All language subtitles for Just.Between.Lovers.E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:07,900 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki 2 00:00:48,400 --> 00:00:53,800 I almost fainted when I was digging the ground at Cheongju last year to build an apartment. There were so many human remains. 3 00:00:53,800 --> 00:00:57,900 Mr. Technician, I almost fainted when I was digging the ground at Cheongju last year to build an apartment. 4 00:02:28,400 --> 00:02:30,800 Get me out of here. 5 00:02:30,800 --> 00:02:33,200 Please get me out of here. 6 00:02:35,600 --> 00:02:40,100 Please get me out of here. 7 00:02:41,400 --> 00:02:45,400 I don't want to die. I don't want to die. 8 00:03:15,290 --> 00:03:17,160 What are you doing? 9 00:03:17,160 --> 00:03:19,040 It's dangerous. 10 00:03:26,060 --> 00:03:28,260 I said stop. 11 00:03:32,200 --> 00:03:36,000 - If you continue, it will collapse. I said stop. - Release me. 12 00:03:40,800 --> 00:03:42,400 Can't you see this? 13 00:03:43,200 --> 00:03:44,800 So what? 14 00:03:44,800 --> 00:03:50,100 What do you mean? It's a person. There's a person inside. 15 00:03:50,100 --> 00:03:56,900 ♪ I open my eyes. I can see you. ♪ 16 00:03:58,000 --> 00:04:04,300 ♪ I wave my hand to scatter your image ♪ 17 00:04:05,600 --> 00:04:13,100 ♪ No matter how many times and I do and I do it again ♪ 18 00:04:14,200 --> 00:04:20,200 ♪ You're still smiling in front of me ♪ 19 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 ♪ Memories that spill out ♪ 20 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 ♪ Countless words that pop into my head ♪ 21 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 ♪ How can I hold you back? ♪ 22 00:04:34,000 --> 00:04:39,200 ♪ I'll be here. I'll be here. ♪ 23 00:04:39,200 --> 00:04:41,000 Here. 24 00:04:43,000 --> 00:04:45,100 Some help here, please. 25 00:04:52,400 --> 00:04:57,000 What is this? Why are you here? 26 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 When did you come? 27 00:05:13,800 --> 00:05:18,400 Did you really come here alone? Where is your cell phone? 28 00:05:19,800 --> 00:05:23,000 You're really impossible. Why did you come here alone? 29 00:05:23,000 --> 00:05:26,700 I came here because I was worried. This is all your fault. 30 00:05:40,000 --> 00:05:42,580 - Is anyone there? - Here. 31 00:05:42,600 --> 00:05:45,800 - There is a person here. - Here. 32 00:05:45,800 --> 00:05:49,800 - There is a person here. - Excuse me. 33 00:06:07,300 --> 00:06:09,800 Episode 5 34 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Thank you. 35 00:06:23,000 --> 00:06:24,600 Oh, you're here. 36 00:06:25,800 --> 00:06:27,400 What happened? 37 00:06:27,400 --> 00:06:30,700 Everything was perfectly fine yesterday. 38 00:06:31,620 --> 00:06:34,540 Shouldn't you first ask if she's all right? 39 00:06:37,760 --> 00:06:42,720 If it weren't for her, you might be moving corpses instead of mud. 40 00:06:53,400 --> 00:06:55,800 I am leaving first. 41 00:06:58,210 --> 00:07:00,480 [List of fatalities at S Mall Collapse Site] [Ha Yeon Soo] 42 00:07:19,700 --> 00:07:23,200 Eat. You can tell me after you finish eating. 43 00:07:27,520 --> 00:07:30,890 If it weren't for you, this incident would have created more damage. 44 00:07:30,900 --> 00:07:33,000 How did you know? 45 00:07:33,000 --> 00:07:38,600 You said accidents occur when you just proceed with lingering doubts. 46 00:07:38,600 --> 00:07:42,400 The ground condition wasn't great and it rained a lot, too. 47 00:07:42,400 --> 00:07:45,000 I had my doubts. 48 00:08:00,990 --> 00:08:04,090 I went over my work hours, so I will leave first. 49 00:08:05,100 --> 00:08:06,800 Wait. 50 00:08:40,700 --> 00:08:44,600 I didn't even have time to drink water. Please get me one from the vending machine, too. 51 00:08:45,800 --> 00:08:49,000 I don't have any coins. 52 00:08:49,000 --> 00:08:50,700 You're so petty. 53 00:08:51,750 --> 00:08:53,740 I said I don't have any. 54 00:08:54,950 --> 00:08:56,900 I really don't have any. 55 00:09:09,760 --> 00:09:12,400 Why did you do that yesterday? 56 00:09:13,460 --> 00:09:17,850 You were in a state of crazy digging there. Why? 57 00:09:24,400 --> 00:09:26,840 I thought it was a person. 58 00:09:32,010 --> 00:09:34,820 It really looked like a person. 59 00:09:36,160 --> 00:09:38,720 Imagine being trapped there. 60 00:09:39,540 --> 00:09:42,110 How scary would it be? 61 00:09:49,800 --> 00:09:53,400 Oh, right. Is your leg okay? 62 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 It's okay. 63 00:09:54,400 --> 00:09:57,900 What do you mean it's okay? 64 00:10:02,000 --> 00:10:06,900 Hey. I am not a man you could just touch like that. 65 00:10:11,200 --> 00:10:14,400 Are you leaving? Just like that? 66 00:10:14,400 --> 00:10:17,200 You haven't even said, "Thank you for helping me." 67 00:10:18,950 --> 00:10:22,160 You said you just need to say thank you. 68 00:10:24,900 --> 00:10:27,600 I know it's inconvenient. 69 00:10:27,600 --> 00:10:29,800 Still, please check. 70 00:10:29,800 --> 00:10:31,200 Yes. 71 00:10:36,800 --> 00:10:39,000 - Are you done? - Yes. 72 00:10:39,000 --> 00:10:42,200 I did cover it with a waterproof cloth, but that's just a temporary fix. 73 00:10:42,200 --> 00:10:44,800 Thank you for working hard overnight. Please go home and rest. 74 00:10:44,800 --> 00:10:48,000 - I need to check the retaining wall once, too- - It's my responsibility from here. 75 00:10:48,000 --> 00:10:50,400 Go home quickly. 76 00:10:50,400 --> 00:10:54,600 Please write up a report before you go home. 77 00:10:56,200 --> 00:11:00,400 There is no problem from the surveying firm's report. 78 00:11:00,400 --> 00:11:05,300 Regardless of how heavily it rained, it's odd the crossbeam that was perfectly fine before, only broke in one location. 79 00:11:07,140 --> 00:11:12,230 Okay. Where? Where is the report template? 80 00:11:13,300 --> 00:11:16,000 Does she have to do that now? 81 00:11:16,000 --> 00:11:20,200 She didn't get any sleep last night and came back after cleaning up the incident. Wouldn't it better to let her rest? 82 00:11:20,200 --> 00:11:24,800 It's something she has to do. Am I harassing her on purpose? 