All language subtitles for Keeping Faith - 02x06 - Episode 6.WEB.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:04,599 If you touch my wife again, I'll kill you. 2 00:00:04,600 --> 00:00:08,917 Did you suspect your husband was having an affair? 3 00:00:08,918 --> 00:00:09,968 Yes. 4 00:00:10,125 --> 00:00:12,853 Miss Pink Jacket is Ukrainian. 5 00:00:13,913 --> 00:00:16,338 Diana's gone to ground. 6 00:00:16,340 --> 00:00:19,159 You went behind my back, Cerys. 7 00:00:21,549 --> 00:00:25,368 You know, I trusted you with a simple task. 8 00:00:26,631 --> 00:00:30,280 Madlen didn't shoot him. It was someone he trusted. 9 00:00:30,281 --> 00:00:34,180 - I don't want him here. - You, me and the kids. 10 00:00:34,181 --> 00:00:35,705 That's all I want. 11 00:00:35,706 --> 00:00:36,706 Liar. 12 00:00:36,756 --> 00:00:41,231 Corran Energy agreed to accept three. Take it. 13 00:00:41,506 --> 00:00:45,406 Evan is more dangerous than we thought. 14 00:01:42,731 --> 00:01:44,406 Good morning. 15 00:01:46,231 --> 00:01:48,755 This may be a strange question... 16 00:01:48,756 --> 00:01:55,211 ...but did your brother employ some foreign workers about 18 months ago? 17 00:01:57,156 --> 00:02:00,429 - Ukrainians maybe? - No. Just Madog. 18 00:02:01,656 --> 00:02:03,331 OK. 19 00:02:05,582 --> 00:02:07,764 Sorry for the intrusion. 20 00:02:18,231 --> 00:02:20,231 Good morning, darling. 21 00:02:41,306 --> 00:02:42,606 Hello. Odessa. 22 00:02:42,731 --> 00:02:47,230 This is Detective Inspector Laurence Breeze, Swansea CID. 23 00:02:47,231 --> 00:02:50,230 I understand somebody's been to the store... 24 00:02:50,231 --> 00:02:53,730 - ...looking for a girl named Diana. - I haven't seen her for months. 25 00:02:53,731 --> 00:02:57,206 - Do know where she lives? - No. Sorry. 26 00:02:58,481 --> 00:03:00,730 I'm going to text you my number. 27 00:03:00,731 --> 00:03:04,380 If you see her, get her to call me immediately. 28 00:03:04,381 --> 00:03:07,605 She, under no circumstances, is to call anybody else. 29 00:03:07,606 --> 00:03:09,606 Understood? Thank you. 30 00:03:11,331 --> 00:03:12,631 Shit. 31 00:03:18,281 --> 00:03:23,554 THE PHOTOS OF WILL VAUGHAN!!! HOW DID THE PROSECUTION KNOW? 32 00:03:23,706 --> 00:03:26,455 What do you think of Evan Howells? 33 00:03:26,456 --> 00:03:28,705 Local brief out of his depth... 34 00:03:28,706 --> 00:03:30,979 ...or calculated villain? 35 00:03:32,156 --> 00:03:34,702 I don't think he's big time. 36 00:03:35,606 --> 00:03:37,281 What do I know? 37 00:03:38,356 --> 00:03:40,538 I'm just a local copper. 38 00:04:20,681 --> 00:04:22,356 Faith! 39 00:04:23,531 --> 00:04:25,206 Faith. 40 00:04:26,581 --> 00:04:28,505 Please. I'm penniless. 41 00:04:28,506 --> 00:04:32,305 I own 10% of a flat and I barely cover the interest. 42 00:04:32,306 --> 00:04:35,405 - I can't afford to work like this. - Blah, blah, blah. 43 00:04:35,406 --> 00:04:38,155 I'll tell you what I can't afford. 44 00:04:38,156 --> 00:04:42,480 - A partner who keeps lying to me. - I was wrong to do favours for Evan. 45 00:04:42,481 --> 00:04:46,209 I was trying to help you, but I was wrong. 46 00:04:46,231 --> 00:04:47,531 I'm sorry. 47 00:04:48,406 --> 00:04:50,406 It won't happen again. 48 00:04:52,706 --> 00:04:54,381 Faith, please. 49 00:04:54,506 --> 00:04:56,688 What?! What do you want? 50 00:04:57,306 --> 00:04:58,761 Just forgive me. 51 00:05:01,156 --> 00:05:02,706 No more lies. 52 00:05:04,156 --> 00:05:07,066 You can have it signed in blood. 53 00:05:27,656 --> 00:05:29,331 Madlen. 54 00:05:30,631 --> 00:05:32,995 They listen to everything. 55 00:05:33,606 --> 00:05:35,425 This room is bugged. 56 00:05:36,631 --> 00:05:39,359 That's why I'm here, isn't it? 57 00:05:40,356 --> 00:05:41,902 I don't think so. 58 00:05:46,181 --> 00:05:50,230 Does the name Gael Reardon mean anything to you? 59 00:05:50,231 --> 00:05:51,531 Gael Reardon? 60 00:05:53,406 --> 00:05:54,506 Maybe. 61 00:05:55,181 --> 00:05:56,454 Think, please. 