Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,800 --> 00:01:52,320
Nick
2
00:01:53,320 --> 00:01:54,560
�Nicky!
3
00:01:54,840 --> 00:01:56,360
Estabas gritando
4
00:01:57,120 --> 00:01:58,760
Vale, mam�
5
00:02:00,000 --> 00:02:02,640
Estaba gritando, �y qu�?
6
00:02:03,080 --> 00:02:06,680
Son las 11, Sr Robey.
Es hora de levantarse
7
00:02:07,440 --> 00:02:09,640
�L�rgate, fuera!
8
00:02:14,000 --> 00:02:14,560
�Para!
9
00:02:14,600 --> 00:02:17,080
Si fueses un hombre,
buscar�as trabajo
10
00:02:17,600 --> 00:02:20,760
- Si fueses uno, te pegar�a
- El caf� est� listo
11
00:02:21,360 --> 00:02:23,200
- �No me hables as�!
- Has oido cosas peores
12
00:02:23,600 --> 00:02:24,200
S�lo de ti, cachorro
13
00:02:24,760 --> 00:02:27,040
Calla, mam�, est�s borracha
14
00:02:28,680 --> 00:02:30,880
�Si me hablas as�, te matar�!
15
00:02:32,840 --> 00:02:35,080
No pegas como antes
16
00:03:00,800 --> 00:03:01,480
�Eh, Robey!
17
00:03:04,840 --> 00:03:07,080
�A d�nde crees que vas?
18
00:03:07,820 --> 00:03:08,520
Hola, Al
19
00:03:08,520 --> 00:03:11,000
�A qu� juegas?
Te esper� 2 horas
20
00:03:11,480 --> 00:03:13,560
Me levant� tarde.
No me siento bien
21
00:03:13,920 --> 00:03:17,280
- �Ten�a que ser hoy!
- Ya lo s�, pero so�� algo
22
00:03:17,560 --> 00:03:20,000
No me siento con suerte
23
00:03:20,000 --> 00:03:23,200
No es mi dia de suerte
Mira, estoy corriendo...
24
00:03:23,200 --> 00:03:27,040
Ya veremos en lo de Lombardi
�No me cuentes tu sue�o!
25
00:03:33,240 --> 00:03:35,360
En mi sue�o estoy corriendo
26
00:03:35,360 --> 00:03:37,440
los pulmones reventados y...
27
00:03:37,480 --> 00:03:38,800
Yo tambi�n so�� algo
28
00:03:38,800 --> 00:03:42,480
Florida en invierno, la monta�a
en verano, viviendo a tope
29
00:03:42,480 --> 00:03:46,760
Nos toca el gordo, Nick,
a ti y a mi. Nada de calderilla
30
00:03:46,760 --> 00:03:48,520
sino pasta de la buena
31
00:03:48,520 --> 00:03:51,560
No te cont� como acab�.
Mat� a alguien
32
00:03:51,560 --> 00:03:56,120
y era... No es mi dia de suerte,
hag�moslo la semana pr�xima
33
00:03:56,120 --> 00:03:58,160
No seas miedoso
34
00:03:58,160 --> 00:03:59,800
La semana pr�xima...
35
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
La semana pr�xima
te doler� una muela
36
00:04:03,960 --> 00:04:06,720
o tendr�s otro sue�o,
o cualquier otro cuento
37
00:04:07,040 --> 00:04:10,280
Tengo suficiente suerte
para nosotros dos
38
00:04:10,280 --> 00:04:13,240
- �Llevas la pistola?
- No, yo...
39
00:04:13,240 --> 00:04:15,840
Acaba tu cerveza,
iremos a buscarla
40
00:04:19,080 --> 00:04:20,600
Escucha, Al
41
00:04:34,360 --> 00:04:36,040
�Qu� dices?
42
00:04:36,040 --> 00:04:40,640
Obreros esperando la paga.
Menuda noticia les dar�
43
00:05:01,680 --> 00:05:03,200
�Y si no est� solo?
44
00:05:03,360 --> 00:05:05,600
- Vendr� solo. Siempre hace igual
- Suponte que...
45
00:05:05,800 --> 00:05:08,360
El cerebro soy yo
Te mueves deprisa
46
00:05:08,360 --> 00:05:11,120
pero eres lento pensando.
De eso me encargo yo
47
00:05:17,160 --> 00:05:20,400
- Suponte que pase algo
- Calla, no pasar� nada
48
00:05:22,840 --> 00:05:24,200
�Esc�ndete!
49
00:05:32,360 --> 00:05:33,400
Vale
50
00:05:48,160 --> 00:05:52,320
Sali� redondo. Anda despacio
mezcl�ndote con la gente
51
00:06:14,040 --> 00:06:15,200
�Alto, alto!
52
00:06:56,440 --> 00:06:58,960
�Llamad a un m�dico!
53
00:07:02,200 --> 00:07:03,000
�Se�orita!
54
00:07:04,440 --> 00:07:07,000
Manden a un ambulancia,
han disparado contra alguien
55
00:07:18,040 --> 00:07:19,640
Tranquilo
56
00:07:22,040 --> 00:07:24,160
�Ah� llegan!
57
00:07:53,800 --> 00:07:56,680
Anda despacio,
mezcl�ndote con la gente
58
00:07:57,640 --> 00:07:59,800
Mezcl�ndote con la gente
59
00:08:45,200 --> 00:08:47,120
Setenta y cinco, por favor
60
00:08:47,120 --> 00:08:50,640
Setenta y cinco, por favor
61
00:09:11,200 --> 00:09:12,480
Perdona, tio
62
00:10:06,800 --> 00:10:08,680
�Eh, Charlie, esp�rame!
