Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:04,221
- Zod's plan is to conquer
the entire universe,
2
00:00:04,265 --> 00:00:05,918
colonize other planets,
rule over their people.
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,269
- We already have a plan.
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,271
Wegthor,
home of our resistance.
5
00:00:10,314 --> 00:00:14,362
- If Brainiac escaped--
- Then maybe Seg did, too.
6
00:00:18,583 --> 00:00:20,150
You killed Brainiac?
7
00:00:20,194 --> 00:00:23,501
- All my life, all you
have done is made me afraid.
8
00:00:27,288 --> 00:00:30,334
- Jayna, Vidar, you will
follow in the footsteps
9
00:00:30,378 --> 00:00:32,728
of those who have
come before you,
10
00:00:32,771 --> 00:00:35,078
or you will die trying.
11
00:00:35,122 --> 00:00:37,950
- Don't leave me here!
Jayna!
12
00:00:37,994 --> 00:00:41,389
Jayna, Jayna.
13
00:00:41,432 --> 00:00:43,086
- How long do we wait
for Nyssa?
14
00:00:43,130 --> 00:00:45,132
- We don't. She's either
captured or dead, Val.
15
00:00:45,175 --> 00:00:47,264
- It is time for
this resistance to end,
16
00:00:47,308 --> 00:00:49,484
and I need you to
convince him of this.
17
00:00:49,527 --> 00:00:51,138
- And if I refuse?
18
00:00:51,181 --> 00:00:53,923
- I will raise young
Cor-Vex myself.
19
00:00:53,966 --> 00:00:55,185
- No, no!
20
00:00:55,229 --> 00:00:57,013
- Shithead detected.
21
00:00:57,057 --> 00:01:00,234
- You little candy asses
ain't felt nothing yet.
22
00:01:02,323 --> 00:01:04,151
- It's been six months,
and we are still
23
00:01:04,194 --> 00:01:05,935
no closer to locating Doomsday.
24
00:01:11,332 --> 00:01:12,637
- Where are we looking?
25
00:01:12,681 --> 00:01:15,205
- Sensors picked up something
around Sector 2--
26
00:01:15,249 --> 00:01:16,598
probably nothing.
27
00:01:16,641 --> 00:01:18,121
- Let's get in closer.
28
00:01:27,348 --> 00:01:30,002
- Hold on, I think
I have something.
29
00:01:31,352 --> 00:01:34,790
Where'd it go?
Did we lose it?
30
00:01:34,833 --> 00:01:36,270
- I can't see it on the--
31
00:02:20,140 --> 00:02:24,274
- It's Val-El.
- That's Jax-Ur.
32
00:02:24,318 --> 00:02:27,364
- Sir, thank you.
- Commander, thank you.
33
00:02:27,408 --> 00:02:29,061
- We're glad you're here.
34
00:02:32,108 --> 00:02:34,110
- Sir, thank you.
35
00:02:40,986 --> 00:02:44,164
- Commander, sir.
36
00:03:08,362 --> 00:03:13,193
- That bastard down there has
stolen our better tomorrow.
37
00:03:17,284 --> 00:03:19,373
We're stealing it back!
38
00:04:24,742 --> 00:04:27,397
- Adam. Adam.
39
00:04:27,441 --> 00:04:29,007
- Adam.
40
00:04:29,051 --> 00:04:30,400
Adam!
41
00:04:30,444 --> 00:04:33,577
- Wouldn't bother trying
to get out of those chains.
42
00:04:33,621 --> 00:04:36,841
Never going to happen.
43
00:04:36,885 --> 00:04:39,627
This one?
Nah, you're right.
44
00:04:39,670 --> 00:04:43,326
Not disco enough for
a big boy like you, is it?
45
00:04:48,505 --> 00:04:51,508
This one.
46
00:04:53,336 --> 00:04:56,426
He's awake.
47
00:04:56,470 --> 00:04:57,688
Shh.
48
00:05:01,518 --> 00:05:03,738
He's having
one of those happy dreams.
49
00:05:05,174 --> 00:05:07,568
- Wakey, wakey,
hands off snakey.
50
00:05:13,225 --> 00:05:16,011
ain't you a little cutie?
51
00:05:16,054 --> 00:05:19,362
- Well, thank you.
I like to think so myself.
52
00:05:19,406 --> 00:05:21,103
- What's this?
53
00:05:21,146 --> 00:05:22,844
- That's my--
- Don't care.
54
00:05:24,541 --> 00:05:27,501
- Right, what do you
say there, numbnuts?
55
00:05:27,544 --> 00:05:29,285
Ready for some fun?
56
00:05:29,329 --> 00:05:31,635
- I think we should
define fun first.
57
00:05:31,679 --> 00:05:36,379
And also, my name
is Seg-El, not "numbnuts."
58
00:05:36,423 --> 00:05:38,076
- Anything you say, Seagull.
59
00:05:38,120 --> 00:05:40,340
So I was thinking
of getting my machete
60
00:05:40,383 --> 00:05:42,080
and cutting
a teeny. tiny little hole
61
00:05:42,124 --> 00:05:45,127
right there next to your teeny,
tiny little belly button.
62
00:05:45,170 --> 00:05:46,998
And then I was
going to rip out
63
00:05:47,042 --> 00:05:48,565
those pesky intestines
of yours,
64
00:05:48,609 --> 00:05:50,567
'cause, I mean,
who needs them?
65
00:05:50,611 --> 00:05:52,700
- Yeah, no, yeah,
I need them.
66
00:05:52,743 --> 00:05:55,616
- Listen, I don't know
who you are--
67
00:05:55,659 --> 00:05:59,402
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
That's a joke, right?
68
00:06:10,195 --> 00:06:12,459
He's a funny guy, right?
He's a funny guy.
69
00:06:12,502 --> 00:06:14,548
Yeah, he is.
70
00:06:14,591 --> 00:06:17,464
Doesn't know who I am.
That's good, I like it.
71
00:06:17,507 --> 00:06:19,117
Almost had me going there
for a second.
72
00:06:25,428 --> 00:06:27,604
- No, I'm being serious.
I don't know who you are.
73
00:06:27,648 --> 00:06:29,911
- You're in the presence
of The Main Man.
74
00:06:32,217 --> 00:06:35,090
The Main Man?
Really?
75
00:06:35,133 --> 00:06:37,658
Come on!
