All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E04.720p.WEB.H264-EDHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,341 Previously on L.A.'s Finest ... 2 00:00:02,501 --> 00:00:05,501 Five years ago the D.E.A. have me investigating Gabriel Knox. 3 00:00:05,661 --> 00:00:07,464 I was undercover and my cover got blown 4 00:00:07,664 --> 00:00:10,020 Tortured... left for dead... i was pregnant 5 00:00:10,021 --> 00:00:13,385 - You cannot keep going after him - When i am done, i don't have to go after him... 6 00:00:13,389 --> 00:00:14,497 He's gonna come to me 7 00:00:14,581 --> 00:00:16,043 You know Your partner torched Cyrk? 8 00:00:16,243 --> 00:00:17,982 - Syd wouldn't do that! - She did! 9 00:00:18,221 --> 00:00:19,895 I'll find the drug. Just give me some time 10 00:00:19,896 --> 00:00:21,705 Now Ray is dead and I'm caught in the middle of this. 11 00:00:21,881 --> 00:00:22,910 Lieutenant Calloway 12 00:00:22,911 --> 00:00:25,805 Couple of my guys in the DEA were tracking a shipment of fentanyl 13 00:00:25,806 --> 00:00:26,986 and Cyrk was a drops by 14 00:00:27,181 --> 00:00:29,901 I heard you and your partner were there the night before the place got tourched 15 00:00:30,061 --> 00:00:34,741 I have got a prosecutor dad and a cop for a stepmom... Sounds like i live in a survailance state 16 00:00:34,901 --> 00:00:38,901 - The are much easier ways to get a Fake - Fake won't work. Gotta be real! 17 00:00:39,061 --> 00:00:43,021 - We are having a baby! - Ah, ah! Congratulation, man. 18 00:00:43,181 --> 00:00:46,661 - Hey Nico... if people come around, asking about me... - You don't have to worry! 19 00:00:46,821 --> 00:00:52,821 Yes, I burned down the club, but before I did i found... that, hidden in the backroom. So, I can't just leave it there 20 00:00:52,981 --> 00:00:57,261 There is no way i can dig myself out of this hole... Alone 21 00:00:59,300 --> 00:01:02,461 subtitles by radoschi 22 00:01:09,821 --> 00:01:11,461 Police. Stop! 23 00:01:13,821 --> 00:01:15,141 Go that way. 24 00:01:15,301 --> 00:01:16,821 Hey! Watch it! 25 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:30,501 --> 00:01:31,901 Big Mikey! 27 00:01:34,541 --> 00:01:35,981 Stop! 28 00:01:54,021 --> 00:01:57,141 No, no, no, no, no, now. Nah, Get Out! 29 00:02:00,301 --> 00:02:03,181 Did you have them put your shoes back on? 30 00:02:03,341 --> 00:02:06,541 Damn right. You know how much these off-whites cost? You didn't have to chase me! 31 00:02:06,701 --> 00:02:09,661 - You don't have to run into traffic - Oh, so it's my fault, now? 32 00:02:09,821 --> 00:02:12,130 You committed six homicides in two years, Big Mikey 33 00:02:12,330 --> 00:02:14,788 All drug dealers in their stash houses 34 00:02:14,821 --> 00:02:16,701 Naa, not sound like me. You got nothing! 35 00:02:17,181 --> 00:02:20,600 Well... the DNA evidence and... all of the witnesses... 36 00:02:20,800 --> 00:02:23,679 tie you to the murders. So there is that! 37 00:02:23,681 --> 00:02:26,821 Oh, You got DNA? Forensics? Okay 38 00:02:26,981 --> 00:02:32,231 Well, there's a video. my favourite was... the... the cropper customs ones. 39 00:02:32,232 --> 00:02:33,478 - Customs, yeah. - Yeah 40 00:02:34,135 --> 00:02:35,994 Okay. What do you want? 41 00:02:36,501 --> 00:02:39,821 - we know there is a big drug buy... - just need to know when and where 42 00:02:39,981 --> 00:02:40,689 - Oh, is that it? 43 00:02:40,889 --> 00:02:43,190 Oh, baby, you just had to ask me, you don't have to put me in traction 44 00:02:43,191 --> 00:02:44,600 So, we got a deal then? 45 00:02:45,381 --> 00:02:49,541 yeah, the buy is going down asap Hope y'all put ink to paper real quick. 46 00:02:49,701 --> 00:02:51,613 Lucky for you, we have the DA in speed dial 47 00:02:51,998 --> 00:02:54,825 Well, then, get your friends and family plan together. Ring, Ring, Ring 48 00:02:54,828 --> 00:02:55,380 by the way... 49 00:02:55,381 --> 00:02:57,381 y'all wanna sign my cast to coronate the deal? 50 00:02:57,541 --> 00:03:02,901 Look, look. Look, come here. Come here. It goes all the way up here. hey! come back, you are going? Hey sweet baby 51 00:03:03,061 --> 00:03:04,135 Fasted confession ever 52 00:03:04,335 --> 00:03:07,875 All Mickey did was givin us a location of a stash house he was planning to rub anyway 53 00:03:07,941 --> 00:03:10,461 - Nice work, partner - That's what we do 54 00:03:10,621 --> 00:03:15,101 - Okay. So now we have a stash house location - Banging Bodys out of shop. 55 00:03:15,261 --> 00:03:21,661 We gonna get the stuff out of your apartment... Putting it in the shop and, and then... then we'll call in a raid 56 00:03:21,861 --> 00:03:24,661 You mean Fentanyl out of my loft? 57 00:03:24,821 --> 00:03:28,381 - I don't pay what i pay in rent for an apartment - that's what you seriously thinking about, right now? 58 00:03:28,541 --> 00:03:30,870 No, I'm actually thinking about how the hell do i get the drugs 59 00:03:31,070 --> 00:03:33,634 out of my loft, ending into a stash house without anyone knowing 60 00:03:33,981 --> 00:03:37,621 - whatever it is, It's gonna be after hours. - Okay, fine. It will be Tomorrow night. Okay, fine. It'll be tomorrow night. 61 00:03:37,107 --> 00:03:39,121 We'll wait for everyone to clear out, 62 00:03:39,219 --> 00:03:41,202 and then we'll plant the drugs. 63 00:03:41,299 --> 00:03:43,602 Can you please stop using that word? 64 00:03:43,700 --> 00:03:46,385 - Drugs? - I mean, we're committing a-a felony. 65 00:03:46,484 --> 00:03:49,638 We are legitimizing a drug find with the LAPD 66 00:03:49,692 --> 00:03:52,082 and keeping millions of dollars worth of fentanyl off the streets. 67 00:03:52,180 --> 00:03:54,002 I understand that what we're doing is the right thing to do. 68 00:03:54,100 --> 00:03:55,755 You know, it's for... for the greater good. 69 00:03:55,825 --> 00:03:58,321 But when you're saying "plant the drugs" and "fentanyl," 70 00:03:58,419 --> 00:03:59,506 it just sounds, like, really dirty. 71 00:03:59,604 --> 00:04:02,482 Okay, fine. Fine, fine. 72 00:04:02,579 --> 00:04:03,794 How about, uh, 73 00:04:03,891 --> 00:04:07,057 we'll deliver the package tomorrow night. 74 00:04:07,155 --> 00:04:08,594 ♪♪ 75 00:04:08,691 --> 00:04:09,778 You're such an asshole. 76 00:04:09,876 --> 00:04:12,209 Okay, so it's a stash house. 77 00:04:12,307 --> 00:04:14,354 So they probably have security, right? 78 00:04:14,451 --> 00:04:15,890 - Yeah. - Do you think they have cameras? 79 00:04:15,988 --> 00:04:17,617 Good call. We're gonna need masks. 80 00:04:17,715 --> 00:04:19,345 Okay, I can jump the alarm system. 81 00:04:19,443 --> 00:04:20,753 - Of course you can. - I'm just gonna need... 82 00:04:20,851 --> 00:04:22,642 a voltage meter, wire stripper, 83 00:04:22,739 --> 00:04:24,914 alligator clips, and a 9-volt battery. 84 00:04:25,011 --> 00:04:26,356 Who are you? 85 00:04:26,435 --> 00:04:27,954 Do you think they have guard dogs? 86 00:04:28,052 --> 00:04:31,346 - And we will pick up some steaks. - Seriously? 87 00:04:31,436 --> 00:04:33,528 Like a Bugs Bunny cartoon? 