All language subtitles for Just.Between.Lovers.E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,120 --> 00:00:18,010 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki 2 00:00:29,750 --> 00:00:31,250 What the heck... 3 00:00:53,300 --> 00:00:55,060 Can't you see me? 4 00:01:10,420 --> 00:01:12,380 You still can't see me? 5 00:01:27,950 --> 00:01:29,500 No! 6 00:02:01,400 --> 00:02:03,170 Here. 7 00:02:05,460 --> 00:02:07,320 Excuse me. 8 00:02:09,360 --> 00:02:12,600 Here... 9 00:02:13,940 --> 00:02:16,520 Can't you see me? 10 00:02:16,520 --> 00:02:17,920 I can see you. 11 00:02:17,920 --> 00:02:21,260 Then 12 00:02:21,260 --> 00:02:25,450 I think my legs are stuck. 13 00:02:25,450 --> 00:02:27,420 Can you take a look at it? 14 00:03:19,160 --> 00:03:24,040 Why? Why can't I get it out? 15 00:03:45,590 --> 00:03:47,450 What are you doing? 16 00:03:49,030 --> 00:03:51,580 I said please help me. 17 00:03:57,260 --> 00:04:01,340 You're here? What's going on? 18 00:04:01,340 --> 00:04:03,460 Hey Gang Doo. 19 00:04:04,240 --> 00:04:06,840 ♪ I open my eyes ♪ 20 00:04:08,050 --> 00:04:10,110 ♪ I see you ♪ 21 00:04:10,110 --> 00:04:12,100 No, no, it's this way. 22 00:04:12,100 --> 00:04:14,100 ♪ I wave my hand and erase you away ♪ 23 00:04:14,100 --> 00:04:15,940 What the heck? 24 00:04:15,940 --> 00:04:17,300 Let's just go. Let's go. 25 00:04:17,300 --> 00:04:20,190 What, are you picking a fight? Picking a fight? 26 00:04:20,190 --> 00:04:21,890 Geez! 27 00:04:21,890 --> 00:04:24,190 Hey, don't. Let's just go. I think he drank too much. 28 00:04:24,190 --> 00:04:28,420 Hey... If you hit someone, you should apologize! 29 00:04:28,420 --> 00:04:30,370 - Let go of me, you a**holes. - Who the hell are you? 30 00:04:30,370 --> 00:04:34,910 Get lost, you a**hole! 31 00:04:36,270 --> 00:04:37,730 ♪ I missed you ♪ 32 00:04:37,730 --> 00:04:39,830 - What the heck... - Hey! 33 00:04:39,830 --> 00:04:43,780 Let go! 34 00:04:43,780 --> 00:04:49,290 Hey, hey, hey, don't. Don't... 35 00:04:49,290 --> 00:04:52,090 Hey! You hit me? 36 00:04:52,090 --> 00:04:56,730 You should pay for breaking me if you hit me! 37 00:04:56,730 --> 00:05:00,670 Hey! 38 00:05:00,670 --> 00:05:07,340 ♪ You always looked beautiful ♪ 39 00:05:09,640 --> 00:05:13,650 ♪ All the memories that pour into me ♪ 40 00:05:13,650 --> 00:05:17,770 ♪ Numerous words you spoke to me ♪ 41 00:05:17,770 --> 00:05:21,820 ♪ How can I hold you back ♪ 42 00:05:21,820 --> 00:05:25,760 ♪ I'll be here, I'll be here ♪ 43 00:05:25,760 --> 00:05:29,730 ♪ I held on until it overflowed ♪ 44 00:05:29,730 --> 00:05:33,740 ♪ I held on until my heart was full ♪ 45 00:05:33,740 --> 00:05:36,190 ♪ How can I hold you back ♪ 46 00:05:36,190 --> 00:05:39,000 10 years ago or now... 47 00:05:39,000 --> 00:05:41,910 How could you be the same? 48 00:05:41,910 --> 00:05:45,610 ♪ I held on until it overflowed ♪ 49 00:05:45,610 --> 00:05:49,810 ♪ I held on until my heart was full ♪ 50 00:05:49,810 --> 00:05:53,870 ♪ How can I hold onto you ♪ 51 00:05:53,870 --> 00:06:01,510 ♪ I'll be there, I'll be there ♪ 52 00:06:05,950 --> 00:06:08,840 [ Episode 6 ] 53 00:06:10,200 --> 00:06:15,090 Ugh, my knees... This stupid hill... I can never get used to it. Never get used to it. 54 00:06:17,480 --> 00:06:19,080 Why are you so busy this early in the morning? 55 00:06:19,080 --> 00:06:23,040 Oh, Auntie, good timing. I left the water on in the bath. Will you turn it off? 56 00:06:23,040 --> 00:06:25,490 I told Mom, but she's still not quite awake. 57 00:06:25,490 --> 00:06:27,320 Are you going to a funeral? 58 00:06:27,320 --> 00:06:30,800 There's an 8 o'clock facial appointment with the real estate madam. She's going to her alumni meeting today. 59 00:06:30,800 --> 00:06:32,100 I ask you, Auntie. 60 00:06:32,100 --> 00:06:34,660 Where are you going? 61 00:06:55,020 --> 00:06:58,060 That entire area is a landfill. 62 00:06:58,060 --> 00:07:00,430 Why are we so different that we're making a big fuss? 63 00:07:00,430 --> 00:07:02,190 The landfill layers are deeper than other areas. 64 00:07:02,190 --> 00:07:05,220 Then you should've implemented that in your design. 65 00:07:05,220 --> 00:07:07,620 Do you think money just appears if you say so? 66 00:07:07,620 --> 00:07:10,360 The measurement did not appear in the files we received. 67 00:07:10,360 --> 00:07:12,620 We should dig it out even now or plant gas pipes... 68 00:07:12,620 --> 00:07:15,480 Digging... You think that's easy? 69 00:07:16,310 --> 00:07:20,570 Are you talking nonsense because you are not aware of the costs that comes with disposing waste? 70 00:07:20,570 --> 00:07:22,170 I don't know. 71 00:07:23,760 --> 00:07:29,240 Cheongyu's original business was working with landfill. So, you must know better, Director. 72 00:07:32,070 --> 00:07:33,030 What? 73 00:07:33,030 --> 00:07:40,450 If there are a lot of costs at hand, then will you be burying it similar to what the CEO did? 74 00:07:41,740 --> 00:07:46,210 Please reconsider. So that we can conduct the subsurface exploration again. 75 00:07:46,990 --> 00:07:48,780 I'll get going. 76 00:07:49,670 --> 00:07:53,010 Did you learn from your father how to be picky at a construction site? 77 00:07:54,100 --> 00:07:58,920 Don't copy him. You'll make a mistake, too, if you do that. 78 00:08:00,790 --> 00:08:03,450 I won't let it go like my father did. 79 00:08:05,280 --> 00:08:07,000 Go now. 80 00:08:09,290 --> 00:08:14,980 I told you to leave. Not leaving on your own accord. 81 00:08:36,090 --> 00:08:39,070 What, what, what, what? Did something happen? 82 00:08:39,070 --> 00:08:40,720 No. 83 00:08:40,720 --> 00:08:44,500 Did Gang Doo go somewhere? He said he was working until the afternoon. 84 00:08:44,500 --> 00:08:47,780 I don't know. He's acting like he's the boss. 85 00:08:47,780 --> 00:08:50,610 He leaves when he wants to and I can't even get in touch with him. 86 00:08:50,610 --> 00:08:53,490 Geez, I can't even fire him because I'm short staffed. 87 00:08:53,490 --> 00:08:56,540 He worked hard the last few days. He must be tired. 88 00:08:56,540 --> 00:08:58,850 Nonsense. 89 00:09:01,140 --> 00:09:05,750 - Have some of this. - Forget it. Why eat a Popsicle before a meal? 90 00:09:24,930 --> 00:09:27,060 [ Lee Gang Doo ] 91 00:09:30,300 --> 00:09:33,510 Is it that only the people that died who are victims? 92 00:09:33,510 --> 00:09:39,510 How are they going to compensate the ones who have lived and are living in torment? 93 00:09:52,160 --> 00:09:55,930 No, you can't! I said you can't! This area is prohibited to outsiders. 