83 00:11:24,800 --> 00:11:26,700 - Why are you making me to be a petty person? - I mean. 84 00:11:26,700 --> 00:11:30,800 CEO, I am perfectly fine. 85 00:11:30,800 --> 00:11:33,800 Nothing good will come out from putting off these kind of things. 86 00:11:35,800 --> 00:11:37,900 The report template is 87 00:11:58,500 --> 00:11:59,800 Oh? 88 00:12:11,000 --> 00:12:15,800 Your family owns a bathhouse, yet why do you come here to take a shower? 89 00:12:15,800 --> 00:12:17,600 Oh, this is refreshing. 90 00:12:17,600 --> 00:12:22,000 I've been awake for a full day and a half. 91 00:12:22,000 --> 00:12:23,800 Aren't I awesome? 92 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 Then go home and sleep. 93 00:12:26,400 --> 00:12:28,200 Why are you so prickly today? 94 00:12:28,200 --> 00:12:32,500 After receiving so all the cursing (criticism) in the world, I feel like my stomach is about to explode. 95 00:12:33,800 --> 00:12:37,100 I will live to be 10,000 years old. (T/N: There is a Korean saying you live long if you receive cursing from many people). 96 00:12:40,000 --> 00:12:42,240 Give me a can too. 97 00:12:52,700 --> 00:12:54,800 Today's isn't fun either, just as boring as I've predicted. 98 00:12:54,800 --> 00:12:59,200 I've read it on your behalf, so I am letting you know to aid your mental state. Just sleep. 99 00:12:59,200 --> 00:13:03,800 If you can't sleep, read it. Read it twice. You will completely be able to cure your insomnia 100 00:13:03,800 --> 00:13:05,800 This writer is hard working for no reason. 101 00:13:05,800 --> 00:13:10,200 Just take a break. Be on break forever. 102 00:13:10,200 --> 00:13:14,600 This is the best way to wast your time. I will draw better than her. 103 00:13:14,600 --> 00:13:17,000 She's a con artist attempting to write a romance. 104 00:13:17,000 --> 00:13:19,300 You must be totally single since birth. 105 00:13:30,000 --> 00:13:33,100 Crimson beherit? [T/N: a reference Berserk manga by Kentaro Miura] 106 00:13:34,200 --> 00:13:37,600 Whoever he may be, his id is cool. 107 00:13:40,800 --> 00:13:43,400 Crimson Behelit: If you read this webtoon, 108 00:13:43,400 --> 00:13:46,200 you'll realize that love is a useless thing indeed. 109 00:13:46,200 --> 00:13:51,000 Don't waste webpage to such lousy cartoonist. Instead, give a chance to aspiring cartoonist. 110 00:13:51,000 --> 00:13:54,400 It's the worst I've read. Put your guard up if you meet me on the street 111 00:13:54,400 --> 00:13:57,000 Crimson Behelit: You'll end up in a wheelchair for the rest of your life. 112 00:14:16,500 --> 00:14:20,800 Moon Soo. I will catch this jerk, 113 00:14:20,800 --> 00:14:24,000 I will offer him to God Hand (reference to Berserk manga) as a sacrifice. 114 00:14:24,000 --> 00:14:26,200 - You're my witness. - What? 115 00:14:27,000 --> 00:14:31,400 - Eclipse takes place after 216 years.(reference to Berserk manga) - What? 116 00:14:31,400 --> 00:14:34,300 You don't know the basic knowledge. 117 00:14:38,000 --> 00:14:43,000 Is it so hard to give me a call that you have something to take care of? 118 00:14:43,000 --> 00:14:46,400 Why does your phone battery run out at time like this? 119 00:14:46,400 --> 00:14:48,600 You don't think about how I may be worried about you? 120 00:14:48,600 --> 00:14:52,700 It was raining and I couldn't get in touch with you, so all night long, 121 00:14:53,600 --> 00:14:57,000 I even called your dad. 122 00:14:57,000 --> 00:14:58,900 Forget it. 123 00:15:01,400 --> 00:15:04,800 It's fine as long as you were able to reach her. Moon Soo isn't a kid. 124 00:15:04,800 --> 00:15:09,500 She will always be a kid to me. You don't know since you don't have any kids. 125 00:15:14,590 --> 00:15:16,780 No, I meant. 126 00:15:18,600 --> 00:15:22,600 So, what I am trying to say is kids are useless. 127 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 They only know about themselves. 128 00:15:24,600 --> 00:15:27,900 It's best to live happily as a married couple, like you do. 129 00:15:30,000 --> 00:15:34,300 Fine. Be it a kid or a husband, 130 00:15:34,300 --> 00:15:36,800 it's better than being alone. 131 00:15:40,800 --> 00:15:43,000 I am hungry. 132 00:15:43,000 --> 00:15:45,300 Shall we make some ramen? 133 00:15:49,500 --> 00:15:54,600 Hey, if it burst, do the repair. What's the problem? 134 00:15:54,600 --> 00:15:58,400 Don't you know what the problem is? We could have had casualties. 135 00:15:58,400 --> 00:16:01,800 Like you've said, we could have had them, but nothing happened. 136 00:16:01,800 --> 00:16:04,400 Do I even have to worry about something that didn't happen? 137 00:16:04,400 --> 00:16:08,800 You should. Since we've experienced it once. 138 00:16:08,800 --> 00:16:10,800 Since I know how damaging things could get. 139 00:16:10,800 --> 00:16:13,200 So handle it. Quickly. 140 00:16:14,280 --> 00:16:17,000 Father could pass away anytime. 141 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Let's do a good job so the board of directors can't pick our faults. 142 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 Is that what you're worried about now? 143 00:16:21,600 --> 00:16:24,900 Aren't you curious about why such things keep on happening? 144 00:16:25,800 --> 00:16:28,200 Did they check to see if embedding was as deep as it's specified on the blueprint? 145 00:16:28,200 --> 00:16:30,800 They must have. Do you think the site is managed without any system? 146 00:16:30,800 --> 00:16:32,600 Ask them to check again. 147 00:16:32,600 --> 00:16:39,400 If they happen to find anything from the things we just covered up earlier, then construction will be postponed indefinitely. 148 00:16:39,400 --> 00:16:42,200 - That's why you should have done a proper job of handling the clean up. - Hey! 149 00:16:43,300 --> 00:16:46,800 That's why I called you in to do a proper job. 150 00:16:48,600 --> 00:16:52,600 Do you think it was because I was powerless to just sit back and watch you jump into this project when you have no experience? 