76
00:06:37,701 --> 00:06:42,271
Assassin to Royalty?
Scourge Of The Cosmos?
77
00:06:42,314 --> 00:06:45,448
The Last Czarnian?
Ultimate Bastich?
78
00:06:45,492 --> 00:06:48,538
Machete Man, Mister Machete,
Master Machete?
79
00:06:48,582 --> 00:06:50,061
Mister Frag, Master Frag?
80
00:06:50,105 --> 00:06:51,759
Archbishop of the
First Celestial Church
81
00:06:51,802 --> 00:06:53,325
of the Triple Fish-God?
82
00:06:53,369 --> 00:06:55,110
None of this is ringing a bell?
83
00:06:55,153 --> 00:06:58,200
Son of a bastich!
84
00:07:02,944 --> 00:07:05,425
Everyone knows who I am.
85
00:07:07,601 --> 00:07:10,473
Wow, okay.
86
00:07:14,085 --> 00:07:15,391
The name's Lobo.
87
00:07:15,435 --> 00:07:17,175
Thank you!
88
00:07:18,481 --> 00:07:20,396
- So you have heard
of me, yeah?
89
00:07:20,440 --> 00:07:23,312
So then you'll know what
my name means, yes?
90
00:07:23,355 --> 00:07:24,966
No?
91
00:07:25,009 --> 00:07:28,317
It means "he who devours
his enemies' entrails
92
00:07:28,360 --> 00:07:31,407
and enjoys it."
93
00:07:39,676 --> 00:07:42,200
I'm just jerkin'
your gherkin, man.
94
00:07:42,244 --> 00:07:44,246
I have no idea what it means.
95
00:07:44,289 --> 00:07:47,031
I killed my parents before
they could tell me, so...
96
00:07:47,075 --> 00:07:49,599
- Listen, Lobo.
97
00:07:49,643 --> 00:07:51,732
We don't want
to waste your time.
98
00:07:51,775 --> 00:07:54,343
So I got to tell you,
I think you got the wrong guys.
99
00:07:54,386 --> 00:07:56,606
- I know I've got
the wrong fraggin' guys!
100
00:07:58,565 --> 00:07:59,827
I know.
101
00:07:59,870 --> 00:08:03,613
It's why I'm going to use
your intestines
102
00:08:03,657 --> 00:08:07,791
to strangle
this saucy little minx.
103
00:08:07,835 --> 00:08:10,533
And then I'm going to
crack open his head
104
00:08:10,577 --> 00:08:14,581
and drop a big old dirty deuce
inside his skull.
105
00:08:14,624 --> 00:08:16,365
- I'm--I'm sorry. I'm having
a really hard time here
106
00:08:16,408 --> 00:08:17,845
understanding
how those connect.
107
00:08:17,888 --> 00:08:20,587
- I mean, just the sheer
fraggin' spectacle of it all
108
00:08:20,630 --> 00:08:22,719
ought to loosen up
old Seagull's tongue over there
109
00:08:22,763 --> 00:08:26,549
so he can tell me where the
frag the Green Gooch is!
110
00:08:26,593 --> 00:08:29,552
- Wait! Wait.
Let me say just one thing.
111
00:08:29,596 --> 00:08:31,772
- Is it good-bye?
Better make it good-bye.
112
00:08:31,815 --> 00:08:33,861
It'd make more sense
if it was good-bye.
113
00:08:33,904 --> 00:08:35,471
- How about Brainiac?
114
00:08:35,515 --> 00:08:36,603
That's who you're
looking for, right?
115
00:08:36,646 --> 00:08:40,607
The Green Gooch?
It's Brainiac.
116
00:08:40,650 --> 00:08:43,000
- You know, I've been
spending a long time
117
00:08:43,044 --> 00:08:45,873
looking for that a-hole.
118
00:08:45,916 --> 00:08:47,570
And then something activates
119
00:08:47,614 --> 00:08:50,747
the shithead scanner
I left here,
120
00:08:50,791 --> 00:08:52,488
and when I arrive,
what do I find?
121
00:08:52,532 --> 00:08:53,924
You two ass-smears
and no Brainiac.
122
00:08:53,968 --> 00:08:57,580
Now, why is that?
- Because he's dead.
123
00:08:57,624 --> 00:09:00,148
I killed him.
- You?
124
00:09:01,628 --> 00:09:04,892
With your long eyelashes
and your beautiful, soft skin
125
00:09:04,935 --> 00:09:08,330
and that beautiful smell--
you smell like a meadow, nah.
126
00:09:08,373 --> 00:09:10,245
- It's a true story.
He really did.
127
00:09:10,288 --> 00:09:12,508
I-I can vouch for him.
128
00:09:12,552 --> 00:09:14,423
- I can take you
to the body if you want.
129
00:09:14,466 --> 00:09:17,557
- Counter proposal--
you tell me where his body is,
130
00:09:17,600 --> 00:09:20,081
or I paint the forest floor
with your medulla oblongata.
131
00:09:20,124 --> 00:09:22,866
- No, no, no, no, no.
That's not going to happen.
132
00:09:22,910 --> 00:09:25,652
See, we're going
to take you to the body,
133
00:09:25,695 --> 00:09:26,914
you're going to let us go,
134
00:09:26,957 --> 00:09:30,700
and nothing is going
to get painted.
135
00:09:30,744 --> 00:09:33,311
Sound like a deal?
136
00:09:35,662 --> 00:09:38,447
Fine!
Have it your way.
137
00:09:38,490 --> 00:09:40,841
But fair fraggin' warning.
138
00:09:40,884 --> 00:09:42,625
If there is no body there
when I arrive,
139
00:09:42,669 --> 00:09:45,062
best believe there will
be two when I leave...
140
00:09:45,106 --> 00:09:47,804
as in you and pretty pants
over there.
141
00:09:47,848 --> 00:09:50,764
- That sounds fair.
- Watch your eyes.
142
00:09:53,680 --> 00:09:55,899
- Report just in--
143
00:09:55,943 --> 00:09:58,423
Doomsday took out two of our
skimmers in the Outlands.
144
00:09:58,467 --> 00:09:59,686
Both pilots were killed.
145
00:09:59,729 --> 00:10:01,426
Comm chatter suggests
they engaged first.
146
00:10:01,470 --> 00:10:02,776
- Well, we knew capture
would be a challenge.
147
00:10:02,819 --> 00:10:04,255
But at least we have a--
- A challenge?
