All language subtitles for Jamestown S01E05 Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:02,468 - Perhaps you might write a letter? - I have. 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,398 Now, I will be a good wife to you, 3 00:00:04,530 --> 00:00:07,679 but you will be a good husband to me. 4 00:00:08,041 --> 00:00:11,152 - Who is this boy? - Bailey. He's in the militia. 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,043 Why don't the Indians go after the gold? 6 00:00:13,272 --> 00:00:14,832 They believe there's demons in the caves. 7 00:00:15,852 --> 00:00:18,929 Whoever was digging here believed there was such a map. 8 00:00:25,961 --> 00:00:28,015 Who would do this to us?! 9 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:52,935 --> 00:00:58,104 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 11 00:01:17,234 --> 00:01:18,617 Massinger? 12 00:01:19,727 --> 00:01:22,167 You slit the throat of the only beast I own, didn't you? 13 00:01:22,914 --> 00:01:26,326 How soon a man forgets his place in this world. 14 00:01:26,459 --> 00:01:28,201 - Answer me. - I don't have to answer 15 00:01:28,226 --> 00:01:29,959 to the likes of you, Sharrow. 16 00:01:30,264 --> 00:01:31,318 No! 17 00:01:39,611 --> 00:01:41,251 - Oh, go on. - Silas! 18 00:01:42,607 --> 00:01:44,247 - Do you dare? - Silas! 19 00:01:44,327 --> 00:01:45,727 Do you dare? 20 00:01:47,687 --> 00:01:49,127 Come on. 21 00:01:51,487 --> 00:01:54,687 What makes you so sure it were me what killed your beast, eh? 22 00:01:54,805 --> 00:01:58,336 Aren't there other men hereabouts who want to see you suffer? 23 00:02:03,157 --> 00:02:04,447 Governor? 24 00:02:04,548 --> 00:02:06,587 I know it's not for me to dally with such matters, 25 00:02:06,642 --> 00:02:09,493 but I've been preoccupied with what might have happened to the map. 26 00:02:09,587 --> 00:02:10,627 The gold map. 27 00:02:10,651 --> 00:02:12,947 I'm well aware which map you refer to, Mistress Castell. 28 00:02:13,024 --> 00:02:16,173 I have a rather fanciful notion of what might have happened of it. 29 00:02:16,943 --> 00:02:18,943 If you will excuse us, Mistress Castell? 30 00:02:22,819 --> 00:02:26,119 Doesn't Governor Yeardley usually take the opportunity of church 31 00:02:26,207 --> 00:02:27,967 to pass greetings with the townfolk? 32 00:02:28,048 --> 00:02:30,648 He do, ma'am. He once said hello to me. 33 00:02:30,767 --> 00:02:34,324 I see it clearly, right here before me, like it was yesterday. 34 00:02:35,727 --> 00:02:37,473 It was yesterday. 35 00:02:37,863 --> 00:02:39,793 He seemed distracted to me. 36 00:02:40,047 --> 00:02:42,407 The way his wife steered him away so urgently. 37 00:02:42,462 --> 00:02:44,629 Yes, she did, like he were in pain. 38 00:02:45,447 --> 00:02:47,010 Were he in pain, Ma'am? 39 00:02:52,339 --> 00:02:53,979 Mistress Castell! 40 00:02:55,167 --> 00:02:56,838 I saw your husband falter. 41 00:02:56,908 --> 00:02:59,408 My tender consideration got the better of me. 42 00:02:59,713 --> 00:03:01,330 What a shame your good heart 43 00:03:01,416 --> 00:03:03,727 so persuasively hides itself from your face. 44 00:03:03,807 --> 00:03:05,155 Jocelyn. 45 00:03:05,838 --> 00:03:08,008 I suffered a moment of discomfort, nothing more. 46 00:03:08,133 --> 00:03:12,287 But it is not good for my neighbours to see me weak or ill-disposed. 47 00:03:12,936 --> 00:03:14,496 Yes, of course. 48 00:03:14,813 --> 00:03:18,593 My wife has made... biscuits. Please join us. 49 00:03:20,536 --> 00:03:22,296 Lady Yeardley's biscuits. 50 00:03:22,407 --> 00:03:25,007 That is a reason to hurry home from church for. 51 00:03:36,061 --> 00:03:37,861 Mistress Sharrow? 52 00:03:43,047 --> 00:03:44,845 I wish to say how sorry I am. 53 00:03:45,976 --> 00:03:47,936 If you'll be willing to hear my regrets 54 00:03:48,016 --> 00:03:50,416 for all the harm that I've caused you and Silas? 55 00:03:50,472 --> 00:03:52,865 - Sorry? - For what I've done. 56 00:03:55,656 --> 00:03:59,388 James, it was you who killed our beast? 57 00:03:59,896 --> 00:04:02,016 Could you believe such a thing of me? 58 00:04:02,177 --> 00:04:04,616 But didn't you just tell me that...? 59 00:04:04,696 --> 00:04:06,536 I meant fighting with Silas. 60 00:04:07,339 --> 00:04:09,128 For hounding you when you didn't want me to. 61 00:04:09,652 --> 00:04:11,403 Oh, I... I see. Um... 62 00:04:11,739 --> 00:04:14,934 You decided it was me, didn't you? 63 00:04:15,216 --> 00:04:16,976 Before now? 64 00:04:17,056 --> 00:04:18,896 In your mind, it was me who did it! 65 00:04:21,108 --> 00:04:23,475 It's a cruelty, marking a man as a devil 66 00:04:23,538 --> 00:04:25,296 when his only crime is a broken heart! 67 00:04:25,376 --> 00:04:27,856 - James, I'm sorry. I'm sorry! - What do I have to do to convince you 68 00:04:27,936 --> 00:04:29,248 that I am not the true villain?! 69 00:04:30,698 --> 00:04:32,326 I'll show you! 70 00:04:33,170 --> 00:04:35,776 I will find a way, and you will see. 71 00:04:38,511 --> 00:04:39,948 I didn't notice anything wrong with him. 72 00:04:40,095 --> 00:04:42,690 Because he is attempting to keep his sickness hidden. 73 00:04:43,018 --> 00:04:44,776 He appeared to me to be in great pain. 74 00:04:44,856 --> 00:04:47,816 Samuel, if the governor succumbs to some sort of affliction, 75 00:04:47,896 --> 00:04:49,896 then what will become of the colony? 