Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,341
Previously on L.A.'s Finest ...
2
00:00:02,501 --> 00:00:05,501
Five years ago the D.E.A.
have me investigating Gabriel Knox.
3
00:00:05,661 --> 00:00:07,464
I was undercover and my cover got blown
4
00:00:07,664 --> 00:00:10,020
Tortured... left for dead...
i was pregnant
5
00:00:10,021 --> 00:00:13,385
- You cannot keep going after him
- When i am done, i don't have to go after him...
6
00:00:13,389 --> 00:00:14,497
He's gonna come to me
7
00:00:14,581 --> 00:00:16,043
You know Your partner torched Cyrk?
8
00:00:16,243 --> 00:00:17,982
- Syd wouldn't do that!
- She did!
9
00:00:18,221 --> 00:00:19,895
I'll find the drug. Just give me some time
10
00:00:19,896 --> 00:00:21,705
Now Ray is dead and I'm caught
in the middle of this.
11
00:00:21,881 --> 00:00:22,910
Lieutenant Calloway
12
00:00:22,911 --> 00:00:25,805
Couple of my guys in the DEA
were tracking a shipment of fentanyl
13
00:00:25,806 --> 00:00:26,986
and Cyrk was a drops by
14
00:00:27,181 --> 00:00:29,901
I heard you and your partner were there
the night before the place got tourched
15
00:00:30,061 --> 00:00:34,741
I have got a prosecutor dad and a cop for a stepmom...
Sounds like i live in a survailance state
16
00:00:34,901 --> 00:00:38,901
- The are much easier ways to get a Fake
- Fake won't work. Gotta be real!
17
00:00:39,061 --> 00:00:43,021
- We are having a baby!
- Ah, ah! Congratulation, man.
18
00:00:43,181 --> 00:00:46,661
- Hey Nico... if people come around, asking about me...
- You don't have to worry!
19
00:00:46,821 --> 00:00:52,821
Yes, I burned down the club, but before I did i found...
that, hidden in the backroom. So, I can't just leave it there
20
00:00:52,981 --> 00:00:57,261
There is no way i can dig myself out of this hole...
Alone
21
00:00:59,300 --> 00:01:02,461
subtitles by radoschi
22
00:01:09,821 --> 00:01:11,461
Police. Stop!
23
00:01:13,821 --> 00:01:15,141
Go that way.
24
00:01:15,301 --> 00:01:16,821
Hey! Watch it!
25
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:30,501 --> 00:01:31,901
Big Mikey!
27
00:01:34,541 --> 00:01:35,981
Stop!
28
00:01:54,021 --> 00:01:57,141
No, no, no, no, no, now.
Nah, Get Out!
29
00:02:00,301 --> 00:02:03,181
Did you have them put your shoes back on?
30
00:02:03,341 --> 00:02:06,541
Damn right. You know how much these off-whites cost?
You didn't have to chase me!
31
00:02:06,701 --> 00:02:09,661
- You don't have to run into traffic
- Oh, so it's my fault, now?
32
00:02:09,821 --> 00:02:12,130
You committed six homicides in two years,
Big Mikey
33
00:02:12,330 --> 00:02:14,788
All drug dealers in their stash houses
34
00:02:14,821 --> 00:02:16,701
Naa, not sound like me.
You got nothing!
35
00:02:17,181 --> 00:02:20,600
Well... the DNA evidence and...
all of the witnesses...
36
00:02:20,800 --> 00:02:23,679
tie you to the murders. So there is that!
37
00:02:23,681 --> 00:02:26,821
Oh, You got DNA? Forensics? Okay
38
00:02:26,981 --> 00:02:32,231
Well, there's a video. my favourite was...
the... the cropper customs ones.
39
00:02:32,232 --> 00:02:33,478
- Customs, yeah.
- Yeah
40
00:02:34,135 --> 00:02:35,994
Okay. What do you want?
41
00:02:36,501 --> 00:02:39,821
- we know there is a big drug buy...
- just need to know when and where
42
00:02:39,981 --> 00:02:40,689
- Oh, is that it?
43
00:02:40,889 --> 00:02:43,190
Oh, baby, you just had to ask me,
you don't have to put me in traction
44
00:02:43,191 --> 00:02:44,600
So, we got a deal then?
45
00:02:45,381 --> 00:02:49,541
yeah, the buy is going down asap
Hope y'all put ink to paper real quick.
46
00:02:49,701 --> 00:02:51,613
Lucky for you, we have the DA in speed dial
47
00:02:51,998 --> 00:02:54,825
Well, then, get your friends and family plan together.
Ring, Ring, Ring
48
00:02:54,828 --> 00:02:55,380
by the way...
49
00:02:55,381 --> 00:02:57,381
y'all wanna sign my cast to coronate the deal?
50
00:02:57,541 --> 00:03:02,901
Look, look. Look, come here. Come here. It goes all the way up here.
hey! come back, you are going? Hey sweet baby
51
00:03:03,061 --> 00:03:04,135
Fasted confession ever
52
00:03:04,335 --> 00:03:07,875
All Mickey did was givin us a location of a stash house
he was planning to rub anyway
53
00:03:07,941 --> 00:03:10,461
- Nice work, partner
- That's what we do
54
00:03:10,621 --> 00:03:15,101
- Okay. So now we have a stash house location
- Banging Bodys out of shop.
55
00:03:15,261 --> 00:03:21,661
We gonna get the stuff out of your apartment...
Putting it in the shop and, and then... then we'll call in a raid
56
00:03:21,861 --> 00:03:24,661
You mean Fentanyl out of my loft?
57
00:03:24,821 --> 00:03:28,381
- I don't pay what i pay in rent for an apartment
- that's what you seriously thinking about, right now?
58
00:03:28,541 --> 00:03:30,870
No, I'm actually thinking about
how the hell do i get the drugs
59
00:03:31,070 --> 00:03:33,634
out of my loft, ending into a stash house
without anyone knowing
60
00:03:33,981 --> 00:03:37,621
- whatever it is, It's gonna be after hours.
- Okay, fine. It will be Tomorrow night.
Okay, fine. It'll be tomorrow night.
61
00:03:37,107 --> 00:03:39,121
We'll wait for everyone to clear out,
62
00:03:39,219 --> 00:03:41,202
and then we'll plant the drugs.
63
00:03:41,299 --> 00:03:43,602
Can you please stop using that word?
64
00:03:43,700 --> 00:03:46,385
- Drugs?
- I mean, we're committing a-a felony.
65
00:03:46,484 --> 00:03:49,638
We are legitimizing a drug find
with the LAPD
66
00:03:49,692 --> 00:03:52,082
and keeping millions of dollars
worth of fentanyl off the streets.
67
00:03:52,180 --> 00:03:54,002
I understand that what we're
doing is the right thing to do.
68
00:03:54,100 --> 00:03:55,755
You know, it's for...
for the greater good.
69
00:03:55,825 --> 00:03:58,321
But when you're saying "plant
the drugs" and "fentanyl,"
70
00:03:58,419 --> 00:03:59,506
it just sounds, like, really dirty.
71
00:03:59,604 --> 00:04:02,482
Okay, fine. Fine, fine.
72
00:04:02,579 --> 00:04:03,794
How about, uh,
73
00:04:03,891 --> 00:04:07,057
we'll deliver the package
tomorrow night.
74
00:04:07,155 --> 00:04:08,594
♪♪
75
00:04:08,691 --> 00:04:09,778
You're such an asshole.
76
00:04:09,876 --> 00:04:12,209
Okay, so it's a stash house.
77
00:04:12,307 --> 00:04:14,354
So they probably have security, right?
78
00:04:14,451 --> 00:04:15,890
- Yeah.
- Do you think they have cameras?
79
00:04:15,988 --> 00:04:17,617
Good call. We're gonna need masks.
80
00:04:17,715 --> 00:04:19,345
Okay, I can jump the alarm system.
81
00:04:19,443 --> 00:04:20,753
- Of course you can.
- I'm just gonna need...
82
00:04:20,851 --> 00:04:22,642
a voltage meter, wire stripper,
83
00:04:22,739 --> 00:04:24,914
alligator clips, and a 9-volt battery.
84
00:04:25,011 --> 00:04:26,356
Who are you?
85
00:04:26,435 --> 00:04:27,954
Do you think they have guard dogs?
86
00:04:28,052 --> 00:04:31,346
- And we will pick up some steaks.
- Seriously?
87
00:04:31,436 --> 00:04:33,528
Like a Bugs Bunny cartoon?
88
00:04:33,599 --> 00:04:35,474
- Steaks?
- Do you have a better idea?
89
00:04:35,571 --> 00:04:37,554
Steaks it is.
90
00:04:37,652 --> 00:04:38,801
Okay.
91
00:04:38,899 --> 00:04:41,615
So... so, do we...
do we cook the steaks?
92
00:04:41,685 --> 00:04:42,977
Instead of, like, making them
93
00:04:43,060 --> 00:04:44,607
with, like, a nice béarnaise?
94
00:04:44,662 --> 00:04:45,586
Well, I don't know!
95
00:04:45,662 --> 00:04:48,826
[Car alarm blaring in distance]
96
00:04:52,980 --> 00:04:56,562
[Sighs]
97
00:05:02,580 --> 00:05:12,018
♪♪
98
00:05:12,116 --> 00:05:21,618
♪♪
99
00:05:21,716 --> 00:05:31,218
♪♪
100
00:05:31,316 --> 00:05:40,818
♪♪
101
00:05:40,916 --> 00:05:50,418
♪♪
102
00:05:50,516 --> 00:05:51,890
♪♪
103
00:05:51,988 --> 00:05:54,129
Don't act like you're not just trying
104
00:05:54,227 --> 00:05:55,697
to get up underneath this water.