148
00:10:04,299 --> 00:10:05,692
They didn't stand a chance,
and neither pilot knew
149
00:10:05,735 --> 00:10:07,432
they were signing up
for a suicide mission.
150
00:10:07,476 --> 00:10:08,825
They were Sagitari.
151
00:10:08,869 --> 00:10:10,740
- Like you and I,
they knew the risk.
152
00:10:10,784 --> 00:10:11,872
Speak your mind.
153
00:10:11,915 --> 00:10:13,351
- Doomsday aside,
154
00:10:13,395 --> 00:10:16,790
our casualties on Wegthor
are absolutely unacceptable.
155
00:10:16,833 --> 00:10:19,706
And it's because they are not
Sagitari like you and I,
156
00:10:19,749 --> 00:10:20,707
not even close.
157
00:10:20,750 --> 00:10:22,839
They are
ex-Rankless conscripts,
158
00:10:22,883 --> 00:10:24,493
and slapping a uniform on them
159
00:10:24,536 --> 00:10:26,756
and handing them a blaster
doesn't change that.
160
00:10:27,931 --> 00:10:30,194
- What do you propose?
- Send me up there.
161
00:10:30,238 --> 00:10:31,718
Let me assess their abilities,
162
00:10:31,761 --> 00:10:35,286
better integrate them
with more seasoned Sagitari.
163
00:10:35,330 --> 00:10:36,810
Give me a chance.
164
00:10:36,853 --> 00:10:40,640
I can get them into shape, and
we can finally end this war.
165
00:10:40,683 --> 00:10:43,077
- You're right.
166
00:10:43,120 --> 00:10:46,167
For many of them,
basic training was rushed...
167
00:10:46,210 --> 00:10:47,777
by necessity.
168
00:10:47,821 --> 00:10:49,866
That needs to change.
169
00:10:49,910 --> 00:10:52,390
And I agree, you would make
an excellent instructor...
170
00:10:52,434 --> 00:10:54,392
but here, in Kandor.
171
00:10:55,829 --> 00:10:57,918
- No, no that's not
what I'm saying.
172
00:10:57,961 --> 00:11:00,660
- I know what you're saying,
and this is me saying no.
173
00:11:03,053 --> 00:11:05,012
- Yes, General.
174
00:11:05,055 --> 00:11:06,578
- Lyta.
175
00:11:09,146 --> 00:11:11,714
I can't have anything
happen to you up there.
176
00:11:11,758 --> 00:11:14,891
I need you close.
177
00:11:14,935 --> 00:11:17,720
Besides, with the plan
we've put in motion,
178
00:11:17,764 --> 00:11:20,505
the battle for Wegthor will soon be over,
179
00:11:20,549 --> 00:11:24,161
and the Resistance will be shattered.
180
00:12:10,991 --> 00:12:12,993
- So you can breathe
on the surface.
181
00:12:13,036 --> 00:12:16,474
You've got a long hike
ahead of you.
182
00:12:16,518 --> 00:12:18,563
The Rebels are that way.
183
00:12:18,607 --> 00:12:21,262
I'm sorry, did I stutter?
184
00:12:21,305 --> 00:12:23,351
Move!
185
00:12:47,549 --> 00:12:49,072
- And not a word of a lie--
186
00:12:49,116 --> 00:12:51,814
that mother-fragger
gets my entire city
187
00:12:51,858 --> 00:12:53,511
and puts it inside
a fraggin' bottle!
188
00:12:53,555 --> 00:12:55,862
A bottle.
- Yeah, Brainiac will do that.
189
00:12:55,905 --> 00:12:58,255
- I ain't finished.
I ain't finished.
190
00:12:58,299 --> 00:12:59,996
So what happens next?
191
00:13:00,040 --> 00:13:01,650
Well, that's a great
question--thank you for asking.
192
00:13:01,693 --> 00:13:02,999
After that,
the moldy douche-baguette
193
00:13:03,043 --> 00:13:05,480
proceeds to destroy
my entire fraggin' planet,
194
00:13:05,523 --> 00:13:06,873
and then--
get a load of this--
195
00:13:06,916 --> 00:13:09,049
then pisses off in his massive,
196
00:13:09,092 --> 00:13:12,008
clearly "overcompensating
for something" ship.
197
00:13:12,052 --> 00:13:14,750
- Wait, Brainiac killed
your entire race?
198
00:13:14,794 --> 00:13:16,796
- Exactly.
Well, ye--no.
199
00:13:16,839 --> 00:13:18,667
Truth be told,
they were already dead.
200
00:13:18,710 --> 00:13:20,930
I kind of created a swarm
of scorpion-rattlers
201
00:13:20,974 --> 00:13:22,149
to kill them all.
202
00:13:22,192 --> 00:13:23,977
- You know what the worst
thing is, though?
203
00:13:24,020 --> 00:13:25,892
I'd just gotten the joint just
the way I like it, you know?
204
00:13:25,935 --> 00:13:28,503
Head off planet for a
little assassination vacation,
205
00:13:28,546 --> 00:13:32,376
only to return home to find
that there is no home.
206
00:13:32,420 --> 00:13:34,074
My home, gone.
207
00:13:34,117 --> 00:13:35,727
- You know,
I can relate with that.
208
00:13:35,771 --> 00:13:37,033
- Yeah, you can?
- Yeah.
209
00:13:37,077 --> 00:13:38,948
When I got back, same thing--
- Don't care.
210
00:13:38,992 --> 00:13:40,297
- Probably not
much further now.
211
00:13:40,341 --> 00:13:41,951
It's about 7.29 minutes.
212
00:13:41,995 --> 00:13:43,997
Hey, and once we get to him,
we say our good-byes.
213
00:13:44,040 --> 00:13:45,433
Right, that's the deal.
- That's the deal.
214
00:13:45,476 --> 00:13:46,826
The Main Man
always keeps his word.
215
00:13:46,869 --> 00:13:47,870
- Right, we get back
to Krypton.
216
00:13:47,914 --> 00:13:50,873
- Did you
just say Craptown?
217
00:13:50,917 --> 00:13:52,919
- No, I said--
- Craptown!
218
00:13:55,095 --> 00:13:58,533
You make me laugh, man.
He's from Craptown!
219
00:13:58,576 --> 00:14:01,101
Hey, you're funny, man.
