All language subtitles for Imaginary.Friend.2012.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,247 --> 00:00:41,593 MY BABY'S VERY SPECIAL, 2 00:00:41,731 --> 00:00:43,595 AND SHE'S GOING TO BE A FAMOUS DANCER. 3 00:00:43,733 --> 00:00:45,735 ISN'T SHE BEAUTIFUL? 4 00:00:45,873 --> 00:00:47,288 - [GLASS SHATTERS] - [MAN SHOUTS] 5 00:00:47,426 --> 00:00:48,772 COME WITH ME. 6 00:00:48,910 --> 00:00:50,602 [MAN] YOU'RE SORRY? DAMN IT! 7 00:00:53,915 --> 00:00:56,332 IT'S NICER IN HERE. 8 00:00:56,470 --> 00:00:57,816 WON'T YOU PLEASE SIT DOWN? 9 00:00:58,748 --> 00:00:59,956 ISN'T THIS LOVELY? 10 00:01:00,094 --> 00:01:02,234 IT'S SO NICE HAVING TEA WITH YOU. 11 00:01:02,372 --> 00:01:03,891 MY NAME WILL BE DAISY, 12 00:01:04,029 --> 00:01:05,962 AND LET'S MAKE YOUR NAME... 13 00:01:07,274 --> 00:01:08,654 LILLY. 14 00:01:08,792 --> 00:01:13,935 WE'RE BEST FRIENDS, BEST FRIENDS FOREVER. 15 00:01:16,283 --> 00:01:20,045 WHO THE HELL GAVE THEM THE RIGHT TO DO THAT? 16 00:01:20,183 --> 00:01:23,497 [SIGHS] I DON'T KNOW, BUT MAYBE IT WILL... 17 00:01:23,635 --> 00:01:28,191 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? MAYBE IT WILL WHAT? 18 00:01:28,329 --> 00:01:29,986 - PLEASE, MAYBE IT... - MAYBE IT'LL BE BETTER IN THE MORNING? 19 00:01:30,124 --> 00:01:32,816 SHUT UP! SHUT THE HELL UP! 20 00:01:34,818 --> 00:01:37,511 DID YOU TAKE YOUR PILLS? 21 00:01:37,649 --> 00:01:39,996 [WHISPERING] IT'S ALL RIGHT. WE'LL BE ALL RIGHT. 22 00:01:40,134 --> 00:01:41,791 [MAN] WHAT DID YOU SAY? 23 00:01:44,759 --> 00:01:46,727 - NOTHING, DADDY. - [FORK CLATTERS] 24 00:01:46,865 --> 00:01:48,177 DON'T YOU LIE TO ME. 25 00:01:52,767 --> 00:01:54,114 WHAT ARE YOU DOING? 26 00:02:02,846 --> 00:02:04,538 HE WASN'T VERY NICE. 27 00:02:04,676 --> 00:02:06,195 HE SCARES ME, TOO. 28 00:02:09,163 --> 00:02:10,958 I WISH IT WAS JUST YOU AND ME. 29 00:02:13,029 --> 00:02:14,479 YOU DON'T HAVE A LITTLE FRIEND. 30 00:02:14,617 --> 00:02:17,206 [WOMAN] STOP IT. 31 00:02:17,344 --> 00:02:18,414 - [MAN SLAPS HER] - [MUFFLED SCREAM] 32 00:02:18,552 --> 00:02:20,519 [WATER GURGLING] 33 00:02:20,657 --> 00:02:22,176 [MAN #2, MUFFLED] EMMA. 34 00:02:23,419 --> 00:02:26,180 [ECHOING] EMMA. 35 00:02:33,739 --> 00:02:35,051 EMMA. 36 00:02:41,851 --> 00:02:43,197 YOU'RE ALL WET. 37 00:02:44,819 --> 00:02:46,269 GOOD MORNING TO YOU, TOO. 38 00:02:46,407 --> 00:02:48,754 YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE EXERTING YOURSELF. 39 00:02:48,892 --> 00:02:51,240 I'M FINE. STOP WORRYING. 40 00:02:51,378 --> 00:02:53,828 THAT'S WHAT I DO. 41 00:02:53,966 --> 00:02:56,037 I WORRY ABOUT YOU. 42 00:02:56,176 --> 00:02:58,005 SO WHY DON'T YOU COME IN AND SAVE ME? 43 00:03:03,217 --> 00:03:05,426 YOU'RE MISSING ALL THE FUN. 44 00:03:05,564 --> 00:03:07,048 [CHUCKLES] 45 00:03:31,349 --> 00:03:33,040 [SIGHS] 46 00:03:41,186 --> 00:03:42,774 [LITTLE GIRL] COME WITH ME. 47 00:03:42,912 --> 00:03:45,086 [WHIMPERING] 48 00:03:51,645 --> 00:03:52,680 [WOMAN LAUGHS] 49 00:03:52,818 --> 00:03:54,406 [OBJECT BANGS] 50 00:03:58,548 --> 00:04:00,792 [PANTS] 51 00:04:03,657 --> 00:04:05,245 [CHILD GIGGLES] 52 00:04:08,420 --> 00:04:10,250 [GIGGLING CONTINUES] 53 00:04:12,424 --> 00:04:13,322 GOOD MORNING, MOLLY. 54 00:04:13,460 --> 00:04:15,013 DR. B, YOU'RE IN EARLY. 55 00:04:15,151 --> 00:04:16,670 YOUR FIRST APPOINTMENT ISN'T UNTIL 11:00. 56 00:04:16,808 --> 00:04:19,293 YEAH, I WAS JUST GOING TO DO A LITTLE READING AND... 57 00:04:19,431 --> 00:04:21,502 WELL, I ALWAYS ENJOY KEEPING YOU COMPANY. 58 00:04:21,640 --> 00:04:23,193 REMEMBER, I'M OFF AT NOON. 59 00:04:23,332 --> 00:04:25,334 OH, I'VE GOT MY WHOLE DAY PLANNED AROUND IT. 60 00:04:25,472 --> 00:04:26,852 WHERE ARE WE GOING FIRST? 61 00:04:26,990 --> 00:04:28,820 WELL, WHERE DO YOU WANT TO GO? 62 00:04:28,958 --> 00:04:30,373 I DON'T KNOW. 63 00:04:30,511 --> 00:04:34,515 IT'S JUST... IT'S JUST SO EXCITING. 64 00:04:34,653 --> 00:04:35,965 I MEAN, IT'S A SPECIAL DAY. 65 00:04:36,103 --> 00:04:37,207 IT'S GOT TO BE PERFECT. 66 00:04:37,346 --> 00:04:38,795 I THINK IT'LL BE TOTALLY PERFECT. 67 00:04:38,933 --> 00:04:40,210 LET ME KNOW IF YOU NEED ANYTHING. 68 00:04:40,349 --> 00:04:41,626 I WILL, I'LL BE RIGHT IN THERE. OKAY? 69 00:04:41,764 --> 00:04:43,283 AND I'LL BE OUT HERE. 70 00:04:48,564 --> 00:04:50,151 [FAINT VOICES] 71 00:05:05,166 --> 00:05:06,202 [SIGHS] 72 00:05:11,690 --> 00:05:14,486 - [OBJECT THUDS] - [GIRL GIGGLES] 73 00:05:14,624 --> 00:05:16,143 BRAD? 74 00:05:29,536 --> 00:05:31,054 [BRAD] DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 75 00:05:31,192 --> 00:05:33,954 I THINK THAT SOMETIMES WE... 76 00:05:34,092 --> 00:05:36,025 WE ALL HAVE THOSE FEELINGS. 77 00:05:36,163 --> 00:05:40,236 IT CAN BE VERY DIFFICULT FINDING OUT WHO OUR TRUE FRIENDS ARE. 78 00:05:43,688 --> 00:05:48,244 BUT WE ALL NEED SOMEONE THAT WE CAN RELY ON, ABBY. 79 00:05:48,382 --> 00:05:49,866 AND THAT'S WHAT THIS IS, RIGHT? 80 00:05:50,004 --> 00:05:54,077 IT'S A TRUST ISSUE. 81 00:05:54,215 --> 00:05:56,701 SOMETIMES IT'S OKAY TO PUSH PEOPLE AWAY, 82 00:05:56,839 --> 00:05:58,737 TO NOT LET THEM IN. 83 00:05:58,875 --> 00:06:00,912 RIGHT? 84 00:06:08,091 --> 00:06:10,542 IT'S NOT SELFISH. 85 00:06:10,680 --> 00:06:13,269 YOU HAVE TO PUT YOURSELF FIRST. 86 00:06:14,477 --> 00:06:17,411 I THINK WE MADE GOOD PROGRESS TODAY. 87 00:06:43,126 --> 00:06:44,921 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 88 00:07:08,704 --> 00:07:10,291 HOW ARE YOU, SIR? 89 00:07:10,430 --> 00:07:12,052 AND HOW'S MRS. TURNER? I HAVEN'T SEEN HER IN AGES. 90 00:07:13,467 --> 00:07:15,124 OH, I'M... I'M SORRY. I DIDN'T MEAN... 91 00:07:15,262 --> 00:07:18,507 OH, NO, I'M SURE SHE'D LIKE TO KNOW THAT YOU'VE ASKED. 92 00:07:18,645 --> 00:07:20,509 - PLEASE GIVE HER MY BEST. - I WILL. 93 00:07:20,647 --> 00:07:23,270 NOW, I UNDERSTAND THAT YOU WANT A TRANSFER 94 00:07:23,408 --> 00:07:24,685 FROM THE TRUST TO THE CHECKING ACCOUNT? 95 00:07:24,823 --> 00:07:26,342 - THAT'S RIGHT. - EASILY DONE, AS ALWAYS. 96 00:07:26,480 --> 00:07:28,689 [BRAD] GOOD. GOOD TO HEAR. 97 00:07:28,827 --> 00:07:32,003 ALL RIGHT, LET ME JUST PULL UP YOUR FILE HERE. 98 00:07:41,806 --> 00:07:43,324 OKAY. 99 00:07:44,636 --> 00:07:47,259 UH... UH... IT'S NOTHING SERIOUS. 100 00:07:47,397 --> 00:07:48,640 IT'S JUST A FORMALITY, 101 00:07:48,778 --> 00:07:51,540 BUT YOUR POWER OF ATTORNEY'S EXPIRED. 102 00:07:52,989 --> 00:07:54,301 WHAT? 103 00:07:54,439 --> 00:07:56,027 I DIDN'T KNOW THAT THEY COULD EXPIRE. 104 00:07:56,165 --> 00:07:57,580 YEAH, AND WITHOUT IT, 105 00:07:57,718 --> 00:07:59,375 YOU DON'T HAVE ANY AUTHORITY TO ACCESS THE TRUST. 106 00:07:59,513 --> 00:08:01,757 I-I HAVE EXPENSES. 107 00:08:01,895 --> 00:08:04,276 I HAVE DAILY EXPENSES 108 00:08:04,414 --> 00:08:07,694 THAT NEED TO BE TAKEN CARE OF. 109 00:08:07,832 --> 00:08:11,042 THIS IS EXACTLY THE TYPE OF THING THAT UPSETS EMMA. 110 00:08:11,180 --> 00:08:13,665 SHE LIKES TO KNOW THAT THINGS ARE GOING SMOOTH, WITHOUT COMPLICATIONS. 111 00:08:13,803 --> 00:08:18,049 I UNDERSTAND, BUT HER ATTORNEY IS GOING TO HAVE TO TAKE CARE OF THIS. 112 00:08:20,327 --> 00:08:22,467 - SO I NEED TO TALK TO JONATHAN. - YES. 113 00:08:22,605 --> 00:08:25,332 OKAY. WELL, IT'S ALWAYS GOOD TO SEE YOU, DUANE. 114 00:08:25,470 --> 00:08:27,023 GOOD TO SEE YOU, MR. TURNER. 115 00:08:29,923 --> 00:08:31,683 [GIGGLING] 116 00:08:50,737 --> 00:08:52,117 [GASPS] 117 00:08:58,917 --> 00:09:02,265 THE TRUST HAS STRINGENT RULES. ALL I CAN DO IS APPLY THEM. 118 00:09:02,403 --> 00:09:04,026 I'M BOUND BY HER FATHER'S WILL. 119 00:09:04,164 --> 00:09:05,337 WE ALL ARE. 120 00:09:05,475 --> 00:09:07,305 OF COURSE. 121 00:09:07,443 --> 00:09:10,377 I'M SURE YOU KNOW THAT EMMA'S VERY GRATEFUL 122 00:09:10,515 --> 00:09:11,965 FOR EVERYTHING YOU'VE DONE FOR HER 123 00:09:12,103 --> 00:09:14,036 AND FOR HER FAMILY. 124 00:09:14,174 --> 00:09:16,176 HER PARENTS WERE MY FIRST CLIENTS. 125 00:09:16,314 --> 00:09:18,281 I WAS SHOCKED... THAT'S AN UNDERSTATEMENT... 126 00:09:18,419 --> 00:09:20,318 WHEN ALL OF THAT HAPPENED. 127 00:09:20,456 --> 00:09:22,078 AND EMMA'S LIKE A DAUGHTER TO ME. 128 00:09:22,216 --> 00:09:23,942 IT'S MY ONLY ACTIVE FILE. 129 00:09:24,080 --> 00:09:26,151 BRAD, I MUST GO SEE HER. 130 00:09:26,289 --> 00:09:28,498 I CAN'T JUST ISSUE A POWER OF ATTORNEY 131 00:09:28,637 --> 00:09:31,640 WITHOUT BEING SURE THAT SHE'S CAPABLE OF SIGNING IT. 132 00:09:31,778 --> 00:09:32,986 SHE'S VERY CAPABLE, 133 00:09:33,124 --> 00:09:34,919 AND SHE'S DOING A LOT BETTER THESE DAYS. 134 00:09:35,057 --> 00:09:36,472 AND THE DOCTORS WOULD AGREE? 135 00:09:36,610 --> 00:09:38,681 YES, OF COURSE. 136 00:09:38,819 --> 00:09:42,340 YOU SHOULD KNOW THAT SHE WANTS THIS DONE AS QUICKLY AS POSSIBLE. 137 00:09:42,478 --> 00:09:45,239 - YES, YES, OF COURSE. - GOOD. 138 00:09:55,595 --> 00:09:57,424 [GIRL GRUNTING] 139 00:10:05,639 --> 00:10:08,021 [BRAD] HOW WAS YOUR DAY? 140 00:10:08,159 --> 00:10:13,647 FINE. YEAH, I JUST LAID DOWN NOW. 141 00:10:13,785 --> 00:10:14,821 HERE YOU GO. 142 00:10:16,857 --> 00:10:20,274 I'LL MAKE DINNER FOR US TONIGHT. OKAY? 143 00:10:20,412 --> 00:10:22,173 YEAH. VEGGIES ON MY HALF. 144 00:10:29,007 --> 00:10:30,664 [SIGHS] 145 00:10:39,190 --> 00:10:40,709 [MAN] CAN I HELP YOU? 146 00:10:40,847 --> 00:10:42,331 [GIRL LAUGHING] 147 00:10:42,469 --> 00:10:44,126 NO, CAN'T BE. 148 00:10:52,859 --> 00:10:56,310 [PANTING] 149 00:11:00,798 --> 00:11:02,731 [SCREAMING] 150 00:11:02,869 --> 00:11:04,698 [MAN] YOU OKAY? WHAT'S GOING ON? 151 00:11:06,389 --> 00:11:08,909 HONEY, EMMA, WHAT HAPPENED? 152 00:11:09,047 --> 00:11:10,911 MAKE HER GO AWAY. 153 00:11:11,049 --> 00:11:13,189 MAKE WHO GO AWAY? HUH? 154 00:11:13,327 --> 00:11:16,089 - HEY, NO, NO, NO. - I DON'T NEED HER. TELL HER I DON'T NEED HER. 155 00:11:16,227 --> 00:11:18,056 SHH, SHH, COME HERE. 156 00:11:18,194 --> 00:11:19,609 [WEEPING] 157 00:11:19,748 --> 00:11:21,370 SHH, SHH, SHH. THERE'S NOBODY HERE. 158 00:11:21,508 --> 00:11:23,441 IT'S JUST US. 159 00:11:23,579 --> 00:11:26,340 IT'S OKAY. IT'S JUST ME AND YOU. 160 00:11:26,478 --> 00:11:28,239 DID YOU HEAR HER? 161 00:11:30,413 --> 00:11:32,553 TELL ME... TELL ME YOU HEARD HER. 162 00:11:36,040 --> 00:11:38,594 I'M GOING TO GET YOU A SLEEPING PILL. OKAY? 163 00:11:38,732 --> 00:11:40,630 NO, NO. 164 00:11:40,769 --> 00:11:43,323 NO. NO, NO, I DON'T WANT ANY MORE PILLS. 