105
00:05:55,795 --> 00:05:57,298
Mm, it's cold as hell right there
106
00:05:57,396 --> 00:05:58,481
in the back of the shower.
107
00:05:58,579 --> 00:06:00,018
♪♪
108
00:06:00,116 --> 00:06:01,750
How about now?
109
00:06:01,854 --> 00:06:03,485
I love now.
110
00:06:03,602 --> 00:06:08,977
♪♪
111
00:06:09,071 --> 00:06:11,409
What's up?
112
00:06:11,507 --> 00:06:12,754
♪♪
113
00:06:12,852 --> 00:06:15,057
I have to get to work.
114
00:06:15,155 --> 00:06:17,681
Nah, I mean, are you sure?
115
00:06:17,779 --> 00:06:20,542
- Yeah.
- Baby. [Scoffs]
116
00:06:20,636 --> 00:06:28,785
♪♪
117
00:06:28,883 --> 00:06:30,513
[Sighs]
118
00:06:30,611 --> 00:06:35,409
[Indistinct announcement over P.A.]
119
00:06:35,507 --> 00:06:42,481
♪♪
120
00:06:42,579 --> 00:06:44,379
It's been a while.
121
00:06:46,137 --> 00:06:47,953
I've been busy.
122
00:06:48,731 --> 00:06:50,673
Glad you're here.
123
00:06:50,771 --> 00:06:52,785
Come on.
124
00:06:52,906 --> 00:06:54,824
♪♪
125
00:06:54,900 --> 00:06:56,850
NANCY: [Yawns]
126
00:06:57,909 --> 00:06:59,857
Good morning. Long night?
127
00:06:59,955 --> 00:07:02,322
Yeah. [Groans]
128
00:07:02,420 --> 00:07:04,082
I made a smoothie.
129
00:07:04,179 --> 00:07:06,747
There's some left if you want it.
130
00:07:08,340 --> 00:07:10,802
- Thanks.
- Mm.
131
00:07:12,152 --> 00:07:14,176
[Sighs] The Internet is slow again.
132
00:07:14,263 --> 00:07:17,233
[Scoffs] I'll reset the router.
Damn thing.
133
00:07:18,036 --> 00:07:19,281
Uh, it's all good.
134
00:07:19,379 --> 00:07:21,841
I'll just, um,
I'll do it when I get home.
135
00:07:21,939 --> 00:07:24,021
Oh. Okay.
136
00:07:25,675 --> 00:07:27,586
Net neutrality, right?
137
00:07:27,629 --> 00:07:28,939
The Internet thing?
138
00:07:29,036 --> 00:07:30,673
At least we have Internet.
139
00:07:30,772 --> 00:07:34,481
Um, I've actually got Model UN tonight,
140
00:07:34,579 --> 00:07:36,114
so I'm gonna be late.
141
00:07:36,211 --> 00:07:38,225
Really? What country?
142
00:07:38,323 --> 00:07:40,049
Oh, um, Philippines.
143
00:07:40,147 --> 00:07:41,522
- Huh.
- What?
144
00:07:41,853 --> 00:07:45,723
I don't know,
you just usually talk at length
145
00:07:45,807 --> 00:07:47,249
about the countries you're...
146
00:07:47,347 --> 00:07:50,961
Mm, yeah, I've just had a lot
on my mind and forgot.
147
00:07:52,213 --> 00:07:54,929
7:30. I should go, but...
148
00:07:55,027 --> 00:07:57,073
Okay, have a good day.
149
00:07:57,171 --> 00:07:58,289
You, too.
150
00:07:58,387 --> 00:07:59,633
Love you!
151
00:08:00,074 --> 00:08:02,985
I'm telling you,
she's just acting really weird.
152
00:08:03,065 --> 00:08:04,562
SYDNEY: Like,
"obsessed with death" weird,
153
00:08:04,659 --> 00:08:07,213
or, like, "shave her head
to troll her parents" weird?
154
00:08:07,276 --> 00:08:08,916
Like, "up to something" weird.
155
00:08:08,979 --> 00:08:10,674
Apparently, she's got Model UN.
156
00:08:10,721 --> 00:08:11,921
Isn't that the thing where, like,
157
00:08:12,019 --> 00:08:13,937
nerds pretend to be other countries
158
00:08:14,035 --> 00:08:15,698
and, like, yell at each other?
159
00:08:15,761 --> 00:08:16,977
Yeah, colleges love it.
160
00:08:17,075 --> 00:08:18,394
And you're suspicious why?
161
00:08:18,448 --> 00:08:20,209
Because usually,
she schools Patrick and me
162
00:08:20,307 --> 00:08:23,666
on whatever country she's
debating on weeks in advance.
163
00:08:24,628 --> 00:08:27,124
Could be a cover for robbing
a check-cashing store.
164
00:08:27,214 --> 00:08:28,460
What was that, Syd?
165
00:08:28,504 --> 00:08:30,865
I don't think the arson unit heard you.
166
00:08:30,963 --> 00:08:32,081
[Sighs]
167
00:08:32,179 --> 00:08:33,681
So you think she's ditching school?
168
00:08:33,780 --> 00:08:36,050
Mm.
169
00:08:36,148 --> 00:08:37,841
Yep, she's ditching.
170
00:08:37,933 --> 00:08:40,886
- Wait, are you...
- Damn straight I'm tracking her.
171
00:08:40,972 --> 00:08:42,162
It's how I keep her safe.
172
00:08:42,237 --> 00:08:43,527
Well, it is a perfect day to ditch.
173
00:08:43,573 --> 00:08:45,265
The weather's gorgeous.
Where do you think she's going?
174
00:08:45,363 --> 00:08:47,601
I don't know.
Looks like she went back home.
175
00:08:47,699 --> 00:08:51,027
Hmm, well, however you decide
to mother this up,
176
00:08:51,089 --> 00:08:52,593
after everything Izzy's been through,
177
00:08:52,691 --> 00:08:54,001
she could use a day off.
178
00:08:54,099 --> 00:08:55,633
Yeah, well, I'll be watching.
179
00:08:55,731 --> 00:08:57,419
Naturally.
180
00:09:01,661 --> 00:09:03,921
Are you sure your dad's
not gonna come home?
181
00:09:04,019 --> 00:09:05,681
I'm not trying to get busted for truancy
182
00:09:05,779 --> 00:09:07,057
by the district attorney.
183
00:09:07,155 --> 00:09:09,394
That's got to go
on your permanent record.
184
00:09:09,491 --> 00:09:10,545
Okay, first of all,
185
00:09:10,643 --> 00:09:12,414
no such thing as a permanent record.
186
00:09:12,484 --> 00:09:14,769
Your juvie file gets sealed
when you turn 18.
187
00:09:14,874 --> 00:09:17,397
And, second, he's out of town
at some deposition
188
00:09:17,523 --> 00:09:19,569
so he won't be back till tomorrow.
189
00:09:19,667 --> 00:09:21,778
Thank you for...
190
00:09:21,876 --> 00:09:24,369
pretending to pick you up so Nancy
doesn't know you're skipping?
191
00:09:26,867 --> 00:09:28,881
Izzy, are you okay?
192
00:09:28,979 --> 00:09:31,601
I mean, you shaved your head,
193
00:09:31,699 --> 00:09:33,490
and now you're skipping.
194
00:09:33,587 --> 00:09:35,121
You don't skip school.
195
00:09:35,220 --> 00:09:36,593
What's up?
196
00:09:37,619 --> 00:09:40,561
I just... I have something
that I have to do.
197
00:09:42,323 --> 00:09:46,065
Hey, if... if this was some sort of
198
00:09:46,163 --> 00:09:49,169
"13 reasons why" situation,
199
00:09:49,267 --> 00:09:52,164
you would tell me, right?
200
00:09:52,244 --> 00:09:53,841
It... it is not that. [Chuckles]
201
00:09:53,939 --> 00:09:55,281
I'm fine, okay?
202
00:09:55,380 --> 00:09:57,468
Don't... don't worry.
203
00:09:57,539 --> 00:09:58,769
[Cellphone chimes]
204
00:09:58,867 --> 00:10:00,689
And my ride is here.
205
00:10:00,794 --> 00:10:02,779
[Sighs] People love you.
206
00:10:02,849 --> 00:10:04,529
Okay, Letti, if I was gonna hurt myself,
207
00:10:04,627 --> 00:10:06,001
why would I call a car?
208
00:10:06,099 --> 00:10:08,210
I would just do it in my home.
209
00:10:08,315 --> 00:10:10,617
Whatever secret thing you're doing
210
00:10:10,707 --> 00:10:13,681
that you can't even tell
your best friend about...
211
00:10:13,779 --> 00:10:15,569
Be careful.
212
00:10:15,667 --> 00:10:17,202
I will.
213
00:10:19,475 --> 00:10:22,673
Also, wasn't shaving your head
part of this?
214
00:10:22,771 --> 00:10:24,561
Kind of a hat on a hat, isn't it?
215
00:10:24,659 --> 00:10:28,241
Yeah, I got cold. [Chuckles]
216
00:10:29,043 --> 00:10:31,153
SYDNEY: What could she possibly
get into?
