All language subtitles for He.Ran.All.the.Way.1951.DVDRip.XViD-iMMORTALs.ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,800 --> 00:01:52,320 Nick 2 00:01:53,320 --> 00:01:54,560 �Nicky! 3 00:01:54,840 --> 00:01:56,360 Estabas gritando 4 00:01:57,120 --> 00:01:58,760 Vale, mam� 5 00:02:00,000 --> 00:02:02,640 Estaba gritando, �y qu�? 6 00:02:03,080 --> 00:02:06,680 Son las 11, Sr Robey. Es hora de levantarse 7 00:02:07,440 --> 00:02:09,640 �L�rgate, fuera! 8 00:02:14,000 --> 00:02:14,560 �Para! 9 00:02:14,600 --> 00:02:17,080 Si fueses un hombre, buscar�as trabajo 10 00:02:17,600 --> 00:02:20,760 - Si fueses uno, te pegar�a - El caf� est� listo 11 00:02:21,360 --> 00:02:23,200 - �No me hables as�! - Has oido cosas peores 12 00:02:23,600 --> 00:02:24,200 S�lo de ti, cachorro 13 00:02:24,760 --> 00:02:27,040 Calla, mam�, est�s borracha 14 00:02:28,680 --> 00:02:30,880 �Si me hablas as�, te matar�! 15 00:02:32,840 --> 00:02:35,080 No pegas como antes 16 00:03:00,800 --> 00:03:01,480 �Eh, Robey! 17 00:03:04,840 --> 00:03:07,080 �A d�nde crees que vas? 18 00:03:07,820 --> 00:03:08,520 Hola, Al 19 00:03:08,520 --> 00:03:11,000 �A qu� juegas? Te esper� 2 horas 20 00:03:11,480 --> 00:03:13,560 Me levant� tarde. No me siento bien 21 00:03:13,920 --> 00:03:17,280 - �Ten�a que ser hoy! - Ya lo s�, pero so�� algo 22 00:03:17,560 --> 00:03:20,000 No me siento con suerte 23 00:03:20,000 --> 00:03:23,200 No es mi dia de suerte Mira, estoy corriendo... 24 00:03:23,200 --> 00:03:27,040 Ya veremos en lo de Lombardi �No me cuentes tu sue�o! 25 00:03:33,240 --> 00:03:35,360 En mi sue�o estoy corriendo 26 00:03:35,360 --> 00:03:37,440 los pulmones reventados y... 27 00:03:37,480 --> 00:03:38,800 Yo tambi�n so�� algo 28 00:03:38,800 --> 00:03:42,480 Florida en invierno, la monta�a en verano, viviendo a tope 29 00:03:42,480 --> 00:03:46,760 Nos toca el gordo, Nick, a ti y a mi. Nada de calderilla 30 00:03:46,760 --> 00:03:48,520 sino pasta de la buena 31 00:03:48,520 --> 00:03:51,560 No te cont� como acab�. Mat� a alguien 32 00:03:51,560 --> 00:03:56,120 y era... No es mi dia de suerte, hag�moslo la semana pr�xima 33 00:03:56,120 --> 00:03:58,160 No seas miedoso 34 00:03:58,160 --> 00:03:59,800 La semana pr�xima... 35 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 La semana pr�xima te doler� una muela 36 00:04:03,960 --> 00:04:06,720 o tendr�s otro sue�o, o cualquier otro cuento 37 00:04:07,040 --> 00:04:10,280 Tengo suficiente suerte para nosotros dos 38 00:04:10,280 --> 00:04:13,240 - �Llevas la pistola? - No, yo... 39 00:04:13,240 --> 00:04:15,840 Acaba tu cerveza, iremos a buscarla 40 00:04:19,080 --> 00:04:20,600 Escucha, Al 41 00:04:34,360 --> 00:04:36,040 �Qu� dices? 42 00:04:36,040 --> 00:04:40,640 Obreros esperando la paga. Menuda noticia les dar� 43 00:05:01,680 --> 00:05:03,200 �Y si no est� solo? 44 00:05:03,360 --> 00:05:05,600 - Vendr� solo. Siempre hace igual - Suponte que... 45 00:05:05,800 --> 00:05:08,360 El cerebro soy yo Te mueves deprisa 46 00:05:08,360 --> 00:05:11,120 pero eres lento pensando. De eso me encargo yo 47 00:05:17,160 --> 00:05:20,400 - Suponte que pase algo - Calla, no pasar� nada 48 00:05:22,840 --> 00:05:24,200 �Esc�ndete! 49 00:05:32,360 --> 00:05:33,400 Vale 50 00:05:48,160 --> 00:05:52,320 Sali� redondo. Anda despacio mezcl�ndote con la gente 51 00:06:14,040 --> 00:06:15,200 �Alto, alto! 52 00:06:56,440 --> 00:06:58,960 �Llamad a un m�dico! 53 00:07:02,200 --> 00:07:03,000 �Se�orita! 54 00:07:04,440 --> 00:07:07,000 Manden a un ambulancia, han disparado contra alguien 55 00:07:18,040 --> 00:07:19,640 Tranquilo 56 00:07:22,040 --> 00:07:24,160 �Ah� llegan! 57 00:07:53,800 --> 00:07:56,680 Anda despacio, mezcl�ndote con la gente 58 00:07:57,640 --> 00:07:59,800 Mezcl�ndote con la gente 59 00:08:45,200 --> 00:08:47,120 Setenta y cinco, por favor 60 00:08:47,120 --> 00:08:50,640 Setenta y cinco, por favor 61 00:09:11,200 --> 00:09:12,480 Perdona, tio 62 00:10:06,800 --> 00:10:08,680 �Eh, Charlie, esp�rame! 63 00:10:22,720 --> 00:10:24,960 VESTUARIO DE HOMBRES 64 00:10:43,320 --> 00:10:46,000 - �Qu� tal est� Nichol? - No lo s� 65 00:10:47,600 --> 00:10:48,480 �Canallas! 66 00:10:48,760 --> 00:10:52,480 Tenemos una buena descripci�n del c�mplice, y la zona est� tomada 67 00:10:52,800 --> 00:10:54,480 �Cu�ndo se recobrar� Nichol? 68 00:10:54,480 --> 00:10:58,000 Una bala le dio en la columna. Tardar� mucho en poder hablar 69 00:10:58,000 --> 00:10:59,240 Haga lo que pueda 70 00:10:59,760 --> 00:11:02,240 Cuando se recobre, nos informar� 71 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 �Est� bien? 72 00:11:58,200 --> 00:12:00,800 Lo siento, choqu� con Ud. Estoy aprendiendo 73 00:12:02,000 --> 00:12:04,400 Si quiere aprender a nadar bien 74 00:12:04,840 --> 00:12:06,960 tiene que relajarse. As� 75 00:12:07,200 --> 00:12:09,800 F�jese en mi. �Lo ve? 76 00:12:11,960 --> 00:12:15,600 Parece f�cil, pero no logro relajarme dentro del agua 77 00:12:15,600 --> 00:12:17,720 - Vamos, pruebe - No lo conseguir� 78 00:12:17,720 --> 00:12:19,840 - La ayudar� - Vale 79 00:12:20,960 --> 00:12:24,480 Est� demasiado tensa. As�, de espaldas y rel�jese 80 00:12:24,760 --> 00:12:26,520 - �As�? - Muy bien 81 00:12:27,240 --> 00:12:28,640 - Es f�cil - Claro 82 00:12:29,160 --> 00:12:31,080 - Mueva las piernas - No podr� 83 00:12:31,080 --> 00:12:32,720 D�se la vuelta 84 00:12:34,560 --> 00:12:36,320 Yo la aguanto Tranquila 85 00:12:36,640 --> 00:12:38,480 Est� demasiado r�gida 86 00:12:38,640 --> 00:12:42,520 Mueva los pies M�s r�pido, m�s r�pido 87 00:12:42,520 --> 00:12:46,320 Muy bien Siga y le dar� la vuelta 88 00:12:54,520 --> 00:12:56,280 Gracias. Tengo que irme 89 00:12:56,280 --> 00:12:59,120 - A�n no ha aprendido - Se hace tarde, debo irme 90 00:13:01,000 --> 00:13:01,640 No se vaya 91 00:13:02,280 --> 00:13:03,760 Me hace da�o en el brazo 92 00:13:06,960 --> 00:13:08,520 Si quiere irse, v�yase 93 00:13:13,560 --> 00:13:14,640 Desalojen la piscina 94 00:13:15,000 --> 00:13:17,960 Por favor, desalojen la piscina 95 00:13:31,320 --> 00:13:32,600 �Espera un minuto! 96 00:13:45,640 --> 00:13:46,760 A ver, �qu� pasa? 97 00:13:46,760 --> 00:13:47,800 - �Est� abierto! - Tranquilo 98 00:13:47,800 --> 00:13:49,960 - �Mi ropa no est�! - D�me la llave 99 00:13:52,320 --> 00:13:54,200 Es la del 168 100 00:14:22,080 --> 00:14:24,320 Peinada as�, parece otra persona 101 00:14:24,320 --> 00:14:25,720 �C�mo se llama? 102 00:14:26,280 --> 00:14:28,080 - Es Ud. curioso - �Por qu�? 103 00:14:28,080 --> 00:14:32,280 Fue amable. Luego me asust� y ahora me pregunta mi nombre 104 00:14:32,280 --> 00:14:35,520 No quise asustarla Tuve un momento de confusi�n 105 00:14:35,920 --> 00:14:36,480 �Por qu�? 