94 00:09:55,930 --> 00:09:59,490 I'm saying I want to take a look at my own land. Who are you to block my way? 95 00:09:59,490 --> 00:10:03,120 Get out! Hey, close the gate! Close the gate! 96 00:10:03,120 --> 00:10:07,130 Hey, you! Open the gate! 97 00:10:07,130 --> 00:10:09,310 Open the gate! 98 00:10:09,310 --> 00:10:12,160 Hey, you! If you don't open the gate... 99 00:10:12,160 --> 00:10:14,490 Open the gate! 100 00:10:24,490 --> 00:10:26,560 Grandma, are you okay? 101 00:10:28,200 --> 00:10:29,990 Hold on to me. 102 00:10:36,265 --> 00:10:38,265 Please drink this. 103 00:10:57,290 --> 00:10:59,320 - Drink fee. - No, it's okay. 104 00:10:59,320 --> 00:11:04,780 If you borrow money, I have to pay back with interest at some point. That's the world we live in. 105 00:11:04,780 --> 00:11:08,300 When will we ever see each other again? Thank you for the tea. 106 00:11:40,100 --> 00:11:41,910 Are you all right? 107 00:11:43,500 --> 00:11:46,860 Lie down. You'll still be dizzy. 108 00:11:50,100 --> 00:11:53,000 What do I do? I'm bothering you too much so suddenly. 109 00:11:53,000 --> 00:11:54,400 It's okay. 110 00:11:54,400 --> 00:11:56,100 What do you mean it's okay? 111 00:11:57,600 --> 00:12:02,800 Spending time on another person is the hardest work. Hurry up and go now. 112 00:12:02,800 --> 00:12:05,400 I'll wait until your family shows up. 113 00:12:06,700 --> 00:12:10,300 I'm my own family. Go. 114 00:12:14,000 --> 00:12:17,600 Then, I'll stay until you finish your IV. You're not well. 115 00:12:17,600 --> 00:12:19,400 I said it's okay. 116 00:12:20,350 --> 00:12:22,710 It wasn't okay for me. 117 00:12:23,770 --> 00:12:27,390 If we're together, you feel burdensome and feel bad. 118 00:12:27,400 --> 00:12:30,600 You say to leave first. And if I do leave first... 119 00:12:30,600 --> 00:12:33,400 you feel sad and disappointed. 120 00:12:36,200 --> 00:12:38,200 I felt like that. 121 00:12:46,200 --> 00:12:48,300 Do you need anything? 122 00:12:49,190 --> 00:12:52,970 I'll get it back from you with interest. Tell me comfortably. 123 00:12:55,200 --> 00:12:58,200 Canned peaches. 124 00:12:58,200 --> 00:12:59,600 Canned peaches? 125 00:12:59,600 --> 00:13:02,200 It's cold and sweet. 126 00:13:02,200 --> 00:13:05,800 There's nothing better than that when you don't have an appetite. 127 00:13:11,500 --> 00:13:15,000 Why am I so sleepy? 128 00:13:15,000 --> 00:13:18,200 Leave me your phone number... 129 00:13:47,550 --> 00:13:48,850 Grandma. 130 00:13:51,330 --> 00:13:52,720 Grandma. 131 00:14:05,200 --> 00:14:07,800 Let's move this patient to an exam room upstairs. 132 00:14:07,800 --> 00:14:10,400 Her family was with her just a moment ago. 133 00:14:10,400 --> 00:14:12,100 Without family consent? Right now? 134 00:14:12,100 --> 00:14:14,000 Yes, now. 135 00:14:36,180 --> 00:14:37,600 Why am I here? 136 00:14:37,600 --> 00:14:40,600 This isn't the first time I picked you up off the street. 137 00:14:45,570 --> 00:14:48,050 Just throw me out now. 138 00:14:48,910 --> 00:14:51,190 Why do you do that? 139 00:14:51,190 --> 00:14:56,610 "A way to overcome pain is through more pain"... Is there some kind of deep meaning behind it? 140 00:14:57,800 --> 00:15:00,200 Whatever it is, stop it now. 141 00:15:00,200 --> 00:15:05,700 If there is no use even after 10 years, then change your strategy instead of ruining your body. 142 00:15:06,800 --> 00:15:12,200 I am old now. 143 00:15:12,200 --> 00:15:13,900 My make up doesn't go on smoothly. 144 00:15:13,900 --> 00:15:16,800 How are you old? 145 00:15:16,800 --> 00:15:18,500 You are the prettiest in this town. 146 00:15:18,500 --> 00:15:23,200 Even though I know it is nonsense, it makes me feels good hearing it. 147 00:15:24,900 --> 00:15:27,670 - Where are you going? - Out to work. 148 00:15:42,400 --> 00:15:46,400 Was this the place that you really wanted to go with me? 149 00:15:46,400 --> 00:15:51,900 Yeah. Stay and wait here while I am out fishing. 150 00:15:51,900 --> 00:15:55,600 Then, I will make killer ramen for you. 151 00:16:05,300 --> 00:16:09,400 While your out fishing, catch a big one. 152 00:16:09,400 --> 00:16:12,000 It doesn't work out the way you want to. 153 00:16:19,300 --> 00:16:22,700 I should show you my old talent. 154 00:16:27,475 --> 00:16:28,775 Oh my. 155 00:16:30,400 --> 00:16:33,000 Stroke my hair. 156 00:16:34,200 --> 00:16:35,800 - What kind of... - Hey. 157 00:16:35,800 --> 00:16:39,600 I'll give you extra pay. Hurry, I'm having a hard time. 158 00:16:40,400 --> 00:16:44,000 How can you say you're tired when you are outside to go fishing in the daylight? 159 00:16:44,000 --> 00:16:46,400 Do you know how hard it is for me? 160 00:16:46,400 --> 00:16:48,600 No one listens to me. 161 00:16:48,600 --> 00:16:51,700 When they see me, all they whine about it to give them money. 162 00:16:52,600 --> 00:16:55,000 How hard it is for me. 163 00:16:56,000 --> 00:16:59,500 No one knows... no one knows... 164 00:17:02,600 --> 00:17:05,100 What are you doing not stroking my hair? 165 00:17:14,000 --> 00:17:18,800 If it's stuff like this, you don't have to pay me lots of money for it. Just ask your wife... 166 00:17:18,800 --> 00:17:21,800 No. I don't want to. 167 00:17:23,000 --> 00:17:25,600 I feel like I'm begging. 168 00:17:27,500 --> 00:17:31,000 We are give and take. It's simple and nice. 169 00:17:31,000 --> 00:17:33,900 Here. Please hurry and do it. 170 00:17:39,500 --> 00:17:41,400 Yeah, right there. 171 00:17:43,200 --> 00:17:44,500 That's nice. 172 00:17:46,800 --> 00:17:49,000 More smoothly up there. 173 00:18:01,800 --> 00:18:04,500 The caller cannot be reached... 174 00:18:11,000 --> 00:18:13,200 If you see this, call me. 175 00:18:15,820 --> 00:18:18,420 If you don't call me back, I am going to go and find you. 176 00:18:27,300 --> 00:18:28,600 Grandma. 177 00:18:39,600 --> 00:18:41,100 Here. 178 00:18:43,400 --> 00:18:45,200 You don't eat this? 179 00:18:45,200 --> 00:18:47,400 I like this. 180 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 How can you be waiting without knowing when I would come out? 181 00:18:51,200 --> 00:18:54,400 What if we miss each other? 182 00:18:54,400 --> 00:18:57,500 Then I'd eat everything including the juice. 183 00:18:59,800 --> 00:19:02,800 - Are you alone? - Pardon? 184 00:19:02,800 --> 00:19:04,600 Do you have a man? 185 00:19:04,600 --> 00:19:06,000 No. 186 00:19:07,820 --> 00:19:11,960 I will pay this debt no matter what, so... 187 00:19:12,820 --> 00:19:15,550 Enter your phone number here. 188 00:19:16,175 --> 00:19:18,175 Debt? 189 00:19:18,200 --> 00:19:20,200 It's not debt though. 