63
00:10:22,720 --> 00:10:24,960
VESTUARIO DE HOMBRES
64
00:10:43,320 --> 00:10:46,000
- �Qu� tal est� Nichol?
- No lo s�
65
00:10:47,600 --> 00:10:48,480
�Canallas!
66
00:10:48,760 --> 00:10:52,480
Tenemos una buena descripci�n
del c�mplice, y la zona est� tomada
67
00:10:52,800 --> 00:10:54,480
�Cu�ndo se recobrar� Nichol?
68
00:10:54,480 --> 00:10:58,000
Una bala le dio en la columna.
Tardar� mucho en poder hablar
69
00:10:58,000 --> 00:10:59,240
Haga lo que pueda
70
00:10:59,760 --> 00:11:02,240
Cuando se recobre, nos informar�
71
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
�Est� bien?
72
00:11:58,200 --> 00:12:00,800
Lo siento, choqu� con Ud.
Estoy aprendiendo
73
00:12:02,000 --> 00:12:04,400
Si quiere aprender a nadar bien
74
00:12:04,840 --> 00:12:06,960
tiene que relajarse. As�
75
00:12:07,200 --> 00:12:09,800
F�jese en mi. �Lo ve?
76
00:12:11,960 --> 00:12:15,600
Parece f�cil, pero no logro
relajarme dentro del agua
77
00:12:15,600 --> 00:12:17,720
- Vamos, pruebe
- No lo conseguir�
78
00:12:17,720 --> 00:12:19,840
- La ayudar�
- Vale
79
00:12:20,960 --> 00:12:24,480
Est� demasiado tensa.
As�, de espaldas y rel�jese
80
00:12:24,760 --> 00:12:26,520
- �As�?
- Muy bien
81
00:12:27,240 --> 00:12:28,640
- Es f�cil
- Claro
82
00:12:29,160 --> 00:12:31,080
- Mueva las piernas
- No podr�
83
00:12:31,080 --> 00:12:32,720
D�se la vuelta
84
00:12:34,560 --> 00:12:36,320
Yo la aguanto
Tranquila
85
00:12:36,640 --> 00:12:38,480
Est� demasiado r�gida
86
00:12:38,640 --> 00:12:42,520
Mueva los pies
M�s r�pido, m�s r�pido
87
00:12:42,520 --> 00:12:46,320
Muy bien
Siga y le dar� la vuelta
88
00:12:54,520 --> 00:12:56,280
Gracias. Tengo que irme
89
00:12:56,280 --> 00:12:59,120
- A�n no ha aprendido
- Se hace tarde, debo irme
90
00:13:01,000 --> 00:13:01,640
No se vaya
91
00:13:02,280 --> 00:13:03,760
Me hace da�o en el brazo
92
00:13:06,960 --> 00:13:08,520
Si quiere irse, v�yase
93
00:13:13,560 --> 00:13:14,640
Desalojen la piscina
94
00:13:15,000 --> 00:13:17,960
Por favor, desalojen la piscina
95
00:13:31,320 --> 00:13:32,600
�Espera un minuto!
96
00:13:45,640 --> 00:13:46,760
A ver, �qu� pasa?
97
00:13:46,760 --> 00:13:47,800
- �Est� abierto!
- Tranquilo
98
00:13:47,800 --> 00:13:49,960
- �Mi ropa no est�!
- D�me la llave
99
00:13:52,320 --> 00:13:54,200
Es la del 168
100
00:14:22,080 --> 00:14:24,320
Peinada as�, parece otra persona
101
00:14:24,320 --> 00:14:25,720
�C�mo se llama?
102
00:14:26,280 --> 00:14:28,080
- Es Ud. curioso
- �Por qu�?
103
00:14:28,080 --> 00:14:32,280
Fue amable. Luego me asust�
y ahora me pregunta mi nombre
104
00:14:32,280 --> 00:14:35,520
No quise asustarla
Tuve un momento de confusi�n
105
00:14:35,920 --> 00:14:36,480
�Por qu�?
106
00:14:36,480 --> 00:14:38,920
�Le importa decirme su nombre?
107
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
No.
108
00:14:40,760 --> 00:14:42,280
Me llamo Peggy Dobbs
109
00:14:43,480 --> 00:14:44,640
�Y el suyo?
110
00:14:44,640 --> 00:14:47,040
- �Su nombre?
- Nick Martin
111
00:14:47,360 --> 00:14:49,400
Es tarde
La acompa�o de su casa
112
00:14:49,440 --> 00:14:52,040
�Por qu� no me pregunta
si lo deseo?
113
00:14:55,320 --> 00:14:57,120
Me gustar�a acompa�arla
114
00:14:57,120 --> 00:14:59,960
- �Y si le digo que no?
- No lo dir�
115
00:14:59,960 --> 00:15:01,440
�Y si me voy?
116
00:15:01,440 --> 00:15:03,560
No puedes hacerlo, Peg
117
00:15:06,240 --> 00:15:09,920
Por favor
�puedo acompa�arte a tu casa?
118
00:15:10,320 --> 00:15:12,040
Me agradar�a mucho
119
00:15:12,400 --> 00:15:15,120
Fen�meno. Iremos en taxi
120
00:15:15,120 --> 00:15:17,880
- No es necesario
- Siempre lo hago
121
00:15:17,880 --> 00:15:18,960
Pues yo casi nunca
122
00:15:38,400 --> 00:15:39,160
Hola, Peg
123
00:15:39,440 --> 00:15:41,240
Buenas tardes, Sra Martin
124
00:15:46,760 --> 00:15:48,520
Gracias por el taxi
125
00:15:48,760 --> 00:15:50,000
Olvidalo
126
00:15:50,000 --> 00:15:53,160
- �Vas a menudo a la piscina?