106 00:14:36,480 --> 00:14:38,920 �Le importa decirme su nombre? 107 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 No. 108 00:14:40,760 --> 00:14:42,280 Me llamo Peggy Dobbs 109 00:14:43,480 --> 00:14:44,640 �Y el suyo? 110 00:14:44,640 --> 00:14:47,040 - �Su nombre? - Nick Martin 111 00:14:47,360 --> 00:14:49,400 Es tarde La acompa�o de su casa 112 00:14:49,440 --> 00:14:52,040 �Por qu� no me pregunta si lo deseo? 113 00:14:55,320 --> 00:14:57,120 Me gustar�a acompa�arla 114 00:14:57,120 --> 00:14:59,960 - �Y si le digo que no? - No lo dir� 115 00:14:59,960 --> 00:15:01,440 �Y si me voy? 116 00:15:01,440 --> 00:15:03,560 No puedes hacerlo, Peg 117 00:15:06,240 --> 00:15:09,920 Por favor �puedo acompa�arte a tu casa? 118 00:15:10,320 --> 00:15:12,040 Me agradar�a mucho 119 00:15:12,400 --> 00:15:15,120 Fen�meno. Iremos en taxi 120 00:15:15,120 --> 00:15:17,880 - No es necesario - Siempre lo hago 121 00:15:17,880 --> 00:15:18,960 Pues yo casi nunca 122 00:15:38,400 --> 00:15:39,160 Hola, Peg 123 00:15:39,440 --> 00:15:41,240 Buenas tardes, Sra Martin 124 00:15:46,760 --> 00:15:48,520 Gracias por el taxi 125 00:15:48,760 --> 00:15:50,000 Olvidalo 126 00:15:50,000 --> 00:15:53,160 - �Vas a menudo a la piscina? - Claro, claro 127 00:15:53,160 --> 00:15:57,280 Suelo ir el martes y el jueves �Nos veremos all�? 128 00:15:57,280 --> 00:15:58,360 Vale 129 00:16:06,160 --> 00:16:07,640 Gracias por el taxi 130 00:16:08,760 --> 00:16:09,840 Y por la clase 131 00:16:11,520 --> 00:16:12,960 Buenas noches 132 00:16:29,080 --> 00:16:30,440 Guarde el cambio 133 00:16:38,040 --> 00:16:39,280 �Peg! 134 00:16:44,640 --> 00:16:46,760 Te olvidaste de esto 135 00:16:47,640 --> 00:16:48,760 - Gracias - De nada 136 00:16:48,760 --> 00:16:52,720 Hola, Peg. Tengo un nuevo disco de la quinta de Beethovern 137 00:16:52,720 --> 00:16:54,640 Sube luego a escucharlo 138 00:17:03,760 --> 00:17:05,800 Ese es Everett, le gusta la m�sica 139 00:17:06,520 --> 00:17:07,400 Clasica 140 00:17:09,680 --> 00:17:12,400 - Suerte que lo encontraste - Si, suerte 141 00:17:12,760 --> 00:17:15,560 Me dejaste acompa�arte a tu casa, �no? 142 00:17:16,720 --> 00:17:18,680 A�n no has llegado, �verdad? 143 00:17:30,560 --> 00:17:32,200 Ya est�, hemos llegado 144 00:17:34,720 --> 00:17:36,800 Pasa, acom�date 145 00:17:38,360 --> 00:18:09,480 �Qu� tal? 146 00:18:09,760 --> 00:18:10,280 �Pap�? 147 00:18:10,680 --> 00:18:12,840 Cenamos sin ti, cre�amos que 148 00:18:12,840 --> 00:18:16,240 Pap�, te presento a Nick Martin Nos conocimos en la piscina 149 00:18:16,440 --> 00:18:17,000 Hola 150 00:18:21,320 --> 00:18:22,600 Vamos al cine 151 00:18:23,080 --> 00:18:24,680 Con aire acondicionado 152 00:18:24,960 --> 00:18:26,440 �Fue un buen dia, pap�? 153 00:18:26,680 --> 00:18:29,960 Tuve mucho trabajo por una edici�n especial sobre el tiroteo 154 00:18:31,200 --> 00:18:32,640 - �Qu� tiroteo? - Un atraco 155 00:18:32,640 --> 00:18:34,480 Un mat�n asqueroso 156 00:18:34,480 --> 00:18:36,120 Hiri� a un policia 157 00:18:37,200 --> 00:18:39,120 - �Vive en este barrio? - No 158 00:18:39,400 --> 00:18:41,720 Mam�, �ste es el Sr Martin 159 00:18:41,720 --> 00:18:42,560 Encantado 160 00:18:42,560 --> 00:18:45,480 Dios mio, qu�tese la chaqueta 161 00:18:45,800 --> 00:18:47,200 Me gusta llevarla 162 00:18:47,200 --> 00:18:49,920 �En una noche como esta? Bueno 163 00:18:50,400 --> 00:18:52,920 - �Qu� tal en la piscina? - Estuvo fenomenal 164 00:18:52,920 --> 00:18:53,760 Dej� comida 165 00:18:53,760 --> 00:18:56,160 �Mam�, venga, v�monos! 166 00:18:57,360 --> 00:18:58,080 Es mi hermano 167 00:18:58,560 --> 00:19:00,120 Teme perderse los dibujos animados 168 00:19:00,560 --> 00:19:02,080 �Quer�is acompa�arnos? 169 00:19:02,680 --> 00:19:05,160 Ha sido un placer Espero verlo de nuevo 170 00:19:07,040 --> 00:19:09,120 Encantado de conocerle Buenas noches 171 00:19:09,120 --> 00:19:13,120 Hay t� helado. Dale un poco antes de que se desmaye 172 00:19:13,360 --> 00:19:14,880 Vale, mam� 173 00:19:19,960 --> 00:19:22,840 - �Te caen bien? - S�, son simp�ticos 174 00:19:23,240 --> 00:19:25,080 - �Hay alguien m�s? - S�lo nosotros cuatro 175 00:19:25,080 --> 00:19:28,200 Mam�, pap�. Tommy, mi hermano peque�o, y yo 176 00:19:41,360 --> 00:19:43,520 �Tu padre es periodista? �Trabaja para un per�odico? 177 00:19:43,520 --> 00:19:46,960 No, es periodista 178 00:19:46,960 --> 00:19:51,840 Trabaja en la sala de imprenta 179 00:19:52,360 --> 00:19:54,280 Se ocupa de las m�quinas 180 00:19:55,080 --> 00:19:56,520 H�blame de tu familia 181 00:19:57,400 --> 00:19:58,320 No tengo 182 00:19:58,320 --> 00:20:00,040 �Est�s solo? 183 00:20:01,560 --> 00:20:02,520 Lo siento 184 00:20:02,880 --> 00:20:05,040 Supongo que hay cosas peores 185 00:20:05,840 --> 00:20:07,280 �Quieres comer algo? 186 00:20:07,520 --> 00:20:08,720 M�s tarde 187 00:20:09,480 --> 00:20:12,400 �Quieres salir? Podemos ir de paseo o... 188 00:20:12,920 --> 00:20:14,240 a bailar a alg�n sitio. 189 00:20:14,240 --> 00:20:15,400 No quiero salir 190 00:20:15,840 --> 00:20:19,040 Ten�is una radio, �no? Podemos bailar aqu� 191 00:20:19,360 --> 00:20:20,400 Vale 192 00:20:45,320 --> 00:20:48,560 Me aprietas tan fuerte que no puedo respirar 193 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 Es mi manera de bailar 194 00:20:51,920 --> 00:20:54,080 Hay otras maneras Te ense�ar� 195 00:20:54,080 --> 00:20:55,720 Bailo como quiero 196 00:20:56,520 --> 00:20:59,920 Me gusta como bailas. Nick, de verdad. Rel�jate 197 00:21:00,160 --> 00:21:02,280 �Recuerdas lo que me dijiste? Rel�jate 198 00:21:02,520 --> 00:21:05,880 Si no te gusta como bailo, no bailaremos 199 00:21:08,040 --> 00:21:10,040 Adem�s, yo... 200 00:21:10,240 --> 00:21:12,840 no me siento muy bien 201 00:21:14,080 --> 00:21:17,480 Perdona. No quer�a herir tus sentimientos. 202 00:21:17,480 --> 00:21:19,360 Olv�dalo No eres t�, sino yo 203 00:21:19,640 --> 00:21:22,920 Eres simp�tica. Tuve un mal d�a y... 204 00:21:23,160 --> 00:21:24,720 no me siento muy bien 205 00:21:27,040 --> 00:21:29,080 Est�s muy caliente 206 00:21:29,960 --> 00:21:31,920 Eso es agradable 207 00:21:34,080 --> 00:21:35,880 Muy agradable 208 00:21:48,680 --> 00:21:49,880 �Vale ya! 209 00:21:50,360 --> 00:21:52,280 - �Qu� pasa? - Nada 210 00:21:54,360 --> 00:21:56,600 �Qu� quieres que haga? 211 00:21:57,080 --> 00:21:58,520 Tendr�as que dec�rmelo 212 00:21:59,080 --> 00:22:02,760 No eres t�, sino yo Estoy en un lio gordo 213 00:22:02,760 --> 00:22:04,040 Un lio 214 00:22:04,760 --> 00:22:06,600 No me siento bien 215 00:22:07,040 --> 00:22:08,880 Nada bien 216 00:22:27,240 --> 00:22:29,080 - �Qu� pasa? - Nada 217 00:22:29,080 --> 00:22:31,520 Estabas durmiendo. Prepar� comida 218 00:22:33,280 --> 00:22:35,800 �Qu� hora es? - Cerca de la medianoche 219 00:22:35,800 --> 00:22:38,160 - Y tu familia - Pronto volver�n 220 00:22:38,160 --> 00:22:39,280 �Me largo! 