All language subtitles for Looking For Jesus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,207 --> 00:03:27,323 - Va a Roma? - A Roma? 2 00:03:27,407 --> 00:03:29,921 S�. Se vuole approfittare... 3 00:03:30,007 --> 00:03:33,044 A Roma, perch� no? Lei va a Roma? 4 00:03:34,327 --> 00:03:37,080 Questo signore � cos� gentile che ci porta a Roma. 5 00:03:39,287 --> 00:03:42,882 - Siete in due? - Facciamo salire anche la ragazza. 6 00:03:44,887 --> 00:03:46,081 � con lei? 7 00:03:46,167 --> 00:03:49,682 No, ma con questa pioggia dovrei lasciarle almeno l'ombrello. 8 00:03:52,047 --> 00:03:54,686 Venga, sembra una persona perbene. 9 00:04:08,447 --> 00:04:12,235 L'ombrello lo dia a lui, cos� mi bagna tutte le pubblicazioni. 10 00:04:25,727 --> 00:04:27,240 Lei � molto gentile. 11 00:04:28,287 --> 00:04:31,245 Fa sempre salire tutti quelli che le chiedono un passaggio? 12 00:04:31,327 --> 00:04:33,158 Non tutti, dipende. 13 00:04:33,887 --> 00:04:35,684 Si fanno certi incontri! 14 00:04:37,167 --> 00:04:40,045 Il signore ci ha fatto salire perch� abbiamo una faccia onesta. 15 00:04:40,127 --> 00:04:42,277 Certi incontri siamo noi che li facciamo. 16 00:04:42,887 --> 00:04:44,286 Si pu� fumare qui? 17 00:04:45,207 --> 00:04:48,756 Benedetta ragazza, me lo chiede dopo averla accesa? 18 00:04:48,847 --> 00:04:50,565 - Posso spegnerla. - No. 19 00:04:51,207 --> 00:04:54,438 Questo piccolo difetto ce l'ho anche io. 20 00:04:54,527 --> 00:04:58,440 - Vuole? - No, grazie. Mai quando guido. 21 00:05:03,167 --> 00:05:05,044 - Lei non fuma? - No. 22 00:05:05,207 --> 00:05:06,242 Bravo. 23 00:05:06,807 --> 00:05:08,718 Dovrei smettere anche io. 24 00:05:09,927 --> 00:05:13,476 - Lei che fa di bello? - Non lo so ancora. 25 00:05:14,287 --> 00:05:16,926 Sono stato tre anni in una clinica svizzera. 26 00:05:17,007 --> 00:05:19,999 Pare che avessi perso la memoria. Mah! 27 00:05:20,127 --> 00:05:21,446 Ora � guarito? 28 00:05:21,527 --> 00:05:24,325 No, ma la persona che pagava per me � morta. 29 00:05:24,447 --> 00:05:27,405 Ah! Ma sta meglio? 30 00:05:27,487 --> 00:05:29,364 Non lo so, ma penso di no. 31 00:05:31,367 --> 00:05:32,720 Ha un po' di tempo? 32 00:05:34,527 --> 00:05:36,995 Vorrei farle un paio di fotografie. 33 00:05:37,647 --> 00:05:40,639 Gli piace la mia faccia. Fa il fotografo? 34 00:05:41,087 --> 00:05:43,203 Ma benedetto ragazzo... 35 00:05:43,287 --> 00:05:45,960 ...come mai non ha ancora capito che sono un sacerdote? 36 00:05:46,527 --> 00:05:49,360 Un prete? E da cosa avrei dovuto capirlo? 37 00:05:49,567 --> 00:05:50,920 Da questa roba. 38 00:05:52,247 --> 00:05:54,044 Questa che lei chiama "roba"... 39 00:05:54,127 --> 00:05:56,436 ...non � quella roba che voi conoscete bene. 40 00:05:58,207 --> 00:06:00,926 Sono pubblicazioni che fanno bene allo spirito. 41 00:06:01,007 --> 00:06:02,486 Le ho fatto una cortesia. 42 00:06:02,567 --> 00:06:04,558 Veramente � a lui che ha fatto una cortesia. 43 00:06:04,647 --> 00:06:07,559 - A me preferiva lasciarmi sotto la pioggia. - � vero? 44 00:06:08,647 --> 00:06:10,285 Dunque lei � un prete. 45 00:06:10,647 --> 00:06:11,841 Un prete moderno. 46 00:06:11,927 --> 00:06:12,916 Mah! 47 00:06:13,127 --> 00:06:15,800 Si travestono, ma si riconoscono lo stesso. 48 00:06:17,207 --> 00:06:20,085 E si guadagna bene a fare il prete? 49 00:06:23,607 --> 00:06:26,917 Non mi giudichi dall'auto. Non � mia. 50 00:06:27,007 --> 00:06:28,326 � dell'Ordine. 51 00:06:28,607 --> 00:06:32,600 E quel bell'orologio? Anche quello � dell'Ordine? 52 00:06:33,167 --> 00:06:35,920 No, questo � il regalo di un caro amico. 53 00:06:36,287 --> 00:06:37,606 Amichetto! 54 00:06:38,247 --> 00:06:39,965 - Prego? - Niente. 55 00:06:42,807 --> 00:06:44,001 Roma! 56 00:06:44,487 --> 00:06:46,159 La pi� bella citt� del mondo. 57 00:06:46,247 --> 00:06:47,760 Ne ho sentito tanto parlare. 58 00:06:49,607 --> 00:06:51,643 S�, ma questa � la periferia. 59 00:06:52,047 --> 00:06:54,163 � la parte peggiore della citt�. 60 00:06:54,967 --> 00:06:58,482 Ah, � la parte peggiore! Dove vivono i cattivi. 61 00:06:58,567 --> 00:07:00,444 S�, quelli che andranno in paradiso. 62 00:07:03,047 --> 00:07:06,960 - Lei dove scende? - Dove vuole, per me � uguale. 63 00:07:12,847 --> 00:07:14,280 - Ciao. - Ciao. 64 00:07:23,487 --> 00:07:24,806 Antipatica! 65 00:07:25,887 --> 00:07:28,640 Allora, posso rubarle un po' del suo tempo? 66 00:07:28,727 --> 00:07:29,842 Certo. 67 00:07:47,767 --> 00:07:50,839 - Don Filippo, al telefono. - Chi �? 68 00:07:50,927 --> 00:07:52,645 Quelli dell'agenzia americana. 69 00:07:53,847 --> 00:07:56,407 Guardi se quel ragazzo in auto le piace. 70 00:08:35,007 --> 00:08:37,157 Ehi, ma cosa fa? 71 00:08:37,647 --> 00:08:40,115 - Ha dimenticato la borsa. - Peggio per lei. 72 00:08:40,207 --> 00:08:41,560 Venga. 73 00:08:53,607 --> 00:08:54,676 Venga. 74 00:09:31,927 --> 00:09:33,804 - Chiamami Don Gaetano. - Subito. 75 00:09:50,567 --> 00:09:51,716 Comandi. 76 00:09:52,327 --> 00:09:53,885 Prenda la Polaroid. 77 00:10:00,447 --> 00:10:01,516 Salve. 78 00:10:02,567 --> 00:10:03,795 Salve. 79 00:10:13,527 --> 00:10:15,643 - Cosa fa qui lei? - Prendo un caff�. 80 00:10:15,727 --> 00:10:18,082 Venga con me. 81 00:10:21,807 --> 00:10:23,035 Si accomodi. 82 00:10:24,407 --> 00:10:25,476 Buongiorno. 83 00:10:26,047 --> 00:10:27,958 Dai qui, facciamo subito. 84 00:10:30,527 --> 00:10:31,676 Sorridi. 85 00:10:35,087 --> 00:10:36,202 Grazie. 86 00:10:37,807 --> 00:10:39,843 Guarda verso la finestra. 87 00:10:42,127 --> 00:10:43,162 Grazie. 88 00:10:44,807 --> 00:10:46,035 Di profilo. 89 00:10:47,487 --> 00:10:48,556 Com'�? 90 00:10:49,727 --> 00:10:50,762 Grazie. 91 00:10:52,967 --> 00:10:55,083 Basta cos�, grazie. 92 00:10:55,247 --> 00:10:57,807 Forse ti offrir� un lavoretto che potrebbe risolvere... 93 00:10:57,887 --> 00:11:00,526 ...tutti i tuoi problemi. - Speriamo. Arrivederci. 94 00:11:00,607 --> 00:11:04,282 Arrivederci. Lascia un tuo recapito a Don Gaetano. 95 00:12:31,567 --> 00:12:33,603 � bello fare il falegname, eh? 96 00:12:35,247 --> 00:12:36,919 L'odore del legno! 97 00:12:39,887 --> 00:12:42,117 Una volta c'era anche l'odore della colla... 98 00:12:42,207 --> 00:12:44,357 ...che facevano sciogliere sul fuoco. 99 00:12:44,447 --> 00:12:49,043 - Dava un profumo! - Altri tempi. 100 00:12:55,207 --> 00:12:57,357 La pialla non la usate pi�? 101 00:12:57,447 --> 00:13:00,598 Questa � la pialla, se no come avrei potuto lavorare? 102 00:13:00,687 --> 00:13:02,405 Operai non ne trovi pi�. 103 00:13:02,487 --> 00:13:05,320 Ne avevo uno che dormiva qui... 104 00:13:05,407 --> 00:13:07,875 ...cos� funzionava anche come guardiano notturno. 105 00:13:07,967 --> 00:13:09,241 Veniva dal paese. 106 00:13:09,887 --> 00:13:11,206 � rimasto un mese. 107 00:13:11,807 --> 00:13:13,320 - Dormiva l�? - S�. 108 00:13:14,287 --> 00:13:17,996 Ha resistito anche troppo. Io, per�, ci dormirei volentieri. 109 00:13:18,527 --> 00:13:20,324 A me piacerebbe fermarmi qui. 110 00:13:21,527 --> 00:13:23,438 Potrei fare io da guardiano notturno. 111 00:13:24,727 --> 00:13:27,764 Penso che dovr� rimanere parecchio tempo da queste parti. 112 00:13:28,887 --> 00:13:32,800 L'indagine che abbiamo fatto � basata sugli stessi metodi... 113 00:13:32,887 --> 00:13:35,481 ...di ricerca che usiamo per l'elezione... 114 00:13:35,567 --> 00:13:37,523 ...del Presidente degli Stati Uniti. 115 00:13:39,007 --> 00:13:42,443 Vorrei sottolineare l'importanza della tecnica usata. 116 00:13:43,047 --> 00:13:46,198 Cio� il ritratto fotografico. 117 00:13:46,287 --> 00:13:49,120 E non il solito ritratto... 118 00:13:49,287 --> 00:13:53,519 ...preso dai famosi pittori. Il nostro approccio... 119 00:13:53,607 --> 00:13:55,006 <... � di sviluppare... 120 00:13:55,087 --> 00:13:57,203 <... questi ritratti fotografici... 121 00:13:57,287 --> 00:13:59,323 <... in una campionatura... 122 00:13:59,407 --> 00:14:02,444 <... che costruisce un'ipotesi... 123 00:14:02,527 --> 00:14:06,076 ...dell'immagine che cerchiamo. Un'immagine che potrebbe essere... 124 00:14:06,167 --> 00:14:08,965 <... il volto di Ges�. 125 00:14:10,127 --> 00:14:14,279 Ora, col vostro permesso, vediamo i risultati di questo lavoro. 126 00:14:14,367 --> 00:14:15,846 Signorina, prego. 127 00:14:25,927 --> 00:14:27,804 Basandoci sull'indagine... 128 00:14:27,887 --> 00:14:31,357 ...abbiamo un identikit di quello che sarebbe il vostro Ges�... 129 00:14:31,447 --> 00:14:34,803 ...di maggior successo. Signorina, prego. 130 00:14:40,287 --> 00:14:41,276 Ce l'abbiamo. 131 00:14:41,367 --> 00:14:42,436 Ce l'abbiamo! 132 00:14:42,527 --> 00:14:45,087 Dammi la valigetta. Ce l'abbiamo! 133 00:14:47,487 --> 00:14:48,602 Dammi! 134 00:14:51,367 --> 00:14:52,641 Guardi. 135 00:14:54,007 --> 00:14:56,441 Sono rimasto folgorato da questo viso. 136 00:14:56,527 --> 00:14:59,360 Avevo ragione, � lui. 137 00:15:01,207 --> 00:15:03,402 Pi� luce, per favore. 138 00:15:09,607 --> 00:15:13,361 Sorprendente, incredibile! 