165 00:11:43,461 --> 00:11:45,566 THEY'RE NOT HELPING. 166 00:11:45,705 --> 00:11:46,775 I TOLD YOU THAT. 167 00:11:46,913 --> 00:11:49,329 YEAH, WELL, WHAT OPTIONS DO YOU HAVE? 168 00:11:49,467 --> 00:11:52,297 YOU'RE CAN'T STAY HERE LOCKED UP THIS HOUSE YOUR WHOLE LIFE 169 00:11:52,435 --> 00:11:53,885 WITH YOUR IMAGINARY FRIEND. 170 00:11:59,995 --> 00:12:01,410 [MAN] THEY SAID THEY HEARD A SCREAM, 171 00:12:01,548 --> 00:12:02,963 AND THEN YOU HUNG UP THE PHONE. 172 00:12:03,101 --> 00:12:04,137 IT'S REALLY NOTHING. 173 00:12:04,275 --> 00:12:06,656 MY WIFE... SHE... 174 00:12:06,795 --> 00:12:08,693 I'M GOING TO HAVE TO SEE HER, SIR. 175 00:12:08,831 --> 00:12:12,283 YEAH, YEAH, OF COURSE, COME ON IN. COME ON INSIDE. 176 00:12:12,421 --> 00:12:14,975 CENTRAL UNIT 7. I'M 10-13 THIS LOCATION. 177 00:12:15,113 --> 00:12:16,494 [WOMAN ON RADIO] THANK YOU. 1-CLEAR. 178 00:12:16,632 --> 00:12:19,221 SHE'S UPSTAIRS. J-JUST... 179 00:12:19,359 --> 00:12:21,188 SHE'S TAKING ANTIPSYCHOTICS. 180 00:12:21,326 --> 00:12:26,124 IT'S SUPPOSED TO HELP WITH THESE HALLUCINATIONS THAT SHE HAS. 181 00:12:26,262 --> 00:12:27,332 YOU'RE A DOCTOR, I SUPPOSE? 182 00:12:27,470 --> 00:12:28,540 YEAH, THAT'S RIGHT. YEAH. 183 00:12:28,678 --> 00:12:31,095 - DR. TURNER. - OFFICER PAIGE. 184 00:12:31,233 --> 00:12:32,717 COME ON UPSTAIRS. 185 00:12:34,029 --> 00:12:35,962 [WEEPING] 186 00:12:36,100 --> 00:12:39,137 HEY. HEY, HEY. 187 00:12:39,275 --> 00:12:40,276 COME HERE. 188 00:12:40,414 --> 00:12:41,968 HEY, IT'S OKAY. 189 00:12:43,624 --> 00:12:45,937 IT'S ALL RIGHT. SHE'S OKAY. 190 00:12:47,939 --> 00:12:48,975 IT'S OKAY, BABY. 191 00:12:50,424 --> 00:12:52,841 DON'T FEEL BADLY. 192 00:12:52,979 --> 00:12:54,256 IT MUST BE TOUGH. 193 00:12:54,394 --> 00:12:55,775 WELL, IT'S TOUGHER FOR HER. 194 00:12:57,638 --> 00:13:00,503 DOES SHE SEE DEAD PEOPLE? 195 00:13:00,641 --> 00:13:03,230 I WOULDN'T KNOW. I DON'T SEE WHAT SHE SEES. 196 00:13:03,368 --> 00:13:04,714 OH, RIGHT. YEAH. 197 00:13:04,853 --> 00:13:06,958 IT'S JUST I HAD THIS GUY ONCE, 198 00:13:07,096 --> 00:13:08,304 TOTALLY FREAKED OUT 199 00:13:08,442 --> 00:13:09,409 FROM SEEING DEAD PEOPLE. 200 00:13:09,547 --> 00:13:11,480 ALL RIGHT, YOU BE SAFE. 201 00:13:11,618 --> 00:13:13,482 - YOU, TOO. - ALL RIGHT, BYE-BYE. 202 00:13:36,574 --> 00:13:38,576 I'M SORRY I FREAKED OUT LAST NIGHT. 203 00:13:38,714 --> 00:13:40,992 NO, NO, DON'T WORRY ABOUT IT. 204 00:13:41,130 --> 00:13:44,306 NOBODY SAID LIVING WITH YOU WAS BORING, RIGHT? 205 00:13:44,444 --> 00:13:46,860 [CHUCKLES] 206 00:13:49,518 --> 00:13:51,382 WE'RE GOING TO BE OKAY. 207 00:13:53,556 --> 00:13:55,593 WE'LL GET THROUGH THIS. I PROMISE. 208 00:13:57,871 --> 00:13:59,390 DON'T FORGET ABOUT TONIGHT. 209 00:13:59,528 --> 00:14:01,392 DINNER RESERVATIONS AT 7:00. 210 00:14:07,018 --> 00:14:07,985 HEY. 211 00:14:10,884 --> 00:14:11,851 YOU'LL BE OKAY. 212 00:14:21,826 --> 00:14:24,415 [GIRL LAUGHING] 213 00:14:39,430 --> 00:14:40,914 [LAUGHING CONTINUES] 214 00:14:50,441 --> 00:14:51,891 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 215 00:15:22,059 --> 00:15:24,095 [GASPS] 216 00:15:25,925 --> 00:15:28,203 [BRAD] ARE YOU READY? 217 00:15:28,341 --> 00:15:32,138 UH, YOU KNOW, I THINK I LIKE THE RED ONE BETTER. 218 00:15:33,242 --> 00:15:35,279 OKAY. 219 00:15:35,417 --> 00:15:37,453 MAYBE PUT YOUR HAIR UP, TOO. 220 00:15:37,591 --> 00:15:40,146 IT SHOWS OFF YOUR BEAUTIFUL FACE. 221 00:15:41,837 --> 00:15:44,598 BY THE WAY, I-I THINK YOU LOOK GREAT. 222 00:15:46,324 --> 00:15:47,670 I'LL BE DOWNSTAIRS. 223 00:15:56,472 --> 00:15:58,992 TO THE BEAUTIFUL BIRTHDAY GIRL. 224 00:15:59,130 --> 00:16:00,856 [EMMA] THANK YOU. 225 00:16:00,994 --> 00:16:02,168 THIS IS WONDERFUL. 226 00:16:06,034 --> 00:16:08,898 THERE'S A WHOLE WORLD OUT HERE, 227 00:16:09,037 --> 00:16:12,247 AND I WANT TO EXPERIENCE IT WITH YOU. 228 00:16:12,385 --> 00:16:16,009 I REALLY THINK THAT WE SHOULD DO STUFF LIKE THIS MORE OFTEN. 229 00:16:17,390 --> 00:16:19,840 JUST GIVE ME TIME. 230 00:16:19,979 --> 00:16:23,430 I CAN DO THIS. I JUST NEED TO DO THIS FOR ME. 231 00:16:23,568 --> 00:16:25,501 FOR US. 232 00:16:30,368 --> 00:16:32,163 OH, MY GOD. 233 00:16:32,301 --> 00:16:33,268 [BRAD] OH, MY GOD. 234 00:16:33,406 --> 00:16:35,546 I'M... I'M SO SORRY. 235 00:16:35,684 --> 00:16:38,549 I'M... I'M JUST SO TIRED. 236 00:16:38,687 --> 00:16:40,723 NO, IT'S OKAY. 237 00:16:40,861 --> 00:16:42,760 DID YOU SEE SOMEBODY YOU KNOW? 238 00:16:47,351 --> 00:16:49,008 CAN WE... CAN WE GO? 239 00:16:55,048 --> 00:16:57,706 GOD, YOU BRING THOSE EVERYWHERE. 240 00:16:57,844 --> 00:16:59,880 EVERYWHERE THAT I TAKE YOU. 241 00:17:01,330 --> 00:17:02,676 I'LL GO GET THE CHECK, OKAY? 242 00:17:08,199 --> 00:17:09,200 [CELL PHONE RINGS] 243 00:17:09,338 --> 00:17:10,891 [MUTTERS] 244 00:17:14,792 --> 00:17:17,726 YEAH. NO, WE'RE DONE HERE. 245 00:17:17,864 --> 00:17:19,245 YEAH, WE GOT CUT SHORT. 246 00:17:24,905 --> 00:17:26,942 YEAH, I'M JUST... YEAH, I'M FINE. 247 00:17:27,080 --> 00:17:29,048 - ALL RIGHT. - I'M FINE. 248 00:17:35,675 --> 00:17:37,608 UM, I'M SORRY. 249 00:17:37,746 --> 00:17:40,680 LISTEN, I CAN MAKE IT UP TO YOU. 250 00:17:40,818 --> 00:17:44,649 NO, DON'T WORRY ABOUT IT. OKAY? 251 00:17:44,787 --> 00:17:46,272 COME ON. LET'S GO INSIDE. 252 00:17:50,207 --> 00:17:51,622 SURPRISE! 253 00:17:51,760 --> 00:17:53,141 OH, MY GOD. 254 00:17:53,279 --> 00:17:55,971 LITTLE SOMETHING I HAD PLANNED FOR YOU. 255 00:17:56,109 --> 00:17:56,799 YOU SNEAK. 256 00:17:56,937 --> 00:17:58,629 HAPPY BIRTHDAY, BABY. 257 00:18:00,493 --> 00:18:02,219 [PEOPLE CHATTERING] 258 00:18:16,405 --> 00:18:18,235 - HI. - EMMA. 259 00:18:20,409 --> 00:18:22,031 [MAN] LOOK, DON'T GET ME WRONG, BUDDY. 260 00:18:22,170 --> 00:18:23,861 I JUST HEARD SHE'S NOT DOING TOO GOOD. 261 00:18:23,999 --> 00:18:26,001 - SHE'S BEEN STAYING INSIDE. - NO, SHE'S FINE. 262 00:18:26,139 --> 00:18:28,176 YEAH, BUT PEG SAYS SHE HASN'T BEEN OUTSIDE IN AGES. 263 00:18:28,314 --> 00:18:29,487 THAT'S AN ANXIETY ISSUE. 264 00:18:29,625 --> 00:18:30,730 YEAH, BUT IT'S GOT TO DRAG ON YOU. 265 00:18:30,868 --> 00:18:33,629 NO. NO, MARRIAGE IS ALL ABOUT PATIENCE. 266 00:18:33,767 --> 00:18:35,666 I THOUGHT YOUR PRACTICE IS ALL ABOUT PATIENTS, 267 00:18:35,804 --> 00:18:37,392 HOT, YOUNG NUBILE PATIENTS. 268 00:18:37,530 --> 00:18:39,083 MM, SHOULD'VE BEEN A DOCTOR. 269 00:18:39,221 --> 00:18:41,534 NO, YOU SHOULD'VE FINISHED HIGH SCHOOL. 270 00:18:41,672 --> 00:18:44,295 GOOD POINT. 271 00:18:44,433 --> 00:18:46,125 - EXCUSE ME ONE SECOND. - MM-HM. 272 00:18:47,885 --> 00:18:49,404 - EVERYTHING'S PERFECT. - YEAH? 273 00:18:49,542 --> 00:18:51,716 YEAH, YOU DID A FANTASTIC JOB. 274 00:18:51,854 --> 00:18:54,063 - THANK YOU. YOU'RE SO SWEET. - NO, THANK YOU. 275 00:18:54,202 --> 00:18:56,859 ARE YOU KIDDING? I COULD NEVER HAVE DONE THIS WITHOUT. 276 00:18:57,964 --> 00:18:59,276 THAT'S TOO KIND, REALLY. 277 00:18:59,414 --> 00:19:00,863 SEEMS LIKE PEOPLE ARE ENJOYING THEMSELVES. 278 00:19:01,001 --> 00:19:02,382 [BRAD] I THINK SO. 279 00:19:02,520 --> 00:19:04,281 SO WERE YOU IN ON THE SURPRISE? 280 00:19:04,419 --> 00:19:10,321 ABSOLUTELY, AND YOU HAVE THE MOST AWESOME GUY EVER. 281 00:19:10,459 --> 00:19:11,909 YEAH, I DO. 282 00:19:15,084 --> 00:19:16,431 - [MUTTERS] - YOU OKAY? 283 00:19:16,569 --> 00:19:17,777 COULD YOU BE ANY MORE OBVIOUS? 284 00:19:17,915 --> 00:19:20,883 OH, PLEASE, SHE'S MY ASSISTANT. 285 00:19:21,021 --> 00:19:22,540 SHE WAS... SHE WAS, LIKE, ALL OVER YOU. 286 00:19:22,678 --> 00:19:25,060 SHE DID A LOT OF WORK PUTTING THIS WHOLE THING TOGETHER. 287 00:19:25,198 --> 00:19:27,062 - YOU SHOULD THANK HER. - [MUMBLES] 288 00:19:30,445 --> 00:19:31,860 [SIGHS] 289 00:19:52,812 --> 00:19:54,814 [GIRL LAUGHING] 290 00:20:16,698 --> 00:20:18,078 [GASPS] 291 00:20:24,395 --> 00:20:26,225 [GASPING] 292 00:20:31,437 --> 00:20:33,784 [SCREAMS] 293 00:20:36,752 --> 00:20:38,375 [BRAD] EXCUSE ME. EXCUSE ME. 294 00:20:38,513 --> 00:20:40,722 HEY. HEY, HEY. 295 00:20:40,860 --> 00:20:42,655 HEY. HEY, SHH. WHAT'S WRONG? 296 00:20:42,793 --> 00:20:44,312 - WHAT'S WRONG, EMMA? - SHE WAS HERE. 297 00:20:44,450 --> 00:20:46,417 SHH, SHH, SHH, SHH. COME HERE. IT'S ALL RIGHT. 298 00:20:46,555 --> 00:20:48,108 I'M RIGHT HERE. OKAY? 299 00:20:48,247 --> 00:20:50,318 EVERYTHING'S FINE. SHE'S OKAY. 300 00:20:50,456 --> 00:20:51,802 I'M TELLING YOU. I'M TELLING YOU, BRAD. 301 00:20:51,940 --> 00:20:53,182 THERE WAS SOMEONE STANDING THERE. 302 00:20:53,321 --> 00:20:54,977 ALL RIGHT, SHE'S NOT HERE RIGHT NOW. 303 00:20:55,115 --> 00:20:56,151 - LOOK AT ME. - SHE WAS HERE. 304 00:20:56,289 --> 00:20:58,533 [BRAD] SHE'S NOT HERE NOW. 305 00:20:58,671 --> 00:21:00,466 THANK YOU, MICHAEL. 306 00:21:00,604 --> 00:21:02,709 I CAN'T BELIEVE YOU'RE DOING THIS WITH A HOUSE FULL OF PEOPLE? 307 00:21:02,847 --> 00:21:05,954 HOW DARE YOU TREAT ME LIKE A CHILD IN FRONT OF EVERYBODY. 308 00:21:06,092 --> 00:21:09,233 LOOK, THAT WAS NOT MY INTENTION. 309 00:21:09,371 --> 00:21:11,270 I'M DOING THE BEST THAT I CAN RIGHT NOW, 310 00:21:11,408 --> 00:21:12,857 BUT THIS IS REALLY HARD. 311 00:21:12,995 --> 00:21:14,652 THESE HALLUCINATIONS THAT YOU'RE HAVING, 312 00:21:14,790 --> 00:21:16,102 THEY'RE BECOMING MORE FREQUENT. 313 00:21:16,240 --> 00:21:18,449 OH, REALLY? AND WHAT ABOUT YOU AND MOLLY? 314 00:21:18,587 --> 00:21:19,933 OKAY. 315 00:21:20,071 --> 00:21:21,176 YOU'RE BEING PARANOID. 316 00:21:21,314 --> 00:21:22,833 THERE'S NOTHING BETWEEN US, 317 00:21:22,971 --> 00:21:24,973 AND THAT'S NOT THE ISSUE RIGHT NOW. 318 00:21:25,111 --> 00:21:26,319 THEN WHAT IS THE ISSUE, BRAD? 319 00:21:26,457 --> 00:21:28,425 THAT YOU'RE NOT WELL ENOUGH TO COPE! 320 00:21:30,323 --> 00:21:31,497 YOU BASTARD. 321 00:21:33,947 --> 00:21:35,432 [WOMAN] MEN.... 322 00:21:35,570 --> 00:21:36,950 IMPOSSIBLE. 323 00:21:38,814 --> 00:21:40,333 [GROANS] 324 00:21:44,061 --> 00:21:47,202 [WOMAN] DO YOU REMEMBER ME? 325 00:21:47,340 --> 00:21:50,964 I WAS LILLY WHEN YOU WERE DAISY. 326 00:21:52,483 --> 00:21:53,829 YES. 327 00:21:55,072 --> 00:21:56,522 YOU'RE VERY BEAUTIFUL. 328 00:21:59,525 --> 00:22:01,665 WE PLAYED TOGETHER. 329 00:22:01,803 --> 00:22:03,770 WE WOULD RUN OUTSIDE AND... 330 00:22:03,908 --> 00:22:05,531 DANCE. 