88 00:04:33,599 --> 00:04:35,474 - Steaks? - Do you have a better idea? 89 00:04:35,571 --> 00:04:37,554 Steaks it is. 90 00:04:37,652 --> 00:04:38,801 Okay. 91 00:04:38,899 --> 00:04:41,615 So... so, do we... do we cook the steaks? 92 00:04:41,685 --> 00:04:42,977 Instead of, like, making them 93 00:04:43,060 --> 00:04:44,607 with, like, a nice béarnaise? 94 00:04:44,662 --> 00:04:45,586 Well, I don't know! 95 00:04:45,662 --> 00:04:48,826 [Car alarm blaring in distance] 96 00:04:52,980 --> 00:04:56,562 [Sighs] 97 00:05:02,580 --> 00:05:12,018 ♪♪ 98 00:05:12,116 --> 00:05:21,618 ♪♪ 99 00:05:21,716 --> 00:05:31,218 ♪♪ 100 00:05:31,316 --> 00:05:40,818 ♪♪ 101 00:05:40,916 --> 00:05:50,418 ♪♪ 102 00:05:50,516 --> 00:05:51,890 ♪♪ 103 00:05:51,988 --> 00:05:54,129 Don't act like you're not just trying 104 00:05:54,227 --> 00:05:55,697 to get up underneath this water. 105 00:05:55,795 --> 00:05:57,298 Mm, it's cold as hell right there 106 00:05:57,396 --> 00:05:58,481 in the back of the shower. 107 00:05:58,579 --> 00:06:00,018 ♪♪ 108 00:06:00,116 --> 00:06:01,750 How about now? 109 00:06:01,854 --> 00:06:03,485 I love now. 110 00:06:03,602 --> 00:06:08,977 ♪♪ 111 00:06:09,071 --> 00:06:11,409 What's up? 112 00:06:11,507 --> 00:06:12,754 ♪♪ 113 00:06:12,852 --> 00:06:15,057 I have to get to work. 114 00:06:15,155 --> 00:06:17,681 Nah, I mean, are you sure? 115 00:06:17,779 --> 00:06:20,542 - Yeah. - Baby. [Scoffs] 116 00:06:20,636 --> 00:06:28,785 ♪♪ 117 00:06:28,883 --> 00:06:30,513 [Sighs] 118 00:06:30,611 --> 00:06:35,409 [Indistinct announcement over P.A.] 119 00:06:35,507 --> 00:06:42,481 ♪♪ 120 00:06:42,579 --> 00:06:44,379 It's been a while. 121 00:06:46,137 --> 00:06:47,953 I've been busy. 122 00:06:48,731 --> 00:06:50,673 Glad you're here. 123 00:06:50,771 --> 00:06:52,785 Come on. 124 00:06:52,906 --> 00:06:54,824 ♪♪ 125 00:06:54,900 --> 00:06:56,850 NANCY: [Yawns] 126 00:06:57,909 --> 00:06:59,857 Good morning. Long night? 127 00:06:59,955 --> 00:07:02,322 Yeah. [Groans] 128 00:07:02,420 --> 00:07:04,082 I made a smoothie. 129 00:07:04,179 --> 00:07:06,747 There's some left if you want it. 130 00:07:08,340 --> 00:07:10,802 - Thanks. - Mm. 131 00:07:12,152 --> 00:07:14,176 [Sighs] The Internet is slow again. 132 00:07:14,263 --> 00:07:17,233 [Scoffs] I'll reset the router. Damn thing. 133 00:07:18,036 --> 00:07:19,281 Uh, it's all good. 134 00:07:19,379 --> 00:07:21,841 I'll just, um, I'll do it when I get home. 135 00:07:21,939 --> 00:07:24,021 Oh. Okay. 136 00:07:25,675 --> 00:07:27,586 Net neutrality, right? 137 00:07:27,629 --> 00:07:28,939 The Internet thing? 138 00:07:29,036 --> 00:07:30,673 At least we have Internet. 139 00:07:30,772 --> 00:07:34,481 Um, I've actually got Model UN tonight, 140 00:07:34,579 --> 00:07:36,114 so I'm gonna be late. 141 00:07:36,211 --> 00:07:38,225 Really? What country? 142 00:07:38,323 --> 00:07:40,049 Oh, um, Philippines. 143 00:07:40,147 --> 00:07:41,522 - Huh. - What? 144 00:07:41,853 --> 00:07:45,723 I don't know, you just usually talk at length 145 00:07:45,807 --> 00:07:47,249 about the countries you're... 146 00:07:47,347 --> 00:07:50,961 Mm, yeah, I've just had a lot on my mind and forgot. 147 00:07:52,213 --> 00:07:54,929 7:30. I should go, but... 148 00:07:55,027 --> 00:07:57,073 Okay, have a good day. 149 00:07:57,171 --> 00:07:58,289 You, too. 150 00:07:58,387 --> 00:07:59,633 Love you! 151 00:08:00,074 --> 00:08:02,985 I'm telling you, she's just acting really weird. 152 00:08:03,065 --> 00:08:04,562 SYDNEY: Like, "obsessed with death" weird, 153 00:08:04,659 --> 00:08:07,213 or, like, "shave her head to troll her parents" weird? 154 00:08:07,276 --> 00:08:08,916 Like, "up to something" weird. 155 00:08:08,979 --> 00:08:10,674 Apparently, she's got Model UN. 156 00:08:10,721 --> 00:08:11,921 Isn't that the thing where, like, 157 00:08:12,019 --> 00:08:13,937 nerds pretend to be other countries 158 00:08:14,035 --> 00:08:15,698 and, like, yell at each other? 159 00:08:15,761 --> 00:08:16,977 Yeah, colleges love it. 160 00:08:17,075 --> 00:08:18,394 And you're suspicious why? 161 00:08:18,448 --> 00:08:20,209 Because usually, she schools Patrick and me 162 00:08:20,307 --> 00:08:23,666 on whatever country she's debating on weeks in advance. 163 00:08:24,628 --> 00:08:27,124 Could be a cover for robbing a check-cashing store. 164 00:08:27,214 --> 00:08:28,460 What was that, Syd? 165 00:08:28,504 --> 00:08:30,865 I don't think the arson unit heard you. 166 00:08:30,963 --> 00:08:32,081 [Sighs] 167 00:08:32,179 --> 00:08:33,681 So you think she's ditching school? 168 00:08:33,780 --> 00:08:36,050 Mm. 169 00:08:36,148 --> 00:08:37,841 Yep, she's ditching. 170 00:08:37,933 --> 00:08:40,886 - Wait, are you... - Damn straight I'm tracking her. 171 00:08:40,972 --> 00:08:42,162 It's how I keep her safe. 172 00:08:42,237 --> 00:08:43,527 Well, it is a perfect day to ditch. 173 00:08:43,573 --> 00:08:45,265 The weather's gorgeous. Where do you think she's going? 174 00:08:45,363 --> 00:08:47,601 I don't know. Looks like she went back home. 175 00:08:47,699 --> 00:08:51,027 Hmm, well, however you decide to mother this up, 176 00:08:51,089 --> 00:08:52,593 after everything Izzy's been through, 177 00:08:52,691 --> 00:08:54,001 she could use a day off. 178 00:08:54,099 --> 00:08:55,633 Yeah, well, I'll be watching. 179 00:08:55,731 --> 00:08:57,419 Naturally. 180 00:09:01,661 --> 00:09:03,921 Are you sure your dad's not gonna come home? 181 00:09:04,019 --> 00:09:05,681 I'm not trying to get busted for truancy 182 00:09:05,779 --> 00:09:07,057 by the district attorney. 183 00:09:07,155 --> 00:09:09,394 That's got to go on your permanent record. 184 00:09:09,491 --> 00:09:10,545 Okay, first of all, 185 00:09:10,643 --> 00:09:12,414 no such thing as a permanent record. 186 00:09:12,484 --> 00:09:14,769 Your juvie file gets sealed when you turn 18. 187 00:09:14,874 --> 00:09:17,397 And, second, he's out of town at some deposition 188 00:09:17,523 --> 00:09:19,569 so he won't be back till tomorrow. 189 00:09:19,667 --> 00:09:21,778 Thank you for... 190 00:09:21,876 --> 00:09:24,369 pretending to pick you up so Nancy doesn't know you're skipping? 191 00:09:26,867 --> 00:09:28,881 Izzy, are you okay? 192 00:09:28,979 --> 00:09:31,601 I mean, you shaved your head, 193 00:09:31,699 --> 00:09:33,490 and now you're skipping. 194 00:09:33,587 --> 00:09:35,121 You don't skip school. 195 00:09:35,220 --> 00:09:36,593 What's up? 196 00:09:37,619 --> 00:09:40,561 I just... I have something that I have to do. 197 00:09:42,323 --> 00:09:46,065 Hey, if... if this was some sort of 198 00:09:46,163 --> 00:09:49,169 "13 reasons why" situation, 199 00:09:49,267 --> 00:09:52,164 you would tell me, right? 200 00:09:52,244 --> 00:09:53,841 It... it is not that. [Chuckles] 201 00:09:53,939 --> 00:09:55,281 I'm fine, okay? 202 00:09:55,380 --> 00:09:57,468 Don't... don't worry. 203 00:09:57,539 --> 00:09:58,769 [Cellphone chimes] 204 00:09:58,867 --> 00:10:00,689 And my ride is here. 205 00:10:00,794 --> 00:10:02,779 [Sighs] People love you. 206 00:10:02,849 --> 00:10:04,529 Okay, Letti, if I was gonna hurt myself, 207 00:10:04,627 --> 00:10:06,001 why would I call a car? 208 00:10:06,099 --> 00:10:08,210 I would just do it in my home. 209 00:10:08,315 --> 00:10:10,617 Whatever secret thing you're doing 210 00:10:10,707 --> 00:10:13,681 that you can't even tell your best friend about... 