All language subtitles for Huge.in.France.S01E08.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,471 --> 00:00:15,265 We wear bathing suits... 2 00:00:17,559 --> 00:00:18,893 in weather just as cold. 3 00:00:19,728 --> 00:00:21,730 Hold poses for just as long... 4 00:00:23,314 --> 00:00:24,816 under lights just as hot. 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,068 Pero... 6 00:00:27,861 --> 00:00:28,737 somehow... 7 00:00:29,863 --> 00:00:30,947 we are worth less, 8 00:00:33,366 --> 00:00:34,617 valued less. 9 00:00:35,994 --> 00:00:36,828 ¿Por qué? 10 00:00:36,911 --> 00:00:37,787 Guys! 11 00:00:39,372 --> 00:00:40,707 What the fuck is this? 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,667 You tell me why this is? 13 00:00:43,501 --> 00:00:44,461 Um... 14 00:00:44,544 --> 00:00:46,254 That is actually the wrong... 15 00:00:46,337 --> 00:00:47,213 Who... 16 00:00:48,006 --> 00:00:49,049 am I watching? 17 00:00:49,924 --> 00:00:50,759 Is wrong... 18 00:00:50,842 --> 00:00:52,927 Alan Ross. His name is Alan Ross 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 Get Mr. Ross in here. 20 00:00:56,222 --> 00:00:57,557 Actually, sorry... 21 00:00:58,308 --> 00:00:59,851 Alan Ross is his last name. 22 00:01:00,643 --> 00:01:02,020 Jason Alan Ross. 23 00:01:02,103 --> 00:01:03,730 Are you saying Alanross... 24 00:01:04,105 --> 00:01:05,940 or Alan... Ross? 25 00:01:07,484 --> 00:01:08,318 I'll find out. 26 00:01:10,528 --> 00:01:11,946 Dios accepted Marco. 27 00:01:14,074 --> 00:01:16,117 You're listening to yourself, Bastian? 28 00:01:18,328 --> 00:01:19,746 Do you hear yourself? 29 00:01:30,090 --> 00:01:33,802 episode eight 30 00:01:40,141 --> 00:01:41,976 You're sure that you don't want him here? 31 00:01:42,060 --> 00:01:43,144 I mean, it's not too late. 32 00:01:43,228 --> 00:01:45,772 He made fun of modeling on live TV, Mom. 33 00:01:45,855 --> 00:01:48,149 Yeah, but in France. Nobody sees that. 34 00:01:48,233 --> 00:01:50,652 Plus, he was joking. He didn't mean it. 35 00:01:50,735 --> 00:01:53,113 Yeah, well, it felt like it came from a real place. 36 00:01:54,155 --> 00:01:55,198 Who are you? 37 00:01:55,406 --> 00:01:57,408 - Hi. - Oh, I'm Luke Alan Ross. 38 00:01:57,700 --> 00:01:58,827 Alan Ross. 39 00:01:59,285 --> 00:02:00,203 Who's your father? 40 00:02:00,620 --> 00:02:03,581 - Gad. But he... - Oh, Gad! He's so funny! 41 00:02:03,665 --> 00:02:05,625 Yeah, so funny, but he... 42 00:02:06,084 --> 00:02:08,252 He isn't gonna be able to make it tonight. 43 00:02:09,378 --> 00:02:10,420 What did you say? 44 00:02:10,505 --> 00:02:13,424 Yeah. There's been an emergency. 45 00:02:13,508 --> 00:02:16,177 So, maybe you could pair him with someone else? 46 00:02:16,261 --> 00:02:19,180 Paired with someone else? This is a father-son show. 47 00:02:19,264 --> 00:02:21,349 I'm going to have to text Jean Paul immediately. 48 00:02:21,432 --> 00:02:23,685 Do we really have to text him, or couldn't we just... 49 00:02:23,768 --> 00:02:25,770 Or we do not text anyone. 50 00:02:27,814 --> 00:02:29,482 And I... I walk with him. 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,152 What are you doing here? 52 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 It's a father-son show, no? 53 00:02:34,737 --> 00:02:35,572 No. 54 00:02:36,197 --> 00:02:38,825 You're a joker. It's all about the laugh for you. 55 00:02:38,908 --> 00:02:41,119 Yeah, but I said I'm sorry for the talk show. 56 00:02:41,703 --> 00:02:44,205 Listen, I was a comedian for a long time. 57 00:02:44,664 --> 00:02:47,292 This cannot go away overnight. 58 00:02:49,043 --> 00:02:51,171 I basically relapsed. 59 00:02:51,254 --> 00:02:53,131 No, this is not a joke. 60 00:02:53,214 --> 00:02:56,301 I'm working on it. It takes time. Okay? 61 00:02:57,218 --> 00:02:59,846 And I'm getting there, I think. And... 62 00:03:03,016 --> 00:03:04,559 I'm proud of you. 63 00:03:08,313 --> 00:03:09,522 Proud of my modeling? 64 00:03:11,191 --> 00:03:12,025 Oui. 65 00:03:12,108 --> 00:03:14,402 Yeah. I'm... Yeah, proud of the... 66 00:03:14,694 --> 00:03:17,530 of the modeling, yeah. Yeah. 67 00:03:17,822 --> 00:03:19,699 And you're gonna take this seriously? 