76 00:04:49,976 --> 00:04:51,899 Someone must step forward. 77 00:04:52,016 --> 00:04:54,776 There are days, Jocelyn, when I can't even keep up with your thinking. 78 00:04:54,856 --> 00:04:56,776 Most days, in truth. 79 00:04:57,296 --> 00:04:59,896 We don't even know what it might be that ails him. 80 00:05:00,836 --> 00:05:02,836 ♪ Who in defence of his king will fight ♪ 81 00:05:02,916 --> 00:05:05,636 ♪ For to maintain his country's right? ♪ 82 00:05:05,716 --> 00:05:08,156 ♪ Inviting all his fellow peers ♪ 83 00:05:08,236 --> 00:05:11,396 ♪ To lift themselves for volunteers ♪ 84 00:05:12,231 --> 00:05:13,731 Bailey. 85 00:05:14,028 --> 00:05:15,927 Where's your smile gone? 86 00:05:16,656 --> 00:05:19,630 That was the ballad. I heard it on the street. 87 00:05:20,935 --> 00:05:22,320 It mesmerised me with glory. 88 00:05:23,976 --> 00:05:26,122 Before I knew any better, I'd joined up. 89 00:05:26,456 --> 00:05:28,544 I was a soldier, shipped out here. 90 00:05:28,622 --> 00:05:30,056 What kind of man is that? 91 00:05:30,136 --> 00:05:32,576 Throw his life away for the sake of a ballad? 92 00:05:32,656 --> 00:05:34,536 - A man who wants for bread. - Ah! 93 00:05:36,416 --> 00:05:40,656 And tell me, was it sung by a pretty lass, 94 00:05:41,344 --> 00:05:44,340 one you might wish to impress with your courage to take up arms? 95 00:05:45,635 --> 00:05:47,452 You don't need to fight to get a girl, Bailey, 96 00:05:47,788 --> 00:05:49,668 your sweet face will do that for you. 97 00:06:09,291 --> 00:06:11,814 To come into the wilds as you did, on your own, 98 00:06:11,986 --> 00:06:13,939 that's a risk no man should take. 99 00:06:14,527 --> 00:06:16,737 Not when he has a brother could come with him. 100 00:06:17,417 --> 00:06:19,816 I can't get it. Why would you leave Silas behind? 101 00:06:20,466 --> 00:06:21,886 Nine year ago, 102 00:06:22,300 --> 00:06:26,146 Yeardley left the uplands beyond the falls without any gold. 103 00:06:26,499 --> 00:06:28,059 Now he's come back. 104 00:06:29,066 --> 00:06:32,026 - Why? - Because he knows where to look. 105 00:06:32,321 --> 00:06:33,826 He has a map. 106 00:06:34,001 --> 00:06:35,866 That is why I must go now. 107 00:06:36,227 --> 00:06:38,458 If Silas had been with you, he might've saved you. 108 00:06:39,866 --> 00:06:41,997 Tomorrow, we start to climb. 109 00:06:42,490 --> 00:06:43,990 Indians could be right, 110 00:06:44,154 --> 00:06:45,779 there might be demons up there. 111 00:06:45,911 --> 00:06:47,130 You ready for that? 112 00:06:47,232 --> 00:06:50,708 Why fear evil spirits when men's the ones will see you burn alive? 113 00:06:51,153 --> 00:06:53,104 I've been a servant too long. 114 00:06:53,694 --> 00:06:55,254 Gold! 115 00:06:56,212 --> 00:06:59,692 Yeah, gold will make me a man they all must reckon with. 116 00:07:00,186 --> 00:07:02,666 Master Massinger has held a grievance against me 117 00:07:02,746 --> 00:07:04,746 from the day I was given my own land. 118 00:07:04,857 --> 00:07:07,743 He wishes to destroy us, he's made that clear. 119 00:07:09,346 --> 00:07:12,066 Silas Sharrow, with his own cattle, 120 00:07:12,146 --> 00:07:14,636 was a sign of progress, so he killed the beast. 121 00:07:14,746 --> 00:07:17,986 It's a serious charge to make against a man of high reputation, Sharrow. 122 00:07:18,074 --> 00:07:19,074 Yes. 123 00:07:19,519 --> 00:07:21,824 I came here to ask for justice. 124 00:07:22,214 --> 00:07:24,546 Will you question Master Massinger on this matter? 125 00:07:24,677 --> 00:07:26,739 Did you see Master Massinger kill the beast? 126 00:07:28,346 --> 00:07:29,841 It was done by dark, sir, 127 00:07:29,927 --> 00:07:31,153 - and when we woke... - Wait, wait, wait, wait! 128 00:07:31,223 --> 00:07:32,625 Did you even see him on your land? 129 00:07:32,649 --> 00:07:35,047 - As I said, sir, it was... - The charge is dismissed. 130 00:07:35,593 --> 00:07:38,237 - Sir, I would like... - The charge is dismissed! 131 00:08:01,706 --> 00:08:04,546 My husband fears that if word gets to the company that he is sick, 132 00:08:04,626 --> 00:08:06,186 they will recall him. 133 00:08:06,524 --> 00:08:07,964 Has there been sickness? 134 00:08:09,146 --> 00:08:10,546 Pain when you pass water? 135 00:08:10,626 --> 00:08:12,466 He has been passing blood every day. 136 00:08:12,546 --> 00:08:14,746 The pain stops me from thinking clearly. 137 00:08:14,826 --> 00:08:16,744 I can't work. I can barely speak. 138 00:08:21,960 --> 00:08:23,440 If you please? 139 00:08:24,278 --> 00:08:29,747 I'm sure you all share my grave concerns for our governor's welfare. 140 00:08:29,864 --> 00:08:33,122 Rest assured that while he is laid low, 141 00:08:33,778 --> 00:08:37,833 I will offer my services to take charge of the colony. 142 00:08:38,226 --> 00:08:40,521 We cannot be without authority. 143 00:08:41,506 --> 00:08:43,066 Not for one day. 144 00:08:47,911 --> 00:08:50,866 You have a stone... in your kidney. 145 00:08:51,579 --> 00:08:53,010 I will have to remove it. 146 00:08:53,064 --> 00:08:54,127 You mean to cut me? 147 00:08:55,266 --> 00:08:56,986 - Yes. - Have you done it before? 148 00:08:57,066 --> 00:08:58,562 I'm a physician. 149 00:08:58,734 --> 00:09:01,069 I'm not a surgeon, sir, I'm not skilled. 150 00:09:01,124 --> 00:09:03,866 What will happen if you do not remove the stone? 