139 00:15:13,447 --> 00:15:17,360 - Vero? - Voglio sapere chi c'� dietro questa faccia. 140 00:15:17,447 --> 00:15:20,280 E se poi quando sui muri � diventato Ges� tra noi... 141 00:15:20,367 --> 00:15:22,597 ...gli offrono un Carosello per le gomme americane... 142 00:15:22,687 --> 00:15:25,076 ...noi che facciamo? - Vietato per contratto. 143 00:15:25,167 --> 00:15:28,398 - Dobbiamo fargli un contratto di ferro. - Certo. 144 00:15:28,727 --> 00:15:31,195 Ogni novit� comporta dei rischi, � evidente. 145 00:15:31,287 --> 00:15:34,279 D'altra parte noi vogliamo vendere la vita di Ges�... 146 00:15:34,367 --> 00:15:36,164 ...non un romanzetto d'appendice. 147 00:15:37,807 --> 00:15:40,401 Speriamo che lo Spirito Santo ci aiuti. 148 00:16:11,207 --> 00:16:13,880 - Quello chi �? - Non gli dare retta, bagna. 149 00:16:13,967 --> 00:16:16,162 Che fate con quella benzina? 150 00:16:16,527 --> 00:16:18,404 Vattene, tra poco qui va tutto a fuoco. 151 00:16:18,607 --> 00:16:19,596 A fuoco? 152 00:16:19,687 --> 00:16:21,040 Ma tu chi cazzo sei? 153 00:16:21,127 --> 00:16:23,846 Voi chi siete! Chiamo la polizia. 154 00:16:24,287 --> 00:16:27,563 Perch� volete bruciare la bottega del falegname? 155 00:16:28,087 --> 00:16:30,203 Siete suoi operai? Vi deve dei soldi? 156 00:16:30,927 --> 00:16:32,804 Con che diritto fate queste cose? 157 00:16:32,887 --> 00:16:34,525 Col diritto del pi� forte. 158 00:16:42,327 --> 00:16:43,999 Adesso chi � il pi� forte? 159 00:16:44,647 --> 00:16:46,205 Questo spara! 160 00:16:46,487 --> 00:16:49,320 Non gli dar retta, � un giocattolo. Bagna. 161 00:16:51,447 --> 00:16:53,722 � un giocattolo? Scappiamo! 162 00:17:31,167 --> 00:17:33,397 Ehi, ti senti male? 163 00:17:52,167 --> 00:17:55,000 Tu chi sei? Che ci fai qui? 164 00:17:56,447 --> 00:17:58,563 Michelino � mio, non lo tocchi. 165 00:17:58,647 --> 00:18:00,683 Non senti che piange? 166 00:18:01,447 --> 00:18:03,005 S� che lo sento. 167 00:18:05,247 --> 00:18:08,045 Michelino mi ha detto che ha freddo, fame e sonno. 168 00:18:08,127 --> 00:18:09,879 Vuole un bel letto caldo per dormire... 169 00:18:09,967 --> 00:18:13,277 ...ma non si ricorda dove abita. Perch� non me lo dici tu? 170 00:18:16,847 --> 00:18:19,805 Sei un bugiardo. Michelino non ti ha detto niente. 171 00:18:21,567 --> 00:18:23,478 Allora dimmi tu dove abiti. 172 00:18:25,287 --> 00:18:27,642 Sveglia, non dormire. 173 00:18:29,087 --> 00:18:30,805 Va bene, andiamo. 174 00:18:47,647 --> 00:18:49,205 Il bambino! 175 00:18:59,407 --> 00:19:01,875 Andiamole dietro, se no quella ti molla qui. 176 00:19:18,247 --> 00:19:19,999 Sei sicura che � casa tua? 177 00:19:23,047 --> 00:19:25,083 Brutta stronza, sei tornata! 178 00:19:25,727 --> 00:19:27,604 - S�, � casa sua. - E i soldi? 179 00:19:27,687 --> 00:19:29,166 Dove hai messo i soldi? 180 00:19:29,887 --> 00:19:33,880 Ladra, ladra! Ti sei fregata anche l'anello di Peppe. 181 00:19:33,967 --> 00:19:35,400 Ora lo senti! 182 00:19:37,167 --> 00:19:40,204 - Dov'� il pupo? - � qui, signora. 183 00:19:41,087 --> 00:19:43,726 - Chi sei? - Li ho trovati in un'auto. 184 00:19:44,247 --> 00:19:45,760 Stava male e li ho portati a casa. 185 00:19:45,847 --> 00:19:48,361 Certo che sta male, si buca sempre! 186 00:19:48,447 --> 00:19:49,960 Dove avr� messo i soldi? 187 00:19:50,527 --> 00:19:52,643 Qui non ci sono soldi. C'� un bambino. 188 00:19:52,727 --> 00:19:54,160 � capace di tutto. 189 00:20:04,567 --> 00:20:07,286 Che ho fatto per meritarmi una figlia cosi? 190 00:20:07,767 --> 00:20:10,998 Faccio le notti in ospedale per mantenere questa... 191 00:20:11,087 --> 00:20:12,884 ...che ruba i soldi e tutto. 192 00:20:13,447 --> 00:20:15,563 Ieri gli orecchini di mamma. 193 00:20:16,367 --> 00:20:18,927 Oggi l'anello di Peppe per bucarsi. 194 00:20:22,767 --> 00:20:25,918 - Il bambino piange. - Certo, ha fame. 195 00:20:30,287 --> 00:20:33,882 Qui c'� il biberon. Dateglielo voi gi� che state qua. 196 00:20:33,967 --> 00:20:36,720 - Io non... - Per favore, � tardi, me ne devo andare. 197 00:20:36,807 --> 00:20:38,923 Vuoi vedere che prendo le botte anche stanotte? 198 00:20:44,527 --> 00:20:47,166 Hai sentito? L'infermiera prende le botte. 199 00:20:48,247 --> 00:20:52,365 Piangi, piangi. Hai gi� capito tutto, tu! 200 00:20:52,447 --> 00:20:54,005 Ciuccia. 201 00:20:58,727 --> 00:21:00,285 Quei due stanotte... 202 00:21:00,367 --> 00:21:02,676 ...sembravano voler fare uno scherzo... 203 00:21:02,767 --> 00:21:05,042 ...volevano bruciarmi vivo. Allora tu... 204 00:21:10,647 --> 00:21:14,117 Sei costretto a sborsare la maggior parte del tuo guadagno... 205 00:21:14,207 --> 00:21:17,085 ...per essere lasciato tranquillo. - � la vita. 206 00:21:17,327 --> 00:21:18,442 Guarda la mia faccia. 207 00:21:22,447 --> 00:21:26,076 Guarda la mia faccia, Paolino. Ci trovi qualcosa di strano? 208 00:21:26,447 --> 00:21:30,520 - No. - Allora come spieghi il fatto che facevo l'autostop... 209 00:21:30,607 --> 00:21:32,359 ...arriva un'auto da miliardari... 210 00:21:32,447 --> 00:21:34,756 ...dentro c'era un miliardario vestito da prete... 211 00:21:34,847 --> 00:21:37,600 ...e mi dice che mi deve fotografare? 212 00:21:38,047 --> 00:21:39,162 Raccolgo la borsa... 213 00:21:42,247 --> 00:21:45,956 Raccolgo la borsa di una ragazza e dentro trovo una pistola. 214 00:21:46,487 --> 00:21:47,920 � la vita! 215 00:22:04,007 --> 00:22:06,646 - Buongiorno. - Salve. - Cercavo Francesca. 216 00:22:06,727 --> 00:22:09,480 - Non c'�. - Sono Giovanni, un suo amico. 217 00:22:09,567 --> 00:22:12,320 Le ho portato qualcosa che ha dimenticato. 218 00:22:13,207 --> 00:22:16,404 - Lei � sua madre? - Sono troppo vecchia. 219 00:22:17,007 --> 00:22:19,316 - Ma prego. - Grazie. 220 00:22:21,047 --> 00:22:23,436 - Vado a chiamare la mamma. - Si, grazie. 221 00:22:54,207 --> 00:22:57,040 Ciao, sei tu che cercavi Francesca? 222 00:22:57,567 --> 00:23:00,035 - S�, tu chi sei? - Sua sorella. 223 00:23:00,127 --> 00:23:03,164 Francesca non � pi� qui con noi. Lei � una clandestina. 224 00:23:03,487 --> 00:23:06,559 - Una che? - Clandestina. Fa la terrorista. 225 00:23:07,207 --> 00:23:09,402 Uccide i padroni e i servi dello Stato. 226 00:23:10,007 --> 00:23:12,475 - Anche tu sei un terrorista? - No. 227 00:23:12,967 --> 00:23:15,276 Allora non sei amico di Francesca. 228 00:23:15,847 --> 00:23:17,519 Portare l'attacco... 229 00:23:17,607 --> 00:23:19,359 ...nel cuore dello Stato! 230 00:23:23,487 --> 00:23:24,602 Buongiorno. 231 00:23:26,207 --> 00:23:27,799 Si accomodi, prego. 232 00:23:28,607 --> 00:23:30,438 Ma non le hanno offerto niente? 233 00:23:31,807 --> 00:23:33,638 Due caff�, per favore. 234 00:23:34,007 --> 00:23:36,441 Dovrei prendere una donna di colore, come tutti. 235 00:23:36,527 --> 00:23:40,042 Ma l'idea mi ripugna. Mi sentirei una schiavista. 236 00:23:41,407 --> 00:23:45,446 - Subito. - Porta la piccola su da Elisabetta. 237 00:23:47,007 --> 00:23:48,122 Siate buone. 238 00:23:51,287 --> 00:23:53,517 � una piccola vietnamita che abbiamo adottato... 239 00:23:53,607 --> 00:23:55,279 ...perch� ci sembrava una cosa giusta. 240 00:23:55,367 --> 00:23:57,085 E anche per fare compagnia... 241 00:23:57,167 --> 00:23:58,316 <... alla nostra Elisabetta. 242 00:23:58,407 --> 00:23:59,556 � sempre cos� sola! 243 00:24:00,847 --> 00:24:03,042 Dunque lei viene da parte di Francesca. 244 00:24:03,127 --> 00:24:04,526 Ha bisogno di soldi? 245 00:24:04,607 --> 00:24:08,043 Non lo so. Facevamo l'autostop. 246 00:24:10,927 --> 00:24:14,397 Ma com'� possibile! Francesca ha un'auto, un motorino. 247 00:24:14,607 --> 00:24:17,644 Era a piedi e stavamo facendo l'autostop. 248 00:24:17,727 --> 00:24:20,321 Poi si � fermata un'auto con un prete. 249 00:24:22,087 --> 00:24:23,486 Lei ha litigato col prete. 250 00:24:23,567 --> 00:24:28,800 � scesa e ha lasciato in auto la borsa. 251 00:24:29,727 --> 00:24:33,276 Siamo alle solite, litigano. Mi scusi un momento. 252 00:24:42,407 --> 00:24:44,762 Possibile che fate sempre cos�? 253 00:24:45,247 --> 00:24:46,396 Vi supplico... 254 00:24:46,487 --> 00:24:47,920 <... almeno quando c'� gente! 255 00:25:02,127 --> 00:25:06,325 Grazie. Cerca di far stare tranquilli i due demonietti. 256 00:25:11,287 --> 00:25:13,323 Piccola Francesca adorata! 257 00:25:13,407 --> 00:25:16,046 La sua vecchia, cara sacca indiana! 258 00:25:16,887 --> 00:25:20,766 Quante liti abbiamo fatto per questa borsa di cuoio! 259 00:25:21,447 --> 00:25:23,199 La usava per i libri di scuola. 260 00:25:23,287 --> 00:25:26,916 Le dicevo che era sporca, rotta, indecente. 261 00:25:27,847 --> 00:25:29,758 Non ha mai voluto separarsene. 262 00:25:29,847 --> 00:25:31,485 Dentro c'� una pistola. 263 00:25:32,047 --> 00:25:34,242 Quella roba non la voglio in casa mia. 264 00:25:34,327 --> 00:25:37,125 - E allora? - La tenga lei. 265 00:25:37,847 --> 00:25:39,644 - Ha la macchina? - No. 266 00:25:39,727 --> 00:25:41,604 Le chiamo un taxi, subito. 267 00:25:48,087 --> 00:25:51,124 Via dei Pini 185, per favore. 268 00:25:51,767 --> 00:25:52,995 S�, grazie. 