220
00:14:01,144 --> 00:14:04,104
Craptown--sounds like
a musical with puppets.
221
00:14:04,147 --> 00:14:05,975
"Hello, my name's Seagull,
222
00:14:06,019 --> 00:14:07,585
and I'm the mayor of Craptown."
223
00:14:07,629 --> 00:14:09,718
"Hello, Seagull."
224
00:14:09,761 --> 00:14:13,896
I'd watch the shit
out of Craptown.
225
00:14:16,464 --> 00:14:18,074
Wait.
226
00:14:18,118 --> 00:14:19,206
What's the rush?
227
00:14:19,249 --> 00:14:21,861
What's so special
about Craptown?
228
00:14:21,904 --> 00:14:23,950
- Well, for a start,
229
00:14:23,993 --> 00:14:27,692
it's 19.138 million
light-years from here.
230
00:14:29,869 --> 00:14:32,610
- Oddly specific...
231
00:14:32,654 --> 00:14:34,743
but okay.
232
00:14:34,786 --> 00:14:37,093
- How did you know that?
233
00:14:39,269 --> 00:14:41,924
- I don't know.
234
00:14:49,018 --> 00:14:51,586
- Remember the story
Father used to tell us?
235
00:14:51,629 --> 00:14:53,283
- He told us a lot of stories.
236
00:14:53,327 --> 00:14:58,027
- The one about the fire bird.
- Flamebird.
237
00:14:58,071 --> 00:14:59,463
- That's the one.
238
00:14:59,507 --> 00:15:03,903
- It was
a Raoist creation story.
239
00:15:03,946 --> 00:15:08,037
Rao was father
to all the gods,
240
00:15:08,081 --> 00:15:13,782
but Flamebird and her brother,
Vohc, were his first.
241
00:15:13,825 --> 00:15:17,090
Vohc was charged
with building the world
242
00:15:17,133 --> 00:15:21,790
and Flamebird
with burning it all down.
243
00:15:22,922 --> 00:15:24,880
- Can you remember why?
244
00:15:24,924 --> 00:15:26,795
- It was all about rebirth.
245
00:15:26,838 --> 00:15:30,973
The cycle
would constantly repeat.
246
00:15:31,017 --> 00:15:34,846
The world would be cleansed
through Flamebird's fire,
247
00:15:34,890 --> 00:15:39,068
then replenished
once Vohc rebuilt it.
248
00:15:39,112 --> 00:15:42,158
With each cycle,
Vohc was inspired
249
00:15:42,202 --> 00:15:46,249
to reimagine his work,
striving for perfection,
250
00:15:46,293 --> 00:15:50,253
until, finally...
251
00:15:50,297 --> 00:15:54,649
they created the planet Krypton
we know today.
252
00:16:05,138 --> 00:16:09,098
- And that is why you never
mistake passion
253
00:16:09,142 --> 00:16:12,449
for strength.
254
00:16:12,493 --> 00:16:13,973
Who's next?
255
00:16:16,279 --> 00:16:20,501
Come on, nothing
to be afraid of.
256
00:16:20,544 --> 00:16:25,332
This is how we build Sagitari--
257
00:16:25,375 --> 00:16:28,335
practice, regimen,
258
00:16:28,378 --> 00:16:31,033
discipline, training.
259
00:16:31,077 --> 00:16:35,081
One session,
one movement at a time.
260
00:16:35,124 --> 00:16:37,953
We build our skills.
261
00:16:37,997 --> 00:16:42,088
We build our resolve.
262
00:16:49,399 --> 00:16:51,488
You.
- Me?
263
00:16:51,532 --> 00:16:54,839
- Do I have to come
and drag you down myself?
264
00:17:03,457 --> 00:17:07,504
Hand-to-hand
or a weapon of your choice.
265
00:17:09,332 --> 00:17:10,855
Never hesitate.
266
00:17:10,899 --> 00:17:12,988
It gives your opponent
the advantage.
267
00:17:13,032 --> 00:17:15,121
Get up.
268
00:17:31,615 --> 00:17:34,096
Is that all you've got?
269
00:17:46,978 --> 00:17:49,372
- Ask for mercy!
- No.
270
00:17:49,416 --> 00:17:52,201
- Ask for mercy!
271
00:17:52,245 --> 00:17:54,377
- Yes, mercy!
272
00:18:01,428 --> 00:18:03,908
- Well, Seagull,
I take it all back.
273
00:18:03,952 --> 00:18:06,215
It looks like Brainiac was
shit-panned and mined for gold.
274
00:18:06,259 --> 00:18:08,478
Just got to
double-check, see?
275
00:18:08,522 --> 00:18:10,219
Piss off.
276
00:18:29,238 --> 00:18:32,285
- Is it--maybe check it again.
277
00:18:32,328 --> 00:18:34,939
Yeah, check--check it again.
278
00:18:38,943 --> 00:18:40,162
- He's not going
to find Brainiac.
279
00:18:40,206 --> 00:18:41,163
- What?
280
00:18:41,207 --> 00:18:43,078
- He's not going
to find Brainiac.
281
00:18:43,122 --> 00:18:46,081
- Why? Where is he?
- Here's my problem, boys.
282
00:18:46,125 --> 00:18:49,476
The sensor isn't registering
any Brainiac.
283
00:18:49,519 --> 00:18:52,218
But the scanner...
284
00:18:52,261 --> 00:18:57,005
the shithead scanner told me
that he is on this planet.
285
00:18:57,048 --> 00:19:01,096
So, once more,
with a cherry on top,
286
00:19:01,140 --> 00:19:05,405
where the frag is he?
287
00:19:06,928 --> 00:19:10,236
- Um, I think he knows.
- Wow.
288
00:19:10,279 --> 00:19:12,368
Let me try and explain
something to you ladies.
289
00:19:12,412 --> 00:19:14,196
You see, you didn't keep
your part of the bargain,
290
00:19:14,240 --> 00:19:16,372
which means that I have
to gut one of you
291
00:19:16,416 --> 00:19:19,201
while the other tries
really hard
292
00:19:19,245 --> 00:19:21,725
to answer my first question.
293
00:19:21,769 --> 00:19:24,250
The second question being...
294
00:19:24,293 --> 00:19:28,210
whose insides will become
their outsides first!
295
00:19:28,254 --> 00:19:29,298
- Whoa, whoa, hey!
- You?
296
00:19:29,342 --> 00:19:31,257
- Hey, unsubscribe!