62 00:05:56,556 --> 00:05:58,606 I've got a question. 63 00:06:00,356 --> 00:06:04,538 Madlen, I think you know who shot your husband. 64 00:06:07,231 --> 00:06:08,531 Was it Dyfan? 65 00:06:09,506 --> 00:06:11,281 No... no! 66 00:06:11,531 --> 00:06:14,580 - Cerys! What are you doing? - Why would you say that? 67 00:06:14,581 --> 00:06:17,455 She didn't mean that, OK? Sorry. 68 00:06:17,456 --> 00:06:19,630 A word. Outside, please. 69 00:06:19,631 --> 00:06:21,359 I know. I know, OK? 70 00:06:21,581 --> 00:06:24,330 Dyfan would never hurt his father. 71 00:06:24,331 --> 00:06:26,150 I know. I know that. 72 00:06:27,606 --> 00:06:30,655 Well done, Cerys. All the trust has gone. 73 00:06:30,656 --> 00:06:32,655 She hesitated. You saw it. 74 00:06:32,656 --> 00:06:34,530 I'm just doing my job. 75 00:06:34,531 --> 00:06:39,205 I don't want you involved in this. I'll work on it in my spare time. 76 00:06:39,206 --> 00:06:42,705 Going after Gael Reardon for murder is insane! Why, Faith? 77 00:06:42,706 --> 00:06:45,680 Why? Because I screwed up Madlen's trial. 78 00:06:45,681 --> 00:06:49,318 - She'll destroy you. - I have no choice. 79 00:06:49,456 --> 00:06:52,184 Good luck. You're on your own. 80 00:07:03,531 --> 00:07:05,986 I tried to help you, Faith. 81 00:07:09,706 --> 00:07:11,381 Two million. 82 00:07:11,506 --> 00:07:13,181 Final offer. 83 00:07:21,606 --> 00:07:23,556 This meeting is over. 84 00:07:26,581 --> 00:07:29,763 - We're not interested. - Briefcase. 85 00:07:38,756 --> 00:07:40,680 One million, in cash... 86 00:07:40,681 --> 00:07:46,954 ...for the first of you to sell your shares for a contract price of 1. 87 00:07:49,924 --> 00:07:51,224 Get out. 88 00:07:52,281 --> 00:07:55,530 - I don't see a queue of customers. - Out! 89 00:07:55,531 --> 00:08:01,380 Cars, bought for cash, is the quickest get rich business there is. 90 00:08:01,381 --> 00:08:03,563 A profit margin of 120%. 91 00:08:04,706 --> 00:08:09,161 You could be looking at over two million, Mr Huws. 92 00:08:09,331 --> 00:08:10,631 Tax free. 93 00:08:12,331 --> 00:08:14,331 Give him the contract. 94 00:08:14,506 --> 00:08:16,481 Bastard! 95 00:08:35,181 --> 00:08:37,680 Now, you own half a company... 96 00:08:37,681 --> 00:08:41,505 ...and have 50% of the voting rights, Mr Jernigan. 97 00:08:41,506 --> 00:08:43,181 We own the rest. 98 00:08:47,206 --> 00:08:51,281 Now, we could try to work together, or... 99 00:08:57,731 --> 00:09:00,406 ...750,000 buys you... 100 00:09:02,456 --> 00:09:04,275 ...a dignified exit. 101 00:09:06,456 --> 00:09:08,638 Did you know about this? 102 00:09:19,606 --> 00:09:23,697 You're an even bigger crook than your husband. 103 00:09:46,581 --> 00:09:48,256 Good decision. 104 00:09:52,656 --> 00:09:55,430 Give them until Monday to clear their desks. 105 00:09:55,431 --> 00:09:59,255 - Take care of the paperwork. - You got what you wanted. 106 00:09:59,256 --> 00:10:03,630 - It's over. It's done. Goodbye. - You didn't deliver it, Faith. I did. 107 00:10:03,631 --> 00:10:06,655 - You'll be hearing from me. - I owe you nothing! 108 00:10:06,656 --> 00:10:09,206 I owe you nothing, Gael. 109 00:10:09,331 --> 00:10:11,181 Our slate is clean. 110 00:10:14,331 --> 00:10:16,604 Our debt just got bigger. 111 00:10:19,456 --> 00:10:22,356 I know what you've done. 112 00:10:24,706 --> 00:10:27,525 I know you set up Will Vaughan. 113 00:10:27,681 --> 00:10:32,227 I know you sent the photographs to the prosecution. 114 00:10:33,431 --> 00:10:38,480 Fucking hell, I've dealt with people like you all my life. All my life. 115 00:10:38,481 --> 00:10:41,391 You don't scare me. Not one jot. 116 00:10:41,506 --> 00:10:46,052 You mean the photos that Steve Baldini took for me? 117 00:10:49,206 --> 00:10:52,752 Maybe it's him you should be angry with. 118 00:10:53,181 --> 00:10:55,480 Jesus, you're no lawyer, Faith. 119 00:10:55,481 --> 00:10:59,663 You should have stayed at home, with your kids. 120 00:11:20,656 --> 00:11:23,505 If you want Gael to confide in me, it'll take time. 121 00:11:23,506 --> 00:11:26,405 You've confided in each other for years. 