269 00:26:03,927 --> 00:26:05,883 Le abbiamo sempre dato tutto. 270 00:26:06,967 --> 00:26:09,435 Siamo stati estremamente disponibili. 271 00:26:12,527 --> 00:26:14,404 Le abbiamo dato un'educazione aperta... 272 00:26:14,487 --> 00:26:16,921 ...a tutte le problematiche contemporanee. 273 00:26:17,327 --> 00:26:18,646 Poteva scegliere. 274 00:26:19,607 --> 00:26:21,962 Poteva condurre una vita agiata. 275 00:26:22,767 --> 00:26:25,201 L'abbiamo mandata negli Stati Uniti, in Inghilterra. 276 00:26:26,527 --> 00:26:29,883 Non abbiamo mai contrastato il suo carattere ribelle. Mai! 277 00:26:32,247 --> 00:26:34,807 Pi� di cos� non potevate fare. 278 00:26:39,527 --> 00:26:40,926 Ecco il suo taxi. 279 00:26:48,047 --> 00:26:49,321 Grazie. 280 00:26:53,007 --> 00:26:54,838 - Arrivederci. - Arrivederci. 281 00:26:55,327 --> 00:26:57,761 Se si trova a passare di qua venga a trovarci. 282 00:27:19,407 --> 00:27:22,604 Vieni, dai! 283 00:27:28,767 --> 00:27:31,520 Andate sulla strada con quelle motorette. 284 00:27:34,167 --> 00:27:35,998 Ivan, para! 285 00:27:37,447 --> 00:27:40,120 Se non si ripresenta dove lo andiamo a cercare? 286 00:27:40,207 --> 00:27:42,437 Un indirizzo, un telefono! 287 00:27:42,527 --> 00:27:45,803 - Non aveva recapito. - Allora doveva tenerlo qui. 288 00:27:45,887 --> 00:27:48,560 - Ho sbagliato. Vedr� che si ripresenta. - Se non lo fa... 289 00:27:48,647 --> 00:27:51,161 ...vuol dire che era meglio perderlo che trovarlo. 290 00:27:51,247 --> 00:27:57,083 Don Filippo, mi � sembrato di vederlo giocare a pallone... 291 00:27:57,167 --> 00:28:00,045 ...in un prato qui vicino con dei ragazzini. 292 00:28:30,167 --> 00:28:31,919 - Come si chiama? - Non lo so. 293 00:28:32,007 --> 00:28:34,077 Neanche il nome si � fatto dare! 294 00:28:39,647 --> 00:28:42,525 Ehi, giovanotto! 295 00:28:42,647 --> 00:28:44,399 Passala. 296 00:28:45,247 --> 00:28:47,966 - Senta, lei! - Senta! 297 00:28:48,047 --> 00:28:49,321 Dai. 298 00:28:49,687 --> 00:28:51,325 Autostoppista! 299 00:28:52,127 --> 00:28:54,800 - Calciatore! - Prendila. Tira. 300 00:28:55,967 --> 00:28:57,036 Ges�! 301 00:28:59,447 --> 00:29:02,405 Vengo subito, finisco la partita. 302 00:29:02,487 --> 00:29:04,682 Andate, vi raggiungo. 303 00:29:04,767 --> 00:29:07,281 Visto? L'ho chiamato "Ges�" e si � voltato. 304 00:29:09,007 --> 00:29:11,760 - Gli ha detto di che si trattava? - No. 305 00:29:12,727 --> 00:29:15,161 Qualcuno per forza deve averglielo detto. 306 00:29:15,927 --> 00:29:17,326 Sar� un caso. 307 00:29:17,647 --> 00:29:18,921 Eccolo. 308 00:29:32,887 --> 00:29:34,525 Sembra proprio Ges�! 309 00:29:38,087 --> 00:29:39,679 Un piccolo incidente. 310 00:29:39,767 --> 00:29:43,601 Una motoretta gli ha rovesciato la carrozzina e si � fatto male. 311 00:29:43,687 --> 00:29:46,759 Niente di grave. Un po' di acqua e passa tutto. 312 00:29:46,847 --> 00:29:48,724 - S�. - Provveda. 313 00:29:50,487 --> 00:29:53,206 - Voi che fate qui? Fuori. - Un momento. 314 00:29:53,287 --> 00:29:56,085 Gli ho detto di venire qui dove possono giocare senza pericoli. 315 00:29:56,167 --> 00:29:58,806 - Dove? - Nel vostro giardino. Andate, bambini. 316 00:29:58,887 --> 00:30:01,720 - Attenzione alla strada. - Dov'� la sua carrozzella? 317 00:30:01,807 --> 00:30:04,799 � fuori. Vengo subito. 318 00:30:12,647 --> 00:30:15,445 - Si era messo a giocare. - Ancora? 319 00:30:15,527 --> 00:30:18,121 - Stavo giocando con i bambini. - Prego. 320 00:30:18,207 --> 00:30:20,004 Il vostro campetto � pieno di alberelli. 321 00:30:20,607 --> 00:30:24,156 Ne abbiamo sradicati due o tre. Poi li rimettiamo a posto. 322 00:30:24,247 --> 00:30:27,398 Ha detto che ci pensa il portiere. � tutto a posto. 323 00:30:29,247 --> 00:30:31,158 Allora? 324 00:30:31,247 --> 00:30:32,441 - Prego. - Scusi. 325 00:30:32,527 --> 00:30:35,246 Mi sta bene. Quello che decidete voi per me va bene. 326 00:30:35,327 --> 00:30:37,204 Ma se non sai nemmeno di che si tratta! 327 00:30:37,967 --> 00:30:40,640 State per vendere la vita di Ges� a dispense nelle edicole... 328 00:30:40,727 --> 00:30:42,763 ...e avete bisogno della mia faccia. 329 00:30:42,847 --> 00:30:44,326 Come per i detersivi. 330 00:30:44,407 --> 00:30:47,604 Non vendiamo detersivi, ma opere di religione. 331 00:30:48,007 --> 00:30:50,999 - Come hai fatto a saperlo? - L'ho sentito dire. 332 00:30:51,367 --> 00:30:53,358 Proprio perch� non vendiamo detersivi... 333 00:30:53,447 --> 00:30:55,642 ...dobbiamo avere informazioni sulla sua moralit�. 334 00:30:55,727 --> 00:30:59,003 La mia moralit� � ineccepibile, non so la vostra. 335 00:31:01,367 --> 00:31:03,835 Scherzo. Si vede che siete brave persone. 336 00:31:03,927 --> 00:31:06,395 Su di lui metterei la mano sul fuoco, si vede. 337 00:31:06,487 --> 00:31:09,081 Solo che qua dentro non conta niente. 338 00:31:09,967 --> 00:31:12,765 Di lei mi fido abbastanza. 339 00:31:13,127 --> 00:31:15,277 Di lui decisamente no. 340 00:31:15,367 --> 00:31:16,595 Veniamo al dunque. 341 00:31:16,807 --> 00:31:19,958 Lei, oltre ad avere una condotta morale ineccepibile... 342 00:31:20,047 --> 00:31:21,116 Devo fare miracoli? 343 00:31:21,407 --> 00:31:23,159 Fai parlare l'avvocato. 344 00:31:23,327 --> 00:31:25,716 Vorremo sapere se vuole fare lei una richiesta... 345 00:31:25,807 --> 00:31:27,525 ...o se dobbiamo farle noi un'offerta. 346 00:31:27,607 --> 00:31:29,643 Quello che decidete va bene. � gi� cosi bello... 347 00:31:29,727 --> 00:31:32,287 ...che abbiate scelto me per questa cosa. 348 00:31:32,807 --> 00:31:36,402 - Sarebbe il caso di appartarci un momento. - Certo. 349 00:31:36,487 --> 00:31:37,556 Prego. 350 00:31:42,687 --> 00:31:44,757 Don Gaetano ti terr� compagnia. 351 00:31:45,127 --> 00:31:47,243 Lo dicevo che non conti niente! 352 00:31:57,327 --> 00:32:00,125 Scusate, un milione me lo dovete dare subito! 353 00:32:00,487 --> 00:32:02,762 - Un milione? - � troppo? 354 00:32:03,487 --> 00:32:05,284 Fate voi, vedete un po'. 355 00:32:05,767 --> 00:32:06,836 Scusate. 356 00:32:09,407 --> 00:32:11,204 No! 357 00:32:11,287 --> 00:32:13,164 Ti ammazzo! 358 00:32:13,247 --> 00:32:16,956 Ti sei venduta il mio anello! 359 00:32:17,447 --> 00:32:19,165 Schifosa! 360 00:32:19,847 --> 00:32:20,836 No! 361 00:32:20,967 --> 00:32:22,719 Te lo ricompro io! 362 00:32:22,807 --> 00:32:26,117 Lasciami stare, la devo ammazzare. 363 00:32:26,207 --> 00:32:29,756 - Basta. - Disgraziata. 364 00:32:29,847 --> 00:32:32,998 - E questo chi �? - Una brava persona. 365 00:32:33,087 --> 00:32:34,202 Si accomodi. 366 00:32:42,527 --> 00:32:45,200 Forse disturbo, ma perch� piange? 367 00:32:45,727 --> 00:32:48,958 - Perch� la picchiate cos�? - Lo faccio per il suo bene. 368 00:32:49,727 --> 00:32:52,116 Pure a lei la picchi per il suo bene? 369 00:32:52,487 --> 00:32:56,366 - La vuoi uccidere davvero? - Se non la pianti ti ammazzo. 370 00:32:56,447 --> 00:33:00,076 Tutti i soldi che si guadagna onestamente questa povera donna... 371 00:33:00,167 --> 00:33:02,556 ...lei glieli ruba per andarsi a bucare. 372 00:33:02,647 --> 00:33:04,558 O la pianti di bucarti... 373 00:33:04,647 --> 00:33:06,524 <... o vai a battere! 374 00:33:06,887 --> 00:33:08,957 Lo faccio per il suo bene. 375 00:33:09,727 --> 00:33:13,322 - Non � cattivo. - Sono come un padre per loro. 376 00:33:13,407 --> 00:33:16,365 Ssh! C'� un bambino che dorme. 377 00:33:16,687 --> 00:33:18,439 Cerchiamo di non svegliarlo. 378 00:33:18,807 --> 00:33:21,162 Sono come un padre per loro. 379 00:33:21,607 --> 00:33:24,679 Ma certe cose non le posso vedere. 380 00:33:24,767 --> 00:33:26,086 Sei un vigliacco. 381 00:33:26,607 --> 00:33:29,246 Una volta a mia madre hai dato una coltellata. 382 00:33:29,327 --> 00:33:30,806 � stato per sbaglio. 383 00:33:31,327 --> 00:33:34,763 Se giro armato � solo per proteggerle. 384 00:33:36,167 --> 00:33:39,239 Da quando aveva 15 anni si buca! 385 00:33:40,167 --> 00:33:44,080 Ha un figlio e non sa nemmeno di chi �. 386 00:33:54,247 --> 00:33:56,602 Com'� bello vedere un bambino che dorme! 387 00:33:57,407 --> 00:33:59,159 Fanno una tenerezza! 388 00:33:59,767 --> 00:34:01,564 Pensa che anche tu eri cos�. 389 00:34:02,647 --> 00:34:05,207 - Non ci posso credere. - Neanche io. 390 00:34:06,847 --> 00:34:10,237 Prendi Michelino e vieni da me. Ti devo dare una cosa. 391 00:34:10,327 --> 00:34:13,399 - S�, vai col signore. - Ssh! 392 00:34:21,567 --> 00:34:23,842 - Arrivederci, signora. - Buonanotte. - Buonanotte. 393 00:34:23,927 --> 00:34:25,440 - Buonanotte. - Riverisco. 394 00:34:27,847 --> 00:34:29,326 Andiamo a casa. 395 00:34:30,167 --> 00:34:32,965 Avesse trovato un fesso che se la sposa! 396 00:34:47,287 --> 00:34:49,118 - Cos'�? - � per te, prendi. 397 00:34:49,527 --> 00:34:51,165 Non � un topo morto! 398 00:34:53,047 --> 00:34:54,196 � un milione. 399 00:34:59,887 --> 00:35:01,479 - Un milione? - S�. 400 00:35:01,887 --> 00:35:03,559 - Non posso. - Non sono rubati. 401 00:35:03,647 --> 00:35:06,400 Li ho guadagnati. � la prima rata del contratto. 