217
00:10:31,252 --> 00:10:33,457
I've done some crazy shit in my day.
218
00:10:33,555 --> 00:10:34,705
You?
219
00:10:34,803 --> 00:10:37,137
Once broke the windows
of my ex's Jeep in college.
220
00:10:37,235 --> 00:10:39,505
Stabbed Jodee Thompson
with some scissors.
221
00:10:39,603 --> 00:10:40,689
Who's Jodee Thompson?
222
00:10:40,787 --> 00:10:42,641
Some bitch...
223
00:10:42,739 --> 00:10:44,753
In third grade.
224
00:10:44,851 --> 00:10:47,025
[Elevator bell dings]
225
00:10:47,123 --> 00:10:49,937
[Sighs]
226
00:10:50,035 --> 00:10:58,065
♪♪
227
00:10:58,163 --> 00:11:00,273
SYDNEY: Afternoon, people.
228
00:11:00,371 --> 00:11:01,297
All right.
229
00:11:01,395 --> 00:11:04,721
Knox has moved from oxy to fentanyl.
230
00:11:04,819 --> 00:11:05,927
My source in middle management
231
00:11:05,973 --> 00:11:07,739
believes he already has
Chinese distribution.
232
00:11:07,833 --> 00:11:10,641
They will be moving the drugs
from the east over the Glades.
233
00:11:10,661 --> 00:11:13,466
I've set up a meet
with a Lieutenant Kobi
234
00:11:13,519 --> 00:11:14,936
about washing the new money.
235
00:11:15,027 --> 00:11:18,257
At this rate, I will be
face-to-face with Knox
236
00:11:18,355 --> 00:11:19,814
by the end of the year.
237
00:11:19,933 --> 00:11:21,650
WARREN: But where's the meet?
238
00:11:25,321 --> 00:11:26,513
Miami Plaza.
239
00:11:26,611 --> 00:11:28,387
Mm. No.
240
00:11:28,412 --> 00:11:29,562
No go.
241
00:11:29,587 --> 00:11:32,145
It's too crowded,
and no way to lock it down.
242
00:11:32,243 --> 00:11:34,929
Changing the location
will make them suspicious.
243
00:11:35,259 --> 00:11:36,843
Yeah, but if you give them
a good enough reason,
244
00:11:36,934 --> 00:11:37,988
they'll buy it.
245
00:11:38,048 --> 00:11:39,762
They will know something is up.
246
00:11:40,462 --> 00:11:44,314
Agent Burnett,
if this thing goes sideways,
247
00:11:44,400 --> 00:11:46,105
a lot of innocent people could get hurt.
248
00:11:46,195 --> 00:11:48,721
I am aware of the drawbacks.
249
00:11:48,819 --> 00:11:51,722
I still prefer to explore
250
00:11:51,792 --> 00:11:54,643
how we can minimize the risk
at the Plaza.
251
00:11:54,690 --> 00:11:57,091
And I'm the special agent in charge
252
00:11:57,162 --> 00:11:59,473
and responsible for the safety
of all my agents.
253
00:11:59,571 --> 00:12:01,969
And my safety relies
on remaining uncompromised.
254
00:12:02,067 --> 00:12:05,873
Changing the meet will compromise me.
255
00:12:06,963 --> 00:12:08,401
Fine.
256
00:12:08,499 --> 00:12:11,025
But just pick a spot near
the least populated entrance.
257
00:12:11,123 --> 00:12:12,433
Thank you.
258
00:12:12,531 --> 00:12:14,001
You're welcome.
259
00:12:14,099 --> 00:12:15,281
And no cowgirl shit.
260
00:12:15,379 --> 00:12:17,393
Let's stick to the script.
261
00:12:17,491 --> 00:12:19,002
All right. Thanks, all.
262
00:12:29,122 --> 00:12:31,283
And here I thought
cowgirl was your favorite.
263
00:12:31,379 --> 00:12:33,937
- Syd, I'm worried about you.
- You are undermining me.
264
00:12:34,035 --> 00:12:35,090
It's still my call.
265
00:12:35,187 --> 00:12:37,265
You're gonna make me pull rank?
266
00:12:38,099 --> 00:12:41,073
You would never pull rank on a man.
267
00:12:41,098 --> 00:12:42,138
You wouldn't.
268
00:12:42,163 --> 00:12:44,017
Because I'm trying to protect you.
269
00:12:44,115 --> 00:12:47,793
And that is what I'm talking about.
270
00:12:47,891 --> 00:12:57,393
♪♪
271
00:12:57,491 --> 00:12:58,801
♪♪
272
00:12:58,899 --> 00:13:00,337
[Woman grunting]
273
00:13:00,408 --> 00:13:03,613
- WALKER: Come on, dude.
- BAINES: It's educational.
274
00:13:03,675 --> 00:13:05,947
Yeah, it's a lesson in what
your wife's vagina looks like.
275
00:13:06,018 --> 00:13:07,057
Hey, don't look at that.
276
00:13:07,082 --> 00:13:08,243
- Just look at the baby.
- [Baby crying]
277
00:13:08,268 --> 00:13:09,517
I don't want to look at any of it.
278
00:13:09,588 --> 00:13:11,729
Yeah, but you need to know
this stuff, first-time dad.
279
00:13:11,826 --> 00:13:14,289
What? Congrats! That's great!
280
00:13:14,387 --> 00:13:15,921
[Cheers and applause]
281
00:13:16,019 --> 00:13:18,876
We weren't gonna announce it,
but thanks.
282
00:13:18,938 --> 00:13:21,376
- Yeah, well, then why'd you tell me?
- Just forget it.
283
00:13:21,400 --> 00:13:22,843
And I'm not even
gonna make fun of you for this.
284
00:13:22,868 --> 00:13:23,994
This is really great news.
285
00:13:24,019 --> 00:13:26,479
Yeah, I mean, as long as the baby
looks like Michelle, you're all good.
286
00:13:26,510 --> 00:13:28,659
- Thank you, McKenna.
- [Laughs]
287
00:13:28,729 --> 00:13:31,377
All right, Han and Chewblacka,
are we ready to do this?
288
00:13:31,475 --> 00:13:32,875
- Yo, Syd. Wait.
- Oh, yeah, hold on with that.
289
00:13:32,946 --> 00:13:34,737
SYDNEY: All right,
big Mikey's intel tells us
290
00:13:34,835 --> 00:13:36,401
that the buy is going down today
291
00:13:36,499 --> 00:13:40,848
at Banging Body Auto Shop in east LA.
292
00:13:40,909 --> 00:13:43,619
CCD tells us that it is a chop shop.
293
00:13:43,678 --> 00:13:45,597
Thanks for the background,
Detective Burnett.
294
00:13:45,669 --> 00:13:47,235
This chop shop specializes in
295
00:13:47,325 --> 00:13:49,116
moving large quantities of dope
through the city.
296
00:13:49,214 --> 00:13:51,596
- We tried to tell her.
- Well, I mean, you should've tried harder.
297
00:13:51,627 --> 00:13:54,432
Robbery homicide facilitated
a deal for Michael Lachapelle,
298
00:13:54,471 --> 00:13:56,035
street name "Big Mikey,"
299
00:13:56,125 --> 00:13:58,043
and that's where
the narcotics division comes in.
300
00:13:58,141 --> 00:14:00,111
Can I speak to you for a minute?
301
00:14:00,181 --> 00:14:01,506
Please, Lieutenant.
302
00:14:01,598 --> 00:14:03,547
Check your briefing books.
303
00:14:03,645 --> 00:14:05,744
We'll go over the plan in a moment.
304
00:14:09,729 --> 00:14:11,791
Where are you going?
305
00:14:11,830 --> 00:14:14,252
BAINES: Ooh, you're up to something.
306
00:14:14,338 --> 00:14:16,042
If your son justice
ditched school, I'm sure...
307
00:14:16,125 --> 00:14:18,073
Oh, no, no, no, no, no. See, see, see...
308
00:14:18,166 --> 00:14:21,019
Justice and I,
we operate on perfect trust.
309
00:14:21,117 --> 00:14:22,651
- Justice know I'll beat that ass.
- [Cellphone chimes]
310
00:14:22,716 --> 00:14:24,091
Trust that.
311
00:14:24,189 --> 00:14:27,411
Um, I... I'll be right back.
312
00:14:29,309 --> 00:14:30,515
What the hell are you doing?
313
00:14:30,601 --> 00:14:32,577
Prepping my raid.
314
00:14:33,460 --> 00:14:38,320
Big Mikey sticks up and kills dope boys.
315
00:14:38,398 --> 00:14:40,224
That is literally robbery and homicide.
316
00:14:40,322 --> 00:14:41,975
I'm gangs and narcotics.
317
00:14:42,045 --> 00:14:43,904
We're raiding drugs. From a gang.
318
00:14:43,975 --> 00:14:46,115
This is our lead, Calloway.
You know how it works.
319
00:14:46,209 --> 00:14:47,944
We have every right
to see this case through.
320
00:14:48,014 --> 00:14:50,240
And you can. In a support role.
321
00:14:50,338 --> 00:14:51,392
I got lead now.
322
00:14:51,490 --> 00:14:52,832
You know, I could really use
323
00:14:52,930 --> 00:14:55,104
your DA background on this one.
324
00:14:55,202 --> 00:14:56,608
Don't patronize me.
325
00:14:56,706 --> 00:14:58,400
I read your old file.