331 00:22:12,538 --> 00:22:14,263 YOU WERE MY FRIEND. 332 00:22:14,402 --> 00:22:15,713 YOU HELPED ME WHEN... 333 00:22:15,851 --> 00:22:17,612 WHEN YOUR DAD GOT MAD, 334 00:22:17,750 --> 00:22:19,338 WHEN HE YELLED AT YOUR MOM. 335 00:22:21,995 --> 00:22:23,514 WE WERE BEST FRIENDS. 336 00:22:24,722 --> 00:22:26,172 WE STILL ARE. 337 00:22:27,829 --> 00:22:29,382 I WAS YOUR SECRET. 338 00:22:31,004 --> 00:22:33,524 YOU'RE STILL MY SECRET. 339 00:22:40,876 --> 00:22:42,568 I'M HERE FOR YOU AGAIN. 340 00:22:44,190 --> 00:22:45,950 IT'S ME, EMMA. 341 00:22:46,088 --> 00:22:48,194 I'M THE PERSON YOU ALWAYS TRUSTED. 342 00:22:54,200 --> 00:22:56,547 YOU'RE... YOU'RE NOT... 343 00:22:56,685 --> 00:22:58,135 YOU'RE NOT REAL. 344 00:22:58,273 --> 00:23:00,240 I'M AS REAL AS YOU WANT ME TO BE. 345 00:23:03,312 --> 00:23:05,004 NO. 346 00:23:07,593 --> 00:23:09,146 I DON'T NEED YOU. 347 00:23:10,699 --> 00:23:12,770 I DON'T NEED YOU. 348 00:23:12,908 --> 00:23:14,634 [BRAD] I'M REALLY SORRY. 349 00:23:14,772 --> 00:23:16,567 [EMMA GASPS] 350 00:23:16,705 --> 00:23:21,572 I... I LOST MY TEMPER. 351 00:23:21,710 --> 00:23:23,643 OKAY? 352 00:23:23,781 --> 00:23:25,127 I'M SORRY. 353 00:23:27,958 --> 00:23:29,408 IT'S FINE. 354 00:23:30,478 --> 00:23:31,893 I'M SORRY. 355 00:23:33,239 --> 00:23:34,274 [SIGHS] 356 00:23:37,726 --> 00:23:39,279 I KNOW THIS IS HARD FOR YOU. 357 00:23:39,418 --> 00:23:40,798 OH, NO. 358 00:23:40,936 --> 00:23:42,386 NO. 359 00:23:47,356 --> 00:23:49,635 YOU SURE LIVENED UP THE PARTY. 360 00:23:50,739 --> 00:23:51,913 [CHUCKLES] 361 00:24:03,959 --> 00:24:05,996 GET SOME SLEEP. OKAY? 362 00:24:15,799 --> 00:24:21,598 EMMA, THESE IMAGES, THESE DREAMS YOU HAD AS A CHILD... 363 00:24:21,736 --> 00:24:23,496 HOW REAL DID THEY SEEM? 364 00:24:25,015 --> 00:24:26,430 LIKE THEY WEREN'T DREAMS. 365 00:24:28,777 --> 00:24:30,469 YOU COULD TALK TO HER? 366 00:24:31,746 --> 00:24:33,333 YES, WE WOULD PLAY TOGETHER. 367 00:24:34,783 --> 00:24:36,233 AND WHEN WOULD SHE APPEAR? 368 00:24:41,134 --> 00:24:42,722 WHENEVER MY DAD YELLED AT ME 369 00:24:42,860 --> 00:24:46,864 OR HURT MY MOM, 370 00:24:47,002 --> 00:24:48,038 WHEN I WAS ALONE 371 00:24:48,176 --> 00:24:49,557 AND NEEDED A FRIEND. 372 00:24:49,695 --> 00:24:52,905 AND DID SHE APPEAR AFTER YOUR PARENTS DIED, 373 00:24:53,043 --> 00:24:54,631 WHEN YOUR FATHER KILLED YOUR MOTHER, 374 00:24:54,769 --> 00:24:56,425 THEN KILLED HIMSELF? 375 00:24:56,564 --> 00:24:59,567 IT'S TOO BAD MY FATHER DIDN'T KILL HIMSELF FIRST. 376 00:24:59,705 --> 00:25:01,707 I DON'T WANT TO FALSELY DIAGNOSE THIS. 377 00:25:01,845 --> 00:25:05,676 YOU HAVE TO KNOW THAT I'M NOT JUDGING YOU. 378 00:25:05,814 --> 00:25:07,989 I'M HERE TO HELP YOU. 379 00:25:10,370 --> 00:25:11,717 DO YOU HAVE VISIONS NOW? 380 00:25:14,513 --> 00:25:15,583 SOMETIMES. 381 00:25:17,136 --> 00:25:19,172 THE SAME LITTLE GIRL, I ASSUME. 382 00:25:26,455 --> 00:25:27,664 ALWAYS. 383 00:25:34,947 --> 00:25:36,845 [LILLY] ARE YOU EMBARRASSED BY ME? 384 00:25:36,983 --> 00:25:41,781 I MEAN, IF I WERE, LIKE, UGLY OR SCARY OR BLEEDING FROM THE EYES, 385 00:25:41,919 --> 00:25:42,955 THAT WOULD BE DIFFERENT, 386 00:25:43,093 --> 00:25:44,612 BUT I'M NOT. 387 00:25:44,750 --> 00:25:48,408 THAT'S THE GREAT THING ABOUT AN IMAGINARY FRIEND. 388 00:25:48,547 --> 00:25:50,721 I CAN BE WHATEVER YOU WANT ME TO BE. 389 00:25:52,240 --> 00:25:55,312 - HEY. - HEY. 390 00:25:57,832 --> 00:26:00,628 YOU WANT SOMETHING SPECIAL FOR DINNER TONIGHT? 391 00:26:00,766 --> 00:26:02,112 I'LL MAKE DINNER. 392 00:26:03,216 --> 00:26:04,632 - YOU OKAY? - I'M FINE. 393 00:26:07,324 --> 00:26:10,292 IS THERE SOMEONE HERE WITH US RIGHT NOW? 394 00:26:12,363 --> 00:26:14,193 [CHUCKLES] NO. 395 00:26:16,851 --> 00:26:18,369 I'VE ACTUALLY HAD A REALLY GOOD DAY. 396 00:26:18,507 --> 00:26:20,302 DID YOU TAKE YOUR MEDICATION? 397 00:26:21,787 --> 00:26:22,822 BRAD, I'M FINE. 398 00:26:22,960 --> 00:26:23,996 THIS IS NOTHING. 399 00:26:24,134 --> 00:26:25,169 IT'LL GO AWAY. 400 00:26:25,307 --> 00:26:27,171 OH, NICE, "IT WILL GO AWAY"? 401 00:26:27,309 --> 00:26:28,966 NOW I'M JUST AN IT? 402 00:26:29,104 --> 00:26:33,971 BY THE WAY, I AM LOVING THIS DRESS. 403 00:26:34,109 --> 00:26:35,766 BITCH. 404 00:26:35,904 --> 00:26:37,630 WHAT DID YOU SAY? 405 00:26:39,425 --> 00:26:40,633 NOTHING. 406 00:26:43,602 --> 00:26:45,534 EMMA, EMMA, COME HERE. COME HERE. COME HERE. 407 00:26:45,673 --> 00:26:48,537 LISTEN, THIS IS THE WORST THAT IT'S EVER BEEN. 408 00:26:48,676 --> 00:26:50,781 I DON'T THINK THAT YOU HAVE THIS UNDER CONTROL. 409 00:26:50,919 --> 00:26:52,472 DON'T YOU DARE SAY THAT. 410 00:26:52,611 --> 00:26:54,371 I CANNOT GIVE YOU THE HELP THAT YOU NEED... 411 00:26:54,509 --> 00:26:57,201 THEN DON'T BECAUSE THIS IS NOT HELPING. 412 00:26:57,339 --> 00:26:59,514 WHAT I NEED RIGHT NOW 413 00:26:59,652 --> 00:27:00,757 IS SOME SUPPORT, 414 00:27:00,895 --> 00:27:03,311 AND ALL YOU SEEM TO WANT TO DO IT COMMIT ME. 415 00:27:03,449 --> 00:27:05,451 NICE SUPPORT. SCREW YOU. 416 00:27:12,044 --> 00:27:14,149 [EMMA HUMMING] 417 00:27:55,087 --> 00:27:56,709 WHAT DO YOU WANT? 418 00:27:58,538 --> 00:28:00,540 I'M HERE BECAUSE YOU WANT ME TO BE. 419 00:28:03,509 --> 00:28:05,649 THEN MAKE ME GO AWAY. 420 00:28:07,168 --> 00:28:09,929 NOT WORKING, IS IT? 421 00:28:10,067 --> 00:28:12,276 YOU NEED ME. 422 00:28:12,414 --> 00:28:15,417 I'M HERE BECAUSE YOU CAN'T MAKE IT WITHOUT ME. 423 00:28:20,560 --> 00:28:22,252 YOU'RE VERY GOOD. 424 00:28:25,186 --> 00:28:26,739 THANKS. 425 00:28:26,877 --> 00:28:28,845 NO, I MEAN IT. 426 00:28:28,983 --> 00:28:30,329 YOU'RE REALLY TALENTED. 427 00:28:32,641 --> 00:28:34,402 WHERE DO YOU GET YOUR IDEAS? 428 00:28:36,542 --> 00:28:38,717 WHERE THEY'VE ALWAYS BEEN... 429 00:28:38,855 --> 00:28:40,373 IN MY HEAD. 430 00:28:41,547 --> 00:28:43,273 EVERYONE THINKS I'M NUTS. 431 00:28:44,723 --> 00:28:45,620 ARE YOU? 432 00:28:46,759 --> 00:28:48,450 - WHAT? - NUTS. 433 00:28:52,385 --> 00:28:53,939 THAT'S FUNNY. 434 00:28:54,077 --> 00:28:56,769 MY IMAGINARY FRIEND WANTS TO KNOW IF I'M NUTS. 435 00:29:01,636 --> 00:29:03,949 I CAN'T BELIEVE YOU COOKED. 436 00:29:04,087 --> 00:29:06,779 DON'T BE SO MEAN. 437 00:29:06,917 --> 00:29:10,507 WELL, I JUST... I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 438 00:29:10,645 --> 00:29:13,579 WELL, YOU COULD START BY SAYING THAT I'M A GREAT CHEF 439 00:29:13,717 --> 00:29:15,305 AND YOU LOVE ME. 440 00:29:15,443 --> 00:29:16,685 EMMA, YOU'RE A GREAT CHEF, 441 00:29:16,824 --> 00:29:19,378 AND I LOVE YOU. 442 00:29:21,483 --> 00:29:23,313 HOW ORIGINAL. 443 00:29:25,453 --> 00:29:27,317 YOU SEEM LIKE YOU'RE IN A BETTER MOOD. 444 00:29:28,663 --> 00:29:30,596 THE MEDICATION MUST BE WORKING. 445 00:29:32,322 --> 00:29:34,324 YEAH, I'VE HAD A GREAT DAY. 446 00:29:34,462 --> 00:29:37,914 IT'S NOT JUST ABOUT THE MEDICATING, THOUGH, DOCTOR. 447 00:29:38,052 --> 00:29:42,125 NO, IT'S ONLY BECAUSE OF THE MEDICATION, EMMA. 448 00:29:42,263 --> 00:29:44,334 YOU CAN'T DO THIS ALONE. 449 00:29:47,095 --> 00:29:49,270 I'M NOT. 450 00:29:49,408 --> 00:29:52,687 OH, GOD, YOU'RE AWESOME. 451 00:29:52,825 --> 00:29:54,482 SO ARE YOU. 452 00:29:57,450 --> 00:29:58,693 HOW'S EMMA DOING? 453 00:29:58,831 --> 00:30:01,213 I'M SURPRISED THAT YOU ASKED. 454 00:30:01,351 --> 00:30:04,078 WHY? I DON'T HATE HER. 455 00:30:04,216 --> 00:30:05,631 [CELL PHONE VIBRATES] 456 00:30:05,769 --> 00:30:07,150 UM... 457 00:30:07,288 --> 00:30:08,979 YEAH, I NEED TO GET THIS. 458 00:30:09,117 --> 00:30:10,360 OKAY. 459 00:30:13,881 --> 00:30:18,782 JONATHAN. YEAH, I'VE BEEN TRYING TO GET A HOLD OF YOU. 460 00:30:18,920 --> 00:30:23,960 YEAH, WE NEED... EMMA NEEDS THE POWER OF ATTORNEY SIGNED. 461 00:30:24,098 --> 00:30:25,685 THAT'S GREAT. 462 00:30:25,824 --> 00:30:28,792 I KNOW THAT SHE REALLY APPRECIATES YOUR HELP, JONATHAN. 463 00:30:28,930 --> 00:30:30,414 I'M GOING TO CALL HER RIGHT NOW, 464 00:30:30,552 --> 00:30:32,554 AND WE'LL SET SOMETHING UP. ALL RIGHT? 465 00:30:32,692 --> 00:30:35,868 OKAY. YEP, BYE-BYE. 466 00:31:16,391 --> 00:31:20,948 SO MY MOM WAS AFRAID TO SCREAM BECAUSE SHE DIDN'T WANT TO SCARE ME. 467 00:31:21,086 --> 00:31:23,053 SO DID SHE LEAVE HIM? 468 00:31:24,296 --> 00:31:25,642 SORT OF. HE KILLED HER. 469 00:31:27,920 --> 00:31:30,889 EM, THAT MUST'VE BEEN SO HARD FOR YOU. 470 00:31:31,027 --> 00:31:32,511 IT WAS HORRIBLE. 471 00:31:34,927 --> 00:31:36,618 I'M SORRY. 472 00:31:41,934 --> 00:31:45,386 YOUR TOUCH IS JUST LIKE I REMEMBER. 473 00:32:01,126 --> 00:32:02,748 [GIRL GIGGLING] 474 00:32:02,886 --> 00:32:04,094 [GASPS] 475 00:32:04,232 --> 00:32:05,682 YOU OKAY? 476 00:32:06,614 --> 00:32:07,649 I'M FINE. 477 00:32:07,787 --> 00:32:08,857 WHY DO YOU ALWAYS ASK ME THAT? 478 00:32:08,996 --> 00:32:11,101 I'M YOUR WIFE, NOT A PATIENT. 479 00:32:12,792 --> 00:32:14,656 BECAUSE I CARE HOW YOU FEEL. 480 00:32:16,175 --> 00:32:18,143 I JUST WANT TO KNOW THAT YOU'RE DOING BETTER. 481 00:32:18,281 --> 00:32:19,938 I AM BETTER. 482 00:32:24,943 --> 00:32:27,152 YOU'RE STILL HAVING HALLUCINATIONS. 483 00:32:30,845 --> 00:32:32,847 YOUR MEDICATION'S SUPPOSED TO BE HELPING WITH THAT, 484 00:32:32,985 --> 00:32:34,814 BUT OBVIOUSLY IT'S NOT WORKING. 485 00:32:36,678 --> 00:32:38,128 I'M FINE. 486 00:32:38,266 --> 00:32:41,787 YEAH, I THINK THAT YOU'RE JUST SCARED TO ADMIT IT 487 00:32:41,925 --> 00:32:43,927 BECAUSE YOU'RE AFRAID OF WHAT THAT MIGHT MEAN. 488 00:32:57,285 --> 00:32:59,874 SHUT UP AND TAKE IT WHILE YOU CAN GET IT. 489 00:33:33,563 --> 00:33:35,496 [GARBAGE DISPOSAL GRINDING] 490 00:33:53,376 --> 00:33:54,756 YOU CAN DO IT. 491 00:33:54,894 --> 00:33:58,450 HE ALWAYS SAYS I MIGHT EMBARRASS HIM 492 00:33:58,588 --> 00:34:00,279 IF I FREAK OUT IN PUBLIC. 493 00:34:00,417 --> 00:34:03,110 AND THAT'S WHY YOU'RE GOING OUT WITHOUT HIM. 494 00:34:03,248 --> 00:34:05,905 YOU'RE GOING TO PROVE HIM WRONG. 495 00:34:06,044 --> 00:34:08,080 I'D LIKE TO PROVE HIM WRONG ABOUT A LOT OF THINGS. 496 00:34:09,771 --> 00:34:11,256 GO ON. IT'LL BE EASY. 497 00:34:12,740 --> 00:34:15,087 BABY STEPS, RIGHT? 498 00:34:15,225 --> 00:34:16,571 EXACTLY. 499 00:34:18,435 --> 00:34:20,472 NO, YOU DON'T NEED ME. 500 00:34:20,610 --> 00:34:22,267 YOU CAN DO THIS. 501 00:34:23,371 --> 00:34:25,270 I KNOW YOU CAN. 502 00:35:04,481 --> 00:35:07,105 [EMMA'S FATHER] GOD, IT'S LIKE TALKING TO A MORON! 