402 00:35:06,487 --> 00:35:10,036 Sono soldi buoni, sono dei preti. Me li son fatti dare per te. 403 00:35:10,127 --> 00:35:12,721 - Cos� non li devi pi� chiedere a tua madre. - Io non... 404 00:35:13,407 --> 00:35:16,160 Tieni. Ti puoi comprare quello che vuoi. 405 00:35:16,607 --> 00:35:19,724 Eroina, cocaina, anfetamina, oppio, LSD... 406 00:35:19,807 --> 00:35:21,445 ...prosciutto crudo. Quello che vuoi. 407 00:35:22,087 --> 00:35:23,805 Non voglio pi� bucarmi. 408 00:35:24,407 --> 00:35:26,204 Allora compra il prosciutto crudo. 409 00:35:26,287 --> 00:35:29,006 Sei libera di fare quello che vuoi, non � pi� bello? 410 00:35:29,407 --> 00:35:32,399 Li prendo, per� non li spendo. 411 00:35:32,887 --> 00:35:34,445 Ora siediti. 412 00:35:35,887 --> 00:35:37,878 Riposati un po' con Michelino. 413 00:35:37,967 --> 00:35:39,878 Vado a fare il mio giro di ispezione. 414 00:37:43,967 --> 00:37:46,401 In questo mondo martoriato... 415 00:37:46,487 --> 00:37:49,843 <... abbiamo voluto proporre... 416 00:37:49,927 --> 00:37:51,440 <... un rilancio del messaggio... 417 00:37:51,527 --> 00:37:53,279 <... evangelico in modo nuovo. 418 00:37:53,367 --> 00:37:55,244 Accessibile a tutti. 419 00:37:55,767 --> 00:37:59,442 Che fosse anche attraente. 420 00:38:00,087 --> 00:38:04,285 Una vita di Ges� facile da leggere e avvincente. 421 00:38:04,647 --> 00:38:06,877 Basta, prego. 422 00:38:07,447 --> 00:38:09,642 Stanotte l'ho sognato camminare sull'acqua. 423 00:38:09,727 --> 00:38:11,160 Abbiamo voluto rompere... 424 00:38:11,247 --> 00:38:12,282 <... con l'iconografia... 425 00:38:12,367 --> 00:38:13,322 <... tradizionale. 426 00:38:13,407 --> 00:38:14,681 Abbiamo cercato a lungo. 427 00:38:14,767 --> 00:38:15,722 Anche avvalendoci... 428 00:38:15,807 --> 00:38:17,001 <... delle moderne tecniche... 429 00:38:17,087 --> 00:38:19,442 <... di ricerca di mercato. 430 00:38:19,527 --> 00:38:21,757 E abbiamo trovato questo bravo giovane... 431 00:38:21,847 --> 00:38:24,600 ...il cui volto, che ispira fiducia e bont�... 432 00:38:24,687 --> 00:38:27,247 ...vedete riprodotto su questo manifesto. 433 00:38:27,327 --> 00:38:30,239 Quanto pensate di guadagnare con questa operazione? 434 00:38:31,047 --> 00:38:34,437 Il guadagno, tra virgolette, che sar� realizzato... 435 00:38:34,527 --> 00:38:36,677 ...non � certo quantificabile. 436 00:38:36,767 --> 00:38:40,237 Ma rappresenta senz'altro una vera, enorme ricchezza. 437 00:38:40,767 --> 00:38:43,440 La diffusione del messaggio evangelico. 438 00:38:43,527 --> 00:38:45,916 Lei da dove viene? Come � stato contattato? 439 00:38:46,327 --> 00:38:47,521 Io... 440 00:38:48,207 --> 00:38:51,438 � stato un caso fortunato. 441 00:38:51,527 --> 00:38:55,440 Direi che la Divina Provvidenza ci ha voluto aiutare. 442 00:38:55,927 --> 00:38:58,600 Cosa far� dopo aver dato il volto a Ges�? 443 00:38:58,687 --> 00:39:00,086 Non so... 444 00:39:00,607 --> 00:39:04,441 Scusate se intervengo ancora, forse � colpa mia. 445 00:39:04,527 --> 00:39:06,085 Non ho chiarito bene. 446 00:39:06,167 --> 00:39:09,557 Non si tratta di un attore. � solo un ragazzo. 447 00:39:09,927 --> 00:39:13,966 Un ragazzo che conduce una vita assolutamente normale. 448 00:39:14,527 --> 00:39:16,836 Quanto le hanno dato per questa prestazione? 449 00:39:17,367 --> 00:39:21,246 - Hanno... - � stata assicurata una giusta mercede. 450 00:39:21,327 --> 00:39:23,158 Ma devo dire che se... 451 00:39:31,727 --> 00:39:35,322 Non mi fa parlare nessuno. 452 00:39:36,367 --> 00:39:37,846 Forse sono i preti... 453 00:39:37,927 --> 00:39:40,395 ...l'unica voce di Ges�. 454 00:39:41,087 --> 00:39:45,797 Mi hanno dato duemilioni... 455 00:39:45,927 --> 00:39:50,523 ...per Ges� che non deve parlare. 456 00:39:52,607 --> 00:39:53,960 Bravo. 457 00:39:54,047 --> 00:39:56,766 � un bravo e simpatico ragazzo. 458 00:39:57,847 --> 00:40:00,441 Cosa ti � saltato in mente di dirgli quanto ti abbiamo dato? 459 00:40:00,527 --> 00:40:03,246 Hai visto cos'� successo? E poi metterti a fare il pagliaccio... 460 00:40:03,327 --> 00:40:05,477 ...cantare e suonare senza avvisarci! 461 00:40:10,407 --> 00:40:13,638 Questo bravo e simpatico ragazzo non vi dar� pi� fastidio. 462 00:41:17,007 --> 00:41:20,238 "Ges�", me lo fa un autografo? 463 00:41:22,447 --> 00:41:25,439 - Le faccio anche quello di San Pietro, ho la delega. - Grazie. 464 00:41:43,007 --> 00:41:45,237 Roba da pazzi, anche l'autografo! 465 00:41:46,447 --> 00:41:50,998 Cosa se ne faranno? Un disegno, se li scambiano? 466 00:41:51,327 --> 00:41:53,363 Ti do un Ges� per due San Pietro. 467 00:41:54,767 --> 00:41:59,045 Tra un po' arriveranno con i miracoli. "Fammi un miracolo!" 468 00:41:59,927 --> 00:42:02,999 Dovr� fare la moltiplicazione dei pani e dei pesci! 469 00:42:03,087 --> 00:42:04,520 E tu cosa farai? 470 00:42:10,167 --> 00:42:12,761 Sei tu! Ciao. 471 00:42:13,447 --> 00:42:14,880 Sei qui per la borsa? 472 00:42:14,967 --> 00:42:16,559 S�. Ce l'hai tu? 473 00:42:16,647 --> 00:42:17,841 Vieni, ti apro. 474 00:42:23,207 --> 00:42:24,640 - Ciao. - Entra. 475 00:42:31,607 --> 00:42:33,245 Ecco la tua borsa. 476 00:42:41,567 --> 00:42:42,795 Non ti fidi? 477 00:42:45,127 --> 00:42:47,925 - Il prete l'ha vista? - In che senso? 478 00:42:48,007 --> 00:42:50,237 - Ci ha ficcato il naso? - No. 479 00:42:53,567 --> 00:42:55,842 La pistola l'ha vista solo tua madre. 480 00:42:56,047 --> 00:42:58,561 - Mia madre? - S�, ma non l'ha voluta. 481 00:42:59,327 --> 00:43:01,204 Come hai fatto a trovare mia madre? 482 00:43:04,607 --> 00:43:05,801 Dammi. 483 00:43:12,807 --> 00:43:15,640 Guarda, nome, cognome e indirizzo. 484 00:43:17,127 --> 00:43:19,004 L'ho scritto quando ero al liceo. 485 00:43:22,167 --> 00:43:25,045 Perch� sei andato da mia madre? Sei pazzo? 486 00:43:25,567 --> 00:43:26,682 Pazzo io? 487 00:43:28,247 --> 00:43:31,125 Prima di fare una cosa ci penso moltissimo. 488 00:43:32,327 --> 00:43:34,522 Potevo buttare la pistola nel fiume. 489 00:43:35,847 --> 00:43:37,917 Ma il fiume che se ne fa di una pistola? 490 00:43:38,927 --> 00:43:40,838 Potevo portarla alla polizia. 491 00:43:42,647 --> 00:43:45,525 Ma loro hanno gi� carri armati, bazooka, mitra. 492 00:43:46,367 --> 00:43:47,959 Allora ho pensato... 493 00:43:48,967 --> 00:43:53,404 "La pistola era nella sacca di Francesca? S�. 494 00:43:54,767 --> 00:43:57,235 La pistola la devo riportare a Francesca. 495 00:43:57,727 --> 00:43:59,558 Solo lei sa cosa farsene." 496 00:44:01,487 --> 00:44:03,284 A casa tua stanno tutti bene. 497 00:44:04,047 --> 00:44:07,483 Tua sorella ti pensa sempre, tuo padre suona sempre il piano. 498 00:44:08,527 --> 00:44:09,596 Va bene. 499 00:44:10,407 --> 00:44:12,079 Grazie, ciao. 500 00:44:15,927 --> 00:44:17,883 Nascondila, c'� la polizia! 501 00:44:25,487 --> 00:44:27,398 Sono vicino al mio motorino. 502 00:44:32,927 --> 00:44:34,679 Meglio aspettare che se ne vadano. 503 00:44:56,727 --> 00:44:58,399 Sei tu che li hai chiamati? 504 00:44:58,767 --> 00:45:00,723 Io? Sei scema? 505 00:45:00,807 --> 00:45:03,879 Sei tu. Ridammi la mia borsa. 506 00:45:04,167 --> 00:45:05,441 Dove l'hai messa? 507 00:45:06,247 --> 00:45:08,397 Mi sono fatta anche disarmare, stronza! 508 00:45:08,487 --> 00:45:11,320 - Dovevo capirlo. - Cosa? 509 00:45:11,407 --> 00:45:14,080 - Non fare la pazza. - Voglio la mia borsa. 510 00:45:14,167 --> 00:45:16,397 Ferma, mi stropicci il letto. 511 00:45:16,487 --> 00:45:18,398 Arrivano e ci arrestano tutti e due. 512 00:45:18,487 --> 00:45:21,524 Siediti. Stai calma e aspettiamo che se ne vadano. 513 00:45:29,527 --> 00:45:32,678 Con i plantari la gamba non mi fa pi� male. 514 00:45:33,047 --> 00:45:36,039 - Hai i piedi piatti? - No, ma ne vado soggetto. 515 00:45:50,047 --> 00:45:52,845 Da dove vieni? Cosa fai? 516 00:45:53,847 --> 00:45:54,996 Chi sei? 517 00:46:03,407 --> 00:46:04,760 Guarda cosa faccio. 518 00:46:06,487 --> 00:46:09,160 Ti piace? Che bella espressione! 519 00:46:10,167 --> 00:46:11,520 Povero stronzo! 520 00:46:18,007 --> 00:46:19,804 Vai a vedere se ci sono ancora. 521 00:46:26,927 --> 00:46:29,441 - S�, ci sono. - Se entrano ti ammazzo. 522 00:46:30,607 --> 00:46:33,405 Non puoi. � scarica. 523 00:46:35,847 --> 00:46:37,041 Eccoli qua. 524 00:46:37,847 --> 00:46:39,997 Li ho nascosti per sicurezza, tieni. 525 00:46:40,847 --> 00:46:42,041 Ne manca uno. 526 00:46:42,727 --> 00:46:44,046 L'ho usato io. 527 00:46:51,407 --> 00:46:54,046 Morire � brutto, ma uccidere... 528 00:46:56,487 --> 00:46:58,398 � successo tanto tempo fa. 529 00:46:59,127 --> 00:47:01,083 Non riesco ancora a dimenticare. 530 00:47:01,447 --> 00:47:02,596 Cosa? 531 00:47:03,167 --> 00:47:05,203 Lo sguardo di quel branzino. 532 00:47:05,847 --> 00:47:09,522 Un pesce. Ero andato a pescare con la canna. 533 00:47:10,207 --> 00:47:13,756 Ero l�, a un certo punto ho pescato un bestione... 534 00:47:13,847 --> 00:47:17,044 ...di un chilo e mezzo. Ha cominciato a guizzare. 535 00:47:17,127 --> 00:47:20,039 Per finirlo l'ho buttato contro un sasso. 