- Don't do this.
297
00:19:31,300 --> 00:19:34,434
We don't have to do this--
- Shut up!
298
00:19:34,477 --> 00:19:38,264
I told you,
I'm a man of my word.
299
00:19:47,229 --> 00:19:49,623
Well, well, well...
300
00:19:52,452 --> 00:19:54,193
How about that
for a fraggin' twist?
301
00:19:54,236 --> 00:19:57,326
It looks like Brainiac...
302
00:19:57,370 --> 00:20:00,199
is in you.
303
00:20:06,074 --> 00:20:07,771
- We have the advantage
in the tunnels,
304
00:20:07,815 --> 00:20:09,904
but we're no match topside.
305
00:20:09,947 --> 00:20:11,253
We need to
draw them underground,
306
00:20:11,297 --> 00:20:12,863
make them fight on our terms.
307
00:20:12,907 --> 00:20:16,824
- Agreed, but our men need
food, rest, medical attention.
308
00:20:16,867 --> 00:20:20,131
Nyssa?
- Nyssa!
309
00:20:20,175 --> 00:20:22,351
It's okay, it's okay.
She's with us.
310
00:20:24,397 --> 00:20:26,616
We thought we'd never
see you again.
311
00:20:26,660 --> 00:20:28,401
What's happened to you?
312
00:20:28,444 --> 00:20:31,969
- You look a sight.
Are you all right?
313
00:20:34,450 --> 00:20:37,279
Dru-Zod sent me up here
to be his eyes and ears.
314
00:20:39,977 --> 00:20:43,416
- Tell us what you mean.
- He has Cor-Vex.
315
00:20:43,459 --> 00:20:46,984
- She's Zod's spy.
- He took my baby.
316
00:20:48,464 --> 00:20:51,728
I need your help
to get him back.
317
00:20:51,772 --> 00:20:53,513
Please.
318
00:20:56,342 --> 00:20:59,214
I know
you may not believe me,
319
00:20:59,258 --> 00:21:01,999
but Zod gave me no choice.
320
00:21:02,043 --> 00:21:04,219
I would never betray you.
321
00:21:06,439 --> 00:21:09,442
There's
some information that I have.
322
00:21:09,485 --> 00:21:11,444
I think it could help
the cause.
323
00:21:11,487 --> 00:21:14,925
- Well, all right.
Tell us what it is.
324
00:21:18,146 --> 00:21:19,408
- Sensors on Krypton show
325
00:21:19,452 --> 00:21:22,063
that there's going to be
a solar flare today.
326
00:21:22,106 --> 00:21:25,327
Its radiation will temporarily
disable all communication
327
00:21:25,371 --> 00:21:26,850
for about two hours.
328
00:21:26,894 --> 00:21:30,158
Zod has been using
these flares as windows
329
00:21:30,201 --> 00:21:32,073
to bring in more supplies.
330
00:21:32,116 --> 00:21:35,163
He is planning on moving them
across the southern perimeter.
331
00:21:35,206 --> 00:21:38,166
- And how did you come about
this information?
332
00:21:38,209 --> 00:21:41,822
- A Sagitari in Kandor...
333
00:21:41,865 --> 00:21:44,259
still loyal to my father...
334
00:21:44,303 --> 00:21:46,217
even after his death.
335
00:21:46,261 --> 00:21:49,220
- Daron is dead?
What happened?
336
00:21:52,267 --> 00:21:55,531
- Executed in cold blood
by Lyta-Zod.
337
00:21:57,403 --> 00:22:00,188
- You were right.
It was a trap.
338
00:22:00,231 --> 00:22:02,930
That's how they got me.
339
00:22:02,973 --> 00:22:07,021
They used my father as bait.
340
00:22:07,064 --> 00:22:10,416
- Nyssa, I'm sorry.
341
00:22:10,459 --> 00:22:13,984
I know your relationship
with Daron was...
342
00:22:14,028 --> 00:22:16,422
complicated, but...
343
00:22:16,465 --> 00:22:18,467
I doubt
it makes it any easier.
344
00:22:18,511 --> 00:22:21,949
- If this information about
the solar flare is true,
345
00:22:21,992 --> 00:22:25,779
it could be very useful to us.
346
00:22:25,822 --> 00:22:27,346
I'll look into it.
347
00:22:34,918 --> 00:22:37,138
Don't let her
out of your sight.
348
00:22:44,188 --> 00:22:46,539
- You know what
surprises me, Seagull?
349
00:22:46,582 --> 00:22:49,890
That Brainiac chose you
for a campground.
350
00:22:49,933 --> 00:22:52,283
Honestly, I would have bet
on the hot blonde.
351
00:22:52,327 --> 00:22:53,633
- We don't have
to do this, Lobo.
352
00:22:53,676 --> 00:22:55,591
We could just
talk this out, calmly.
353
00:22:55,635 --> 00:22:58,377
- Nope, nada,no can do,
decision made.
354
00:22:58,420 --> 00:23:00,379
I am going to stomp
the Green Gooch
355
00:23:00,422 --> 00:23:02,555
right the frag out of you.
356
00:23:02,598 --> 00:23:04,557
- I don't think
you want to do that.
357
00:23:04,600 --> 00:23:06,472
- You thought wrong, Seagull.
358
00:23:13,479 --> 00:23:15,655
- Whoo!
Two for two.
359
00:23:15,698 --> 00:23:17,439
How'd you do that?
360
00:23:17,483 --> 00:23:19,354
- I think I have
telekinetic powers!
361
00:23:19,398 --> 00:23:21,748
- Little loud--
362
00:23:21,791 --> 00:23:23,314
Your mouth didn't move.
363
00:23:23,358 --> 00:23:26,230
- Holy shit.
I have telepathy, too.
364
00:23:29,408 --> 00:23:31,801
Really?
365
00:23:34,674 --> 00:23:36,240
- Hey!
366
00:23:39,940 --> 00:23:41,202
Is that it?
367
00:23:48,514 --> 00:23:50,472
Not even close.
368
00:24:01,527 --> 00:24:03,093
Brainiac, if you're in there,
369
00:24:03,137 --> 00:24:06,793
I've come here to find you
and put you in a world of hurt.
370
00:24:13,364 --> 00:24:15,541
Damn, Seagull.
371
00:24:15,584 --> 00:24:17,717
I was going
to kill you last.