221 00:22:39,280 --> 00:22:42,080 Nick, �y los bocadillos, qu�? 222 00:22:42,120 --> 00:22:43,760 No, gracias 223 00:22:44,040 --> 00:22:45,440 �Te volver� a ver? 224 00:22:45,440 --> 00:22:46,840 Si 225 00:22:51,160 --> 00:22:51,720 Claro 226 00:22:53,440 --> 00:22:54,600 - �Cu�ndo? - Te llamar� 227 00:22:56,720 --> 00:22:58,800 State 8-6-2-3-4 228 00:23:00,440 --> 00:23:02,200 Ven aqu� 229 00:23:04,320 --> 00:23:05,320 �Ven aqu�! 230 00:23:08,000 --> 00:23:10,160 �Qui�n viene con tu familia? 231 00:23:10,160 --> 00:23:13,520 �Son policias! Puedo olerlos desde lejos 232 00:23:13,520 --> 00:23:16,040 No, qu� va Son vecinos 233 00:23:16,320 --> 00:23:20,160 El Sr Guntman es panadero. Te lo demostrar� 234 00:23:20,320 --> 00:23:22,160 �No, c�llate! 235 00:23:28,400 --> 00:23:30,360 Pasa por ah�, venga 236 00:23:31,880 --> 00:23:34,400 - �Qu� haces? - Ning�n policia entrar� 237 00:23:34,800 --> 00:23:36,200 No lo son. Son vecinos 238 00:23:36,200 --> 00:23:38,440 Dile que los eche, o... 239 00:23:41,200 --> 00:23:44,440 Pap�, �has traido a alguien? 240 00:23:46,760 --> 00:23:47,680 �Est�s s�lo? 241 00:23:47,680 --> 00:23:50,240 �De qu� hablas? Venga, d�janos entrar 242 00:23:50,480 --> 00:23:52,760 �Por qu� has puesto la cadena? 243 00:23:55,400 --> 00:23:56,720 Espera, Tommy 244 00:24:00,360 --> 00:24:01,760 �Te encierras? 245 00:24:01,760 --> 00:24:02,840 Y esa cadena 246 00:24:05,680 --> 00:24:07,080 �Quietos! 247 00:24:11,360 --> 00:24:12,200 �Qu� pasa? 248 00:24:12,200 --> 00:24:13,240 Mam�, obedece 249 00:24:13,240 --> 00:24:14,080 S�, se�ora 250 00:24:17,080 --> 00:24:20,720 No somos ricos. Sr Martin, pero ll�vese lo que quiera 251 00:24:21,120 --> 00:24:22,480 No quiero nada. �C�llate! 252 00:24:22,480 --> 00:24:23,800 - Por favor, Nick - �Y t�! 253 00:24:24,360 --> 00:24:26,440 No me llamo Martin, sino Nick Robey 254 00:24:27,840 --> 00:24:29,960 Trabajas para un peri�dico 255 00:24:30,440 --> 00:24:32,960 El tiroteo, el atraco, ese mat�n 256 00:24:33,160 --> 00:24:34,320 �Soy yo! 257 00:24:35,080 --> 00:24:37,040 Lo le� mil veces 258 00:24:37,160 --> 00:24:40,080 S�lo identificaron a uno. Al Molin 259 00:24:42,440 --> 00:24:44,040 Es verdad 260 00:24:46,320 --> 00:24:47,720 - �Mientes! - No miento 261 00:24:48,000 --> 00:24:50,920 Lo le� mil veces 262 00:24:54,320 --> 00:24:56,920 Os lo dije, no deb� haberlo dicho 263 00:24:59,680 --> 00:25:02,720 Llevo corriendo todo el d�a Debo recuperar el aliento 264 00:25:03,080 --> 00:25:04,920 Necesito tiempo para pensar 265 00:25:05,480 --> 00:25:06,480 Dejadme 266 00:25:07,160 --> 00:25:08,520 �Venga! 267 00:25:13,560 --> 00:25:16,920 �Hay otra salida de esta ratonera? Ya lo descubrir� 268 00:25:29,440 --> 00:25:31,160 Vale 269 00:25:31,720 --> 00:25:32,920 a la cama 270 00:25:33,400 --> 00:25:35,040 Y recordad 271 00:25:35,000 --> 00:25:37,720 no quiero hacer da�o a nadie 272 00:26:03,680 --> 00:26:04,800 Fue mi culpa 273 00:26:05,160 --> 00:26:07,080 Lo traje a casa 274 00:26:10,160 --> 00:26:14,640 �C�mo pude hacer eso? �Como pude cometer ese error? 275 00:26:16,000 --> 00:26:19,640 �C�mo pude pensar que �l fuese simp�tico? 276 00:26:21,080 --> 00:26:24,360 Quiz� sea yo la que no est� bien 277 00:26:24,640 --> 00:26:26,200 No te pasa nada 278 00:26:26,200 --> 00:26:29,120 Recuerda que tambi�n nos enga�� 279 00:26:30,640 --> 00:26:32,280 Me enga�� de otra manera 280 00:26:32,280 --> 00:26:35,000 Venga, vale, �a callar! 281 00:26:35,160 --> 00:26:36,440 Ven aqu�, Peg 282 00:27:04,400 --> 00:27:05,240 Fred 283 00:27:09,160 --> 00:27:10,880 �Qu� podemos hacer? 284 00:27:12,080 --> 00:27:13,440 �Qu� podemos hacer? 285 00:27:26,880 --> 00:27:28,760 �Fred, ll�males! 286 00:27:33,160 --> 00:27:35,160 Podr�a oirlos, tiene a Tom 287 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 �No podr�a, no lo har�a! 288 00:27:37,200 --> 00:27:40,920 Mientras tenga a Tommy, sabe que no haremos nada 289 00:27:41,240 --> 00:27:43,480 Est� como un perro rabioso 290 00:27:44,560 --> 00:27:48,120 Mientras no intentemos cogerlo, no nos har� da�o 291 00:27:48,720 --> 00:27:50,440 Debemos quedarnos callados 292 00:27:51,120 --> 00:27:53,000 Pretender que dormimos 293 00:27:53,720 --> 00:27:55,400 Por la ma�ana, se ir� 294 00:28:20,040 --> 00:28:21,760 �Qu� sentiste al disparar? 295 00:28:21,880 --> 00:28:22,640 �Qu�? 296 00:28:22,960 --> 00:28:24,760 �Ya has matado a alguien? 297 00:28:26,640 --> 00:28:27,600 No 298 00:28:28,080 --> 00:28:31,680 �Por qu� no te metes en la cama? �Venga, deprisa! 299 00:28:53,360 --> 00:28:56,480 C�lmate, Peggy Tu familia est� bien 300 00:28:57,840 --> 00:28:59,520 El chico est� dormido 301 00:29:04,160 --> 00:29:05,280 No tengas miedo 302 00:29:08,560 --> 00:29:11,400 Si pudiese bajarme de este tiovivo 303 00:29:11,600 --> 00:29:13,080 y pensar un poco 304 00:29:18,800 --> 00:29:21,040 La policia no conoce tu nombre 305 00:29:21,760 --> 00:29:24,640 No te pasar� nada, podr�as irte 306 00:29:26,600 --> 00:29:28,160 �Cu�nto tardar�as en delatarme? 307 00:29:28,760 --> 00:29:30,640 Nadie te delatar�a 308 00:29:31,920 --> 00:29:33,640 No les dejar�a hacerlo 309 00:29:34,560 --> 00:29:36,760 Te prometo que te mantendr� a salvo 310 00:29:41,960 --> 00:29:44,760 �Lo har�as, Peg, de verdad? 311 00:29:45,720 --> 00:29:47,040 Cr�eme 312 00:29:47,160 --> 00:29:50,200 har� lo que pueda por ayudarte 313 00:29:51,680 --> 00:29:52,760 Pero... 314 00:29:55,960 --> 00:29:57,560 �Me mantendr�s a salvo? 315 00:30:00,760 --> 00:30:02,560 De verdad que s� 316 00:30:03,040 --> 00:30:04,440 Pero vete, Nick 317 00:30:05,360 --> 00:30:06,760 �Por favor! 318 00:30:13,160 --> 00:30:15,160 Casi logras enga�arme 319 00:30:15,160 --> 00:30:17,280 pero soy m�s listo que t� 320 00:30:17,600 --> 00:30:19,160 �No lo olvides! 321 00:30:49,440 --> 00:30:51,280 MUERE EL POLICIA HERIDO 322 00:30:51,440 --> 00:30:54,880 �Te vas a lavar todo el d�a? �Tengo hambre! 323 00:30:55,360 --> 00:30:57,160 Qu�date hasta que acabe 324 00:31:18,480 --> 00:31:20,080 Pap�, �qu� hay? 325 00:31:20,160 --> 00:31:21,560 Es �l 326 00:31:24,120 --> 00:31:26,040 Adelante, chaval. Come 327 00:31:28,880 --> 00:31:32,360 Me alegro de que anoche no intentaseis jug�rmela 328 00:31:35,840 --> 00:31:37,480 Tenga, por la molestia 329 00:31:40,240 --> 00:31:43,480 �Podr�a darme un poco de caf� antes de irme? 330 00:31:47,560 --> 00:31:49,760 Gracias. �Azucar? 