68 00:03:19,824 --> 00:03:21,743 No funny faces, no hip thrusts? 69 00:03:22,285 --> 00:03:23,786 Absolutely not. 70 00:03:23,870 --> 00:03:26,164 No weird walks or winks? 71 00:03:26,247 --> 00:03:27,081 No. 72 00:03:27,498 --> 00:03:29,125 Luke, you have my word. 73 00:03:34,547 --> 00:03:35,381 Okay. 74 00:03:37,342 --> 00:03:38,593 Call Jean Paul, 75 00:03:39,177 --> 00:03:40,595 and tell him I'll be walking... 76 00:03:41,429 --> 00:03:42,597 with my father. 77 00:03:44,182 --> 00:03:45,934 Good, but I don't have to call him. 78 00:03:46,351 --> 00:03:48,019 I never texted him in the first place. 79 00:03:48,102 --> 00:03:51,064 - So I'm just going to leave it like it is. - Oh, yeah. Makes sense. Yeah. 80 00:03:51,147 --> 00:03:51,981 Sure. 81 00:03:57,612 --> 00:03:58,613 This is for me? 82 00:03:58,988 --> 00:04:00,365 Yeah, I'm in the shorts. 83 00:04:01,824 --> 00:04:04,285 - You're sure you can do this? - Yeah, of course he can! 84 00:04:04,369 --> 00:04:06,120 - Yeah. - It's 20 seconds, right? 85 00:04:06,204 --> 00:04:07,038 One way. 86 00:04:07,121 --> 00:04:09,624 Twenty out. Five second hold. 87 00:04:09,707 --> 00:04:12,835 - Twenty back. - Five seconds. Five-second hold? 88 00:04:12,919 --> 00:04:15,630 - At the end of the runway? - Yeah. He's fine. You're fine, right? 89 00:04:15,713 --> 00:04:17,882 Yeah, of course. Five... Yeah. 90 00:04:17,966 --> 00:04:18,800 Easy. 91 00:04:18,925 --> 00:04:20,677 Yeah. 92 00:04:23,263 --> 00:04:24,764 It's not that bad. 93 00:04:24,847 --> 00:04:26,599 Yeah, but it's like a dress. 94 00:04:26,683 --> 00:04:28,393 But that's what these things are. 95 00:04:28,685 --> 00:04:30,353 I forgot to give you your hat. 96 00:04:30,436 --> 00:04:32,480 Oh! Thanks. Thanks a lot. 97 00:04:33,064 --> 00:04:34,816 And there's a hat now? 98 00:04:34,899 --> 00:04:37,318 How can I not go for these laughs? They're so easy! 99 00:04:37,402 --> 00:04:40,863 Yes, but some things are more important than laughs. 100 00:04:41,698 --> 00:04:43,199 Hey, Gad! 101 00:04:44,325 --> 00:04:45,868 Is this what you're wearing? 102 00:04:47,078 --> 00:04:48,663 This is going to kill! 103 00:04:48,746 --> 00:04:49,706 No. 104 00:04:49,789 --> 00:04:50,915 Don't laugh. 105 00:04:51,165 --> 00:04:52,750 Don't laugh, this is serious. 106 00:04:53,167 --> 00:04:55,545 It's not meant to be funny. 107 00:04:55,628 --> 00:04:57,922 Come on, you have to do something with this. 108 00:04:58,006 --> 00:04:59,841 A little wiggle with the hips? 109 00:04:59,924 --> 00:05:01,926 A crazy little face? 110 00:05:02,593 --> 00:05:05,638 No. None of that! 111 00:05:05,722 --> 00:05:09,058 - Right? You're not... - No, this is not... No. It's serious. 112 00:05:09,642 --> 00:05:11,060 It has to be serious. 113 00:05:11,144 --> 00:05:13,021 I can't do that. I can't. 114 00:05:13,563 --> 00:05:15,940 Baba. Don't fuck this up for us. 115 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 Do you want to tell the joke? 116 00:05:18,109 --> 00:05:19,444 Or do you want to be the joke? 117 00:05:20,236 --> 00:05:24,365 If you blow this, it could ruin you. 118 00:05:27,285 --> 00:05:28,411 Think about it. 119 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 Fathers up, 60 seconds out. 120 00:05:48,890 --> 00:05:51,267 Now, let's move on to fashion... 121 00:05:53,019 --> 00:05:56,064 So tonight, we see him walk with his son. 122 00:05:56,147 --> 00:05:59,859 It's Gad Elmaleh with his son, Luke Alan Ross... 123 00:07:04,924 --> 00:07:06,801 Oh my God. This is it. This is it. 124 00:07:21,941 --> 00:07:23,067 That's my son. 125 00:07:30,658 --> 00:07:31,534 He stuck it! 126 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 Gad better not mess this up. 127 00:07:34,036 --> 00:07:36,414 This is the best setup of his career. 128 00:07:36,831 --> 00:07:39,459 Do you think he's going to pass this up? No way! 129 00:08:17,997 --> 00:08:20,208 Come on, Baba! 130 00:08:49,237 --> 00:08:50,488 Putain! 131 00:08:50,988 --> 00:08:51,948 Adrien! 