503 00:35:09,141 --> 00:35:11,730 I ASK YOU ONE SIMPLE... ONE SIMPLE THING... 504 00:35:11,868 --> 00:35:13,283 IN ONE EAR, OUT THE OTHER. 505 00:35:13,421 --> 00:35:14,974 CALL THE RESTAURANT AND MAKE A RESERVATION. 506 00:35:15,113 --> 00:35:16,183 WE SHOW UP... 507 00:35:16,321 --> 00:35:20,014 GOD DAMN IT, I ASK YOU ONE SIMPLE THING! 508 00:35:20,152 --> 00:35:21,843 YOU CAN'T DO ANYTHING RIGHT. 509 00:35:21,981 --> 00:35:23,259 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 510 00:36:00,503 --> 00:36:01,573 MRS. TURNER? 511 00:36:01,711 --> 00:36:03,091 IT'S BEEN A LONG TIME. 512 00:36:03,230 --> 00:36:06,371 I'VE BEEN AWAY, BUT IT'S... 513 00:36:06,509 --> 00:36:08,062 IT'S VERY NICE TO BE BACK. 514 00:36:08,200 --> 00:36:10,029 WELL, IT'S LOVELY SEEING YOU AGAIN. 515 00:36:10,168 --> 00:36:12,342 I NEVER FORGET OUR BEST CUSTOMERS. 516 00:36:12,480 --> 00:36:16,001 YOU'RE STILL A SIZE TWO. 517 00:36:16,139 --> 00:36:18,072 I HAVE ALWAYS ADMIRED YOUR FIGURE. 518 00:36:18,210 --> 00:36:19,832 SO COME ON. LET ME SHOW YOU A FEW THINGS. 519 00:36:22,283 --> 00:36:25,355 I'VE WANTED TO CUT IT FOR SO LONG. 520 00:36:25,493 --> 00:36:26,563 WHAT DO YOU THINK? 521 00:36:26,701 --> 00:36:29,083 I LOVE IT. 522 00:36:29,221 --> 00:36:31,948 OH, I JUST... I HAD SO MUCH FUN. 523 00:36:32,086 --> 00:36:35,193 I MEAN, IT'S BEEN SO LONG SINCE I COULD GO OUT. 524 00:36:35,331 --> 00:36:37,436 HE TOLD ME THAT I COULDN'T GO OUT, 525 00:36:37,574 --> 00:36:38,955 SO I GUESS I BELIEVED HIM. 526 00:36:39,093 --> 00:36:41,095 WHY DID YOU ALWAYS LISTEN TO HIM? 527 00:36:41,233 --> 00:36:42,959 BECAUSE HE KNEW WHAT WAS BEST. 528 00:36:43,097 --> 00:36:46,238 HE ALWAYS SAID HE KNEW WHAT WAS BEST FOR ME. 529 00:36:46,376 --> 00:36:48,792 WELL, I WOULD THINK YOU WOULD KNOW THAT BETTER THAN ANYONE. 530 00:36:48,930 --> 00:36:52,969 OH, HE'S THE DOCTOR. 531 00:36:53,107 --> 00:36:55,247 WELL, MAYBE THE MEDICATION THE OTHER DOCTORS HAVE YOU ON 532 00:36:55,385 --> 00:36:56,628 IS REALLY WORKING. 533 00:36:56,766 --> 00:36:58,285 MAYBE IT'S GIVEN YOU THE STRENGTH. 534 00:36:58,423 --> 00:37:00,356 NO. 535 00:37:00,494 --> 00:37:03,807 NO, NO, NO, NO, IT'S YOU. 536 00:37:03,945 --> 00:37:07,328 YOU BEING HERE IS WHAT'S SAVED ME. 537 00:37:07,466 --> 00:37:11,919 YOU'VE MADE ME REALIZE HOW STRONG I CAN BE... 538 00:37:13,300 --> 00:37:14,887 HOW STRONG I HAVE TO BE. 539 00:37:16,130 --> 00:37:17,994 I MEAN, BRAD'S ANSWER FOR EVERYTHING 540 00:37:18,132 --> 00:37:21,377 IS SOMETHING THAT COMES WITH A CHILDPROOF LID. 541 00:37:22,550 --> 00:37:23,931 MAYBE HE'S WRONG THIS TIME. 542 00:37:25,933 --> 00:37:27,106 MAYBE HE'S ALWAYS BEEN WRONG, 543 00:37:27,245 --> 00:37:30,765 AND I JUST NEEDED TO REALIZE THAT. 544 00:37:37,703 --> 00:37:40,982 CAN YOU BE BEST FRIENDS WITH SOMETHING THAT EXISTS ONLY IN YOUR MIND? 545 00:37:47,575 --> 00:37:50,440 I HAVE BEEN MY WHOLE LIFE. 546 00:38:09,839 --> 00:38:12,013 - HEY. - HEY. 547 00:38:13,429 --> 00:38:14,464 HOW WAS YOUR DAY? 548 00:38:14,602 --> 00:38:15,776 IT WAS GREAT. 549 00:38:15,914 --> 00:38:17,225 I WENT SHOPPING. 550 00:38:17,364 --> 00:38:18,882 DO YOU WANT TO EAT ON THE PATIO? 551 00:38:19,020 --> 00:38:20,850 - YOU WENT TO TOWN? - YEAH. 552 00:38:20,988 --> 00:38:23,508 WHO DID YOU GO WITH, YOUR SPECIAL FRIEND? 553 00:38:23,646 --> 00:38:27,581 NO, AND PLEASE DON'T SAY IT LIKE THAT. 554 00:38:27,719 --> 00:38:29,893 YOU WANT ME TO GET BETTER? I'M REALLY TRYING. 555 00:38:30,031 --> 00:38:32,896 YES, I DO. I WANT YOU TO GET BETTER. 556 00:38:33,034 --> 00:38:34,346 HE SHOULD TELL YOU HOW GOOD YOU LOOK. 557 00:38:34,484 --> 00:38:36,348 BUT THESE FEELINGS THAT YOU'RE HAVING... 558 00:38:36,486 --> 00:38:38,868 - BECAUSE YOU LOOK GREAT. - THEY'RE DELUSIONAL. 559 00:38:39,006 --> 00:38:40,663 NICE NAILS, NEW HAIR. 560 00:38:40,801 --> 00:38:41,905 THEY DON'T EXIST. 561 00:38:42,043 --> 00:38:43,528 [LILLY] TELL HER, BRADLY. 562 00:38:43,666 --> 00:38:45,875 WHEN WAS THE LAST TIME THAT YOU SAW HER? 563 00:38:49,016 --> 00:38:50,845 YOU TOLD ME TO TAKE CONTROL OF MY LIFE. 564 00:38:50,983 --> 00:38:52,640 RIGHT? AND I'M DOING THAT. 565 00:38:52,778 --> 00:38:56,506 I'M DOING WHAT YOU SAID. I'M DOING EVERYTHING YOU SAID. 566 00:38:56,644 --> 00:38:59,406 HE IS A BIT OF A PILL PUSHER, ISN'T HE? 567 00:38:59,544 --> 00:39:02,305 - YES. - YES, WHAT? 568 00:39:03,893 --> 00:39:06,067 YES, I'M TAKING MY MEDICATION. 569 00:39:10,106 --> 00:39:12,246 I LOVE YOUR NEW HAIRCUT, BY THE WAY. 570 00:39:12,384 --> 00:39:14,593 - THANKS. - LOOKS BEAUTIFUL. 571 00:39:14,731 --> 00:39:16,630 OH, BOOZE WITH MEDICATION. 572 00:39:16,768 --> 00:39:18,252 WHAT A GOOD DOCTOR. 573 00:39:18,390 --> 00:39:20,530 I TALKED TO JONATHAN. HE'S COMING OVER TONIGHT. 574 00:39:20,668 --> 00:39:22,118 WHY? 575 00:39:22,256 --> 00:39:24,465 HE'S GOING TO GET THE POWER OF ATTORNEY SIGNED. 576 00:39:24,603 --> 00:39:26,847 I DON'T UNDERSTAND WHY THERE'S SUCH A RUSH. 577 00:39:26,985 --> 00:39:29,781 IT'S NOT BIG DEAL. IT'LL BE DONE QUICK. OKAY? 578 00:39:29,919 --> 00:39:33,785 - AND I SPOKE WITH DR. KENT. - YOU DIDN'T TELL ME THAT. 579 00:39:33,923 --> 00:39:35,062 I'M TELLING YOU NOW. 580 00:39:35,200 --> 00:39:37,858 HE WANTS TO TRY A NEW MEDICATION, 581 00:39:37,996 --> 00:39:43,208 BUT HE WANTS TO DO IT WHILE YOU'RE UNDER OBSERVATION. 582 00:39:43,346 --> 00:39:46,176 I... I CAN'T INFLUENCE HIS DECISION. 583 00:39:46,314 --> 00:39:47,799 HE'S COME TO THIS CONCLUSION 584 00:39:47,937 --> 00:39:50,077 BASED ON WHAT HE'S SEEN, 585 00:39:50,215 --> 00:39:51,285 AND HE'S A GOOD DOCTOR. 586 00:39:51,423 --> 00:39:53,114 I THINK THAT WE SHOULD TRUST HIM. 587 00:39:55,772 --> 00:39:58,948 WE'RE ALL DOING THE BEST THAT WE CAN TO HELP YOU, 588 00:39:59,086 --> 00:40:02,158 BUT THESE VISIONS OF YOURS, 589 00:40:02,296 --> 00:40:03,608 WE'VE GOT TO GET RID OF THEM. 590 00:40:03,746 --> 00:40:05,575 YOU HAVE GOT TO GET RID OF HER. 591 00:40:10,269 --> 00:40:11,616 OKAY? 592 00:40:18,416 --> 00:40:20,141 [JONATHAN] EMMA, YOU LOOK LOVELY. 593 00:40:21,108 --> 00:40:22,489 HOW HAVE YOU BEEN? 594 00:40:22,627 --> 00:40:24,180 SHE'S BEEN VERY GOOD. 595 00:40:24,318 --> 00:40:26,493 SHE'S GETTING BETTER EVERY DAY. 596 00:40:28,149 --> 00:40:30,013 YOU WOULD SAY THAT? 597 00:40:30,151 --> 00:40:33,776 YEAH. YEAH, I AM FEELING BETTER. 598 00:40:33,914 --> 00:40:35,329 BRAD'S BEEN MR. SUPPORTIVE. 599 00:40:35,467 --> 00:40:37,676 HE'S THE PILLAR OF MY LIFE. 600 00:40:37,814 --> 00:40:40,610 I HOPE SO. 601 00:40:40,748 --> 00:40:43,958 ALL RIGHT, DO YOU STILL FEEL THAT YOU NEED THE POWER OF ATTORNEY 602 00:40:44,096 --> 00:40:46,616 SO THAT BRAD CAN ACCESS THE TRUST? 603 00:40:46,754 --> 00:40:49,654 WELL, IT WAS WHAT MY FATHER WANTED. RIGHT? 604 00:40:49,792 --> 00:40:51,241 YES, THAT WAS HIS WISH. 605 00:40:51,379 --> 00:40:52,795 IT'S MY MOTHER'S MONEY, 606 00:40:52,933 --> 00:40:55,280 AND YET MY FATHER STILL CONTROLS IT FROM HIS GRAVE. 607 00:40:55,418 --> 00:40:57,109 DOESN'T SEEM RIGHT, DOES IT? 608 00:40:58,628 --> 00:41:00,941 YOU STILL HAVE ACCESS, THOUGH, RIGHT? 609 00:41:01,079 --> 00:41:03,944 OH, YES. ALL ACCOUNTED FOR, AS YOU KNOW. 610 00:41:04,082 --> 00:41:05,324 IT'S ALWAYS BEEN THAT WAY, EMMA. 611 00:41:05,463 --> 00:41:08,120 GREAT. ALL RIGHT, WHERE DO I SIGN? 612 00:41:11,538 --> 00:41:13,954 OH, YOU KNOW, I DID WANT TO ASK, 613 00:41:14,092 --> 00:41:15,403 WHAT HAPPENS IF WE DIVORCE? 614 00:41:15,542 --> 00:41:18,234 YOUR FATHER'S WILL IS VERY CLEAR. 615 00:41:18,372 --> 00:41:21,099 YOUR MOTHER'S ESTATE IS TO BE HELD IN TRUST 616 00:41:21,237 --> 00:41:23,032 FOR YOUR USE IN YOUR LIFETIME. 617 00:41:23,170 --> 00:41:24,654 SHOULD YOU DIVORCE, 618 00:41:24,792 --> 00:41:26,242 THAT NULLIFIES ACCESS 619 00:41:26,380 --> 00:41:29,245 AND TRIGGERS OTHER CLAUSES IN YOUR FATHER'S WILL. 620 00:41:29,383 --> 00:41:31,281 YOU WILL BE GIVEN A ONE-TIME PAYMENT, 621 00:41:31,419 --> 00:41:33,214 THE BALANCE TO BE BEQUEATHED 622 00:41:33,352 --> 00:41:35,216 TO AS PER YOUR FATHER'S INSTRUCTIONS. 623 00:41:35,354 --> 00:41:37,253 AS LONG AS YOU TWO STAY MARRIED, 624 00:41:37,391 --> 00:41:39,324 YOU WILL CONTINUE TO LIVE IN LUXURY. 625 00:41:39,462 --> 00:41:43,570 YOUR FATHER WAS A STICKLER FOR THE SANCTITY OF MARRIAGE. 626 00:41:43,708 --> 00:41:45,226 AS ARE WE. 627 00:41:45,364 --> 00:41:48,057 I DON'T SEE HOW THAT COULD EVER BE AN ISSUE. 628 00:41:48,195 --> 00:41:50,231 THEN THAT'S PERFECT. 629 00:41:55,720 --> 00:41:58,688 UM, HER NAME IS DIFFERENT. 630 00:41:58,826 --> 00:42:00,069 THAT'S NOT HER LAST NAME. 631 00:42:00,207 --> 00:42:02,485 THAT'S HER NAME, FOR THE TRUST. 632 00:42:02,623 --> 00:42:05,730 IT'S ALWAYS CONFUSING WHEN PEOPLE HAVE TWO LAST NAMES. 633 00:42:15,809 --> 00:42:17,811 ALL RIGHT. 634 00:42:17,949 --> 00:42:19,260 THERE IT IS. 635 00:42:19,398 --> 00:42:21,608 THAT WAS EASY, RIGHT? 636 00:42:21,746 --> 00:42:24,783 SOMETIMES OUR IMAGINATION NEVER GROWS UP. 637 00:42:24,921 --> 00:42:27,303 WE'RE STUCK WITH WHAT PROTECTED US AS CHILDREN. 638 00:42:27,441 --> 00:42:29,270 IT'S LIKE SANTA CLAUS NEVER AGES. 639 00:42:29,408 --> 00:42:31,169 HE'S JUST ALWAYS OLD. 640 00:42:32,515 --> 00:42:34,137 HAVE YOU BEEN TAKING YOUR MEDICATION? 641 00:42:34,275 --> 00:42:37,002 YES, I NEVER MISS A DOSE. 642 00:42:37,140 --> 00:42:40,730 EVEN AFTER WHAT I PRESCRIBED, YOU'RE STILL HAVING VISIONS, RIGHT? 643 00:42:40,868 --> 00:42:42,421 NO. 644 00:42:45,424 --> 00:42:46,771 BUT, I-I MEAN SOMETIMES, 645 00:42:46,909 --> 00:42:50,982 BUT IT'S... IT'S GETTING BETTER EVERY DAY. 646 00:42:51,120 --> 00:42:52,052 I KNOW IT IS. 647 00:42:52,190 --> 00:42:53,847 WHAT ABOUT THE EPISODES? 648 00:42:53,985 --> 00:42:55,745 YOUR HUSBAND'S VERY CONCERNED. 649 00:42:55,883 --> 00:42:58,679 HE'S TOLD ME EVERYTHING HE'S OBSERVED. 650 00:42:58,817 --> 00:43:01,199 HE SAYS YOU'RE HAVING SOME PRETTY INTENSE DELUSIONS. 651 00:43:01,337 --> 00:43:03,132 THINGS ARE STILL OUT OF BALANCE. 652 00:43:05,859 --> 00:43:07,343 WHAT ARE YOU WRITING? 653 00:43:07,481 --> 00:43:10,311 BRAD SAID YOU'VE HAD EPISODES OF HARMING YOURSELF. 654 00:43:10,449 --> 00:43:12,866 I HAVE NOT. WHY WOULD HE SAY THAT? 655 00:43:13,004 --> 00:43:15,316 EMMA, I WAS THERE WHEN YOU SMASHED THE GLASS IN THE KITCHEN 656 00:43:15,454 --> 00:43:17,284 AND CUT YOURSELF WITH THE SHARDS. 