536 00:47:20,127 --> 00:47:21,560 Ed � successo l�. 537 00:47:22,367 --> 00:47:25,882 Mi ha guardato con gli occhi fissi... 538 00:47:25,967 --> 00:47:28,197 ...come per dire: "Perch� mi hai tolto dall'acqua? 539 00:47:28,287 --> 00:47:31,597 Stavo mangiando. Assassino! Maleducato!" 540 00:47:32,847 --> 00:47:36,681 Ho cercato di rianimarlo, ma non c'era pi� niente da fare. 541 00:47:37,727 --> 00:47:38,876 E poi? 542 00:47:39,127 --> 00:47:40,958 Poi � successo di tutto. 543 00:47:41,047 --> 00:47:44,164 I vermi che avevo hanno cominciato a dire... 544 00:47:44,247 --> 00:47:47,364 "Noi siamo vermi, facciamo schifo a tutti. 545 00:47:47,447 --> 00:47:50,166 Se ci prendete ci fate fare una morte orribile. 546 00:47:50,247 --> 00:47:54,604 Ci infilate un ferro dalla testa e ce lo fate uscire dal sedere. 547 00:47:55,087 --> 00:47:56,679 Non � giusto." 548 00:47:57,207 --> 00:47:59,675 Allora li ho liberati tutti. 549 00:48:00,447 --> 00:48:04,804 Ma lo sguardo di quel pesce... 550 00:48:04,887 --> 00:48:06,923 ...non riesco ancora a dimenticarlo. 551 00:48:13,127 --> 00:48:16,756 Le sai raccontare bene, ma non credere di incantarmi. 552 00:48:17,447 --> 00:48:18,641 La tua bont�... 553 00:48:18,727 --> 00:48:20,046 <... � solo vigliaccheria. 554 00:48:21,127 --> 00:48:24,403 Staremo meglio solo quando non ci saranno pi� vermi sulla Terra. 555 00:48:24,767 --> 00:48:27,042 Bella frase! L'hai imparata a memoria? 556 00:48:29,727 --> 00:48:31,957 Senza ritardo sono 13 ore di treno. 557 00:48:32,047 --> 00:48:35,437 Andare e tornare sono 26 ore, 4 ore di ritardo... 558 00:48:35,527 --> 00:48:37,438 ...arrivo e gi� devo ripartire. 559 00:48:38,047 --> 00:48:40,686 - Perch� non prendi l'aereo? - Ho paura. 560 00:48:46,447 --> 00:48:49,564 C'� una finestra sul retro, passo di l�. Prendi il mio motorino... 561 00:48:49,647 --> 00:48:51,205 ...fai il giro e me lo porti. 562 00:48:51,447 --> 00:48:53,722 Non sono capace di andare in motorino. 563 00:48:54,447 --> 00:48:57,723 - � come una bicicletta. - Neanche in bicicletta. 564 00:49:02,487 --> 00:49:05,001 Allora lo spingi a mano. Io ti aspetto dietro. 565 00:49:05,087 --> 00:49:06,884 Questo s�. Vado. 566 00:49:20,087 --> 00:49:22,078 Francesca, vieni. Sono andati via. 567 00:49:27,087 --> 00:49:28,964 - Ciao. - Ciao. 568 00:49:31,127 --> 00:49:35,006 Volevo chiederti una cosa. Hai mai ucciso nessuno? 569 00:49:35,567 --> 00:49:36,636 No. 570 00:49:52,927 --> 00:49:55,282 Meglio non correre rischi, tienila tu. 571 00:49:56,567 --> 00:49:58,364 Verr� a prenderla quando ne avr� bisogno. 572 00:53:32,287 --> 00:53:35,199 - Ma tu chi sei? - La fantasia. 573 00:53:55,887 --> 00:53:59,323 - Guarda cosa abbiamo. - Cos'� quello? 574 00:53:59,407 --> 00:54:03,286 Qui abbiamo una cosa che sembra senza valore... 575 00:54:03,367 --> 00:54:06,598 ...ma chiss� tra 200-300 anni, quando saremo morti tutti... 576 00:54:06,687 --> 00:54:10,441 ...e non ci sar� pi� nessuno e arriver� un'astronave enorme. 577 00:54:12,687 --> 00:54:14,678 Si pogger� qui, scenderanno... 578 00:54:14,767 --> 00:54:16,041 <... gli extraterrestri pieni... 579 00:54:16,127 --> 00:54:18,402 <... di beep-beep dappertutto. 580 00:54:18,487 --> 00:54:21,843 Scenderanno e cominceranno a scavare. E troveranno quello. 581 00:54:22,807 --> 00:54:24,479 E diranno... 582 00:54:30,407 --> 00:54:31,840 Che vuol dire: "Cos'�?" 583 00:54:32,247 --> 00:54:36,160 Lo prenderanno con ogni cautela, lo porteranno sull'astronave... 584 00:54:36,247 --> 00:54:39,603 ...e ripartiranno. Andranno sul pianeta e gli scienziati... 585 00:54:39,687 --> 00:54:43,566 ...diranno: "Oh, beep!" - Cosa vuol dire "Oh, beep"? 586 00:54:43,927 --> 00:54:47,158 Vuol dire: "Escludiamo senz'altro si possa trattare... 587 00:54:47,247 --> 00:54:50,956 ...di un originale copricapo. Pensiamo senza ombra di dubbio... 588 00:54:51,047 --> 00:54:53,163 ...che sia la raffigurazione dell'uomo che viveva... 589 00:54:53,247 --> 00:54:56,842 ...sul pianeta morto." Lo metteranno in un museo... 590 00:54:56,927 --> 00:54:58,599 <... e gli extraterrestri... 591 00:54:58,687 --> 00:55:02,316 ...andranno l� a vederlo e diranno: "Oh! Oh!" 592 00:55:02,847 --> 00:55:04,883 Che vuol dire: "Oh! Oh!"? 593 00:55:05,207 --> 00:55:08,119 Loro non lo sanno che � un cesso. 594 00:55:09,367 --> 00:55:11,835 - Ciao, Angelina. - Ciao. Vieni. 595 00:55:12,807 --> 00:55:14,479 � Angelina, una mia amica. 596 00:55:15,687 --> 00:55:17,484 Ciao, ti devo far vedere una cosa. 597 00:55:19,247 --> 00:55:21,681 Da quando ce l'ho, non mi buco pi�. 598 00:55:21,887 --> 00:55:23,957 Non li ho toccati. Sei contento? 599 00:55:24,047 --> 00:55:25,002 S�. 600 00:55:27,167 --> 00:55:30,398 - Hai fatto un miracolo. - L'hai fatto tu, non io. 601 00:55:30,607 --> 00:55:31,722 No, tu. 602 00:55:34,967 --> 00:55:36,241 - Ciao. - Ciao. 603 00:55:48,447 --> 00:55:50,597 Chi ha dato quei soldi ad Angelina? 604 00:55:51,967 --> 00:55:55,084 - Io gliel'ho dati. - Li dai anche a me? 605 00:55:55,247 --> 00:55:59,160 - E perch�? - Perch� ha detto pap� che siamo rimasti senza. 606 00:55:59,487 --> 00:56:02,081 Ha perso il lavoro, perch� i preti hanno comprato... 607 00:56:02,167 --> 00:56:04,806 ...la tipografia e mandano via tutti. 608 00:56:14,087 --> 00:56:15,202 Ti piacciono? 609 00:56:15,447 --> 00:56:17,005 Visto che bella idea? 610 00:56:17,087 --> 00:56:18,202 � di mio cognato. 611 00:56:24,607 --> 00:56:27,917 Ti diamo una percentuale. Domattina, al "bancarellaro"... 612 00:56:28,007 --> 00:56:31,522 ...ne dobbiamo consegnare 200. Per� li devi firmare tu... 613 00:56:31,607 --> 00:56:34,838 ...se no sono capaci tutti a farlo. Questo, 5.000. 614 00:56:34,927 --> 00:56:39,079 Invece, questo, formato mignon, 2.000 lire. Che te ne pare? 615 00:56:40,007 --> 00:56:43,886 Perch� non vieni con noi domattina, cos� li firmi subito? 616 00:56:58,967 --> 00:57:00,002 Ciao. 617 00:57:03,807 --> 00:57:05,081 Ciao. 618 00:57:16,007 --> 00:57:17,998 Sei contento che non mi buco pi�? 619 00:57:18,087 --> 00:57:20,237 - Certo. - E sei uno stronzo. 620 00:57:21,327 --> 00:57:22,601 Me l'hanno gi� detto. 621 00:57:23,927 --> 00:57:27,283 Volevi redimermi? T'� andata male. 622 00:57:29,447 --> 00:57:30,402 Guarda. 623 00:57:32,967 --> 00:57:36,642 "Ges�", sveglia, oggi non si redime pi� nessuno. 624 00:57:37,007 --> 00:57:38,998 Mi buco e sono contenta di bucarmi. 625 00:57:39,567 --> 00:57:41,603 Basta avere i soldi, e tu me li hai dati. 626 00:57:41,927 --> 00:57:43,155 Ci sei rimasto male? 627 00:57:48,087 --> 00:57:49,600 Tutta carta. 628 00:57:51,167 --> 00:57:54,557 T'ho fatto fesso! 629 00:57:57,487 --> 00:58:01,765 Te lo volevo dire perch� mi pareva brutto ingannarti. 630 00:58:02,327 --> 00:58:03,680 Sei troppo scemo. 631 00:58:06,727 --> 00:58:07,921 Facciamo l'amore? 632 00:58:15,887 --> 00:58:17,605 Non vuoi? Ce l'hai con me? 633 00:58:31,367 --> 00:58:32,561 Che � successo? 634 00:58:33,807 --> 00:58:36,879 S�, cosa ti � successo? 635 00:58:37,567 --> 00:58:41,526 Volevamo festeggiare il tuo trionfo, parlare del futuro. 636 00:58:42,327 --> 00:58:43,601 Ho letto un giornale. 637 00:58:46,487 --> 00:58:49,479 Sapete che viviamo sotto una minaccia di guerra nucleare? 638 00:58:51,047 --> 00:58:54,164 Sapete che ci sono milioni di bombe atomiche pronte... 639 00:58:54,247 --> 00:58:57,444 ...a far esplodere il pianeta? - E cosa vuol dire? 640 00:58:57,527 --> 00:58:59,836 Bevi e non pensare a queste sciocchezze. 641 00:58:59,927 --> 00:59:02,964 Milioni di bambini muoiono di fame ogni giorno. 642 00:59:03,407 --> 00:59:05,602 - Dove vuoi arrivare? - Non lo so. 643 00:59:05,687 --> 00:59:08,440 - So che devo fare qualcosa. - Giovanni ha ragione. 644 00:59:08,527 --> 00:59:12,520 Bisogna fare qualcosa. Noi vorremmo usare la tua immagine... 645 00:59:12,607 --> 00:59:15,883 ...per una serie di figurine sulla vita di Ges� da incollare... 646 00:59:15,967 --> 00:59:18,083 ...su un album che metteremo in vendita. 647 00:59:18,447 --> 00:59:20,915 Le figurine hanno sempre molto successo. 648 00:59:21,887 --> 00:59:25,436 Per te � previsto un compenso a parte, ovviamente. 649 00:59:25,807 --> 00:59:28,401 - Mi sembra un'ottima idea. - Ti pare? 650 00:59:28,487 --> 00:59:31,604 Mandiamo le figurine ai bambini, cos� non muoiono pi� di fame. 651 00:59:32,567 --> 00:59:34,683 Ma noi diffondiamo il messaggio evangelico. 652 00:59:35,047 --> 00:59:39,802 Ascolta, se farai ci� che ti chiediamo... 653 00:59:39,887 --> 00:59:43,197 ...il tuo futuro � assicurato. - Dovrei ancora darvi... 654 00:59:43,287 --> 00:59:47,041 ...questa faccia per Ges�? - S�, ma stavolta non si tratta... 655 00:59:47,127 --> 00:59:50,676 ...di una sola fotografia. Ma di una serie di fotografie. 656 00:59:50,767 --> 00:59:54,396 - Una specie di film. - Dovreste aprire delle scuole... 657 00:59:54,487 --> 00:59:56,842 ...per handicappati. Ivan non va pi� a scuola perch� nessuno... 