132 00:08:57,370 --> 00:08:59,288 - You did it. - I did it. 133 00:09:27,858 --> 00:09:30,236 The press is going mad, Gad. 134 00:09:30,486 --> 00:09:32,947 They're shitting all over you. 135 00:09:33,781 --> 00:09:34,699 Listen. 136 00:09:35,866 --> 00:09:38,077 "A MASTERFUL FAILURE!" 137 00:09:38,619 --> 00:09:40,329 "GAD NO LONGER FUNNY!" 138 00:09:40,413 --> 00:09:41,914 - It says that? - Uh huh. 139 00:09:42,915 --> 00:09:46,627 I remember a Gad who would have killed in that moment. 140 00:09:46,711 --> 00:09:48,170 Would have brought the house down. 141 00:09:48,796 --> 00:09:51,424 But I guess you don't care. 142 00:09:52,049 --> 00:09:53,301 You're not a comedian anymore. 143 00:09:53,384 --> 00:09:54,844 You're a family man now. 144 00:09:54,927 --> 00:09:56,721 Wow! Way to go! 145 00:09:57,138 --> 00:09:59,181 And that's all that matters to you. 146 00:09:59,890 --> 00:10:01,767 That's right. Yes. 147 00:10:06,063 --> 00:10:08,524 Well, we had a good run, huh? 148 00:10:10,318 --> 00:10:11,902 Take care of yourself, Babito. 149 00:10:30,254 --> 00:10:32,340 - This your family? - Yes. 150 00:10:32,423 --> 00:10:35,092 And you're a... comedian? 151 00:10:37,553 --> 00:10:38,429 I was. 152 00:10:38,512 --> 00:10:39,680 It didn't work out? 153 00:10:41,223 --> 00:10:42,058 No. 154 00:10:42,600 --> 00:10:43,643 It didn't. 155 00:10:53,903 --> 00:10:56,405 GAD'S BIG BLUNDER; SHOULD HE HANG IT UP? 156 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 So, I have something that I should... 157 00:11:01,744 --> 00:11:02,912 probably tell you. 158 00:11:04,121 --> 00:11:05,831 Oh my God, this is hard. 159 00:11:08,125 --> 00:11:09,752 I lost the baby this morning. 160 00:11:11,796 --> 00:11:13,798 - You were pregnant? - I might have been. 161 00:11:13,881 --> 00:11:15,591 But I thought it was just a few days... 162 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 Gad, please don't mansplain to me about my own body. 163 00:11:18,761 --> 00:11:21,222 A woman knows when she's with child, 164 00:11:21,305 --> 00:11:23,849 and when she's just saying it to get attention. 165 00:11:23,933 --> 00:11:25,851 - What? - I'm so sorry, mom. 166 00:11:26,102 --> 00:11:28,104 Thank you, honey. Thank you. 167 00:11:28,979 --> 00:11:31,816 How are you? Do you think James saw the show? 168 00:11:31,899 --> 00:11:33,317 Oh, yeah. She saw it online. 169 00:11:34,735 --> 00:11:37,029 You think a lot of people saw the show here? 170 00:11:37,321 --> 00:11:39,907 Yeah, it was trending for like four hours. 171 00:11:39,990 --> 00:11:43,327 Is there a way to make sure she sees it? Maybe like text her a link? 172 00:11:43,411 --> 00:11:44,995 And then say... 173 00:11:46,831 --> 00:11:49,375 You open it and you pull out the rack. 174 00:11:49,458 --> 00:11:52,086 - Come on. I know how it works, okay? - Okay, good. 175 00:11:52,169 --> 00:11:53,963 - Well, but it's been a while, right? - Okay. 176 00:11:54,046 --> 00:11:55,506 Wine glasses always on the top. 177 00:11:55,673 --> 00:11:56,507 Okay. 178 00:11:56,716 --> 00:12:00,469 Oh, and on Friday, we're gonna go to brunch with the Landoffs. 179 00:12:00,553 --> 00:12:02,179 - The who? - Mark and Beth. 180 00:12:02,263 --> 00:12:05,766 You're gonna love Mark. He lived in Spain or Germany or something. 181 00:12:05,850 --> 00:12:07,309 - Whichever is okay. - Well, whatever. 182 00:12:07,893 --> 00:12:09,603 Oh, and will you take out the trash? 183 00:13:15,336 --> 00:13:16,378 You came back. 184 00:13:17,922 --> 00:13:21,091 I was just thinking I could use a 60-minute breathe and release. 185 00:13:22,259 --> 00:13:23,969 It looks like you could use 90. 186 00:13:24,053 --> 00:13:25,095 Thank you. 187 00:13:26,722 --> 00:13:28,557 I'll only charge you for 60. 188 00:13:29,642 --> 00:13:31,685 I still don't know why I attract these kinds of men. 189 00:13:32,269 --> 00:13:34,271 It's okay. We all do. 190 00:13:35,356 --> 00:13:36,774 Speaking of. 191 00:13:37,817 --> 00:13:39,193 Hey, hello, Madison. 192 00:13:39,276 --> 00:13:40,820 Gad, just... Not really right now. 193 00:13:40,903 --> 00:13:42,530 She and Brian just broke up. 194 00:13:43,113 --> 00:13:44,031 Oh! 195 00:13:44,698 --> 00:13:45,616 What happened? 