190 00:19:20,200 --> 00:19:25,200 If I forget, there is a guy who will pay the debt, so do not worry. 191 00:19:25,200 --> 00:19:28,800 Even though he looks not all together, he has a great sense of responsibility. 192 00:19:28,800 --> 00:19:31,900 - Did you enter your number? - Oh, yes. 193 00:19:33,920 --> 00:19:35,910 I guarantee him.. 194 00:19:38,100 --> 00:19:41,800 I don't normally guarantee anyone like this. 195 00:19:41,800 --> 00:19:45,800 But he's thoughtful, can take care of himself... 196 00:19:45,800 --> 00:19:49,000 I'd be proud of him anywhere. 197 00:20:14,350 --> 00:20:15,890 Unnie? 198 00:20:17,000 --> 00:20:21,200 She said she's got important business to take care of today. She called to say she's taking a day off. 199 00:20:21,200 --> 00:20:24,000 Did she leave to see Gang Doo oppa? 200 00:20:24,000 --> 00:20:27,700 They stick together often these days. 201 00:20:27,700 --> 00:20:31,800 I have to check on the model concept that will be displayed at the model home opening tomorrow. 202 00:20:31,800 --> 00:20:35,600 Please tell her not to make other plans tomorrow. 203 00:20:41,600 --> 00:20:46,900 Since when did you start referring to a coworker as 'oppa'? 204 00:20:58,800 --> 00:21:01,400 The caller cannot be reached... 205 00:21:01,400 --> 00:21:03,400 Miss. Ha Moon Soo 206 00:21:28,760 --> 00:21:30,100 Ouch! 207 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 Ouch! 208 00:21:49,000 --> 00:21:51,800 Why couldn't I reach you all day-? 209 00:21:51,800 --> 00:21:53,200 What is this? 210 00:22:00,400 --> 00:22:04,200 What is your identity anyway? Why do you keep getting hit? 211 00:22:04,200 --> 00:22:08,200 What do you mean, get hit? If my face is like this, what do you think happened to the opponent? 212 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 Probably died. 213 00:22:09,200 --> 00:22:10,600 That's right. 214 00:22:12,800 --> 00:22:14,200 But why are you here? 215 00:22:14,200 --> 00:22:17,800 You won't show up at work, and you won't pick up my calls. 216 00:22:17,800 --> 00:22:20,600 Who is it that made me come all the way here? 217 00:22:24,100 --> 00:22:26,400 Hyung didn't come home yesterday too. 218 00:22:26,400 --> 00:22:28,100 I am going to- 219 00:22:31,600 --> 00:22:33,800 It's chaotic in here. Don't be inside someone's house and leave. 220 00:22:33,800 --> 00:22:36,600 Leave. And you hurry up and leave too, it's late. 221 00:22:36,600 --> 00:22:40,500 Let's go. You should leave too, Sang Man. 222 00:22:43,400 --> 00:22:47,200 This is the basic footwork of Kunlun Sword Method. 223 00:22:47,200 --> 00:22:51,500 Hyung, your fist goes out first because your heart goes ahead of you. 224 00:22:51,500 --> 00:22:55,600 True strength comes from being gentle. 225 00:22:55,600 --> 00:23:00,000 Big Brother. Thank you. 226 00:23:00,000 --> 00:23:01,200 Thank you. 227 00:23:05,200 --> 00:23:08,100 - Hyung! - I said leave! 228 00:23:23,000 --> 00:23:24,300 Why? 229 00:23:25,910 --> 00:23:27,370 What? 230 00:23:33,000 --> 00:23:34,660 Yesterday... 231 00:23:36,880 --> 00:23:39,070 Choi Il Do's mother. 232 00:23:42,560 --> 00:23:46,330 The people in the neighborhood came by and cremated her this morning. 233 00:23:48,860 --> 00:23:55,210 I saw them place her in a public ossuary. I thought I should let you know. 234 00:24:00,130 --> 00:24:01,870 I'm sorry. 235 00:24:04,410 --> 00:24:05,730 For what? 236 00:24:05,730 --> 00:24:07,870 For making you see her alone. 237 00:24:11,330 --> 00:24:13,460 You must've been scared. 238 00:24:30,530 --> 00:24:32,320 Hold tight. 239 00:24:32,950 --> 00:24:38,690 ♪ I know it feels like you're gone ♪ 240 00:24:39,780 --> 00:24:45,940 ♪ I know you'd be ready ♪ 241 00:24:53,460 --> 00:25:00,280 ♪ Passing, tears in your eyes ♪ 242 00:25:00,280 --> 00:25:05,090 ♪ I don't want anything from you ♪ 243 00:25:06,320 --> 00:25:10,170 ♪ Just because of your love ♪ 244 00:25:10,170 --> 00:25:11,940 I can take a taxi though. 245 00:25:11,940 --> 00:25:18,090 ♪ I will let you go ♪ 246 00:25:24,420 --> 00:25:25,620 [Where are you?] 247 00:25:25,620 --> 00:25:27,760 [Where are you?] 248 00:25:27,760 --> 00:25:29,640 [Call me.] 249 00:25:30,410 --> 00:25:32,520 [If you see this, call me.] 250 00:25:33,480 --> 00:25:35,920 [If you don't call me, I am going to find you.] 251 00:25:42,190 --> 00:25:43,770 [Representative Seo] 252 00:25:49,600 --> 00:25:51,020 Yes? 253 00:25:51,750 --> 00:25:55,430 I couldn't pick up your call. What's the matter? 254 00:25:55,430 --> 00:25:57,220 Where are you right now? 255 00:25:57,220 --> 00:25:59,140 In front of my house. 256 00:25:59,140 --> 00:26:03,020 Are you with Ha Moon Soo? 257 00:26:05,260 --> 00:26:06,670 No, 258 00:26:06,670 --> 00:26:08,520 Okay. 259 00:26:18,470 --> 00:26:20,200 What is this? 260 00:26:32,730 --> 00:26:39,850 ♪ It's not longing, It's not regrets ♪ 261 00:26:39,850 --> 00:26:46,650 ♪ What is this? This feeling that is heavily pressing down on me ♪ 262 00:26:47,390 --> 00:26:48,580 ♪ Blowing when it gets distant, ♪ 263 00:26:48,580 --> 00:26:51,170 You worked hard alone today, too. 264 00:26:51,170 --> 00:26:54,600 ♪ coming when we're apart ♪ 265 00:26:54,600 --> 00:27:00,680 ♪ This excitement is because of you ♪ 266 00:27:00,680 --> 00:27:02,560 ♪ I felt it. ♪ 267 00:27:02,560 --> 00:27:07,960 ♪ I'm flying on your eyes ♪ 268 00:27:07,960 --> 00:27:11,430 ♪ The time we were together, that day ♪ 269 00:27:11,430 --> 00:27:13,330 ♪ This world ♪ 270 00:27:13,330 --> 00:27:17,160 Let's do everything together next time. Since we're on the same team. 271 00:27:17,160 --> 00:27:22,000 ♪ flying in your eyes ♪ 272 00:27:22,000 --> 00:27:25,580 ♪ When I feel as if each days is new ♪ 273 00:27:25,580 --> 00:27:31,190 ♪ You were always standing by me at times like that ♪ 274 00:27:48,790 --> 00:27:53,030 I am going to go crazy. Who is it?! 275 00:27:54,620 --> 00:28:00,650 Well, we received a report saying that he's been roaming around your house from early this morning. 276 00:28:00,650 --> 00:28:04,170 He says that he's your brother. Is that so? 277 00:28:09,850 --> 00:28:11,750 Yes. 278 00:28:13,760 --> 00:28:17,760 But just in case, can you call me 5 minutes later? 279 00:28:19,490 --> 00:28:22,830 If I don't pick up, please come back here. 280 00:28:25,760 --> 00:28:28,460 There are times when family is more scary. 