151 00:09:04,302 --> 00:09:05,786 They sometimes pass. 152 00:09:06,677 --> 00:09:10,333 But I have known men taken by such fever and pain that they perish. 153 00:09:10,410 --> 00:09:12,272 So either way, I-I might...? 154 00:09:14,855 --> 00:09:18,136 I did not come here to take my last breath! 155 00:09:19,946 --> 00:09:22,466 I will give you my decision tomorrow, Dr Priestly. 156 00:09:26,424 --> 00:09:28,767 I've been looking at how this place goes on and on. 157 00:09:29,322 --> 00:09:31,861 Wonders as far my eyes can see. 158 00:09:32,572 --> 00:09:34,766 It's always restored me to see it, 159 00:09:35,240 --> 00:09:38,040 and to know what it means to build a new world. 160 00:09:41,699 --> 00:09:43,706 Me and you, Alice... 161 00:09:44,519 --> 00:09:45,803 ...we'll have children. 162 00:09:49,135 --> 00:09:50,575 Lots of children. 163 00:09:53,666 --> 00:09:55,400 And they'll have children. 164 00:09:56,411 --> 00:09:58,325 And the world will change. 165 00:10:08,400 --> 00:10:10,600 Where are you headed, James? 166 00:10:11,248 --> 00:10:13,881 Somebody will have to find out what happened to your brother. 167 00:10:20,165 --> 00:10:22,685 Militia man don't sound so grand as being a soldier... 168 00:10:22,906 --> 00:10:24,066 but it's the same thing. 169 00:10:24,399 --> 00:10:27,762 We don't have a uniform no more, we work as farm hands, 170 00:10:28,258 --> 00:10:29,731 but when we're called upon, 171 00:10:29,941 --> 00:10:31,004 we are the army. 172 00:10:31,051 --> 00:10:32,630 Hey! Get off! 173 00:10:33,208 --> 00:10:36,586 Jeez, Fletcher, you're like a slubbering cock-dog. 174 00:10:36,666 --> 00:10:38,257 We shall have to tame you, boy. 175 00:10:39,897 --> 00:10:41,390 Now, Bailey... 176 00:10:41,858 --> 00:10:45,257 Now, there's a boy who need only flash his honeyed smile. 177 00:10:46,186 --> 00:10:49,186 Your powder horn should be ready... Pour it down the barrel? 178 00:10:56,666 --> 00:10:58,682 Why she touch your face? 179 00:10:58,807 --> 00:11:03,306 You think you're so gallant? You're a slubbering cock-dog, Fletcher. 180 00:11:03,386 --> 00:11:05,175 Slubbering. 181 00:12:00,861 --> 00:12:03,061 I will tell the Marshall it was a misfortune. 182 00:12:11,624 --> 00:12:13,424 I witnessed it all, Marshall. 183 00:12:13,780 --> 00:12:15,951 It was no more than young men's jostling. 184 00:12:16,030 --> 00:12:19,139 Fletcher came after Bailey and the pistol fired. 185 00:12:19,238 --> 00:12:20,758 He never intended to harm him. 186 00:12:20,959 --> 00:12:22,990 Thank you, Mistress Rutter. 187 00:12:27,559 --> 00:12:28,817 My friend, 188 00:12:29,348 --> 00:12:31,840 I am sure you will understand why I put myself forward 189 00:12:31,886 --> 00:12:35,550 to take charge of affairs in a way that may have perhaps seemed hasty. 190 00:12:35,613 --> 00:12:38,527 Not hasty, Nicholas. Eager. 191 00:12:39,966 --> 00:12:43,056 I did it to give us, both of us, 192 00:12:43,145 --> 00:12:44,371 best advantage. 193 00:12:44,441 --> 00:12:46,914 The Company have already refused your petition once. 194 00:12:46,976 --> 00:12:49,010 We must not make the same mistake. 195 00:12:49,090 --> 00:12:51,857 What they wish for now is civil governance. 196 00:12:52,010 --> 00:12:54,584 Yeardley is stricken before our eyes. 197 00:12:55,709 --> 00:12:57,802 Let us use this moment carefully. 198 00:12:58,650 --> 00:13:00,576 We are in this together, Thomas. 199 00:13:01,037 --> 00:13:02,242 Together. 200 00:13:09,770 --> 00:13:12,873 Bailey, you know well enough what becomes of a man who kills another. 201 00:13:13,890 --> 00:13:17,836 Suppose there was a way that you might be spared the noose... 202 00:13:17,967 --> 00:13:19,247 how'd you care for that? 203 00:13:37,469 --> 00:13:40,632 James Read won't find anything. What can he discover? 204 00:13:40,770 --> 00:13:43,586 James Read isn't looking up that river, Alice... 205 00:13:43,812 --> 00:13:45,185 he's looking into me. 206 00:13:45,330 --> 00:13:46,747 He sees me, Alice. 207 00:13:47,452 --> 00:13:49,286 He sees my failure. 208 00:13:50,450 --> 00:13:52,911 You're at your most handsome when you're troubled. 209 00:13:55,462 --> 00:13:56,558 Hey. 210 00:14:00,785 --> 00:14:02,730 We are here, now. 211 00:14:03,850 --> 00:14:07,039 James Read can chase us all that he wants. 212 00:14:07,366 --> 00:14:09,047 I only know this. 213 00:14:09,550 --> 00:14:10,891 Us. 214 00:14:11,270 --> 00:14:12,990 I only know love. 215 00:14:35,562 --> 00:14:37,562 The Indians said there was women. 216 00:14:38,010 --> 00:14:40,378 A ship full of 'em came to Jamestown. 217 00:14:41,090 --> 00:14:43,823 Did you not get yourself a wife from amongst them, Henry? 218 00:14:44,050 --> 00:14:45,680 Must you talk all day long? 219 00:14:45,904 --> 00:14:48,852 If I was a man in Jamestown, all them years, I'd want a maid. 220 00:14:49,170 --> 00:14:50,992 What man wouldn't? 221 00:14:51,530 --> 00:14:53,730 What about Silas, did he get himself a woman? 222 00:14:54,810 --> 00:14:56,769 I've asked you kindly to stop talking. 223 00:14:57,234 --> 00:14:58,964 Now stop. 224 00:14:59,450 --> 00:15:02,949 The thought of a woman's body, the taste of flesh. 225 00:15:06,965 --> 00:15:08,608 I have a wife. 226 00:15:08,763 --> 00:15:10,369 I ain't married her yet. 227 00:15:10,537 --> 00:15:12,654 - But she's mine. - What's her name? 228 00:15:14,065 --> 00:15:15,970 - Alice. - She beautiful? 