196 00:13:45,699 --> 00:13:48,744 He was stealing. Maxed out her credit cards. 197 00:13:48,828 --> 00:13:49,870 Come on, really? 198 00:13:49,954 --> 00:13:51,330 - Brian? - Yeah. 199 00:13:51,956 --> 00:13:53,958 - And where is he? - I don't know. 200 00:13:54,041 --> 00:13:55,709 - Yeah. - Why does it matter? 201 00:13:56,544 --> 00:13:57,545 I'm the victim. 202 00:13:58,087 --> 00:14:00,339 - But... - We're all victims, right? 203 00:14:00,422 --> 00:14:03,551 I just had a miscarriage, so I was like what are you gonna do? 204 00:14:03,634 --> 00:14:06,053 - I don't think you had... - Gad, we actually need some privacy. 205 00:14:06,136 --> 00:14:08,430 Could you please bring the trash bins back in? 206 00:14:09,765 --> 00:14:11,392 Is this gonna be my job all the time? 207 00:14:11,475 --> 00:14:12,601 I don't know what to say. 208 00:14:12,685 --> 00:14:15,396 I mean they need to come in or the Suttlesons will freak. 209 00:14:15,479 --> 00:14:17,273 - The what? - Our neighbors? 210 00:14:17,398 --> 00:14:19,817 - He always asks this many questions? - It's a lot of questions. 211 00:14:32,371 --> 00:14:34,540 Don't want the Suttlesons up your ass, huh? 212 00:14:37,042 --> 00:14:37,877 Jason? 213 00:14:41,714 --> 00:14:43,883 I understand congratulations are in order. 214 00:14:45,426 --> 00:14:47,386 Heard you got a little one on the way. 215 00:14:47,761 --> 00:14:48,721 What? 216 00:14:50,222 --> 00:14:51,515 Where did you hear that? 217 00:14:52,600 --> 00:14:53,684 I was there, Gad. 218 00:14:55,352 --> 00:14:56,604 I was in Paris. 219 00:14:57,605 --> 00:14:59,023 You were? Where? 220 00:14:59,231 --> 00:15:00,858 You remember the champagne cart? 221 00:15:00,941 --> 00:15:02,234 Yeah, of course. 222 00:15:02,651 --> 00:15:03,694 I was under it. 223 00:15:04,737 --> 00:15:05,571 Oh? 224 00:15:05,654 --> 00:15:06,614 I heard everything. 225 00:15:08,657 --> 00:15:09,533 Felt everything. 226 00:15:10,117 --> 00:15:11,118 You were under the... 227 00:15:11,201 --> 00:15:13,370 Hidden under the tablecloth, yeah. 228 00:15:14,455 --> 00:15:16,040 - Jason. - There was a... 229 00:15:16,123 --> 00:15:17,124 a moment... 230 00:15:19,209 --> 00:15:21,420 there before you ejaculated, 231 00:15:22,588 --> 00:15:24,089 when her hand 232 00:15:24,757 --> 00:15:26,592 was gripping the underside of the... 233 00:15:27,718 --> 00:15:29,345 the table so hard. 234 00:15:31,096 --> 00:15:33,349 She never gripped the table like that with me. 235 00:15:34,058 --> 00:15:36,435 I think she was trying to balance, 236 00:15:36,852 --> 00:15:40,064 cause the... I think the table was a little bit... 237 00:15:41,065 --> 00:15:42,942 I got nothing, Gad. Do you understand that? 238 00:15:43,734 --> 00:15:44,568 Nothing! 239 00:15:45,736 --> 00:15:46,654 You have a lot. 240 00:15:48,155 --> 00:15:49,281 Jason, you have a lot. 241 00:15:52,701 --> 00:15:53,702 Like what? 242 00:15:54,620 --> 00:15:56,830 Look! You're handsome, you... 243 00:15:57,039 --> 00:16:00,250 The body is great. The workout. 244 00:16:00,834 --> 00:16:02,544 And you're very talented actor. 245 00:16:02,628 --> 00:16:04,171 Yeah. Not talented enough. 246 00:16:07,007 --> 00:16:08,509 I was up at the plate, Gad. 247 00:16:11,387 --> 00:16:12,429 And time... 248 00:16:13,806 --> 00:16:16,767 slowed down as the perfect pitch came right down the middle. 249 00:16:20,312 --> 00:16:21,772 And I struck the fuck out. 250 00:16:23,649 --> 00:16:24,775 I know the feeling. 251 00:16:25,442 --> 00:16:26,777 I'll never forgive myself. 252 00:16:30,531 --> 00:16:31,657 Okay, Jason. 253 00:16:32,950 --> 00:16:33,993 Let me take you home. 254 00:16:34,076 --> 00:16:35,953 I don't have a home anymore, Gad. 255 00:16:37,413 --> 00:16:38,747 You stole it from me. 256 00:16:38,831 --> 00:16:40,916 Well, it was mine to begin with, but, okay. 257 00:16:41,000 --> 00:16:42,584 Let's get you a place to stay. 258 00:16:46,005 --> 00:16:49,008 Would you help me, please, just take those there? 