657 00:43:17,422 --> 00:43:19,666 BRAD SAID HE FOUND YOU LYING AT THE BOTTOM OF THE POOL. 658 00:43:19,804 --> 00:43:21,081 THAT WAS AN ACCIDENT, 659 00:43:21,219 --> 00:43:24,325 AND... AND I ENJOY SWIMMING. 660 00:43:24,463 --> 00:43:27,674 I ENJOY THE SILENCE OF BEING UNDER WATER. 661 00:43:27,812 --> 00:43:29,503 I ALWAYS HAVE. 662 00:43:29,641 --> 00:43:32,575 YOU THINK YOU MIGHT NEED TO SPEND SOME TIME WITH US AT THE HOSPITAL? 663 00:43:34,439 --> 00:43:37,131 YOU CAN'T DO THIS TO ME. 664 00:43:37,269 --> 00:43:38,685 THERE IS NOTHING WRONG WITH ME. 665 00:43:38,823 --> 00:43:40,514 I'M SORRY. 666 00:43:40,652 --> 00:43:42,343 I DON'T KNOW THAT I CAN AGREE WITH THAT. 667 00:43:54,942 --> 00:43:58,049 [MAN] THIS IS TOUGH, BRAD. I'M SORRY. 668 00:43:58,187 --> 00:44:00,741 [BRAD] I TRUST YOUR JUDGMENT. THAT'S WHY I CAME TO YOU. 669 00:44:00,879 --> 00:44:03,710 [MAN] CAN'T IMAGINE WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 670 00:44:03,848 --> 00:44:06,057 [BRAD] SHE DOESN'T DESERVE THIS TORMENT. 671 00:44:06,195 --> 00:44:08,818 YOU'VE BEEN VERY GOOD TO HER. 672 00:44:08,956 --> 00:44:11,269 YEAH, SHE'S... SHE'S MY WIFE. YOU KNOW? 673 00:44:11,407 --> 00:44:12,822 SHE'S EVERYTHING THAT I HAVE. 674 00:44:12,960 --> 00:44:15,549 I... I LOVE HER VERY MUCH. 675 00:44:15,687 --> 00:44:18,725 AND SHE TALKS TO THIS FRIEND, THIS VISION YOU'VE HEARD? 676 00:44:18,863 --> 00:44:24,731 YEAH, SHE DENIES IT, BUT IT'S VERY OBVIOUS. 677 00:44:24,869 --> 00:44:28,735 [MAN] PREPARE FOR THE WORST AND HOPE FOR THE BEST, MY FRIEND. 678 00:44:28,873 --> 00:44:30,495 [BRAD] YEAH. 679 00:44:30,633 --> 00:44:33,187 I REALLY APPRECIATE ALL YOUR HELP WITH THIS TRANSFER. 680 00:44:33,325 --> 00:44:34,879 THE OTHER THING THAT I'LL NEED FROM YOU 681 00:44:35,017 --> 00:44:37,709 IS A RECENT TRUST STATEMENT FOR EMMA'S RECORDS? 682 00:44:37,847 --> 00:44:39,849 WELL, I'LL HAVE TO PROVIDE THAT DIRECTLY TO YOUR WIFE. 683 00:44:39,987 --> 00:44:43,335 YOUR NEW POWER OF ATTORNEY DOESN'T REALLY GRANT YOU FULL ACCESS. 684 00:44:44,543 --> 00:44:46,097 REALLY? 685 00:44:46,235 --> 00:44:48,306 I DIDN'T KNOW THAT. UM, IT... 686 00:44:48,444 --> 00:44:50,273 UNLIKE THE EXPIRED ONE, 687 00:44:50,411 --> 00:44:51,896 THIS ISN'T REALLY A FULL POWER OF ATTORNEY, 688 00:44:52,034 --> 00:44:53,276 SO YOU CAN MAKE WITHDRAWALS, 689 00:44:53,414 --> 00:44:55,209 BUT ANY OTHER INFORMATION IS CONFIDENTIAL. 690 00:44:55,347 --> 00:44:57,280 WELL, WHO ELSE HAS FULL AUTHORITY? 691 00:44:57,418 --> 00:44:58,419 - BESIDES YOUR WIFE? - YES. 692 00:44:58,557 --> 00:45:00,249 HER ATTORNEY, OF COURSE. 693 00:45:00,387 --> 00:45:04,184 I WAS ACTUALLY HELPING HIM WITH SOME TRANSACTIONS YESTERDAY. 694 00:45:04,322 --> 00:45:08,878 REALLY? HE WAS IN HERE YESTERDAY? 695 00:45:09,016 --> 00:45:11,432 I DIDN'T KNOW THAT I DON'T HAVE FULL POWER OF ATTORNEY. 696 00:45:11,570 --> 00:45:13,572 I'M SURE THIS IS JUST A MISUNDERSTANDING. 697 00:45:13,711 --> 00:45:15,609 UH, MR. TURNER? 698 00:45:21,097 --> 00:45:23,893 [SHUFFLING PAPERS] 699 00:45:29,761 --> 00:45:31,487 [SIGHS] 700 00:45:34,041 --> 00:45:35,940 GOD THAT FEELS SO GOOD. 701 00:45:39,909 --> 00:45:41,980 YOU KNOW I SHOULD DO A LITTLE LESS WORK, 702 00:45:42,118 --> 00:45:44,293 AND A LOT MORE PLAY. 703 00:45:44,431 --> 00:45:48,435 IT'S FUNNY HOW ALL YOUR OLD PATIENTS LIKE TO KEEP IN TOUCH. 704 00:45:48,573 --> 00:45:51,334 LET'S SEE HOW THE GOOD DOCTOR'S DOING. 705 00:45:51,472 --> 00:45:56,443 HE'S DOING JUST FINE RIGHT NOW. 706 00:46:01,034 --> 00:46:05,935 MY GOD YOU'RE BEAUTIFUL. 707 00:46:06,073 --> 00:46:08,006 THANK YOU. 708 00:46:08,144 --> 00:46:10,768 SO DID YOU ENJOY IT? 709 00:46:10,906 --> 00:46:13,322 DID I ENJOY WHAT? 710 00:46:13,460 --> 00:46:15,531 YOU HAVEN'T BEEN WITH YOUR WIFE IN MONTHS. 711 00:46:15,669 --> 00:46:19,535 I MEAN PHYSICALLY, AT LEAST. 712 00:46:19,673 --> 00:46:23,125 YOU ENJOY SCREWING BOTH WOMEN IN YOUR LIFE, DON'T YOU? 713 00:46:23,263 --> 00:46:25,852 YOU KNOW I WILL SAY THAT 714 00:46:25,990 --> 00:46:27,923 THERE'S SOMETHING DIFFERENT ABOUT HER LATELY. 715 00:46:31,927 --> 00:46:34,205 WELL, IT SEEMS TO BE WORKING, THIS... 716 00:46:34,343 --> 00:46:37,346 WELL, LET'S DRIVE MY WIFE NUTS PROJECT IS A HUGE SUCCESS. 717 00:46:37,484 --> 00:46:40,763 OH, YEAH, IT'S DEFINITELY WORKING, SHE... 718 00:46:40,901 --> 00:46:43,214 SHE'S A LOT MORE LUCID THAN I THOUGHT THAT SHE WOULD BE, 719 00:46:43,352 --> 00:46:47,839 GIVEN ALL THE MEDICATION SHE'S TAKING. 720 00:46:47,977 --> 00:46:49,703 I GOT YOU SOMETHING. 721 00:46:49,841 --> 00:46:51,705 IT'S BEAUTIFUL. 722 00:46:55,847 --> 00:46:57,849 WOW. 723 00:46:59,230 --> 00:47:01,646 NO, NO, NO. 724 00:47:01,784 --> 00:47:03,959 DON'T BE AN IDIOT. SHE'S HOME. 725 00:47:04,097 --> 00:47:05,892 SO? 726 00:47:06,030 --> 00:47:07,445 WELL, I'M NOT DOING THIS AT HER HOUSE. 727 00:47:07,583 --> 00:47:10,517 - LET'S GO TO YOUR PLACE THEN. - NO. 728 00:47:20,941 --> 00:47:22,770 YOU REALLY LOVE THIS ROLE OF YOURS, DON'T YOU? 729 00:47:22,909 --> 00:47:25,083 YEAH, I'M A SADIST AT HEART. 730 00:47:25,221 --> 00:47:27,258 WELL, THAT'S WHY I LOVE YOU. 731 00:47:27,396 --> 00:47:29,916 I DON'T WANT TO SEE HER HURT. 732 00:47:30,054 --> 00:47:32,194 KEEP IN MIND YOU'RE NOT THE CAUSE, 733 00:47:32,332 --> 00:47:33,885 YOU'RE JUST THE MEANS. THIS WOMAN NEEDS TO BE 734 00:47:34,023 --> 00:47:35,956 IN A HOSPITAL WHERE SHE CAN BE TREATED. 735 00:47:36,094 --> 00:47:38,441 IT'S HORRIBLE TO TALK ABOUT HER LIKE THAT. 736 00:47:38,579 --> 00:47:40,478 NO, YOU HAVE NO IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH. 737 00:47:40,616 --> 00:47:43,101 WE'RE TALKING YEARS OF HER KOOKINESS. 738 00:47:43,239 --> 00:47:45,207 GOD, YOU CAN BE MEAN. 739 00:47:45,345 --> 00:47:46,277 I DON'T WANT TO EMBARRASS HER. 740 00:47:46,415 --> 00:47:47,899 I'M HERE FOR HER TO SEE ME, 741 00:47:48,037 --> 00:47:49,936 NOT TO DESTROY HER. 742 00:47:50,074 --> 00:47:51,627 JUST REMEMBER, 743 00:47:51,765 --> 00:47:55,493 WHEN SHE'S GONE, YOU AND I WILL HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 744 00:47:55,631 --> 00:47:56,839 WE WON'T HAVE TO HIDE, 745 00:47:56,977 --> 00:47:59,807 WE CAN ACCESS HER TRUST ANYTIME WE WANT TO. 746 00:47:59,946 --> 00:48:02,155 HER AND I WILL ONLY BE MARRIED IN NAME. 747 00:48:02,293 --> 00:48:04,053 OH, YOUR COMPASSION IS ENDLESS. 748 00:48:04,191 --> 00:48:05,572 SHOULD HAVE JUST KILLED HER. 749 00:48:05,710 --> 00:48:08,609 YOU DON'T HAVE THE BALLS FOR THAT. 750 00:48:08,747 --> 00:48:09,921 AND IF YOU DID, YOU'D GET NOTHING. 751 00:48:10,059 --> 00:48:11,302 HER ATTORNEY WOULD MAKE SURE OF THAT. 752 00:48:11,440 --> 00:48:14,477 YEAH, I CAN TAKE CARE OF HIM. 753 00:48:14,615 --> 00:48:16,824 I AGREED TO HELP YOU FREAK HER OUT, 754 00:48:16,963 --> 00:48:18,930 BUT THAT'S IT. 755 00:48:22,554 --> 00:48:23,935 [WATER SPLASHING] 756 00:48:31,770 --> 00:48:32,668 [SIGHS] 757 00:48:39,019 --> 00:48:42,471 WHEN I WAS LITTLE, MY MOM CALLED ME THE FISH 758 00:48:42,609 --> 00:48:44,542 'CAUSE I LOVED THE WATER SO MUCH. 759 00:48:47,648 --> 00:48:48,960 I JUST LOVED HOW IT... 760 00:48:50,582 --> 00:48:52,619 IT HELD YOU. 761 00:48:52,757 --> 00:48:57,279 YOUR WHOLE BODY SURROUNDED. 762 00:48:57,417 --> 00:48:58,936 SUSPENDED... 763 00:48:59,074 --> 00:49:03,595 AND WHEN YOUR HEAD IS UNDER IT, 764 00:49:03,733 --> 00:49:06,874 IT'S JUST SO QUIET. 765 00:49:07,013 --> 00:49:08,186 NOTHING CAN BOTHER YOU, 766 00:49:08,324 --> 00:49:13,088 JUST SO ALONE... 767 00:49:14,434 --> 00:49:15,918 SO SAFE. 768 00:49:16,056 --> 00:49:17,989 YOU DON'T WANT TO BE ADMITTED, DO YOU? 769 00:49:21,234 --> 00:49:22,580 HE CAN'T FORCE YOU. 770 00:49:22,718 --> 00:49:25,652 YOU DON'T KNOW HIM. 771 00:49:25,790 --> 00:49:27,343 HE HAS THE DOCTORS CONVINCED, 772 00:49:27,481 --> 00:49:30,174 AND IT'S UP TO THEM. 773 00:49:30,312 --> 00:49:31,692 OKAY. 774 00:49:31,830 --> 00:49:34,695 WELL I GUESS IF YOU GO, I'LL BE THERE, TOO. 775 00:49:34,833 --> 00:49:39,010 NO, NO YOU CAN'T. 776 00:49:39,148 --> 00:49:42,255 YOU CAN'T GET RID OF ME THAT EASILY. 777 00:49:42,393 --> 00:49:43,946 I HAVE TO GET RID OF YOU. 778 00:49:46,052 --> 00:49:47,743 HOW DARE YOU COME IN HERE AND EXCUSE ME. 779 00:49:47,881 --> 00:49:50,159 HOW ELSE DO YOU EXPECT ME TO REACT, JONATHAN. 780 00:49:50,297 --> 00:49:51,885 THERE'S BEEN A NUMBER OF WITHDRAWALS, 781 00:49:52,023 --> 00:49:53,749 AND YOU'RE THE ONLY OTHER PERSON WITH ACCESS. 782 00:49:53,887 --> 00:49:55,337 THAT IS NONE OF YOUR BUSINESS. 783 00:49:55,475 --> 00:49:56,855 THE ONLY REASON YOU EVER HAD ACCESS 784 00:49:56,994 --> 00:49:58,478 WAS BECAUSE OF EMMA'S ILLNESS. 785 00:49:58,616 --> 00:50:00,376 YOU HAD BETTER BE CAREFUL OF WHAT YOU SAY, 786 00:50:00,514 --> 00:50:01,895 AND TO WHOM YOU SAY IT. 787 00:50:02,033 --> 00:50:03,345 YOU SHOULD HAVE READ THAT POWER OF ATTORNEY 788 00:50:03,483 --> 00:50:04,725 BEFORE YOU SIGNED IT. 789 00:50:04,863 --> 00:50:07,901 YOU WILL EXCUSE ME NOW, THANK YOU. 790 00:51:29,396 --> 00:51:30,846 I'M SURE YOUR WIFE WILL DO WELL HERE, 791 00:51:30,984 --> 00:51:34,332 WE HAVE A VERY GOOD FACILITY. 792 00:51:34,470 --> 00:51:37,818 I'M HOPEFUL TO GET THE RIGHT COMBINATION OF MEDS, 793 00:51:37,956 --> 00:51:40,062 GET THE VISIONS UNDER CONTROL, 794 00:51:40,200 --> 00:51:42,858 BUT BEYOND THAT THERE'S NO GUARANTEE. 795 00:51:42,996 --> 00:51:45,654 YOU KNOW THAT BETTER THAN ANYONE. 796 00:51:45,792 --> 00:51:48,001 WILL YOU NEED HELP BRINGING HER IN? 797 00:51:48,139 --> 00:51:52,523 NO, NO, SHE'S BEEN CALM LATELY. 798 00:51:52,661 --> 00:51:54,904 THERE IS ONE MORE OPTION. YOU KNOW, BRAD, 799 00:51:55,042 --> 00:51:59,461 - AN OUT-PATIENT MODEL IS STILL A POSSIBILITY TO START. - I ALREADY THOUGHT ABOUT THAT. 800 00:51:59,599 --> 00:52:02,222 IT'S JUST THAT SHE'S ACTING OUT AT HOME. 801 00:52:02,360 --> 00:52:07,054 I JUST... I CAN'T BE THERE FOR HER AS MUCH AS SHE NEEDS. 802 00:52:07,193 --> 00:52:11,024 YOU KNOW, I FEEL GUILTY THAT I DIDN'T HAVE HER ADMITTED SOONER. 803 00:52:13,199 --> 00:52:16,340 BUT I'M NOT EXPECTING MIRACLES. 804 00:52:16,478 --> 00:52:17,996 DO WHAT YOU HAVE TO. 805 00:52:18,135 --> 00:52:21,345 YOU KNOW, WHATEVER IT TAKES. 806 00:52:24,141 --> 00:52:27,799 [WOMAN] HI, LEAVE A MESSAGE AND I'LL GET BACK TO YOU, THANKS. 