151 00:16:52,600 --> 00:16:56,400 Because you're better than that Seo Joo Won SOB. 152 00:16:56,400 --> 00:17:00,800 From now on, take care of things personally. Don't trust him. 153 00:17:00,800 --> 00:17:04,800 With his twisted relation to our family, watching for an opportunity to take what's ours, 154 00:17:06,600 --> 00:17:08,000 I won't overlook it any longer. 155 00:17:08,000 --> 00:17:10,100 If you won't overlook it, 156 00:17:11,590 --> 00:17:16,420 do a proper job, so Joo Won can't get a word in. 157 00:19:22,200 --> 00:19:25,600 [List of survivors at S Mall Collapse Site. Day 3] 158 00:19:28,000 --> 00:19:32,600 Ha Moon Soo. 15, Female. 159 00:20:07,200 --> 00:20:10,300 Please ventilate the room. You could kill someone. 160 00:20:13,100 --> 00:20:15,400 This is the payment for last month's medicine. 161 00:20:15,400 --> 00:20:17,400 Just don't give everything the girls ask for. 162 00:20:17,400 --> 00:20:22,800 They want to take the medicine with no limit. They should stop drinking. 163 00:20:24,980 --> 00:20:27,180 What's wrong with you? 164 00:20:33,000 --> 00:20:34,300 Noona. 165 00:20:36,000 --> 00:20:37,600 Is my leg scar unsightly? 166 00:20:37,600 --> 00:20:38,800 Why do you ask all of a sudden? 167 00:20:38,800 --> 00:20:42,600 Just because. I was curious how it looks to woman. 168 00:20:42,600 --> 00:20:45,800 Why? Did a woman say something to you? 169 00:20:45,800 --> 00:20:46,800 No. 170 00:20:46,800 --> 00:20:51,200 Don't meet her. If a woman criticizes about someone's scar, she's not a good woman. 171 00:20:51,200 --> 00:20:53,200 No, she didn't say such things. 172 00:20:53,200 --> 00:20:57,000 Who? Did that woman from earlier said it's unsightly? 173 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 Do you have a woman? 174 00:20:58,200 --> 00:20:59,600 I said no. 175 00:20:59,600 --> 00:21:01,600 Your expression says it must be. 176 00:21:01,600 --> 00:21:05,400 What are you two? You are close enough to show each other your scars? 177 00:21:05,400 --> 00:21:09,200 You have a woman? How long have you dated her? How old is she? 178 00:21:09,200 --> 00:21:12,800 She looks to be about the same age but I don't think she's from this neighborhood. 179 00:21:12,800 --> 00:21:14,800 Who is she really? 180 00:21:14,800 --> 00:21:19,100 Oh, I can't say a thing. These women, curious about so many things. 181 00:21:20,600 --> 00:21:22,200 - This is mine, right? - Hey! 182 00:21:22,200 --> 00:21:25,100 Pay first. 183 00:21:28,600 --> 00:21:32,600 This is all I have now. If it's not enough, put it on the tab. 184 00:21:37,500 --> 00:21:41,800 You said that's a strong painkiller. Is it okay for him to take it everyday like that? 185 00:21:41,800 --> 00:21:45,400 If he took every medicine he took from me, his lung could not have endured it. 186 00:21:45,400 --> 00:21:49,000 It would have been too toxic for his liver and he would have collapsed already. 187 00:21:49,000 --> 00:21:53,600 I just give him enough to not die from pain. It looks the same from outside but it's actually a supplement. 188 00:21:53,600 --> 00:21:56,200 You really play favorites with Gang Doo. 189 00:21:56,200 --> 00:21:58,200 I've known you for a longer time. 190 00:21:58,200 --> 00:22:03,000 Don't you know how I am? I only eat what I want and play favorites with people all my life. 191 00:22:04,200 --> 00:22:06,400 I am really curious. 192 00:22:06,400 --> 00:22:08,800 What was so great about Gang Doo? 193 00:22:08,800 --> 00:22:11,700 You never lend money to anyone without a collateral. 194 00:22:11,700 --> 00:22:15,800 How did you trust him to lend such a large amount to that kid? 195 00:22:27,420 --> 00:22:31,380 How much money can you lend me? 196 00:22:32,400 --> 00:22:34,000 How much do you need? 197 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 100 million wons ($100,000) 198 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 - Your collateral? - I have none. 199 00:22:39,000 --> 00:22:41,400 This crazy punk. Leave. 200 00:22:45,800 --> 00:22:48,200 It says you'll lend money without any conditions 201 00:22:48,200 --> 00:22:51,300 This lunatic. I said leave. 202 00:22:53,210 --> 00:22:54,960 Ah, for God's sake... 203 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 Leave when I let you go. 204 00:22:58,600 --> 00:23:01,000 Leave. Leave. 205 00:23:02,000 --> 00:23:06,200 I can't leave. I won't leave until you lend me the money. 206 00:23:08,340 --> 00:23:13,180 Hey, hey. He will cry. Stop saying useless things and just make him leave. 207 00:23:13,200 --> 00:23:16,500 Will you lend me the money if I cry? Then I will cry. 208 00:23:16,500 --> 00:23:20,600 So I do lend you the money, how will you pay back? 209 00:23:20,600 --> 00:23:22,700 I can't pay back. 210 00:23:24,290 --> 00:23:26,230 Since 211 00:23:27,950 --> 00:23:30,880 I've hurt my leg, I can't earn any money now. 212 00:23:33,000 --> 00:23:33,900 In return, 213 00:23:35,190 --> 00:23:40,620 He said he won't die while owing someone money. He paid his interest on time too. 214 00:23:40,620 --> 00:23:41,980 That's it? 215 00:23:41,980 --> 00:23:46,790 Do you know what everyone says when they come to borrow money? I will surely pay back. 216 00:23:46,790 --> 00:23:50,970 Those who talk big always leads to the opposite outcome. 217 00:23:50,970 --> 00:23:56,260 They borrow a lump sum and when it's time to pay up, they make a fuss as if I am snatching money away from them. 218 00:23:56,260 --> 00:23:58,500 I was getting tired of being a loan shark. 219 00:23:58,500 --> 00:24:01,930 I thought he would do as my last customer. 220 00:24:01,930 --> 00:24:05,260 You're quite something. 221 00:24:05,260 --> 00:24:09,690 He looked like he's about to die but he was kicking and screaming so he won't die, 222 00:24:09,690 --> 00:24:12,050 isn't that commendable? 223 00:24:12,050 --> 00:24:17,270 Look at that punk, struggling and holding onto it for more than 10 years, alone. 224 00:24:17,270 --> 00:24:19,700 Of course he's commendable. 225 00:24:26,730 --> 00:24:30,830 What are you doing? You'll break it. 226 00:24:40,760 --> 00:24:43,460 This is stealing. 