281 00:28:34,640 --> 00:28:38,600 What are you doing? How did you find out about here? 282 00:28:38,600 --> 00:28:42,250 The lawsuit... why did you withdraw it? 283 00:28:42,250 --> 00:28:45,420 Fussing around even when I withdraw... It's up to me. So what? 284 00:28:45,420 --> 00:28:49,160 So, why? I hate any type of kindness without explanation. 285 00:28:49,160 --> 00:28:51,390 Kindness my butt. 286 00:28:51,390 --> 00:28:55,400 I figured it was best for me to ignore a person like you. 287 00:28:55,400 --> 00:28:59,940 Do whatever you want even if it means writing harsh comments on the internet and wasting your life! 288 00:28:59,940 --> 00:29:03,010 Good, right? Leave, leave, leave! 289 00:29:03,010 --> 00:29:05,650 - Flow Money! - What? 290 00:29:05,650 --> 00:29:08,370 My cartoon that I entered in the Webtoon Challenge. 291 00:29:08,370 --> 00:29:14,450 Three years ago, you personally commented on it saying I have potential. 292 00:29:16,100 --> 00:29:17,750 I did? 293 00:29:17,750 --> 00:29:20,010 I knew you'd be like this. 294 00:29:20,980 --> 00:29:22,770 Take responsibility. 295 00:29:23,590 --> 00:29:29,280 Hey! Hey!! Y-you! 296 00:29:29,280 --> 00:29:33,490 Forget everything else. I'm confident about coloring. If I have to do social service anyway... 297 00:29:33,490 --> 00:29:36,440 I will do it here, so order me to do anything. 298 00:29:36,440 --> 00:29:40,990 Who the heck is he that he just comes in like this? You, get out. Get out! 299 00:29:46,570 --> 00:29:48,300 You are not going to pick up? 300 00:29:50,440 --> 00:29:53,290 Please hurry and pick it up! What if the police comes? 301 00:29:59,160 --> 00:30:00,930 Leave! 302 00:30:00,930 --> 00:30:04,430 [ Cheongyu Construction VVIP Invitational Model House Opening ] 303 00:30:32,140 --> 00:30:34,830 Is replacing one security guard something that is so bad to do? 304 00:30:34,830 --> 00:30:38,020 It's because the problem doesn't get solved by replacing a security guard. 305 00:30:38,020 --> 00:30:43,670 Even if it was a small accident without anyone getting hurt, it's not good to have rumors go around during construction. 306 00:30:43,670 --> 00:30:45,950 It will get buried if someone takes responsibility and leaves the company. 307 00:30:45,950 --> 00:30:50,220 If we need someone to take the blame and leave, that's not the security team. It should be the construction site manager. 308 00:30:50,220 --> 00:30:55,000 Then, who will replace the site manager right away? 309 00:30:55,000 --> 00:30:59,520 Someone like a contractor... we can replace him with another subcontractor. Think rationally. 310 00:30:59,520 --> 00:31:01,810 You are the same, Jeong Yoo Jin. 311 00:31:03,170 --> 00:31:05,370 You are the same as back then. 312 00:31:09,330 --> 00:31:14,760 Cheongyu... It's a company you and my father grew together. 313 00:31:14,760 --> 00:31:20,510 Seeing that he sent you all the way here... your father must be in a very tight spot. 314 00:31:21,760 --> 00:31:24,740 If the company goes bankrupt, all the employees will be out in the streets. 315 00:31:24,740 --> 00:31:29,550 Then, we can't even compensate the victim's families properly. 316 00:31:31,280 --> 00:31:34,950 If you could overlook just this once... 317 00:31:35,980 --> 00:31:40,050 Jeong Yoo Jin. Get out. 318 00:31:40,050 --> 00:31:41,920 Get out! 319 00:31:48,660 --> 00:31:51,910 [ S Mall Collapse Disaster Investigation Press Conference ] 320 00:32:13,200 --> 00:32:17,710 All the management members of Cheongyu feel deeply responsible... 321 00:32:18,560 --> 00:32:26,010 We sincerely are empathetic to the victims and the sadness their families feel. We offer our apology. 322 00:32:32,850 --> 00:32:35,010 Are you smiling? 323 00:32:35,010 --> 00:32:38,260 You killed people and all you do is say you're sorry and that's it? 324 00:32:38,260 --> 00:32:40,290 - Ahjussi. - Move! 325 00:32:40,290 --> 00:32:44,180 I am sorry, I am sorry, I am sorry. It is my mistake. 326 00:32:44,180 --> 00:32:47,250 Why did you make such a mistake! 327 00:32:48,300 --> 00:32:51,170 Why out of all days? 328 00:32:56,770 --> 00:32:59,010 You think you'd be different? 329 00:33:00,120 --> 00:33:02,660 If you were in my position, you would have done the same- 330 00:33:02,660 --> 00:33:08,280 No. If I were in that position, I would have stayed by your side. 331 00:33:09,570 --> 00:33:11,970 It would've been hard. 332 00:33:11,970 --> 00:33:18,250 But still... We would've been better people than now. 333 00:33:37,570 --> 00:33:43,340 No, but the soil is so moist, so we need to put an anchor first. How can they just put concrete over it? 334 00:33:43,340 --> 00:33:46,260 Whose pocket do you think that anchor cost went into? 335 00:33:46,960 --> 00:33:50,870 The supplier and the project manager are in cahoots together. 336 00:33:50,870 --> 00:33:53,420 Don't waste your time blabbering about others. 337 00:34:17,040 --> 00:34:19,910 [License Number Bar 2721] 338 00:34:34,934 --> 00:34:39,934 [Viki Ver] E06 Just Between Lovers -= Ruo Xi =- 339 00:34:55,520 --> 00:34:57,130 What? 340 00:34:58,140 --> 00:35:00,220 You resemble a lot. 341 00:35:00,960 --> 00:35:02,420 Excuse me? 342 00:35:02,420 --> 00:35:03,990 Team manager! 343 00:35:04,840 --> 00:35:09,120 Director Jeong booked a great place. He says to hurry and come. 344 00:35:09,930 --> 00:35:15,570 What's this? What are you doing here, man? If you're not in charge of the materials, get out! 345 00:35:15,570 --> 00:35:19,360 Leave! Hurry and go! 346 00:35:19,360 --> 00:35:22,080 Team Manager, let's go. 347 00:35:29,340 --> 00:35:30,690 You surprised me! 348 00:35:30,690 --> 00:35:32,550 Wow. You are eating by yourself? 349 00:35:32,550 --> 00:35:35,870 - How dare you... speak casually to me? - You should've waited for me. 350 00:35:35,870 --> 00:35:38,510 How should I know when you'll be coming? 351 00:35:38,510 --> 00:35:40,530 Wow. That was mean of you. 352 00:35:40,530 --> 00:35:42,560 Only caring about food. 353 00:35:44,050 --> 00:35:46,390 Aissh. 354 00:35:47,260 --> 00:35:48,900 Oh? 355 00:35:52,940 --> 00:35:53,610 What is this? 356 00:35:53,610 --> 00:35:59,030 Oh, that? The lady from the architecture office came by to see you and left that. 357 00:35:59,030 --> 00:36:01,850 Anyway, where did you go yesterday? 358 00:36:01,850 --> 00:36:04,550 Even if I called, you wouldn't pick up. 359 00:36:04,550 --> 00:36:07,230 Hey! It's because it's me, I am letting you off. 360 00:36:07,230 --> 00:36:11,040 Who'd take you in when you have no experience whatsoever in your resume? 361 00:36:11,040 --> 00:36:13,720 You punk! How can you be eating ice cream before eating meal? 362 00:36:13,720 --> 00:36:19,030 Who eats ice cream before a meal? You have no manner towards meals. 