372
00:24:17,760 --> 00:24:19,283
Well.
373
00:24:36,039 --> 00:24:38,520
Shh, shh, shh, shh.
374
00:24:40,304 --> 00:24:43,351
You're my little pony now.
375
00:24:54,841 --> 00:24:57,539
- It looks as though
your intel was right.
376
00:24:57,583 --> 00:24:59,541
The Sagitari supply line--
377
00:24:59,585 --> 00:25:02,283
food, oxygenators,
medical supplies--
378
00:25:02,326 --> 00:25:04,024
originates from the Elevator
379
00:25:04,067 --> 00:25:07,375
and cuts a large southerly loop
to drop-off points throughout.
380
00:25:07,418 --> 00:25:09,943
So we'll divert
a faction to the south
381
00:25:09,986 --> 00:25:12,728
and target the weakest part
of their supply chain.
382
00:25:12,772 --> 00:25:15,426
If this works, it will be
a much-needed victory.
383
00:25:15,470 --> 00:25:18,342
- Glad to hear it.
And it will work.
384
00:25:18,386 --> 00:25:20,736
- We'll know soon enough.
385
00:25:22,651 --> 00:25:24,653
I'm sorry about all this.
- No need.
386
00:25:24,697 --> 00:25:27,438
I would have done
the same thing.
387
00:25:27,482 --> 00:25:28,918
It's war.
388
00:25:31,007 --> 00:25:33,140
- It is.
389
00:25:35,272 --> 00:25:37,579
Since I last saw you,
390
00:25:37,623 --> 00:25:40,887
everything has
turned upside down.
391
00:25:43,063 --> 00:25:45,848
With my father, with Cor-Vex--
392
00:25:45,892 --> 00:25:48,764
- Just try to stay strong.
We will get your son back.
393
00:25:49,852 --> 00:25:53,987
Did you find
what you were looking for?
394
00:25:54,030 --> 00:25:55,728
In Bokos?
395
00:25:58,905 --> 00:26:01,298
- No.
396
00:26:01,342 --> 00:26:02,909
And now I never will.
397
00:26:02,952 --> 00:26:05,389
- That's Daron.
398
00:26:05,433 --> 00:26:09,002
Even in death,
he still manages to disappoint.
399
00:26:10,743 --> 00:26:12,266
You must be tired
after your journey.
400
00:26:12,309 --> 00:26:14,529
Rest, eat.
401
00:26:14,573 --> 00:26:16,705
If you need anything, just ask.
402
00:26:24,234 --> 00:26:25,758
- Whoo!
403
00:26:25,801 --> 00:26:28,717
Come on, Brainiac, show me
that little ugly mug of yours,
404
00:26:28,761 --> 00:26:30,589
or I am going to
cut open your new home
405
00:26:30,632 --> 00:26:33,417
from tip to taint
and drag you out myself.
406
00:26:35,768 --> 00:26:36,769
- No?
407
00:26:36,812 --> 00:26:40,990
Have it your way.
408
00:26:47,040 --> 00:26:49,651
Ouch.
409
00:26:56,789 --> 00:27:00,531
God, I think I got some
Lobo juice went in my mouth.
410
00:27:00,575 --> 00:27:03,709
You're welcome.
411
00:27:04,971 --> 00:27:08,278
- That's gross.
Why is he doing that?
412
00:27:08,322 --> 00:27:10,193
- Yeah, that.
413
00:27:10,237 --> 00:27:12,326
He's got this
healing-factor thingy.
414
00:27:12,369 --> 00:27:13,806
He'll be
brand-spanking-new in--
415
00:27:13,849 --> 00:27:17,679
- 3.14 minutes.
- Okay, okay.
416
00:27:17,723 --> 00:27:19,246
- Yeah, shut up and run.
417
00:27:26,035 --> 00:27:28,951
- I always thought it was
a myth that Outlanders
418
00:27:28,995 --> 00:27:32,868
could breathe out here without
respirators, but it's true.
419
00:27:32,912 --> 00:27:37,351
Enough time out here, and your
physiology really does adapt.
420
00:27:37,394 --> 00:27:40,746
- If only we knew that
back then.
421
00:27:40,789 --> 00:27:44,053
- I should have
gone back for you.
422
00:27:44,097 --> 00:27:47,143
I shouldn't
have listened to him.
423
00:27:47,187 --> 00:27:49,972
I'm sorry.
- You didn't have a choice.
424
00:27:50,016 --> 00:27:52,845
- Father didn't give us one,
did he?
425
00:27:52,888 --> 00:27:56,718
Training us to be brutal,
vicious warriors.
426
00:27:56,762 --> 00:28:00,069
Turning us against each other
to prove our worth,
427
00:28:00,113 --> 00:28:02,289
to prove ourselves to him.
428
00:28:06,946 --> 00:28:09,209
It's what I did to Lyta.
429
00:28:12,212 --> 00:28:15,824
Of course my daughter
did this to me...
430
00:28:15,868 --> 00:28:19,436
as I did what I did to you.
431
00:28:19,480 --> 00:28:22,483
I refuse to perpetuate
that cycle.
432
00:28:22,526 --> 00:28:27,314
The House of Zod
builds killers!
433
00:28:27,357 --> 00:28:30,752
I won't do it anymore.
434
00:28:38,891 --> 00:28:41,545
- That's enough for today.
Dismissed.
435
00:28:44,592 --> 00:28:47,377
Cadet, stay a moment
after class?
436
00:28:48,857 --> 00:28:50,598
- Primus.
437
00:28:50,641 --> 00:28:52,992
- That was quite a turn
you gave me there.
438
00:28:53,035 --> 00:28:54,733
- You told us to give you
our best.
439
00:28:54,776 --> 00:28:57,387
- You don't know
what your best is yet.
440
00:28:57,431 --> 00:28:59,999
What's your name?
- Lor-Ran.
441
00:29:00,042 --> 00:29:02,828
- And where are you from,
Cadet Ran?
442
00:29:02,871 --> 00:29:05,744
- Sector Six.
443
00:29:05,787 --> 00:29:07,833
- The Old Rankless District.
444
00:29:07,876 --> 00:29:11,488
I-I knew someone
from there once.
445
00:29:14,753 --> 00:29:17,668
He--
he meant a lot to me.
446
00:29:31,900 --> 00:29:35,686
No. He wouldn't do that.
447
00:29:35,730 --> 00:29:38,820
- I'm sorry.