229 00:15:16,639 --> 00:15:17,690 She is. 230 00:15:17,770 --> 00:15:20,561 So your good brother will be caring for her till you return... 231 00:15:20,614 --> 00:15:21,943 Davie, 232 00:15:23,147 --> 00:15:25,147 no man has seen the worst 233 00:15:25,795 --> 00:15:27,480 of what's in here. 234 00:15:37,384 --> 00:15:39,394 It in't death you should fear, 235 00:15:40,050 --> 00:15:41,598 my friend. 236 00:15:43,010 --> 00:15:44,988 So, let's speak about the Indians, 237 00:15:45,246 --> 00:15:46,940 speak about the gold, 238 00:15:47,810 --> 00:15:50,103 the demons in the caves... 239 00:15:52,170 --> 00:15:54,494 But no more words about my brother. 240 00:15:55,510 --> 00:15:56,690 Or Alice. 241 00:16:06,810 --> 00:16:09,812 Mistress Rutter, she kept telling us 242 00:16:10,054 --> 00:16:13,531 "Come on, boys, drink up, drink some more..." 243 00:16:14,667 --> 00:16:16,543 And she was saying sweet things to me, 244 00:16:16,746 --> 00:16:19,718 Marshall, sitting on my lap... 245 00:16:19,842 --> 00:16:21,522 - Hey, that isn't true. - Rutter! 246 00:16:21,610 --> 00:16:24,330 - There was no sitting on no laps. - Hold your tongue! 247 00:16:25,370 --> 00:16:27,570 Fletch kept trying to pull Mistress Rutter to him, 248 00:16:28,337 --> 00:16:30,577 and she would run her hand across his face, 249 00:16:31,490 --> 00:16:33,240 put her finger to his lips, 250 00:16:34,084 --> 00:16:35,807 then she would dart away, sir. 251 00:16:39,815 --> 00:16:42,425 I forgot to mention, Marshall, 252 00:16:44,611 --> 00:16:46,114 she kissed me. 253 00:16:46,167 --> 00:16:47,630 So that every man might see, 254 00:16:48,620 --> 00:16:49,978 even her husband. 255 00:16:50,003 --> 00:16:52,721 Reeky, shit-livered lies. 256 00:16:52,747 --> 00:16:55,039 - Rutter! - You're a maggot pie, Bailey! 257 00:16:55,086 --> 00:16:56,730 When it was getting late, 258 00:16:57,071 --> 00:17:00,458 Mistress Rutter whispered that I should meet her, outside sir... 259 00:17:00,850 --> 00:17:02,091 When we left the tavern, 260 00:17:02,177 --> 00:17:04,410 I could see Fletcher was standing on his heels, sir. 261 00:17:04,529 --> 00:17:07,716 So I told him I was going to meet the tavern keeper's wife. 262 00:17:09,532 --> 00:17:11,132 He flew into a rage, sir. 263 00:17:11,516 --> 00:17:13,479 We were both so drunk. 264 00:17:13,924 --> 00:17:15,753 Fletcher said that she... 265 00:17:17,604 --> 00:17:19,587 Mistress Rutter, had fixed to meet with him, 266 00:17:19,769 --> 00:17:21,051 the same as me. 267 00:17:21,371 --> 00:17:23,180 Ain't I been a comfort to you? 268 00:17:24,815 --> 00:17:26,175 Go on, Bailey. 269 00:17:26,490 --> 00:17:29,127 She set one against the other, as far as I can see... 270 00:17:29,730 --> 00:17:31,877 Bailey, you were duped with drink into 271 00:17:31,939 --> 00:17:34,919 a black folly at the hands of the tavern keeper's wife. 272 00:17:36,031 --> 00:17:37,751 You are free to go. 273 00:17:43,936 --> 00:17:45,218 Bailey. 274 00:17:45,405 --> 00:17:48,546 A dead bat would not shit on a man like you. Eh! 275 00:17:48,730 --> 00:17:51,758 You ain't fit to tug on the skirt of a woman with my wife's virtue. 276 00:17:51,843 --> 00:17:53,120 Come away, lover. 277 00:17:53,383 --> 00:17:54,930 Bailey! 278 00:17:55,170 --> 00:17:57,875 I understand you blaming me, if it saved your life. 279 00:17:58,650 --> 00:18:00,547 But you could tell the truth now, can't you? 280 00:18:00,813 --> 00:18:02,213 You can tell me you're sorry. 281 00:18:11,066 --> 00:18:12,626 I never know you had it in you. 282 00:18:12,805 --> 00:18:16,930 Why didn't the Marshall not bring a charge against you, huh? 283 00:18:24,467 --> 00:18:25,749 The door was open, 284 00:18:25,773 --> 00:18:28,334 I had to see whether our dear Governor was stricken. 285 00:18:29,475 --> 00:18:30,490 It is as I feared. 286 00:18:30,570 --> 00:18:33,330 Your sympathy is appreciated, Mistress Castell, 287 00:18:33,410 --> 00:18:34,685 but my husband needs sleep. 288 00:18:34,756 --> 00:18:37,178 Yes, of course. May I? 289 00:18:37,570 --> 00:18:40,450 - Governor, Farlow has taken charge. - Mistress Castell. 290 00:18:40,545 --> 00:18:43,343 Sir, if your sickness does not improve, forgive me for saying it, 291 00:18:43,383 --> 00:18:45,164 I dearly pray it is not so. 292 00:18:45,656 --> 00:18:48,054 I implore you to consider what it will mean... 293 00:18:48,161 --> 00:18:50,054 Think of whose hands this place will fall into. 294 00:18:50,109 --> 00:18:52,890 - Mistress Castell, now is not the time. - Oh, but it is. 295 00:18:53,447 --> 00:18:54,869 Sir. 296 00:18:55,016 --> 00:18:57,977 Should you not nominate a man you trust to carry your voice, 297 00:18:58,090 --> 00:19:01,010 your purpose, a man of integrity, such as Samuel... 298 00:19:01,090 --> 00:19:02,872 My husband is suffering. 299 00:19:02,958 --> 00:19:05,250 Can you see nothing in it but your own benefit? 300 00:19:08,890 --> 00:19:11,910 What I see, Lady Yeardley, is that a simpering rag 301 00:19:11,988 --> 00:19:14,487 to the Governor's brow might swell your woman's heart, 302 00:19:14,810 --> 00:19:17,890 but it will make a gift of the colony to your husband's enemies. 303 00:19:19,290 --> 00:19:21,701 You are from Banbury, aren't you, Mistress Castell? 304 00:19:21,919 --> 00:19:23,678 In Oxfordshire? 305 00:19:24,490 --> 00:19:26,131 Not far from Banbury. 306 00:19:26,290 --> 00:19:28,690 Then you must know my cousin. Elizabeth Margham. 