211 00:10:13,779 --> 00:10:15,569 Be careful. 212 00:10:15,667 --> 00:10:17,202 I will. 213 00:10:19,475 --> 00:10:22,673 Also, wasn't shaving your head part of this? 214 00:10:22,771 --> 00:10:24,561 Kind of a hat on a hat, isn't it? 215 00:10:24,659 --> 00:10:28,241 Yeah, I got cold. [Chuckles] 216 00:10:29,043 --> 00:10:31,153 SYDNEY: What could she possibly get into? 217 00:10:31,252 --> 00:10:33,457 I've done some crazy shit in my day. 218 00:10:33,555 --> 00:10:34,705 You? 219 00:10:34,803 --> 00:10:37,137 Once broke the windows of my ex's Jeep in college. 220 00:10:37,235 --> 00:10:39,505 Stabbed Jodee Thompson with some scissors. 221 00:10:39,603 --> 00:10:40,689 Who's Jodee Thompson? 222 00:10:40,787 --> 00:10:42,641 Some bitch... 223 00:10:42,739 --> 00:10:44,753 In third grade. 224 00:10:44,851 --> 00:10:47,025 [Elevator bell dings] 225 00:10:47,123 --> 00:10:49,937 [Sighs] 226 00:10:50,035 --> 00:10:58,065 ♪♪ 227 00:10:58,163 --> 00:11:00,273 SYDNEY: Afternoon, people. 228 00:11:00,371 --> 00:11:01,297 All right. 229 00:11:01,395 --> 00:11:04,721 Knox has moved from oxy to fentanyl. 230 00:11:04,819 --> 00:11:05,927 My source in middle management 231 00:11:05,973 --> 00:11:07,739 believes he already has Chinese distribution. 232 00:11:07,833 --> 00:11:10,641 They will be moving the drugs from the east over the Glades. 233 00:11:10,661 --> 00:11:13,466 I've set up a meet with a Lieutenant Kobi 234 00:11:13,519 --> 00:11:14,936 about washing the new money. 235 00:11:15,027 --> 00:11:18,257 At this rate, I will be face-to-face with Knox 236 00:11:18,355 --> 00:11:19,814 by the end of the year. 237 00:11:19,933 --> 00:11:21,650 WARREN: But where's the meet? 238 00:11:25,321 --> 00:11:26,513 Miami Plaza. 239 00:11:26,611 --> 00:11:28,387 Mm. No. 240 00:11:28,412 --> 00:11:29,562 No go. 241 00:11:29,587 --> 00:11:32,145 It's too crowded, and no way to lock it down. 242 00:11:32,243 --> 00:11:34,929 Changing the location will make them suspicious. 243 00:11:35,259 --> 00:11:36,843 Yeah, but if you give them a good enough reason, 244 00:11:36,934 --> 00:11:37,988 they'll buy it. 245 00:11:38,048 --> 00:11:39,762 They will know something is up. 246 00:11:40,462 --> 00:11:44,314 Agent Burnett, if this thing goes sideways, 247 00:11:44,400 --> 00:11:46,105 a lot of innocent people could get hurt. 248 00:11:46,195 --> 00:11:48,721 I am aware of the drawbacks. 249 00:11:48,819 --> 00:11:51,722 I still prefer to explore 250 00:11:51,792 --> 00:11:54,643 how we can minimize the risk at the Plaza. 251 00:11:54,690 --> 00:11:57,091 And I'm the special agent in charge 252 00:11:57,162 --> 00:11:59,473 and responsible for the safety of all my agents. 253 00:11:59,571 --> 00:12:01,969 And my safety relies on remaining uncompromised. 254 00:12:02,067 --> 00:12:05,873 Changing the meet will compromise me. 255 00:12:06,963 --> 00:12:08,401 Fine. 256 00:12:08,499 --> 00:12:11,025 But just pick a spot near the least populated entrance. 257 00:12:11,123 --> 00:12:12,433 Thank you. 258 00:12:12,531 --> 00:12:14,001 You're welcome. 259 00:12:14,099 --> 00:12:15,281 And no cowgirl shit. 260 00:12:15,379 --> 00:12:17,393 Let's stick to the script. 261 00:12:17,491 --> 00:12:19,002 All right. Thanks, all. 262 00:12:29,122 --> 00:12:31,283 And here I thought cowgirl was your favorite. 263 00:12:31,379 --> 00:12:33,937 - Syd, I'm worried about you. - You are undermining me. 264 00:12:34,035 --> 00:12:35,090 It's still my call. 265 00:12:35,187 --> 00:12:37,265 You're gonna make me pull rank? 266 00:12:38,099 --> 00:12:41,073 You would never pull rank on a man. 267 00:12:41,098 --> 00:12:42,138 You wouldn't. 268 00:12:42,163 --> 00:12:44,017 Because I'm trying to protect you. 269 00:12:44,115 --> 00:12:47,793 And that is what I'm talking about. 270 00:12:47,891 --> 00:12:57,393 ♪♪ 271 00:12:57,491 --> 00:12:58,801 ♪♪ 272 00:12:58,899 --> 00:13:00,337 [Woman grunting] 273 00:13:00,408 --> 00:13:03,613 - WALKER: Come on, dude. - BAINES: It's educational. 274 00:13:03,675 --> 00:13:05,947 Yeah, it's a lesson in what your wife's vagina looks like. 275 00:13:06,018 --> 00:13:07,057 Hey, don't look at that. 276 00:13:07,082 --> 00:13:08,243 - Just look at the baby. - [Baby crying] 277 00:13:08,268 --> 00:13:09,517 I don't want to look at any of it. 278 00:13:09,588 --> 00:13:11,729 Yeah, but you need to know this stuff, first-time dad. 279 00:13:11,826 --> 00:13:14,289 What? Congrats! That's great! 280 00:13:14,387 --> 00:13:15,921 [Cheers and applause] 281 00:13:16,019 --> 00:13:18,876 We weren't gonna announce it, but thanks. 282 00:13:18,938 --> 00:13:21,376 - Yeah, well, then why'd you tell me? - Just forget it. 283 00:13:21,400 --> 00:13:22,843 And I'm not even gonna make fun of you for this. 284 00:13:22,868 --> 00:13:23,994 This is really great news. 285 00:13:24,019 --> 00:13:26,479 Yeah, I mean, as long as the baby looks like Michelle, you're all good. 286 00:13:26,510 --> 00:13:28,659 - Thank you, McKenna. - [Laughs] 287 00:13:28,729 --> 00:13:31,377 All right, Han and Chewblacka, are we ready to do this? 288 00:13:31,475 --> 00:13:32,875 - Yo, Syd. Wait. - Oh, yeah, hold on with that. 289 00:13:32,946 --> 00:13:34,737 SYDNEY: All right, big Mikey's intel tells us 290 00:13:34,835 --> 00:13:36,401 that the buy is going down today 291 00:13:36,499 --> 00:13:40,848 at Banging Body Auto Shop in east LA. 292 00:13:40,909 --> 00:13:43,619 CCD tells us that it is a chop shop. 293 00:13:43,678 --> 00:13:45,597 Thanks for the background, Detective Burnett. 294 00:13:45,669 --> 00:13:47,235 This chop shop specializes in 295 00:13:47,325 --> 00:13:49,116 moving large quantities of dope through the city. 296 00:13:49,214 --> 00:13:51,596 - We tried to tell her. - Well, I mean, you should've tried harder. 297 00:13:51,627 --> 00:13:54,432 Robbery homicide facilitated a deal for Michael Lachapelle, 298 00:13:54,471 --> 00:13:56,035 street name "Big Mikey," 299 00:13:56,125 --> 00:13:58,043 and that's where the narcotics division comes in. 300 00:13:58,141 --> 00:14:00,111 Can I speak to you for a minute? 301 00:14:00,181 --> 00:14:01,506 Please, Lieutenant. 302 00:14:01,598 --> 00:14:03,547 Check your briefing books. 303 00:14:03,645 --> 00:14:05,744 We'll go over the plan in a moment. 304 00:14:09,729 --> 00:14:11,791 Where are you going? 305 00:14:11,830 --> 00:14:14,252 BAINES: Ooh, you're up to something. 306 00:14:14,338 --> 00:14:16,042 If your son justice ditched school, I'm sure... 307 00:14:16,125 --> 00:14:18,073 Oh, no, no, no, no, no. See, see, see... 308 00:14:18,166 --> 00:14:21,019 Justice and I, we operate on perfect trust. 309 00:14:21,117 --> 00:14:22,651 - Justice know I'll beat that ass. - [Cellphone chimes] 310 00:14:22,716 --> 00:14:24,091 Trust that. 311 00:14:24,189 --> 00:14:27,411 Um, I... I'll be right back. 312 00:14:29,309 --> 00:14:30,515 What the hell are you doing? 313 00:14:30,601 --> 00:14:32,577 Prepping my raid. 314 00:14:33,460 --> 00:14:38,320 Big Mikey sticks up and kills dope boys. 315 00:14:38,398 --> 00:14:40,224 That is literally robbery and homicide. 