227 00:24:43,460 --> 00:24:45,260 No, it isn't. 228 00:24:45,260 --> 00:24:47,090 I deserve to get things from them. [ Managed by Cheong Yoo Builders ] 229 00:24:47,090 --> 00:24:48,880 What do you mean? 230 00:24:51,590 --> 00:24:53,090 This kid... 231 00:24:57,400 --> 00:25:00,150 I'm working off-site today. 232 00:25:14,130 --> 00:25:19,430 You said you're working off-site today, too, right? Once you start getting brown spots on your face, it's over. Turn your head. 233 00:25:21,490 --> 00:25:23,820 So Mi, just a moment. 234 00:25:23,820 --> 00:25:25,720 Why are you here so early... 235 00:25:27,680 --> 00:25:31,270 Unnie, hit on him more aggressively. 236 00:25:31,270 --> 00:25:34,520 If he seems like your man, just... you know. Or you'll lose him. 237 00:25:34,520 --> 00:25:36,460 - That's not it. - Your chin... 238 00:25:39,290 --> 00:25:41,640 There's definitely something there. 239 00:25:41,640 --> 00:25:44,790 You said they didn't clean up the aftermath of the accident properly and just covered it up. 240 00:25:44,790 --> 00:25:48,790 There were a lot of bodies that weren't fully intact among the corpses that were discovered then. 241 00:25:49,530 --> 00:25:53,030 Aren't they... buried there just like that? 242 00:25:54,080 --> 00:25:55,780 That can be. 243 00:25:56,740 --> 00:25:59,790 But nothing has been confirmed. 244 00:25:59,790 --> 00:26:05,050 Before we get evidence, we have no reason to stop the work and the risk is too great. 245 00:26:05,050 --> 00:26:07,300 The reason... why is that so important? 246 00:26:07,300 --> 00:26:12,830 It is important. If I have to stop the work, I need a reason. 247 00:26:14,490 --> 00:26:18,460 If it seems unfair, find the evidence and bring it to me. 248 00:26:18,460 --> 00:26:22,000 You don't have enough influential power by yourself 249 00:26:22,000 --> 00:26:26,280 but if you have my agreement it will become a reasonable doubt. 250 00:26:26,280 --> 00:26:27,880 The evidence? 251 00:26:29,490 --> 00:26:30,930 Okay. 252 00:26:31,990 --> 00:26:34,520 Don't change your word when that happens. 253 00:26:36,700 --> 00:26:39,890 I'm sure you didn't come just to see me. 254 00:26:39,890 --> 00:26:42,470 You're working off-site with Ms. Ha Moon Soo today, aren't you? 255 00:26:43,390 --> 00:26:48,940 It's uncomfortable for me to watch her running around with that heavy bag on her shoulder all the time. 256 00:26:50,970 --> 00:26:52,830 You know how to drive, right? 257 00:27:00,300 --> 00:27:04,160 Why? Don't you know how to drive? 258 00:27:13,260 --> 00:27:14,930 Aren't you going to put on your seatbelt? 259 00:27:16,090 --> 00:27:19,100 No. I feel trapped. 260 00:27:37,530 --> 00:27:39,940 You must've had some coins today. 261 00:27:55,660 --> 00:27:58,370 [Child Actress Ha Yeon Soo, Dead in S Mall Collapse Accident] 262 00:28:08,840 --> 00:28:11,660 Cheongyu is asking you to come in. 263 00:28:11,660 --> 00:28:13,700 Yes, I got it. 264 00:28:14,530 --> 00:28:18,740 Well, the tone of the Director's voice, he seemed a bit... 265 00:28:19,770 --> 00:28:24,700 If the client doesn't like us, we're the ones who would suffer. So, go with the flow... 266 00:28:24,700 --> 00:28:27,150 Go with the flow... 267 00:28:27,150 --> 00:28:30,240 - You're saying I should grovel, right? - No... 268 00:28:31,920 --> 00:28:36,220 Cheongyu and we are like family. We should stay friendly... 269 00:28:36,220 --> 00:28:41,680 Team Leader, we're not doing this work just to build friendship. 270 00:28:42,680 --> 00:28:47,840 "Like family" means we're not really family ultimately. 271 00:28:47,840 --> 00:28:49,770 Let's not be delusional. 272 00:28:51,600 --> 00:28:53,860 Turn on your signal light. The signal light. 273 00:28:53,860 --> 00:28:56,830 I'm not changing the lane right now. 274 00:28:56,830 --> 00:28:59,770 Hey, come on now! That was dangerous! 275 00:28:59,770 --> 00:29:04,390 Just let the cars cutting you off go ahead. Recklessly stomping on the gas like that will cause an accident. Seriously- 276 00:29:07,910 --> 00:29:10,030 What? 277 00:29:10,030 --> 00:29:14,350 Just let the cars cutting you off go first. Recklessly stomping on the gas like that will cause an accident. Seriously- 278 00:29:18,140 --> 00:29:20,080 What? 279 00:29:20,080 --> 00:29:21,950 You drive. 280 00:29:22,660 --> 00:29:26,460 I want to. I'm sure I'd be super good if I did. 281 00:29:26,460 --> 00:29:30,400 But what can I do? My legs don't listen to me at times. 282 00:29:30,400 --> 00:29:33,900 The country won't give me a permission to hold this steering wheel. 283 00:29:41,370 --> 00:29:43,160 Aren't you going? 284 00:29:43,160 --> 00:29:46,920 Put your leg down. Don't you know that's dangerous! 285 00:29:46,920 --> 00:29:48,340 Yeah. 286 00:30:00,510 --> 00:30:04,760 [Historic Site of Anti-Japanese Resistance Movement] 287 00:30:06,980 --> 00:30:10,900 - What does this say? - What? 288 00:30:10,900 --> 00:30:13,260 What does this say? 289 00:30:16,330 --> 00:30:20,710 Remembering the achievements... 290 00:30:20,710 --> 00:30:23,520 It looks like those are all names. 291 00:30:23,520 --> 00:30:28,090 We remember... 292 00:30:28,090 --> 00:30:30,460 To be with the people... 293 00:30:30,460 --> 00:30:33,070 Why is it so difficult? 294 00:30:35,200 --> 00:30:37,650 I would've wanted it to be more simple. 295 00:30:42,130 --> 00:30:45,650 So that idiots like me could understand it, too. 296 00:30:45,650 --> 00:30:48,590 What's the point in making it so ornate? 297 00:30:49,590 --> 00:30:53,860 It's a shame if other people like me can't read it. 298 00:30:59,130 --> 00:31:00,980 Where to next? 299 00:31:20,860 --> 00:31:23,840 Is this the right way? You're sure? 300 00:31:23,840 --> 00:31:26,220 It should be. 301 00:31:26,220 --> 00:31:28,360 It says to keep going this way. 302 00:31:28,360 --> 00:31:32,100 What kind of tombstone is at a place like this? 303 00:31:55,590 --> 00:31:58,300 It looks like no one's comes visit. [ They loved mountain and became one. Fly as a mountain bird and bloom as a mountain flower. June 5th, 1989. Remembering Falcon Mountain Climbing Club Bus Rollover Accident ] 304 00:31:59,330 --> 00:32:01,320 It must have been lonely. 