448
00:29:38,864 --> 00:29:42,389
- You're not him.
449
00:29:42,432 --> 00:29:44,521
- I thought we were--
450
00:29:47,002 --> 00:29:48,787
What did I do?
451
00:30:06,065 --> 00:30:07,414
- You're not him.
452
00:30:15,117 --> 00:30:17,076
- Would you judge me
if I told you
453
00:30:17,119 --> 00:30:18,947
that I peed
a little bit back there?
454
00:30:18,991 --> 00:30:21,080
Because that guy
is a freaking psychopath.
455
00:30:21,123 --> 00:30:22,864
I mean, I thought that
we were toast for sure,
456
00:30:22,908 --> 00:30:25,388
till you opened up
a family-size can of whup-ass.
457
00:30:25,432 --> 00:30:28,087
- Yeah, we got lucky.
- Lucky?
458
00:30:28,130 --> 00:30:30,480
No, you're going to have to
do better than that.
459
00:30:30,524 --> 00:30:31,917
I mean, what the hell, man?
460
00:30:31,960 --> 00:30:33,657
You and Brainiac are,
like, together?
461
00:30:33,701 --> 00:30:35,877
What's going on?
- I'm not sure, okay?
462
00:30:35,921 --> 00:30:38,662
I d-don't understand it myself.
463
00:30:38,706 --> 00:30:40,316
- Well, why don't you use
a little bit
464
00:30:40,360 --> 00:30:42,449
of that extra brain juice
to figure it out?
465
00:30:42,492 --> 00:30:44,103
I mean, we got to know
how this thing works.
466
00:30:44,146 --> 00:30:45,887
Are you guys
just sharing a body
467
00:30:45,931 --> 00:30:48,281
or DNA intertwined or--
- I don't know!
468
00:30:49,935 --> 00:30:52,633
I don't know.
- Okay.
469
00:30:52,676 --> 00:30:54,940
- I--
470
00:30:54,983 --> 00:30:56,767
I can't remember anything.
471
00:30:56,811 --> 00:30:59,988
- Okay,
because it seemed different
472
00:31:00,032 --> 00:31:01,990
to what happened
to Rhom and the Voice of Rao.
473
00:31:02,034 --> 00:31:03,862
I mean, with them,
Brainiac definitely
474
00:31:03,905 --> 00:31:05,211
had the wheel,
and they were just passengers.
475
00:31:05,254 --> 00:31:08,823
But you with you,
it's--it's like...
476
00:31:08,867 --> 00:31:13,306
Wait. You're--you're
in the driver's seat, right?
477
00:31:13,349 --> 00:31:16,004
- Yeah. Yeah.
478
00:31:16,048 --> 00:31:17,919
Maybe.
I don't know.
479
00:31:17,963 --> 00:31:19,834
God.
480
00:31:19,878 --> 00:31:21,705
- Hey, are you okay?
481
00:31:24,970 --> 00:31:26,623
I don't know
if I'm gonna be able
482
00:31:26,667 --> 00:31:27,973
to hold him off much longer.
483
00:31:28,016 --> 00:31:31,367
- Okay.
How long you think you got?
484
00:31:31,411 --> 00:31:33,500
- How should I know, Adam?
485
00:31:35,197 --> 00:31:36,285
Right, right.
486
00:31:42,813 --> 00:31:44,163
2.37 hours.
487
00:31:44,206 --> 00:31:46,861
- Okay, that is
annoyingly precise.
488
00:31:46,905 --> 00:31:47,993
It's all right.
We're going to be fine.
489
00:31:48,036 --> 00:31:50,778
If anyone can
figure it out, it's--
490
00:31:50,821 --> 00:31:52,171
You wouldn't happen to know
491
00:31:52,214 --> 00:31:54,042
how to get in touch
with Val real quick, would you?
492
00:31:54,086 --> 00:31:55,261
- What?
- No, we're fine.
493
00:31:55,304 --> 00:31:56,958
It's fine, fine.
494
00:31:57,002 --> 00:31:59,134
Just need to, get
to that maniac's picnic spot
495
00:31:59,178 --> 00:32:01,876
and get the Zeta-Beam.
496
00:32:01,920 --> 00:32:03,704
It'll be fine.
497
00:32:03,747 --> 00:32:06,359
- I'm coming for you,
you bastiches!
498
00:32:27,119 --> 00:32:28,990
- Would you like to tell me
what happened?
499
00:32:29,034 --> 00:32:31,123
I tried to find out
from Cadet Ran,
500
00:32:31,166 --> 00:32:33,777
but he couldn't say
on account of his broken jaw,
501
00:32:33,821 --> 00:32:35,779
amongst other injuries.
502
00:32:38,347 --> 00:32:40,828
- Will he be all right?
503
00:32:41,960 --> 00:32:43,526
- Depends.
504
00:32:43,570 --> 00:32:46,312
Are you planning
on visiting him?
505
00:32:48,792 --> 00:32:51,491
Then I expect he'll be fine.
506
00:32:54,407 --> 00:32:58,933
- For a moment, he--
he reminded me of someone.
507
00:33:01,370 --> 00:33:06,332
And it faded, like--like
a memory just out of reach.
508
00:33:09,944 --> 00:33:13,730
That person can't be replaced.
509
00:33:13,774 --> 00:33:15,689
Can't be built over.
510
00:33:18,735 --> 00:33:20,737
I look down at the city.
511
00:33:20,781 --> 00:33:22,739
All of these changes--
512
00:33:22,783 --> 00:33:26,004
it's truly visionary.
513
00:33:26,047 --> 00:33:28,354
But where you see progress...
514
00:33:30,791 --> 00:33:34,360
I see what
isn't there anymore...
515
00:33:34,403 --> 00:33:36,144
what I've lost.
516
00:33:39,017 --> 00:33:43,891
And sometimes
it's all I can see.
517
00:33:43,934 --> 00:33:47,547
And, I don't know
how to go on.
518
00:33:50,941 --> 00:33:52,682
- Wait right here.
519
00:34:08,394 --> 00:34:10,700
This is how you go on.
520
00:34:10,744 --> 00:34:14,226
This child...
is the future.
521
00:34:14,269 --> 00:34:18,752
The child of Nyssa-Vex?
- The child of Seg-El.
522
00:34:21,581 --> 00:34:25,019
Go on, hold him.