307 00:19:29,810 --> 00:19:32,137 Margham. Yes. Of course... 308 00:19:32,250 --> 00:19:34,707 I am certain that Elizabeth will know who you are. 309 00:19:35,850 --> 00:19:38,626 Indeed I have written to ask her. 310 00:20:36,130 --> 00:20:38,210 Who is it that looks out for you men? 311 00:20:38,290 --> 00:20:40,294 Do my bidding and we will all benefit. 312 00:20:40,598 --> 00:20:43,864 ♪ I spent it in good company... ♪ 313 00:20:46,219 --> 00:20:47,853 I knew, that being the only doctor here, 314 00:20:47,922 --> 00:20:49,846 I would have to perform surgery. 315 00:20:50,448 --> 00:20:51,768 But it still... 316 00:20:54,724 --> 00:20:56,610 I have never yet saved a life. 317 00:20:58,764 --> 00:21:01,084 Each time I fail, I blame myself. 318 00:21:01,250 --> 00:21:03,699 Bailey shot the man with a pistol. 319 00:21:04,308 --> 00:21:06,050 It's not your... 320 00:21:18,005 --> 00:21:19,090 Why would you destroy 321 00:21:19,123 --> 00:21:21,435 the tavern that gives you drink and song, man? 322 00:21:25,287 --> 00:21:28,370 Stop this... what do you think you are doing? Do you hear me? 323 00:21:30,050 --> 00:21:32,048 Bailey? Bailey! 324 00:21:32,170 --> 00:21:34,274 Why are you doing this to us? 325 00:21:34,379 --> 00:21:37,055 We're here because you are the cause of Fletcher's death. 326 00:22:11,382 --> 00:22:13,915 No, Temperance. It is for you. 327 00:22:14,586 --> 00:22:17,415 I have decided to let the doctor remove the stone. 328 00:22:18,343 --> 00:22:20,182 - If God should take me, - He won't. 329 00:22:20,206 --> 00:22:22,887 give the box to Samuel. 330 00:22:23,134 --> 00:22:24,852 Do not look inside of it, 331 00:22:25,094 --> 00:22:26,907 it could cost you your life. 332 00:22:28,151 --> 00:22:30,551 I will return this to you when you are recovered. 333 00:23:04,970 --> 00:23:07,682 That boy was told to blame me. 334 00:23:07,814 --> 00:23:11,086 What purpose is there for them to come here like a wild mob? 335 00:23:16,494 --> 00:23:18,276 You know, the governor is sick... 336 00:23:18,409 --> 00:23:20,605 so the Marshall is plotting something. 337 00:23:20,792 --> 00:23:23,526 If I am to offer legitimate authority here, Thomas, 338 00:23:23,606 --> 00:23:27,169 it does not aid my cause to have young hedge cocks running amok. 339 00:23:27,243 --> 00:23:30,333 These men, Secretary, were once soldiers. 340 00:23:30,544 --> 00:23:31,755 Proud men at arms. 341 00:23:31,780 --> 00:23:33,818 They risked their lives to carve out what we have now. 342 00:23:33,843 --> 00:23:35,446 But you will speak to them, Thomas? 343 00:23:35,526 --> 00:23:38,766 Tell them that, at this time especially, what we require 344 00:23:38,791 --> 00:23:40,847 is a calm and peaceable settlement. 345 00:23:41,005 --> 00:23:43,855 See here is our difficulty, Secretary... 346 00:23:44,526 --> 00:23:46,597 these are the men who enforce order. 347 00:23:47,326 --> 00:23:51,015 Politics will only ever hold control 348 00:23:51,273 --> 00:23:53,570 when men at arms give it permission to. 349 00:24:02,574 --> 00:24:04,020 Oh. Christopher. 350 00:24:05,106 --> 00:24:07,526 I have picked out some belladonna so that you might furnish 351 00:24:07,583 --> 00:24:09,174 me with it on your return. 352 00:24:12,052 --> 00:24:14,369 Tell me what it is that troubles you, Jocelyn. 353 00:24:14,549 --> 00:24:16,846 Um, there is a burning in my fingertips... 354 00:24:26,025 --> 00:24:28,523 I will give you no belladonna today, 355 00:24:29,750 --> 00:24:31,713 nor any other day. 356 00:24:34,251 --> 00:24:35,587 Please, 357 00:24:38,252 --> 00:24:40,252 tell me what it is you are afraid of. 358 00:24:42,014 --> 00:24:43,831 I have a pain in my fingers. 359 00:24:43,972 --> 00:24:45,972 Since I was a child it's afflicted me. 360 00:24:48,488 --> 00:24:51,102 I've been watching you, Jocelyn, since you came here. 361 00:24:52,227 --> 00:24:54,766 You are the most glittering, 362 00:24:54,853 --> 00:24:56,899 daring woman I have set my eyes upon. 363 00:24:57,711 --> 00:24:59,166 But something haunts you... 364 00:25:04,315 --> 00:25:06,385 You will hate me if I tell you. 365 00:25:07,076 --> 00:25:08,682 How could I ever hate you? 366 00:25:14,631 --> 00:25:16,656 I was not always the woman you see now. 367 00:25:18,274 --> 00:25:19,877 I was a girl... 368 00:25:20,987 --> 00:25:22,987 giddy with the thought of romance. 369 00:25:26,898 --> 00:25:28,926 I wish only to love and please a man. 370 00:25:30,926 --> 00:25:33,638 A husband of my own and then, there he was. 371 00:25:35,013 --> 00:25:36,536 15 years older than me. 372 00:25:36,614 --> 00:25:38,919 He wooed me with a tender, 373 00:25:39,294 --> 00:25:41,239 delicate, precious promise. 374 00:25:42,945 --> 00:25:45,465 I was robbed of sleep with the thought of marriage. 375 00:25:49,268 --> 00:25:51,204 And so, one day I let him... 376 00:25:52,361 --> 00:25:54,905 walk me into the woods without a chaperone. 377 00:25:56,514 --> 00:25:58,926 Every day after that I wished only to find the time 378 00:25:59,006 --> 00:25:59,966 to be alone with him. 379 00:26:01,225 --> 00:26:03,774 My own sister told me, 380 00:26:04,046 --> 00:26:05,565 I cannot bear to speak his name, 381 00:26:05,650 --> 00:26:07,143 he was to be married. 