- Claro, claro
127
00:15:53,160 --> 00:15:57,280
Suelo ir el martes y el jueves
�Nos veremos all�?
128
00:15:57,280 --> 00:15:58,360
Vale
129
00:16:06,160 --> 00:16:07,640
Gracias por el taxi
130
00:16:08,760 --> 00:16:09,840
Y por la clase
131
00:16:11,520 --> 00:16:12,960
Buenas noches
132
00:16:29,080 --> 00:16:30,440
Guarde el cambio
133
00:16:38,040 --> 00:16:39,280
�Peg!
134
00:16:44,640 --> 00:16:46,760
Te olvidaste de esto
135
00:16:47,640 --> 00:16:48,760
- Gracias
- De nada
136
00:16:48,760 --> 00:16:52,720
Hola, Peg. Tengo un nuevo disco
de la quinta de Beethovern
137
00:16:52,720 --> 00:16:54,640
Sube luego a escucharlo
138
00:17:03,760 --> 00:17:05,800
Ese es Everett, le gusta la m�sica
139
00:17:06,520 --> 00:17:07,400
Clasica
140
00:17:09,680 --> 00:17:12,400
- Suerte que lo encontraste
- Si, suerte
141
00:17:12,760 --> 00:17:15,560
Me dejaste
acompa�arte a tu casa, �no?
142
00:17:16,720 --> 00:17:18,680
A�n no has llegado, �verdad?
143
00:17:30,560 --> 00:17:32,200
Ya est�, hemos llegado
144
00:17:34,720 --> 00:17:36,800
Pasa, acom�date
145
00:17:38,360 --> 00:18:09,480
�Qu� tal?
146
00:18:09,760 --> 00:18:10,280
�Pap�?
147
00:18:10,680 --> 00:18:12,840
Cenamos sin ti, cre�amos que
148
00:18:12,840 --> 00:18:16,240
Pap�, te presento a Nick Martin
Nos conocimos en la piscina
149
00:18:16,440 --> 00:18:17,000
Hola
150
00:18:21,320 --> 00:18:22,600
Vamos al cine
151
00:18:23,080 --> 00:18:24,680
Con aire acondicionado
152
00:18:24,960 --> 00:18:26,440
�Fue un buen dia, pap�?
153
00:18:26,680 --> 00:18:29,960
Tuve mucho trabajo por una edici�n
especial sobre el tiroteo
154
00:18:31,200 --> 00:18:32,640
- �Qu� tiroteo?
- Un atraco
155
00:18:32,640 --> 00:18:34,480
Un mat�n asqueroso
156
00:18:34,480 --> 00:18:36,120
Hiri� a un policia
157
00:18:37,200 --> 00:18:39,120
- �Vive en este barrio?
- No
158
00:18:39,400 --> 00:18:41,720
Mam�, �ste es el Sr Martin
159
00:18:41,720 --> 00:18:42,560
Encantado
160
00:18:42,560 --> 00:18:45,480
Dios mio, qu�tese la chaqueta
161
00:18:45,800 --> 00:18:47,200
Me gusta llevarla
162
00:18:47,200 --> 00:18:49,920
�En una noche como esta? Bueno
163
00:18:50,400 --> 00:18:52,920
- �Qu� tal en la piscina?
- Estuvo fenomenal
164
00:18:52,920 --> 00:18:53,760
Dej� comida
165
00:18:53,760 --> 00:18:56,160
�Mam�, venga, v�monos!
166
00:18:57,360 --> 00:18:58,080
Es mi hermano
167
00:18:58,560 --> 00:19:00,120
Teme perderse
los dibujos animados
168
00:19:00,560 --> 00:19:02,080
�Quer�is acompa�arnos?
169
00:19:02,680 --> 00:19:05,160
Ha sido un placer
Espero verlo de nuevo
170
00:19:07,040 --> 00:19:09,120
Encantado de conocerle
Buenas noches
171
00:19:09,120 --> 00:19:13,120
Hay t� helado. Dale un poco
antes de que se desmaye
172
00:19:13,360 --> 00:19:14,880
Vale, mam�
173
00:19:19,960 --> 00:19:22,840
- �Te caen bien?
- S�, son simp�ticos
174
00:19:23,240 --> 00:19:25,080
- �Hay alguien m�s?
- S�lo nosotros cuatro
175
00:19:25,080 --> 00:19:28,200
Mam�, pap�.
Tommy, mi hermano peque�o, y yo
176
00:19:41,360 --> 00:19:43,520
�Tu padre es periodista?
�Trabaja para un per�odico?
177
00:19:43,520 --> 00:19:46,960
No, es periodista
178
00:19:46,960 --> 00:19:51,840
Trabaja en la sala de imprenta
179
00:19:52,360 --> 00:19:54,280
Se ocupa de las m�quinas
180
00:19:55,080 --> 00:19:56,520
H�blame de tu familia
181
00:19:57,400 --> 00:19:58,320
No tengo
182
00:19:58,320 --> 00:20:00,040
�Est�s solo?
183
00:20:01,560 --> 00:20:02,520
Lo siento
184
00:20:02,880 --> 00:20:05,040
Supongo que hay cosas peores
185
00:20:05,840 --> 00:20:07,280
�Quieres comer algo?
186
00:20:07,520 --> 00:20:08,720
M�s tarde
187
00:20:09,480 --> 00:20:12,400
�Quieres salir?
Podemos ir de paseo o...