807 00:52:27,937 --> 00:52:30,699 HEY, IT'S ME. 808 00:52:30,837 --> 00:52:32,010 I'M TRYING TO GET A HOLD OF YOU. 809 00:52:32,149 --> 00:52:34,081 SHE'S ALL SET. SHE GOES IN THE MORNING. 810 00:52:34,220 --> 00:52:35,531 I JUST LEFT THE HOSPITAL. 811 00:52:35,669 --> 00:52:38,603 CALL ME BACK, OKAY? BYE. 812 00:52:38,741 --> 00:52:40,157 [BEEPS] 813 00:53:11,912 --> 00:53:15,468 HI LEAVE A MESSAGE AND I'LL GET BACK TO YOU. THANKS. 814 00:53:15,606 --> 00:53:17,815 HEY, WHERE ARE YOU? 815 00:53:17,953 --> 00:53:20,127 I'M HEADING HOME RIGHT NOW, 816 00:53:20,266 --> 00:53:23,372 BUT I'LL BE OVER TO CELEBRATE LATER, OKAY? 817 00:53:23,510 --> 00:53:25,063 ALL RIGHT, BYE. 818 00:53:29,171 --> 00:53:30,759 WOW. 819 00:53:33,279 --> 00:53:35,073 LOOKS AMAZING. 820 00:53:35,212 --> 00:53:37,421 AS DO YOU. 821 00:53:39,423 --> 00:53:41,666 TO FREEDOM. 822 00:53:41,804 --> 00:53:44,566 OKAY, UM... 823 00:53:44,704 --> 00:53:46,292 FREEDOM FROM WHAT? 824 00:53:48,742 --> 00:53:51,366 [SIGHS] 825 00:53:51,504 --> 00:53:52,436 SHE'S GONE. 826 00:53:55,232 --> 00:53:59,097 I KNOW YOU SAID TO TAKE THE MEDICATION, AND I HAVE. 827 00:53:59,236 --> 00:54:00,582 EVERY DAY. 828 00:54:00,720 --> 00:54:05,207 BUT I'VE BEEN ABLE TO DEAL WITH THIS IN A BETTER WAY. 829 00:54:07,554 --> 00:54:10,730 I GOT RID OF HER. 830 00:54:10,868 --> 00:54:14,320 I DID WHAT YOU SAID. 831 00:54:14,458 --> 00:54:18,807 AND WHAT DID I SAY? 832 00:54:18,945 --> 00:54:21,465 WELL YOU TOLD ME TO DEAL WITH MY PROBLEMS, 833 00:54:21,603 --> 00:54:24,122 TO FIX MY TROUBLES. 834 00:54:24,261 --> 00:54:25,745 SO I DID. 835 00:54:25,883 --> 00:54:27,678 YOU KNOW, MY VISION. 836 00:54:27,816 --> 00:54:30,508 MY IMAGINARY FRIEND. 837 00:54:30,646 --> 00:54:32,510 I DON'T NEED ANY MORE HELP. 838 00:54:32,648 --> 00:54:38,136 I DID THIS ALL ON MY OWN. 839 00:54:38,275 --> 00:54:39,448 THE NEW ME. 840 00:54:39,586 --> 00:54:44,039 SO... UM... 841 00:54:44,177 --> 00:54:49,009 SHE'S GONE FOR A WHILE, OR... 842 00:54:49,147 --> 00:54:51,357 NO, NO. 843 00:54:51,495 --> 00:54:53,635 GONE FOREVER, SILLY. 844 00:54:53,773 --> 00:54:55,982 SO SHE'S NOT HERE NOW. 845 00:54:56,120 --> 00:54:58,881 SHE'S NOT IN THIS HOUSE. 846 00:54:59,019 --> 00:55:01,781 OH GOD NO. SHE COULDN'T BE. 847 00:55:01,919 --> 00:55:05,474 WHY IS THAT? 848 00:55:05,612 --> 00:55:06,993 BECAUSE I KILLED HER. 849 00:55:10,893 --> 00:55:12,516 [SIGHS] 850 00:55:12,654 --> 00:55:15,035 ARE YOU OKAY? 851 00:55:15,173 --> 00:55:19,316 IT'S NOT EVERY DAY THAT YOUR WIFE TELLS YOU THAT 852 00:55:19,454 --> 00:55:21,248 SHE KILLED SOMEBODY. 853 00:55:21,387 --> 00:55:23,389 WELL, I DIDN'T KILL SOMEBODY, 854 00:55:23,527 --> 00:55:26,012 I KILLED A VISION. 855 00:55:26,150 --> 00:55:27,945 AND YOU KNOW WHAT, LET ME TELL YOU 856 00:55:28,083 --> 00:55:32,812 IT WAS UNBELIEVABLY LIBERATING. 857 00:55:32,950 --> 00:55:37,403 REALLY JUST A WEIGHT OFF MY SHOULDERS. 858 00:55:37,541 --> 00:55:41,303 A MONKEY OFF MY BACK KIND OF THING. 859 00:55:41,441 --> 00:55:47,413 SO YOU KILLED HER IN YOUR HEAD, THAT'S WHAT YOU'RE SAYING. 860 00:55:47,551 --> 00:55:49,587 I TOLD HER SHE HAD TO GO. 861 00:55:49,725 --> 00:55:50,726 AND SHE WOULDN'T. 862 00:55:50,864 --> 00:55:51,934 SO WE ARGUED IN THE POOL 863 00:55:52,072 --> 00:55:54,385 AND THEN SHE STUPIDLY... 864 00:55:54,523 --> 00:55:57,492 STUPIDLY FOLLOWED ME INSIDE, SO. 865 00:55:57,630 --> 00:55:59,597 I GOT TO THINKING HOW DO YOU, 866 00:55:59,735 --> 00:56:02,738 HOW DO YOU KILL A PERSON WHO'S NOT ACTUALLY THERE? 867 00:56:02,876 --> 00:56:06,811 WELL THAT'S WHY WE'RE GETTING MEDICAL HELP. 868 00:56:06,949 --> 00:56:10,297 THAT'S WHAT WE'VE BEEN TRYING TO ACCOMPLISH THIS WHOLE TIME. 869 00:56:10,436 --> 00:56:12,886 BRAD, I KNOW YOU DON'T THINK ME BEING ADMITTED TO A HOSPITAL 870 00:56:13,024 --> 00:56:16,338 IS GOING TO ACTUALLY CURE ME. 871 00:56:16,476 --> 00:56:18,133 I MEAN I KNOW THAT'S WHAT YOU WANT. 872 00:56:18,271 --> 00:56:20,791 AND I KNOW THAT'S WHY YOU WERE IN SUCH A RUSH 873 00:56:20,929 --> 00:56:22,206 TO GET EVERYTHING DONE WITH JONATHAN. 874 00:56:22,344 --> 00:56:26,624 BUT NOW I HAD TO GET HER OUT OF MY IMAGINATION 875 00:56:26,762 --> 00:56:30,594 BY MORE THAN JUST CLOSING MY EYES. 876 00:56:30,732 --> 00:56:32,389 THAT'S JUST SILLY. 877 00:56:34,598 --> 00:56:36,531 I HAD TO FORCE HER OUT. 878 00:56:36,669 --> 00:56:40,224 STOP HER FROM REAPPEARING. 879 00:56:40,362 --> 00:56:44,055 I HAD TO BELIEVE THAT SHE'S REALLY GONE. 880 00:56:46,610 --> 00:56:50,407 DO YOU WANT SOME MORE WINE? 881 00:56:55,377 --> 00:56:58,622 KILLING HER SEEMED SO REAL, THOUGH. 882 00:57:02,246 --> 00:57:04,351 BUT THAT'S GOOD, RIGHT? 883 00:57:04,490 --> 00:57:07,424 I HAD TO VISUALLY SEE HER DIE 884 00:57:07,562 --> 00:57:09,771 IN ORDER TO GET RID OF HER FOREVER. 885 00:57:09,909 --> 00:57:14,810 AND I DID. I DID. I SAW IT HAPPEN. 886 00:57:14,948 --> 00:57:18,849 I SAW HER DIE, SIMPLE AS THAT. 887 00:57:18,987 --> 00:57:20,506 BUT IT WAS SO WEIRD. 888 00:57:20,644 --> 00:57:25,821 I MEAN EVERYTHING ABOUT HER SEEMED SO REAL. 889 00:57:25,959 --> 00:57:29,687 I MEAN LIKE THE WAY SHE SMELLED AND 890 00:57:29,825 --> 00:57:31,724 HOW SHE FELT TO MY TOUCH 891 00:57:31,862 --> 00:57:37,143 AND THE WAY SHE BLED. 892 00:57:37,281 --> 00:57:41,043 YEAH, SHE REALLY BLED. 893 00:57:41,181 --> 00:57:43,460 I KNOW, BUT YOU KNOW, 894 00:57:43,598 --> 00:57:45,979 I HAD DREAMS LIKE THAT AS A KID. 895 00:57:46,117 --> 00:57:51,226 I DID WHEN MY DAD KILLED MY MOM AND THEN HIMSELF. 896 00:57:51,364 --> 00:57:56,334 THOSE SAME DREAMS CAME OVER ME JUST SO VIVID. 897 00:57:56,473 --> 00:58:02,202 I MEAN I COULD SEE HIS BODY LAYING THERE, COVERED IN BLOOD. 898 00:58:02,340 --> 00:58:05,723 IT WAS AS IF I DID IT. 899 00:58:05,861 --> 00:58:07,311 LIKE I WAS THE ONE WHO KILLED HIM. 900 00:58:07,449 --> 00:58:12,178 LIKE IT WAS ME, YOU KNOW, GETTING BACK AT HIM FOR 901 00:58:12,316 --> 00:58:14,491 EVERYTHING HE DID. 902 00:58:19,047 --> 00:58:21,428 IT'S STRANGE. 903 00:58:21,567 --> 00:58:26,295 BUT, BRAD, I CAN SEE IT NOW SO CLEARLY. 904 00:58:26,433 --> 00:58:31,887 I MEAN IT JUST ALL MAKES SENSE. 905 00:58:32,025 --> 00:58:33,406 IT'S PERFECT. 906 00:58:35,891 --> 00:58:37,514 EMMA... 907 00:58:39,516 --> 00:58:43,450 I NEED YOU TO TELL ME EXACTLY WHAT YOU DID. 908 00:58:43,589 --> 00:58:48,421 WELL, I GOT HER INTO THE SHOWER WITH ME, AND I DID IT THERE. 909 00:59:06,853 --> 00:59:08,752 [SIGHS] 910 00:59:28,944 --> 00:59:30,843 COME ON. 911 00:59:30,981 --> 00:59:34,605 COME SNUGGLE. 912 00:59:49,482 --> 00:59:54,867 YOU KNOW, I'M REALLY GLAD THAT YOU AND YOUR FRIEND WORKED THINGS OUT. 913 00:59:55,005 --> 00:59:58,111 IT'S JUST US NOW. 914 01:00:04,324 --> 01:00:08,018 WHY DID YOU GO UPSTAIRS? 915 01:00:08,156 --> 01:00:13,161 I WAS JUST CHECKING OUT THE CRIME SCENE. 916 01:00:13,299 --> 01:00:15,094 IT WASN'T JUST UPSTAIRS, SILLY. 917 01:00:15,232 --> 01:00:19,167 I FINISHED HER OFF IN THE CELLAR. 918 01:00:44,848 --> 01:00:47,471 OH, MY GOD. 919 01:00:55,617 --> 01:00:57,308 OH, MY GOD. 920 01:01:03,073 --> 01:01:05,523 WHAT THE HELL HAVE YOU DONE? 921 01:01:05,662 --> 01:01:06,939 I TOLD YOU. 922 01:01:07,077 --> 01:01:12,703 COME ON, JOIN ME. 923 01:01:12,841 --> 01:01:15,913 YOU REALLY KILLED HER? 924 01:01:16,051 --> 01:01:17,674 FIGURATIVELY SPEAKING, BRAD. 925 01:01:17,812 --> 01:01:21,436 NO, NO, WHAT I SAW, I SAW THE BLOOD. 926 01:01:25,095 --> 01:01:27,614 WHAT, YOU COULD SEE BLOOD? 927 01:01:27,753 --> 01:01:31,860 YES, I COULD SEE BLOOD. 928 01:01:31,998 --> 01:01:35,657 OH, I DIDN'T THINK YOU'D BE ABLE TO SEE IT. 929 01:01:35,795 --> 01:01:38,729 I MEAN SHE WAS MY IMAGINARY FRIEND, OR VISION 930 01:01:38,867 --> 01:01:40,248 OR WHATEVER YOU WANTED TO CALL IT. 931 01:01:40,386 --> 01:01:43,630 WELL, IF YOU REALLY KILLED HER, 932 01:01:43,769 --> 01:01:47,565 WHERE IS SHE? WHAT DID YOU DO WITH THE BODY? 933 01:01:47,704 --> 01:01:53,157 I BURIED HER. 934 01:01:53,295 --> 01:01:54,987 WHAT? 935 01:01:55,125 --> 01:01:57,127 I DID IT FOR US, BRAD. 936 01:01:57,265 --> 01:01:59,888 WHERE? WHERE DID YOU BURY HER? 937 01:02:00,026 --> 01:02:01,303 YOU'RE STARTING TO SCARE ME. 938 01:02:01,441 --> 01:02:03,547 YOU'RE ACTING LIKE I ACTUALLY KILLED SOMEONE. 939 01:02:03,685 --> 01:02:07,724 LOOK, JUST HUMOR ME AND SHOW ME WHERE YOU BURIED HER. 940 01:02:22,808 --> 01:02:24,982 I THOUGHT YOU'D BE PROUD OF ME. 941 01:02:25,120 --> 01:02:28,606 OH, WHAT HAVE YOU DONE? 942 01:02:28,745 --> 01:02:33,611 BRAD, I'M GOING INSIDE. IT'S COLD. 943 01:02:33,750 --> 01:02:35,786 [GROANS] 944 01:02:41,585 --> 01:02:43,967 [GASPS] 945 01:02:48,316 --> 01:02:50,836 HI, LEAVE A MESSAGE AND I'LL GET BACK TO YOU. THANKS. 946 01:02:50,974 --> 01:02:52,251 [BEEPS] 947 01:02:52,389 --> 01:02:54,115 [BRAD] BRITTANY, PLEASE CALL ME BACK 948 01:02:54,253 --> 01:02:56,980 AS SOON AS YOU GET THIS. 949 01:02:57,118 --> 01:02:59,465 [BUZZING] 950 01:03:04,850 --> 01:03:05,609 HELLO. 951 01:03:05,747 --> 01:03:07,059 BRAD, IT'S KEITH. 952 01:03:07,197 --> 01:03:10,476 - YOUR WIFE ISN'T IN YET. - YEAH, UM... 953 01:03:10,614 --> 01:03:13,306 NO, SHE'LL BE THERE. 954 01:03:13,444 --> 01:03:14,687 SHE'S JUST NOT READY YET. 955 01:03:14,825 --> 01:03:17,034 NOW, EVERYTHING'S BEEN ARRANGED. 956 01:03:17,172 --> 01:03:18,967 SHE IS COMING IN, ISN'T SHE? 957 01:03:19,105 --> 01:03:21,073 YEAH, JUST NOT TODAY. 958 01:03:21,211 --> 01:03:25,456 SHE'S NOT READY, WE NEED MORE TIME, OKAY? 959 01:03:25,594 --> 01:03:26,975 IS EVERYTHING OKAY? 960 01:03:27,113 --> 01:03:29,529 YES, EVERYTHING'S FINE. 961 01:04:05,048 --> 01:04:07,636 HI, LEAVE A MESSAGE AND I'LL GET BACK TO YOU. THANKS. 962 01:04:07,774 --> 01:04:08,741 AH! 963 01:04:48,677 --> 01:04:50,783 YOU LOOKING FOR THIS? 964 01:04:50,921 --> 01:04:51,957 IT STILL WORKS. 965 01:04:52,095 --> 01:04:56,168 LISTEN, I'VE BEEN THINKING ABOUT IT. 966 01:04:56,306 --> 01:04:59,412 I TRUST THAT YOU KNOW WHAT'S BEST FOR ME. 967 01:04:59,550 --> 01:05:03,382 I'M READY TO GO TO THE HOSPITAL. 968 01:05:03,520 --> 01:05:05,418 ABOUT THE HOSPITAL, 969 01:05:05,556 --> 01:05:08,145 LET'S WAIT A WHILE. 970 01:05:08,283 --> 01:05:10,078 JUST A COUPLE OF DAYS. 971 01:05:10,216 --> 01:05:12,494 WHAT ARE YOU SAYING? 972 01:05:12,632 --> 01:05:15,635 YOU SAID YOU GOT RID OF HER. 973 01:05:15,773 --> 01:05:16,982 RIGHT? 