382 00:26:09,111 --> 00:26:10,394 But not to me. 383 00:26:11,721 --> 00:26:13,245 I was merely a wager 384 00:26:13,385 --> 00:26:15,058 that he had taken on, 385 00:26:15,300 --> 00:26:17,089 that he could seduce me. 386 00:26:21,468 --> 00:26:22,948 We were not alone in the woods. 387 00:26:26,464 --> 00:26:28,126 His friends were watching us. 388 00:26:31,606 --> 00:26:34,290 For a week after I found out, I could not breathe. 389 00:26:35,811 --> 00:26:40,040 And I knew only one thought, one need, 390 00:26:43,201 --> 00:26:44,606 that he should not breathe. 391 00:26:47,422 --> 00:26:50,114 So I poured poison into his wine 392 00:26:51,223 --> 00:26:53,035 and I waited... 393 00:26:53,991 --> 00:26:55,948 my eyes on his, 394 00:26:56,277 --> 00:26:58,604 until he knew what I had done to him... 395 00:27:03,132 --> 00:27:04,927 And I watched him die. 396 00:27:11,764 --> 00:27:13,324 Now do you hate me? 397 00:27:14,444 --> 00:27:16,787 I do not hate you, Jocelyn. 398 00:27:22,043 --> 00:27:24,006 I love you. 399 00:27:30,444 --> 00:27:31,861 Tell your husband, Mistress Castell, 400 00:27:31,885 --> 00:27:33,814 that I would be delighted to join you both for dinner. 401 00:27:43,384 --> 00:27:45,268 Why are you helping me? 402 00:27:50,764 --> 00:27:53,915 If you were taken by the slip of a foot, 403 00:27:54,094 --> 00:27:55,712 a misfortune... 404 00:27:56,361 --> 00:27:58,304 when I could stop it, 405 00:27:58,953 --> 00:28:00,843 I'd feel defeated. 406 00:28:02,034 --> 00:28:03,875 I don't like feeling defeated. 407 00:28:09,845 --> 00:28:13,951 Is it not unwise to be alone with another man's wife, Doctor? 408 00:28:14,623 --> 00:28:15,928 Her fingers trouble her. 409 00:28:16,349 --> 00:28:17,717 She asked for a remedy. 410 00:28:18,161 --> 00:28:19,813 Her fingers... 411 00:28:20,000 --> 00:28:22,909 Yes, I can see how you might be desirous to give 412 00:28:22,956 --> 00:28:24,571 your attention to them. 413 00:28:24,660 --> 00:28:28,147 Should the Governor die under your knife, Doctor Priestly, 414 00:28:28,225 --> 00:28:29,580 no-one would blame you. 415 00:28:29,652 --> 00:28:32,882 Indeed, whoever should take charge of the colony will know 416 00:28:33,013 --> 00:28:35,725 that you only wished to serve your masters. 417 00:28:35,811 --> 00:28:37,723 I trust you will do your duty. 418 00:29:01,580 --> 00:29:04,713 There isn't a more beautiful woman in this whole colony. 419 00:29:05,020 --> 00:29:07,010 This whole country. I swear it. 420 00:29:07,767 --> 00:29:12,473 There in't a more fair skin, comely eyes, shining hair. 421 00:29:12,883 --> 00:29:14,465 There isn't a more true soul... 422 00:29:15,974 --> 00:29:17,334 Jocelyn... 423 00:29:19,888 --> 00:29:21,318 Mercy... 424 00:29:24,900 --> 00:29:26,478 Forgive me. Please. 425 00:29:30,228 --> 00:29:31,748 I do, Ma'am. 426 00:29:31,947 --> 00:29:33,317 I surely do. 427 00:29:34,870 --> 00:29:37,249 I ain't never known a sweeter mistress. 428 00:29:37,740 --> 00:29:40,317 Nor kinder. Nor more tender. 429 00:30:12,783 --> 00:30:14,703 Hold him! 430 00:31:40,705 --> 00:31:42,326 We're closed. 431 00:31:43,772 --> 00:31:46,569 I feel sick that I stood there and gave the blame of it all to you. 432 00:31:48,497 --> 00:31:50,639 I regret what I did to this place. 433 00:31:51,697 --> 00:31:54,615 There ain't no sense in kicking a tavern to hell. 434 00:31:56,514 --> 00:31:58,287 Did the Marshall put you up to it? 435 00:31:58,420 --> 00:32:01,147 The Marshall's the only man who knows what it means to be a soldier. 436 00:32:01,172 --> 00:32:02,831 He's the only man who stood up for us. 437 00:32:02,856 --> 00:32:06,184 Without no soldiers there isn't no law, no order. 438 00:32:06,789 --> 00:32:08,828 - Even the Governor... - What about the Governor? 439 00:32:10,475 --> 00:32:13,018 Get away from here. There's to be a mutiny. 440 00:32:13,281 --> 00:32:16,242 There will be trouble in this town. Trouble and blood. 441 00:32:16,531 --> 00:32:18,931 What are you going to do, Bailey? 442 00:32:19,674 --> 00:32:21,034 Nothing will be the same... 443 00:32:30,098 --> 00:32:31,938 The Governor will survive? 444 00:32:35,290 --> 00:32:36,702 I am hopeful of it, sir. 445 00:32:39,090 --> 00:32:40,650 Then that is a blessing. 446 00:32:42,090 --> 00:32:44,015 An unexpected blessing. 447 00:32:47,294 --> 00:32:48,935 I once witnessed a woman 448 00:32:49,037 --> 00:32:51,505 punished for the mortal sin of adultery. 449 00:32:53,730 --> 00:32:55,436 It was quite a spectacle. 450 00:32:56,045 --> 00:32:58,765 The offender stood in full view of the congregation 451 00:32:58,842 --> 00:33:00,610 during the Sunday service. 452 00:33:00,733 --> 00:33:03,730 She wore a white sheet to represent the shroud, 453 00:33:03,810 --> 00:33:05,956 was bare-headed and bare-footed... 454 00:33:06,850 --> 00:33:11,698 she confessed her fault and expressed her true regret. 455 00:33:13,410 --> 00:33:16,048 But her penance was deemed insufficient, 456 00:33:16,110 --> 00:33:20,837 and she was deprived of the association of any members of the town. 457 00:33:22,610 --> 00:33:24,330 Sir, I resent the suggestion that... 458 00:33:24,410 --> 00:33:28,490 I do believe that you love Mistress Castell. 459 00:33:28,570 --> 00:33:30,641 I refuse to listen to such cruel slander. 460 00:33:30,695 --> 00:33:33,530 You, of course, will remain unblemished and untouched 461 00:33:33,610 --> 00:33:35,010 by reprimand and correction. 462 00:33:35,070 --> 00:33:38,324 Make your accusation, sir. With any proof you can muster, 463 00:33:39,050 --> 00:33:40,730 or leave me in peace. 