305 00:32:10,200 --> 00:32:13,440 This isn't how it should be either. Right? 306 00:32:14,660 --> 00:32:15,980 Yeah. 307 00:32:22,480 --> 00:32:25,980 You're going to conduct the subsurface exploration again? I'm going crazy. 308 00:32:25,980 --> 00:32:30,240 According to the survey report, a bedrock should be there. However, it hasn't surfaced at the site yet. 309 00:32:30,240 --> 00:32:32,590 Aren't you making a haste decision? 310 00:32:32,590 --> 00:32:34,770 Even if we do the subsurface exploration after the foundation work is wrapped up... 311 00:32:34,770 --> 00:32:39,000 Geez, these people don't think realistically at all. 312 00:32:39,000 --> 00:32:41,670 Is work a place for you to do self-actualization? 313 00:32:41,670 --> 00:32:45,470 The role of the company is to increase sales and decrease expense. 314 00:32:45,470 --> 00:32:49,030 That's why I'm the one in this position, not you. 315 00:32:51,470 --> 00:32:55,830 I have no intention of investing in your dream that's bound to fail. Just do what you're told well. 316 00:32:57,890 --> 00:33:00,910 Then, let's just move forward as is. 317 00:33:01,790 --> 00:33:08,690 Instead, if any issues arise in the meantime... Cheongyu should take the responsibility as the original contractor. 318 00:33:12,250 --> 00:33:16,050 Hey, who told you to leave whenever you want to? Hey! 319 00:33:20,660 --> 00:33:22,390 Hey, Jeong Yoo Jin. 320 00:33:24,200 --> 00:33:26,130 You know that I'm your older brother, right? 321 00:33:26,130 --> 00:33:29,270 I wish I didn't know that. Why? 322 00:33:29,270 --> 00:33:31,770 Listen carefully. 323 00:33:31,770 --> 00:33:34,700 Seo Joo Won is a rock that rolled into our family. 324 00:33:34,700 --> 00:33:37,410 He's a thief who's trying to take ours away. 325 00:33:38,510 --> 00:33:41,580 You must side with me from now on no matter what. 326 00:33:42,420 --> 00:33:44,510 - Got it? - Right... 327 00:33:44,510 --> 00:33:46,880 So that I can side with you, Oppa... 328 00:33:46,880 --> 00:33:50,660 Please do it right! So that I won't be embarrassed! 329 00:33:59,340 --> 00:34:01,700 It must be nice. 330 00:34:01,700 --> 00:34:04,900 It must be nice that you even get embarrassed. 331 00:34:05,980 --> 00:34:09,940 I've become so ragged... 332 00:34:09,940 --> 00:34:12,230 I have no more shame in me. 333 00:34:16,020 --> 00:34:20,200 There's no one on my side. No one... 334 00:34:28,224 --> 00:34:33,224 [Viki Ver] E05 Just Between Lovers -= Ruo Xi =- 335 00:34:41,030 --> 00:34:42,470 What are you doing? 336 00:34:42,470 --> 00:34:44,460 Are you scared? 337 00:34:44,460 --> 00:34:45,400 What? 338 00:34:45,400 --> 00:34:49,140 Are you afraid that you might make a mistake like your father? Is that why you're acting this way? 339 00:34:49,140 --> 00:34:50,100 Jeong Yoo Jin. 340 00:34:50,100 --> 00:34:54,530 Then, what is it? Why are you making enemies all around you? 341 00:34:54,530 --> 00:34:56,200 I'm doing this because I want to do the job right. 342 00:34:56,200 --> 00:34:59,710 Then, you think we're doing this to ruin the job? 343 00:35:00,700 --> 00:35:03,800 You don't appear to have conviction just because you're being stubborn alone. 344 00:35:03,800 --> 00:35:05,030 Compromise adequately. 345 00:35:05,030 --> 00:35:10,290 My father... He compromised logically abandoning stubbornness as you say. 346 00:35:10,290 --> 00:35:12,180 That's what happened to him. 347 00:35:13,890 --> 00:35:17,650 You're right. I'm doing this because I'm afraid. 348 00:35:17,650 --> 00:35:21,300 So, you... the logical you... 349 00:35:22,030 --> 00:35:24,100 Please be on my side. 350 00:35:43,600 --> 00:35:46,570 We got three cats out of the house. 351 00:35:46,570 --> 00:35:49,410 Supposedly, there's a kitten inside the room. 352 00:35:55,870 --> 00:35:58,900 There's no point to this. Change it to something else. 353 00:35:58,900 --> 00:36:01,240 Why? It's good to watch. 354 00:36:01,240 --> 00:36:04,150 They aren't even going to take care of them till the end, 355 00:36:04,150 --> 00:36:06,180 in the end, they're just doing that to put on a show. 356 00:36:06,180 --> 00:36:08,190 That's not it. 357 00:36:08,190 --> 00:36:11,920 Like hell it's not. It's all just a show. 358 00:36:11,920 --> 00:36:14,860 - Give me the remote. - I told you that's not it! 359 00:36:14,860 --> 00:36:19,590 Then if it's not to get someone's approval, why else would they bother wasting their time with something like that? 360 00:36:19,590 --> 00:36:23,790 What do you mean why? It's because they're human. 361 00:36:23,790 --> 00:36:27,840 People need to be like that. 362 00:36:27,840 --> 00:36:30,340 Hyung, you don' t even know that? 363 00:36:38,560 --> 00:36:39,850 Sang Man 364 00:36:39,850 --> 00:36:41,420 What? 365 00:36:42,080 --> 00:36:44,400 Just be the hyung already. 366 00:36:44,400 --> 00:36:49,250 Don't want to. I like Hyung being the hyung. 367 00:37:16,330 --> 00:37:18,410 Ah. You scared me. 368 00:37:21,360 --> 00:37:23,660 When did you get here? 369 00:37:23,660 --> 00:37:25,360 Just now. 370 00:37:25,360 --> 00:37:26,540 What for? 371 00:37:26,540 --> 00:37:32,260 Gang Jong Soo, Gwak Seo Yeon, Kim Seong Jin, Nam Dong Shik 372 00:37:32,260 --> 00:37:33,200 Huh? 373 00:37:33,200 --> 00:37:39,540 Seo Sang Woon, Yang Soon Ja, Oh Yeong Wan, Lee Jeong Hee 374 00:37:40,270 --> 00:37:43,190 [S Mall Building Collapse Incident Casualties and Bereaved] 375 00:37:43,190 --> 00:37:47,600 What kind of people were those people? 376 00:37:48,850 --> 00:37:51,260 Where did they live and what did they do? 377 00:37:51,260 --> 00:37:53,490 How old were they? 378 00:37:53,490 --> 00:37:55,840 Were they parents? 379 00:37:55,840 --> 00:37:57,830 Were they children? 380 00:38:00,760 --> 00:38:06,250 I think we're going about this memorial in the wrong way. 381 00:38:07,760 --> 00:38:13,270 Who these people were. That's what comes first. 382 00:38:14,310 --> 00:38:18,960 ♪ Your light in your heart ♪ 383 00:38:18,960 --> 00:38:21,300 Let's not make something just to show to others, 384 00:38:22,910 --> 00:38:25,680 let's do what we're really supposed to be doing. 