331 00:31:59,760 --> 00:32:01,520 Est� bueno 332 00:32:04,560 --> 00:32:08,000 Vamos, sentaos. No os preocupeis. Me marcho 333 00:32:11,680 --> 00:32:13,160 �No hay un peri�dico? 334 00:32:13,160 --> 00:32:14,200 No lleg� 335 00:32:14,480 --> 00:32:15,440 �Claro que si! 336 00:32:23,200 --> 00:32:26,320 - A ver, �d�nde est�? - No lleg� 337 00:32:30,960 --> 00:32:32,280 �Venga! 338 00:32:38,720 --> 00:32:40,760 No hablaremos, conf�a en nosotros 339 00:32:40,760 --> 00:32:42,480 Sal, m�rchate ya 340 00:32:43,360 --> 00:32:44,080 Por favor 341 00:32:44,080 --> 00:32:46,840 Nunca hemos hecho da�o a nadie 342 00:32:47,280 --> 00:32:48,480 Por tu bien, vete 343 00:32:49,400 --> 00:32:51,520 Quer�is que me vaya, claro 344 00:32:52,560 --> 00:32:53,600 �T� tambi�n! 345 00:32:55,160 --> 00:32:56,960 No le� el peri�dico 346 00:32:57,720 --> 00:33:00,960 Si no, te lo hubiese dicho, te hubiese prevenido 347 00:33:03,680 --> 00:33:06,760 Salir para que me acribillen a balazos 348 00:33:06,560 --> 00:33:09,040 �Eso quer�is que haga 349 00:33:09,040 --> 00:33:12,160 �Para decir que se cargaron al pobre tonto de Nick? 350 00:33:12,840 --> 00:33:15,160 �D�nde puedo ir para estar a salvo? 351 00:33:18,760 --> 00:33:20,480 - Me quedo aqu� - No puedes 352 00:33:20,800 --> 00:33:24,440 Cortaste el tel�fono. Alguien avisar� y vendr�n a repararlo 353 00:33:24,600 --> 00:33:25,800 Debemos ir a trabajar 354 00:33:26,040 --> 00:33:27,200 Prueba a ver 355 00:33:27,560 --> 00:33:30,160 Debemos comprar comida, seguir con nuestras vidas 356 00:33:33,080 --> 00:33:34,680 Esa es mi amiga 357 00:33:35,280 --> 00:33:36,920 No sale nadie 358 00:33:40,160 --> 00:33:41,960 Subir� y llamar� 359 00:33:50,160 --> 00:33:50,920 �No! 360 00:34:05,440 --> 00:34:06,880 Pod�is ir a trabajar 361 00:34:06,880 --> 00:34:09,760 pero uno de vosotros se quedar� aqu� 362 00:34:10,880 --> 00:34:13,640 Recordad, mientras yo est� a salvo lo estar� la familia 363 00:34:14,760 --> 00:34:17,760 Si aparece un policia, mandado por vosotros o no, 364 00:34:17,760 --> 00:34:19,720 el que est� conmigo... 365 00:34:20,160 --> 00:34:21,440 se llevar� un tiro 366 00:34:27,280 --> 00:34:29,760 Ya les vi en la calle esta ma�ana 367 00:34:29,880 --> 00:34:33,000 Nos est�n vigilando, �verdad?. Esperan que Nicky vuelva 368 00:34:33,440 --> 00:34:34,680 Venga, se�ora. �D�nde est�? 369 00:34:35,040 --> 00:34:36,720 Aqu� no lo encontrar�n 370 00:34:37,080 --> 00:34:38,160 �Qu� amigos tiene? 371 00:34:38,400 --> 00:34:40,800 Su �nico amigo es Al Molin 372 00:34:41,160 --> 00:34:42,360 su amigote 373 00:34:42,520 --> 00:34:43,360 Venga, se�ora. �D�nde est�? 374 00:34:44,960 --> 00:34:46,320 Diganmelo, sabiondos 375 00:34:46,320 --> 00:34:49,320 Est� en la ciudad. Si intenta verla, 376 00:34:49,320 --> 00:34:51,880 av�senos. Ser� m�s f�cil para Ud. 377 00:34:51,880 --> 00:34:53,600 M�s f�cil para todos 378 00:34:53,600 --> 00:34:55,040 Lo detendremos 379 00:34:55,360 --> 00:34:56,720 Det�nganlo 380 00:34:57,400 --> 00:34:58,880 M�tenlo 381 00:34:59,120 --> 00:35:00,800 �M�tenlo! 382 00:35:02,240 --> 00:35:03,280 M�rchense 383 00:35:04,000 --> 00:35:05,480 �Venga, largo! 384 00:35:10,600 --> 00:35:12,240 Esc�chame bien 385 00:35:12,920 --> 00:35:15,280 sacar�a mi pistola, as�. 386 00:35:15,760 --> 00:35:17,840 Lo sorprender�a mientras durmiese 387 00:35:18,320 --> 00:35:21,200 O quiz� por la ventana, cuando me dises la espalda 388 00:35:22,840 --> 00:35:26,280 Olvidas que tiene una pistola Y supongamos que fallases... 389 00:35:27,320 --> 00:35:30,880 �Qu� cosas! Eres un hombre, �o no? 390 00:35:31,160 --> 00:35:35,400 Tranquilo, Stan. Recuerda que todo esto es hipot�tico 391 00:35:35,880 --> 00:35:37,440 Lo le� en un libro 392 00:35:40,240 --> 00:35:43,080 �Qu� te parece avisar a la polic�a? 393 00:35:44,800 --> 00:35:48,440 �No dijiste que el tipo mat� a un policia, como ese Nick Robey? 394 00:35:49,160 --> 00:35:50,480 Es como los bomberos 395 00:35:50,720 --> 00:35:55,040 Con tal de apagar un incendio, �qu� importa si rompen todo? 396 00:35:55,440 --> 00:35:56,920 La policia hace igual 397 00:35:59,040 --> 00:36:01,880 Lo �ltimo que har�a ser�a avisar a la polic�a 398 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 �C�mo acaba? 399 00:36:06,360 --> 00:36:09,040 - La historia - A�n no lo s� 400 00:36:09,760 --> 00:36:12,640 No la he terminado 401 00:36:13,040 --> 00:36:16,800 Llegu� hasta donde el padre teme por su familia 402 00:36:17,280 --> 00:36:19,120 A�n no se ha decidido 403 00:36:19,840 --> 00:36:22,080 �Los tipos as� deber�an llevar faldas! 404 00:36:23,000 --> 00:36:25,160 El asesinato de Newcombe ha suscitado la ira 405 00:36:25,160 --> 00:36:27,120 en todas las comisar�as 406 00:36:27,320 --> 00:36:30,160 Se busca por todo el Estado a Nick Robey 407 00:36:30,160 --> 00:36:33,880 el autor de los disparos, seg�n su c�mplice, Al Molin 408 00:36:34,160 --> 00:36:36,000 El jefe de la polic�a... 409 00:36:40,360 --> 00:36:43,160 �Mi amigo Al! El iba a ser el cerebro 410 00:36:43,160 --> 00:36:45,120 "Todo saldr� bien" 411 00:36:45,600 --> 00:36:47,160 Por mencionarme en la radio 412 00:36:47,440 --> 00:36:51,040 creen que voy a rendirme y entregarme. �Pues claro! 413 00:36:51,640 --> 00:36:54,560 �Por qu� no se va ahora? Es su �nica oportunidad 414 00:36:54,800 --> 00:36:57,840 �C�mo que oportunidad? �Bromea? Tengo 10.000 d�lares 415 00:36:58,120 --> 00:37:00,040 Casi me matan cuando los cog� 416 00:37:00,400 --> 00:37:03,560 �Cree que renunciar� a eso? Tengos grandes planes 417 00:37:04,920 --> 00:37:07,960 Florida en invierno, monta�as en verano 418 00:37:08,240 --> 00:37:10,200 �Y por qu� se queda aqu�? 419 00:37:10,920 --> 00:37:13,840 Tranquil�cese, me ir� en cuanto... 420 00:37:32,560 --> 00:37:33,640 �Qu� haces aqu�? 421 00:37:33,640 --> 00:37:37,680 Es mi hora de comer. No pod�a trabajar, estaba preocupada 422 00:37:41,320 --> 00:37:42,640 �D�nde est� Tommy? 423 00:37:43,440 --> 00:37:46,640 Est� jugando afuera Los dos estamos bien 424 00:37:49,040 --> 00:37:50,560 D�jame hablar con �l 425 00:38:00,360 --> 00:38:03,480 �Qu� uniforme es �se? �Eres camarera? 426 00:38:03,720 --> 00:38:05,360 Trabajo en una panader�a 427 00:38:06,400 --> 00:38:07,240 �Qu� quieres? 428 00:38:07,680 --> 00:38:09,880 S� que no quieres hacernos da�o 429 00:38:10,080 --> 00:38:12,200 Pero si te quedas, ocurrir� 430 00:38:12,680 --> 00:38:15,160 Pasar� algo y te ver�s forzado a hacerlo 431 00:38:16,080 --> 00:38:20,360 As� que por favor, por m�... m�rchate y d�janos. 432 00:38:27,680 --> 00:38:29,280 Al conocernos, te gust� 433 00:38:29,640 --> 00:38:32,240 Estaba en un lio. No me gustas 434 00:38:32,680 --> 00:38:34,120 Vuelve a la panader�a 435 00:38:49,040 --> 00:38:50,960 �Quieres que me vaya? 436 00:38:54,840 --> 00:38:56,640 Pues entonces... 