363 00:36:36,470 --> 00:36:38,620 Let's go. 364 00:36:39,860 --> 00:36:42,500 [ Cheongyu Construction VVIP Invitational Model House Opening ] 365 00:36:42,500 --> 00:36:45,040 [ Cheongyu Castle Grand Open Cheongyu Construction ] 366 00:36:47,120 --> 00:36:49,920 Where are you going? We need to go together. 367 00:36:51,590 --> 00:36:53,310 I still have unfinished business. 368 00:36:53,310 --> 00:36:54,630 Greeting guests is work, too. 369 00:36:54,630 --> 00:36:55,800 It's not my business. 370 00:36:55,800 --> 00:36:59,130 It's the financial team from the bank that's going to invest in our business. 371 00:36:59,130 --> 00:37:02,030 Do you know whose money is feeding your mouth? 372 00:37:07,060 --> 00:37:09,290 No, it's fine- 373 00:37:12,230 --> 00:37:15,430 Then, please hold it for me. Thank you. 374 00:37:24,980 --> 00:37:26,850 Hey. 375 00:37:26,850 --> 00:37:30,850 Is she the one who comes after you? 376 00:37:30,850 --> 00:37:33,460 Isn't she too below the level? 377 00:37:37,630 --> 00:37:40,430 Hey, I got a new car, want to see it? 378 00:37:41,630 --> 00:37:44,690 There are only four available in our country. 379 00:37:51,220 --> 00:37:54,090 Why didn't you answer my call yesterday? 380 00:37:54,090 --> 00:37:55,640 Pardon? 381 00:37:57,010 --> 00:37:59,380 I waited for your call. 382 00:37:59,380 --> 00:38:04,740 Oh, I saw it at a late hour. I was going to ask in the morning. 383 00:38:04,740 --> 00:38:07,660 You can call me at late hours. It is fine for me. 384 00:38:07,660 --> 00:38:10,140 I am sorry. 385 00:38:10,140 --> 00:38:13,470 Thank you for coming out with me earlier. 386 00:38:13,470 --> 00:38:17,370 Or else it would've put me in an awkward position. 387 00:38:18,070 --> 00:38:20,700 It seemed so... 388 00:38:22,210 --> 00:38:27,620 Trying to act strong in front of the director... Did it show? 389 00:38:27,620 --> 00:38:29,410 Yes. 390 00:38:31,560 --> 00:38:33,400 So it did... 391 00:38:34,270 --> 00:38:37,430 It's fine. It was natural. 392 00:38:41,470 --> 00:38:44,120 They are building there again. 393 00:38:44,120 --> 00:38:48,020 Demolishing it was easy, and constructing it is fast. 394 00:38:48,890 --> 00:38:53,640 It'd be nice if we also had buildings that are 100, 200 years old. 395 00:38:53,640 --> 00:38:55,500 Right? 396 00:39:14,660 --> 00:39:16,770 Sit down, please. 397 00:39:16,770 --> 00:39:18,510 Have some tea. 398 00:39:22,920 --> 00:39:25,320 I didn't know there was such a place. 399 00:39:25,320 --> 00:39:28,680 My father liked it here, so we came often. 400 00:39:31,740 --> 00:39:34,290 It was nice seeing such a view like that. 401 00:39:36,300 --> 00:39:39,730 Yes, it is nice. 402 00:39:40,950 --> 00:39:46,370 I am jealous. My father and mother live separately. 403 00:39:48,890 --> 00:39:51,820 My father passed away. 404 00:40:00,360 --> 00:40:03,870 I look forward to what kind of building you will be constructing in the future. 405 00:40:03,870 --> 00:40:08,510 If you anticipate it, it makes me feel pressured. There are a lot of times when it's not that good. 406 00:40:08,510 --> 00:40:13,220 Even when remodeling here, I got a lot of scolding from my father. 407 00:40:13,220 --> 00:40:16,940 That I didn't look at the site and that all I'm doing is measuring things at my desk. 408 00:40:16,940 --> 00:40:19,620 Your father worked in this field as well? 409 00:40:22,900 --> 00:40:27,210 If you view this place from outside, it's different as well. Do you want to look around after drinking the tea? 410 00:40:27,210 --> 00:40:28,740 Yes. 411 00:40:46,030 --> 00:40:50,850 My friend draws webtoons. I want her to use this background as a reference. 412 00:40:50,850 --> 00:40:55,010 There are a lot of people who don't know that there are such buildings that remain. 413 00:41:08,100 --> 00:41:09,470 Isn't it pretty? 414 00:41:09,470 --> 00:41:11,600 It looks perfect to use as the background. 415 00:41:11,600 --> 00:41:15,380 Here, if the main character looks around while riding the bicycle... 416 00:41:15,380 --> 00:41:17,670 Then, love that didn't exist would've appear. 417 00:41:17,670 --> 00:41:20,820 It is nice, but I am going to pass on the bicycle. 418 00:41:20,820 --> 00:41:23,070 It's too difficult to draw. 419 00:41:29,480 --> 00:41:31,650 What is this? 420 00:41:31,650 --> 00:41:33,180 Who is this man? 421 00:41:33,180 --> 00:41:34,750 CEO. 422 00:41:34,750 --> 00:41:35,690 When did I take his picture? 423 00:41:35,690 --> 00:41:40,480 You... you're so sly... 424 00:41:40,480 --> 00:41:42,490 Do you not know or are you pretending not to know? 425 00:41:42,490 --> 00:41:43,470 About what? 426 00:41:43,470 --> 00:41:45,030 The eyes. 427 00:41:46,480 --> 00:41:50,450 Look here. He's so mellow, mellow. 428 00:41:50,450 --> 00:41:56,100 His look at you, it's when a man looks at a girl. 429 00:42:01,730 --> 00:42:05,670 Why? Are you going to avoid him because a great man is looking at you? 430 00:42:05,670 --> 00:42:08,360 - That's not it- - You always say that. 431 00:42:08,360 --> 00:42:12,040 Then, what is it? What's wrong with a nice guy? 432 00:42:12,040 --> 00:42:14,820 Because he's nice. 433 00:42:14,820 --> 00:42:17,640 A nice person should meet a nice person. 434 00:42:17,640 --> 00:42:19,750 What kind of bullsh- 435 00:42:19,750 --> 00:42:22,580 You are a nice person too! 436 00:42:24,150 --> 00:42:29,900 At least, for me, you are the best nice person to me. 437 00:42:33,670 --> 00:42:38,290 But he's a bit more western looking in style. 438 00:42:38,290 --> 00:42:40,430 - Oh, stop. - Why not? 439 00:42:40,430 --> 00:42:42,430 Stop it. 440 00:42:48,370 --> 00:42:51,710 Oh? 441 00:42:53,100 --> 00:42:54,670 What? 442 00:42:55,910 --> 00:43:00,480 What is this? Did you eat all the ice cream by yourself? 443 00:43:01,480 --> 00:43:05,120 Wow. Ice cream before meals. 444 00:43:22,220 --> 00:43:24,060 [I ate it well.] 445 00:43:35,900 --> 00:43:39,660 It's close to my neighborhood. So tomorrow at 2 p.m. 446 00:43:39,660 --> 00:43:42,360 The bus stop at Seoyeondong. 447 00:43:42,360 --> 00:43:45,370 What is this? Is this all? 448 00:43:45,370 --> 00:43:48,010 She doesn't even ask how I'm doing. Not even an emoticon. 449 00:43:48,010 --> 00:43:52,060 Staring at the phone. Aren't you going to do what I asked you to do? 450 00:43:54,890 --> 00:43:57,080 Move up the boxes. 451 00:43:57,080 --> 00:44:00,560 Hey, hey, hey! Wipe off all the dust well. 452 00:44:00,560 --> 00:44:03,220 Take off the water from the mop well. 453 00:44:05,210 --> 00:44:08,350 Why all of a sudden? Since when were you so clean? 