188
00:20:12,920 --> 00:20:14,240
a bailar a alg�n sitio.
189
00:20:14,240 --> 00:20:15,400
No quiero salir
190
00:20:15,840 --> 00:20:19,040
Ten�is una radio, �no?
Podemos bailar aqu�
191
00:20:19,360 --> 00:20:20,400
Vale
192
00:20:45,320 --> 00:20:48,560
Me aprietas tan fuerte
que no puedo respirar
193
00:20:49,280 --> 00:20:51,160
Es mi manera de bailar
194
00:20:51,920 --> 00:20:54,080
Hay otras maneras
Te ense�ar�
195
00:20:54,080 --> 00:20:55,720
Bailo como quiero
196
00:20:56,520 --> 00:20:59,920
Me gusta como bailas. Nick,
de verdad. Rel�jate
197
00:21:00,160 --> 00:21:02,280
�Recuerdas lo que me dijiste?
Rel�jate
198
00:21:02,520 --> 00:21:05,880
Si no te gusta como bailo,
no bailaremos
199
00:21:08,040 --> 00:21:10,040
Adem�s, yo...
200
00:21:10,240 --> 00:21:12,840
no me siento muy bien
201
00:21:14,080 --> 00:21:17,480
Perdona.
No quer�a herir tus sentimientos.
202
00:21:17,480 --> 00:21:19,360
Olv�dalo
No eres t�, sino yo
203
00:21:19,640 --> 00:21:22,920
Eres simp�tica.
Tuve un mal d�a y...
204
00:21:23,160 --> 00:21:24,720
no me siento muy bien
205
00:21:27,040 --> 00:21:29,080
Est�s muy caliente
206
00:21:29,960 --> 00:21:31,920
Eso es agradable
207
00:21:34,080 --> 00:21:35,880
Muy agradable
208
00:21:48,680 --> 00:21:49,880
�Vale ya!
209
00:21:50,360 --> 00:21:52,280
- �Qu� pasa?
- Nada
210
00:21:54,360 --> 00:21:56,600
�Qu� quieres que haga?
211
00:21:57,080 --> 00:21:58,520
Tendr�as que dec�rmelo
212
00:21:59,080 --> 00:22:02,760
No eres t�, sino yo
Estoy en un lio gordo
213
00:22:02,760 --> 00:22:04,040
Un lio
214
00:22:04,760 --> 00:22:06,600
No me siento bien
215
00:22:07,040 --> 00:22:08,880
Nada bien
216
00:22:27,240 --> 00:22:29,080
- �Qu� pasa?
- Nada
217
00:22:29,080 --> 00:22:31,520
Estabas durmiendo.
Prepar� comida
218
00:22:33,280 --> 00:22:35,800
�Qu� hora es?
- Cerca de la medianoche
219
00:22:35,800 --> 00:22:38,160
- Y tu familia
- Pronto volver�n
220
00:22:38,160 --> 00:22:39,280
�Me largo!
221
00:22:39,280 --> 00:22:42,080
Nick, �y los bocadillos, qu�?
222
00:22:42,120 --> 00:22:43,760
No, gracias
223
00:22:44,040 --> 00:22:45,440
�Te volver� a ver?
224
00:22:45,440 --> 00:22:46,840
Si
225
00:22:51,160 --> 00:22:51,720
Claro
226
00:22:53,440 --> 00:22:54,600
- �Cu�ndo?
- Te llamar�
227
00:22:56,720 --> 00:22:58,800
State 8-6-2-3-4
228
00:23:00,440 --> 00:23:02,200
Ven aqu�
229
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
�Ven aqu�!
230
00:23:08,000 --> 00:23:10,160
�Qui�n viene con tu familia?
231
00:23:10,160 --> 00:23:13,520
�Son policias!
Puedo olerlos desde lejos
232
00:23:13,520 --> 00:23:16,040
No, qu� va
Son vecinos
233
00:23:16,320 --> 00:23:20,160
El Sr Guntman es panadero.
Te lo demostrar�
234
00:23:20,320 --> 00:23:22,160
�No, c�llate!
235
00:23:28,400 --> 00:23:30,360
Pasa por ah�, venga
236
00:23:31,880 --> 00:23:34,400
- �Qu� haces?
- Ning�n policia entrar�
237
00:23:34,800 --> 00:23:36,200
No lo son. Son vecinos
238
00:23:36,200 --> 00:23:38,440
Dile que los eche, o...
239
00:23:41,200 --> 00:23:44,440
Pap�, �has traido a alguien?
240
00:23:46,760 --> 00:23:47,680
�Est�s s�lo?
241
00:23:47,680 --> 00:23:50,240
�De qu� hablas?
Venga, d�janos entrar
242
00:23:50,480 --> 00:23:52,760
�Por qu� has puesto la cadena?
243
00:23:55,400 --> 00:23:56,720
Espera, Tommy
244
00:24:00,360 --> 00:24:01,760
�Te encierras?
245
00:24:01,760 --> 00:24:02,840
Y esa cadena
246
00:24:05,680 --> 00:24:07,080
�Quietos!
247
00:24:11,360 --> 00:24:12,200
�Qu� pasa?
248
00:24:12,200 --> 00:24:13,240
Mam�, obedece
249
00:24:13,240 --> 00:24:14,080
S�, se�ora
250
00:24:17,080 --> 00:24:20,720
No somos ricos. Sr Martin,
pero ll�vese lo que quiera
251
00:24:21,120 --> 00:24:22,480
No quiero nada. �C�llate!
252
00:24:22,480 --> 00:24:23,800
- Por favor, Nick
- �Y t�!