326
00:14:58,498 --> 00:14:59,744
♪♪
327
00:14:59,842 --> 00:15:02,272
You were a rock star in Miami.
328
00:15:03,373 --> 00:15:05,856
Well, if you read my file,
then you know how it ended.
329
00:15:06,958 --> 00:15:08,139
Yeah.
330
00:15:08,201 --> 00:15:09,856
[Sighs]
331
00:15:09,954 --> 00:15:12,608
I'm sorry about that.
332
00:15:12,706 --> 00:15:13,760
♪♪
333
00:15:13,858 --> 00:15:16,324
That's why I hope I'm wrong
about club Cyrk.
334
00:15:17,512 --> 00:15:20,895
Raid's been moved up to 3:00 pm
if you're still in.
335
00:15:22,700 --> 00:15:24,277
We could use you.
336
00:15:25,218 --> 00:15:29,888
♪♪
337
00:15:30,690 --> 00:15:32,224
NANCY: Hey.
338
00:15:32,322 --> 00:15:34,464
What's wrong?
339
00:15:34,562 --> 00:15:36,864
I heard Ray's dead.
340
00:15:36,962 --> 00:15:39,104
Is it true?
341
00:15:39,202 --> 00:15:41,029
Come on.
342
00:15:46,922 --> 00:15:48,317
Yeah, Ray's dead.
343
00:15:48,446 --> 00:15:50,816
No one's seen Dante in a few days.
344
00:15:50,914 --> 00:15:53,056
I'm sure he's fine.
345
00:15:53,946 --> 00:15:56,448
Is this why you asked me not
to answer questions about you?
346
00:15:57,375 --> 00:15:58,688
Huh? Is there something up?
347
00:15:58,786 --> 00:16:00,875
Something you need to tell me, Nance?
348
00:16:01,922 --> 00:16:04,224
No, Nico. I...
349
00:16:04,953 --> 00:16:06,816
Ray pissed people off.
350
00:16:07,646 --> 00:16:09,568
I heard they burned him alive.
351
00:16:11,710 --> 00:16:13,852
He was a bad guy.
352
00:16:13,927 --> 00:16:16,021
I know you never liked him,
353
00:16:16,505 --> 00:16:18,592
but Ray did all right by me
when you were gone.
354
00:16:19,198 --> 00:16:21,216
- I know.
- He looked out for me.
355
00:16:21,689 --> 00:16:24,939
And I'm sorry I didn't tell you.
356
00:16:25,003 --> 00:16:26,776
- You're sorry...
- It's just...
357
00:16:26,847 --> 00:16:29,920
You can try to forget about
the past all you want.
358
00:16:31,068 --> 00:16:35,412
But I will never forget
what Ray and Dante did for us.
359
00:16:36,514 --> 00:16:38,016
You shouldn't either.
360
00:16:38,114 --> 00:16:42,016
♪♪
361
00:16:42,114 --> 00:16:44,224
[Door opens]
362
00:16:44,322 --> 00:16:51,392
♪♪
363
00:16:52,393 --> 00:16:54,432
Hey. Yo. What's up?
364
00:16:54,530 --> 00:16:57,120
What's up with Syd and McKenna?
They're acting weird, right?
365
00:16:57,218 --> 00:16:59,917
Hey, look, man, my name is Matt,
and I ain't in that.
366
00:17:00,019 --> 00:17:02,084
I'm sure they'll put us in
the loop when the time is right.
367
00:17:02,170 --> 00:17:03,912
Yeah, but aren't you,
like, a little curious?
368
00:17:04,021 --> 00:17:05,974
Of course I'm curious. I'm a
detective, I'm always curious.
369
00:17:06,037 --> 00:17:07,466
- Right, so...
- But I do respect the code.
370
00:17:07,583 --> 00:17:09,084
Okay. Yeah, yeah, yeah.
371
00:17:09,154 --> 00:17:12,704
We have each other's backs
unconditionally.
372
00:17:14,366 --> 00:17:15,886
- But...
- Nope!
373
00:17:15,970 --> 00:17:17,407
- It's just...
- [Stammers]
374
00:17:17,506 --> 00:17:19,840
As soon as you say "but,"
that's conditional.
375
00:17:19,937 --> 00:17:21,824
We have each other's back what?
376
00:17:21,922 --> 00:17:23,775
Unconditionally.
377
00:17:23,874 --> 00:17:24,928
Right.
378
00:17:25,026 --> 00:17:26,560
Come here, let me show you something.
379
00:17:26,657 --> 00:17:29,344
You got to see this.
380
00:17:29,441 --> 00:17:31,296
[Sighs]
381
00:17:32,383 --> 00:17:34,141
Dude! What... what is that?
382
00:17:34,173 --> 00:17:35,827
That's what happens
if you get shot in the belly.
383
00:17:35,852 --> 00:17:36,880
Huh?
384
00:17:36,914 --> 00:17:39,520
Did you know you have to use a catheter,
385
00:17:39,618 --> 00:17:41,568
a tube in your pee-hole?
386
00:17:41,665 --> 00:17:43,219
[Sighs] Why are you even
looking at that?
387
00:17:43,274 --> 00:17:44,352
I like to be prepared.
388
00:17:44,449 --> 00:17:46,048
There's something wrong with you.
389
00:17:46,146 --> 00:17:49,351
I like to know all the eventualities
of being out in the field,
390
00:17:49,398 --> 00:17:51,953
and now I know I don't want
to get shot in the belly.
391
00:17:52,023 --> 00:17:54,229
You had to look at dick pics
to figure that out?
392
00:17:55,428 --> 00:17:56,770
What?
393
00:17:56,842 --> 00:17:59,014
Knowledge is power, brother!
394
00:18:00,850 --> 00:18:02,486
CALLOWAY: Detective Walker.
395
00:18:03,092 --> 00:18:04,994
Ah, Lieutenant, um...
396
00:18:05,019 --> 00:18:06,873
Actually, I wanted to thank you
397
00:18:06,970 --> 00:18:08,597
for giving me the opportunity
to be on the raid.
398
00:18:08,706 --> 00:18:11,553
No thanks needed.
Your résumé speaks for itself.
399
00:18:12,026 --> 00:18:14,241
Being pulled out of the academy
for undercover work
400
00:18:14,303 --> 00:18:16,093
- is no small thing.
- [Chuckles]
401
00:18:16,202 --> 00:18:19,417
I guess I just got,
you know, one of those faces.
402
00:18:19,515 --> 00:18:21,862
I'm curious... why didn't you
put in for narcotics?
403
00:18:21,887 --> 00:18:23,965
Put those uc skills to use more often.
404
00:18:23,990 --> 00:18:26,616
Uh, because I like being married.
405
00:18:26,714 --> 00:18:28,953
[Chuckles] Fair point.
406
00:18:29,050 --> 00:18:32,984
So, listen, I've been wondering
about Burnett.
407
00:18:33,082 --> 00:18:35,352
She seem distracted to you?
408
00:18:35,450 --> 00:18:36,697
Distracted?
409
00:18:36,795 --> 00:18:39,577
Like her mind's not on the job.
410
00:18:39,675 --> 00:18:42,148
Yeah, no, I know what distracted means.
411
00:18:42,234 --> 00:18:44,180
I'm just curious
if you're actually concerned
412
00:18:44,243 --> 00:18:47,281
or you're just digging for dirt
on my friend.
413
00:18:47,738 --> 00:18:49,813
[Chuckles] That obvious.
414
00:18:49,883 --> 00:18:52,184
- Mm-hmm.
- Okay.
415
00:18:52,282 --> 00:18:55,256
- Enjoy your tea.
- Mm-hmm.
416
00:18:55,346 --> 00:18:57,680
Uh, actually, Lieutenant...
417
00:18:57,786 --> 00:18:59,508
a little bit of advice?
418
00:18:59,586 --> 00:19:02,954
If you ever want to go undercover,
419
00:19:03,610 --> 00:19:05,454
you got Narc written all over you.
420
00:19:07,034 --> 00:19:11,088
♪♪
421
00:19:11,119 --> 00:19:12,509
SYDNEY: We can't wait until tonight.
422
00:19:12,585 --> 00:19:14,280
We need to get rid of those drugs now.
423
00:19:14,595 --> 00:19:16,955
Calloway is throwing a wrench
in our plan.
424
00:19:16,980 --> 00:19:19,020
You know what, things change.
425
00:19:19,045 --> 00:19:20,895
We change the plan.
426
00:19:21,456 --> 00:19:23,042
Do we need a wrench, by the way?
427
00:19:23,114 --> 00:19:24,160
No.
428
00:19:24,223 --> 00:19:25,865
You know what, maybe.
429
00:19:25,962 --> 00:19:27,433
- Add it to the list.
- Okay.
430
00:19:27,530 --> 00:19:29,224
You know what, this is gonna work.
431
00:19:29,322 --> 00:19:30,856
Yeah, it's just gonna be a little harder
432
00:19:30,954 --> 00:19:32,485
now that it's not our show.
433
00:19:32,539 --> 00:19:34,824
I like this version better.
It's cleaner.
434
00:19:34,922 --> 00:19:37,329
It's more costume changes.
435
00:19:37,407 --> 00:19:39,496
Seriously, if you want
to rethink this, it's cool.
436
00:19:39,594 --> 00:19:40,904
Syd, we're good.
437
00:19:41,002 --> 00:19:43,173
I mean, I'm just saying,
if we go to jail,
438
00:19:43,259 --> 00:19:44,774
we're gonna be in different gangs.