454 00:44:08,350 --> 00:44:10,190 Shut up and do as you are told. 455 00:44:10,190 --> 00:44:13,070 If you pay me for my work, then I wouldn't complain. 456 00:44:13,070 --> 00:44:14,880 You think I'd give you just money? 457 00:44:14,880 --> 00:44:17,700 I heard you saying that for 10 years. 458 00:44:17,700 --> 00:44:20,810 What did you give in return? Labor? Rage? Swearing? 459 00:44:20,810 --> 00:44:23,630 Hey, the stuff in the drawers, take them out. 460 00:44:23,630 --> 00:44:26,420 And clean all the stuff inside as well. 461 00:44:26,420 --> 00:44:29,960 Hey, you can't lose what's in the drawers. 462 00:44:29,960 --> 00:44:33,120 There are logs of medicines that regular customers take, 463 00:44:33,120 --> 00:44:37,650 Also there are dates for when they had paid-Hey! 464 00:44:37,650 --> 00:44:41,480 - At least pretend you're listening to me! - Again, again, again! 465 00:44:41,480 --> 00:44:45,630 Look at this. Contact number for the payment. 466 00:44:45,630 --> 00:44:49,710 The contracts in the drawers, you need to- 467 00:44:49,710 --> 00:44:51,470 Why are you like this? 468 00:44:52,350 --> 00:44:54,280 Are you going somewhere? 469 00:44:55,520 --> 00:45:00,270 Do I have any family or do I not have any money? If I want to go somewhere, I can. 470 00:45:01,030 --> 00:45:01,960 Then, what about me? 471 00:45:01,960 --> 00:45:07,740 Look at you. You think I'd stick around you the rest of my life? 472 00:45:09,330 --> 00:45:13,540 Don't you see there is dust flying everywhere? Hurry up and clean! 473 00:45:13,540 --> 00:45:16,230 I am not going to do it! Don't go anywhere! 474 00:45:16,230 --> 00:45:19,360 Just live as you have lived! 475 00:45:19,360 --> 00:45:22,070 What are you going to do by cleaning? 476 00:45:22,070 --> 00:45:26,600 Do you want to go somewhere? Then go exercise at the playground out in the front! 477 00:45:26,600 --> 00:45:29,360 There's no one to give me moxibustion. 478 00:45:31,170 --> 00:45:32,980 Please give me a bottle of soju. 479 00:45:32,980 --> 00:45:36,460 Hey, do you want to drink again after drinking that much at the store? 480 00:45:36,460 --> 00:45:41,610 Oppa, drinking at work, and drinking with my money is different. 481 00:45:41,610 --> 00:45:43,650 She can drink as she wants today. 482 00:45:43,650 --> 00:45:47,260 Even her first customer was a jerk. 483 00:45:47,260 --> 00:45:50,500 We're closing the store for the night. So, drink as much as you want and go home. 484 00:45:50,500 --> 00:45:52,610 Yes. 485 00:45:54,590 --> 00:45:58,280 Oh, oppa, you should have a drink too. 486 00:45:58,280 --> 00:45:59,780 Hey. 487 00:46:03,270 --> 00:46:04,820 What is up with her? 488 00:46:04,820 --> 00:46:07,840 You recommended this place saying it's good, and why are you the one who's late? 489 00:46:07,840 --> 00:46:11,990 Don't even mention it. Granny turned the store upside down today. 490 00:46:11,990 --> 00:46:15,360 Can you see that I can't even move my arm? 491 00:46:15,360 --> 00:46:17,360 Please give me noodles! 492 00:46:19,400 --> 00:46:24,790 Hey, hey! Eat something while drinking or else it will upset your stomach. 493 00:46:38,130 --> 00:46:44,070 Long ago, my mother warmed up the milk for me when I was sick. 494 00:46:45,390 --> 00:46:47,210 It's dangerous for her. 495 00:46:47,210 --> 00:46:50,430 Owner, please don't give us any free food for service. 496 00:46:50,430 --> 00:46:55,120 Weak people... They get excited over something so small. 497 00:47:03,760 --> 00:47:08,790 [ Kimbop, Noodles ] 498 00:47:16,880 --> 00:47:21,160 We work at a store nearby. So it's nice to come here for late-night snacks. 499 00:47:21,160 --> 00:47:24,470 Gives you business and they get to sober up. 500 00:47:25,870 --> 00:47:28,420 Please take me. 501 00:47:40,480 --> 00:47:43,470 Why are you going this way? Aren't you going home? 502 00:47:43,470 --> 00:47:45,830 I have a customer. 503 00:47:46,600 --> 00:47:47,750 Director Jeong? 504 00:47:47,750 --> 00:47:50,430 Yeah, why? You don't like it? 505 00:47:50,430 --> 00:47:54,550 Who cares if I don't like it? I just think you're too good for him. 506 00:47:54,550 --> 00:47:57,370 Don't worry. Customers aren't men. 507 00:47:57,370 --> 00:48:02,080 As for falling in love, I'm going to date someone who doesn't have issues and who's not married. 508 00:48:02,080 --> 00:48:04,940 What about you? Aren't you ever going to date? 509 00:48:04,940 --> 00:48:08,650 What do you mean date? How can you do everything you want in life? 510 00:48:08,650 --> 00:48:12,220 You live because you can't do what you want to do and you become more determined. 511 00:48:12,220 --> 00:48:16,750 You don't know what's going to happen in life. That's why life is fun. 512 00:48:16,750 --> 00:48:18,440 Our noonim achieved spiritual enlightenment. 513 00:48:18,440 --> 00:48:22,540 That f***king love comes when you think it's all over for you. 514 00:48:22,540 --> 00:48:25,940 Get ready so you don't lose her. Go. 515 00:48:41,780 --> 00:48:43,830 Is this the front? 516 00:49:21,050 --> 00:49:23,200 Why is she not turning off the lights? 517 00:49:42,240 --> 00:49:45,470 [ Coral Public Bath ] 518 00:49:45,470 --> 00:49:49,070 Why did the boiler that worked fine burst? 519 00:49:49,070 --> 00:49:54,460 Even if it's a person or an object, if it is used for more 10 years, it makes sense that it malfunctions. 520 00:49:54,460 --> 00:49:58,860 So is Mr. Kim coming to fix it or not? 521 00:49:58,860 --> 00:50:01,990 I don't know. We should know when he comes. 522 00:50:03,880 --> 00:50:07,340 Looks like we won't have any business today. 523 00:50:08,080 --> 00:50:10,280 Already? 524 00:50:10,280 --> 00:50:13,020 What else would I do all day? 525 00:50:26,130 --> 00:50:27,420 I am leaving. 526 00:50:27,420 --> 00:50:31,550 You are working even on the weekends? What kind of company doesn't give you a day of rest? 527 00:50:31,550 --> 00:50:35,580 Even if you are off to work, go out prettily. What are you doing with such dull colors? 528 00:50:35,580 --> 00:50:37,760 Wear frilly skirts. 529 00:50:37,760 --> 00:50:40,420 And curl your hair a bit too. 530 00:50:40,420 --> 00:50:42,180 Hold on. 531 00:50:47,850 --> 00:50:51,650 You look prettier. Even if you have color on your lips, you're prettier. 532 00:50:51,650 --> 00:50:54,710 That's why, it's nice to be young. 533 00:50:54,710 --> 00:50:56,700 Is it pretty? 534 00:51:08,140 --> 00:51:09,740 It's pretty. 