464 00:33:40,863 --> 00:33:43,869 The woman I spoke of, she was my mother. 465 00:33:45,053 --> 00:33:47,565 I was the witness to the crime. 466 00:33:49,034 --> 00:33:50,987 I was 12 years old. 467 00:33:56,450 --> 00:33:58,295 What do you want from me? 468 00:34:02,286 --> 00:34:05,898 For now, it is enough that you have lost the peace that you had. 469 00:34:07,090 --> 00:34:09,610 The varlot has taken it from you. 470 00:34:29,235 --> 00:34:32,165 - Henry Sharrow is still alive. - No, impossible. 471 00:34:32,634 --> 00:34:34,032 I saw my brother, 472 00:34:34,228 --> 00:34:36,229 he was bound in flames... no man could live through that. 473 00:34:36,331 --> 00:34:39,433 Well, I spoke to the Appomattuck. 474 00:34:39,519 --> 00:34:42,887 And they found him, took him in till he recovered. 475 00:34:42,981 --> 00:34:44,965 Then why has he not come back to us? 476 00:34:46,262 --> 00:34:49,330 The Indians told me that Henry's gone to the uplands past the falls. 477 00:34:49,371 --> 00:34:51,854 Why does it take the blacksmith to discover your brother is 478 00:34:51,879 --> 00:34:53,214 still living, Sharrow? 479 00:34:53,239 --> 00:34:54,730 I saw a dead man. 480 00:34:54,810 --> 00:34:56,570 You've had his land though ain't, yeah, eh? 481 00:34:56,650 --> 00:35:00,293 And his land and his woman. 482 00:35:00,746 --> 00:35:03,754 Was this truly an accident, Silas Sharrow, eh? 483 00:35:04,490 --> 00:35:07,042 If Henry was here he would tell you as much himself. 484 00:35:07,104 --> 00:35:10,690 Then, if you are to clear your name, shouldn't you seek to find him? 485 00:35:10,770 --> 00:35:12,886 If it was my brother, that's what I'd do. 486 00:35:13,010 --> 00:35:14,753 No, no. No, Silas, you cannot go. 487 00:35:14,839 --> 00:35:16,513 Henry Sharrow is out there, alone. 488 00:35:16,658 --> 00:35:19,418 Don't you care to find out what has happened to him? 489 00:35:19,490 --> 00:35:22,375 Sorry. When have any of you men 490 00:35:22,462 --> 00:35:24,789 ever been concerned for the Sharrows? 491 00:35:25,118 --> 00:35:28,269 Why should you suddenly tell my husband what he must do? 492 00:35:28,529 --> 00:35:31,605 Now you leave us alone. All of you. 493 00:35:35,810 --> 00:35:37,481 What can they claim against you? 494 00:35:37,506 --> 00:35:40,610 They want you to go off into the wilds and search the whole of Virginia? 495 00:35:40,635 --> 00:35:42,567 You have a plantation to care for now. 496 00:35:42,592 --> 00:35:43,832 You have a wife to care for now 497 00:35:43,857 --> 00:35:45,890 and people will know that it makes no sense. 498 00:35:45,915 --> 00:35:48,490 You should just leave it be, Silas, you should just leave it be. 499 00:35:48,570 --> 00:35:50,562 Stop it, stop it, stop it. 500 00:35:52,874 --> 00:35:54,794 Just leave me be. 501 00:35:54,998 --> 00:35:56,444 Leave me be. 502 00:36:14,090 --> 00:36:17,010 You're married to Silas now, Alice. What can Henry do? 503 00:36:17,712 --> 00:36:21,730 I fear for what he'll do to Silas when he learns that we're wed. 504 00:36:23,890 --> 00:36:25,050 Ma'am, What is it? 505 00:36:27,624 --> 00:36:30,771 - Temperance Yeardley knows. - What does she know? 506 00:36:32,365 --> 00:36:33,602 That I poisoned a man. 507 00:36:34,890 --> 00:36:38,073 Ma'am, I promise, I did not say one word. I would not. 508 00:36:38,494 --> 00:36:40,675 She's written to her cousin in Oxfordshire, 509 00:36:40,850 --> 00:36:42,471 she told me as much, 510 00:36:42,658 --> 00:36:45,145 so she can seek out information about my life there. 511 00:36:45,251 --> 00:36:46,832 Well, surely that means she does not know? 512 00:36:46,856 --> 00:36:48,058 She suspects. 513 00:36:48,589 --> 00:36:50,668 When that ship comes in, I must get that letter. 514 00:36:50,730 --> 00:36:53,210 And until then I must do something, I don't know what... 515 00:36:55,058 --> 00:36:58,160 ...something to gain the pity of Temperance Yeardley. 516 00:37:09,330 --> 00:37:11,959 Ma'am, the militia men, I fear what they might do. 517 00:37:11,999 --> 00:37:14,178 Verity! Come here. 518 00:37:18,919 --> 00:37:20,439 Who told you this? 519 00:37:20,730 --> 00:37:22,652 Sir, I'm only here to warn you. 520 00:37:23,128 --> 00:37:24,792 You were both kind to me on the ship. 521 00:37:24,933 --> 00:37:26,495 Trouble and blood, 522 00:37:26,591 --> 00:37:29,027 the militia are intent on mutiny is what I was told. 523 00:37:29,106 --> 00:37:30,316 Was it Bailey? 524 00:37:30,425 --> 00:37:32,236 The man who fired his pistol in town? 525 00:37:32,338 --> 00:37:35,181 - Sir, he's little more than a boy. - Thank you, Verity. 526 00:37:35,783 --> 00:37:39,733 Sir, I fear it is you they intend to turn against. 527 00:37:51,450 --> 00:37:53,557 You ain't no rebel, Bailey. 528 00:37:53,979 --> 00:37:55,252 It isn't in you. 529 00:37:56,206 --> 00:37:58,221 So why are you so intent on this? 530 00:37:58,604 --> 00:38:00,283 My name will be remembered, 531 00:38:01,088 --> 00:38:02,861 marked on this town, 532 00:38:03,494 --> 00:38:05,205 on this world. 533 00:38:05,770 --> 00:38:07,690 Is that what you believe? 534 00:38:08,064 --> 00:38:10,954 Nathan Bailey... something of a man, 535 00:38:12,103 --> 00:38:13,585 with a musket in his hand. 536 00:38:13,610 --> 00:38:15,863 Don't be about after darkness falls. 