259 00:16:49,091 --> 00:16:50,050 The trash. 260 00:16:53,554 --> 00:16:56,223 I just... I should never have left EXhale. 261 00:16:56,765 --> 00:16:58,017 The minute I did, 262 00:16:58,434 --> 00:17:00,060 everything went to shit. 263 00:17:00,144 --> 00:17:01,020 Yeah. 264 00:17:03,522 --> 00:17:05,107 Any chance you'll have me back? 265 00:17:05,898 --> 00:17:07,067 I totally would... 266 00:17:07,526 --> 00:17:10,904 But I have kind of moved on from EXhale. 267 00:17:11,488 --> 00:17:13,574 Yeah, I'm thinking about starting a charity. 268 00:17:15,367 --> 00:17:17,161 Maybe a pajama line. I'm not sure. 269 00:17:18,662 --> 00:17:20,247 Fuck. I mean, I'm not Marco? 270 00:17:20,748 --> 00:17:21,915 Man, are you kidding? 271 00:17:22,833 --> 00:17:24,167 How's that even possible? 272 00:17:24,292 --> 00:17:25,711 It's hard to believe, I know. 273 00:17:25,794 --> 00:17:27,503 I mean I was a model in the 90s. 274 00:17:27,588 --> 00:17:29,465 I lived in South Beach in the 90s. 275 00:17:29,548 --> 00:17:30,716 I was gay in the 90s. 276 00:17:32,551 --> 00:17:34,094 Okay, Jason. 277 00:17:34,636 --> 00:17:36,096 I need to tell you something. 278 00:17:38,474 --> 00:17:39,892 You didn't struck out. 279 00:17:40,184 --> 00:17:41,018 What? 280 00:17:42,352 --> 00:17:43,187 Because... 281 00:17:43,479 --> 00:17:44,897 you were never in the game. 282 00:17:45,689 --> 00:17:46,690 It wasn't real. 283 00:17:47,608 --> 00:17:50,652 What are you talking about? I auditioned on the Fox lot. 284 00:17:50,736 --> 00:17:52,863 - There were posters for the shows there. - I know. 285 00:17:52,946 --> 00:17:56,742 I paid for the posters. Got a great deal. 286 00:17:57,242 --> 00:17:58,911 Brian organized the whole thing. 287 00:18:00,037 --> 00:18:01,038 It was all fake. 288 00:18:01,121 --> 00:18:04,291 We did that just so I can get closer to Luca. 289 00:18:04,374 --> 00:18:05,250 That's the... 290 00:18:06,794 --> 00:18:07,669 So, the... 291 00:18:08,504 --> 00:18:10,047 The SVP of casting... 292 00:18:11,381 --> 00:18:12,966 He never saw my audition? 293 00:18:15,052 --> 00:18:16,011 I'm sorry. 294 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 But, if you think about it. 295 00:18:20,140 --> 00:18:23,602 Doesn't it feel better now that you know that it's not your fault? 296 00:18:24,228 --> 00:18:25,062 No? 297 00:18:28,565 --> 00:18:29,399 Yeah. 298 00:18:29,483 --> 00:18:30,651 - Yeah. - Gad... 299 00:18:31,527 --> 00:18:32,653 Yeah, you're right. 300 00:18:32,736 --> 00:18:34,113 - I feel so much... - Yeah. 301 00:18:34,613 --> 00:18:35,447 Better. 302 00:18:36,031 --> 00:18:36,865 Good. 303 00:18:37,741 --> 00:18:38,575 Yeah. 304 00:18:39,076 --> 00:18:39,993 You're welcome. 305 00:18:51,046 --> 00:18:51,880 Okay. 306 00:18:56,635 --> 00:18:58,303 Hey! Where'd you go? 307 00:18:58,387 --> 00:19:00,556 I've been all alone and emotional. 308 00:19:01,598 --> 00:19:03,433 - I saw Jason. - What? 309 00:19:03,517 --> 00:19:04,351 Where? 310 00:19:04,434 --> 00:19:07,688 - By the trash. - He's living by the trash cans? 311 00:19:07,771 --> 00:19:11,358 No, at least not anymore. I took him to a pretty nice hotel. 312 00:19:12,818 --> 00:19:15,362 Oh my God, it's like I don't even know this person. 313 00:19:15,904 --> 00:19:18,448 I was with him for almost a decade. 314 00:19:18,532 --> 00:19:20,075 What does that say about me? 315 00:19:23,412 --> 00:19:25,414 This is where you sit down 316 00:19:25,497 --> 00:19:27,791 and you comfort me and you take my hand and you tell me 317 00:19:27,875 --> 00:19:29,960 - everything's going to be okay. - Okay. 318 00:19:34,798 --> 00:19:35,632 Yeah. 319 00:19:37,217 --> 00:19:38,051 I think... 320 00:19:40,345 --> 00:19:41,805 it's going to be fine. 321 00:19:44,016 --> 00:19:45,684 Could you just say it like I said it? 322 00:19:45,893 --> 00:19:47,895 Oh, um... 323 00:19:48,729 --> 00:19:49,897 It's going to be okay? 324 00:19:50,898 --> 00:19:52,065 Maybe firmer? 