535 00:51:13,680 --> 00:51:15,060 What are you doing? Why are you like this? 536 00:51:15,060 --> 00:51:16,290 What are you doing, mom? 537 00:51:16,290 --> 00:51:17,550 Don't go out like that. 538 00:51:17,550 --> 00:51:19,420 Mom! 539 00:51:19,420 --> 00:51:23,560 You can't! You can't put makeup on your face! 540 00:51:24,490 --> 00:51:27,290 Why? Why can't I do it? 541 00:51:27,290 --> 00:51:30,320 Because you can't also leave me too! 542 00:51:37,680 --> 00:51:41,310 They say pretty flowers die faster. 543 00:51:42,720 --> 00:51:45,390 I had no idea... 544 00:51:47,830 --> 00:51:51,850 I put makeup on that young child... 545 00:51:51,850 --> 00:51:54,860 and went around with her. 546 00:51:57,590 --> 00:52:02,630 I am crazy, I am crazy. 547 00:52:02,630 --> 00:52:06,560 Unnie, I did wrong. I did wrong. 548 00:52:06,560 --> 00:52:09,670 I was wrong, Unnie. I'm sorry. 549 00:52:09,670 --> 00:52:13,760 I am sorry. It's my fault. I am sorry. 550 00:52:18,300 --> 00:52:24,580 I'm sorry... 551 00:53:19,980 --> 00:53:27,180 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki 552 00:53:27,180 --> 00:53:31,690 Let's drink properly, since the store is closed for today. 553 00:53:34,230 --> 00:53:36,440 Hyungnim... 554 00:53:38,120 --> 00:53:41,980 You two are always in sync. Making me a weirdo all the time. 555 00:53:41,980 --> 00:53:45,110 Since when? It's a misunderstanding. 556 00:53:45,110 --> 00:53:48,510 Moon Soo is my daughter. Don't look at her so prettily. 557 00:53:48,510 --> 00:53:51,870 I won't take her, I won't! 558 00:53:57,380 --> 00:53:59,130 Nice. 559 00:54:07,890 --> 00:54:10,410 I know how you feel. 560 00:54:11,770 --> 00:54:14,590 If I don't know, who does? 561 00:54:16,380 --> 00:54:20,350 If I think about Yeon Soo, I feel like this. 562 00:54:21,430 --> 00:54:28,930 I wonder how you must feel, but I'm still envious of you. 563 00:54:28,930 --> 00:54:31,570 I am really jealous. 564 00:54:32,600 --> 00:54:36,490 Do you know how much Moon Soo cares about you? 565 00:54:36,490 --> 00:54:39,860 There's no one else in the world who's on your side like her! 566 00:54:40,890 --> 00:54:43,830 Still, you have a husband. 567 00:54:43,830 --> 00:54:49,670 They say a bad husband is better than a good son. Forget your young child who grows up and leaves you. 568 00:54:58,020 --> 00:55:02,030 Daughter or husband, tell them I said no! 569 00:55:02,030 --> 00:55:05,720 If you get old, all you have are friends. 570 00:55:07,570 --> 00:55:09,370 Really? 571 00:55:10,040 --> 00:55:16,530 Yeah. That family has some problems. They're asking us to postpone a bit. 572 00:55:16,530 --> 00:55:19,060 All of a sudden? 573 00:55:19,060 --> 00:55:20,680 Yeah. 574 00:55:21,940 --> 00:55:25,940 They should have called beforehand. I came out for no reason. 575 00:55:28,130 --> 00:55:29,710 Then, next time- 576 00:55:29,710 --> 00:55:35,410 Since we're out, let's play. 577 00:55:52,780 --> 00:55:53,950 Wear it. 578 00:55:53,950 --> 00:55:56,700 I don't want to. 579 00:55:56,700 --> 00:55:58,180 Wear it. 580 00:55:58,180 --> 00:56:01,800 I said I don't want to. I would never. 581 00:56:01,800 --> 00:56:03,940 Then, I am going to wear it. 582 00:56:07,490 --> 00:56:09,030 Wear it. 583 00:56:09,030 --> 00:56:12,660 I said I don't want to. I would never. 584 00:56:12,660 --> 00:56:14,720 Then, I am going to wear it. 585 00:56:52,840 --> 00:56:56,510 I don't get why people pay to ride something like that. 586 00:56:57,720 --> 00:56:59,620 I know, right. 587 00:57:31,460 --> 00:57:33,860 I'm hungry. 588 00:57:37,780 --> 00:57:40,520 I want to eat octopus. 589 00:57:40,520 --> 00:57:42,460 Octopus? 590 00:57:42,460 --> 00:57:49,770 Slice it thinly, dip it in sesame oil, and wrap it in a spicy scallion salad... 591 00:57:53,410 --> 00:57:57,830 Talking about it makes me want to eat it more. 592 00:57:57,830 --> 00:58:04,190 Do you know that the IQ of an octopus is really high? 593 00:58:04,190 --> 00:58:09,440 It's higher than a dog's IQ. It can recognize people's faces. 594 00:58:10,280 --> 00:58:12,490 Now, you can't eat it, right? 595 00:58:14,220 --> 00:58:17,160 Then, should I eat oysters? 596 00:58:17,160 --> 00:58:18,470 Oysters? 597 00:58:18,470 --> 00:58:22,520 Put in chives and Cheongyang red pepper. 598 00:58:22,520 --> 00:58:27,430 It's really delicious if you spiral it inside your mouth and burst it. 599 00:58:29,830 --> 00:58:33,570 Even eating a bite of it makes me feel better. 600 00:58:40,620 --> 00:58:43,780 - Eat deliciously. - Yes. 601 00:58:43,780 --> 00:58:46,510 I guess you know how to eat this. 602 00:58:46,510 --> 00:58:49,840 I only saw here to eat. 603 00:58:49,840 --> 00:58:51,460 Eat. 604 00:59:09,300 --> 00:59:11,480 You can't eat this, right? 605 00:59:11,480 --> 00:59:13,940 Let's order something else. Please give us the menu- 606 00:59:13,940 --> 00:59:19,040 I-I-I am going to eat this. It's because it's hot, I am going to eat after cooling it a bit. 607 00:59:19,040 --> 00:59:22,550 I am going to eat after washing my hands, so don't eat it. It's mine. 608 00:59:26,940 --> 00:59:28,780 Pineapple. 609 00:59:28,780 --> 00:59:30,590 No, it's fine. 610 00:59:30,590 --> 00:59:35,570 Please just try. You don't have to buy it. It's because it's really sweet. 611 00:59:36,240 --> 00:59:38,480 Thank you. 612 00:59:39,360 --> 00:59:41,730 It's really sweet right? Really delicious? 613 00:59:41,730 --> 00:59:44,200 Yes, it's sweet. Thank you. 614 00:59:44,200 --> 00:59:47,910 Then, I will give you two for 10,000 ($10) won. 615 00:59:47,910 --> 00:59:52,170 I will cut it out for you, so later when you two have a drink you can have it as an appetizer when you drink some alcohol later. 616 00:59:52,170 --> 00:59:53,800 It's sour and nice when you eat it. 617 00:59:53,800 --> 00:59:55,800 No, it's fine- 618 01:00:04,510 --> 01:00:05,650 I am really sorry. 619 01:00:05,650 --> 01:00:08,480 My baby got hurt. 620 01:00:08,480 --> 01:00:09,670 I am sorry. 621 01:00:09,670 --> 01:00:11,010 Does being sorry cover it all? 622 01:00:11,010 --> 01:00:15,570 If you ruined the food that I do business with, then you should compensate me for it. 623 01:00:15,570 --> 01:00:17,240 Yes. 624 01:00:18,820 --> 01:00:21,130 Here. 625 01:00:21,130 --> 01:00:22,360 What is this? 626 01:00:22,360 --> 01:00:24,960 No, the pineapple is fine. 627 01:00:24,960 --> 01:00:28,920 Why are you saying it like that? Who said to give me money? 628 01:00:28,920 --> 01:00:31,230 You dropped it. 629 01:00:31,230 --> 01:00:34,290 I am sorry. It was the money for the pineapple. 