122 00:11:26,406 --> 00:11:28,705 You defended her husband's killer. 123 00:11:28,706 --> 00:11:31,505 You set up an alibi witness and bribed the jury. 124 00:11:31,506 --> 00:11:33,680 She orchestrated the whole thing. 125 00:11:33,681 --> 00:11:36,680 You've been talking to the town gossip? 126 00:11:36,681 --> 00:11:39,380 Won't be long before you're one of us. 127 00:11:39,381 --> 00:11:44,355 I'm going to arrest your wife. You've chosen Gael over her. 128 00:11:44,356 --> 00:11:47,280 - No. You don't touch her. - Really? 129 00:11:47,281 --> 00:11:51,255 - That's not a question, Breeze. - That's really touching. 130 00:11:51,256 --> 00:11:54,438 I need evidence of that commitment. 131 00:11:55,556 --> 00:11:59,738 Get to work. Get me Gael by the end of the day. 132 00:12:03,181 --> 00:12:05,000 Hello, precious boy. 133 00:12:07,706 --> 00:12:10,979 Faith, come and take a look at this. 134 00:12:15,381 --> 00:12:16,681 Look. 135 00:12:17,181 --> 00:12:19,180 A missing persons forum. 136 00:12:19,181 --> 00:12:21,231 They're all Ukrainian. 137 00:12:24,481 --> 00:12:28,355 There's a girl here and she's wearing a pink coat. 138 00:12:28,356 --> 00:12:31,155 She was travelling with her boyfriend. 139 00:12:31,156 --> 00:12:34,155 Nobody's heard from her for 18 months. 140 00:12:34,156 --> 00:12:36,611 - Diana Stef... - Stefaniuk. 141 00:12:36,656 --> 00:12:38,581 Zlatan Kovalenko. 142 00:12:42,331 --> 00:12:43,786 Diana Stefaniuk. 143 00:12:45,656 --> 00:12:47,406 Zlatan Kovalenko. 144 00:12:57,381 --> 00:13:00,655 We don't need to make a song and dance about it. 145 00:13:00,656 --> 00:13:04,680 We just need to let people know that we're... you know. 146 00:13:04,681 --> 00:13:08,227 You can't keep lying to Marion for ever. 147 00:13:09,756 --> 00:13:12,681 She lied to me for 40 years. 148 00:13:16,281 --> 00:13:17,918 So you're happy... 149 00:13:18,706 --> 00:13:22,616 ...to just let people keep asking questions? 150 00:13:26,231 --> 00:13:27,531 Lisa, I... 151 00:13:28,356 --> 00:13:32,342 I think you're a wonderful woman. 152 00:13:32,681 --> 00:13:37,256 - I think you're a brilliant... - Shag? 153 00:13:49,381 --> 00:13:54,109 You're not very good at reading people, are you, Tom? 154 00:13:55,681 --> 00:13:59,531 Marion, Evan, Faith... 155 00:14:01,256 --> 00:14:02,681 ...me. 156 00:14:05,681 --> 00:14:07,706 Our inner workings... 157 00:14:08,206 --> 00:14:12,297 ...are a bit of a mystery to you, aren't they? 158 00:14:14,631 --> 00:14:16,541 Don't worry about me. 159 00:14:17,431 --> 00:14:19,431 I'm used to rejection. 160 00:14:22,531 --> 00:14:26,713 You can't live the rest of your life like this. 161 00:14:30,581 --> 00:14:33,400 You'll end up hurting people... 162 00:14:34,256 --> 00:14:35,711 ...and yourself. 163 00:14:37,506 --> 00:14:40,506 I don't understand what you mean. 164 00:14:40,606 --> 00:14:43,405 Do you know what you need to do, Tom? 165 00:14:43,406 --> 00:14:45,225 Just give this a go. 166 00:14:49,156 --> 00:14:52,611 You need to get out of your own head... 167 00:14:53,431 --> 00:14:57,795 ...and just try to get into other people's heads. 168 00:14:59,681 --> 00:15:01,500 You'll be surprised. 169 00:15:01,756 --> 00:15:03,666 Pleasantly surprised. 170 00:15:05,756 --> 00:15:07,231 Thank you. 171 00:15:12,381 --> 00:15:15,330 Evan, have you made contact with Gael? 172 00:15:15,331 --> 00:15:18,877 - I can't get hold of her. - Try harder. 173 00:15:47,306 --> 00:15:51,605 - Diana Stefaniuk. - The police are looking for her. 174 00:15:51,606 --> 00:15:54,706 - A man or a woman? - A man. 175 00:15:55,206 --> 00:15:57,630 - Are you sure? - Yes. He phoned. 176 00:15:57,631 --> 00:15:59,556 She's in danger, OK? 177 00:16:02,331 --> 00:16:04,231 Please. Help me. 178 00:16:22,281 --> 00:16:25,191 She works for you. Where is she? 179 00:16:44,456 --> 00:16:45,911 Diana's address. 180 00:17:05,256 --> 00:17:06,620 Come on, Faith. 