316 00:14:40,322 --> 00:14:41,975 I'm gangs and narcotics. 317 00:14:42,045 --> 00:14:43,904 We're raiding drugs. From a gang. 318 00:14:43,975 --> 00:14:46,115 This is our lead, Calloway. You know how it works. 319 00:14:46,209 --> 00:14:47,944 We have every right to see this case through. 320 00:14:48,014 --> 00:14:50,240 And you can. In a support role. 321 00:14:50,338 --> 00:14:51,392 I got lead now. 322 00:14:51,490 --> 00:14:52,832 You know, I could really use 323 00:14:52,930 --> 00:14:55,104 your DA background on this one. 324 00:14:55,202 --> 00:14:56,608 Don't patronize me. 325 00:14:56,706 --> 00:14:58,400 I read your old file. 326 00:14:58,498 --> 00:14:59,744 ♪♪ 327 00:14:59,842 --> 00:15:02,272 You were a rock star in Miami. 328 00:15:03,373 --> 00:15:05,856 Well, if you read my file, then you know how it ended. 329 00:15:06,958 --> 00:15:08,139 Yeah. 330 00:15:08,201 --> 00:15:09,856 [Sighs] 331 00:15:09,954 --> 00:15:12,608 I'm sorry about that. 332 00:15:12,706 --> 00:15:13,760 ♪♪ 333 00:15:13,858 --> 00:15:16,324 That's why I hope I'm wrong about club Cyrk. 334 00:15:17,512 --> 00:15:20,895 Raid's been moved up to 3:00 pm if you're still in. 335 00:15:22,700 --> 00:15:24,277 We could use you. 336 00:15:25,218 --> 00:15:29,888 ♪♪ 337 00:15:30,690 --> 00:15:32,224 NANCY: Hey. 338 00:15:32,322 --> 00:15:34,464 What's wrong? 339 00:15:34,562 --> 00:15:36,864 I heard Ray's dead. 340 00:15:36,962 --> 00:15:39,104 Is it true? 341 00:15:39,202 --> 00:15:41,029 Come on. 342 00:15:46,922 --> 00:15:48,317 Yeah, Ray's dead. 343 00:15:48,446 --> 00:15:50,816 No one's seen Dante in a few days. 344 00:15:50,914 --> 00:15:53,056 I'm sure he's fine. 345 00:15:53,946 --> 00:15:56,448 Is this why you asked me not to answer questions about you? 346 00:15:57,375 --> 00:15:58,688 Huh? Is there something up? 347 00:15:58,786 --> 00:16:00,875 Something you need to tell me, Nance? 348 00:16:01,922 --> 00:16:04,224 No, Nico. I... 349 00:16:04,953 --> 00:16:06,816 Ray pissed people off. 350 00:16:07,646 --> 00:16:09,568 I heard they burned him alive. 351 00:16:11,710 --> 00:16:13,852 He was a bad guy. 352 00:16:13,927 --> 00:16:16,021 I know you never liked him, 353 00:16:16,505 --> 00:16:18,592 but Ray did all right by me when you were gone. 354 00:16:19,198 --> 00:16:21,216 - I know. - He looked out for me. 355 00:16:21,689 --> 00:16:24,939 And I'm sorry I didn't tell you. 356 00:16:25,003 --> 00:16:26,776 - You're sorry... - It's just... 357 00:16:26,847 --> 00:16:29,920 You can try to forget about the past all you want. 358 00:16:31,068 --> 00:16:35,412 But I will never forget what Ray and Dante did for us. 359 00:16:36,514 --> 00:16:38,016 You shouldn't either. 360 00:16:38,114 --> 00:16:42,016 ♪♪ 361 00:16:42,114 --> 00:16:44,224 [Door opens] 362 00:16:44,322 --> 00:16:51,392 ♪♪ 363 00:16:52,393 --> 00:16:54,432 Hey. Yo. What's up? 364 00:16:54,530 --> 00:16:57,120 What's up with Syd and McKenna? They're acting weird, right? 365 00:16:57,218 --> 00:16:59,917 Hey, look, man, my name is Matt, and I ain't in that. 366 00:17:00,019 --> 00:17:02,084 I'm sure they'll put us in the loop when the time is right. 367 00:17:02,170 --> 00:17:03,912 Yeah, but aren't you, like, a little curious? 368 00:17:04,021 --> 00:17:05,974 Of course I'm curious. I'm a detective, I'm always curious. 369 00:17:06,037 --> 00:17:07,466 - Right, so... - But I do respect the code. 370 00:17:07,583 --> 00:17:09,084 Okay. Yeah, yeah, yeah. 371 00:17:09,154 --> 00:17:12,704 We have each other's backs unconditionally. 372 00:17:14,366 --> 00:17:15,886 - But... - Nope! 373 00:17:15,970 --> 00:17:17,407 - It's just... - [Stammers] 374 00:17:17,506 --> 00:17:19,840 As soon as you say "but," that's conditional. 375 00:17:19,937 --> 00:17:21,824 We have each other's back what? 376 00:17:21,922 --> 00:17:23,775 Unconditionally. 377 00:17:23,874 --> 00:17:24,928 Right. 378 00:17:25,026 --> 00:17:26,560 Come here, let me show you something. 379 00:17:26,657 --> 00:17:29,344 You got to see this. 380 00:17:29,441 --> 00:17:31,296 [Sighs] 381 00:17:32,383 --> 00:17:34,141 Dude! What... what is that? 382 00:17:34,173 --> 00:17:35,827 That's what happens if you get shot in the belly. 383 00:17:35,852 --> 00:17:36,880 Huh? 384 00:17:36,914 --> 00:17:39,520 Did you know you have to use a catheter, 385 00:17:39,618 --> 00:17:41,568 a tube in your pee-hole? 386 00:17:41,665 --> 00:17:43,219 [Sighs] Why are you even looking at that? 387 00:17:43,274 --> 00:17:44,352 I like to be prepared. 388 00:17:44,449 --> 00:17:46,048 There's something wrong with you. 389 00:17:46,146 --> 00:17:49,351 I like to know all the eventualities of being out in the field, 390 00:17:49,398 --> 00:17:51,953 and now I know I don't want to get shot in the belly. 391 00:17:52,023 --> 00:17:54,229 You had to look at dick pics to figure that out? 392 00:17:55,428 --> 00:17:56,770 What? 393 00:17:56,842 --> 00:17:59,014 Knowledge is power, brother! 394 00:18:00,850 --> 00:18:02,486 CALLOWAY: Detective Walker. 395 00:18:03,092 --> 00:18:04,994 Ah, Lieutenant, um... 396 00:18:05,019 --> 00:18:06,873 Actually, I wanted to thank you 397 00:18:06,970 --> 00:18:08,597 for giving me the opportunity to be on the raid. 398 00:18:08,706 --> 00:18:11,553 No thanks needed. Your résumé speaks for itself. 399 00:18:12,026 --> 00:18:14,241 Being pulled out of the academy for undercover work 400 00:18:14,303 --> 00:18:16,093 - is no small thing. - [Chuckles] 401 00:18:16,202 --> 00:18:19,417 I guess I just got, you know, one of those faces. 402 00:18:19,515 --> 00:18:21,862 I'm curious... why didn't you put in for narcotics? 403 00:18:21,887 --> 00:18:23,965 Put those uc skills to use more often. 404 00:18:23,990 --> 00:18:26,616 Uh, because I like being married. 405 00:18:26,714 --> 00:18:28,953 [Chuckles] Fair point. 406 00:18:29,050 --> 00:18:32,984 So, listen, I've been wondering about Burnett. 407 00:18:33,082 --> 00:18:35,352 She seem distracted to you? 408 00:18:35,450 --> 00:18:36,697 Distracted? 409 00:18:36,795 --> 00:18:39,577 Like her mind's not on the job. 410 00:18:39,675 --> 00:18:42,148 Yeah, no, I know what distracted means. 411 00:18:42,234 --> 00:18:44,180 I'm just curious if you're actually concerned 412 00:18:44,243 --> 00:18:47,281 or you're just digging for dirt on my friend. 413 00:18:47,738 --> 00:18:49,813 [Chuckles] That obvious. 414 00:18:49,883 --> 00:18:52,184 - Mm-hmm. - Okay. 415 00:18:52,282 --> 00:18:55,256 - Enjoy your tea. - Mm-hmm. 416 00:18:55,346 --> 00:18:57,680 Uh, actually, Lieutenant... 417 00:18:57,786 --> 00:18:59,508 a little bit of advice? 418 00:18:59,586 --> 00:19:02,954 If you ever want to go undercover, 419 00:19:03,610 --> 00:19:05,454 you got Narc written all over you. 420 00:19:07,034 --> 00:19:11,088 ♪♪ 421 00:19:11,119 --> 00:19:12,509 SYDNEY: We can't wait until tonight. 422 00:19:12,585 --> 00:19:14,280 We need to get rid of those drugs now. 423 00:19:14,595 --> 00:19:16,955 Calloway is throwing a wrench in our plan. 424 00:19:16,980 --> 00:19:19,020 You know what, things change. 