439
00:19:44,837 --> 00:19:46,537
It's a race thing,
I'm gonna have to shank you.
440
00:19:46,642 --> 00:19:48,431
Well, you're gonna have to
get past Roxy.
441
00:19:48,522 --> 00:19:50,217
- Roxy?
- I go to jail with this face,
442
00:19:50,314 --> 00:19:52,776
the first thing I do is wife up.
443
00:19:52,874 --> 00:19:54,313
♪♪
444
00:19:54,426 --> 00:19:56,496
Izzy is way out of city limits.
445
00:19:56,559 --> 00:19:58,503
Maybe she went to Big Bear
with her friends.
446
00:19:58,570 --> 00:20:00,488
That sounds like a thing white kids do.
447
00:20:00,587 --> 00:20:01,641
All right, large?
448
00:20:01,738 --> 00:20:03,496
You want to fight inside or outside?
449
00:20:03,594 --> 00:20:06,376
They're coveralls.
They're supposed to cover all.
450
00:20:06,474 --> 00:20:08,420
What do you think she's doing?
451
00:20:08,498 --> 00:20:09,544
I don't know.
452
00:20:09,642 --> 00:20:11,561
All right, orange or gray?
453
00:20:11,651 --> 00:20:13,240
- Seriously?
- Orange.
454
00:20:13,303 --> 00:20:16,125
[Stammers] Obviously gray.
455
00:20:16,187 --> 00:20:18,777
All right, let's see what else we need.
456
00:20:19,732 --> 00:20:22,411
- Gas masks.
- I don't know.
457
00:20:22,489 --> 00:20:25,669
It just doesn't feel like
a normal ditch day.
458
00:20:25,732 --> 00:20:28,712
Well, the girl's mom died.
She's working it out.
459
00:20:28,810 --> 00:20:30,870
Well, that's exactly why
I'm not on her ass.
460
00:20:30,940 --> 00:20:32,136
But she's running out of rope.
461
00:20:32,234 --> 00:20:33,384
Here.
462
00:20:33,482 --> 00:20:35,241
Oh, Jesus. Okay. What are you doing?
463
00:20:35,338 --> 00:20:36,776
Firing a warning shot.
464
00:20:36,874 --> 00:20:39,016
Asking her if she wants me
to pick her up after Model UN.
465
00:20:39,044 --> 00:20:41,768
Ooh, that's good. That's good.
466
00:20:41,867 --> 00:20:43,144
[Cellphone chimes]
467
00:20:43,242 --> 00:20:46,536
"No. I'm going over to Letti's after."
468
00:20:46,634 --> 00:20:47,816
No emojis.
469
00:20:47,914 --> 00:20:49,793
- That little liar!
- Mm.
470
00:20:51,223 --> 00:20:53,478
"Okay. Be safe."
471
00:20:53,540 --> 00:20:55,528
Wait, that's it?
472
00:20:55,618 --> 00:20:56,719
Yeah, I mean, she's too smart
473
00:20:56,778 --> 00:20:58,743
to do something truly dangerous.
474
00:21:00,312 --> 00:21:02,025
I'll let her have it
when I get home tonight.
475
00:21:02,640 --> 00:21:04,297
If we didn't have
this other thing today...
476
00:21:04,386 --> 00:21:06,048
Oh, we'd be stalkin' her ass.
477
00:21:06,116 --> 00:21:08,952
[Laughing] Ooh! That girl has no idea.
478
00:21:09,014 --> 00:21:18,056
♪♪
479
00:21:18,154 --> 00:21:26,696
♪♪
480
00:21:26,794 --> 00:21:36,296
♪♪
481
00:21:36,394 --> 00:21:38,610
♪♪
482
00:21:38,690 --> 00:21:39,841
[Clears throat]
483
00:21:39,892 --> 00:21:42,525
Just, uh, put a new transmission
in last year.
484
00:21:43,210 --> 00:21:45,416
All it needs is an oil change.
485
00:21:50,045 --> 00:21:51,850
Oil change, huh?
486
00:21:51,928 --> 00:21:54,056
And a little TLC.
487
00:21:54,162 --> 00:21:56,784
'Cause it's not gonna do me
any good sitting in my driveway.
488
00:21:56,874 --> 00:21:59,017
Oh, it'll run.
489
00:21:59,946 --> 00:22:02,400
- How much?
- $1,500.
490
00:22:03,323 --> 00:22:05,659
This thing is barely street legal.
491
00:22:05,995 --> 00:22:07,657
I'll give you $750.
492
00:22:07,754 --> 00:22:09,704
The ad says "as-is."
493
00:22:09,802 --> 00:22:11,336
$1,200.
494
00:22:12,653 --> 00:22:14,619
That your house with the window box?
495
00:22:14,693 --> 00:22:16,302
Yeah. Why?
496
00:22:16,386 --> 00:22:19,936
'Cause I'm sure whoever picked
out that flower arrangement
497
00:22:20,042 --> 00:22:23,528
wants this eyesore away from
your house, like, yesterday.
498
00:22:23,626 --> 00:22:25,224
Now, you really want to tell your wife
499
00:22:25,322 --> 00:22:26,728
you couldn't close the deal?
500
00:22:27,946 --> 00:22:29,544
$1,000.
501
00:22:36,324 --> 00:22:39,585
- There you go.
- ♪ Ohh, ohh ♪
502
00:22:39,673 --> 00:22:41,865
♪ Ohh, ohh ♪
503
00:22:41,962 --> 00:22:43,208
♪ Ohh, ohh ♪
504
00:22:43,233 --> 00:22:44,241
♪ Yeah ♪
505
00:22:44,266 --> 00:22:45,736
- ♪ Ohh, ohh ♪
- [Whistles]
506
00:22:45,834 --> 00:22:47,912
♪ Ohh, ohh ♪
507
00:22:48,010 --> 00:22:50,568
- ♪ Ohh, ohh ♪
- MAN: Hey! Hey, man!
508
00:22:50,666 --> 00:22:53,033
Look, we can't take you.
I got too many cars ahead.
509
00:22:53,130 --> 00:22:54,536
I need an alternator.
510
00:22:54,634 --> 00:22:56,776
I got to drive up to Boise
for my grandson's birthday.
511
00:22:56,874 --> 00:22:59,208
Yeah, there's a rental place
over on Garfield.
512
00:22:59,306 --> 00:23:01,800
I was hoping to leave it
in Idaho for my daughter.
513
00:23:01,898 --> 00:23:03,304
It's time for me to upgrade.
514
00:23:03,402 --> 00:23:05,180
How about $500 on top?
515
00:23:05,266 --> 00:23:07,240
Just need it by tomorrow night.
516
00:23:08,829 --> 00:23:10,075
[Sighs] All right.
517
00:23:10,148 --> 00:23:11,912
All right, just... just leave it.
518
00:23:12,018 --> 00:23:14,704
Alternator work's $900,
so $500 on top, right?
519
00:23:14,794 --> 00:23:17,424
- That's right.
- $1,400 is the quote.
520
00:23:17,494 --> 00:23:20,588
- See you tomorrow night.
- All right. Thanks.
521
00:23:20,674 --> 00:23:22,152
♪ Let's go ♪
522
00:23:22,250 --> 00:23:24,414
♪ Welcome to the revolution movement ♪
523
00:23:24,492 --> 00:23:25,625
♪ No excuses ♪
524
00:23:25,687 --> 00:23:27,784
♪ Either you a rider,
if you not, then you useless ♪
525
00:23:27,882 --> 00:23:30,070
♪ This is rebel music,
this ain't televised ♪
526
00:23:30,132 --> 00:23:32,491
♪ So don't act like
you tuned in, clueless ♪
527
00:23:32,553 --> 00:23:34,504
♪ Let this creep into your
system while you grooving ♪
528
00:23:34,602 --> 00:23:36,968
♪ Since I'm in the mood,
I let the sisters get a few in ♪
529
00:23:37,050 --> 00:23:38,236
- ♪ That's when I look a step back ♪
- [Air hissing]
530
00:23:38,315 --> 00:23:40,776
♪ That's when I get to viewing,
shorty break it down... ♪
531
00:23:40,874 --> 00:23:41,979
CALLOWAY: Let's keep it tight!
532
00:23:42,057 --> 00:23:43,440
I don't like any of you jackasses,
533
00:23:43,509 --> 00:23:46,383
but I like your families,
so watch each other's backs.
534
00:23:46,466 --> 00:23:49,120
Everybody goes home tonight.
535
00:23:49,188 --> 00:23:50,824
♪♪
536
00:23:50,922 --> 00:23:53,360
- Yo, you straight?
- Yeah. Yeah, I'm good.
537
00:23:53,422 --> 00:23:56,321
- Yo, if I take a belly shot...
- I know, I know. No dick tubes.
538
00:23:56,399 --> 00:23:57,360
Look, no matter what.
539
00:23:57,414 --> 00:23:59,008
- Even if I'm begging for the catheter.
- I know, I got it.
540
00:23:59,063 --> 00:24:01,352
Yo, stickin' things up in there
just ain't natural.
541
00:24:01,450 --> 00:24:03,976
♪ Back 'em down, back 'em down,
back 'em down ♪
542
00:24:04,074 --> 00:24:07,112
[Engine revving]
543
00:24:07,210 --> 00:24:10,764
♪ Back 'em down, back 'em down,
back 'em down ♪
544
00:24:10,853 --> 00:24:12,441
DISPATCHER: 911, what's your emergency?