181 00:17:07,231 --> 00:17:08,306 Come on. 182 00:17:31,731 --> 00:17:34,730 Diana, my name's Faith. Faith Howells. 183 00:17:34,731 --> 00:17:36,406 I'm a lawyer. 184 00:17:37,756 --> 00:17:40,666 You haven't done anything wrong. 185 00:17:41,381 --> 00:17:45,381 I need to know what happened to Will Vaughan. 186 00:17:46,156 --> 00:17:47,520 I need to know. 187 00:17:48,231 --> 00:17:49,531 And, um. 188 00:17:52,731 --> 00:17:55,277 I've got this. Is it enough? 189 00:18:06,481 --> 00:18:09,754 I was working in one of Gael's clubs. 190 00:18:10,431 --> 00:18:13,068 She paid me to befriend Will. 191 00:18:18,256 --> 00:18:20,256 Did Gael tell you why? 192 00:18:20,356 --> 00:18:25,447 Will said she was trying to buy his farm for a low price. 193 00:18:28,756 --> 00:18:31,575 He told me he would never sell. 194 00:18:31,581 --> 00:18:33,256 Never. 195 00:18:34,706 --> 00:18:36,797 Did you tell Gael this? 196 00:18:39,406 --> 00:18:40,706 Yeah. 197 00:18:42,156 --> 00:18:44,156 This isn't your fault. 198 00:18:46,181 --> 00:18:48,230 This isn't your fault, OK? 199 00:18:48,231 --> 00:18:49,595 Not your fault. 200 00:18:50,481 --> 00:18:52,431 That's all? I'm busy. 201 00:18:52,556 --> 00:18:56,556 Your families are looking for you and Zlatan. 202 00:18:58,631 --> 00:19:01,631 They're so, so worried about you. 203 00:19:05,381 --> 00:19:06,681 Diana? 204 00:19:10,606 --> 00:19:12,281 He's dead. 205 00:19:17,206 --> 00:19:18,506 What? 206 00:19:18,631 --> 00:19:20,306 How? 207 00:19:23,431 --> 00:19:24,731 Diana, how? 208 00:19:27,231 --> 00:19:30,231 We came from Ireland, in a truck. 209 00:19:32,181 --> 00:19:33,481 He was sick. 210 00:19:33,606 --> 00:19:35,281 Very sick. 211 00:19:37,306 --> 00:19:38,606 Asthma. 212 00:19:40,181 --> 00:19:41,605 The truck stopped. 213 00:19:41,606 --> 00:19:43,281 Gael was there. 214 00:19:46,406 --> 00:19:47,706 A man came. 215 00:19:50,281 --> 00:19:54,009 He said he would take him to the hospital. 216 00:19:55,706 --> 00:19:57,979 I never saw Zlatan again. 217 00:20:01,531 --> 00:20:04,441 This man. What did he look like? 218 00:20:04,681 --> 00:20:06,606 Tall. Black hair. 219 00:20:06,731 --> 00:20:08,406 Forty or so. 220 00:20:13,181 --> 00:20:16,000 I'm just going to get my phone. 221 00:20:16,256 --> 00:20:17,556 Is that OK? 222 00:20:35,606 --> 00:20:37,181 Is that him? 223 00:20:44,581 --> 00:20:46,256 That's him? 224 00:20:52,256 --> 00:20:53,680 What's the problem? 225 00:20:53,681 --> 00:20:57,280 My problem is I always want what I can't have. 226 00:20:57,281 --> 00:20:59,100 What's your problem? 227 00:21:00,556 --> 00:21:05,011 Whatever it is, it's landed us in a complete mess. 228 00:21:05,756 --> 00:21:11,120 Faith believes Gael Reardon is behind Will Vaughan's murder. 229 00:21:13,331 --> 00:21:15,530 You started this whole thing. 230 00:21:15,531 --> 00:21:18,705 You led Gael to Will to make a fast buck... 231 00:21:18,706 --> 00:21:21,797 ...then Will Vaughan was murdered. 232 00:21:22,731 --> 00:21:27,305 And then someone leaked information to the prosecution... 233 00:21:27,306 --> 00:21:29,655 ...to ensure Madlen was found guilty. 234 00:21:29,656 --> 00:21:34,293 - Who'd do that? - Everything I did, good and bad... 235 00:21:34,706 --> 00:21:37,430 ...was for Faith and the kids. 236 00:21:37,431 --> 00:21:41,795 Evan, you don't love them. You just think you do. 237 00:21:50,086 --> 00:21:53,359 Could Evan have buried Zlatan's body? 238 00:21:54,356 --> 00:21:56,266 Why would he do that? 239 00:21:56,631 --> 00:22:00,450 If the guy was dead, what else could he do? 240 00:22:01,731 --> 00:22:05,706 - Does that make him an evil man? - No. 241 00:22:06,206 --> 00:22:09,181 - He's just... - Weak. 242 00:22:15,556 --> 00:22:18,284 I'm going to take Gael down... 243 00:22:19,331 --> 00:22:22,695 ...even if I have to go down with her. 244 00:22:23,206 --> 00:22:24,388 Go to prison? 245 00:22:29,406 --> 00:22:34,155 Gael said you took the photographs of Will Vaughan with Diana. 