437 00:38:57,920 --> 00:38:59,760 haz una llamada por mi 438 00:39:00,000 --> 00:39:02,880 Llama a mi madre 439 00:39:03,120 --> 00:39:04,920 - �No estabas solo? - Olv�dalo 440 00:39:05,200 --> 00:39:08,160 Llama y dile que la ver� d�nde ella diga 441 00:39:09,040 --> 00:39:12,360 Necesito un coche, dile que necesito un coche 442 00:39:13,320 --> 00:39:16,280 Le dar� mucho dinero, d�selo 443 00:39:16,520 --> 00:39:18,960 Eso le gustar�. "Mucho dinero" 444 00:39:25,600 --> 00:39:26,720 Sra Robey 445 00:39:28,920 --> 00:39:30,560 pero �l es su hijo 446 00:39:32,480 --> 00:39:34,240 La necesita 447 00:39:35,280 --> 00:39:36,720 Pero, Sra. Robey 448 00:39:48,440 --> 00:39:50,560 Pas� por aqu� antes 449 00:39:51,880 --> 00:39:53,760 Llamaba a su madre 450 00:39:53,760 --> 00:39:57,760 Fui a casa para comer. Estaba preocupada 451 00:39:58,200 --> 00:40:00,200 y me pidi� que llamase a su madre 452 00:40:01,680 --> 00:40:03,680 No le importa qu� pueda pasarle 453 00:40:05,360 --> 00:40:08,000 Y es la �nica persona que pod�a ayudarle 454 00:40:08,240 --> 00:40:11,520 M�s vale que esta noche te quedes con tia Raquel. No vengas a casa 455 00:40:12,160 --> 00:40:13,760 No puedo. Debo darle... 456 00:40:13,880 --> 00:40:16,120 - Es su problema. - El conf�a en mi 457 00:40:16,880 --> 00:40:18,920 - Le dar� el mensaje - quiz� pueda convencerle 458 00:40:19,200 --> 00:40:21,760 Me encargar� yo. soy tu padre, obed�ceme 459 00:40:22,240 --> 00:40:23,440 No vengas a casa 460 00:40:26,120 --> 00:40:27,480 - �Qu� har�s? - No es cosa tuya 461 00:40:27,920 --> 00:40:29,680 Haz lo que te digo 462 00:40:42,160 --> 00:40:43,760 - Gracias, Sally - De nada 463 00:40:44,440 --> 00:40:47,080 Recuerda, esta noche paso a recogerte a las 7 y 30 464 00:40:49,280 --> 00:40:50,440 No puedo ir 465 00:40:50,960 --> 00:40:53,360 �Con lo que me cost� conseguirte un ligue? 466 00:40:53,560 --> 00:40:56,240 Ya lo s�. Marge Lo siento, no puedo 467 00:40:56,720 --> 00:40:58,840 Deja de hacerte la ni�a 468 00:40:59,080 --> 00:41:01,560 y ven a conocer a gente interesante 469 00:41:01,760 --> 00:41:03,840 Tienes que arriesgarte un poco 470 00:41:07,880 --> 00:41:10,160 Sup�n que me arriesgase 471 00:41:10,400 --> 00:41:14,320 y que saliese mal. Sup�n que yo no le gustase 472 00:41:14,320 --> 00:41:17,720 Dices eso porque eres demasiado cautelosa y t�mida 473 00:41:18,680 --> 00:41:21,440 Con otro peinado, los labios pintados y bien vestida 474 00:41:21,360 --> 00:41:24,200 podr�as conseguir de un hombre lo que quisieses 475 00:41:25,400 --> 00:41:27,560 - �Crees que podr�a? - Claro que si 476 00:41:32,120 --> 00:41:33,960 �A qu� hora vuelve Peg? 477 00:41:39,600 --> 00:41:41,680 Se�ora, �a qu� hora vuelve Peg? 478 00:41:42,200 --> 00:41:43,600 No es asunto suyo 479 00:41:46,400 --> 00:41:49,440 No pregunt� si era asunto mio. �Cuando vuelve a casa? 480 00:41:51,000 --> 00:41:52,960 Depende Quiz� tenga cita 481 00:41:53,360 --> 00:41:56,680 �C�mo que depende? �No le importa lo que hace? 482 00:41:58,480 --> 00:41:59,680 Confiamos en ella 483 00:42:00,200 --> 00:42:02,280 Es buena y confiamos en ella 484 00:42:02,840 --> 00:42:06,040 Confian en ella �Y si le dijese que no deber�an? 485 00:42:07,680 --> 00:42:09,640 No diga esas cosas 486 00:42:10,440 --> 00:42:12,640 �Y si le dijese que ella me ama? 487 00:42:12,880 --> 00:42:15,280 No. Por favor, no 488 00:42:16,720 --> 00:42:20,120 �Le digo cu�nto me ama? Cree que soy fenomenal 489 00:42:20,920 --> 00:42:22,920 �Ud. es despreciable! 490 00:42:25,280 --> 00:42:28,840 - �Qu� pasa, se�ora? - Mi dedo... en la aguja 491 00:42:29,120 --> 00:42:32,840 D�game qu� debo hacer �No s� que hacer!. D�game 492 00:42:56,520 --> 00:42:58,160 Estoy bien 493 00:42:58,480 --> 00:43:00,000 Me desmay� 494 00:43:09,520 --> 00:43:12,040 Por favor, m�rchese 495 00:43:12,040 --> 00:43:14,800 Puedo curarme yo sola 496 00:43:14,800 --> 00:43:17,160 No me toque 497 00:43:31,720 --> 00:43:33,800 - �Qui�n es? - Soy yo 498 00:43:38,440 --> 00:43:40,080 D�jame entrar 499 00:43:44,600 --> 00:43:46,200 Gallina 500 00:43:49,320 --> 00:43:50,680 Deja eso en la cocina 501 00:43:57,840 --> 00:43:59,440 �Mam�! �D�nde est�s? 502 00:43:59,560 --> 00:44:01,520 Aqu�, se hiri� 503 00:44:02,040 --> 00:44:03,680 - �Qu� pas�? - Nada, hijo 504 00:44:03,920 --> 00:44:04,920 Sufri� un accidente 505 00:44:05,320 --> 00:44:06,960 �Fuiste t�, te matar�! 506 00:44:07,200 --> 00:44:07,840 �Para! 507 00:44:08,160 --> 00:44:10,600 �Te matar�, cobarde asqueroso! 508 00:44:11,040 --> 00:44:11,800 Mira, chaval 509 00:44:12,040 --> 00:44:13,040 �Es s�lo un ni�o! 510 00:44:15,120 --> 00:44:17,800 Hazlo. Haz lo que quieras 511 00:44:19,160 --> 00:44:21,160 Toma, cobarde 512 00:44:28,800 --> 00:44:32,200 �Eres un cobarde asqueroso! 513 00:44:36,080 --> 00:44:37,840 - �Buenas tardes, Sr. Dobbs - Buenas tardes 514 00:44:37,840 --> 00:44:40,160 �C�mo est� la Sra. Dobbs? Hoy no la he visto 515 00:44:40,680 --> 00:44:41,680 Muy bien 516 00:44:56,040 --> 00:44:57,040 �Pap�? 517 00:44:59,560 --> 00:45:00,680 �Tommy! 518 00:45:04,480 --> 00:45:06,680 �Qu� pasa?. Contesta 519 00:45:07,760 --> 00:45:08,960 �Est�s bien, Tommy? 520 00:45:10,760 --> 00:45:13,080 - �Tu madre? - Est� bien, pap� 521 00:45:14,320 --> 00:45:15,720 �Qu� haces aqu� fuera? 522 00:45:16,000 --> 00:45:20,520 Me hizo comprar esto para la cena. No quiero volver a entrar 523 00:45:22,560 --> 00:45:23,720 Ser� mejor 524 00:45:24,080 --> 00:45:25,800 �Porque lo dijo �l? 525 00:45:29,280 --> 00:45:32,680 Har�s lo que �l diga, �verdad? Es el jefe 526 00:45:41,080 --> 00:45:42,480 Tiene buena pinta, �eh? 527 00:45:43,360 --> 00:45:46,280 �Y el alcohol? Te di dinero para comprarlo 528 00:45:46,720 --> 00:45:48,800 Lo compr�, pero no me dejaron traerlo 529 00:45:54,600 --> 00:45:56,160 Vamos a cenar 530 00:45:57,240 --> 00:45:58,760 Si�ntate 531 00:45:59,920 --> 00:46:01,160 Venga, Pops 532 00:46:04,920 --> 00:46:05,880 Si�ntate 533 00:46:06,240 --> 00:46:08,280 Se�ora, traiga luego el caf� 534 00:46:11,840 --> 00:46:15,040 - �C�mo no ha vuelto Peg? - Seguramente trabaja hasta tarde 535 00:46:19,040 --> 00:46:20,520 Vaya plant�n, �eh? 536 00:46:22,040 --> 00:46:24,280 Un banquete ofrecido por Nicholas Robey 537 00:46:25,880 --> 00:46:28,480 �Crees poder comer tanto como con tus ojos? 538 00:46:28,720 --> 00:46:29,240 Se�ora 539 00:46:29,240 --> 00:46:33,560 no deb�a guisar. Mire qu� pavo, �a que es magn�fico? 540 00:46:38,960 --> 00:46:39,720 Oiga 541 00:46:41,400 --> 00:46:44,200 - �Qu� es eso? - Nuestra cena 542 00:46:44,520 --> 00:46:46,120 Y todo esto, �qu�? 