523
00:34:30,198 --> 00:34:34,942
Seg sacrificed himself
because he believed in Krypton.
524
00:34:34,985 --> 00:34:38,163
- How could his...
525
00:34:38,206 --> 00:34:42,036
sacrifice
possibly serve Krypton?
526
00:34:42,080 --> 00:34:45,039
He's gone.
- Because his legacy lives on--
527
00:34:45,083 --> 00:34:49,217
in Cor, in me...
528
00:34:49,261 --> 00:34:51,045
and in you.
529
00:34:53,047 --> 00:34:55,615
We both lost
someone important to us...
530
00:34:55,658 --> 00:34:57,225
someone irreplaceable.
531
00:34:59,271 --> 00:35:03,188
But if you want to make
my father's sacrifice count...
532
00:35:03,231 --> 00:35:08,062
if you want
to heal the pain...
533
00:35:08,106 --> 00:35:10,630
you must let go of the past.
534
00:35:10,673 --> 00:35:13,894
Embrace the future.
535
00:35:13,937 --> 00:35:17,376
Help me build
a new one for Seg.
536
00:35:24,731 --> 00:35:26,820
He looks just like his father.
537
00:35:54,543 --> 00:35:59,244
- Well...
here we are.
538
00:35:59,287 --> 00:36:02,595
Time for me to continue
on my own.
539
00:36:05,467 --> 00:36:08,383
Thank you.
540
00:36:08,427 --> 00:36:12,257
I couldn't have come this far
without you, brother.
541
00:36:12,300 --> 00:36:15,260
Good-bye, Vidar.
542
00:37:02,437 --> 00:37:06,267
- Help you?
- I'll take a drink.
543
00:37:06,311 --> 00:37:09,357
- We're all out of everything.
544
00:37:13,318 --> 00:37:14,449
- Sure about that?
545
00:37:14,493 --> 00:37:17,409
- Sagitari scum
aren't welcome here.
546
00:37:17,452 --> 00:37:20,412
- You must be mistaking me
for someone else.
547
00:37:20,455 --> 00:37:21,761
- Rondor piss,
you're Jayna-Zod.
548
00:37:21,804 --> 00:37:25,112
- Like I said, you've got
the wrong person.
549
00:37:25,155 --> 00:37:28,594
- And like I said,
you're Jayna-Zod.
550
00:37:37,559 --> 00:37:39,779
- Anyone else
think I'm Jayna-Zod?
551
00:37:44,479 --> 00:37:46,829
Didn't think so.
552
00:38:01,801 --> 00:38:04,020
- You're late.
553
00:38:04,064 --> 00:38:05,761
You were meant
to check in hours ago.
554
00:38:05,805 --> 00:38:08,590
- It's not that easy. They have
a guard watching me full-time.
555
00:38:08,634 --> 00:38:10,375
- Did you pass on
the information?
556
00:38:10,418 --> 00:38:12,899
- Yes, but they're still suspicious.
557
00:38:12,942 --> 00:38:15,380
- Then you need to
regain their trust quickly,
558
00:38:15,423 --> 00:38:17,382
because I need you
to find the Codex
559
00:38:17,425 --> 00:38:18,818
and then bring it to me.
560
00:38:44,626 --> 00:38:46,062
- Evening.
561
00:38:46,106 --> 00:38:49,152
So this is where the drunks
and the derelicts are--
562
00:38:49,196 --> 00:38:51,851
hiding out in the snow when
there's a civilized society
563
00:38:51,894 --> 00:38:55,289
just a skimmer's ride away.
564
00:38:55,333 --> 00:38:57,596
Relax.
565
00:38:57,639 --> 00:39:01,426
We're not sweeping up fugitives
for cannon fodder.
566
00:39:01,469 --> 00:39:03,950
Today's a special assignment.
567
00:39:03,993 --> 00:39:08,607
We're looking for a traitor.
Used to be one of our own.
568
00:39:08,650 --> 00:39:10,609
Might even be
some credits in it
569
00:39:10,652 --> 00:39:12,350
for anyone offering assistance.
570
00:39:20,009 --> 00:39:21,402
- Jayna-Zod?
571
00:39:39,507 --> 00:39:42,380
- Dev.
- Hello, Jayna.
572
00:39:42,423 --> 00:39:45,426
Long time.
573
00:39:50,779 --> 00:39:53,347
- Got it.
574
00:39:53,391 --> 00:39:55,871
All right,
let's get out of here.
575
00:39:55,915 --> 00:39:58,483
Who knows how far away
that crazy bastard is?
576
00:39:58,526 --> 00:40:01,660
Okay, this is it, buddy.
577
00:40:01,703 --> 00:40:04,184
It's going to take
some cracker-jack timing.
578
00:40:04,227 --> 00:40:07,492
You ready to
get back to Krypton?
579
00:40:07,535 --> 00:40:10,451
- You can't do that.
- Whoa.
580
00:40:10,495 --> 00:40:13,498
Your eyes are getting blacker
by the minute.
581
00:40:13,541 --> 00:40:17,066
Is it still you in there?
- Mostly.
582
00:40:19,547 --> 00:40:21,157
Listen, Adam...
583
00:40:23,638 --> 00:40:25,901
I can't go back to Krypton.
- What?
584
00:40:25,945 --> 00:40:29,165
What are you talking about?
- Listen...
585
00:40:29,209 --> 00:40:32,865
If we beam home
with Brainiac still in here,
586
00:40:32,908 --> 00:40:35,955
then he's going to come with
us, and we can't risk that.
587
00:40:35,998 --> 00:40:39,175
It must end for Brainiac here.
588
00:40:44,703 --> 00:40:46,618
- Okay.
589
00:40:46,661 --> 00:40:49,708
We'll figure a way
to get him out of you,
590
00:40:49,751 --> 00:40:52,537
and then we go.
591
00:40:52,580 --> 00:40:54,147
- Either that, or you kill me.
592
00:40:54,190 --> 00:40:55,714
- What, what?
- You kill me.
593
00:40:55,757 --> 00:40:57,367
You understand me?
- No. No!
594
00:40:57,411 --> 00:40:59,718
- Adam, Adam,
this is bigger than me.
595
00:41:01,633 --> 00:41:03,809
This is bigger than me.
596
00:41:06,246 --> 00:41:07,726
I need you to promise.
597
00:41:07,769 --> 00:41:10,380
- I...
42963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.