545
00:24:12,511 --> 00:24:15,183
I'd like to report a gas leak
at banging body auto shop.
546
00:24:15,261 --> 00:24:16,392
It smells really bad.
547
00:24:16,490 --> 00:24:17,736
♪♪
548
00:24:17,834 --> 00:24:19,976
Better work.
549
00:24:20,074 --> 00:24:27,336
♪♪
550
00:24:27,434 --> 00:24:29,692
Are you sure this is the place?
551
00:24:29,801 --> 00:24:32,136
Yeah. This is it.
552
00:24:32,234 --> 00:24:40,328
♪♪
553
00:24:40,426 --> 00:24:42,792
[Exhales sharply]
554
00:24:42,890 --> 00:24:48,840
♪♪
555
00:24:48,938 --> 00:24:51,752
BAINES: Dude. Come on, man.
Is this about earlier?
556
00:24:51,850 --> 00:24:53,672
Look, I'm sorry I blew up
your spot, all right?
557
00:24:53,770 --> 00:24:55,801
- I told you, I'm over it.
- No, no, no. But I get it.
558
00:24:55,879 --> 00:24:58,504
I mean, you know, the first baby
is always, like...
559
00:24:58,602 --> 00:25:01,035
it's overwhelming, man. But I got you.
560
00:25:01,145 --> 00:25:02,527
Dude, just don't show me
that labor video again.
561
00:25:02,605 --> 00:25:03,707
Oh, no, no, no, no, no.
562
00:25:03,785 --> 00:25:06,984
I mentioned it to faith,
and she was mad and scary.
563
00:25:07,081 --> 00:25:08,770
You showed me her vagina.
564
00:25:08,871 --> 00:25:10,473
No. Vulva.
565
00:25:10,574 --> 00:25:11,976
The vagina's on the inside.
566
00:25:12,074 --> 00:25:13,640
All right, I'm good with the sex ed.
567
00:25:13,738 --> 00:25:15,176
[Police radio chatter]
568
00:25:15,274 --> 00:25:20,936
♪♪
569
00:25:21,034 --> 00:25:25,096
[Buzzer]
570
00:25:27,274 --> 00:25:29,928
Who are you here to see exactly?
571
00:25:30,033 --> 00:25:31,472
Alice Kensler.
572
00:25:34,794 --> 00:25:36,952
What is your relationship to the inmate?
573
00:25:38,452 --> 00:25:39,695
Does it matter?
574
00:25:41,962 --> 00:25:44,136
You're not in Kensler's permits.
575
00:25:45,306 --> 00:25:48,808
Yeah, no, I... I was trying
to surprise her.
576
00:25:49,712 --> 00:25:51,272
Yeah.
577
00:25:52,010 --> 00:25:53,576
Okay.
578
00:25:54,299 --> 00:25:56,232
Stay here.
579
00:25:57,252 --> 00:25:59,304
[Buzzer]
580
00:26:00,682 --> 00:26:04,584
[Door closes]
581
00:26:09,485 --> 00:26:12,040
[Door opens]
582
00:26:13,620 --> 00:26:15,496
Miss, I'm gonna need your real identity.
583
00:26:15,594 --> 00:26:16,968
Now.
584
00:26:19,626 --> 00:26:20,776
Do you want to know the secret
585
00:26:20,874 --> 00:26:22,184
to staying connected with your lady
586
00:26:22,282 --> 00:26:24,248
and keep your sanity
throughout the pregnancy?
587
00:26:24,272 --> 00:26:25,319
- No.
- Sex.
588
00:26:25,366 --> 00:26:27,154
- I said no.
- I mean, lots of sex.
589
00:26:27,209 --> 00:26:28,959
Like, more than you think.
590
00:26:29,045 --> 00:26:32,040
- Like... armageddon.
- [Cellphone vibrates]
591
00:26:32,138 --> 00:26:33,384
What?
592
00:26:33,481 --> 00:26:36,264
You're kidding. Yeah, yeah, yeah, yeah.
593
00:26:36,853 --> 00:26:39,507
There's a gas leak reported
near our location.
594
00:26:39,585 --> 00:26:41,103
Calixo doesn't want anyone in the area.
595
00:26:41,194 --> 00:26:44,456
Looks like we're on ice
until it clears up, fellas.
596
00:26:44,553 --> 00:26:47,080
[Fire sirens wailing]
597
00:26:47,139 --> 00:26:48,901
Come on. Let's go, let's go.
598
00:26:48,952 --> 00:26:54,640
♪♪
599
00:26:54,985 --> 00:26:57,884
There's been a gas leak reported.
We need you to evacuate.
600
00:26:57,954 --> 00:26:59,602
Yeah? How long is this gonna take?
601
00:26:59,673 --> 00:27:02,056
Sir, I'm sorry, but you got to go. Now.
602
00:27:02,162 --> 00:27:04,908
All right. You guys, let's go, man!
603
00:27:04,994 --> 00:27:06,361
- Let's go!
- Come on, this way.
604
00:27:06,432 --> 00:27:09,416
[Radio chatter]
605
00:27:09,513 --> 00:27:19,016
♪♪
606
00:27:19,113 --> 00:27:28,616
♪♪
607
00:27:28,713 --> 00:27:38,088
♪♪
608
00:27:38,186 --> 00:27:47,688
♪♪
609
00:27:47,786 --> 00:27:57,288
♪♪
610
00:27:57,386 --> 00:27:59,208
♪♪
611
00:27:59,306 --> 00:28:02,792
[Police radio chatter]
612
00:28:02,890 --> 00:28:07,815
♪♪
613
00:28:07,914 --> 00:28:10,115
Okay, fellas, making my final check.
614
00:28:10,225 --> 00:28:19,239
♪♪
615
00:28:19,337 --> 00:28:28,392
♪♪
616
00:28:28,468 --> 00:28:31,496
Checked it out. Found it.
Go tell your man.
617
00:28:31,594 --> 00:28:34,056
Hey, so, I found it.
618
00:28:34,154 --> 00:28:36,122
It's a rusty pipe.
619
00:28:36,200 --> 00:28:37,536
Looks like it came loose somehow.
620
00:28:37,598 --> 00:28:40,559
- When can we get back in?
- We'll let you know.
621
00:28:41,577 --> 00:28:45,128
♪♪
622
00:28:45,226 --> 00:28:48,168
[Radio chatter]
623
00:28:48,266 --> 00:28:57,768
♪♪
624
00:28:57,866 --> 00:29:02,728
♪♪
625
00:29:02,826 --> 00:29:05,183
["Salsa" by Niña Dioz playing]
626
00:29:05,276 --> 00:29:07,016
Is someone still here?
627
00:29:07,114 --> 00:29:10,027
♪♪
628
00:29:10,098 --> 00:29:11,527
♪ I got the sauce, yeah ♪
629
00:29:11,598 --> 00:29:12,902
♪ I got the, I got the ♪
630
00:29:12,981 --> 00:29:14,965
♪ Salsa ♪
631
00:29:16,522 --> 00:29:18,216
♪ Niña dioz tiene la salsa ♪
632
00:29:18,274 --> 00:29:19,372
♪ Tumbando la casa ♪
633
00:29:19,424 --> 00:29:21,747
♪ Como Keith Frost,this is for La Raza ♪
634
00:29:21,835 --> 00:29:23,684
♪ Como YG, f... Donald Trump ♪
635
00:29:23,758 --> 00:29:26,418
♪ Desde MTY sonando en Is Lost ♪
636
00:29:26,480 --> 00:29:27,989
♪ Cuando no habia money ♪
637
00:29:28,035 --> 00:29:29,059
♪ Ya tenía un par de honeys ♪
638
00:29:29,126 --> 00:29:30,298
♪ Y antes de tener honeys ♪
639
00:29:30,338 --> 00:29:31,604
♪ Siempre andaba con los homies ♪
640
00:29:31,658 --> 00:29:33,867
♪ Buscando problemas o escribiendo temas ♪
641
00:29:33,940 --> 00:29:35,266
♪ Huyendo de la poli ♪
642
00:29:35,364 --> 00:29:36,414
♪ Rebelde hasta las venas ♪
643
00:29:36,485 --> 00:29:38,328
♪ Traigo la receta secreta ♪
644
00:29:38,406 --> 00:29:40,445
♪ Para darte salsa de México directa ♪
645
00:29:40,508 --> 00:29:42,286
WARREN: All right, Burnett.
646
00:29:42,356 --> 00:29:43,802
Remember, this is fact-finding only.
647
00:29:43,881 --> 00:29:46,423
Stay within the established parameters
and do not leave
648
00:29:46,487 --> 00:29:48,275
under any circumstances, copy?
649
00:29:48,583 --> 00:29:50,245
Yeah, I got this.
650
00:29:50,373 --> 00:29:59,682
♪♪
651
00:29:59,773 --> 00:30:06,611
♪♪
652
00:30:06,697 --> 00:30:08,443
Kobi arriving now.
653
00:30:08,541 --> 00:30:10,139
♪♪
654
00:30:10,237 --> 00:30:11,547
Kobi.
655
00:30:12,730 --> 00:30:15,033
Change of plans.
656
00:30:15,108 --> 00:30:17,371
Knox wants to meet you himself.
657
00:30:17,469 --> 00:30:19,983
- When?
- Now.
658
00:30:20,061 --> 00:30:21,115
Really?