658 00:59:56,927 --> 00:59:59,395 - lo porta su per le scale. - Noi siamo un'opera di fede... 659 00:59:59,487 --> 01:00:02,797 ...non di carit�. - Allora la mia faccia non la vedete pi�. 660 01:00:03,887 --> 01:00:05,843 Ci avevamo gi� pensato, sai? 661 01:00:06,247 --> 01:00:09,876 E col tuo aiuto forse potremmo anche farla questa scuola. 662 01:00:11,007 --> 01:00:14,920 Ora per� prepariamo un bel contrattino... 663 01:00:15,007 --> 01:00:16,440 Vorrei che i bambini poveri... 664 01:00:16,527 --> 01:00:17,880 <... del quartiere mangiassero... 665 01:00:17,967 --> 01:00:19,639 ...qui da voi. - Basta! 666 01:00:19,727 --> 01:00:22,639 Questo ci sta prendendo per i fondelli! Cos'altro vuoi? 667 01:00:23,207 --> 01:00:26,517 S�, la tipografia che avete rilevato, mi piacerebbe... 668 01:00:26,607 --> 01:00:29,804 ...che continuasse con gli stessi operai, senza licenziamenti. 669 01:00:55,687 --> 01:00:57,040 Ma che fai? 670 01:00:57,127 --> 01:00:59,322 � roba dei preti. Ci metti nei casini. 671 01:00:59,967 --> 01:01:03,880 Dei preti? Di chi � questa faccia? � la mia. 672 01:01:04,127 --> 01:01:07,836 Ho rotto il contratto coi preti. Finalmente ho capito. 673 01:01:08,807 --> 01:01:11,116 Qualcuno mi ha fatto capire cosa stavo facendo. 674 01:01:11,207 --> 01:01:13,721 Tanti credono di fare una cosa buona e ne fanno una cattiva... 675 01:01:13,807 --> 01:01:16,196 ...e non se ne rendono conto e continuano a farla. 676 01:01:16,287 --> 01:01:19,677 Io invece no, sono un Ges� Cristo pentito e li brucio tutti... 677 01:01:19,767 --> 01:01:21,041 ...questi manifesti. 678 01:01:21,687 --> 01:01:24,918 � una parola: C'� il magazzino pieno. Vieni a vedere. 679 01:01:39,007 --> 01:01:40,360 Nessuno l'ha visto. 680 01:01:40,567 --> 01:01:43,525 - Bisogna trovarlo a qualunque costo. - Certo. 681 01:01:56,127 --> 01:02:00,643 "Ges�"? "Ges�"? 682 01:02:04,247 --> 01:02:06,636 Guarda. Saranno 10 quintali. 683 01:02:06,887 --> 01:02:08,320 Ma che vuoi distruggere? 684 01:02:14,207 --> 01:02:16,801 Se mi date una mano tutti insieme li bruciamo tutti. 685 01:02:16,887 --> 01:02:19,162 - Tanto c'� la partita. - Hanno segnato! 686 01:02:25,047 --> 01:02:27,003 - Senti... - Francesca. 687 01:02:30,647 --> 01:02:33,115 - Cosa fai qui? - Mi serve la pistola. 688 01:02:44,087 --> 01:02:46,999 C'� qualcuno. Aspettami l�. 689 01:03:08,327 --> 01:03:11,683 Sia lodato Dio. Dove sei stato? Perch� sei sparito? 690 01:03:11,967 --> 01:03:12,956 Lo sai. 691 01:03:13,927 --> 01:03:17,237 Ti sei offeso per le parole di Don Gerardo. Non � cattivo. 692 01:03:17,327 --> 01:03:19,795 - � solo un impulsivo. - Non ce l'ho n� con Don... 693 01:03:19,887 --> 01:03:22,799 ...Gerardo, n� con Don Filippo. Vi voglio bene a tutti. 694 01:03:22,887 --> 01:03:26,800 Solo che non voglio pi� fare Ges�. Ho sonno e voglio dormire. 695 01:03:27,087 --> 01:03:29,078 Guarda, ti ho portato il mio televisore. 696 01:03:31,047 --> 01:03:34,164 Ti far� compagnia la sera. Fallo per me. 697 01:03:34,607 --> 01:03:37,917 Se non riesco a farti restare, dovrei solo andarmene. 698 01:03:38,487 --> 01:03:41,081 - Non so dove. - Ce ne andiamo insieme. 699 01:03:41,327 --> 01:03:42,646 Domani partiamo. 700 01:03:44,047 --> 01:03:46,322 Sono entrato dai Faustini che avevo 8 anni. 701 01:03:46,407 --> 01:03:48,841 Ora ne ho 50. Dove vuoi che vada? 702 01:03:49,727 --> 01:03:52,685 Da qualche parte andremo. Ora vai e dormi tranquillo. 703 01:03:52,767 --> 01:03:54,439 Domani vieni su da noi, me lo prometti? 704 01:03:54,527 --> 01:03:56,995 Va bene. Vai, vai. 705 01:04:06,007 --> 01:04:07,076 Tieni. 706 01:04:11,367 --> 01:04:12,880 - Ciao. - Ciao. 707 01:04:13,767 --> 01:04:15,837 - Ciao. - Ciao. 708 01:04:19,407 --> 01:04:21,796 - Ciao. - Ciao. 709 01:04:51,087 --> 01:04:53,840 - Andiamo? - S�, andiamo. 710 01:04:57,647 --> 01:04:59,399 - Sei pronto? - S�. 711 01:05:00,127 --> 01:05:02,766 - Olio, gomme, hai controllato tutto? - S�. 712 01:05:27,007 --> 01:05:29,726 - C'� il Papa l� dentro? - S�. 713 01:05:31,207 --> 01:05:33,243 Che star� facendo ora? 714 01:05:33,447 --> 01:05:34,926 Si star� facendo la doccia. 715 01:05:35,847 --> 01:05:37,838 Oppure la barba. 716 01:05:38,487 --> 01:05:41,081 O sar� gi� vestito e star� facendo colazione. 717 01:05:41,367 --> 01:05:45,076 Gi�. Pure lui... E poi? 718 01:05:45,607 --> 01:05:50,761 E poi... Poi pregher�. Pregher� per noi. 719 01:06:53,527 --> 01:06:54,755 Aiuto! 720 01:07:18,487 --> 01:07:20,478 Spara, stronza! Spara! 721 01:07:27,127 --> 01:07:28,879 Ma lei preferiva Marco. 722 01:07:29,607 --> 01:07:34,442 L'invidia, la gelosia, mi accecarono. E quando... 723 01:07:36,287 --> 01:07:39,279 Chi �? Francesca? 724 01:07:39,367 --> 01:07:42,723 Spari sul serio? Che fai? Mi vuoi uccidere? 725 01:07:43,407 --> 01:07:47,639 S�. L'attentato � fallito per colpa mia. Non ho sparato. 726 01:07:48,127 --> 01:07:51,836 Un compagno l'hanno preso. 727 01:07:53,287 --> 01:07:57,166 Per colpa tua sono fottuta. Sono una vigliacca come te. 728 01:07:57,807 --> 01:07:59,399 Ma cosa c'entro io? 729 01:07:59,487 --> 01:08:01,523 Non spari agli altri e vieni a sparare a me? 730 01:08:02,447 --> 01:08:06,486 Se mi trovano mi fanno fuori. Dove cazzo vado? 731 01:08:07,407 --> 01:08:11,082 Oggi � sabato. Fino a luned�, qui non viene nessuno. 732 01:08:12,007 --> 01:08:14,805 E poi? Non ho un soldo. 733 01:08:16,487 --> 01:08:19,206 Posso andare io a chiederli a tua madre, � tanto gentile. 734 01:08:38,287 --> 01:08:40,482 - Dentro! - Ahi! - Fermo! 735 01:08:41,407 --> 01:08:42,760 Forse ho sbagliato casa. 736 01:08:43,967 --> 01:08:45,002 Cammina! 737 01:08:47,007 --> 01:08:47,962 Buongiorno. 738 01:08:48,767 --> 01:08:50,246 � lui che vi ha dato notizie... 739 01:08:50,327 --> 01:08:52,238 <... di Francesca? � lui? 740 01:08:54,887 --> 01:08:55,876 S�. 741 01:08:57,967 --> 01:09:00,765 - Chi ha sparato al professor Rossi? - Ma io non lo conosco. 742 01:09:02,127 --> 01:09:04,880 Me ne dia un altro. Non lo conosco il professor Rossi. 743 01:09:06,407 --> 01:09:07,886 Levagli le manette. 744 01:09:12,527 --> 01:09:15,837 Ho l'impressione che non capisca la gravit� della sua posizione. 745 01:09:17,847 --> 01:09:19,439 La prego, si accomodi. 746 01:09:23,047 --> 01:09:25,959 Il signor Commissario ti vuole rivolgere alcune domande. 747 01:09:26,567 --> 01:09:29,843 Sono certo che le tue risposte chiariranno tutto. 748 01:09:29,967 --> 01:09:33,084 - Stai calmo e non ti agitare. - Sono calmissimo. 749 01:09:34,247 --> 01:09:38,240 Allora, vuoi dirci tutto ci� che sai sul conto della ragazza? 750 01:09:38,887 --> 01:09:42,163 L'ho gi� detto, fa la terrorista e vive in clandestinit�. 751 01:09:42,607 --> 01:09:44,040 Chiedo una perizia psichiatrica. 752 01:09:44,127 --> 01:09:46,721 Avvocato, la prego. Cio�, tu le hai chiesto: "Cosa fai?"... 753 01:09:46,807 --> 01:09:48,718 ...e lei ti ha risposto: "Faccio la terrorista"? 754 01:09:48,967 --> 01:09:52,755 Non proprio, mi ha detto: "Sono una rivoluzionaria." 755 01:09:53,887 --> 01:09:55,479 E tu cosa ne pensi? 756 01:09:55,807 --> 01:09:58,924 Qual � la tua opinione su questa gente che va in giro e ammazza? 757 01:10:02,247 --> 01:10:05,762 Morire � brutto. Ma uccidere � peggio. 758 01:10:08,927 --> 01:10:12,283 Io provo la stessa pena per chi uccide e per chi muore. 759 01:10:15,447 --> 01:10:17,642 Voi vi preoccupate solo dei morti. 760 01:10:18,887 --> 01:10:21,355 Ma non pensate mai a quelli che li hanno uccisi. 761 01:10:22,967 --> 01:10:25,765 Sono smarriti nel buio. 762 01:10:29,487 --> 01:10:31,205 Perch� non sanno pi� amare. 763 01:10:35,807 --> 01:10:39,322 S�? Sono io. Ah, si. 764 01:10:40,407 --> 01:10:41,601 S�, sono tutti qui. 765 01:10:43,847 --> 01:10:46,759 Certo, la sua posizione � un po' delicata. 766 01:10:49,087 --> 01:10:51,362 Va bene, d'accordo. 767 01:10:57,367 --> 01:10:59,927 Per tirarti fuori abbiamo dovuto muovere mezzo Vaticano! 768 01:11:00,007 --> 01:11:03,477 Adesso basta fare follie o ti piglio a sberle e a calci! 769 01:11:04,287 --> 01:11:07,120 Ora vieni con noi e non ti muovi, fin quando non avremo finito... 770 01:11:07,207 --> 01:11:10,005 ...le figurine. Don Gaetano sar� il tuo angelo custode. 771 01:11:10,287 --> 01:11:13,836 - Cosa ti hanno fatto? Ti hanno picchiato? - S�. 772 01:11:16,367 --> 01:11:19,643 Aspetteremo che guarisca. Poi faremo le figurine. 773 01:11:51,207 --> 01:11:53,004 Mi devi dare una mano, tu. 774 01:11:55,167 --> 01:11:58,557 Proviamo un po'. Fammi vedere cosa sai fare. 775 01:12:00,567 --> 01:12:01,636 Dai. 776 01:12:03,767 --> 01:12:06,235 Hai i piedi inchiodati, hai ragione anche tu. 777 01:12:06,327 --> 01:12:07,555 Proviamo di qua. 778 01:12:09,687 --> 01:12:10,881 Eh, non ce la fai. 779 01:12:11,767 --> 01:12:14,440 Se non riesci neanche ad aprire la porta di un prete... 780 01:12:14,527 --> 01:12:16,882 ...figurati quelle del Paradiso. 781 01:12:18,927 --> 01:12:21,680 Giovanni, cosa fai? Con chi parli? 782 01:12:22,967 --> 01:12:25,481 - Con me stesso. - Non puoi uscire. 783 01:12:25,687 --> 01:12:30,044 Don Gerardo mi ha dato l'ordine di tenerti chiuso a chiave. 