385 00:38:26,990 --> 00:38:29,490 It's not going to be easy though. 386 00:38:29,490 --> 00:38:34,370 If something like this was easy, wouldn't that be even more strange? 387 00:38:35,830 --> 00:38:37,570 That's true. 388 00:38:38,790 --> 00:38:42,740 Isn't that the list of the bereaved family members? Are their addresses on there? 389 00:38:45,970 --> 00:38:47,450 What? 390 00:38:47,450 --> 00:38:51,390 You. You're not one bit of an idiot. 391 00:38:52,670 --> 00:38:55,820 What kind of idiot would be able to come up with something like this? 392 00:38:58,400 --> 00:39:00,160 Give it to me. 393 00:39:06,770 --> 00:39:10,880 ♪ Life around your heart ♪ 394 00:39:10,880 --> 00:39:16,680 What we're really supposed to be doing. Remembering. 395 00:39:17,340 --> 00:39:20,280 ♪ Lights resound your hope ♪ 396 00:39:20,280 --> 00:39:25,950 Choi Il Do, Pyo Seong Geun, Ha Yeon Soo 397 00:39:28,140 --> 00:39:32,400 Ha Yeon Soo, 12 years old 398 00:39:32,400 --> 00:39:35,060 Seo Yun Elementary School, 5th grader. 399 00:39:37,510 --> 00:39:40,130 Her dream was to be an actress. 400 00:39:41,100 --> 00:39:43,130 My younger sister 401 00:39:56,040 --> 00:40:03,170 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki 402 00:40:23,440 --> 00:40:28,380 Managing Director! You should go home. Please wake up. 403 00:40:29,630 --> 00:40:31,100 Let me sleep a little more. Just a little more. 404 00:40:31,100 --> 00:40:32,860 Please go home and sleep. 405 00:40:32,860 --> 00:40:36,030 You should sleep comfortably if you have to go to work tomorrow. 406 00:40:36,030 --> 00:40:45,010 Seriously! If my father is a rich man, shouldn't I have to work less? 407 00:40:45,010 --> 00:40:47,990 Then, do whatever you want. Sleep then. 408 00:40:47,990 --> 00:40:49,980 I'll continue to charge you for the room. 409 00:40:49,980 --> 00:40:53,190 I like you because you're clear and straight forward. Good! 410 00:41:00,050 --> 00:41:04,430 Did something bad happen? I've never seen you drunk like this before. 411 00:41:04,430 --> 00:41:07,270 It did. Yeah, it did... 412 00:41:09,510 --> 00:41:19,580 My father said I should never tell someone else when I'm struggling. 413 00:41:19,580 --> 00:41:21,400 Why? 414 00:41:21,400 --> 00:41:29,580 If I struggle, 99 people out of 100 people will be happy about it. 415 00:41:29,580 --> 00:41:32,010 Who cares about the 99 people? 416 00:41:32,010 --> 00:41:35,460 There are so many things you have to do to live with that one person remaining. 417 00:41:37,740 --> 00:41:41,850 I'll be that one person. 418 00:41:41,850 --> 00:41:43,480 Really? 419 00:41:44,210 --> 00:41:46,810 As long as the price is right. 420 00:41:47,400 --> 00:41:49,000 Good! 421 00:41:49,850 --> 00:41:51,830 What are you doing tomorrow? 422 00:41:51,830 --> 00:41:56,020 [ Defamation ( Making vicious comments online ) ] 423 00:41:57,980 --> 00:41:59,910 Have you seen that cartoonist's webtoon? 424 00:41:59,910 --> 00:42:03,530 Just write a letter of regret. 425 00:42:03,530 --> 00:42:06,740 - No matter how you insist... - Have you seen how trashy the work is? 426 00:42:06,740 --> 00:42:10,620 Making up such an unrealistic story taking in chump change from kids. 427 00:42:10,620 --> 00:42:12,820 That's conning people! 428 00:42:12,820 --> 00:42:15,270 Who cares if I con people? 429 00:42:16,660 --> 00:42:18,760 Vicarious living through someone else with 200 won (20 cents). 430 00:42:18,760 --> 00:42:21,920 What's wrong with tasting something sweet that's like mirage? 431 00:42:21,920 --> 00:42:26,440 Just because the world you live in is crappy, must you see stuff like that in a webtoon, too? 432 00:42:26,440 --> 00:42:31,260 And what do I do? I'm already sitting on a wheelchair even without your help. 433 00:42:34,300 --> 00:42:39,530 I have no intention to apologize, so put me away. It will be taken care of by a few hours of social services. 434 00:42:39,530 --> 00:42:43,380 Sue everyone in the future from now on. If all those people serve the society... 435 00:42:43,380 --> 00:42:45,300 I guess that trashy webtoon can be helpful to the country in some way. 436 00:42:45,300 --> 00:42:47,090 Hey! 437 00:42:48,710 --> 00:42:52,240 Go home, Cartoonist. We'll take care... 438 00:42:52,240 --> 00:42:55,080 This is better than someone who's crying and whining. 439 00:42:55,080 --> 00:42:59,680 You're much better than some pathetic guys going around cursing me. 440 00:42:59,680 --> 00:43:02,750 Please treat him harshly. Extremely. 441 00:43:17,600 --> 00:43:20,160 Hyung, you look so cool. 442 00:43:20,160 --> 00:43:23,670 Wow, you look like a movie star. 443 00:43:26,690 --> 00:43:30,330 Do you know how to tie a necktie? 444 00:43:30,330 --> 00:43:32,050 Huh? 445 00:43:33,740 --> 00:43:35,770 You and me both... 446 00:43:41,900 --> 00:43:43,500 What's going on so early in the morning? 447 00:43:43,500 --> 00:43:46,950 What do you mean? Did I ever say I needed money? 448 00:43:46,950 --> 00:43:51,070 If you can't even pay the interest, why did you do that so those people will even come find me? 449 00:43:51,070 --> 00:43:52,600 You said you'd take care of everything! 450 00:43:52,600 --> 00:43:56,220 Jae Yeong, slow down and tell me again. 451 00:43:59,480 --> 00:44:03,390 Do you know how embarrassing it was for me this morning? 452 00:44:03,390 --> 00:44:06,170 Please do things that you can handle. Please... 453 00:44:06,170 --> 00:44:09,500 No, no, no. That'll never happen again. 454 00:44:09,500 --> 00:44:12,150 I really forgot for a moment... 455 00:44:17,000 --> 00:44:20,060 Those crazy a**holes! 456 00:44:24,520 --> 00:44:26,280 Hyung! 457 00:44:29,510 --> 00:44:34,750 The person you're calling isn't answering his phone so you'll be transferred to the voicemail after the beep. 458 00:44:34,750 --> 00:44:39,130 He's not answering. Why carry a phone around? 459 00:44:42,230 --> 00:44:44,700 This is Ha Moon Soo you're meeting today. 