974 01:05:17,120 --> 01:05:19,363 AND LET'S JUST SEE WHAT HAPPENS WITH THAT. 975 01:05:19,501 --> 01:05:24,023 I DON'T KNOW IF THE HOSPITAL IS WHAT'S BEST FOR YOU RIGHT NOW. 976 01:05:24,161 --> 01:05:27,544 I CAN'T TELL YOU HOW HAPPY IT MAKES ME TO HEAR YOU SAY THAT. 977 01:05:27,682 --> 01:05:30,857 - GOOD. - I'M SO RELIEVED. 978 01:05:30,996 --> 01:05:33,688 REALLY, I... 979 01:05:33,826 --> 01:05:39,521 YOU KNOW MAYBE WE COULD GO SOMEWHERE, JUST THE TWO OF US. 980 01:05:39,659 --> 01:05:41,834 SPEND SOME TIME TOGETHER. 981 01:05:41,972 --> 01:05:45,355 THANK YOU FOR GIVING ME ANOTHER CHANCE. 982 01:05:45,493 --> 01:05:47,322 I'M REALLY FINE. 983 01:05:47,460 --> 01:05:48,703 YEAH. 984 01:05:48,841 --> 01:05:52,810 NO WE'RE, YEAH, WE'LL BE FINE. 985 01:06:20,114 --> 01:06:21,943 MR. MCMILLAN. 986 01:06:22,081 --> 01:06:24,256 MR. TURNER, MS. JACKSON WILL HE HELPING YOU TODAY. 987 01:06:24,394 --> 01:06:27,845 NO, NO, I JUST NEED TO MAKE A QUICK WITHDRAWAL FROM THE ACCOUNT. 988 01:06:27,984 --> 01:06:30,469 EMMA AND I ARE GOING AWAY FOR THE WEEKEND. 989 01:06:30,607 --> 01:06:32,574 OUR TELLERS HELP OUR REGULAR CLIENTS. 990 01:06:32,712 --> 01:06:35,715 I'M AN OLD CUSTOMER. I JUST NEED TO MAKE A WITHDRAWAL FROM THE TRUST ACCOUNT. 991 01:06:35,853 --> 01:06:38,408 YEAH, THAT ACCOUNT IS CLOSED. 992 01:06:38,546 --> 01:06:39,685 THAT'S CLIENT INFORMATION. 993 01:06:39,823 --> 01:06:41,411 WHAT DO YOU MEAN THE ACCOUNT IS CLOSED? 994 01:06:41,549 --> 01:06:42,757 WHO CLOSED THE ACCOUNT? 995 01:06:42,895 --> 01:06:45,415 TELL ME WHO CLOSED THE ACCOUNT. JONATHAN. 996 01:06:45,553 --> 01:06:46,657 GET YOUR HANDS OFF OF ME. 997 01:06:46,795 --> 01:06:49,074 WHO CLOSED THE ACCOUNT? 998 01:06:49,212 --> 01:06:53,043 I'M LEAVING! 999 01:07:40,435 --> 01:07:41,781 BRAD, ARE YOU OKAY? 1000 01:07:41,919 --> 01:07:43,576 NOT NOW, MOLLY. OKAY? 1001 01:07:43,714 --> 01:07:44,750 JUST PLEASE LEAVE. 1002 01:07:44,888 --> 01:07:46,131 DR. KENT IS ON THE PHONE NOW. 1003 01:07:46,269 --> 01:07:47,615 HE SAID THAT HE AND DR. MCQUEEN ARE WAITING 1004 01:07:47,753 --> 01:07:48,892 TO HEAR ABOUT YOUR WIFE. 1005 01:07:49,030 --> 01:07:51,136 GODDAMN IT, MOLLY, I SAID NOT NOW. 1006 01:07:51,274 --> 01:07:53,345 NOT NOW! 1007 01:07:53,483 --> 01:07:56,072 SHIT! 1008 01:08:15,505 --> 01:08:17,990 BRITTANY! 1009 01:08:24,652 --> 01:08:26,930 [SHOUTING] BRITTANY! 1010 01:08:31,797 --> 01:08:33,833 BRITTANY! 1011 01:09:00,791 --> 01:09:05,037 BRITTANY! 1012 01:09:09,593 --> 01:09:10,491 WHAT HAPPENED? 1013 01:09:10,629 --> 01:09:12,217 DID YOU CLOSE THE ACCOUNT? 1014 01:09:12,355 --> 01:09:14,391 NO, OF COURSE NOT. WHY WOULD I DO THAT? 1015 01:09:14,529 --> 01:09:15,910 SOMETHING'S HAPPENING. 1016 01:09:16,048 --> 01:09:19,638 I WENT TO THE BANK AND THEY SAID THAT THE MONEY WAS GONE. 1017 01:09:19,776 --> 01:09:22,986 OKAY, SO I WENT TO JONATHAN'S OFFICE AND HE WAS GONE TOO. 1018 01:09:23,124 --> 01:09:25,057 LISTEN, I THINK THAT HE'S TAKEN OUR MONEY 1019 01:09:25,195 --> 01:09:26,679 AND I THINK THAT HE'S LEFT. 1020 01:09:26,817 --> 01:09:28,716 AND THEN I WAS DRIVING HOME, AND I SAW HER. 1021 01:09:28,854 --> 01:09:30,200 - I SAW HERE. SHE WAS THERE. - WHO? 1022 01:09:30,338 --> 01:09:31,995 I THINK THE TWO OF THEM ARE WORKING TOGETHER. 1023 01:09:32,133 --> 01:09:33,583 THEY'RE WORKING TOGETHER TO SCREW US OUT OF THE MONEY. 1024 01:09:33,721 --> 01:09:34,653 SHE DOESN'T EXIST. 1025 01:09:34,791 --> 01:09:36,310 LISTEN TO ME. 1026 01:09:36,448 --> 01:09:38,415 I THINK THAT THEY'VE PLANNED THIS THING OUT 1027 01:09:38,553 --> 01:09:39,658 FROM THE VERY BEGINNING. 1028 01:09:39,796 --> 01:09:41,694 ALL RIGHT? YOU KNOW? 1029 01:09:41,832 --> 01:09:43,006 BRAD, YOU'RE NOT MAKING ANY SENSE. 1030 01:09:43,144 --> 01:09:44,766 LET'S GO GET YOU CLEANED UP, OKAY? 1031 01:09:44,904 --> 01:09:46,112 YOU'LL FEEL BETTER. 1032 01:09:46,251 --> 01:09:48,736 COME ON. 1033 01:10:44,309 --> 01:10:47,277 AH! 1034 01:11:03,328 --> 01:11:06,676 OH MY GOD! 1035 01:11:06,814 --> 01:11:08,678 WHAT HAPPENED? 1036 01:11:08,816 --> 01:11:10,990 THERE WAS BLOOD. 1037 01:11:11,128 --> 01:11:15,754 THERE WERE BLOODY FOOTPRINTS HERE. 1038 01:11:15,892 --> 01:11:18,274 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1039 01:11:47,751 --> 01:11:49,201 [GROANS] 1040 01:12:13,432 --> 01:12:16,470 EMMA! 1041 01:12:16,608 --> 01:12:18,161 EMMA! 1042 01:12:21,233 --> 01:12:24,892 - THERE SHE IS. - WHO BRAD? 1043 01:12:25,030 --> 01:12:26,652 SHE WAS JUST HERE. 1044 01:12:26,790 --> 01:12:27,929 - WHO? - BRITTANY. 1045 01:12:28,067 --> 01:12:29,931 SHE WAS JUST HERE. I JUST SAW HER. 1046 01:12:30,069 --> 01:12:31,243 WHY ARE YOU CALLING HER BRITTANY? 1047 01:12:31,381 --> 01:12:33,763 BECAUSE THAT'S HER NAME, EMMA. 1048 01:12:33,901 --> 01:12:35,212 WHAT DO YOU MEAN HER NAME? 1049 01:12:35,351 --> 01:12:39,596 SHUT UP! I'M TRYING TO THINK. 1050 01:12:39,734 --> 01:12:44,360 [GROANS] 1051 01:12:44,498 --> 01:12:46,362 [SHOWER GOING] 1052 01:12:56,441 --> 01:12:57,442 [GASPS] 1053 01:12:57,580 --> 01:12:59,236 LOOK, LOOK, SEE? 1054 01:12:59,375 --> 01:13:02,170 SEE THE BLOOD? 1055 01:13:02,308 --> 01:13:03,171 SEE? 1056 01:13:03,309 --> 01:13:04,518 [MUMBLING] 1057 01:13:04,656 --> 01:13:06,968 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - THERE'S BLOOD. 1058 01:13:07,106 --> 01:13:10,144 - WHAT? - SHE'S HERE. 1059 01:13:28,438 --> 01:13:30,475 BRITTANY! 1060 01:13:33,926 --> 01:13:39,311 COME ON. 1061 01:13:39,449 --> 01:13:40,795 ARGH! 1062 01:13:40,933 --> 01:13:43,039 CAN I HELP YOU? 1063 01:13:43,177 --> 01:13:45,282 MY KEY CODE WON'T WORK. 1064 01:13:45,421 --> 01:13:47,630 I'M TRYING TO GET INTO MY FRIEND'S APARTMENT. 1065 01:13:47,768 --> 01:13:49,425 BRITTANY RYSTAD, 410. 1066 01:13:49,563 --> 01:13:52,255 WE GOT NO BRITTANY RYSTAD, MISTER. 1067 01:13:52,393 --> 01:13:54,360 410 IS OCCUPIED BUT NOT BY THAT NAME. 1068 01:13:54,499 --> 01:13:56,190 NO, NO, NO, IT IS. 1069 01:13:56,328 --> 01:13:58,503 I'VE BEEN HERE A DOZEN TIMES. WHAT ARE YOU SAYING? 1070 01:13:58,641 --> 01:13:59,849 PLEASE LEAVE. 1071 01:13:59,987 --> 01:14:01,126 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. THE... 1072 01:14:01,264 --> 01:14:03,024 LEAVE NOW, OR I'LL CALL THE POLICE. 1073 01:14:03,162 --> 01:14:08,478 - NO YOU'RE NOT UNDERSTANDING. - LEAVE NOW! 1074 01:14:35,298 --> 01:14:37,542 AH! 1075 01:14:37,680 --> 01:14:39,509 I'M LOOKING FOR A PATIENT'S FILE. 1076 01:14:39,647 --> 01:14:41,338 OKAY, HER NAME WAS BRITTANY RYSTAD. 1077 01:14:41,477 --> 01:14:43,409 I CAN'T FIND HER FILE. WHERE DID YOU PUT IT? 1078 01:14:43,548 --> 01:14:44,894 YOU DON'T HAVE A PATIENT WITH THAT NAME. 1079 01:14:45,032 --> 01:14:46,378 YES, WE DO. YES, WE DO. 1080 01:14:46,516 --> 01:14:48,414 SHE CAME IN HERE A FEW YEARS AGO, I TREATED HER. 1081 01:14:48,553 --> 01:14:50,555 DON'T TALK TO ME LIKE I'M STUPID. 1082 01:14:50,693 --> 01:14:52,453 WHAT'S GOING ON? 1083 01:14:52,591 --> 01:14:55,352 HE WANTED ME TO FIND A PATIENT NAMED BRITTANY, BUT 1084 01:14:55,491 --> 01:14:57,907 THAT WASN'T HER NAME. IT WAS RACHEL FEATHERSTONE. 1085 01:14:58,045 --> 01:15:02,739 SHE HAD MULTIPLE PERSONALITIES. 1086 01:15:02,877 --> 01:15:04,465 WHAT'S HAPPENING TO YOU? 1087 01:15:04,603 --> 01:15:06,950 EMMA'S WORRIED ABOUT YOU, SAYS YOU'RE ACTING STRANGE. 1088 01:15:07,088 --> 01:15:08,676 SHE SOUNDED GOOD. 1089 01:15:08,814 --> 01:15:11,437 SHE SOUNDED REALLY GOOD. 1090 01:15:11,576 --> 01:15:12,542 ARE YOU OKAY? 1091 01:15:12,680 --> 01:15:14,337 YES, I'M FINE. 1092 01:15:14,475 --> 01:15:15,752 SHE THINKS THAT YOU'RE DEPRESSED. 1093 01:15:15,890 --> 01:15:19,342 NO, I'M PERFECTLY HEALTHY. 1094 01:15:19,480 --> 01:15:21,102 ALL RIGHT... 1095 01:15:21,240 --> 01:15:23,277 SHE'S THE ONE THAT'S SCREWED UP. 1096 01:15:23,415 --> 01:15:25,693 WE ALL KNOW THAT. THAT'S EXACTLY WHAT I'VE BEEN TRYING TO PROVE. 1097 01:15:25,831 --> 01:15:27,592 SHE SAYS YOU'VE BEEN TAKING HER MEDICATION? 1098 01:15:27,730 --> 01:15:28,903 OH, COME ON. 1099 01:15:29,041 --> 01:15:30,940 IF YOU'RE SELF-MEDICATING, BRAD, THIS IS SERIOUS. 1100 01:15:31,078 --> 01:15:33,563 LOOK, I'M FINE, OKAY? 1101 01:15:33,701 --> 01:15:35,772 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 1102 01:15:35,910 --> 01:15:38,223 I'M PERFECTLY NORMAL. 1103 01:15:38,361 --> 01:15:39,673 IT DOESN'T LOOK THAT WAY. 1104 01:15:44,747 --> 01:15:47,922 [DOOR SHUTS] 1105 01:15:48,060 --> 01:15:49,890 WHAT ARE YOU TRYING TO DO TO ME? 1106 01:15:50,028 --> 01:15:51,098 WITH WHAT? 1107 01:15:51,236 --> 01:15:55,481 JONATHAN, THE BANK, BRITTANY. 1108 01:15:55,620 --> 01:15:57,311 WHAT'S WRONG WITH YOU, BRAD? 1109 01:15:57,449 --> 01:15:59,244 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 1110 01:15:59,382 --> 01:16:01,280 YOU KNOW MAYBE YOU NEED TO TAKE SOMETHING. 1111 01:16:01,418 --> 01:16:03,593 TO CALM DOWN, REALLY. 1112 01:16:03,731 --> 01:16:05,181 BRAD, THE DOCTORS COULD HELP YOU. 1113 01:16:05,319 --> 01:16:06,596 I'M NOT THE SICK ONE. 1114 01:16:06,734 --> 01:16:08,633 MAYBE YOU NEED A LITTLE TIME AT THE HOSPITAL. 1115 01:16:08,771 --> 01:16:11,636 SHUT UP! 1116 01:16:14,224 --> 01:16:15,605 EVERYTHING WAS FINE. 1117 01:16:15,743 --> 01:16:18,953 EVERYTHING WAS WORKING OUT SO PERFECTLY. 1118 01:16:19,091 --> 01:16:20,437 I HAD IT ALL PLANNED. 1119 01:16:20,576 --> 01:16:22,508 IT'S RUNNING SO SMOOTH, THEN YOU RUINED IT, 1120 01:16:22,647 --> 01:16:26,512 YOU RUINED IT JUST LIKE YOU ALWAYS DO. 1121 01:16:26,651 --> 01:16:29,343 AND THEN YOU KILLED HER. WHY DID YOU HAVE TO KILL HER? 1122 01:16:29,481 --> 01:16:34,244 I JUST DID WHAT YOU TOLD ME TO DO. 1123 01:16:36,557 --> 01:16:37,800 [SHOUTING] 1124 01:16:48,914 --> 01:16:50,364 WELL HE'S TAKING THIS WELL. 1125 01:16:50,502 --> 01:16:52,021 I DON'T THINK WE'LL HAVE ANY TROUBLE 1126 01:16:52,159 --> 01:16:53,367 GETTING HIM COMMITTED. 1127 01:16:53,505 --> 01:16:54,851 DID YOU CHANGE EVERYTHING AT THE CONDO? 1128 01:16:54,989 --> 01:16:56,853 YEAH, FUNNY THING IS HE'S THE ONE WHO TOLD ME 1129 01:16:56,991 --> 01:16:59,960 TO GET RID OF MY OTHER PERSONALITY IN THE FIRST PLACE. 1130 01:17:00,098 --> 01:17:03,135 THAT'S A NICE LITTLE TURN. 1131 01:17:03,273 --> 01:17:05,690 OPEN THE DOOR, EMMA! 1132 01:17:05,828 --> 01:17:07,001 [POUNDING ON DOOR] OPEN THE DOOR! 1133 01:17:07,139 --> 01:17:09,797 WE'VE CALLED THE POLICE. 