784 01:12:30,167 --> 01:12:32,317 - Dammi la chiave. - Non ce l'ho. 785 01:12:32,887 --> 01:12:35,003 - Dammi la chiave. - S�, ce l'ho. 786 01:12:35,607 --> 01:12:38,167 - Ma non me la chiedere. - Io non voglio uscire... 787 01:12:38,247 --> 01:12:41,557 ...devo uscire. Te lo ordino, dammi la chiave. 788 01:12:51,927 --> 01:12:54,919 Torniamo sull'autostrada, facciamo l'autostop... 789 01:12:55,007 --> 01:12:58,841 ...e vediamo chi incontriamo. - La polizia, che mi arresta... 790 01:12:58,927 --> 01:13:01,805 ...perch� ormai sono ricercata. Te invece ti rimandano... 791 01:13:01,887 --> 01:13:03,923 ...dai Faustini, per i quali vali miliardi. 792 01:13:04,167 --> 01:13:06,397 O incontro i miei compagni, che mi vogliono morta... 793 01:13:06,487 --> 01:13:07,602 ...perch� non ho sparato. 794 01:13:08,567 --> 01:13:09,920 Allora dove andiamo? 795 01:13:11,527 --> 01:13:15,998 - Ho un'idea. - Io ti seguo. Mi fido di te ciecamente. 796 01:13:16,967 --> 01:13:18,685 - Ti fidi? - S�. 797 01:13:20,767 --> 01:13:23,201 Appena apre, facciamo benzina e ce ne andiamo. 798 01:13:24,447 --> 01:13:25,675 Va bene. 799 01:13:26,567 --> 01:13:29,206 - Il bar � aperto. Prendiamo un cappuccino? - S�. 800 01:13:29,887 --> 01:13:32,765 Te lo porto io. Tu � meglio se resti qui, se no magari... 801 01:13:32,847 --> 01:13:34,405 ...ci rubano il motorino. 802 01:13:57,087 --> 01:13:58,839 Vale almeno un paio di miliardi. 803 01:13:59,287 --> 01:14:01,482 Io lo sequestro, voi trattate il riscatto. 804 01:14:02,887 --> 01:14:05,196 Se tutto va bene, rientro nei ranghi, chiaro? 805 01:14:06,727 --> 01:14:10,083 Se non pagano ve lo consegno. O cos� o niente. 806 01:14:20,847 --> 01:14:23,042 - Tieni. - Grazie. 807 01:14:32,807 --> 01:14:35,605 Ecco, ha aperto. Andiamo. 808 01:15:37,647 --> 01:15:40,684 - Di chi � questa casa? - Di amici di mia madre. 809 01:15:40,967 --> 01:15:42,446 D'inverno non ci vengono mai. 810 01:15:43,287 --> 01:15:44,242 Bella. 811 01:16:00,567 --> 01:16:02,125 Entri sempre cos� in casa... 812 01:16:02,207 --> 01:16:03,401 <... di amici? 813 01:16:11,647 --> 01:16:13,399 Fai il giro, ti apro la porta. 814 01:16:29,207 --> 01:16:30,435 Francesca. 815 01:16:43,727 --> 01:16:45,160 Porta dentro il motorino. 816 01:16:58,687 --> 01:17:00,359 Dobbiamo starci molto qui? 817 01:17:01,007 --> 01:17:02,076 Dipende. 818 01:17:13,127 --> 01:17:16,244 Non accendere. Prima fammi chiudere tutto. 819 01:17:27,167 --> 01:17:28,964 � inutile passare le nottate... 820 01:17:29,047 --> 01:17:31,197 ...accanto al telefono. Se n'� andato. 821 01:17:31,487 --> 01:17:35,685 - � sparito, grazie a Dio. - Tutta colpa di questo idiota. 822 01:17:35,887 --> 01:17:38,640 Non potevo mica legarmelo al polso con le manette. 823 01:17:38,967 --> 01:17:42,721 Al limite s�, era meglio! � sparito da due giorni. 824 01:17:49,927 --> 01:17:52,999 Pronto? 825 01:17:54,847 --> 01:17:59,125 S�, sono io. Non ho capito, vuole ripetere? 826 01:18:01,047 --> 01:18:05,359 Ripeta, per favore. Preparare due miliardi? 827 01:18:08,847 --> 01:18:11,645 Ronde armate... 828 01:18:11,727 --> 01:18:14,082 ...proletarie per il comunismo? 829 01:18:15,047 --> 01:18:19,438 - Chi parla? - Hanno detto che parlavano solo con me... 830 01:18:19,527 --> 01:18:21,882 ...e che interrompevano se sentivano un'altra voce. 831 01:18:21,967 --> 01:18:24,117 L'hanno rapito e ci chiedono due miliardi? 832 01:18:24,207 --> 01:18:25,799 S�, e se non paghiamo lo uccidono. 833 01:18:26,647 --> 01:18:28,877 Per� ci danno 48 ore di tempo. 834 01:18:29,167 --> 01:18:31,317 Allora cos� siamo a posto. 835 01:18:31,407 --> 01:18:34,956 S�, buongiorno, sono io. 836 01:18:35,367 --> 01:18:36,482 Ascolto. 837 01:18:38,807 --> 01:18:40,001 Carta e penna. 838 01:18:43,927 --> 01:18:45,440 Faccio io. 839 01:18:49,127 --> 01:18:51,516 S�. S�. 840 01:18:56,887 --> 01:18:59,924 Ci chiedono 100 milioni di acconto. Li devo portare io. 841 01:19:01,207 --> 01:19:02,196 S�. 842 01:19:15,167 --> 01:19:18,159 Tempi duri... 843 01:19:18,247 --> 01:19:20,124 ...per Ges�. 844 01:19:22,167 --> 01:19:26,638 Ormai nessuno lo vuol pi�. 845 01:19:28,807 --> 01:19:33,005 C'� solo una ragazza... 846 01:19:33,087 --> 01:19:35,237 <... e non crede nell'amore... 847 01:19:35,327 --> 01:19:38,239 ...e in questo buco nero... 848 01:19:38,327 --> 01:19:41,399 ...lo tiene prigioniero. 849 01:19:45,647 --> 01:19:48,161 - Dove l'hai trovata? - Era nel ripostiglio... 850 01:19:48,247 --> 01:19:51,523 ...insieme a quella coperta e alla stufetta, ma non funziona. 851 01:19:51,807 --> 01:19:53,399 Certo, ci vengono solo d'estate. 852 01:19:56,767 --> 01:19:58,120 Cosa c'� da mangiare? 853 01:19:58,887 --> 01:20:01,242 Dunque, abbiamo tre vasetti... 854 01:20:01,327 --> 01:20:02,476 <... di pesche sciroppate... 855 01:20:02,567 --> 01:20:06,480 ...peperoncini, cipolline, funghetti, melanzane... 856 01:20:06,567 --> 01:20:10,116 ...carciofini e una mosca. Manca il pane. 857 01:20:10,207 --> 01:20:11,640 Il pane l'ho comprato io. 858 01:20:20,607 --> 01:20:21,881 Don Gaetano? 859 01:20:21,967 --> 01:20:23,116 Sono io. 860 01:20:23,207 --> 01:20:24,435 Sali. 861 01:20:52,247 --> 01:20:53,521 Cosa fai tu qui? 862 01:20:54,247 --> 01:20:57,444 Aspetto "Ges�". Sono due giorni che non si vede. 863 01:20:58,527 --> 01:21:01,997 - Ges� sta in Cielo. - Non il Ges� che sta in Cielo. 864 01:21:02,087 --> 01:21:05,636 - Giovanni. - Giovanni � malato. 865 01:21:05,727 --> 01:21:07,240 Ma non � niente di grave. 866 01:21:07,847 --> 01:21:11,886 Quando lo vedi, digli che Ivan lo saluta e che guarisca presto. 867 01:21:12,407 --> 01:21:14,477 Va bene. Ciao. 868 01:21:46,287 --> 01:21:49,597 Sei pazzo? Dove sei stato? 869 01:21:49,687 --> 01:21:51,723 A caccia. Una lotta pazzesca. 870 01:21:52,807 --> 01:21:55,002 Guarda cos'ho trovato. 871 01:21:57,447 --> 01:21:59,438 Come lo facciamo, arrosto o bollito? 872 01:22:00,007 --> 01:22:01,804 Bollito, cos� abbiamo anche il brodo. 873 01:22:03,367 --> 01:22:05,085 Ma tu non ridi mai? 874 01:22:06,927 --> 01:22:08,360 Lo sai come si ammazza? 875 01:22:09,847 --> 01:22:11,360 Bisogna tirargli il collo. 876 01:22:12,887 --> 01:22:14,843 Allora dai, io metto l'acqua sul fuoco. 877 01:22:27,247 --> 01:22:29,477 Scusa, non ti faccio male. 878 01:23:02,287 --> 01:23:04,084 Prova tu, io non ce la faccio. 879 01:23:05,247 --> 01:23:07,124 Faccio presto, gli taglio la testa. 880 01:23:45,047 --> 01:23:48,198 Per piacere, fallo per me, suicidati. 881 01:23:48,847 --> 01:23:52,362 � un attimo, cosa ti costa? Ti butti gi�, una testata... 882 01:23:52,447 --> 01:23:53,766 <... ed � finito tutto. 883 01:23:54,487 --> 01:23:57,081 � un attimo, cosa ti costa? Ti butti gi�... 884 01:23:57,167 --> 01:23:59,123 ...cos� siamo contenti tutti. 885 01:23:59,207 --> 01:24:01,767 Vedi, non � tanta la distanza. Buttati gi�. 886 01:24:02,927 --> 01:24:06,044 Ti sei montato la testa? Cosa sei, una faraona? Buttati. 887 01:24:06,527 --> 01:24:08,358 Niente da fare. 888 01:24:15,167 --> 01:24:16,441 C'� pure un pianoforte. 889 01:24:16,527 --> 01:24:19,121 Pesa e ce lo pagano poco. Facciamoci prima tutte le tv. 890 01:24:19,207 --> 01:24:20,560 - Allora chiudo? - Chiudi. 891 01:24:24,607 --> 01:24:25,722 Sali. 892 01:24:30,647 --> 01:24:31,921 Il cancello. 893 01:24:52,727 --> 01:24:54,399 Spegni la luce, fai piano. 894 01:25:21,887 --> 01:25:23,036 Spegni. 895 01:25:35,367 --> 01:25:36,925 Mi sa che c'� qualcuno. 896 01:25:39,367 --> 01:25:41,403 - Andiamo. - Vai. 897 01:25:51,407 --> 01:25:52,840 Se ne sono andati. 898 01:26:18,727 --> 01:26:20,240 Hai avuto paura, eh? 899 01:26:28,247 --> 01:26:30,477 Sei una terrorista terrorizzata. 900 01:26:35,087 --> 01:26:37,920 Ho finito le sigarette. C'� una stazione di servizio. 901 01:26:38,007 --> 01:26:39,406 Dev'essere ancora aperta. 902 01:26:40,647 --> 01:26:43,764 Ci faccio un salto. Tu resta qui, non ti muovere. 903 01:27:07,087 --> 01:27:09,806 - � qui. Ciao. - Ciao. 904 01:27:14,167 --> 01:27:15,520 Ciao. 905 01:27:15,767 --> 01:27:18,076 - Fermi dove siete. - D'accordo. 906 01:27:20,127 --> 01:27:22,766 - C'� stato il contatto? - S�, ma non ha portato a niente. 907 01:27:23,207 --> 01:27:26,324 - Niente? - Vogliono le prove che lo abbiamo noi e che � vivo. 908 01:27:26,927 --> 01:27:29,361 Ti abbiamo portato la Polaroid. Vieni a prenderla. 909 01:27:29,767 --> 01:27:31,883 - Lasciala l� e fila. - Va bene. 910 01:27:32,727 --> 01:27:35,195 Ricordati che se non pagano ce lo devi consegnare. 911 01:27:35,447 --> 01:27:38,484 - Lo so. - Ciao. 912 01:28:12,487 --> 01:28:14,000 Giovanni, dove sei? 913 01:28:15,407 --> 01:28:16,601 Giovanni? 914 01:28:19,367 --> 01:28:20,720 Cos'hai comprato? 915 01:28:21,687 --> 01:28:24,724 Niente. Un giornale, vuoi leggerlo? 916 01:28:32,247 --> 01:28:36,001 - E l� cosa c'�? - Una Polaroid. L'ho trovata... 917 01:28:36,087 --> 01:28:38,601 ...alla stazione di servizio. L'ha dimenticata qualcuno. 