All language subtitles for Learning

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,182 --> 00:01:27,131 Lorsque j'ai rencontré Ricardo, il m'a sauvé de la rue. 2 00:01:33,827 --> 00:01:35,966 C'est ton lit. 3 00:01:38,665 --> 00:01:39,973 Prends ça. 4 00:01:48,208 --> 00:01:49,653 Il ne m'a jamais demandé quoi que ce soit 5 00:01:59,019 --> 00:02:02,660 Je l'ai fait pour toi. Mange. 6 00:02:04,658 --> 00:02:09,004 Prends du pain. 7 00:02:19,172 --> 00:02:20,708 Ça te va? 8 00:02:44,398 --> 00:02:47,436 Je n'avais jamais été avec un homme. Et à cause de lui, j'ai commencé à 9 00:02:47,834 --> 00:02:48,972 ressentir des désirs inconnus. 10 00:03:09,956 --> 00:03:13,403 Il se réveillait tous les matins à l'aube pour trouver du travail sur les quais 11 00:03:13,794 --> 00:03:15,034 afin de gagner de l'argent pour nos besoins. 12 00:03:20,400 --> 00:03:27,784 Pendant qu'il travaillait, je traînais dans les les rues, avec les prostituées, 13 00:03:27,974 --> 00:03:33,925 des touristes, des artistes, des ouvriers et de dangereux criminels 14 00:03:34,748 --> 00:03:37,251 Et à travers eux, j'ai trouvé un moyen d'apporter ma contribution. 15 00:03:38,885 --> 00:03:40,421 Regarde ce que j'ai ramené. 16 00:03:43,924 --> 00:03:47,497 Je ne veux pas que tu voles. Compris? 17 00:03:48,762 --> 00:03:49,433 Oui, monsieur. 18 00:03:54,134 --> 00:03:57,911 Plutôt que de me voir voler, il m'a appris comment être un homme comme lui. 19 00:04:01,241 --> 00:04:06,122 Il m'a trouvé un boulot dans une usine pour m'empêcher de voler et 20 00:04:06,313 --> 00:04:07,849 apprendre la valeur du travail. 21 00:04:12,219 --> 00:04:14,221 Il m'a appris à me lever avec le soleil. 22 00:04:16,890 --> 00:04:23,034 Debout. Habille-toi. 23 00:04:24,464 --> 00:04:26,273 Pourtant, tous les matins, 24 00:04:26,867 --> 00:04:29,347 je souhaitais que la nuit arrive tôt, pour être là pour lui, 25 00:04:29,536 --> 00:04:30,480 pour le réconforter de sa dure et sale journée. 26 00:04:40,147 --> 00:04:44,425 J'ai cherché des excuses qui me mettraient dans son lit afin d'en être plus proche. 27 00:04:52,893 --> 00:04:58,104 Tous mes fantasmes se focalisèrent sur Ricardo et sa belle bite. 28 00:05:20,520 --> 00:05:27,335 Chaque fois qu'il était nu, j'imaginais comment je pourrais lui faire plaisir. 29 00:09:45,852 --> 00:09:48,389 - J'ai préparé ça. - Merci. 30 00:09:45,852 --> 00:09:48,389 Je pars quelques jours travailler sur un bateau. 31 00:09:53,159 --> 00:09:56,663 Je réalisai que, pour plaire à Ricardo, j'avais besoin d'expérience avec les hommes. 32 00:10:33,766 --> 00:10:38,772 Les jours ont passé. J'ai vite compris que c'était ma chance 33 00:11:25,251 --> 00:11:30,394 d'apprendre comment plaire à un homme. 34 00:15:14,881 --> 00:15:18,522 Bon, j'y vais, à demain. 35 00:15:20,586 --> 00:15:22,156 N'oubliez pas d'éteindre tout. 36 00:15:26,626 --> 00:15:30,574 Daniel, tu veux prendre une bière? 37 00:15:31,697 --> 00:15:34,177 Je ne peux pas. J'ai rencard avec une fille. 38 00:15:35,501 --> 00:15:36,946 Ah oui? Elle est bonne? 39 00:15:37,236 --> 00:15:39,443 Elle est vraiment bonne. Je dois me branler avant 40 00:15:39,639 --> 00:15:41,050 pour être sûr de tenir la distance. 41 00:15:41,641 --> 00:15:46,056 Tu sais, parfois, je me demande comment c'est de toucher une bite. 42 00:15:46,245 --> 00:15:47,781 Vraiment? Tu veux apprendre? 43 00:15:59,192 --> 00:16:01,729 - Tu aimes ça? - Oui. 44 00:16:03,596 --> 00:16:06,873 - Tu veux sucer? - Non. 45 00:17:06,125 --> 00:17:09,038 - Tu veux sucer? - Non 46 00:17:48,367 --> 00:17:50,904 Tu vois? C'est cool. 47 00:17:59,178 --> 00:18:02,785 - Tu aimes ça? - Oh oui! 48 00:24:48,220 --> 00:24:51,599 Cette expérience fut une révélation. Je n'imaginais pas ce qu'on ressentait 49 00:24:51,790 --> 00:24:53,133 à être sucé par un homme. 