246 00:22:34,156 --> 00:22:37,702 It's not enough for her to beat someone. 247 00:22:38,356 --> 00:22:40,993 She's got to see them suffer. 248 00:22:41,356 --> 00:22:44,266 Torture them, then destroy them. 249 00:22:44,356 --> 00:22:46,811 Wait a little while longer. 250 00:22:47,531 --> 00:22:49,206 Trust me. 251 00:22:49,331 --> 00:22:50,631 Just trust me. 252 00:23:02,606 --> 00:23:04,281 Hi, Faith. 253 00:23:04,406 --> 00:23:07,680 Faith, I was sure you'd be sick of takeaways. 254 00:23:07,681 --> 00:23:09,356 Thank you. 255 00:23:10,706 --> 00:23:14,221 - New phone, Alys? - Dad bought it for me. 256 00:23:14,222 --> 00:23:18,147 - And a new art kit for me. - That's a masterpiece. 257 00:23:18,148 --> 00:23:20,975 Mam gave me a loan. 258 00:23:21,404 --> 00:23:25,348 That job at the letting agency looks promising. 259 00:23:25,349 --> 00:23:28,471 It does no harm to spoil them once in a while. 260 00:23:28,472 --> 00:23:30,431 Ooh, there's Gareth taxi. 261 00:23:30,432 --> 00:23:34,606 There's a casserole on the stove and potatoes in the oven. 262 00:23:34,607 --> 00:23:38,086 - Have a lovely evening. - See you, Gran. 263 00:23:38,087 --> 00:23:43,539 Sort Evan out with a bank card. It's not dignified for him. 264 00:23:43,901 --> 00:23:46,083 - Goodnight. - Goodnight. 265 00:23:51,326 --> 00:23:57,325 Dyfan was crying at school today. His mam's not coming back, is she? 266 00:23:57,326 --> 00:23:59,200 We don't know that yet. 267 00:23:59,201 --> 00:24:00,876 Try not to worry. 268 00:24:02,225 --> 00:24:05,738 Just be a good friend to him, OK? 269 00:24:09,366 --> 00:24:12,639 - Mam, your hands. - Are you OK, Mam? 270 00:24:23,560 --> 00:24:25,535 I'm not coming in. 271 00:24:28,891 --> 00:24:30,982 I just wanted to say... 272 00:24:31,598 --> 00:24:33,962 ...that I love you, and... 273 00:24:36,340 --> 00:24:40,522 ...every minute without you and the children... 274 00:24:41,841 --> 00:24:45,006 ...cuts me like a knife. 275 00:24:50,366 --> 00:24:51,666 Goodnight. 276 00:24:52,641 --> 00:24:59,491 ♪ We don't know the wildness of love 277 00:25:00,450 --> 00:25:03,400 ♪ Cos oh no, it's not enough 278 00:25:03,941 --> 00:25:05,616 ♪ It's not enough 279 00:25:06,105 --> 00:25:07,651 ♪ It's not enough 280 00:25:08,366 --> 00:25:11,516 ♪ No, no it's not enough 281 00:25:11,841 --> 00:25:13,660 ♪ It's not enough... ♪ 282 00:25:13,661 --> 00:25:15,661 Why are you so sad? 283 00:25:18,519 --> 00:25:20,194 I lied to Faith. 284 00:25:22,741 --> 00:25:24,741 So tell her the truth. 285 00:25:25,941 --> 00:25:28,669 Sometimes, it's not that easy. 286 00:25:30,195 --> 00:25:33,741 If you really loved her, you'd tell her. 287 00:25:33,816 --> 00:25:39,941 ♪ They start to slip, lose their grip before too long 288 00:25:41,057 --> 00:25:44,512 ♪ Where d'you think the feeling's gone? 289 00:25:48,386 --> 00:25:52,786 ♪ We lost our hearts before we knew what it was ♪ 290 00:26:09,891 --> 00:26:11,566 Mrs Howells. 291 00:26:14,441 --> 00:26:15,741 Susan. 292 00:26:17,128 --> 00:26:22,141 Will Vaughan was meant to be mending a fence when he was shot. 293 00:26:22,142 --> 00:26:25,415 I reviewed the photos of his trailer. 294 00:26:26,857 --> 00:26:30,958 There was a post knocker and a hammer in there... 295 00:26:30,959 --> 00:26:33,687 ...but no strainer or staples. 296 00:26:33,689 --> 00:26:37,381 You can't mend a fence without them. 297 00:26:39,641 --> 00:26:42,914 I need evidence against Gael Reardon. 298 00:26:43,763 --> 00:26:47,905 I can't spend the next twelve years riding a bike. 299 00:26:47,906 --> 00:26:49,725 It's not you I want. 300 00:26:50,045 --> 00:26:51,970 It's her. 301 00:26:59,516 --> 00:27:05,153 She traffics people into the country to work in her businesses. 302 00:27:06,123 --> 00:27:08,578 I've spoken to one of them. 303 00:27:08,916 --> 00:27:10,591 Diana Stefaniuk. 304 00:27:13,566 --> 00:27:16,385 Her partner, Zlatan, he's dead. 305 00:27:16,512 --> 00:27:18,187 Zlatan Kovalenko? 306 00:27:20,441 --> 00:27:24,169 Does she know who buried him in the dunes? 