543 00:46:47,000 --> 00:46:48,480 Es su cena 544 00:46:49,560 --> 00:46:52,600 Lo compr� para todos 545 00:46:53,520 --> 00:46:55,160 Come pavo 546 00:47:02,760 --> 00:47:03,960 Comprendo 547 00:47:08,200 --> 00:47:10,760 Pues cenar�is de lo mio, �todos! 548 00:47:11,720 --> 00:47:14,240 Hay cosas que no puedes obligarnos a hacer 549 00:47:15,520 --> 00:47:17,080 Expl�came eso, Pops 550 00:47:17,720 --> 00:47:20,640 Todos llegamos a un punto donde marcamos el l�mite 551 00:47:20,640 --> 00:47:24,560 Una vez marcado, no puedes rebasarlo. Ni con una pistola 552 00:47:25,040 --> 00:47:28,360 Ni emprendi�ndola a golpes. La gente es as� 553 00:47:28,600 --> 00:47:32,280 Lo habr�s leido en un libro. Creo que te equivocas 554 00:47:33,200 --> 00:47:34,560 Cenar�is de lo m�o 555 00:47:41,680 --> 00:47:44,680 �Lo har�is, o alguien se llevar� un tiro!. 556 00:47:45,320 --> 00:47:47,200 No disparar�as 557 00:47:48,280 --> 00:47:50,600 �C�mo que no? Te har� saltar los sesos 558 00:47:51,000 --> 00:47:53,800 Si nos matas, ser� por un mejor motivo. 559 00:47:54,440 --> 00:47:57,520 Los vecinos oir�an el disparo y avisar�an a la policia 560 00:47:58,240 --> 00:48:00,480 Y tu tambi�n morir�as 561 00:48:01,640 --> 00:48:04,840 No valdr�a la pena 562 00:48:05,840 --> 00:48:07,520 Mantequilla, por favor 563 00:48:09,920 --> 00:48:11,400 Te olvidas de algo 564 00:48:12,040 --> 00:48:15,440 Nadie oye un disparo, o bien creen que fue otra cosa 565 00:48:15,480 --> 00:48:19,440 Puede ser. Pero si te juegas la vida... 566 00:48:20,680 --> 00:48:22,040 Arriesgas demasiado 567 00:48:22,680 --> 00:48:24,040 Es verdad 568 00:48:24,240 --> 00:48:26,400 Pero lo has convertido en un desaf�o 569 00:48:30,840 --> 00:48:32,840 Corta el pavo 570 00:48:36,520 --> 00:48:37,680 C�rtalo 571 00:49:10,960 --> 00:49:12,320 Por favor, Fred 572 00:49:16,520 --> 00:49:17,600 Y se�ora 573 00:49:17,920 --> 00:49:21,040 ll�vese ese estofado y t�relo a la basura 574 00:49:21,480 --> 00:49:23,400 Traiga platos limpios 575 00:49:43,120 --> 00:49:43,960 �Qui�n es? 576 00:49:43,960 --> 00:49:45,800 La tienda de licores 577 00:49:51,920 --> 00:49:53,880 �Oy� algo as� como un tiro? 578 00:49:53,880 --> 00:49:55,320 Pues, la verdad que no 579 00:49:55,760 --> 00:49:57,920 Debi� ser un coche, el tubo de escape 580 00:49:58,360 --> 00:49:59,400 Buenas noches 581 00:50:12,480 --> 00:50:15,080 Muy bien, vamos a comer 582 00:50:36,760 --> 00:50:38,000 �Qu� curioso! 583 00:50:38,480 --> 00:50:43,520 S�lo les he pedido un peque�o hueco durante dos d�as 584 00:50:48,320 --> 00:50:50,400 Algo que dar�an a un perro callejero 585 00:51:13,840 --> 00:51:15,240 �Qu� quieres? 586 00:51:15,640 --> 00:51:18,440 No puedo dormir ah�, quiero dormir en mi cama 587 00:51:19,160 --> 00:51:20,800 Mas vale que obedezcas 588 00:51:21,240 --> 00:51:24,200 �Ah, si? Peg se pondr� furiosa cuando me encuentre ah� 589 00:51:24,440 --> 00:51:27,040 Vuelve ah� dentro y du�rmete 590 00:51:29,560 --> 00:51:31,480 - �Ad�nde vas? - Tengo sed 591 00:51:38,880 --> 00:51:41,680 El no puede hacer nada, as� que tranquil�zate 592 00:51:43,680 --> 00:51:44,960 Oigan... 593 00:51:46,560 --> 00:51:48,280 �D�nde est� Peg? 594 00:51:49,200 --> 00:51:50,840 �D�nde est�? 595 00:51:54,360 --> 00:51:56,240 �Por qu� no ha vuelto a�n? 596 00:52:02,400 --> 00:52:04,200 M�s vale que vuelva 597 00:52:14,520 --> 00:52:17,400 Todo va bien. Descansa un poco 598 00:53:04,160 --> 00:53:05,920 - �D�nde? - En casa de mi amiga 599 00:53:06,160 --> 00:53:08,920 - �Por qu� no trajiste al tipo? - Estaba con mi amiga 600 00:53:09,160 --> 00:53:10,400 �Mala suerte! 601 00:53:10,400 --> 00:53:12,800 �Por qu� no volviste a darme el mensaje? 602 00:53:12,920 --> 00:53:16,200 Tu madre no quiere saber nada de ti. Quer�a dec�rtelo 603 00:53:16,200 --> 00:53:18,040 Deber�a arrancarte el coraz�n 604 00:53:18,040 --> 00:53:19,080 Pues hazlo 605 00:53:20,000 --> 00:53:22,520 �Qu� cambiar�a? �Qu� te importo? 606 00:53:34,520 --> 00:53:35,760 Ven aqu� 607 00:53:37,840 --> 00:53:39,440 �Qu� quieres? 608 00:53:42,160 --> 00:53:43,840 Est�s cambiada 609 00:53:47,400 --> 00:53:48,880 Te gusto, �verdad' 610 00:53:51,920 --> 00:53:54,240 - �Por qu�? - No lo s� 611 00:53:54,560 --> 00:53:56,240 Pero te gusto 612 00:53:56,560 --> 00:53:57,400 Si 613 00:53:59,640 --> 00:54:00,960 Precioso 614 00:54:02,320 --> 00:54:06,000 Lo acabo de comprar Cambi� de peinado 615 00:54:07,360 --> 00:54:08,560 �Para mi? 616 00:54:15,200 --> 00:54:15,960 No, Nick 617 00:54:18,200 --> 00:54:21,280 �Por qu� no nos largamos? Tu y yo, juntos 618 00:54:22,040 --> 00:54:22,960 No s� 619 00:54:23,400 --> 00:54:25,360 Podemos irnos ya. Vamos 620 00:54:26,680 --> 00:54:29,520 - �C�mo podr�amos? - Tengo mucho dinero. 621 00:54:29,760 --> 00:54:31,400 Ma�ana comprar�s un coche 622 00:54:33,840 --> 00:54:37,320 - Ma�ana es domingo - Hay algunos garajes abiertos 623 00:54:37,560 --> 00:54:40,320 Compra un buen coche, uno bonito 624 00:54:41,120 --> 00:54:42,680 �Lo har�s? 625 00:54:44,280 --> 00:54:45,800 �Lo har�s por mi? 626 00:54:47,440 --> 00:54:49,560 Por nosotros dos, Nick 627 00:54:53,080 --> 00:54:55,880 - �Est�s de mi lado? - Hasta el final 628 00:54:56,360 --> 00:54:59,000 Y yo del tuyo, s�lo del tuyo 629 00:56:08,720 --> 00:56:10,160 Enhorabuena 630 00:56:11,600 --> 00:56:14,960 Ahora, du�rmete Y no me digas que tienes sed 631 00:56:15,520 --> 00:56:17,200 �Venga, a dormir! 632 00:56:36,920 --> 00:56:39,400 �Qu� dijo, por qu� volvi�? Le dije que... 633 00:56:39,760 --> 00:56:43,440 Estaba dormida La tap� con la manta 634 00:56:43,960 --> 00:56:46,840 �Por qu� me desobedeci�? 635 00:56:47,680 --> 00:56:50,080 �Por qu� volvi� a casa? �Por qu�? 636 00:56:50,640 --> 00:56:52,320 Somos una familia, la suya 637 00:56:53,360 --> 00:56:56,440 Quiz� aqu� se sienta m�s protegida 638 00:57:02,320 --> 00:57:04,960 Fred, nunca saldremos de esto 639 00:57:05,560 --> 00:57:06,880 Nosotros solos, no 640 00:57:09,600 --> 00:57:13,440 D�jame avisar a la policia. Seguro que encontrar�n una manera. 641 00:57:20,400 --> 00:57:22,400 - �Qu� vas a hacer? - Voy a ver 642 00:57:22,680 --> 00:57:25,680 Qu�date acostada No te muevas 643 00:57:28,840 --> 00:57:30,040 Por favor, Fred 644 00:58:13,840 --> 00:58:15,560 Qu� chiste tan divertido 645 00:58:19,760 --> 00:58:22,200 Bah, no lo pescar�as 646 00:58:38,480 --> 00:58:40,160 �La vieja y el ni�o se pasan el d�a... 647 00:58:40,400 --> 00:58:41,440 en la iglesia? 648 00:58:46,520 --> 00:58:48,040 �D�nde est�n? 649 00:58:49,360 --> 00:58:50,840 Ya deber�an estar aqu� 650 00:58:50,840 --> 00:58:54,360 Pero hoy no creo que tengan prisa 651 00:58:54,360 --> 00:58:59,160 El padre Charles Collins presentar� su serm�n de la semana 652 00:58:59,520 --> 00:59:01,280 Este domingo 653 00:59:09,960 --> 00:59:13,160 Esos rollos de la iglesia �de qu� te sirven? 