325 00:19:52,149 --> 00:19:54,651 Like you know it will be, and not like you're wondering 326 00:19:54,735 --> 00:19:55,694 if it will be. 327 00:19:56,737 --> 00:19:57,863 It's gonna be okay. 328 00:20:00,115 --> 00:20:02,242 - You really think so? - Yeah. 329 00:20:04,119 --> 00:20:06,455 I really do. Absolutely. Yeah. 330 00:20:06,580 --> 00:20:07,831 How do you know? 331 00:20:08,624 --> 00:20:09,499 You know... 332 00:20:09,791 --> 00:20:12,502 Because we're in it... 333 00:20:13,212 --> 00:20:16,131 - Together? - And together we can do... 334 00:20:17,049 --> 00:20:18,967 - Always? - Anything. 335 00:20:19,051 --> 00:20:21,720 - Anything. - There you go. 336 00:20:23,555 --> 00:20:25,974 - See, this is nice, you know? - Yeah. 337 00:20:26,058 --> 00:20:28,644 I mean, obviously we have a lot of work to do, but... 338 00:20:28,727 --> 00:20:31,438 - Work on? - On this. On us, you know? 339 00:20:31,521 --> 00:20:32,731 - Yeah. - It takes work. 340 00:20:32,814 --> 00:20:36,610 - It takes like a lot of hard work. - Yeah. 341 00:20:37,986 --> 00:20:40,280 - But it's worth it, right? - Yeah. 342 00:20:41,240 --> 00:20:42,115 Yeah. 343 00:20:44,618 --> 00:20:45,494 Uh... 344 00:20:46,536 --> 00:20:48,330 I think you should go talk to Luke. 345 00:20:48,413 --> 00:20:50,916 He is dealing with a lot of teenage stuff right now. 346 00:20:50,999 --> 00:20:53,627 And he needs to just vomit it out on someone 347 00:20:53,710 --> 00:20:55,379 or else we'll never get to sleep. 348 00:21:16,066 --> 00:21:18,193 You know, maybe we'll sleep on it... 349 00:21:19,236 --> 00:21:21,196 - and we'll see what feels right. - Sleep? 350 00:21:21,405 --> 00:21:23,448 What? I'm nowhere close to sleep. 351 00:21:23,532 --> 00:21:25,367 We have so much more to talk out. 352 00:21:27,661 --> 00:21:29,246 She brought up New York... 353 00:22:00,235 --> 00:22:01,069 Hey. 354 00:22:01,153 --> 00:22:02,946 - Hello. - Jesus! 355 00:22:03,196 --> 00:22:06,199 - What the fuck are you doing here? - I'm just looking for Brian. 356 00:22:06,408 --> 00:22:08,577 I don't want to harass you or stalking you... 357 00:22:08,660 --> 00:22:10,495 Why? What do you want with him? 358 00:22:10,579 --> 00:22:11,580 He's my assistant. 359 00:22:12,831 --> 00:22:14,833 Why would you need an assistant? 360 00:22:23,800 --> 00:22:25,469 Are you fucking kidding me? 361 00:22:28,221 --> 00:22:30,766 Why didn't you just show me that to begin with? 362 00:22:30,849 --> 00:22:33,935 Well, I tried and you wouldn't believe me. 363 00:22:34,019 --> 00:22:35,854 Oh, so now it's my fault? 364 00:22:35,937 --> 00:22:38,774 Yes, it's your fault. You called the police and... 365 00:22:38,857 --> 00:22:41,777 I didn't believe you were famous. It was coming off creepy. 366 00:22:42,402 --> 00:22:43,362 And now? 367 00:22:44,988 --> 00:22:45,989 I get it. 368 00:22:48,116 --> 00:22:50,202 Come on. I think I have a forwarding address. 369 00:22:50,285 --> 00:22:51,119 Yeah. 370 00:23:00,670 --> 00:23:02,047 ♪ Now maybe ♪ 371 00:23:04,174 --> 00:23:08,136 ♪ I didn't mean to treat you bad ♪ 372 00:23:08,804 --> 00:23:10,806 ♪ But I did it anyway ♪ 373 00:23:11,306 --> 00:23:12,891 ♪ And now maybe ♪ 374 00:23:15,143 --> 00:23:18,897 ♪ Some would say your life was sad ♪ 375 00:23:19,481 --> 00:23:21,483 ♪ But you lived it anyway ♪ 376 00:23:22,192 --> 00:23:23,485 ♪ And so maybe ♪ 377 00:23:25,112 --> 00:23:28,782 ♪ Your friends they stand around they watch you crumble ♪ 378 00:23:30,367 --> 00:23:32,369 ♪ As you fall down to the ground ♪ 379 00:23:32,953 --> 00:23:34,329 ♪ And then someday ♪ 380 00:23:36,039 --> 00:23:39,709 ♪ Your friends they stand beside as you were flying ♪ 381 00:23:40,293 --> 00:23:43,130 ♪ Oh you were flying oh so high ♪ 382 00:23:43,797 --> 00:23:46,758 ♪ And that cold day when you lost control ♪ 383 00:23:46,842 --> 00:23:48,468 ♪ Shame you left my life ♪ 384 00:23:48,552 --> 00:23:50,804 ♪ So soon you should have told me ♪ 385 00:23:51,179 --> 00:23:54,224 ♪ Hey but you left me far behind... ♪ 386 00:23:58,353 --> 00:24:01,356 ♪ I didn't mean to treat you oh so bad ♪ 387 00:24:02,357 --> 00:24:04,526 ♪ But I did it anyway ♪ 388 00:24:05,444 --> 00:24:07,863 ♪ Now maybe ♪ 389 00:24:09,156 --> 00:24:12,242 ♪ Some would say you're left with what you had ♪ 390 00:24:13,201 --> 00:24:15,704 ♪ But you couldn't share the pain ♪ 391 00:24:36,266 --> 00:24:38,059 - Gad. - Yeah. 392 00:24:42,314 --> 00:24:44,024 How did you find me? 393 00:24:44,483 --> 00:24:45,317 Heather. 