253
00:24:24,360 --> 00:24:26,440
No me llamo Martin,
sino Nick Robey
254
00:24:27,840 --> 00:24:29,960
Trabajas para un peri�dico
255
00:24:30,440 --> 00:24:32,960
El tiroteo, el atraco, ese mat�n
256
00:24:33,160 --> 00:24:34,320
�Soy yo!
257
00:24:35,080 --> 00:24:37,040
Lo le� mil veces
258
00:24:37,160 --> 00:24:40,080
S�lo identificaron a uno.
Al Molin
259
00:24:42,440 --> 00:24:44,040
Es verdad
260
00:24:46,320 --> 00:24:47,720
- �Mientes!
- No miento
261
00:24:48,000 --> 00:24:50,920
Lo le� mil veces
262
00:24:54,320 --> 00:24:56,920
Os lo dije,
no deb� haberlo dicho
263
00:24:59,680 --> 00:25:02,720
Llevo corriendo todo el d�a
Debo recuperar el aliento
264
00:25:03,080 --> 00:25:04,920
Necesito tiempo para pensar
265
00:25:05,480 --> 00:25:06,480
Dejadme
266
00:25:07,160 --> 00:25:08,520
�Venga!
267
00:25:13,560 --> 00:25:16,920
�Hay otra salida de esta ratonera?
Ya lo descubrir�
268
00:25:29,440 --> 00:25:31,160
Vale
269
00:25:31,720 --> 00:25:32,920
a la cama
270
00:25:33,400 --> 00:25:35,040
Y recordad
271
00:25:35,000 --> 00:25:37,720
no quiero hacer da�o a nadie
272
00:26:03,680 --> 00:26:04,800
Fue mi culpa
273
00:26:05,160 --> 00:26:07,080
Lo traje a casa
274
00:26:10,160 --> 00:26:14,640
�C�mo pude hacer eso?
�Como pude cometer ese error?
275
00:26:16,000 --> 00:26:19,640
�C�mo pude pensar
que �l fuese simp�tico?
276
00:26:21,080 --> 00:26:24,360
Quiz� sea yo
la que no est� bien
277
00:26:24,640 --> 00:26:26,200
No te pasa nada
278
00:26:26,200 --> 00:26:29,120
Recuerda que tambi�n nos enga��
279
00:26:30,640 --> 00:26:32,280
Me enga�� de otra manera
280
00:26:32,280 --> 00:26:35,000
Venga, vale, �a callar!
281
00:26:35,160 --> 00:26:36,440
Ven aqu�, Peg
282
00:27:04,400 --> 00:27:05,240
Fred
283
00:27:09,160 --> 00:27:10,880
�Qu� podemos hacer?
284
00:27:12,080 --> 00:27:13,440
�Qu� podemos hacer?
285
00:27:26,880 --> 00:27:28,760
�Fred, ll�males!
286
00:27:33,160 --> 00:27:35,160
Podr�a oirlos, tiene a Tom
287
00:27:35,160 --> 00:27:37,160
�No podr�a, no lo har�a!
288
00:27:37,200 --> 00:27:40,920
Mientras tenga a Tommy,
sabe que no haremos nada
289
00:27:41,240 --> 00:27:43,480
Est� como un perro rabioso
290
00:27:44,560 --> 00:27:48,120
Mientras no intentemos cogerlo,
no nos har� da�o
291
00:27:48,720 --> 00:27:50,440
Debemos quedarnos callados
292
00:27:51,120 --> 00:27:53,000
Pretender que dormimos
293
00:27:53,720 --> 00:27:55,400
Por la ma�ana, se ir�
294
00:28:20,040 --> 00:28:21,760
�Qu� sentiste al disparar?
295
00:28:21,880 --> 00:28:22,640
�Qu�?
296
00:28:22,960 --> 00:28:24,760
�Ya has matado a alguien?
297
00:28:26,640 --> 00:28:27,600
No
298
00:28:28,080 --> 00:28:31,680
�Por qu� no te metes en la cama?
�Venga, deprisa!
299
00:28:53,360 --> 00:28:56,480
C�lmate, Peggy
Tu familia est� bien
300
00:28:57,840 --> 00:28:59,520
El chico est� dormido
301
00:29:04,160 --> 00:29:05,280
No tengas miedo
302
00:29:08,560 --> 00:29:11,400
Si pudiese bajarme
de este tiovivo
303
00:29:11,600 --> 00:29:13,080
y pensar un poco
304
00:29:18,800 --> 00:29:21,040
La policia no conoce tu nombre
305
00:29:21,760 --> 00:29:24,640
No te pasar� nada, podr�as irte
306
00:29:26,600 --> 00:29:28,160
�Cu�nto tardar�as en delatarme?
307
00:29:28,760 --> 00:29:30,640
Nadie te delatar�a
308
00:29:31,920 --> 00:29:33,640
No les dejar�a hacerlo
309
00:29:34,560 --> 00:29:36,760
Te prometo que te mantendr� a salvo
310
00:29:41,960 --> 00:29:44,760
�Lo har�as, Peg, de verdad?
311
00:29:45,720 --> 00:29:47,040
Cr�eme
312
00:29:47,160 --> 00:29:50,200
har� lo que pueda por ayudarte
313
00:29:51,680 --> 00:29:52,760
Pero...
314
00:29:55,960 --> 00:29:57,560
�Me mantendr�s a salvo?
315
00:30:00,760 --> 00:30:02,560
De verdad que s�
316
00:30:03,040 --> 00:30:04,440
Pero vete, Nick
317
00:30:05,360 --> 00:30:06,760
�Por favor!