654 00:59:14,560 --> 00:59:18,240 Para empezar, te permite comprender qu� es el amor 655 00:59:19,680 --> 00:59:20,960 - �S�? - �S�! 656 00:59:22,440 --> 00:59:26,080 La creencia de que hay alguien m�s importante que uno mismo 657 00:59:26,880 --> 00:59:29,360 que la familia es algo m�s importante 658 00:59:29,800 --> 00:59:33,320 que cada ser humano es un miembro de tu familia 659 00:59:37,600 --> 00:59:40,960 Un cr�dulo como t�, �qu� le pide a la vida? 660 00:59:43,160 --> 00:59:46,040 Que me dejen en paz. Trabajar y vivir en paz 661 00:59:47,760 --> 00:59:51,600 Y una... persona como t�, �qu� consigues t� de la vida? 662 00:59:52,760 --> 00:59:54,800 �Yo? �Est�s bromeando? 663 00:59:55,920 --> 00:59:58,080 M�s de lo que t� jam�s ahorrar�s 664 00:59:58,760 --> 01:00:01,560 �De qu� te sirve? Nunca podr�s gastarlo 665 01:00:01,840 --> 01:00:03,720 �No? Eso crees t� 666 01:00:05,400 --> 01:00:07,000 �D�nde crees que est� Peg? 667 01:00:07,560 --> 01:00:09,680 En casa de Marge o de su tia 668 01:00:10,160 --> 01:00:12,600 - �Su tia vende coches? - No 669 01:00:12,840 --> 01:00:15,760 Pues no est� ah�. Est� gastando 1.500 d�lares 670 01:00:16,160 --> 01:00:17,120 �Mientes! 671 01:00:17,360 --> 01:00:19,320 Est� compr�ndome un gran coche 672 01:00:19,760 --> 01:00:22,200 No te conseguir� un coche, no puede hacerlo 673 01:00:22,680 --> 01:00:25,040 No querr�s apostar, �verdad? Escoge la cantidad 674 01:00:27,120 --> 01:00:28,760 Me lo hubiese dicho. Lo s� 675 01:00:29,000 --> 01:00:31,280 Es mi hija, nunca me ha mentido 676 01:00:33,360 --> 01:00:34,840 Te lo est�s inventando 677 01:00:37,920 --> 01:00:39,840 O quiz� te hizo creer que te lo conseguir�a 678 01:00:41,400 --> 01:00:43,720 Eso es, est� jugando contigo 679 01:00:44,320 --> 01:00:46,800 Ni siquiera volver� a casa 680 01:00:48,000 --> 01:00:50,440 La primera noche dijo que me proteger�a 681 01:00:50,680 --> 01:00:52,680 Anoche volvi� a casa, �no? 682 01:00:53,160 --> 01:00:55,400 �Por qu� crees que volvi�? 683 01:00:59,040 --> 01:01:01,120 Dobsie, tranquilo. C�lmate 684 01:01:02,360 --> 01:01:04,160 - �Te tranquilizas? - M�rchate 685 01:01:04,400 --> 01:01:06,280 �Antes de que pase algo horrible! 686 01:01:09,480 --> 01:01:13,200 Escucha, cuando me vaya, Peg vendr� conmigo 687 01:01:13,400 --> 01:01:15,880 �Al�jate de ella, no volver�! 688 01:01:30,880 --> 01:01:33,360 �No lo entiendes? �No quiero hacerte da�o! 689 01:01:34,000 --> 01:01:36,160 No quiero hacerte da�o 690 01:01:37,040 --> 01:01:38,160 Soy Peg 691 01:01:40,440 --> 01:01:42,200 No lo eches a perder 692 01:01:42,920 --> 01:01:44,560 Nick, soy yo 693 01:01:57,440 --> 01:01:58,920 Te dije que volver�a 694 01:02:04,640 --> 01:02:05,840 Fue �l quien empez� 695 01:02:06,320 --> 01:02:09,120 Casi lo estropea todo 696 01:02:16,040 --> 01:02:16,840 Las llaves 697 01:02:17,280 --> 01:02:18,960 �Las llaves del coche! 698 01:02:19,760 --> 01:02:20,960 No las tengo 699 01:02:21,400 --> 01:02:22,080 �C�mo? 700 01:02:22,360 --> 01:02:23,760 �Te lo dije! 701 01:02:25,800 --> 01:02:27,240 �D�nde est�n? 702 01:02:27,720 --> 01:02:30,960 Los faros. Algo le pasaba a los cables 703 01:02:31,160 --> 01:02:32,320 Luego lo traer�n 704 01:02:32,880 --> 01:02:34,280 �Cu�ndo? 705 01:02:36,120 --> 01:02:37,800 Dentro de una hora 706 01:02:39,280 --> 01:02:43,200 - Dije que lo dejasen ah� delante - Ah� delante, muy bien 707 01:02:43,760 --> 01:02:47,120 Entonces es verdad, se lo has conseguido 708 01:02:50,160 --> 01:02:51,760 Me voy con �l 709 01:02:55,360 --> 01:02:57,840 �Por qu�? 710 01:02:59,280 --> 01:03:03,280 �Te sacrificas por nosotros, Tommy, tu madre y yo? �Es eso? 711 01:03:03,760 --> 01:03:07,320 No nos ayudar� Peg, eres parte de nosotros 712 01:03:08,000 --> 01:03:10,120 Si te perdemos viviremos en vano 713 01:03:12,840 --> 01:03:15,800 �Crees que te ama? No sabe lo que es el amor 714 01:03:16,560 --> 01:03:18,560 Cuando no le seas �til, te dejar� 715 01:03:18,920 --> 01:03:21,160 Te matar� y esconder� tu cad�ver 716 01:03:21,680 --> 01:03:25,160 Para amar, hay que poder confiar. El no puede confiar en nadie 717 01:03:26,600 --> 01:03:28,480 Tengo que ir con �l 718 01:03:33,280 --> 01:03:34,240 Me marcho 719 01:03:34,720 --> 01:03:35,560 �Pap�! 720 01:03:36,840 --> 01:03:39,520 �Quieres intentar pararme? �Dispara! 721 01:03:40,400 --> 01:03:42,120 Vamos, m�rchate 722 01:03:42,800 --> 01:03:46,560 Pero nada de trucos, porque Peg est� conmigo 723 01:03:48,200 --> 01:03:50,200 Est� conmigo hasta el final 724 01:03:57,680 --> 01:03:58,800 Peg se va con �l 725 01:03:59,040 --> 01:04:00,680 - �Por qu�? - No lo s� 726 01:04:01,280 --> 01:04:05,120 No lo s�, pero vete con Tommy a casa de tu hermana 727 01:04:05,240 --> 01:04:08,400 Fred, �que vas a hacer? Cari�o, te matar� 728 01:04:08,800 --> 01:04:11,040 Quiz� O quiz� lo mate yo a �l 729 01:04:11,520 --> 01:04:15,120 Ella no se ir� con �l. Obed�ceme, vete a casa de tu hermana 730 01:04:16,720 --> 01:04:20,320 No puedo perderos a Peg y a ti. Fred, �me oyes? 731 01:04:28,800 --> 01:04:30,560 No puedes comprenderlo... 732 01:04:32,160 --> 01:04:34,240 Lo que sientes cuando sabes que vas a poder escapar 733 01:04:35,760 --> 01:04:37,960 �Dijeron que lo aparcar�an delante de la casa? 734 01:04:43,560 --> 01:04:45,320 �Cu�nto dijeron que tardar�an? 735 01:04:46,000 --> 01:04:47,880 Tranquilo, pronto llegar� 736 01:04:51,600 --> 01:04:53,400 Quiz� no debiste coger ese coche 737 01:04:53,880 --> 01:04:56,840 - Los faros estan mal - Lo supe despu�s de comprarlo 738 01:04:56,880 --> 01:04:58,320 - Quiz�s debiste - �Hab�a firmado! 739 01:04:58,520 --> 01:05:00,560 Quiz� debiste coger otro coche 740 01:05:00,800 --> 01:05:03,480 Llegar�. Prometieron darse prisa 741 01:05:04,720 --> 01:05:07,800 - �Vienes de verdad conmigo? - Claro, Nick 742 01:05:08,920 --> 01:05:12,880 - Tus cosas, �no te llevas nada? - Est� todo en este maleta 743 01:05:14,840 --> 01:05:16,360 Qu� bien, qu� bien 744 01:05:16,520 --> 01:05:19,680 Ese coche...�por qu� no llega? 745 01:05:20,160 --> 01:05:21,880 M�s vale que llegue 746 01:05:24,960 --> 01:05:28,160 Vamos a conseguirlo, �verdad que s�? 747 01:05:28,160 --> 01:05:29,880 Si Nick, seguro 748 01:05:30,440 --> 01:05:32,280 �Crees que tu padre intentar� hacer algo? 749 01:05:33,080 --> 01:05:35,240 Tiene demasiado miedo de hacerme da�o 750 01:05:35,760 --> 01:05:38,360 - Estaba como loco. - Ya, pero no har� nada 751 01:05:38,720 --> 01:05:40,760 M�s vale que no. Justo cuando... 752 01:05:46,680 --> 01:05:47,420 !Quieta! 753 01:05:52,120 --> 01:05:53,880 �Quieta, he dicho! 