659
00:30:21,202 --> 00:30:22,657
Don't even think about it, Burnett.
660
00:30:22,749 --> 00:30:25,115
He's heard a lot about you.
661
00:30:25,771 --> 00:30:27,425
He's impressed.
662
00:30:27,490 --> 00:30:29,691
The boss never meets anyone
out in the open.
663
00:30:29,789 --> 00:30:31,867
Where does he meet?
664
00:30:31,965 --> 00:30:34,187
♪♪
665
00:30:34,258 --> 00:30:35,750
We'll take a ride.
666
00:30:35,844 --> 00:30:37,346
Do not get in that car, Syd.
667
00:30:37,437 --> 00:30:38,555
This is a direct order.
668
00:30:38,652 --> 00:30:40,523
Do not get in that car.
669
00:30:40,625 --> 00:30:41,679
Let's go.
670
00:30:41,773 --> 00:30:45,147
♪♪
671
00:30:45,244 --> 00:30:47,045
Damn it!
672
00:30:47,991 --> 00:30:50,107
[Sighs]
673
00:30:50,178 --> 00:30:59,707
♪♪
674
00:30:59,805 --> 00:31:01,627
♪♪
675
00:31:01,725 --> 00:31:05,051
[Engine starts]
676
00:31:05,148 --> 00:31:06,779
♪♪
677
00:31:06,877 --> 00:31:08,841
MAN: All right, we're back in,
but we're behind schedule.
678
00:31:08,966 --> 00:31:10,520
Come on, we got to get
all this shit out of here.
679
00:31:11,817 --> 00:31:13,609
Two minutes out, boys.
680
00:31:13,693 --> 00:31:19,280
♪♪
681
00:31:19,334 --> 00:31:21,491
Get a move on. We got to
get this out to the westside.
682
00:31:21,584 --> 00:31:26,139
♪♪
683
00:31:26,237 --> 00:31:27,611
Put it over there.
684
00:31:27,709 --> 00:31:30,331
- Everybody down on the ground!
- [Indistinct shouting]
685
00:31:30,429 --> 00:31:33,275
- Back up! Back it up!
- Get down!
686
00:31:33,373 --> 00:31:36,091
- I didn't do anything!
- Back up!
687
00:31:36,189 --> 00:31:37,243
Down!
688
00:31:37,341 --> 00:31:39,450
♪♪
689
00:31:40,137 --> 00:31:41,883
All right, guys. You know the drill.
690
00:31:41,980 --> 00:31:43,611
Let's tear this place apart.
691
00:31:43,709 --> 00:31:53,211
♪♪
692
00:31:53,309 --> 00:32:00,575
♪♪
693
00:32:00,684 --> 00:32:03,419
BAINES: Walker. This doesn't look right.
694
00:32:03,517 --> 00:32:11,647
♪♪
695
00:32:11,693 --> 00:32:13,538
What'd you guys find?
696
00:32:13,597 --> 00:32:15,930
Month's pay says it's fentanyl.
697
00:32:16,029 --> 00:32:25,082
♪♪
698
00:32:25,180 --> 00:32:27,340
On the line, ladies. Keep it moving.
699
00:32:28,567 --> 00:32:29,808
Let's go.
700
00:32:31,027 --> 00:32:32,675
On the line.
701
00:32:32,714 --> 00:32:35,259
[Door alarm buzzes]
702
00:32:38,876 --> 00:32:40,667
[Door closes]
703
00:32:40,765 --> 00:32:43,322
So, how long are you gonna
keep me in here?
704
00:32:44,156 --> 00:32:45,789
I've been thinking about that.
705
00:32:45,875 --> 00:32:48,730
Since you won't tell me
your real name, how old you are,
706
00:32:48,828 --> 00:32:52,187
I'm trying to decide
if I should call social services
707
00:32:52,285 --> 00:32:55,259
and wait for someone who cares about you
708
00:32:55,356 --> 00:32:56,635
to call.
709
00:32:57,536 --> 00:32:58,761
Unless, of course,
710
00:32:58,833 --> 00:33:01,747
you just want to cut the crap
and tell me who you are.
711
00:33:01,817 --> 00:33:03,451
You have my ID.
712
00:33:03,549 --> 00:33:09,058
♪♪
713
00:33:09,143 --> 00:33:11,138
I just wanted to visit someone.
714
00:33:11,229 --> 00:33:12,474
♪♪
715
00:33:12,572 --> 00:33:14,811
♪ Do you want to be famous? ♪
716
00:33:14,908 --> 00:33:17,893
♪ You just want the lambo
so you can go fast ♪
717
00:33:17,971 --> 00:33:19,628
- [Camera shutter clicks]
- ♪ You just want the money, man ♪
718
00:33:19,706 --> 00:33:21,435
♪ You just want the cash ♪
719
00:33:21,526 --> 00:33:23,870
♪ All right, dude, you wanna be famous ♪
720
00:33:23,919 --> 00:33:25,900
SYDNEY: Hey, you all right?
721
00:33:25,925 --> 00:33:28,634
- This is a lot of baby stuff.
- Yeah.
722
00:33:28,720 --> 00:33:31,131
Sorry, I guess I'm just
kind of in my head.
723
00:33:31,603 --> 00:33:33,462
Well, you don't have to
be in there alone.
724
00:33:36,901 --> 00:33:38,746
Look, um...
725
00:33:40,384 --> 00:33:43,108
Baines doesn't know this but...
726
00:33:44,927 --> 00:33:47,483
this isn't the first time
we've been pregnant.
727
00:33:47,581 --> 00:33:50,231
It's the third.
728
00:33:50,340 --> 00:33:54,051
We lost the first one,
729
00:33:54,113 --> 00:33:57,106
and the second time,
Michelle ended up in the ICU.
730
00:33:57,213 --> 00:33:59,892
♪♪
731
00:33:59,978 --> 00:34:02,567
I just don't know
if I can go through that again.
732
00:34:02,657 --> 00:34:10,130
♪♪
733
00:34:10,232 --> 00:34:12,849
You and your partner
missed quite a show.
734
00:34:13,468 --> 00:34:16,020
Yeah. Nice haul.
735
00:34:16,091 --> 00:34:17,778
Yeah, too nice.
736
00:34:17,872 --> 00:34:20,583
The coke we expected, but then
there was a cherry on top...
737
00:34:20,658 --> 00:34:22,095
$20 million worth of fentanyl.
738
00:34:22,186 --> 00:34:23,464
Crazy, right?
739
00:34:24,493 --> 00:34:26,380
I mean, fentanyl's on the come up.
740
00:34:26,417 --> 00:34:29,130
That's what your guys keep
telling everybody around here.
741
00:34:29,208 --> 00:34:31,942
It is, but major players only.
742
00:34:32,036 --> 00:34:35,052
What's got me spinning is how
these chop-shop yahoos
743
00:34:35,129 --> 00:34:37,207
got their hands on $20 million worth.
744
00:34:38,665 --> 00:34:40,552
You know, I was thinking...
745
00:34:40,646 --> 00:34:42,513
Since club Cyrk burned down...
746
00:34:42,599 --> 00:34:43,834
What does that have to do with anything?
747
00:34:43,928 --> 00:34:46,619
Maybe Knox is expanding
his stash houses.
748
00:34:47,490 --> 00:34:49,019
Or there's a new player in town.
749
00:34:49,671 --> 00:34:51,846
Guess we keep digging, right?
750
00:34:51,920 --> 00:34:54,233
Mm. Guess so.
751
00:35:00,581 --> 00:35:02,509
SYDNEY: He doesn't know shit.
752
00:35:02,597 --> 00:35:04,495
Well, it's just a matter of time
before he does.
753
00:35:04,573 --> 00:35:06,261
He's chasing his own tail.
754
00:35:06,331 --> 00:35:08,186
This was supposed to
make the problem go away,
755
00:35:08,276 --> 00:35:10,015
not attract more attention.
756
00:35:10,085 --> 00:35:12,124
We legitimized the drugs
as an LAPD find.
757
00:35:12,202 --> 00:35:14,429
Knox will see it on the news
and know I don't have it.
758
00:35:14,531 --> 00:35:18,107
- We're good.
- Well, I just hope no one saw your dad.
759
00:35:18,205 --> 00:35:20,027
[Cellphone rings]
760
00:35:20,125 --> 00:35:22,584
- It's Izzy.
- What?
761
00:35:22,654 --> 00:35:24,357
- Why is she calling you?
- I don't know.
762
00:35:24,451 --> 00:35:26,091
- Does she call you often?
- No!
763
00:35:26,171 --> 00:35:27,810
Answer it!
764
00:35:29,341 --> 00:35:31,867
- Hey, Izzy.
- IZZY: Hey, Syd.
765
00:35:32,503 --> 00:35:33,989
Everything okay?
766
00:35:34,058 --> 00:35:35,136
Can you come pick me up?
767
00:35:35,197 --> 00:35:39,530
♪♪
768
00:35:39,608 --> 00:35:41,054
Tell her yes! Tell her yes!
769
00:35:41,115 --> 00:35:42,131
Oh, you really...
770
00:35:42,179 --> 00:35:43,967
- let this one get away from you.
- Dammit!
771
00:35:44,029 --> 00:35:52,250
♪♪
772
00:35:52,344 --> 00:35:55,760
♪♪
773
00:35:55,836 --> 00:36:05,338
♪♪
774
00:36:05,408 --> 00:36:06,408
♪♪
775
00:36:06,461 --> 00:36:08,795
Did you get a chance to see Alice?
