07,085 --> 01:25:09,855
Which must have been right
after you tried to kill him.
1379
01:25:11,822 --> 01:25:13,054
Look, I don't know
what happened, okay?
1380
01:25:13,056 --> 01:25:14,723
I just...
I freaked out.
1381
01:25:14,725 --> 01:25:16,057
I didn't mean to hurt him,
it just...
1382
01:25:16,059 --> 01:25:17,094
it just happened.
1383
01:25:19,964 --> 01:25:21,800
Going somewhere?
1384
01:25:24,335 --> 01:25:26,102
I'm gonna leave.
1385
01:25:26,104 --> 01:25:27,770
And you're not going to
call the cops,
1386
01:25:27,772 --> 01:25:29,771
because if you do,
1387
01:25:29,773 --> 01:25:32,842
I'm gonna tell them you came
over here to kill me, too.
1388
01:25:32,844 --> 01:25:35,113
And they're gonna believe me
before they believe you.
1389
01:25:37,114 --> 01:25:39,414
Really, bitch?
I don't think so.
1390
01:25:39,416 --> 01:25:40,883
I didn't mean to hurt him,
it just...
1391
01:25:40,885 --> 01:25:42,250
it just happened.
1392
01:25:42,252 --> 01:25:44,352
That's you.
1393
01:25:44,354 --> 01:25:46,088
I'm gonna share this
with the cops.
1394
01:25:46,090 --> 01:25:49,325
And they're gonna send you
to a brand new private club.
1395
01:25:49,327 --> 01:25:50,692
For many years.
1396
01:25:50,694 --> 01:25:53,195
Hm? Gotcha.
1397
01:25:58,236 --> 01:25:59,938
Ahh!
1398
01:26:24,228 --> 01:26:26,896
You ruined it!
1399
01:26:38,443 --> 01:26:41,110
What you need...
1400
01:26:41,112 --> 01:26:43,044
is a little stretch.
1401
01:26:47,818 --> 01:26:49,985
9-1-1,
please state your emergency.
1402
01:26:49,987 --> 01:26:51,920
This is Morgan DeAngelo.
1403
01:26:51,922 --> 01:26:54,723
I think you're
looking for me.
1404
01:27:00,331 --> 01:27:02,364
So you're married?
1405
01:27:02,366 --> 01:27:03,798
Yes, miss, I am.
1406
01:27:03,800 --> 01:27:05,133
Hm, that's nice.
1407
01:27:05,135 --> 01:27:07,102
That's very nice.
1408
01:27:15,345 --> 01:27:16,747
I'm so sorry.
1409
01:28:06,429 --> 01:28:08,798
So, what do you think?
1410
01:28:08,800 --> 01:28:11,100
As long as I have you,
I love it.
1411
01:28:14,371 --> 01:28:17,071
I don't need any more
excitement in my life.
1412
01:28:17,073 --> 01:28:18,809
Me, either.
1413
01:28:22,913 --> 01:28:24,116
Let's take a picture.
1414
01:28:25,349 --> 01:28:27,219
- Okay.
- First day in our new home.
1415
01:29:01,788 --> 01:29:06,788
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
96602