318
00:30:13,160 --> 00:30:15,160
Casi logras enga�arme
319
00:30:15,160 --> 00:30:17,280
pero soy m�s listo que t�
320
00:30:17,600 --> 00:30:19,160
�No lo olvides!
321
00:30:49,440 --> 00:30:51,280
MUERE EL POLICIA HERIDO
322
00:30:51,440 --> 00:30:54,880
�Te vas a lavar todo el d�a?
�Tengo hambre!
323
00:30:55,360 --> 00:30:57,160
Qu�date hasta que acabe
324
00:31:18,480 --> 00:31:20,080
Pap�, �qu� hay?
325
00:31:20,160 --> 00:31:21,560
Es �l
326
00:31:24,120 --> 00:31:26,040
Adelante, chaval. Come
327
00:31:28,880 --> 00:31:32,360
Me alegro de que anoche
no intentaseis jug�rmela
328
00:31:35,840 --> 00:31:37,480
Tenga, por la molestia
329
00:31:40,240 --> 00:31:43,480
�Podr�a darme un poco de caf�
antes de irme?
330
00:31:47,560 --> 00:31:49,760
Gracias. �Azucar?
331
00:31:59,760 --> 00:32:01,520
Est� bueno
332
00:32:04,560 --> 00:32:08,000
Vamos, sentaos.
No os preocupeis. Me marcho
333
00:32:11,680 --> 00:32:13,160
�No hay un peri�dico?
334
00:32:13,160 --> 00:32:14,200
No lleg�
335
00:32:14,480 --> 00:32:15,440
�Claro que si!
336
00:32:23,200 --> 00:32:26,320
- A ver, �d�nde est�?
- No lleg�
337
00:32:30,960 --> 00:32:32,280
�Venga!
338
00:32:38,720 --> 00:32:40,760
No hablaremos,
conf�a en nosotros
339
00:32:40,760 --> 00:32:42,480
Sal, m�rchate ya
340
00:32:43,360 --> 00:32:44,080
Por favor
341
00:32:44,080 --> 00:32:46,840
Nunca hemos hecho da�o a nadie
342
00:32:47,280 --> 00:32:48,480
Por tu bien, vete
343
00:32:49,400 --> 00:32:51,520
Quer�is que me vaya, claro
344
00:32:52,560 --> 00:32:53,600
�T� tambi�n!
345
00:32:55,160 --> 00:32:56,960
No le� el peri�dico
346
00:32:57,720 --> 00:33:00,960
Si no, te lo hubiese dicho,
te hubiese prevenido
347
00:33:03,680 --> 00:33:06,760
Salir para que me acribillen
a balazos
348
00:33:06,560 --> 00:33:09,040
�Eso quer�is que haga
349
00:33:09,040 --> 00:33:12,160
�Para decir que se cargaron
al pobre tonto de Nick?
350
00:33:12,840 --> 00:33:15,160
�D�nde puedo ir
para estar a salvo?
351
00:33:18,760 --> 00:33:20,480
- Me quedo aqu�
- No puedes
352
00:33:20,800 --> 00:33:24,440
Cortaste el tel�fono. Alguien
avisar� y vendr�n a repararlo
353
00:33:24,600 --> 00:33:25,800
Debemos ir a trabajar
354
00:33:26,040 --> 00:33:27,200
Prueba a ver
355
00:33:27,560 --> 00:33:30,160
Debemos comprar comida,
seguir con nuestras vidas
356
00:33:33,080 --> 00:33:34,680
Esa es mi amiga
357
00:33:35,280 --> 00:33:36,920
No sale nadie
358
00:33:40,160 --> 00:33:41,960
Subir� y llamar�
359
00:33:50,160 --> 00:33:50,920
�No!
360
00:34:05,440 --> 00:34:06,880
Pod�is ir a trabajar
361
00:34:06,880 --> 00:34:09,760
pero uno de vosotros
se quedar� aqu�
362
00:34:10,880 --> 00:34:13,640
Recordad, mientras yo est� a salvo
lo estar� la familia
363
00:34:14,760 --> 00:34:17,760
Si aparece un policia,
mandado por vosotros o no,
364
00:34:17,760 --> 00:34:19,720
el que est� conmigo...
365
00:34:20,160 --> 00:34:21,440
se llevar� un tiro
366
00:34:27,280 --> 00:34:29,760
Ya les vi en la calle esta ma�ana
367
00:34:29,880 --> 00:34:33,000
Nos est�n vigilando, �verdad?.
Esperan que Nicky vuelva
368
00:34:33,440 --> 00:34:34,680
Venga, se�ora. �D�nde est�?
369
00:34:35,040 --> 00:34:36,720
Aqu� no lo encontrar�n
370
00:34:37,080 --> 00:34:38,160
�Qu� amigos tiene?
371
00:34:38,400 --> 00:34:40,800
Su �nico amigo es Al Molin
372
00:34:41,160 --> 00:34:42,360
su amigote
373
00:34:42,520 --> 00:34:43,360
Venga, se�ora. �D�nde est�?
374
00:34:44,960 --> 00:34:46,320
Diganmelo, sabiondos
375
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
Est� en la ciudad.
Si intenta verla,
376
00:34:49,320 --> 00:34:51,880
av�senos.
Ser� m�s f�cil para Ud.
377
00:34:51,880 --> 00:34:53,600
M�s f�cil para todos
378
00:34:53,600 --> 00:34:55,040
Lo detendremos
379
00:34:55,360 --> 00:34:56,720
Det�nganlo
380
00:34:57,400 --> 00:34:58,880
M�tenlo
381
00:34:59,120 --> 00:35:00,800
�M�tenlo!