425 00:19:19,045 --> 00:19:20,895 We change the plan. 426 00:19:21,456 --> 00:19:23,042 Do we need a wrench, by the way? 427 00:19:23,114 --> 00:19:24,160 No. 428 00:19:24,223 --> 00:19:25,865 You know what, maybe. 429 00:19:25,962 --> 00:19:27,433 - Add it to the list. - Okay. 430 00:19:27,530 --> 00:19:29,224 You know what, this is gonna work. 431 00:19:29,322 --> 00:19:30,856 Yeah, it's just gonna be a little harder 432 00:19:30,954 --> 00:19:32,485 now that it's not our show. 433 00:19:32,539 --> 00:19:34,824 I like this version better. It's cleaner. 434 00:19:34,922 --> 00:19:37,329 It's more costume changes. 435 00:19:37,407 --> 00:19:39,496 Seriously, if you want to rethink this, it's cool. 436 00:19:39,594 --> 00:19:40,904 Syd, we're good. 437 00:19:41,002 --> 00:19:43,173 I mean, I'm just saying, if we go to jail, 438 00:19:43,259 --> 00:19:44,774 we're gonna be in different gangs. 439 00:19:44,837 --> 00:19:46,537 It's a race thing, I'm gonna have to shank you. 440 00:19:46,642 --> 00:19:48,431 Well, you're gonna have to get past Roxy. 441 00:19:48,522 --> 00:19:50,217 - Roxy? - I go to jail with this face, 442 00:19:50,314 --> 00:19:52,776 the first thing I do is wife up. 443 00:19:52,874 --> 00:19:54,313 ♪♪ 444 00:19:54,426 --> 00:19:56,496 Izzy is way out of city limits. 445 00:19:56,559 --> 00:19:58,503 Maybe she went to Big Bear with her friends. 446 00:19:58,570 --> 00:20:00,488 That sounds like a thing white kids do. 447 00:20:00,587 --> 00:20:01,641 All right, large? 448 00:20:01,738 --> 00:20:03,496 You want to fight inside or outside? 449 00:20:03,594 --> 00:20:06,376 They're coveralls. They're supposed to cover all. 450 00:20:06,474 --> 00:20:08,420 What do you think she's doing? 451 00:20:08,498 --> 00:20:09,544 I don't know. 452 00:20:09,642 --> 00:20:11,561 All right, orange or gray? 453 00:20:11,651 --> 00:20:13,240 - Seriously? - Orange. 454 00:20:13,303 --> 00:20:16,125 [Stammers] Obviously gray. 455 00:20:16,187 --> 00:20:18,777 All right, let's see what else we need. 456 00:20:19,732 --> 00:20:22,411 - Gas masks. - I don't know. 457 00:20:22,489 --> 00:20:25,669 It just doesn't feel like a normal ditch day. 458 00:20:25,732 --> 00:20:28,712 Well, the girl's mom died. She's working it out. 459 00:20:28,810 --> 00:20:30,870 Well, that's exactly why I'm not on her ass. 460 00:20:30,940 --> 00:20:32,136 But she's running out of rope. 461 00:20:32,234 --> 00:20:33,384 Here. 462 00:20:33,482 --> 00:20:35,241 Oh, Jesus. Okay. What are you doing? 463 00:20:35,338 --> 00:20:36,776 Firing a warning shot. 464 00:20:36,874 --> 00:20:39,016 Asking her if she wants me to pick her up after Model UN. 465 00:20:39,044 --> 00:20:41,768 Ooh, that's good. That's good. 466 00:20:41,867 --> 00:20:43,144 [Cellphone chimes] 467 00:20:43,242 --> 00:20:46,536 "No. I'm going over to Letti's after." 468 00:20:46,634 --> 00:20:47,816 No emojis. 469 00:20:47,914 --> 00:20:49,793 - That little liar! - Mm. 470 00:20:51,223 --> 00:20:53,478 "Okay. Be safe." 471 00:20:53,540 --> 00:20:55,528 Wait, that's it? 472 00:20:55,618 --> 00:20:56,719 Yeah, I mean, she's too smart 473 00:20:56,778 --> 00:20:58,743 to do something truly dangerous. 474 00:21:00,312 --> 00:21:02,025 I'll let her have it when I get home tonight. 475 00:21:02,640 --> 00:21:04,297 If we didn't have this other thing today... 476 00:21:04,386 --> 00:21:06,048 Oh, we'd be stalkin' her ass. 477 00:21:06,116 --> 00:21:08,952 [Laughing] Ooh! That girl has no idea. 478 00:21:09,014 --> 00:21:18,056 ♪♪ 479 00:21:18,154 --> 00:21:26,696 ♪♪ 480 00:21:26,794 --> 00:21:36,296 ♪♪ 481 00:21:36,394 --> 00:21:38,610 ♪♪ 482 00:21:38,690 --> 00:21:39,841 [Clears throat] 483 00:21:39,892 --> 00:21:42,525 Just, uh, put a new transmission in last year. 484 00:21:43,210 --> 00:21:45,416 All it needs is an oil change. 485 00:21:50,045 --> 00:21:51,850 Oil change, huh? 486 00:21:51,928 --> 00:21:54,056 And a little TLC. 487 00:21:54,162 --> 00:21:56,784 'Cause it's not gonna do me any good sitting in my driveway. 488 00:21:56,874 --> 00:21:59,017 Oh, it'll run. 489 00:21:59,946 --> 00:22:02,400 - How much? - $1,500. 490 00:22:03,323 --> 00:22:05,659 This thing is barely street legal. 491 00:22:05,995 --> 00:22:07,657 I'll give you $750. 492 00:22:07,754 --> 00:22:09,704 The ad says "as-is." 493 00:22:09,802 --> 00:22:11,336 $1,200. 494 00:22:12,653 --> 00:22:14,619 That your house with the window box? 495 00:22:14,693 --> 00:22:16,302 Yeah. Why? 496 00:22:16,386 --> 00:22:19,936 'Cause I'm sure whoever picked out that flower arrangement 497 00:22:20,042 --> 00:22:23,528 wants this eyesore away from your house, like, yesterday. 498 00:22:23,626 --> 00:22:25,224 Now, you really want to tell your wife 499 00:22:25,322 --> 00:22:26,728 you couldn't close the deal? 500 00:22:27,946 --> 00:22:29,544 $1,000. 501 00:22:36,324 --> 00:22:39,585 - There you go. - ♪ Ohh, ohh ♪ 502 00:22:39,673 --> 00:22:41,865 ♪ Ohh, ohh ♪ 503 00:22:41,962 --> 00:22:43,208 ♪ Ohh, ohh ♪ 504 00:22:43,233 --> 00:22:44,241 ♪ Yeah ♪ 505 00:22:44,266 --> 00:22:45,736 - ♪ Ohh, ohh ♪ - [Whistles] 506 00:22:45,834 --> 00:22:47,912 ♪ Ohh, ohh ♪ 507 00:22:48,010 --> 00:22:50,568 - ♪ Ohh, ohh ♪ - MAN: Hey! Hey, man! 508 00:22:50,666 --> 00:22:53,033 Look, we can't take you. I got too many cars ahead. 509 00:22:53,130 --> 00:22:54,536 I need an alternator. 510 00:22:54,634 --> 00:22:56,776 I got to drive up to Boise for my grandson's birthday. 511 00:22:56,874 --> 00:22:59,208 Yeah, there's a rental place over on Garfield. 512 00:22:59,306 --> 00:23:01,800 I was hoping to leave it in Idaho for my daughter. 513 00:23:01,898 --> 00:23:03,304 It's time for me to upgrade. 514 00:23:03,402 --> 00:23:05,180 How about $500 on top? 515 00:23:05,266 --> 00:23:07,240 Just need it by tomorrow night. 516 00:23:08,829 --> 00:23:10,075 [Sighs] All right. 517 00:23:10,148 --> 00:23:11,912 All right, just... just leave it. 518 00:23:12,018 --> 00:23:14,704 Alternator work's $900, so $500 on top, right? 519 00:23:14,794 --> 00:23:17,424 - That's right. - $1,400 is the quote. 520 00:23:17,494 --> 00:23:20,588 - See you tomorrow night. - All right. Thanks. 521 00:23:20,674 --> 00:23:22,152 ♪ Let's go ♪ 522 00:23:22,250 --> 00:23:24,414 ♪ Welcome to the revolution movement ♪ 523 00:23:24,492 --> 00:23:25,625 ♪ No excuses ♪ 524 00:23:25,687 --> 00:23:27,784 ♪ Either you a rider, if you not, then you useless ♪ 525 00:23:27,882 --> 00:23:30,070 ♪ This is rebel music, this ain't televised ♪ 526 00:23:30,132 --> 00:23:32,491 ♪ So don't act like you tuned in, clueless ♪ 527 00:23:32,553 --> 00:23:34,504 ♪ Let this creep into your system while you grooving ♪ 528 00:23:34,602 --> 00:23:36,968 ♪ Since I'm in the mood, I let the sisters get a few in ♪ 529 00:23:37,050 --> 00:23:38,236 - ♪ That's when I look a step back ♪ - [Air hissing] 530 00:23:38,315 --> 00:23:40,776 ♪ That's when I get to viewing, shorty break it down... ♪ 531 00:23:40,874 --> 00:23:41,979 CALLOWAY: Let's keep it tight! 532 00:23:42,057 --> 00:23:43,440 I don't like any of you jackasses, 533 00:23:43,509 --> 00:23:46,383 but I like your families, so watch each other's backs. 534 00:23:46,466 --> 00:23:49,120 Everybody goes home tonight. 