754 01:06:03,800 --> 01:06:04,360 �Para, Peg! 755 01:06:06,960 --> 01:06:08,560 Les avis�, alguien les avis� 756 01:06:14,280 --> 01:06:15,760 Ibas a matarme 757 01:06:26,920 --> 01:06:28,480 Te necesito 758 01:06:29,200 --> 01:06:30,240 Te necesito 759 01:06:31,480 --> 01:06:34,000 S�, dice que est� escondido en su casa 760 01:06:34,760 --> 01:06:36,400 Vale, en su piso 761 01:06:37,560 --> 01:06:39,040 Claro que est� armado 762 01:06:40,200 --> 01:06:41,960 Escucha, lo averiguaremos 763 01:06:43,120 --> 01:06:45,120 Espera, est� aqu� mismo 764 01:06:45,560 --> 01:06:47,560 Oye, ni�o, �d�nde vive? 765 01:06:48,480 --> 01:06:50,400 �En qu� calle? 766 01:06:51,880 --> 01:06:53,080 Oye, ni�o, �d�nde vives? 767 01:06:53,920 --> 01:06:55,640 Debo pregunt�rselo a mi madre 768 01:06:58,040 --> 01:06:59,320 Si, quiero dec�rselo 769 01:06:59,520 --> 01:07:01,200 Mam�, un hombre quiere... 770 01:07:01,840 --> 01:07:04,800 Mi hija est� con �l. Prom�tanme que tendr�n cuidado 771 01:07:05,200 --> 01:07:09,160 Prometido. Tendremos cuidado y su hija saldr� ilesa 772 01:07:09,600 --> 01:07:11,680 Mi marido no me dejaba venir 773 01:07:12,240 --> 01:07:14,120 Si le pasa algo a Peg, ser� culpa m�a 774 01:07:14,120 --> 01:07:15,840 D�ganos la direcci�n 775 01:07:29,720 --> 01:07:30,760 Escucha 776 01:07:33,520 --> 01:07:34,600 �Escucha! 777 01:07:36,920 --> 01:07:39,520 - No oigo nada - Eso es... 778 01:07:40,840 --> 01:07:42,560 No hay ning�n ruido 779 01:07:46,800 --> 01:07:49,280 �Y el coche? Ya es de noche 780 01:07:50,640 --> 01:07:52,600 �Por qu� no ha llegado el coche? 781 01:07:53,080 --> 01:07:54,560 No lo se 782 01:07:55,080 --> 01:07:56,840 Te dije todo lo que s� 783 01:08:06,200 --> 01:08:08,200 Debes prometerme que no hay nadie fuera 784 01:08:08,640 --> 01:08:11,800 �C�mo puedo prometerlo? Creo que no hay nadie 785 01:08:12,280 --> 01:08:13,560 Tienes que prometerlo 786 01:08:15,200 --> 01:08:16,440 �Qu� tipo de coche era? 787 01:08:17,400 --> 01:08:18,640 Un coche amarillo 788 01:08:19,600 --> 01:08:20,920 Un descapotable 789 01:08:21,560 --> 01:08:22,320 Como tu quer�as 790 01:08:22,640 --> 01:08:25,120 - �Qu� a�o, de qu� marca? - No s� de que marca 791 01:08:25,360 --> 01:08:26,840 Era un buen coche 792 01:08:27,320 --> 01:08:30,240 - �Cu�nto pagaste? - Mil quinientos d�lares 793 01:08:30,520 --> 01:08:31,360 Te lo dije 794 01:08:31,360 --> 01:08:33,760 Y el recibo, �qu�? 795 01:08:35,400 --> 01:08:36,480 �Por qu� mentir�a? 796 01:08:36,560 --> 01:08:38,040 �Y el recibo? 797 01:08:40,680 --> 01:08:43,800 Podr�a llamarles por tel�fono y preguntar por el coche 798 01:08:44,160 --> 01:08:46,920 - �Desde d�nde? - Desde la casa de un vecino 799 01:08:47,160 --> 01:08:51,320 Qu� bien. Me dejas aqu� y tendr�a que salir a buscarte 800 01:08:51,720 --> 01:08:52,360 Volver�, Nick 801 01:08:52,600 --> 01:08:54,520 - Quieres que me vaya - �Si! 802 01:08:54,760 --> 01:08:55,560 - S�, �eh? - �No! 803 01:08:55,760 --> 01:08:57,880 - �No? Dec�dete - S�lo porque quiero... 804 01:08:58,120 --> 01:09:00,800 - Ama�arlo para tu familia - No es verdad 805 01:09:00,800 --> 01:09:03,240 Avisaste a la policia y no compraste el coche 806 01:09:03,680 --> 01:09:05,440 - �S� que lo compr�! - Mientes 807 01:09:05,880 --> 01:09:09,080 Me est�n esperando ah� fuera, dime que si. D�melo 808 01:09:22,840 --> 01:09:24,440 �Subid a por mi! 809 01:09:24,680 --> 01:09:25,460 �Para! 810 01:09:25,600 --> 01:09:28,560 Subid a por mi. �Si caigo, ella tambi�n caer�! 811 01:09:28,960 --> 01:09:30,200 No hay nadie, Nick 812 01:09:30,600 --> 01:09:32,280 �No hay nadie! 813 01:09:32,800 --> 01:09:34,440 �Est�s segura? 814 01:09:34,880 --> 01:09:36,840 Bajemos a ver, venga 815 01:09:37,320 --> 01:09:41,080 Si no hay nadie ah� fuera, lo descubriremos, �verdad? 816 01:09:43,920 --> 01:09:46,640 M�s vale que tengas raz�n, m�s te vale. �Vamos! 817 01:09:53,640 --> 01:09:56,600 Si no hay nadie no hay nada que temer 818 01:09:56,600 --> 01:09:58,080 Nada 819 01:10:00,360 --> 01:10:03,720 Anoche volviste vestida de mu�eca, cre�as que hab�a funcionado 820 01:10:03,720 --> 01:10:06,360 Cre�as que me hab�as engatusado 821 01:10:06,640 --> 01:10:09,000 Cre�as tenerme enganchado como un pez 822 01:10:09,000 --> 01:10:12,840 Pensabas que no har�a nada. Lograste que confiase en ti, �eh? 823 01:10:13,160 --> 01:10:15,120 Cogiste el dinero, muy bien... 824 01:10:15,360 --> 01:10:17,400 Prometiste comprarme un coche. Cogiste mi dinero 825 01:10:17,800 --> 01:10:19,480 �Qu� hiciste con mi dinero? 826 01:10:19,880 --> 01:10:21,440 Te compr� el coche 827 01:10:22,080 --> 01:10:24,960 �Por qu�? �Porque me amas? Eso dijiste 828 01:10:25,400 --> 01:10:26,360 Me amas 829 01:10:28,760 --> 01:10:31,440 Te dir� algo. Eres mi novia, qu� bien 830 01:10:31,920 --> 01:10:34,240 Ahora cocinas t�. No me amas 831 01:10:34,440 --> 01:10:36,040 Nunca me has amado 832 01:10:37,640 --> 01:10:39,360 �Por qu� no me dices la verdad? 833 01:10:40,200 --> 01:10:42,800 Nunca me has amado, �verdad? �Por qu� no me lo dices? 834 01:10:44,920 --> 01:10:46,760 �Nunca me has amado! 835 01:10:47,000 --> 01:10:48,160 �S� que te am�! 836 01:10:48,360 --> 01:10:49,960 �S� que te am�, Nick! 837 01:10:50,120 --> 01:10:51,320 Nadie ama a nadie 838 01:10:51,320 --> 01:10:53,920 T�, tu padre, tu familia, la polic�a, mi madre, 839 01:10:54,440 --> 01:10:57,000 Al Molin, �basura! 840 01:10:57,440 --> 01:10:59,360 �Te compr� el coche! 841 01:10:59,600 --> 01:11:02,640 Vale, Peg, muestr�melo. �D�nde est� el coche? 842 01:11:04,600 --> 01:11:07,360 �No te la llevas, Robey, no te llevas a mi ni�a! 843 01:11:08,000 --> 01:11:09,360 �Me oyes, Robey? 844 01:11:09,360 --> 01:11:10,840 �No te la llevas! 845 01:11:11,480 --> 01:11:12,520 No hay nadie, �eh? 846 01:11:12,720 --> 01:11:15,880 �Robey, no te llevas a mi hija! 847 01:11:24,080 --> 01:11:24,800 Robey. �Sal de ah�! 848 01:11:25,520 --> 01:11:27,200 �Sal de ah�! 849 01:11:27,640 --> 01:11:28,640 �Me oyes? 850 01:11:30,680 --> 01:11:34,360 Peg, coge la pistola. Est�s cerca 851 01:11:38,080 --> 01:11:39,440 �Me oyes, Robey? 852 01:11:40,280 --> 01:11:41,360 �No te la llevas! 853 01:11:42,160 --> 01:11:42,840 �Me oyes? 854 01:11:43,680 --> 01:11:44,880 �Ven aqu� fuera! 855 01:11:45,320 --> 01:11:46,280 Dame la pistola 856 01:11:47,960 --> 01:11:48,840 �D�mela! 857 01:11:56,400 --> 01:11:59,080 As�, c�gela. Buena chica 858 01:12:01,960 --> 01:12:03,840 C�gela. D�mela, Peg 859 01:12:10,080 --> 01:12:12,320 �No? Por favor... �Devu�lvemela! 860 01:12:26,080 --> 01:12:28,680 Tu amor es como... 861 01:13:30,040 --> 01:13:32,960 El coche...Peg 59891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.