394 00:24:45,650 --> 00:24:47,360 She finally recognized me. 395 00:24:48,111 --> 00:24:50,739 - Did you show her the clips? - Yeah. 396 00:24:50,822 --> 00:24:52,991 She didn't care that they were all in France? 397 00:24:53,074 --> 00:24:54,910 No. She didn't seem to be. 398 00:24:55,494 --> 00:24:56,453 That's great. 399 00:24:57,287 --> 00:24:58,955 - I'm really happy for you. - Brian, 400 00:25:00,123 --> 00:25:01,833 What is this? Where are we? 401 00:25:03,627 --> 00:25:05,253 This is a halfway house. 402 00:25:05,504 --> 00:25:06,338 What? 403 00:25:06,421 --> 00:25:08,215 A halfway house. They take in... 404 00:25:08,924 --> 00:25:11,301 troubled youths off the street. 405 00:25:11,384 --> 00:25:13,470 Brian, dad's still waiting on the tennis court. 406 00:25:13,553 --> 00:25:15,138 Got it! Okay! 407 00:25:17,557 --> 00:25:19,226 Brian. What's going on? 408 00:25:20,185 --> 00:25:21,686 Gad... 409 00:25:22,437 --> 00:25:23,271 Okay. 410 00:25:24,105 --> 00:25:25,148 All right. 411 00:25:29,778 --> 00:25:30,987 Time to come clean. 412 00:25:35,659 --> 00:25:38,036 This isn't a halfway house. 413 00:25:40,038 --> 00:25:42,415 This is the house that I grew up in. 414 00:25:43,792 --> 00:25:45,126 My parents still live here. 415 00:25:45,210 --> 00:25:48,255 That was my mom that was shouting about tennis. 416 00:25:49,047 --> 00:25:50,757 We have a court in the back. 417 00:25:50,840 --> 00:25:52,801 But I thought he was a pimp and... 418 00:25:53,510 --> 00:25:58,139 he beat her and you said you ran away when you were little. 419 00:25:58,223 --> 00:26:00,976 Yeah. That's exactly what happened... 420 00:26:03,853 --> 00:26:04,813 to Tyler Perry. 421 00:26:05,939 --> 00:26:06,982 Who? 422 00:26:07,649 --> 00:26:08,858 Do you not know Tyler? 423 00:26:08,942 --> 00:26:09,776 No. 424 00:26:09,859 --> 00:26:11,403 Madea's Family Reunion? 425 00:26:11,903 --> 00:26:12,737 No. 426 00:26:12,821 --> 00:26:14,114 A Madea Christmas? 427 00:26:15,907 --> 00:26:17,701 Boo! A Madea Halloween? 428 00:26:17,784 --> 00:26:19,578 - Brian, I don't know what you're saying. - Okay. 429 00:26:19,995 --> 00:26:21,037 Like the point is... 430 00:26:22,831 --> 00:26:24,749 I wanted to be a comedian, 431 00:26:25,375 --> 00:26:26,710 you know, more than anything. 432 00:26:28,336 --> 00:26:31,464 But, all the great comedians come from brutal darkness 433 00:26:31,548 --> 00:26:33,758 and I came from... 434 00:26:34,634 --> 00:26:35,594 this. 435 00:26:36,261 --> 00:26:37,345 So, wait. 436 00:26:38,013 --> 00:26:39,472 You stole this guy's... 437 00:26:39,556 --> 00:26:42,851 Yeah, I needed a... a back story with teeth. 438 00:26:44,227 --> 00:26:49,190 I figured no one would take me seriously if they knew how awesome my family was. 439 00:26:50,817 --> 00:26:52,110 You were living a lie. 440 00:26:55,822 --> 00:26:56,698 Yeah. 441 00:26:57,407 --> 00:26:58,283 I was. 442 00:27:00,410 --> 00:27:01,578 Cause this isn't funny. 443 00:27:02,912 --> 00:27:05,957 You know, people don't laugh at the perfect families. 444 00:27:06,708 --> 00:27:08,376 They laugh at the fucked up ones. 445 00:27:09,336 --> 00:27:10,211 That's true. 446 00:27:15,550 --> 00:27:17,177 Why didn't you go for the laugh, Gad? 447 00:27:17,761 --> 00:27:19,387 - What? - In Paris. 448 00:27:19,638 --> 00:27:20,513 The runway? 449 00:27:22,098 --> 00:54:45,954 I don't know. 450 00:27:26,811 --> 00:27:30,273 Sometimes there are more important things than laughs. 451 00:27:32,984 --> 00:27:34,402 If only you believed that. 452 00:27:43,370 --> 00:27:44,746 Wait, Brian. 453 00:28:05,600 --> 00:28:07,435 All right. Next to the mic, 454 00:28:07,519 --> 00:28:09,229 just getting his start in comedy, 455 00:28:09,312 --> 00:28:10,855 all the way from France, 456 00:28:10,939 --> 00:28:13,274 please put your hands together for Gad, folks. 