535 00:23:49,188 --> 00:23:50,824 ♪♪ 536 00:23:50,922 --> 00:23:53,360 - Yo, you straight? - Yeah. Yeah, I'm good. 537 00:23:53,422 --> 00:23:56,321 - Yo, if I take a belly shot... - I know, I know. No dick tubes. 538 00:23:56,399 --> 00:23:57,360 Look, no matter what. 539 00:23:57,414 --> 00:23:59,008 - Even if I'm begging for the catheter. - I know, I got it. 540 00:23:59,063 --> 00:24:01,352 Yo, stickin' things up in there just ain't natural. 541 00:24:01,450 --> 00:24:03,976 ♪ Back 'em down, back 'em down, back 'em down ♪ 542 00:24:04,074 --> 00:24:07,112 [Engine revving] 543 00:24:07,210 --> 00:24:10,764 ♪ Back 'em down, back 'em down, back 'em down ♪ 544 00:24:10,853 --> 00:24:12,441 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 545 00:24:12,511 --> 00:24:15,183 I'd like to report a gas leak at banging body auto shop. 546 00:24:15,261 --> 00:24:16,392 It smells really bad. 547 00:24:16,490 --> 00:24:17,736 ♪♪ 548 00:24:17,834 --> 00:24:19,976 Better work. 549 00:24:20,074 --> 00:24:27,336 ♪♪ 550 00:24:27,434 --> 00:24:29,692 Are you sure this is the place? 551 00:24:29,801 --> 00:24:32,136 Yeah. This is it. 552 00:24:32,234 --> 00:24:40,328 ♪♪ 553 00:24:40,426 --> 00:24:42,792 [Exhales sharply] 554 00:24:42,890 --> 00:24:48,840 ♪♪ 555 00:24:48,938 --> 00:24:51,752 BAINES: Dude. Come on, man. Is this about earlier? 556 00:24:51,850 --> 00:24:53,672 Look, I'm sorry I blew up your spot, all right? 557 00:24:53,770 --> 00:24:55,801 - I told you, I'm over it. - No, no, no. But I get it. 558 00:24:55,879 --> 00:24:58,504 I mean, you know, the first baby is always, like... 559 00:24:58,602 --> 00:25:01,035 it's overwhelming, man. But I got you. 560 00:25:01,145 --> 00:25:02,527 Dude, just don't show me that labor video again. 561 00:25:02,605 --> 00:25:03,707 Oh, no, no, no, no, no. 562 00:25:03,785 --> 00:25:06,984 I mentioned it to faith, and she was mad and scary. 563 00:25:07,081 --> 00:25:08,770 You showed me her vagina. 564 00:25:08,871 --> 00:25:10,473 No. Vulva. 565 00:25:10,574 --> 00:25:11,976 The vagina's on the inside. 566 00:25:12,074 --> 00:25:13,640 All right, I'm good with the sex ed. 567 00:25:13,738 --> 00:25:15,176 [Police radio chatter] 568 00:25:15,274 --> 00:25:20,936 ♪♪ 569 00:25:21,034 --> 00:25:25,096 [Buzzer] 570 00:25:27,274 --> 00:25:29,928 Who are you here to see exactly? 571 00:25:30,033 --> 00:25:31,472 Alice Kensler. 572 00:25:34,794 --> 00:25:36,952 What is your relationship to the inmate? 573 00:25:38,452 --> 00:25:39,695 Does it matter? 574 00:25:41,962 --> 00:25:44,136 You're not in Kensler's permits. 575 00:25:45,306 --> 00:25:48,808 Yeah, no, I... I was trying to surprise her. 576 00:25:49,712 --> 00:25:51,272 Yeah. 577 00:25:52,010 --> 00:25:53,576 Okay. 578 00:25:54,299 --> 00:25:56,232 Stay here. 579 00:25:57,252 --> 00:25:59,304 [Buzzer] 580 00:26:00,682 --> 00:26:04,584 [Door closes] 581 00:26:09,485 --> 00:26:12,040 [Door opens] 582 00:26:13,620 --> 00:26:15,496 Miss, I'm gonna need your real identity. 583 00:26:15,594 --> 00:26:16,968 Now. 584 00:26:19,626 --> 00:26:20,776 Do you want to know the secret 585 00:26:20,874 --> 00:26:22,184 to staying connected with your lady 586 00:26:22,282 --> 00:26:24,248 and keep your sanity throughout the pregnancy? 587 00:26:24,272 --> 00:26:25,319 - No. - Sex. 588 00:26:25,366 --> 00:26:27,154 - I said no. - I mean, lots of sex. 589 00:26:27,209 --> 00:26:28,959 Like, more than you think. 590 00:26:29,045 --> 00:26:32,040 - Like... armageddon. - [Cellphone vibrates] 591 00:26:32,138 --> 00:26:33,384 What? 592 00:26:33,481 --> 00:26:36,264 You're kidding. Yeah, yeah, yeah, yeah. 593 00:26:36,853 --> 00:26:39,507 There's a gas leak reported near our location. 594 00:26:39,585 --> 00:26:41,103 Calixo doesn't want anyone in the area. 595 00:26:41,194 --> 00:26:44,456 Looks like we're on ice until it clears up, fellas. 596 00:26:44,553 --> 00:26:47,080 [Fire sirens wailing] 597 00:26:47,139 --> 00:26:48,901 Come on. Let's go, let's go. 598 00:26:48,952 --> 00:26:54,640 ♪♪ 599 00:26:54,985 --> 00:26:57,884 There's been a gas leak reported. We need you to evacuate. 600 00:26:57,954 --> 00:26:59,602 Yeah? How long is this gonna take? 601 00:26:59,673 --> 00:27:02,056 Sir, I'm sorry, but you got to go. Now. 602 00:27:02,162 --> 00:27:04,908 All right. You guys, let's go, man! 603 00:27:04,994 --> 00:27:06,361 - Let's go! - Come on, this way. 604 00:27:06,432 --> 00:27:09,416 [Radio chatter] 605 00:27:09,513 --> 00:27:19,016 ♪♪ 606 00:27:19,113 --> 00:27:28,616 ♪♪ 607 00:27:28,713 --> 00:27:38,088 ♪♪ 608 00:27:38,186 --> 00:27:47,688 ♪♪ 609 00:27:47,786 --> 00:27:57,288 ♪♪ 610 00:27:57,386 --> 00:27:59,208 ♪♪ 611 00:27:59,306 --> 00:28:02,792 [Police radio chatter] 612 00:28:02,890 --> 00:28:07,815 ♪♪ 613 00:28:07,914 --> 00:28:10,115 Okay, fellas, making my final check. 614 00:28:10,225 --> 00:28:19,239 ♪♪ 615 00:28:19,337 --> 00:28:28,392 ♪♪ 616 00:28:28,468 --> 00:28:31,496 Checked it out. Found it. Go tell your man. 617 00:28:31,594 --> 00:28:34,056 Hey, so, I found it. 618 00:28:34,154 --> 00:28:36,122 It's a rusty pipe. 619 00:28:36,200 --> 00:28:37,536 Looks like it came loose somehow. 620 00:28:37,598 --> 00:28:40,559 - When can we get back in? - We'll let you know. 621 00:28:41,577 --> 00:28:45,128 ♪♪ 622 00:28:45,226 --> 00:28:48,168 [Radio chatter] 623 00:28:48,266 --> 00:28:57,768 ♪♪ 624 00:28:57,866 --> 00:29:02,728 ♪♪ 625 00:29:02,826 --> 00:29:05,183 ["Salsa" by Niña Dioz playing] 626 00:29:05,276 --> 00:29:07,016 Is someone still here? 627 00:29:07,114 --> 00:29:10,027 ♪♪ 628 00:29:10,098 --> 00:29:11,527 ♪ I got the sauce, yeah ♪ 629 00:29:11,598 --> 00:29:12,902 ♪ I got the, I got the ♪ 630 00:29:12,981 --> 00:29:14,965 ♪ Salsa ♪ 631 00:29:16,522 --> 00:29:18,216 ♪ Niña dioz tiene la salsa ♪ 632 00:29:18,274 --> 00:29:19,372 ♪ Tumbando la casa ♪ 633 00:29:19,424 --> 00:29:21,747 ♪ Como Keith Frost, this is for La Raza ♪ 634 00:29:21,835 --> 00:29:23,684 ♪ Como YG, f... Donald Trump ♪ 635 00:29:23,758 --> 00:29:26,418 ♪ Desde MTY sonando en Is Lost ♪ 636 00:29:26,480 --> 00:29:27,989 ♪ Cuando no habia money ♪ 637 00:29:28,035 --> 00:29:29,059 ♪ Ya tenía un par de honeys ♪ 638 00:29:29,126 --> 00:29:30,298 ♪ Y antes de tener honeys ♪ 639 00:29:30,338 --> 00:29:31,604 ♪ Siempre andaba con los homies ♪ 640 00:29:31,658 --> 00:29:33,867 ♪ Buscando problemas o escribiendo temas ♪ 641 00:29:33,940 --> 00:29:35,266 ♪ Huyendo de la poli ♪ 642 00:29:35,364 --> 00:29:36,414 ♪ Rebelde hasta las venas ♪ 643 00:29:36,485 --> 00:29:38,328 ♪ Traigo la receta secreta ♪ 644 00:29:38,406 --> 00:29:40,445 ♪ Para darte salsa de México directa ♪ 645 00:29:40,508 --> 00:29:42,286 WARREN: All right, Burnett. 646 00:29:42,356 --> 00:29:43,802 Remember, this is fact-finding only. 647 00:29:43,881 --> 00:29:46,423 Stay within the established parameters and do not leave 648 00:29:46,487 --> 00:29:48,275 under any circumstances, copy? 649 00:29:48,583 --> 00:29:50,245 Yeah, I got this. 650 00:29:50,373 --> 00:29:59,682 ♪♪ 651 00:29:59,773 --> 00:30:06,611 ♪♪ 652 00:30:06,697 --> 00:30:08,443 Kobi arriving now. 653 00:30:08,541 --> 00:30:10,139 ♪♪ 654 00:30:10,237 --> 00:30:11,547 Kobi. 655 00:30:12,730 --> 00:30:15,033 Change of plans. 