460 00:44:44,700 --> 00:44:47,330 I'll wait for you in front of the bank. 461 00:44:55,640 --> 00:44:58,020 Going out today, too? 462 00:44:58,020 --> 00:45:00,590 You've been going out quite a bit lately. 463 00:45:00,590 --> 00:45:02,630 I'm not going out for fun. I'm working off-site. 464 00:45:02,630 --> 00:45:05,600 Whatever it is. It's nice to be out. 465 00:45:08,420 --> 00:45:11,900 What's going to happen today that the weather is so beautiful? 466 00:45:13,860 --> 00:45:19,050 Be careful, Unnie. It's a perfect weather to be falling in love. 467 00:45:36,040 --> 00:45:39,490 Unnie, it's a beautiful weather. 468 00:45:39,490 --> 00:45:41,600 Look at the sky. 469 00:46:02,460 --> 00:46:03,720 You came? 470 00:46:03,720 --> 00:46:06,450 Oh, you a**hole, you have a way with saying hello. 471 00:46:06,450 --> 00:46:10,290 Did I ever miss paying off interest? I was late only by a day, yet you couldn't hold back? 472 00:46:10,290 --> 00:46:13,610 That's right. One day. You were late one day alright. 473 00:46:13,610 --> 00:46:16,960 So, why didn't you answer your phone? 474 00:46:19,320 --> 00:46:21,790 How dare you go to Jae Yeong? 475 00:46:22,520 --> 00:46:26,380 Don't you go see her again! If you do, I'll... 476 00:46:30,170 --> 00:46:32,640 How dare you go to Jae Yeong? 477 00:46:33,400 --> 00:46:37,180 Don't you go see her again! If you do, I'll... 478 00:46:38,120 --> 00:46:41,950 What will you do? Gang Doo. Don't be full of yourself. 479 00:46:41,950 --> 00:46:45,200 Even though Grandma favors you, you should know your place. 480 00:46:45,200 --> 00:46:47,750 For a long time, Grandma has nothing to do with our business. 481 00:46:47,750 --> 00:46:50,700 We still have your debt! 482 00:46:50,700 --> 00:46:52,880 They say family community. 483 00:46:52,880 --> 00:46:58,100 If you can't make your payment on time, your younger sister should sell her body. 484 00:47:00,340 --> 00:47:02,310 Has he lost his mind? 485 00:47:04,610 --> 00:47:07,600 Don't you ever show up near Jae Yeong! 486 00:47:07,600 --> 00:47:10,410 I'll kill you! 487 00:47:10,410 --> 00:47:11,900 Let go! 488 00:47:32,000 --> 00:47:34,700 The person you're calling isn't answering the phone. 489 00:47:36,400 --> 00:47:40,300 He's the one who suggested we do this. Lee Gang Doo, that guy... 490 00:47:49,100 --> 00:47:52,100 [ Proporsal for Constructing S Mall Casualties Memorial Park ] 491 00:48:01,810 --> 00:48:05,190 Is bereaved association still active? 492 00:48:05,200 --> 00:48:10,000 No, it's not that. Just temporarily while the memorial park is being constructed. 493 00:48:10,000 --> 00:48:12,100 You're working hard. 494 00:48:19,200 --> 00:48:21,700 Moksan Bank, Manager for Enterprise Loan Department 2, Lee Min Yong 495 00:48:24,350 --> 00:48:25,970 What's wrong? 496 00:48:27,000 --> 00:48:30,500 Looks like you're doing a very tough job. 497 00:48:33,000 --> 00:48:36,600 Since I was able to become who I am using monetary compensation from father's death towards my studies. 498 00:48:36,600 --> 00:48:39,600 I guess I can say it's thanks to Father. 499 00:48:43,200 --> 00:48:46,000 - I can't sign it though. - Pardon? 500 00:48:46,000 --> 00:48:50,100 I don't condone this memorial park or memorial. 501 00:48:51,000 --> 00:48:52,400 We are doing this with good intentions. 502 00:48:52,400 --> 00:48:55,400 Good intention, after killing someone. 503 00:48:57,600 --> 00:49:03,400 According to the regulations, they needed to have space allocated for the greenery. They just name it memorial and giving them pardon, 504 00:49:03,400 --> 00:49:05,400 I don't want that. 505 00:49:43,400 --> 00:49:47,200 You know what we're supposed to do today, right? 506 00:49:47,200 --> 00:49:48,200 I do. 507 00:49:48,200 --> 00:49:52,000 And you show up like this? Did you get into a fight again? 508 00:49:53,000 --> 00:49:56,000 Why are you alone? Didn't you get to meet him? 509 00:49:56,000 --> 00:49:57,800 Why do you look like this? 510 00:50:05,200 --> 00:50:08,500 The next place is a bit far from here. 511 00:50:30,400 --> 00:50:33,300 The second body found on the scene, Mr. Choi Il Do. 512 00:50:34,770 --> 00:50:39,320 He was a day laborer dispatched to the site in a rush from an employment agency. 513 00:50:40,140 --> 00:50:42,290 Of all days... 514 00:50:44,320 --> 00:50:47,370 He lived with his mother. 515 00:50:50,400 --> 00:50:52,400 We're almost there. 516 00:50:58,800 --> 00:51:00,300 Anyone home? 517 00:51:04,600 --> 00:51:06,900 Is anyone home? 518 00:51:09,400 --> 00:51:10,900 Isn't she home? 519 00:51:12,400 --> 00:51:14,800 I'll go over to that house and ask. 520 00:51:27,400 --> 00:51:29,800 Loan available to anyone, at the time of visit, no collateral needed, low interest rate 521 00:52:39,600 --> 00:52:42,000 What are you doing in there? 522 00:52:42,000 --> 00:52:44,300 How did you get inside? 523 00:53:52,000 --> 00:53:54,700 You can't just go inside someone else's house. 524 00:53:57,950 --> 00:54:01,160 - What if the owner sees you... - Don't come. 525 00:54:02,600 --> 00:54:05,800 - What's wrong? - I said don't come! 526 00:54:33,740 --> 00:54:39,880 If it weren't for you, they would have found her body next month at the time of the social worker's visit. 527 00:54:42,930 --> 00:54:45,730 She started losing her memories from several years ago. 528 00:54:54,000 --> 00:54:59,200 She sat here all day and waited for her son. 529 00:54:59,200 --> 00:55:01,100 Even a few days ago. 530 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 What was the name? 531 00:55:07,800 --> 00:55:10,000 Choi Il Do? 532 00:55:10,000 --> 00:55:13,900 No. His mother. 533 00:55:22,510 --> 00:55:24,590 Im Jin Hae. 534 00:55:25,730 --> 00:55:27,510 Why do you ask her name? 535 00:55:28,800 --> 00:55:31,600 The victim who died in the accident isn't the only victim. 536 00:55:34,800 --> 00:55:37,800 Not knowing that her son died... 537 00:55:37,800 --> 00:55:41,600 The name of the person who waited for him over 10 years alone... 538 00:55:43,000 --> 00:55:45,300 Is it okay to forget her name? 539 00:55:48,600 --> 00:55:52,200 The people who survived it, yet who were miserable... 