307 00:27:28,198 --> 00:27:34,048 I think the last person to see him alive... was Evan. 308 00:27:45,591 --> 00:27:48,501 I think we should talk to Dyfan. 309 00:27:55,766 --> 00:27:58,791 You like numbers don't you, Dyfan? 310 00:27:58,792 --> 00:28:01,611 I remember your teacher saying. 311 00:28:03,275 --> 00:28:08,366 You remembered the 85 steps from the Ranger to the river. 312 00:28:13,366 --> 00:28:15,665 Did you notice anything else... 313 00:28:15,666 --> 00:28:17,939 ...in the field that day? 314 00:28:19,390 --> 00:28:21,265 It could help your mam. 315 00:28:21,266 --> 00:28:23,987 Tyre tracks in the grass... 316 00:28:24,741 --> 00:28:27,196 ...going down to the river. 317 00:28:29,466 --> 00:28:32,376 What kind of tyre tracks, Dyfan? 318 00:28:32,378 --> 00:28:33,678 JCB. 319 00:28:35,466 --> 00:28:38,648 Where did it come from, sweetheart? 320 00:28:40,566 --> 00:28:43,203 From the yard, straight down? 321 00:28:45,766 --> 00:28:49,585 Did you notice anything there? In the yard? 322 00:28:53,816 --> 00:28:56,362 There were 65 bales there... 323 00:28:56,691 --> 00:28:59,146 ...when I went to school... 324 00:28:59,791 --> 00:29:02,155 ...and 30 when I got back. 325 00:29:02,891 --> 00:29:05,740 They'd been put down for the pigs... 326 00:29:05,741 --> 00:29:09,923 ...but they'd had fresh straw the night before. 327 00:29:10,766 --> 00:29:12,676 Mami cried all night. 328 00:29:20,891 --> 00:29:22,516 Come here. 329 00:29:22,816 --> 00:29:24,635 It's not your fault. 330 00:29:25,691 --> 00:29:28,601 It's not your fault, sweetheart. 331 00:29:28,916 --> 00:29:33,840 We'll make sure Diana's safe before we make a move on Gael Reardon. 332 00:29:33,841 --> 00:29:37,840 If Madlen co-operates, we can build a case for blackmail. 333 00:29:37,841 --> 00:29:42,540 - I'd be grateful if you don't tell... - Evan? I won't. 334 00:29:42,541 --> 00:29:44,765 I'll do my best to keep you out of it. 335 00:29:44,766 --> 00:29:48,221 Sir? I have some important information. 336 00:29:56,366 --> 00:29:57,730 Beautiful home. 337 00:30:04,741 --> 00:30:06,560 I'm doing all I can. 338 00:30:07,341 --> 00:30:11,815 I've got your wife delivering cash to a planning officer... 339 00:30:11,816 --> 00:30:15,465 ...so stricken with guilt, he gassed himself. 340 00:30:15,466 --> 00:30:19,557 And you mixed up with our body on the dunes... 341 00:30:19,766 --> 00:30:23,766 ...with Gael Reardon's hands down your pants. 342 00:30:24,566 --> 00:30:26,748 It's time to talk, Evan. 343 00:30:26,891 --> 00:30:31,365 - I've done nothing wrong. - Do you want to see the photographs? 344 00:30:31,366 --> 00:30:34,840 I took some great ones in the woods yesterday. 345 00:30:34,841 --> 00:30:38,205 Maybe I should send them to your wife. 346 00:30:42,891 --> 00:30:47,982 Gael called me one night in a panic, about 18 months ago. 347 00:30:48,741 --> 00:30:52,651 A young couple had stowed away in her truck. 348 00:30:52,741 --> 00:30:54,923 He was barely breathing. 349 00:30:58,491 --> 00:31:02,946 I was on my way to the hospital when he had a fit. 350 00:31:05,940 --> 00:31:07,240 He died on me. 351 00:31:10,816 --> 00:31:13,440 I called my handler, DCI Parry. 352 00:31:13,441 --> 00:31:15,590 He told me to sit tight. 353 00:31:15,591 --> 00:31:19,228 When he got there, he just told me to go. 354 00:31:19,666 --> 00:31:23,121 Why have you sat on this for 18 months? 355 00:31:26,716 --> 00:31:29,840 Because I have a family that I love. 356 00:31:29,841 --> 00:31:33,490 We're talking about a woman with no feelings. 357 00:31:33,491 --> 00:31:34,791 No compassion. 358 00:31:35,541 --> 00:31:36,841 No conscience. 359 00:31:37,341 --> 00:31:42,251 Gael's history, Evan, and we are going to put her away. 360 00:31:43,841 --> 00:31:46,114 What have you got for me? 361 00:31:48,691 --> 00:31:50,419 People trafficking. 362 00:31:51,616 --> 00:31:56,416 Money laundering. Drugs. Blackmail. 