918 01:28:39,047 --> 01:28:42,801 � carica, possiamo usarla. Cos�, tanto per... 919 01:28:44,047 --> 01:28:45,844 Vuoi una fotografia col giornale? 920 01:28:56,127 --> 01:28:58,357 Va bene cos� o mi vuoi anche di profilo? 921 01:29:00,287 --> 01:29:03,484 Perch� mi hai seguita se hai capito cosa volevo fare? 922 01:29:03,567 --> 01:29:05,364 Quanto avete chiesto per il riscatto? 923 01:29:06,927 --> 01:29:08,406 Dai, su, fai questa foto. 924 01:29:08,487 --> 01:29:10,842 Me ne hanno gi� fatte tante, una pi�, una meno. 925 01:29:16,647 --> 01:29:19,286 Non c'� dubbio, � nelle loro mani. 926 01:29:20,407 --> 01:29:23,126 Per la stampa diventeremo quelli che l'hanno lasciato morire... 927 01:29:23,207 --> 01:29:24,401 ...per non pagare. 928 01:29:25,327 --> 01:29:28,239 I parenti dei sequestrati hanno sempre pagato. 929 01:29:29,927 --> 01:29:31,042 Mah! 930 01:29:31,807 --> 01:29:33,479 Non � nostro parente... 931 01:29:33,567 --> 01:29:34,966 <... n� nostro figlio. 932 01:29:35,287 --> 01:29:37,084 E magari non lo ammazzano. 933 01:29:37,167 --> 01:29:40,204 No. Quelli hanno la faccia di bravi ragazzi, ma uccidono. 934 01:29:40,287 --> 01:29:42,357 Non scherzano, uccidono davvero. 935 01:29:42,647 --> 01:29:44,285 Cedere mi sembra imprudente. 936 01:29:45,247 --> 01:29:49,525 Suggerirei invece di divulgare la notizia... 937 01:29:49,607 --> 01:29:52,883 ...di renderla di pubblico dominio. La Magistratura... 938 01:29:52,967 --> 01:29:54,446 <... interverrebbe subito. 939 01:29:54,527 --> 01:29:56,836 O potremmo farla intervenire... 940 01:29:56,927 --> 01:29:58,724 ...e bloccare tutti i vostri beni. 941 01:29:58,967 --> 01:30:01,481 Come potete pagare se avete i beni bloccati? 942 01:30:05,807 --> 01:30:06,956 E dopo... 943 01:30:08,007 --> 01:30:12,080 E dopo, a casa, il calore di Vecchia Romagna. 944 01:30:13,487 --> 01:30:16,047 - Guarda cosa sto preparando. - Cos'�? 945 01:30:16,247 --> 01:30:18,807 - � un "bi-poncho". - Cos'� un "bi-poncho"? 946 01:30:18,887 --> 01:30:19,956 Siediti. 947 01:30:22,367 --> 01:30:25,803 Devi mettere la testa qui. Ecco. 948 01:30:27,287 --> 01:30:28,606 Cos�. 949 01:30:29,687 --> 01:30:31,086 Poi ci metto la mia. 950 01:30:35,487 --> 01:30:37,762 Cos� con una coperta ci scaldiamo tutti e due. 951 01:30:46,367 --> 01:30:48,323 Ma voi terroristi vi innamorate? 952 01:30:49,327 --> 01:30:54,526 Certo. Ho un ragazzo. Un compagno. Ora � in carcere. 953 01:30:55,247 --> 01:30:58,239 - E cosa facevate? - Niente di speciale. 954 01:30:58,487 --> 01:31:01,001 Si parlava, si faceva l'amore, come tutti. 955 01:31:02,047 --> 01:31:04,003 A me non piace fare l'amore. 956 01:31:05,247 --> 01:31:08,523 Far l'amore mi d� l'idea di qualcosa tipo bricolage... 957 01:31:08,607 --> 01:31:10,962 ...fai-da-te. "Cosa facciamo?". "L'amore". "Eccolo qui". 958 01:31:11,047 --> 01:31:12,719 "Tic-tic. Beccatelo questo amore." 959 01:31:14,647 --> 01:31:18,435 Il bello sarebbe poter dire... 960 01:31:18,527 --> 01:31:21,678 ...per esempio di noi due, "siamo l'amore". 961 01:31:21,927 --> 01:31:24,600 "Io e te siamo l'amore", porco cane. 962 01:31:26,287 --> 01:31:29,563 Sarebbe pi� bello. Non ci sarebbe n� prima n� dopo. 963 01:31:30,367 --> 01:31:33,643 Ma ci sarebbe questa cosa enorme... 964 01:31:33,727 --> 01:31:36,400 ...eccezionale, incredibile... 965 01:31:36,927 --> 01:31:39,361 Dell'Ordine dei Faustini. 966 01:31:39,447 --> 01:31:42,484 Spero che questo appello sia ascoltato da coloro che tengono... 967 01:31:42,567 --> 01:31:45,081 ...prigioniero il nostro Giovanni. 968 01:31:46,167 --> 01:31:49,762 Noi ci ribelliamo, con tutte le nostre forze... 969 01:31:49,847 --> 01:31:52,998 ...ai provvedimenti presi dalla Magistratura... 970 01:31:53,087 --> 01:31:56,159 ...che ci impedisce di versare la somma richiesta. 971 01:31:57,007 --> 01:32:01,205 Il nostro Giovanni � per noi tutti un figliolo prediletto... 972 01:32:01,287 --> 01:32:03,596 ...degno del ruolo che gli abbiamo affidato. 973 01:32:04,247 --> 01:32:07,080 Nel breve periodo che � stato qui con noi... 974 01:32:07,167 --> 01:32:11,046 ...� riuscito ad accaparrarsi l'affetto non solo nostro... 975 01:32:11,127 --> 01:32:13,516 ...ma di tutti quelli che l'hanno avvicinato. 976 01:32:14,487 --> 01:32:17,240 Noi imploriamo con umilt�... 977 01:32:17,327 --> 01:32:21,479 ...inginocchiandoci ai piedi dei suoi rapitori... 978 01:32:21,567 --> 01:32:24,639 ...di volercelo restituire... 979 01:32:24,727 --> 01:32:26,445 ...senza fargli alcun male. 980 01:32:33,967 --> 01:32:35,082 Non pagano. 981 01:32:36,487 --> 01:32:38,921 Si vede che non valgo neanche una lira per loro. 982 01:32:43,607 --> 01:32:44,756 Cosa fai? 983 01:32:46,527 --> 01:32:48,563 Ora mi devi portare dai tuoi amici. 984 01:32:50,687 --> 01:32:51,802 Piangi? 985 01:32:56,887 --> 01:33:00,960 Incosciente. Non sai cosa ti succede se ti consegno a loro. 986 01:33:01,687 --> 01:33:05,043 So quello che succeder� a te se non mi ci porti. 987 01:33:06,567 --> 01:33:08,478 Sai che facciamo? Ci andiamo insieme. 988 01:33:10,447 --> 01:33:13,359 Porto il televisore, gli facciamo vedere un programmino... 989 01:33:13,447 --> 01:33:14,800 ...e li rimbambiamo tutti. 990 01:33:15,887 --> 01:33:18,560 E se non basta, gli diamo anche il "bi-poncho". 991 01:33:18,647 --> 01:33:21,684 No! Non voglio! Non voglio! 992 01:33:22,567 --> 01:33:24,205 Perch�, lo vuoi tu il "bi-poncho"? 993 01:34:01,647 --> 01:34:03,046 Francesca, dove vai? 994 01:34:04,927 --> 01:34:06,246 Te ne vai da sola? 995 01:34:08,727 --> 01:34:12,117 Questa cosa l'abbiamo iniziata in due. Finiamola in due. 996 01:34:16,407 --> 01:34:17,522 Va bene. 997 01:34:57,447 --> 01:35:00,325 Il gallo, morir� di fame. Vallo a prendere. 998 01:35:00,567 --> 01:35:02,159 Hai ragione, vado. 999 01:35:13,567 --> 01:35:18,277 Su, dai, vieni qui. 1000 01:35:37,687 --> 01:35:38,915 Francesca! 1001 01:36:04,567 --> 01:36:05,920 Fermi, c'� gente. 1002 01:36:10,927 --> 01:36:13,680 Macch�! � un rubagalline. 1003 01:36:13,767 --> 01:36:14,756 Andiamo. 1004 01:36:17,447 --> 01:36:19,961 Non vi sembra quello che ha fatto la fotografia per Cristo? 1005 01:36:25,607 --> 01:36:26,926 Mi pare proprio di si. 1006 01:36:28,367 --> 01:36:31,643 Ges� Cristo e i ladroni. Basta che non ci mettono in croce. 1007 01:36:31,727 --> 01:36:32,876 Carichiamo, dai. 1008 01:37:09,127 --> 01:37:14,724 Abbiamo pensato che un periodo di riposo ti farebbe bene. 1009 01:37:15,287 --> 01:37:18,324 Troppe emozioni, confusioni... 1010 01:37:18,407 --> 01:37:20,125 <... nella tua povera testolina. 1011 01:37:20,567 --> 01:37:22,444 Agli ordini. Cosa devo fare? 1012 01:37:22,807 --> 01:37:26,356 Abbiamo trovato una casa di cura, non proprio in Svizzera... 1013 01:37:26,447 --> 01:37:29,644 ...ma vicino al confine. Ti troverai benissimo. 1014 01:37:29,887 --> 01:37:32,401 � vicino Varese. C'� un bel parco. 1015 01:37:32,807 --> 01:37:35,002 A te piace tanto la natura. 1016 01:37:35,527 --> 01:37:38,485 Paghiamo tutto noi. Sei contento? 1017 01:37:38,967 --> 01:37:41,037 Contentissimo. Quando si parte? 1018 01:37:41,327 --> 01:37:45,002 Subito. Ti accompagna Don Gaetano. Va bene? 1019 01:37:45,967 --> 01:37:49,516 Grazie. Grazie. Grazie. 1020 01:38:21,927 --> 01:38:25,602 Deve salutare il suo piccolo amico, non si � mai mosso di qui. 1021 01:38:25,887 --> 01:38:28,162 Ivan, il bambino in carrozzella. 1022 01:38:40,567 --> 01:38:41,886 Arrivederci. 1023 01:39:01,247 --> 01:39:03,158 Dicono che sono pazzo. 1024 01:39:03,447 --> 01:39:06,644 Forse hanno ragione. Mi mandano via per farmi curare. 1025 01:39:06,727 --> 01:39:09,036 Te ne vai cos� senza dirmi niente? 1026 01:39:09,487 --> 01:39:11,284 Volevo scriverti una lettera. 1027 01:39:11,887 --> 01:39:15,562 Ti devo chiedere una cosa, ma promettimi di non dire di no. 1028 01:39:15,927 --> 01:39:17,076 Va bene, dimmi. 1029 01:39:17,447 --> 01:39:20,723 Non so come chiedertela, perch� ho paura che mi dici di no. 1030 01:39:21,247 --> 01:39:24,125 - Dimmi. - Me lo fai un miracolo? 1031 01:39:25,527 --> 01:39:27,279 Ma non sono mica Ges�, io. 1032 01:39:27,807 --> 01:39:30,480 S� che lo sei, l'ho capito subito io. 1033 01:39:31,047 --> 01:39:34,039 No che non sono Ges�. Non posso fare miracoli. 1034 01:39:35,207 --> 01:39:39,917 - E dai, non fare il modesto. - E che miracolo vorresti? 1035 01:39:40,047 --> 01:39:42,436 Di farmi camminare come tutti gli altri. 1036 01:39:42,847 --> 01:39:45,964 Non posso. Non posso proprio. 1037 01:39:46,727 --> 01:39:50,242 - E che fai, il difficile? - Ho detto di no, testone. 1038 01:39:50,927 --> 01:39:54,920 - Dai, non fare lo stronzo. - Ti dico che non posso. 1039 01:39:55,287 --> 01:39:56,959 - S� che puoi. - No che non posso. 1040 01:39:57,047 --> 01:40:01,438 - S�. - No. - S�. 1041 01:40:01,607 --> 01:40:03,677 Giovanni. Dobbiamo andare. 1042 01:40:04,567 --> 01:40:05,761 Ora devo andare. 1043 01:40:07,887 --> 01:40:09,718 - Ciao, Ivan. - Ciao. 1044 01:41:06,247 --> 01:41:09,045 Ce ne siamo liberati in tempo. Dio sia lodato. 78560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.