540 00:55:52,200 --> 00:55:54,400 How will they compensate it? 541 00:56:05,600 --> 00:56:08,800 Casualty: Choi Il Do, Bereaved: Im Jin Hae (Mother) 542 00:56:25,400 --> 00:56:31,600 When her son made enough money, she said they'd move down... 543 00:56:31,600 --> 00:56:34,300 I heard she was bragging so much. 544 00:56:35,610 --> 00:56:37,850 If that accident hadn't happened... 545 00:56:39,560 --> 00:56:43,740 They would be living together down there, right? 546 00:56:48,910 --> 00:56:52,490 That probably would have been difficult. 547 00:56:53,510 --> 00:56:58,350 Since there is no such thing as "what if" to the past. 548 00:56:59,500 --> 00:57:03,900 Probably. Most likely. 549 00:57:14,800 --> 00:57:16,500 That's tomorrow... 550 00:57:18,450 --> 00:57:21,170 Team Leader, right now, I'm... 551 00:57:22,430 --> 00:57:24,830 No. I know that, but... 552 00:57:25,600 --> 00:57:29,000 Excuse me? Hello? 553 00:57:31,700 --> 00:57:34,200 Go ahead. You look busy. 554 00:57:34,200 --> 00:57:35,200 How about you? 555 00:57:35,200 --> 00:57:40,000 I'm working nightshift. I'm going home to wash up. 556 00:57:40,000 --> 00:57:41,600 I will get some sleep before I leave. 557 00:57:41,600 --> 00:57:43,900 Then I will give you a ride. 558 00:57:45,200 --> 00:57:46,800 Ugh. Really now... 559 00:57:46,800 --> 00:57:48,400 Answer it. 560 00:57:52,800 --> 00:57:55,100 Yes, I am on my way. 561 00:57:59,000 --> 00:58:02,400 - I am sorry. - Why would you be sorry? 562 00:58:02,400 --> 00:58:04,800 Go. I will get going. 563 00:58:59,500 --> 00:59:01,000 Sang Man. 564 00:59:02,200 --> 00:59:03,600 Sang Man. 565 01:00:13,600 --> 01:00:15,200 Team Leader. 566 01:00:19,900 --> 01:00:22,200 Where did he go? 567 01:00:22,200 --> 01:00:24,300 I am lonely. 568 01:00:24,300 --> 01:00:26,800 Where is everyone? 569 01:00:34,200 --> 01:00:37,600 - Oh, Gang Doo. - Team Leader. 570 01:00:37,600 --> 01:00:41,500 What are you doing? What are you doing? Stop being gross. Stay away. 571 01:00:43,200 --> 01:00:46,600 Oh, that's good. The kid manager hired didn't show up again. 572 01:00:46,600 --> 01:00:50,900 No one is as reliable as you. Get changed and make a round. 573 01:00:51,800 --> 01:00:54,200 - Alone? - Of course. 574 01:00:54,200 --> 01:00:55,200 By myself? 575 01:00:55,200 --> 01:00:57,400 My position is not low enough for me to personally make rounds, is it? 576 01:00:57,400 --> 01:00:59,300 Let's get you changed first. Hurry up and come in. 577 01:00:59,300 --> 01:01:01,300 Hurry and come in. 578 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 You were late. 579 01:02:13,800 --> 01:02:16,000 You have a lot of work? 580 01:02:18,600 --> 01:02:20,000 Yeah. 581 01:02:23,400 --> 01:02:24,900 Sleep. 582 01:02:50,800 --> 01:02:53,400 Hey, give me your cell phone. 583 01:02:53,400 --> 01:02:56,100 - Why? - Hurry up. 584 01:02:57,680 --> 01:03:02,880 Can we meet at the new shopping mall at Wooseok-dong instead? 585 01:03:03,950 --> 01:03:06,140 Go over there. 586 01:03:16,560 --> 01:03:18,510 Same time? [ Sung Jae Oppa ] 587 01:03:26,600 --> 01:03:27,700 Unnie. 588 01:03:33,950 --> 01:03:36,310 I am here. Where are you? [ Sung Jae Oppa ] 589 01:03:40,820 --> 01:03:43,800 Meet me at the ice cream shop on the third floor. 590 01:04:30,600 --> 01:04:32,000 Unnie. 591 01:05:49,020 --> 01:05:51,710 Why did you wake up? 592 01:05:56,970 --> 01:05:59,000 Are you crying? 593 01:06:01,530 --> 01:06:03,690 I had a dream. 594 01:06:04,810 --> 01:06:07,410 Did you have a scary dream? 595 01:06:08,550 --> 01:06:09,930 No. 596 01:06:11,000 --> 01:06:13,500 Then why are you crying? 597 01:06:13,500 --> 01:06:15,400 Just because. 598 01:06:17,900 --> 01:06:21,500 Because it seemed like I could only see her (him) in my dream. 599 01:06:23,400 --> 01:06:25,600 You're being silly. 600 01:06:27,590 --> 01:06:32,340 It's not even 1 am yet. Sleep more. 601 01:08:28,000 --> 01:08:29,800 Can't you see me? 602 01:08:45,010 --> 01:08:47,210 You still can't see me? 603 01:09:00,340 --> 01:09:03,230 What we're really supposed to be doing. 604 01:09:06,370 --> 01:09:08,690 Remembering. 605 01:09:13,400 --> 01:09:18,300 Name Choi Sung Jae, 17 years old. 606 01:09:24,000 --> 01:09:26,600 If it weren't for me, 607 01:09:31,000 --> 01:09:33,300 he would have grown up to be an awesome adult. 608 01:09:34,200 --> 01:09:36,400 My first love. 609 01:09:38,400 --> 01:09:47,000 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ Viki 610 01:09:49,800 --> 01:09:54,200 ♪ Sunrise in your eyes ♪ 611 01:09:54,200 --> 01:09:57,000 ♪ Shines on your face ♪ 612 01:09:57,000 --> 01:10:01,000 Just Between Lovers 613 01:10:01,000 --> 01:10:01,800 What is this? 614 01:10:01,800 --> 01:10:04,600 The architecture lady brought this when she came to look for you and left it. 615 01:10:04,600 --> 01:10:07,200 Did you finish all those popsicles by yourself? 616 01:10:07,200 --> 01:10:09,000 Thank you for the ice cream. 617 01:10:09,000 --> 01:10:11,600 She can't even send an emoticon? 618 01:10:11,600 --> 01:10:14,400 Stop looking at your phone and quickly do the things I ask you to do. 619 01:10:14,400 --> 01:10:19,800 This punk, at least pretend to listen when I am talking to you. 620 01:10:19,800 --> 01:10:23,600 She called earlier to take the day off because of something important. 621 01:10:23,600 --> 01:10:26,100 Did she go meet Gang Doo Oppa? 622 01:10:26,100 --> 01:10:30,000 Since when did she start calling her coworker oppa? [ Ms. Ha Moon Soo ] 623 01:10:30,000 --> 01:10:34,500 That damned love finds you when you think everything is over. 624 01:10:34,500 --> 01:10:37,000 Did you not know are you pretending to not notice? 625 01:10:37,000 --> 01:10:39,800 I feel burdened when I am with him and I feel sorry. 626 01:10:39,800 --> 01:10:43,200 So I tell him to leave first but once he really lives, I am quite disappointed. 627 01:10:43,200 --> 01:10:45,800 You said he's a good person, so what's the problem? 628 01:10:45,800 --> 01:10:47,800 Because he's a good person. 629 01:10:47,800 --> 01:10:51,500 A good person should date another good person. 52366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.