776
00:36:08,893 --> 00:36:13,306
♪♪
777
00:36:13,405 --> 00:36:15,547
Come here.
778
00:36:15,644 --> 00:36:25,146
♪♪
779
00:36:25,216 --> 00:36:29,499
♪♪
780
00:36:29,572 --> 00:36:32,802
[Monitors beeping]
781
00:36:32,866 --> 00:36:38,074
♪♪
782
00:36:38,172 --> 00:36:47,674
♪♪
783
00:36:47,772 --> 00:36:57,274
♪♪
784
00:36:57,372 --> 00:37:06,874
♪♪
785
00:37:06,972 --> 00:37:16,474
♪♪
786
00:37:16,572 --> 00:37:24,161
♪♪
787
00:37:24,263 --> 00:37:26,317
WARREN: Syd I'm worried about you.
788
00:37:27,060 --> 00:37:29,483
Do not get in that car, Syd!
789
00:37:29,561 --> 00:37:39,418
♪♪
790
00:37:39,516 --> 00:37:49,018
♪♪
791
00:37:49,116 --> 00:37:58,694
♪♪
792
00:37:58,772 --> 00:38:00,611
Their parents can't always
stay with them,
793
00:38:00,688 --> 00:38:05,725
so NICU volunteers,
we rock them, hold them.
794
00:38:05,803 --> 00:38:09,537
Just let them know that they're loved.
795
00:38:09,628 --> 00:38:11,642
You're a baby buddy?
796
00:38:11,740 --> 00:38:13,294
I have trouble sleeping,
797
00:38:13,372 --> 00:38:16,827
so I figure I might as well
help them sleep instead.
798
00:38:16,925 --> 00:38:19,066
How often do you come here?
799
00:38:19,165 --> 00:38:20,755
[Chuckles]
800
00:38:22,364 --> 00:38:23,930
Let's go.
801
00:38:24,028 --> 00:38:26,138
♪♪
802
00:38:26,237 --> 00:38:28,474
Uh, so you just sign in
803
00:38:30,407 --> 00:38:32,119
and show nurse Erin your badge.
804
00:38:32,194 --> 00:38:33,408
- My badge?
- Yeah.
805
00:38:33,478 --> 00:38:35,737
Otherwise, I got to do
a background check.
806
00:38:35,811 --> 00:38:38,273
Oh. Here.
807
00:38:39,005 --> 00:38:41,322
♪♪
808
00:38:41,377 --> 00:38:44,255
♪ Where do I go? ♪
809
00:38:44,353 --> 00:38:45,823
♪ Where do I go? ♪
810
00:38:45,921 --> 00:38:48,415
SYDNEY: You know, the brain stem,
811
00:38:48,513 --> 00:38:51,470
it can't tell the difference
between past and present.
812
00:38:53,455 --> 00:38:55,908
That's where post-traumatic
stress comes from.
813
00:38:55,962 --> 00:39:02,655
♪ All I wanted to say is still
hanging here in the air ♪
814
00:39:02,753 --> 00:39:07,872
♪ So where do I go from here? ♪
815
00:39:08,575 --> 00:39:11,580
So you actually
have to retrain your brain
816
00:39:11,643 --> 00:39:14,986
to not fear pregnancy
and all that comes with it.
817
00:39:15,049 --> 00:39:16,735
You remind yourself
that there's no reason
818
00:39:16,834 --> 00:39:18,335
this time will be like the last.
819
00:39:18,433 --> 00:39:25,663
♪ How long does it take
to wind our way back to start? ♪
820
00:39:25,761 --> 00:39:28,722
♪♪
821
00:39:28,815 --> 00:39:31,839
This baby is a chance
to create new memories
822
00:39:31,937 --> 00:39:34,447
to supplant the traumatic ones.
823
00:39:34,533 --> 00:39:40,055
♪♪
824
00:39:40,161 --> 00:39:44,768
♪ When did it start to change? ♪
825
00:39:44,865 --> 00:39:47,071
♪♪
826
00:39:47,169 --> 00:39:49,855
I'm worried about her, too.
827
00:39:49,953 --> 00:39:53,983
She didn't say a word
the entire ride home.
828
00:39:54,081 --> 00:39:55,263
♪♪
829
00:39:55,361 --> 00:39:57,993
I mean, she's sleeping.
Do you want me to wake her?
830
00:39:58,110 --> 00:40:00,255
♪ Holding on ♪
831
00:40:00,970 --> 00:40:02,556
I'll tell her.
832
00:40:03,673 --> 00:40:05,079
Okay.
833
00:40:05,243 --> 00:40:06,655
I love you.
834
00:40:06,753 --> 00:40:08,403
Bye.
835
00:40:08,496 --> 00:40:13,535
♪♪
836
00:40:13,633 --> 00:40:19,807
[Crying]
837
00:40:19,905 --> 00:40:21,679
♪♪
838
00:40:21,765 --> 00:40:24,799
♪ All the love that we have ♪
839
00:40:24,897 --> 00:40:28,095
♪ All the love that won't fall away ♪
840
00:40:28,193 --> 00:40:30,623
I can't believe
I let you talk me into this.
841
00:40:30,721 --> 00:40:33,695
Is is that bad to have
your father see where you live?
842
00:40:33,793 --> 00:40:35,455
I like my space.
843
00:40:35,553 --> 00:40:36,895
I can see why.
844
00:40:36,993 --> 00:40:40,575
The view is beautiful.
845
00:40:40,673 --> 00:40:43,135
This place is...
846
00:40:43,233 --> 00:40:44,544
Nice.
847
00:40:45,659 --> 00:40:47,295
Something you want to ask me?
848
00:40:47,393 --> 00:40:48,543
No.
849
00:40:48,641 --> 00:40:51,199
- Something you want to tell?
- No.
850
00:40:51,297 --> 00:40:52,863
[Chuckles]
851
00:40:52,961 --> 00:40:54,175
You, uh...
852
00:40:54,273 --> 00:40:55,999
you really came through today.
853
00:40:56,776 --> 00:41:00,128
Well, if that's what it took
to get the invite,
854
00:41:00,167 --> 00:41:03,167
I would have helped you
commit a felony a long time ago.
855
00:41:04,545 --> 00:41:07,775
[Cellphone rings]
856
00:41:11,147 --> 00:41:12,842
Important?
857
00:41:12,933 --> 00:41:13,983
Doubt it.
858
00:41:14,081 --> 00:41:15,775
[Sighs]
859
00:41:15,873 --> 00:41:17,501
I'm honored.
860
00:41:17,595 --> 00:41:19,629
Don't make it weird, Dad.
861
00:41:19,713 --> 00:41:20,831
Geez.
862
00:41:22,244 --> 00:41:24,064
Got any music?
863
00:41:24,127 --> 00:41:27,423
Um, yeah. Yeah.
864
00:41:27,511 --> 00:41:29,431
[Cellphone chimes]
865
00:41:34,161 --> 00:41:35,845
Actually, it's work.
866
00:41:35,923 --> 00:41:38,927
Um, raincheck?
867
00:41:41,337 --> 00:41:43,204
I'm around.
868
00:41:44,688 --> 00:41:47,183
[Glass thuds]
869
00:41:51,377 --> 00:42:00,879
♪♪
870
00:42:00,977 --> 00:42:03,343
♪♪
871
00:42:03,441 --> 00:42:05,711
So, what couldn't you say
over the phone?
872
00:42:05,808 --> 00:42:07,183
Not a what. A who.
873
00:42:07,281 --> 00:42:08,466
And this couldn't wait till the morning?
874
00:42:08,529 --> 00:42:11,778
You've always been so impatient.
875
00:42:14,059 --> 00:42:16,623
I've got a theory about
the auto-shop bust.
876
00:42:16,720 --> 00:42:17,870
Those guys don't have the muscle
877
00:42:17,968 --> 00:42:19,535
to bring that kind of product in
on their own.
878
00:42:19,598 --> 00:42:22,434
So they got a supplier.
879
00:42:22,473 --> 00:42:24,303
♪♪
880
00:42:24,400 --> 00:42:26,799
- You think it's Knox.
- Exactly.
881
00:42:27,785 --> 00:42:30,414
- I could use some help with this one.
- I bet you could.
882
00:42:30,512 --> 00:42:32,047
♪♪
883
00:42:32,145 --> 00:42:35,758
Oh, you want my help with this.
884
00:42:36,351 --> 00:42:38,030
You know Gabriel Knox
885
00:42:38,128 --> 00:42:40,617
more than anyone
in your division or mine,
886
00:42:40,710 --> 00:42:42,799
and he's the only guy that could
bring in that much fentanyl.
887
00:42:43,815 --> 00:42:45,870
So what do you propose?
888
00:42:47,081 --> 00:42:49,581
I've been setting up a task force.
889
00:42:49,643 --> 00:42:53,057
My contacts in the DEA sent
an agent here to assist.
890
00:42:53,617 --> 00:42:55,807
You worked together in Miami.
891
00:42:56,689 --> 00:42:59,502
Anyway, he wanted me
to call you in A.S.A.P.
892
00:43:00,593 --> 00:43:04,302
♪♪
893
00:43:04,401 --> 00:43:06,178
Syd Burnett.
894
00:43:07,396 --> 00:43:09,295
It's been a while.
895
00:43:10,305 --> 00:43:16,209
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
62900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.