537 00:38:17,558 --> 00:38:19,870 You ain't nothing but a sweet, 538 00:38:20,175 --> 00:38:22,956 shy boy. 539 00:38:25,170 --> 00:38:27,310 I pass my hand across your head 540 00:38:27,409 --> 00:38:30,107 fondly as a sister might... 541 00:38:32,029 --> 00:38:34,029 your face flushes. 542 00:38:35,047 --> 00:38:37,991 Bailey, did you ever love a girl? 543 00:38:38,107 --> 00:38:40,249 'Cause a lover's true kiss 544 00:38:40,460 --> 00:38:43,015 is worth living for. 545 00:38:43,280 --> 00:38:45,741 There's women coming here, Bailey. 546 00:38:45,996 --> 00:38:47,630 Plenty of them. 547 00:38:47,746 --> 00:38:50,715 Beautiful girls wanting kisses 548 00:38:51,074 --> 00:38:52,833 off handsome men like you. 549 00:38:54,940 --> 00:38:56,180 It's too late. 550 00:38:58,426 --> 00:39:00,786 How is it? Bailey! 551 00:39:03,981 --> 00:39:05,302 How's it too late? 552 00:39:06,014 --> 00:39:07,919 Because I heard a ballad once... 553 00:39:09,927 --> 00:39:11,449 ...and it made a soldier of me. 554 00:39:33,429 --> 00:39:35,482 I won't wait for them to come to me. 555 00:39:35,764 --> 00:39:37,147 I'll go and meet them. 556 00:39:37,256 --> 00:39:40,928 Sir, if you exert yourself too soon you will open up the wound. 557 00:39:41,746 --> 00:39:43,346 There are soldiers, with weapons. 558 00:39:43,472 --> 00:39:45,980 I know only too well what can become of this. 559 00:39:46,113 --> 00:39:49,045 I will use what works best with such men. 560 00:39:49,117 --> 00:39:51,077 Sir. 561 00:40:05,753 --> 00:40:09,812 Soldiers respect nothing more than a military man. 562 00:40:17,087 --> 00:40:19,256 Is there a better way for a man to die 563 00:40:19,631 --> 00:40:21,568 than at the hand of men-at-arms? 564 00:40:50,705 --> 00:40:53,745 I am a fighting man like you. 565 00:40:55,601 --> 00:40:59,161 I saw battle against the Spanish in the Netherlands as a foot soldier. 566 00:41:01,199 --> 00:41:03,142 It is a wound from that time 567 00:41:03,451 --> 00:41:05,691 that has stopped me from talking to you until now... 568 00:41:10,425 --> 00:41:14,366 So we are the same, are we not? 569 00:41:15,298 --> 00:41:17,818 I am one of you. 570 00:41:21,079 --> 00:41:24,879 I wore the uniform to serve God and country. 571 00:41:26,479 --> 00:41:31,039 And now, I am the Governor of the Colony of Virginia, 572 00:41:31,133 --> 00:41:33,936 knighted and trusted by our King, 573 00:41:34,889 --> 00:41:39,239 and I have this office because I showed obedience and loyalty. 574 00:41:40,502 --> 00:41:41,862 And you... 575 00:41:45,399 --> 00:41:46,994 ...good men, 576 00:41:47,517 --> 00:41:49,174 every one of you. 577 00:41:50,298 --> 00:41:51,767 Jeffers, 578 00:41:52,681 --> 00:41:54,439 Dyer, 579 00:41:55,042 --> 00:41:56,522 Stubbs... 580 00:41:59,162 --> 00:42:00,839 ...Bailey. 581 00:42:02,317 --> 00:42:03,397 Bailey... 582 00:42:05,606 --> 00:42:06,872 I was like you, 583 00:42:08,122 --> 00:42:09,896 a boy soldier in a foreign land, 584 00:42:10,076 --> 00:42:11,872 no way to see how I might prosper. 585 00:42:12,489 --> 00:42:16,879 Until a good Captain saw in me what I see in you. 586 00:42:20,759 --> 00:42:24,177 Suppose I was to offer you a position of authority? 587 00:42:24,271 --> 00:42:26,702 The Governor of Virginia's Personal Guard. 588 00:42:26,835 --> 00:42:28,421 A fine uniform. 589 00:42:28,655 --> 00:42:31,428 Recognition. Advancement. 590 00:42:31,919 --> 00:42:33,365 Would you like that? 591 00:42:33,559 --> 00:42:34,943 I would, sir. 592 00:42:37,819 --> 00:42:39,219 Come here. 593 00:42:54,330 --> 00:42:55,544 Bailey, 594 00:42:56,740 --> 00:42:58,576 what has brought you to this? 595 00:43:05,637 --> 00:43:07,507 That man is a traitor. 596 00:43:08,255 --> 00:43:10,255 He's the ring leader here. 597 00:43:10,484 --> 00:43:14,519 He tried to get close to you, Governor, so that he might kill you. 598 00:43:14,599 --> 00:43:16,108 It is true. 599 00:43:17,839 --> 00:43:19,311 Every one of you, 600 00:43:19,752 --> 00:43:23,472 it's over, get back to work. 601 00:43:24,468 --> 00:43:27,625 We will have order here. 602 00:43:39,536 --> 00:43:43,095 Oh, Bailey, you sweet boy. What have they done to you? 603 00:43:45,439 --> 00:43:47,279 Thank you, Marshall. 604 00:44:20,991 --> 00:44:23,169 I'll be a good wife to you, Samuel. 605 00:44:23,982 --> 00:44:26,083 You are a good wife to me. 606 00:44:26,750 --> 00:44:28,230 No. 607 00:44:29,920 --> 00:44:32,220 No. I'm selfish... 608 00:44:32,954 --> 00:44:34,376 and quarrelsome 609 00:44:35,251 --> 00:44:37,261 and over zealous for your position. 610 00:44:39,639 --> 00:44:40,959 Will you forgive me? 611 00:44:41,350 --> 00:44:43,415 There is nothing for me to forgive. 612 00:44:57,855 --> 00:44:59,791 We made it, Davie. 613 00:45:02,129 --> 00:45:03,929 Now is our time. 614 00:45:05,069 --> 00:45:10,069 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 615 00:45:14,393 --> 00:45:15,667 We are rich men! 616 00:45:15,714 --> 00:45:18,495 If he ever comes close to you, you kill him. 617 00:45:18,550 --> 00:45:20,461 No more thieving. Do you hear me? 618 00:45:20,541 --> 00:45:22,581 No more thieving. 619 00:45:28,152 --> 00:45:30,781 St John's Eve is a time of celebrations. 620 00:45:30,861 --> 00:45:32,885 I know what is in the box, Temperance, 621 00:45:32,976 --> 00:45:34,767 and I know what it means. 621 00:45:35,305 --> 00:45:41,508 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.