363 00:32:03,891 --> 00:32:05,710 I'll let myself out. 364 00:32:09,416 --> 00:32:12,507 You've done the right thing, Evan. 365 00:32:12,866 --> 00:32:14,541 Bye, little man. 366 00:32:32,841 --> 00:32:35,466 Will was shot in the yard. 367 00:32:37,816 --> 00:32:40,791 Blood-stained bales... 368 00:32:44,766 --> 00:32:49,491 ...were spread out in the pig stalls. 369 00:32:52,791 --> 00:32:58,666 His body was scooped up in the bucket of the tractor... 370 00:33:01,766 --> 00:33:04,221 ...and driven to the river. 371 00:33:07,466 --> 00:33:09,376 That's what happened. 372 00:33:20,516 --> 00:33:22,153 Will betrayed you. 373 00:33:23,666 --> 00:33:25,341 You loved him. 374 00:33:25,466 --> 00:33:27,466 You loved him so much. 375 00:33:29,187 --> 00:33:31,551 You gave him everything... 376 00:33:36,370 --> 00:33:38,461 ...and he betrayed you. 377 00:33:42,691 --> 00:33:45,510 Most of us suffer in silence... 378 00:33:50,085 --> 00:33:51,722 ...but you didn't. 379 00:33:52,491 --> 00:33:54,219 You didn't, Madlen. 380 00:33:58,716 --> 00:34:00,391 He betrayed you. 381 00:34:08,466 --> 00:34:10,194 I'm almost jealous. 382 00:34:16,366 --> 00:34:18,639 He promised me the world. 383 00:34:20,341 --> 00:34:22,160 A business... money. 384 00:34:24,916 --> 00:34:26,591 I was lost... 385 00:34:28,491 --> 00:34:32,219 ...and I wanted all those things from him. 386 00:34:32,666 --> 00:34:35,576 I was too scared to take a risk. 387 00:34:37,841 --> 00:34:39,516 I betrayed myself. 388 00:34:42,791 --> 00:34:44,466 So here I am. 389 00:34:46,891 --> 00:34:48,566 Here I am. 390 00:34:51,541 --> 00:34:52,841 Sorry. 391 00:34:57,391 --> 00:34:58,691 Thank you. 392 00:36:11,841 --> 00:36:14,114 It's done. It's official. 393 00:36:14,146 --> 00:36:18,601 Corran Energy all registered at Companies House... 394 00:36:18,641 --> 00:36:20,715 ...so you can go back to Dublin. 395 00:36:20,716 --> 00:36:22,940 I'm going through the accounts. 396 00:36:22,941 --> 00:36:25,915 I've earned the right to run this operation. 397 00:36:25,916 --> 00:36:30,740 - Forgotten where this came from? - Paddy was no businessman. 398 00:36:30,741 --> 00:36:33,105 You know I was his brains. 399 00:36:33,441 --> 00:36:37,169 That's your problem right there - conceit. 400 00:36:37,716 --> 00:36:40,080 You had my brother killed. 401 00:36:43,466 --> 00:36:44,766 No. 402 00:36:46,841 --> 00:36:49,491 - Move! - Ha! 403 00:36:57,516 --> 00:36:58,591 In. 404 00:36:58,891 --> 00:37:00,416 In! 405 00:38:38,591 --> 00:38:41,501 That's why I pay you a retainer. 406 00:38:41,541 --> 00:38:43,723 Get the plane ready now. 407 00:38:51,366 --> 00:38:54,365 'Emergency. Which service do you require?' 408 00:38:54,366 --> 00:38:57,466 Police and ambulance. It's urgent. 409 00:40:28,441 --> 00:40:29,865 Give me two minutes. 410 00:40:29,866 --> 00:40:31,541 Just two minutes. 411 00:40:47,666 --> 00:40:50,615 Your office told me I'd find you here. 412 00:40:50,616 --> 00:40:54,465 - Did they? - Yeah. Shane Reardon's been killed. 413 00:40:54,466 --> 00:40:57,557 Gael Reardon's nowhere to be seen. 414 00:40:57,666 --> 00:41:01,541 Seems likely she's... responsible. 415 00:41:03,841 --> 00:41:07,841 Do you know anything about this, Mrs Howells? 416 00:41:10,641 --> 00:41:14,369 It couldn't have happened to a nicer pair. 417 00:41:14,391 --> 00:41:16,941 - Something funny? - Life. 418 00:41:18,866 --> 00:41:23,412 Life is fucking hilarious, if you like sick humour. 419 00:41:39,541 --> 00:41:44,360 Madlen Vaughan just confessed to shooting her husband. 420 00:41:45,415 --> 00:41:47,705 You win, inspector. 421 00:41:47,707 --> 00:41:49,382 You win. 422 00:41:50,397 --> 00:41:52,522 You were right all along. 423 00:41:52,523 --> 00:41:56,614 She was a killer and I was an emotional idiot. 424 00:42:01,691 --> 00:42:03,491 Story of my life. 425 00:42:11,516 --> 00:42:12,516 Faith. 426 00:42:16,666 --> 00:42:21,394 I feel there's something you need to know about Evan. 427 00:42:52,224 --> 00:42:56,149 - Hello. - Hi, babes. 