457 00:28:19,406 --> 00:28:20,407 Uh... 458 00:28:22,158 --> 00:28:23,702 Thank you. I... 459 00:28:25,286 --> 00:28:27,539 I know I don't look like it maybe, but... 460 00:28:28,123 --> 00:28:29,332 I'm very famous in France. 461 00:28:31,835 --> 00:28:32,669 Where... 462 00:28:34,754 --> 00:28:36,423 I played rooms in Europe. 463 00:28:36,715 --> 00:28:37,590 They are... 464 00:28:38,341 --> 00:28:42,762 maybe... a hundred times bigger than this room here tonight. 465 00:28:45,181 --> 00:28:46,641 But I gave it all up... 466 00:28:47,434 --> 00:28:48,935 to come here to America... 467 00:28:50,228 --> 00:28:52,522 where I'm treated like shit. 468 00:29:04,200 --> 00:29:06,286 I have a son... My son. 469 00:29:06,661 --> 00:29:07,871 He lives here. 470 00:29:09,122 --> 00:29:09,956 He's a model. 471 00:29:10,874 --> 00:29:11,791 Very tough. 472 00:29:11,875 --> 00:29:16,129 Sometimes he calls me, he's like, "Dad, I had a terrible... half-day." 473 00:29:43,740 --> 00:29:48,328 Everyone is like you must be proud and happy that your son is making it 474 00:29:48,453 --> 00:29:51,080 as a model. And I'm like... I don't know. 475 00:29:51,623 --> 00:29:52,707 It's weird. 476 00:29:52,791 --> 00:29:56,628 Because I'm kind of proud. But also I'm like, "What is that?" 477 00:29:58,046 --> 00:30:00,465 He works as a model. I mean work. He... 478 00:30:00,799 --> 00:30:03,426 You know, he walks. That's what he does. 479 00:30:04,010 --> 00:30:05,220 Sometimes fast. 480 00:30:05,386 --> 00:30:08,056 Sometimes slow. Sometimes he stops. Sometimes he leans. 481 00:30:08,139 --> 00:30:10,141 He makes it look so easy... 482 00:30:10,767 --> 00:30:13,937 Because it is... actually. 483 00:30:17,857 --> 00:30:19,651 I'm back with my ex now. 484 00:30:19,734 --> 00:30:22,529 I forgot how exciting it is, you know? 485 00:30:22,612 --> 00:30:24,322 She does so many different things. 486 00:30:24,405 --> 00:30:25,824 One day, she's a blogger. 487 00:30:25,907 --> 00:30:29,327 And the other day, she's a... life coach. 488 00:30:29,410 --> 00:30:32,080 Another day, she's a jewelry designer. 489 00:30:32,163 --> 00:30:36,167 I can't wait to see what she is when I get back home tonight. 490 00:30:44,843 --> 00:30:46,052 Jason Alan Ross. 491 00:30:46,219 --> 00:30:47,220 Mr. Ross... 492 00:30:47,929 --> 00:30:50,765 Ryan Lasky, SVP of casting at Fox. 493 00:30:51,808 --> 00:30:52,642 Hey, Ryan. 494 00:30:52,809 --> 00:30:54,644 I saw your audition for Marco. 495 00:30:54,853 --> 00:30:56,813 And I want to apologize to you, sir, 496 00:30:57,272 --> 00:31:00,024 for making the biggest mistake in my professional life. 497 00:31:01,234 --> 00:31:02,151 Is this a joke? 498 00:31:02,235 --> 00:31:03,862 I never joke about casting. 499 00:31:04,445 --> 00:31:05,780 Are you available to meet? 500 00:31:08,116 --> 00:31:08,992 When? 501 00:31:09,868 --> 00:31:10,869 How about now? 502 00:31:12,662 --> 00:31:14,622 She was dating this guy. 503 00:31:14,706 --> 00:31:17,292 He's an actor, but like a serious actor. He's a method actor. 504 00:31:17,375 --> 00:31:19,335 You know what a method actor is, right? 505 00:31:19,460 --> 00:31:23,965 A method actor doesn't just read the line and pretend to be the character. 506 00:31:24,340 --> 00:31:26,676 No, he becomes the character. 507 00:31:26,759 --> 00:31:27,844 He is the character. 508 00:31:32,849 --> 00:31:34,350 First, I thought it was stupid. 509 00:31:35,101 --> 00:31:35,935 But then... 510 00:31:36,227 --> 00:31:38,479 I think he's right. You know? 511 00:31:38,605 --> 00:31:40,189 Why should we pretend? 512 00:31:40,398 --> 00:31:42,066 We shouldn't be pretending. 513 00:31:42,150 --> 00:31:45,153 We should be ourselves and be who we are. 514 00:31:45,737 --> 00:31:46,571 And for me... 515 00:31:46,905 --> 00:31:49,073 this starts tonight. 516 00:31:49,908 --> 00:31:52,243 I'm gonna tell you a lot of stuff right now. 517 00:31:52,410 --> 00:31:53,453 You guys have time? 518 00:32:21,272 --> 00:32:22,148 Hello? 519 00:32:25,193 --> 00:32:26,361 Mr. Ross? 520 00:32:31,908 --> 00:32:32,867 Alan? 33628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.