656 00:30:15,108 --> 00:30:17,371 Knox wants to meet you himself. 657 00:30:17,469 --> 00:30:19,983 - When? - Now. 658 00:30:20,061 --> 00:30:21,115 Really? 659 00:30:21,202 --> 00:30:22,657 Don't even think about it, Burnett. 660 00:30:22,749 --> 00:30:25,115 He's heard a lot about you. 661 00:30:25,771 --> 00:30:27,425 He's impressed. 662 00:30:27,490 --> 00:30:29,691 The boss never meets anyone out in the open. 663 00:30:29,789 --> 00:30:31,867 Where does he meet? 664 00:30:31,965 --> 00:30:34,187 ♪♪ 665 00:30:34,258 --> 00:30:35,750 We'll take a ride. 666 00:30:35,844 --> 00:30:37,346 Do not get in that car, Syd. 667 00:30:37,437 --> 00:30:38,555 This is a direct order. 668 00:30:38,652 --> 00:30:40,523 Do not get in that car. 669 00:30:40,625 --> 00:30:41,679 Let's go. 670 00:30:41,773 --> 00:30:45,147 ♪♪ 671 00:30:45,244 --> 00:30:47,045 Damn it! 672 00:30:47,991 --> 00:30:50,107 [Sighs] 673 00:30:50,178 --> 00:30:59,707 ♪♪ 674 00:30:59,805 --> 00:31:01,627 ♪♪ 675 00:31:01,725 --> 00:31:05,051 [Engine starts] 676 00:31:05,148 --> 00:31:06,779 ♪♪ 677 00:31:06,877 --> 00:31:08,841 MAN: All right, we're back in, but we're behind schedule. 678 00:31:08,966 --> 00:31:10,520 Come on, we got to get all this shit out of here. 679 00:31:11,817 --> 00:31:13,609 Two minutes out, boys. 680 00:31:13,693 --> 00:31:19,280 ♪♪ 681 00:31:19,334 --> 00:31:21,491 Get a move on. We got to get this out to the westside. 682 00:31:21,584 --> 00:31:26,139 ♪♪ 683 00:31:26,237 --> 00:31:27,611 Put it over there. 684 00:31:27,709 --> 00:31:30,331 - Everybody down on the ground! - [Indistinct shouting] 685 00:31:30,429 --> 00:31:33,275 - Back up! Back it up! - Get down! 686 00:31:33,373 --> 00:31:36,091 - I didn't do anything! - Back up! 687 00:31:36,189 --> 00:31:37,243 Down! 688 00:31:37,341 --> 00:31:39,450 ♪♪ 689 00:31:40,137 --> 00:31:41,883 All right, guys. You know the drill. 690 00:31:41,980 --> 00:31:43,611 Let's tear this place apart. 691 00:31:43,709 --> 00:31:53,211 ♪♪ 692 00:31:53,309 --> 00:32:00,575 ♪♪ 693 00:32:00,684 --> 00:32:03,419 BAINES: Walker. This doesn't look right. 694 00:32:03,517 --> 00:32:11,647 ♪♪ 695 00:32:11,693 --> 00:32:13,538 What'd you guys find? 696 00:32:13,597 --> 00:32:15,930 Month's pay says it's fentanyl. 697 00:32:16,029 --> 00:32:25,082 ♪♪ 698 00:32:25,180 --> 00:32:27,340 On the line, ladies. Keep it moving. 699 00:32:28,567 --> 00:32:29,808 Let's go. 700 00:32:31,027 --> 00:32:32,675 On the line. 701 00:32:32,714 --> 00:32:35,259 [Door alarm buzzes] 702 00:32:38,876 --> 00:32:40,667 [Door closes] 703 00:32:40,765 --> 00:32:43,322 So, how long are you gonna keep me in here? 704 00:32:44,156 --> 00:32:45,789 I've been thinking about that. 705 00:32:45,875 --> 00:32:48,730 Since you won't tell me your real name, how old you are, 706 00:32:48,828 --> 00:32:52,187 I'm trying to decide if I should call social services 707 00:32:52,285 --> 00:32:55,259 and wait for someone who cares about you 708 00:32:55,356 --> 00:32:56,635 to call. 709 00:32:57,536 --> 00:32:58,761 Unless, of course, 710 00:32:58,833 --> 00:33:01,747 you just want to cut the crap and tell me who you are. 711 00:33:01,817 --> 00:33:03,451 You have my ID. 712 00:33:03,549 --> 00:33:09,058 ♪♪ 713 00:33:09,143 --> 00:33:11,138 I just wanted to visit someone. 714 00:33:11,229 --> 00:33:12,474 ♪♪ 715 00:33:12,572 --> 00:33:14,811 ♪ Do you want to be famous? ♪ 716 00:33:14,908 --> 00:33:17,893 ♪ You just want the lambo so you can go fast ♪ 717 00:33:17,971 --> 00:33:19,628 - [Camera shutter clicks] - ♪ You just want the money, man ♪ 718 00:33:19,706 --> 00:33:21,435 ♪ You just want the cash ♪ 719 00:33:21,526 --> 00:33:23,870 ♪ All right, dude, you wanna be famous ♪ 720 00:33:23,919 --> 00:33:25,900 SYDNEY: Hey, you all right? 721 00:33:25,925 --> 00:33:28,634 - This is a lot of baby stuff. - Yeah. 722 00:33:28,720 --> 00:33:31,131 Sorry, I guess I'm just kind of in my head. 723 00:33:31,603 --> 00:33:33,462 Well, you don't have to be in there alone. 724 00:33:36,901 --> 00:33:38,746 Look, um... 725 00:33:40,384 --> 00:33:43,108 Baines doesn't know this but... 726 00:33:44,927 --> 00:33:47,483 this isn't the first time we've been pregnant. 727 00:33:47,581 --> 00:33:50,231 It's the third. 728 00:33:50,340 --> 00:33:54,051 We lost the first one, 729 00:33:54,113 --> 00:33:57,106 and the second time, Michelle ended up in the ICU. 730 00:33:57,213 --> 00:33:59,892 ♪♪ 731 00:33:59,978 --> 00:34:02,567 I just don't know if I can go through that again. 732 00:34:02,657 --> 00:34:10,130 ♪♪ 733 00:34:10,232 --> 00:34:12,849 You and your partner missed quite a show. 734 00:34:13,468 --> 00:34:16,020 Yeah. Nice haul. 735 00:34:16,091 --> 00:34:17,778 Yeah, too nice. 736 00:34:17,872 --> 00:34:20,583 The coke we expected, but then there was a cherry on top... 737 00:34:20,658 --> 00:34:22,095 $20 million worth of fentanyl. 738 00:34:22,186 --> 00:34:23,464 Crazy, right? 739 00:34:24,493 --> 00:34:26,380 I mean, fentanyl's on the come up. 740 00:34:26,417 --> 00:34:29,130 That's what your guys keep telling everybody around here. 741 00:34:29,208 --> 00:34:31,942 It is, but major players only. 742 00:34:32,036 --> 00:34:35,052 What's got me spinning is how these chop-shop yahoos 743 00:34:35,129 --> 00:34:37,207 got their hands on $20 million worth. 744 00:34:38,665 --> 00:34:40,552 You know, I was thinking... 745 00:34:40,646 --> 00:34:42,513 Since club Cyrk burned down... 746 00:34:42,599 --> 00:34:43,834 What does that have to do with anything? 747 00:34:43,928 --> 00:34:46,619 Maybe Knox is expanding his stash houses. 748 00:34:47,490 --> 00:34:49,019 Or there's a new player in town. 749 00:34:49,671 --> 00:34:51,846 Guess we keep digging, right? 750 00:34:51,920 --> 00:34:54,233 Mm. Guess so. 751 00:35:00,581 --> 00:35:02,509 SYDNEY: He doesn't know shit. 752 00:35:02,597 --> 00:35:04,495 Well, it's just a matter of time before he does. 753 00:35:04,573 --> 00:35:06,261 He's chasing his own tail. 754 00:35:06,331 --> 00:35:08,186 This was supposed to make the problem go away, 755 00:35:08,276 --> 00:35:10,015 not attract more attention. 756 00:35:10,085 --> 00:35:12,124 We legitimized the drugs as an LAPD find. 757 00:35:12,202 --> 00:35:14,429 Knox will see it on the news and know I don't have it. 758 00:35:14,531 --> 00:35:18,107 - We're good. - Well, I just hope no one saw your dad. 759 00:35:18,205 --> 00:35:20,027 [Cellphone rings] 760 00:35:20,125 --> 00:35:22,584 - It's Izzy. - What? 761 00:35:22,654 --> 00:35:24,357 - Why is she calling you? - I don't know. 762 00:35:24,451 --> 00:35:26,091 - Does she call you often? - No! 763 00:35:26,171 --> 00:35:27,810 Answer it! 764 00:35:29,341 --> 00:35:31,867 - Hey, Izzy. - IZZY: Hey, Syd. 765 00:35:32,503 --> 00:35:33,989 Everything okay? 766 00:35:34,058 --> 00:35:35,136 Can you come pick me up? 767 00:35:35,197 --> 00:35:39,530 ♪♪ 768 00:35:39,608 --> 00:35:41,054 Tell her yes! Tell her yes! 769 00:35:41,115 --> 00:35:42,131 Oh, you really... 770 00:35:42,179 --> 00:35:43,967 - let this one get away from you. - Dammit! 