428 00:42:57,616 --> 00:43:01,479 Hello, sweetheart. Homework, is it? 429 00:43:03,716 --> 00:43:05,391 You OK? 430 00:43:08,916 --> 00:43:11,641 - Hello, Marion. - Hello. 431 00:43:12,941 --> 00:43:14,791 Hi. How was the gym? 432 00:43:17,816 --> 00:43:19,491 Special chilli. 433 00:43:20,616 --> 00:43:21,916 Try a bit. 434 00:43:24,641 --> 00:43:25,941 Mm. Not bad. 435 00:43:32,741 --> 00:43:36,287 Gael Reardon killed Shane Reardon today. 436 00:43:40,491 --> 00:43:46,416 I know that she made sure Diana hooked up with Will Vaughan. 437 00:43:48,774 --> 00:43:54,774 I know you leaked the existence of those photos to the prosecution. 438 00:43:56,109 --> 00:43:59,109 How many times did you betray me? 439 00:44:00,666 --> 00:44:02,341 Tell me. 440 00:44:02,541 --> 00:44:03,996 I've lost count. 441 00:44:05,816 --> 00:44:10,362 But enough is enough is enough is enough is enough. 442 00:44:10,916 --> 00:44:12,766 I want you out... 443 00:44:14,816 --> 00:44:17,635 ...for shagging Gael Reardon... 444 00:44:18,816 --> 00:44:22,816 ...and a small matter of disposing of a body. 445 00:44:44,093 --> 00:44:45,912 Put that knife down. 446 00:44:49,716 --> 00:44:51,898 Put that knife down now. 447 00:44:55,791 --> 00:44:57,466 Now. 448 00:44:58,816 --> 00:45:00,491 Now! 449 00:45:02,416 --> 00:45:05,053 Not in front of the children. 450 00:45:15,766 --> 00:45:17,948 It's time for you to go. 451 00:45:20,941 --> 00:45:22,616 And don't... 452 00:45:24,273 --> 00:45:26,073 Don't make a fuss. 453 00:45:30,416 --> 00:45:33,235 You have scarred us all enough. 454 00:46:18,178 --> 00:46:19,503 Evan? 455 00:46:25,653 --> 00:46:28,835 Where's Dad gone? What's happening? 456 00:46:31,791 --> 00:46:33,466 Sit with Mam. 457 00:46:40,541 --> 00:46:41,841 Evan! 458 00:46:48,494 --> 00:46:50,169 Maths homework? 459 00:46:58,591 --> 00:46:59,891 Hello. Hello. 460 00:47:03,941 --> 00:47:05,616 What's going on? 461 00:47:08,391 --> 00:47:10,755 They're getting a divorce. 462 00:47:10,942 --> 00:47:12,242 I know... 463 00:49:46,916 --> 00:49:48,957 I lied to you. 464 00:49:51,741 --> 00:49:53,560 It's what we all do. 465 00:49:56,816 --> 00:49:58,491 I'm not Evan. 466 00:50:00,941 --> 00:50:04,391 I won't let you down again. 467 00:50:05,156 --> 00:50:06,831 You can trust me. 468 00:50:08,884 --> 00:50:10,684 I need time, Steve. 469 00:50:16,285 --> 00:50:17,585 I love you. 470 00:50:20,441 --> 00:50:22,351 I love you very much. 471 00:50:25,217 --> 00:50:26,517 But... 472 00:50:27,495 --> 00:50:33,712 ...I don't know if I can trust another man at the moment. 473 00:51:03,112 --> 00:51:06,658 I'll be here for you, when you're ready. 474 00:51:08,960 --> 00:51:09,985 Thank you. 475 00:51:17,805 --> 00:51:19,715 ♪ If I could hold you 476 00:51:19,930 --> 00:51:23,385 ♪ If only for a second I could hold you 477 00:51:24,905 --> 00:51:26,905 ♪ Let the fear rage on 478 00:51:27,155 --> 00:51:31,428 ♪ Clinging to each other in the eye of the storm 479 00:51:31,805 --> 00:51:33,930 ♪ If I could reach you 480 00:51:34,180 --> 00:51:37,726 ♪ If only for a second I could reach you 481 00:51:39,305 --> 00:51:41,760 ♪ And let it all go to hell 482 00:51:41,880 --> 00:51:45,699 ♪ Hold on together till we go there as well 483 00:51:46,905 --> 00:51:51,155 ♪ I could never be what you need 484 00:51:51,206 --> 00:51:54,056 ♪ Never see what you see 485 00:51:54,362 --> 00:51:57,537 ♪ Can never be 486 00:51:59,805 --> 00:52:01,329 ♪ Anything more than 487 00:52:01,330 --> 00:52:08,780 ♪ Just somewhere to run to when you're scared to come to 488 00:52:08,905 --> 00:52:13,542 ♪ I'll be there someone who knows 489 00:52:14,205 --> 00:52:17,080 ♪ I won't be anything more 490 00:52:18,030 --> 00:52:21,105 ♪ I won't be anything more 491 00:52:21,755 --> 00:52:24,119 ♪ I won't be anything more 492 00:52:29,055 --> 00:52:32,180 ♪ I won't be anything more 493 00:52:32,805 --> 00:52:39,755 ♪ I won't be anything more ♪ 494 00:52:41,180 --> 00:52:43,544 S4C subtitles by Cyfatebol 34613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.