382
00:35:02,240 --> 00:35:03,280
M�rchense
383
00:35:04,000 --> 00:35:05,480
�Venga, largo!
384
00:35:10,600 --> 00:35:12,240
Esc�chame bien
385
00:35:12,920 --> 00:35:15,280
sacar�a mi pistola, as�.
386
00:35:15,760 --> 00:35:17,840
Lo sorprender�a mientras durmiese
387
00:35:18,320 --> 00:35:21,200
O quiz� por la ventana,
cuando me dises la espalda
388
00:35:22,840 --> 00:35:26,280
Olvidas que tiene una pistola
Y supongamos que fallases...
389
00:35:27,320 --> 00:35:30,880
�Qu� cosas!
Eres un hombre, �o no?
390
00:35:31,160 --> 00:35:35,400
Tranquilo, Stan. Recuerda
que todo esto es hipot�tico
391
00:35:35,880 --> 00:35:37,440
Lo le� en un libro
392
00:35:40,240 --> 00:35:43,080
�Qu� te parece avisar a la polic�a?
393
00:35:44,800 --> 00:35:48,440
�No dijiste que el tipo mat�
a un policia, como ese Nick Robey?
394
00:35:49,160 --> 00:35:50,480
Es como los bomberos
395
00:35:50,720 --> 00:35:55,040
Con tal de apagar un incendio,
�qu� importa si rompen todo?
396
00:35:55,440 --> 00:35:56,920
La policia hace igual
397
00:35:59,040 --> 00:36:01,880
Lo �ltimo que har�a
ser�a avisar a la polic�a
398
00:36:04,480 --> 00:36:05,800
�C�mo acaba?
399
00:36:06,360 --> 00:36:09,040
- La historia
- A�n no lo s�
400
00:36:09,760 --> 00:36:12,640
No la he terminado
401
00:36:13,040 --> 00:36:16,800
Llegu� hasta donde el padre
teme por su familia
402
00:36:17,280 --> 00:36:19,120
A�n no se ha decidido
403
00:36:19,840 --> 00:36:22,080
�Los tipos as�
deber�an llevar faldas!
404
00:36:23,000 --> 00:36:25,160
El asesinato de Newcombe
ha suscitado la ira
405
00:36:25,160 --> 00:36:27,120
en todas las comisar�as
406
00:36:27,320 --> 00:36:30,160
Se busca por todo el Estado
a Nick Robey
407
00:36:30,160 --> 00:36:33,880
el autor de los disparos,
seg�n su c�mplice, Al Molin
408
00:36:34,160 --> 00:36:36,000
El jefe de la polic�a...
409
00:36:40,360 --> 00:36:43,160
�Mi amigo Al!
El iba a ser el cerebro
410
00:36:43,160 --> 00:36:45,120
"Todo saldr� bien"
411
00:36:45,600 --> 00:36:47,160
Por mencionarme en la radio
412
00:36:47,440 --> 00:36:51,040
creen que voy a rendirme
y entregarme. �Pues claro!
413
00:36:51,640 --> 00:36:54,560
�Por qu� no se va ahora?
Es su �nica oportunidad
414
00:36:54,800 --> 00:36:57,840
�C�mo que oportunidad?
�Bromea? Tengo 10.000 d�lares
415
00:36:58,120 --> 00:37:00,040
Casi me matan cuando los cog�
416
00:37:00,400 --> 00:37:03,560
�Cree que renunciar� a eso?
Tengos grandes planes
417
00:37:04,920 --> 00:37:07,960
Florida en invierno,
monta�as en verano
418
00:37:08,240 --> 00:37:10,200
�Y por qu� se queda aqu�?
419
00:37:10,920 --> 00:37:13,840
Tranquil�cese, me ir� en cuanto...
420
00:37:32,560 --> 00:37:33,640
�Qu� haces aqu�?
421
00:37:33,640 --> 00:37:37,680
Es mi hora de comer.
No pod�a trabajar, estaba preocupada
422
00:37:41,320 --> 00:37:42,640
�D�nde est� Tommy?
423
00:37:43,440 --> 00:37:46,640
Est� jugando afuera
Los dos estamos bien
424
00:37:49,040 --> 00:37:50,560
D�jame hablar con �l
425
00:38:00,360 --> 00:38:03,480
�Qu� uniforme es �se?
�Eres camarera?
426
00:38:03,720 --> 00:38:05,360
Trabajo en una panader�a
427
00:38:06,400 --> 00:38:07,240
�Qu� quieres?
428
00:38:07,680 --> 00:38:09,880
S� que no quieres hacernos da�o
429
00:38:10,080 --> 00:38:12,200
Pero si te quedas, ocurrir�
430
00:38:12,680 --> 00:38:15,160
Pasar� algo
y te ver�s forzado a hacerlo
431
00:38:16,080 --> 00:38:20,360
As� que por favor, por m�...
m�rchate y d�janos.
432
00:38:27,680 --> 00:38:29,280
Al conocernos, te gust�
433
00:38:29,640 --> 00:38:32,240
Estaba en un lio.
No me gustas
434
00:38:32,680 --> 00:38:34,120
Vuelve a la panader�a
435
00:38:49,040 --> 00:38:50,960
�Quieres que me vaya?
436
00:38:54,840 --> 00:38:56,640
Pues entonces...
437
00:38:57,920 --> 00:38:59,760
haz una llamada por mi
438
00:39:00,000 --> 00:39:02,880
Llama a mi madre
439
00:39:03,120 --> 00:39:04,920
- �No estabas solo?