630 01:00:34,290 --> 01:00:37,360 I feel like crap. Why are you looking down on me? 631 01:00:37,360 --> 01:00:41,300 Let's talk after putting down your knife. She is apologizing. 632 01:00:41,300 --> 01:00:46,190 Apologize? Telling me to take the money and get the f*ck out is apologizing? 633 01:00:46,190 --> 01:00:47,980 It was my fault. Stay still. 634 01:00:47,980 --> 01:00:50,680 Even if it was your fault! 635 01:00:51,880 --> 01:00:55,790 He is treating you like this, and you want me to stay still? 636 01:00:55,790 --> 01:01:00,870 Who are you to tell me to do this and that when my baby is hurt? 637 01:01:08,630 --> 01:01:13,570 Why are you getting mad? It is nothing much. I said I am fine. 638 01:01:13,570 --> 01:01:15,380 You're fine? 639 01:01:15,380 --> 01:01:17,980 - Yeah. - What's fine? 640 01:01:20,090 --> 01:01:23,570 Tell me. No matter what everyone says, are you fine with it? 641 01:01:23,570 --> 01:01:24,520 Let go. 642 01:01:24,520 --> 01:01:28,620 A small person like you, why are you keeping so much in you? 643 01:01:28,620 --> 01:01:32,530 Don't pretend to be nice. No one cares for you by doing that. 644 01:01:32,530 --> 01:01:35,190 Let go I said! 645 01:01:45,990 --> 01:01:47,820 You're doing well. 646 01:01:49,960 --> 01:01:57,990 - This is it? Do more. Shout it out instead of pretending to be normal, you stupid! - Hey! 647 01:01:57,990 --> 01:02:02,340 Yeah! Like that! Shout more! Hey!! 648 01:02:25,620 --> 01:02:28,430 - Is it yummy? - Yeah. 649 01:02:28,430 --> 01:02:30,770 With what taste do you drink it for? 650 01:02:32,680 --> 01:02:35,030 For this taste. 651 01:02:38,730 --> 01:02:42,380 That's why I think my mother drinks alcohol. 652 01:02:43,190 --> 01:02:47,770 She can make a long face, she can just cry... 653 01:02:49,250 --> 01:02:51,810 She can laugh all she wants. 654 01:02:53,250 --> 01:02:56,190 She can just say that she was like that because she is drunk. 655 01:02:59,070 --> 01:03:03,690 Then, it seems like everything is because of alcohol. 656 01:03:19,280 --> 01:03:21,610 - Ahjumma. - Yes? 657 01:03:21,610 --> 01:03:24,260 No, no, it's fine. 658 01:03:24,260 --> 01:03:26,690 Stop drinking. You drank all of this. 659 01:03:26,690 --> 01:03:31,210 I did? I didn't. 660 01:03:31,210 --> 01:03:35,010 If you didn't drink it, then I drank it? I don't even drink soju. 661 01:03:43,100 --> 01:03:46,020 I like men who eat carrots. 662 01:03:48,620 --> 01:03:52,720 I don't know why. I just do. 663 01:03:53,510 --> 01:03:56,200 Men who eat carrots. 664 01:04:12,350 --> 01:04:15,220 Ahjumma, I will pay for here. 665 01:04:22,170 --> 01:04:26,300 One more drink. One more drink, huh? 666 01:04:26,300 --> 01:04:28,610 No. 667 01:04:32,720 --> 01:04:38,260 Just one more. No, just half. 668 01:04:39,310 --> 01:04:41,260 I'll buy. 669 01:04:53,220 --> 01:04:55,720 Drink, drink! 670 01:04:55,720 --> 01:04:58,790 Will my stomach be upset? Yours will, not mine. 671 01:04:58,790 --> 01:05:04,300 Your lips are so thick. They are like sausages. 672 01:05:09,270 --> 01:05:11,270 Oh... 673 01:05:11,595 --> 01:05:13,295 Hey! 674 01:05:13,820 --> 01:05:18,790 The appetizer with the alcohol would be sausages. Vienna sausages. 675 01:05:39,890 --> 01:05:43,320 Why won't you stay still even for a moment? 676 01:05:46,489 --> 01:05:48,444 Hey! 677 01:05:50,040 --> 01:05:54,300 ♪ Younger days when I used to look at fairy tale-like stars ♪ 678 01:05:54,300 --> 01:06:01,260 ♪ Tonight, as drunk I should ride a carriage and follow the tired out moon ♪ 679 01:06:03,220 --> 01:06:09,530 ♪ Don't leave, don't leave me alone ♪ 680 01:06:11,700 --> 01:06:18,780 ♪ I want to stay by your feet like a glowing red petals tonight ♪ 681 01:06:37,130 --> 01:06:39,430 Is it cool? 682 01:06:58,410 --> 01:07:00,100 Why? 683 01:07:22,250 --> 01:07:24,220 Thanks. 684 01:07:37,090 --> 01:07:42,880 Hey. ♪ I know it feels like you're gone ♪ 685 01:07:43,880 --> 01:07:46,130 ♪ I know ♪ 686 01:07:46,130 --> 01:07:50,050 Are you sleeping? ♪ you'll be ready ♪ 687 01:07:57,620 --> 01:08:04,440 ♪ Passing, tears in your eyes ♪ 688 01:08:04,440 --> 01:08:09,750 ♪ I don't want anything from you ♪ 689 01:08:11,290 --> 01:08:16,290 ♪ I don't want anything from you ♪ 690 01:08:17,320 --> 01:08:22,820 ♪ Just because of your love ♪ 691 01:08:22,820 --> 01:08:27,720 ♪ I won't let you go ♪ 692 01:08:45,870 --> 01:08:47,680 Are you awake? 693 01:09:07,170 --> 01:09:09,230 Then, let's go. 694 01:09:18,960 --> 01:09:25,970 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki 695 01:09:27,250 --> 01:09:34,360 ♪ It's not longing, it's not regrets ♪ 696 01:09:34,360 --> 01:09:41,480 ♪ What is this? This feeling that is heavily pressing down on me ♪ 697 01:09:42,220 --> 01:09:49,220 ♪ Blowing when it gets distant, coming when we are apart ♪ 698 01:09:49,220 --> 01:09:55,250 ♪ That this fluttering feeling is you ♪ 699 01:09:55,250 --> 01:10:01,480 ♪ I felt it. I'm flying on your eyesJust Between Lovers 700 01:10:01,480 --> 01:10:03,200 Are you even doing chores? Give me it. 701 01:10:03,200 --> 01:10:03,930 It's okay. 702 01:10:03,930 --> 01:10:05,160 A small kid doesn't even listen. 703 01:10:05,160 --> 01:10:08,360 Why do you keep calling me small? This is just how I am. 704 01:10:08,360 --> 01:10:13,050 No matter how much you are disinterested, a person cannot watch when something of yours is being taken. 705 01:10:13,050 --> 01:10:17,600 Did you not know that Ha Moon Soo and Lee Gang Doo have feelings for one another? 706 01:10:18,640 --> 01:10:22,560 Are you a kid leaving marks on your face while eating? 707 01:10:22,560 --> 01:10:25,110 Aren't you two sick of playing Romeo and Juliet? 708 01:10:25,110 --> 01:10:28,280 Does passion only get aroused if there is an obstacle? Was that how it was for you, Ahjumma? 709 01:10:28,280 --> 01:10:32,540 Please don't ask for any favors of me. I already gave in once. 710 01:10:32,540 --> 01:10:36,160 I plan to stay by Joo Won's side this time no matter what. 711 01:10:36,160 --> 01:10:39,190 You knew about Lee Gang Doo's father's story too? 712 01:10:39,190 --> 01:10:40,230 Don't say things carelessly. 713 01:10:40,230 --> 01:10:43,370 Then you should have run in there and stopped him. So Lee Gang Doo wouldn't take the fall for it alone. 714 01:10:43,370 --> 01:10:45,240 Don't go. 715 01:10:45,240 --> 01:10:46,730 - I will explain- - Not now, next time. 716 01:10:46,730 --> 01:10:51,940 ♪ My way to see you ♪ 717 01:10:52,850 --> 01:10:59,310 ♪ I smile because it's familiar, I like it because it's comfortable. ♪ 57085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.