771 00:35:44,029 --> 00:35:52,250 ♪♪ 772 00:35:52,344 --> 00:35:55,760 ♪♪ 773 00:35:55,836 --> 00:36:05,338 ♪♪ 774 00:36:05,408 --> 00:36:06,408 ♪♪ 775 00:36:06,461 --> 00:36:08,795 Did you get a chance to see Alice? 776 00:36:08,893 --> 00:36:13,306 ♪♪ 777 00:36:13,405 --> 00:36:15,547 Come here. 778 00:36:15,644 --> 00:36:25,146 ♪♪ 779 00:36:25,216 --> 00:36:29,499 ♪♪ 780 00:36:29,572 --> 00:36:32,802 [Monitors beeping] 781 00:36:32,866 --> 00:36:38,074 ♪♪ 782 00:36:38,172 --> 00:36:47,674 ♪♪ 783 00:36:47,772 --> 00:36:57,274 ♪♪ 784 00:36:57,372 --> 00:37:06,874 ♪♪ 785 00:37:06,972 --> 00:37:16,474 ♪♪ 786 00:37:16,572 --> 00:37:24,161 ♪♪ 787 00:37:24,263 --> 00:37:26,317 WARREN: Syd I'm worried about you. 788 00:37:27,060 --> 00:37:29,483 Do not get in that car, Syd! 789 00:37:29,561 --> 00:37:39,418 ♪♪ 790 00:37:39,516 --> 00:37:49,018 ♪♪ 791 00:37:49,116 --> 00:37:58,694 ♪♪ 792 00:37:58,772 --> 00:38:00,611 Their parents can't always stay with them, 793 00:38:00,688 --> 00:38:05,725 so NICU volunteers, we rock them, hold them. 794 00:38:05,803 --> 00:38:09,537 Just let them know that they're loved. 795 00:38:09,628 --> 00:38:11,642 You're a baby buddy? 796 00:38:11,740 --> 00:38:13,294 I have trouble sleeping, 797 00:38:13,372 --> 00:38:16,827 so I figure I might as well help them sleep instead. 798 00:38:16,925 --> 00:38:19,066 How often do you come here? 799 00:38:19,165 --> 00:38:20,755 [Chuckles] 800 00:38:22,364 --> 00:38:23,930 Let's go. 801 00:38:24,028 --> 00:38:26,138 ♪♪ 802 00:38:26,237 --> 00:38:28,474 Uh, so you just sign in 803 00:38:30,407 --> 00:38:32,119 and show nurse Erin your badge. 804 00:38:32,194 --> 00:38:33,408 - My badge? - Yeah. 805 00:38:33,478 --> 00:38:35,737 Otherwise, I got to do a background check. 806 00:38:35,811 --> 00:38:38,273 Oh. Here. 807 00:38:39,005 --> 00:38:41,322 ♪♪ 808 00:38:41,377 --> 00:38:44,255 ♪ Where do I go? ♪ 809 00:38:44,353 --> 00:38:45,823 ♪ Where do I go? ♪ 810 00:38:45,921 --> 00:38:48,415 SYDNEY: You know, the brain stem, 811 00:38:48,513 --> 00:38:51,470 it can't tell the difference between past and present. 812 00:38:53,455 --> 00:38:55,908 That's where post-traumatic stress comes from. 813 00:38:55,962 --> 00:39:02,655 ♪ All I wanted to say is still hanging here in the air ♪ 814 00:39:02,753 --> 00:39:07,872 ♪ So where do I go from here? ♪ 815 00:39:08,575 --> 00:39:11,580 So you actually have to retrain your brain 816 00:39:11,643 --> 00:39:14,986 to not fear pregnancy and all that comes with it. 817 00:39:15,049 --> 00:39:16,735 You remind yourself that there's no reason 818 00:39:16,834 --> 00:39:18,335 this time will be like the last. 819 00:39:18,433 --> 00:39:25,663 ♪ How long does it take to wind our way back to start? ♪ 820 00:39:25,761 --> 00:39:28,722 ♪♪ 821 00:39:28,815 --> 00:39:31,839 This baby is a chance to create new memories 822 00:39:31,937 --> 00:39:34,447 to supplant the traumatic ones. 823 00:39:34,533 --> 00:39:40,055 ♪♪ 824 00:39:40,161 --> 00:39:44,768 ♪ When did it start to change? ♪ 825 00:39:44,865 --> 00:39:47,071 ♪♪ 826 00:39:47,169 --> 00:39:49,855 I'm worried about her, too. 827 00:39:49,953 --> 00:39:53,983 She didn't say a word the entire ride home. 828 00:39:54,081 --> 00:39:55,263 ♪♪ 829 00:39:55,361 --> 00:39:57,993 I mean, she's sleeping. Do you want me to wake her? 830 00:39:58,110 --> 00:40:00,255 ♪ Holding on ♪ 831 00:40:00,970 --> 00:40:02,556 I'll tell her. 832 00:40:03,673 --> 00:40:05,079 Okay. 833 00:40:05,243 --> 00:40:06,655 I love you. 834 00:40:06,753 --> 00:40:08,403 Bye. 835 00:40:08,496 --> 00:40:13,535 ♪♪ 836 00:40:13,633 --> 00:40:19,807 [Crying] 837 00:40:19,905 --> 00:40:21,679 ♪♪ 838 00:40:21,765 --> 00:40:24,799 ♪ All the love that we have ♪ 839 00:40:24,897 --> 00:40:28,095 ♪ All the love that won't fall away ♪ 840 00:40:28,193 --> 00:40:30,623 I can't believe I let you talk me into this. 841 00:40:30,721 --> 00:40:33,695 Is is that bad to have your father see where you live? 842 00:40:33,793 --> 00:40:35,455 I like my space. 843 00:40:35,553 --> 00:40:36,895 I can see why. 844 00:40:36,993 --> 00:40:40,575 The view is beautiful. 845 00:40:40,673 --> 00:40:43,135 This place is... 846 00:40:43,233 --> 00:40:44,544 Nice. 847 00:40:45,659 --> 00:40:47,295 Something you want to ask me? 848 00:40:47,393 --> 00:40:48,543 No. 849 00:40:48,641 --> 00:40:51,199 - Something you want to tell? - No. 850 00:40:51,297 --> 00:40:52,863 [Chuckles] 851 00:40:52,961 --> 00:40:54,175 You, uh... 852 00:40:54,273 --> 00:40:55,999 you really came through today. 853 00:40:56,776 --> 00:41:00,128 Well, if that's what it took to get the invite, 854 00:41:00,167 --> 00:41:03,167 I would have helped you commit a felony a long time ago. 855 00:41:04,545 --> 00:41:07,775 [Cellphone rings] 856 00:41:11,147 --> 00:41:12,842 Important? 857 00:41:12,933 --> 00:41:13,983 Doubt it. 858 00:41:14,081 --> 00:41:15,775 [Sighs] 859 00:41:15,873 --> 00:41:17,501 I'm honored. 860 00:41:17,595 --> 00:41:19,629 Don't make it weird, Dad. 861 00:41:19,713 --> 00:41:20,831 Geez. 862 00:41:22,244 --> 00:41:24,064 Got any music? 863 00:41:24,127 --> 00:41:27,423 Um, yeah. Yeah. 864 00:41:27,511 --> 00:41:29,431 [Cellphone chimes] 865 00:41:34,161 --> 00:41:35,845 Actually, it's work. 866 00:41:35,923 --> 00:41:38,927 Um, raincheck? 867 00:41:41,337 --> 00:41:43,204 I'm around. 868 00:41:44,688 --> 00:41:47,183 [Glass thuds] 869 00:41:51,377 --> 00:42:00,879 ♪♪ 870 00:42:00,977 --> 00:42:03,343 ♪♪ 871 00:42:03,441 --> 00:42:05,711 So, what couldn't you say over the phone? 872 00:42:05,808 --> 00:42:07,183 Not a what. A who. 873 00:42:07,281 --> 00:42:08,466 And this couldn't wait till the morning? 874 00:42:08,529 --> 00:42:11,778 You've always been so impatient. 875 00:42:14,059 --> 00:42:16,623 I've got a theory about the auto-shop bust. 876 00:42:16,720 --> 00:42:17,870 Those guys don't have the muscle 877 00:42:17,968 --> 00:42:19,535 to bring that kind of product in on their own. 878 00:42:19,598 --> 00:42:22,434 So they got a supplier. 879 00:42:22,473 --> 00:42:24,303 ♪♪ 880 00:42:24,400 --> 00:42:26,799 - You think it's Knox. - Exactly. 881 00:42:27,785 --> 00:42:30,414 - I could use some help with this one. - I bet you could. 882 00:42:30,512 --> 00:42:32,047 ♪♪ 883 00:42:32,145 --> 00:42:35,758 Oh, you want my help with this. 884 00:42:36,351 --> 00:42:38,030 You know Gabriel Knox 885 00:42:38,128 --> 00:42:40,617 more than anyone in your division or mine, 886 00:42:40,710 --> 00:42:42,799 and he's the only guy that could bring in that much fentanyl. 887 00:42:43,815 --> 00:42:45,870 So what do you propose? 888 00:42:47,081 --> 00:42:49,581 I've been setting up a task force. 889 00:42:49,643 --> 00:42:53,057 My contacts in the DEA sent an agent here to assist. 890 00:42:53,617 --> 00:42:55,807 You worked together in Miami. 891 00:42:56,689 --> 00:42:59,502 Anyway, he wanted me to call you in A.S.A.P. 892 00:43:00,593 --> 00:43:04,302 ♪♪ 893 00:43:04,401 --> 00:43:06,178 Syd Burnett. 894 00:43:07,396 --> 00:43:09,295 It's been a while. 895 00:43:10,305 --> 00:43:16,209 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 62900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.