50 00:24:53,692 --> 00:24:56,332 J'ai réalisé alors que je devais en apprendre plus. 51 00:35:53,318 --> 00:35:58,267 Ricardo n'est jamais revenu, alors j'étais dans la rue pour suivre mon chemin 52 00:35:58,456 --> 00:36:00,094 et développer mes nouvelles compétences. 53 00:41:24,282 --> 00:41:29,129 Alors j'ai beaucoup appris . 54 00:41:31,389 --> 00:41:34,097 - Et? - Je n'en suis qu'à la pipe, 55 00:41:34,292 --> 00:41:36,329 mais je suis prêt à aller plus loin. 56 00:41:39,030 --> 00:41:43,172 - Tu as aimé ça, sucer? - J'ai adoré. 57 00:41:44,602 --> 00:41:48,072 Alors tu vas aimer niquer.. Il n'y a rien de tel. 58 00:41:48,306 --> 00:41:49,307 Vraiment? 59 00:41:49,507 --> 00:41:51,316 C'est comme baiser des filles, en mieux. 60 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 Je n'ai toujours pas essayé. 61 00:41:53,444 --> 00:41:56,050 Eh bien, si tu veux vraiment apprendre, tu devrais me regarder faire. 62 00:41:56,247 --> 00:41:58,784 Rien de tel qu'un petit cul. Je peux te montrer. 63 00:42:00,785 --> 00:42:03,629 Les mecs aiment beaucoup la queue. 64 00:42:04,455 --> 00:42:09,097 - Ne parle de ça à personne. - T'inquiète! 65 00:42:10,161 --> 00:42:14,166 Relax. Je vais m'occuper de toi. 66 00:42:16,334 --> 00:42:21,374 Dis-moi juste que tu es prêt à apprendre à être un bon garçon. 67 00:42:21,572 --> 00:42:23,245 Oui, je suis prêt. 68 00:42:25,710 --> 00:42:29,157 Alors, faisons-le. On va se trouver un mec. 69 00:42:29,347 --> 00:42:30,826 Tu connais quelqu'un de bien? 70 00:42:31,682 --> 00:42:35,152 - Oui, je connais le mec parfait. - Et je peux te regarder? 71 00:42:37,488 --> 00:42:40,799 - Tu veux que je l'appelle? - Oui, appelle-le. 72 00:42:42,360 --> 00:42:46,831 - Quand veux-tu faire ça? - Aujourd'hui. Tout de suite? 73 00:42:53,337 --> 00:42:56,580 D'accord, on le fait. 74 00:57:57,307 --> 00:58:00,151 Viens, avale mon sperme. 75 01:00:05,135 --> 01:00:07,411 Mon éducation a continué, jour après jour dans la rue. 76 01:00:07,604 --> 01:00:09,709 Mais je devais trouver un endroit. J'ai fini par choisir 77 01:00:09,906 --> 01:00:10,680 un petit magasin. 78 01:00:29,259 --> 01:00:30,829 Hé, toi. Que fais-tu ici? 79 01:00:31,228 --> 01:00:34,505 Désolé, je pensais que cétait libre. Ça me plaisait. 80 01:00:34,698 --> 01:00:36,837 Je suis là, donc ce n'est pas libre. Tu ne peux pas vivre ici 81 01:00:37,234 --> 01:00:38,679 Du calme, je pars. 82 01:00:39,769 --> 01:00:43,615 Qui est-ce? Qui êtes-vous? 83 01:00:44,774 --> 01:00:46,583 J'ai suivi cette crapule ici. Hier, il m'a sucé la bite 84 01:00:46,776 --> 01:00:47,481 et il a volé mon porte-monnaie. 85 01:00:47,677 --> 01:00:50,681 - Non, non. Vous vous trompez - Mec, tu as volé mon porte-monnaie. 86 01:00:51,381 --> 01:00:53,622 Je ne sais pas de quoi il parle. Il l'a probablement perdu. 87 01:00:55,218 --> 01:01:00,190 Peut-être qu'il est ici. C'est votre porte-monnaie? 88 01:01:01,491 --> 01:01:03,937 Non, c'est mon porte-monnaie. Qu'est-ce que c'est que ce bordel? 89 01:01:04,327 --> 01:01:05,931 C'est quoi, tous ces portefeuilles? 90 01:01:07,697 --> 01:01:10,439 - Laissez-moi partir. -Tu aimes bien entrer chez les gens, 91 01:01:10,634 --> 01:01:12,671 sucer leur bite et voler les portefeuilles? 92 01:01:14,404 --> 01:01:21,447 C'est à ça que tu joues? Tu suces les queues des mecs et tu les voles 93 01:01:21,645 --> 01:01:25,388 quand ils ont le dos tourné? 94 01:01:25,949 --> 01:01:30,864 Tu as besoin d'une leçon. 95 01:01:32,522 --> 01:01:37,522 Maintenant, tu vas sucer et te faire sauter. 96 01:13:50,126 --> 01:13:57,704 Tu veux donner ta bite? 97 01:19:55,724 --> 01:20:00,639 Ça me fait rire de penser à mon innocence avant de commencer mon éducation. 98 01:20:08,337 --> 01:20:10,317 Mais maintenant, je suis un homme. 8128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.