1134 01:17:09,935 --> 01:17:11,834 WHAT DID YOU SAY? 1135 01:17:11,972 --> 01:17:13,801 WHO'S IN THERE WITH YOU, EMMA? 1136 01:17:13,939 --> 01:17:17,771 [JARRING DOOR] 1137 01:17:17,909 --> 01:17:20,290 [SIRENS] 1138 01:17:21,360 --> 01:17:23,052 OPEN THE DOOR, MR. TURNER. 1139 01:17:23,190 --> 01:17:24,536 EVERYTHING'S FINE. 1140 01:17:24,674 --> 01:17:26,780 SHE'S JUST HAVING ANOTHER ONE OF HER EPISODES. 1141 01:17:26,918 --> 01:17:29,679 OPEN THE DOOR. 1142 01:17:33,683 --> 01:17:35,236 I'D LIKE TO SEE MRS. TURNER. 1143 01:17:35,374 --> 01:17:37,169 - SHE'S UPSTAIRS. - CAN YOU CALL DOWN, PLEASE? 1144 01:17:37,307 --> 01:17:38,792 SHE'S LOCKED IN HER ROOM. 1145 01:17:38,930 --> 01:17:40,863 I'M GOING NEED YOU TO SIT DOWN RIGHT NOW. 1146 01:17:41,001 --> 01:17:45,143 NOW! 1147 01:17:47,386 --> 01:17:50,010 CENTRAL, UNIT SEVEN REQUESTING BACK UP. 1148 01:17:50,148 --> 01:17:52,253 1216 VOLTE DRIVE. 1149 01:17:52,391 --> 01:17:55,740 THERE'S NO NEED TO CALL FOR BACK UP. 1150 01:17:55,878 --> 01:17:57,811 I DON'T KNOW, I MEAN A WHILE I GUESS. 1151 01:17:57,949 --> 01:17:59,951 HE SAYS HE SEES A VISION. 1152 01:18:00,089 --> 01:18:01,918 IT'S A WOMAN. 1153 01:18:02,056 --> 01:18:03,368 HE SAYS HE CALLS HER BRITTANY. 1154 01:18:03,506 --> 01:18:05,059 IT'S VERY STRANGE. 1155 01:18:05,197 --> 01:18:09,754 AND HE SAYS SHE'S COVERED IN BLOOD, AND SHE'S DEAD. 1156 01:18:09,892 --> 01:18:12,239 AND YOU DON'T SEE THAT AS WELL, DO YOU? 1157 01:18:12,377 --> 01:18:16,277 NO, NO, I MEAN HE'S IMAGINING THESE THINGS. 1158 01:18:16,415 --> 01:18:19,039 I MEAN HE SEES THINGS THAT CAN'T BE REAL. 1159 01:18:19,177 --> 01:18:20,523 IS HE ON ANY MEDICATION? 1160 01:18:20,661 --> 01:18:22,214 I'VE SEEN HIM TAKE PILLS, YES. 1161 01:18:22,352 --> 01:18:23,457 I DON'T KNOW WHAT THEY ARE. 1162 01:18:23,595 --> 01:18:25,424 I ASSUME HE GETS THEM FROM THE OFFICE. 1163 01:18:25,562 --> 01:18:28,876 WHEN HE BURST IN, DID HE ATTACK YOU? 1164 01:18:29,014 --> 01:18:30,464 DID HE PHYSICALLY ASSAULT YOU? 1165 01:18:30,602 --> 01:18:32,742 OH, NO, NO, HE'S NEVER DONE THAT. 1166 01:18:32,880 --> 01:18:36,263 WELL, HE WAS CALLING OUT FOR THIS IMAGINARY PERSON 1167 01:18:36,401 --> 01:18:38,334 HE SAID HE SEES. 1168 01:18:38,472 --> 01:18:40,474 AND NO ONE ELSE WAS HERE? 1169 01:18:40,612 --> 01:18:43,753 NO, I'VE BEEN HOME ALONE UNTIL HE GOT HOME. 1170 01:18:43,891 --> 01:18:45,928 DO YOU FEEL SAFE IN THE HOUSE WITH HIM? 1171 01:18:46,066 --> 01:18:52,106 YEAH, I MEAN, HE SCARED ME, BUT HE WOULD NEVER HURT ME. 1172 01:18:52,244 --> 01:18:55,696 HE LOVES ME. HE TELLS ME THAT. 1173 01:18:55,834 --> 01:18:59,838 WELL, WE'LL DRIVE BY A COUPLE TIMES TONIGHT. 1174 01:18:59,976 --> 01:19:03,324 YOU'LL LET US KNOW IF YOU NEED ANYTHING. 1175 01:19:03,462 --> 01:19:06,949 THANK YOU SO MUCH. 1176 01:19:12,126 --> 01:19:16,648 [BEEPING] 1177 01:19:16,786 --> 01:19:18,270 HELLO? 1178 01:19:18,408 --> 01:19:21,411 - HEY. - COMFY? 1179 01:19:21,549 --> 01:19:23,482 I JUST FIELD SO WEIRD. 1180 01:19:23,620 --> 01:19:28,418 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING TO US. 1181 01:19:28,556 --> 01:19:32,422 I'M SO SORRY. 1182 01:19:32,560 --> 01:19:34,252 IT'S MY FAULT. 1183 01:19:34,390 --> 01:19:36,185 I JUST WISH I HAD BEEN HEALTHIER. 1184 01:19:36,323 --> 01:19:38,808 NO, NO, DON'T SAY THAT, OKAY? 1185 01:19:38,946 --> 01:19:41,949 YOU'RE DOING THE BEST THAT YOU CAN. 1186 01:19:42,087 --> 01:19:44,193 I LOVE YOU. 1187 01:19:44,331 --> 01:19:49,129 WE'LL FIGURE THIS OUT, OKAY? 1188 01:19:49,267 --> 01:19:52,442 GOODNIGHT. 1189 01:19:59,967 --> 01:20:01,658 [SCREAMS] 1190 01:20:08,734 --> 01:20:11,841 [CRYING] 1191 01:20:12,980 --> 01:20:15,880 EMMA. 1192 01:20:16,018 --> 01:20:18,227 I JUST SAW HER. 1193 01:20:18,365 --> 01:20:19,642 I WAS LAYING ON THE COUCH, 1194 01:20:19,780 --> 01:20:21,989 AND SHE CAME AND TRIED TO TOUCH ME. 1195 01:20:22,127 --> 01:20:24,233 SHE WAS JUST THERE. 1196 01:20:24,371 --> 01:20:28,478 BRITTANY WAS REAL, OKAY? 1197 01:20:28,616 --> 01:20:32,034 SHE WAS A PATIENT OF MINE. 1198 01:20:32,172 --> 01:20:37,073 I WAS HAVING AN AFFAIR WITH HER, OKAY? I'M SORRY. 1199 01:20:37,211 --> 01:20:41,491 I'M SORRY BUT I LOVED HER. I'M SORRY. 1200 01:20:41,629 --> 01:20:43,908 YOU SICK BASTARD. 1201 01:20:44,046 --> 01:20:47,256 YOU'RE NOT A VERY GOOD DOCTOR. YOU NEVER WERE. 1202 01:20:47,394 --> 01:20:49,120 LISTEN TO ME, LISTEN TO ME. 1203 01:20:49,258 --> 01:20:53,331 WHAT YOU DID WAS KILL A REAL PERSON, ALL RIGHT. 1204 01:20:53,469 --> 01:20:55,712 SHE WASN'T JUST IN THIS SICK LITTLE HEAD OF YOURS. 1205 01:20:55,851 --> 01:20:58,370 - SHE WAS REAL. - AND SO AM I. 1206 01:20:58,508 --> 01:21:04,376 DON'T YOU LAY ANOTHER HAND ON HER. 1207 01:21:04,514 --> 01:21:06,033 WHAT'S WRONG, BRAD? 1208 01:21:06,171 --> 01:21:10,727 SHE'S RIGHT THERE. 1209 01:21:10,866 --> 01:21:12,902 WELL YOU SAID SHE WAS REAL, AND I KILLED HER. 1210 01:21:13,040 --> 01:21:15,353 AND NOW YOU'RE TELLING ME SHE'S RIGHT THERE? 1211 01:21:15,491 --> 01:21:17,942 [CRIES] YES. 1212 01:21:18,080 --> 01:21:20,220 LOOK AT HER. LOOK AT HER. 1213 01:21:20,358 --> 01:21:21,566 SHE'S RIGHT THERE, LOOK. 1214 01:21:21,704 --> 01:21:23,361 SHE CAN'T SEE ME, BRAD. 1215 01:21:23,499 --> 01:21:24,949 LOOK, LOOK. 1216 01:21:25,087 --> 01:21:28,642 AH! 1217 01:21:28,780 --> 01:21:34,613 IT LOOKS LIKE YOU'VE MET YOUR MATCH. 1218 01:21:44,761 --> 01:21:47,316 EMMA. 1219 01:21:47,454 --> 01:21:50,146 WHAT'S THE MATTER, BRAD? 1220 01:21:50,284 --> 01:21:53,736 ARE YOU SEEING THINGS? 1221 01:21:53,874 --> 01:21:54,944 AM I DEAD? 1222 01:21:55,082 --> 01:21:56,808 BRITTANY. 1223 01:21:56,946 --> 01:21:58,499 WHO'S BRITTANY? 1224 01:21:58,637 --> 01:22:01,054 MY NAME IS RACHEL. 1225 01:22:01,192 --> 01:22:04,091 NO, IT'S JUST YOU AND ME, BRAD. 1226 01:22:04,229 --> 01:22:07,129 I'M THE ONLY ONE HERE. 1227 01:22:07,267 --> 01:22:08,751 YOU'RE HAVING VISIONS. 1228 01:22:08,889 --> 01:22:10,442 YOU'RE SEEING THINGS THAT DON'T EXIST. 1229 01:22:10,580 --> 01:22:12,651 I LOVE YOU. 1230 01:22:12,789 --> 01:22:15,206 I LOVE YOU SO MUCH. YOU'RE SO BEAUTIFUL. 1231 01:22:15,344 --> 01:22:19,313 NO, BRAD, YOU CAN'T LOVE WHAT'S IN YOUR IMAGINATION. 1232 01:22:19,451 --> 01:22:23,214 SHE'S NOT REAL. I'M REAL. 1233 01:22:23,352 --> 01:22:25,837 - WHAT YOU'RE SEEING IS A DELUSION. - NO. 1234 01:22:25,975 --> 01:22:30,290 BRAD I WANT YOU TO GET BETTER, BUT SHE DOESN'T EXIST. 1235 01:22:30,428 --> 01:22:31,877 [MUMBLING] 1236 01:22:32,016 --> 01:22:34,328 STOP SAYING THAT. I CAN SEE HER. 1237 01:22:34,466 --> 01:22:35,709 SHE'S RIGHT THERE. 1238 01:22:35,847 --> 01:22:40,162 YOU HAVE TO GET HER OUT OF YOUR MIND, BRAD. 1239 01:22:40,300 --> 01:22:43,786 BECAUSE THIS NIGHTMARE HAS RUINED BOTH OF US. 1240 01:22:43,924 --> 01:22:47,583 IT'S TAKEN EVERYTHING WE HAVE. 1241 01:22:47,721 --> 01:22:49,999 FREE YOURSELF FROM HER, BRAD. 1242 01:22:50,137 --> 01:22:52,484 NO. 1243 01:22:52,622 --> 01:22:54,245 I'M RIGHT HERE, BRAD. 1244 01:22:54,383 --> 01:22:56,523 I WAS YOUR PATIENT, REMEMBER? 1245 01:22:56,661 --> 01:22:58,525 YOU HELPED ME GET BETTER. 1246 01:22:58,663 --> 01:23:01,493 I ALWAYS LOVED YOU. 1247 01:23:01,631 --> 01:23:03,702 YOU NEED TO DO WHAT I DID, BRAD. 1248 01:23:03,840 --> 01:23:06,705 YOU HAVE TO GET RID OF THE VISIONS. 1249 01:23:06,843 --> 01:23:09,536 OTHERWISE THIS IS GOING TO TEAR US APART. 1250 01:23:09,674 --> 01:23:12,573 - NO. - I'M THE ONE YOU LOVE. 1251 01:23:12,711 --> 01:23:17,993 I'M THE ONE YOU WANT TO BE WITH. 1252 01:23:18,131 --> 01:23:20,478 IT'S ONLY IN YOUR MIND, BRAD. 1253 01:23:20,616 --> 01:23:26,346 AND IF YOU KILL IT... 1254 01:23:26,484 --> 01:23:28,106 IT WILL BE GONE FOREVER. 1255 01:23:28,244 --> 01:23:30,729 [CRYING] NO I DON'T WANT TO DO THAT, PLEASE. 1256 01:23:30,867 --> 01:23:36,011 IT'LL NEVER COME BACK. 1257 01:23:36,149 --> 01:23:36,977 KILL HER, BRAD. 1258 01:23:37,115 --> 01:23:39,255 PLEASE DON'T MAKE ME DO THAT. 1259 01:23:39,393 --> 01:23:41,913 NO. 1260 01:23:42,051 --> 01:23:44,743 KILL HER. 1261 01:23:54,753 --> 01:23:56,203 WHAT TIME DID HE GET HER? 1262 01:23:56,341 --> 01:23:57,377 HAD YOU MET HER BEFORE? 1263 01:23:57,515 --> 01:23:59,206 WERE YOU EVER A PATIENT OF HIS? 1264 01:23:59,344 --> 01:24:00,725 DID YOU SEE HIM KILL HER? 1265 01:24:00,863 --> 01:24:02,658 NO, HE CAME AT ME WITH THE KNIFE, 1266 01:24:02,796 --> 01:24:05,385 AND HE SAID HE HAD TO KILL HER. 1267 01:24:05,523 --> 01:24:07,007 - WHO? - I DON'T KNOW. 1268 01:24:07,145 --> 01:24:10,907 HE SAID THERE WAS A WOMAN. I DIDN'T SEE ANYONE. 1269 01:24:11,046 --> 01:24:12,219 UGH. 1270 01:24:12,357 --> 01:24:14,808 AND THIS IS THE WOMAN HE SAID YOU HAD KILLED? 1271 01:24:14,946 --> 01:24:17,328 YES. I KNOW IT'S VERY STRANGE. 1272 01:24:17,466 --> 01:24:20,814 HE SAID THAT HE HAD SEEN BLOOD, AND I HAD KILLED HER, 1273 01:24:20,952 --> 01:24:23,472 AND THEN HE SAID THAT SHE WAS HERE. 1274 01:24:23,610 --> 01:24:25,750 AH, COME ON. 1275 01:24:25,888 --> 01:24:27,303 DID YOU SEE A BODY? 1276 01:24:27,441 --> 01:24:31,238 NO, HE SAID SHE WAS BURIED IN THE GARDEN, BUT 1277 01:24:31,376 --> 01:24:33,240 THERE WAS NO ONE THERE. 1278 01:24:33,378 --> 01:24:36,243 I JUST DON'T KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT. 1279 01:24:36,381 --> 01:24:40,075 I KNOW WHAT I SAW. WHY ARE YOU DOING THIS? 1280 01:25:12,141 --> 01:25:13,591 HE KEPT SAYING HOW SICK YOU WERE 1281 01:25:13,729 --> 01:25:18,665 AND IT WAS HIM ALL ALONG WE JUST NEVER SAW IT. 1282 01:25:18,803 --> 01:25:20,770 SO WHAT HAPPENS NOW? 1283 01:25:20,908 --> 01:25:22,186 COURT ORDERED COMMITTAL. 1284 01:25:22,324 --> 01:25:24,671 HE WON'T GET OUT FOR A VERY LONG TIME, 1285 01:25:24,809 --> 01:25:26,224 IF EVER AT ALL. 1286 01:25:26,362 --> 01:25:31,678 BUT FOR YOU, IT'S WORST THAN HIM DYING. 1287 01:25:31,816 --> 01:25:33,369 HE'S JUST THERE. 1288 01:25:33,507 --> 01:25:34,819 THANK YOU. 1289 01:25:34,957 --> 01:25:37,718 IS IT OKAY IF I JUST SAY GOODBYE? 1290 01:25:37,856 --> 01:25:41,757 - YES. - THANKS. 1291 01:25:55,529 --> 01:25:57,911 NICE TRY. 1292 01:26:14,721 --> 01:26:17,827 HE GOT EXACTLY WHAT HE DESERVED. 1293 01:26:17,965 --> 01:26:20,520 - [LAUGHS] - YEAH. 1294 01:26:20,658 --> 01:26:23,592 THANK YOU. FOR EVERYTHING. 1295 01:26:23,730 --> 01:26:26,077 NO, THANK YOU. 1296 01:26:31,255 --> 01:26:34,085 [BOTH LAUGH] 84116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.