- Olv�dalo
440
00:39:05,200 --> 00:39:08,160
Llama y dile que la ver�
d�nde ella diga
441
00:39:09,040 --> 00:39:12,360
Necesito un coche,
dile que necesito un coche
442
00:39:13,320 --> 00:39:16,280
Le dar� mucho dinero,
d�selo
443
00:39:16,520 --> 00:39:18,960
Eso le gustar�.
"Mucho dinero"
444
00:39:25,600 --> 00:39:26,720
Sra Robey
445
00:39:28,920 --> 00:39:30,560
pero �l es su hijo
446
00:39:32,480 --> 00:39:34,240
La necesita
447
00:39:35,280 --> 00:39:36,720
Pero, Sra. Robey
448
00:39:48,440 --> 00:39:50,560
Pas� por aqu� antes
449
00:39:51,880 --> 00:39:53,760
Llamaba a su madre
450
00:39:53,760 --> 00:39:57,760
Fui a casa para comer.
Estaba preocupada
451
00:39:58,200 --> 00:40:00,200
y me pidi� que llamase a su madre
452
00:40:01,680 --> 00:40:03,680
No le importa qu� pueda pasarle
453
00:40:05,360 --> 00:40:08,000
Y es la �nica persona
que pod�a ayudarle
454
00:40:08,240 --> 00:40:11,520
M�s vale que esta noche te quedes
con tia Raquel. No vengas a casa
455
00:40:12,160 --> 00:40:13,760
No puedo. Debo darle...
456
00:40:13,880 --> 00:40:16,120
- Es su problema.
- El conf�a en mi
457
00:40:16,880 --> 00:40:18,920
- Le dar� el mensaje
- quiz� pueda convencerle
458
00:40:19,200 --> 00:40:21,760
Me encargar� yo.
soy tu padre, obed�ceme
459
00:40:22,240 --> 00:40:23,440
No vengas a casa
460
00:40:26,120 --> 00:40:27,480
- �Qu� har�s?
- No es cosa tuya
461
00:40:27,920 --> 00:40:29,680
Haz lo que te digo
462
00:40:42,160 --> 00:40:43,760
- Gracias, Sally
- De nada
463
00:40:44,440 --> 00:40:47,080
Recuerda, esta noche paso
a recogerte a las 7 y 30
464
00:40:49,280 --> 00:40:50,440
No puedo ir
465
00:40:50,960 --> 00:40:53,360
�Con lo que me cost� conseguirte
un ligue?
466
00:40:53,560 --> 00:40:56,240
Ya lo s�. Marge
Lo siento, no puedo
467
00:40:56,720 --> 00:40:58,840
Deja de hacerte la ni�a
468
00:40:59,080 --> 00:41:01,560
y ven a conocer
a gente interesante
469
00:41:01,760 --> 00:41:03,840
Tienes que arriesgarte un poco
470
00:41:07,880 --> 00:41:10,160
Sup�n que me arriesgase
471
00:41:10,400 --> 00:41:14,320
y que saliese mal.
Sup�n que yo no le gustase
472
00:41:14,320 --> 00:41:17,720
Dices eso porque eres
demasiado cautelosa y t�mida
473
00:41:18,680 --> 00:41:21,440
Con otro peinado,
los labios pintados y bien vestida
474
00:41:21,360 --> 00:41:24,200
podr�as conseguir de un hombre
lo que quisieses
475
00:41:25,400 --> 00:41:27,560
- �Crees que podr�a?
- Claro que si
476
00:41:32,120 --> 00:41:33,960
�A qu� hora vuelve Peg?
477
00:41:39,600 --> 00:41:41,680
Se�ora, �a qu� hora vuelve Peg?
478
00:41:42,200 --> 00:41:43,600
No es asunto suyo
479
00:41:46,400 --> 00:41:49,440
No pregunt� si era asunto mio.
�Cuando vuelve a casa?
480
00:41:51,000 --> 00:41:52,960
Depende
Quiz� tenga cita
481
00:41:53,360 --> 00:41:56,680
�C�mo que depende?
�No le importa lo que hace?
482
00:41:58,480 --> 00:41:59,680
Confiamos en ella
483
00:42:00,200 --> 00:42:02,280
Es buena y confiamos en ella
484
00:42:02,840 --> 00:42:06,040
Confian en ella
�Y si le dijese que no deber�an?
485
00:42:07,680 --> 00:42:09,640
No diga esas cosas
486
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
�Y si le dijese que ella me ama?
487
00:42:12,880 --> 00:42:15,280
No. Por favor, no
488
00:42:16,720 --> 00:42:20,120
�Le digo cu�nto me ama?
Cree que soy fenomenal
489
00:42:20,920 --> 00:42:22,920
�Ud. es despreciable!
490
00:42:25,280 --> 00:42:28,840
- �Qu� pasa, se�ora?
- Mi dedo... en la aguja
491
00:42:29,120 --> 00:42:32,840
D�game qu� debo hacer
�No s� que hacer!. D�game
492
00:42:56,520 --> 00:42:58,160
Estoy bien
493
00:42:58,480 --> 00:43:00,000
Me desmay�
494
00:43:09,520 --> 00:43:12,040
Por favor, m�rchese
495
00:43:12,040 --> 00:43:14,800
Puedo curarme yo sola
496
00:43:14,800 --> 00:43:17,160
No me toque
497
00:43:31,720 --> 00:43:33,800
- �Qui�n es?
- Soy yo
498
00:43:38,440 --> 00:43:40,080
D�jame entrar
499
00:43:44,600 --> 00:43:46,200
Gallina
500
00:43:49,320 --> 00:43:50,680
Deja eso en la cocina
501
00:43:57,840 --> 00:43:59,440
�Mam�! �D�nde est�s?
502
00:43:59,560 --> 00:44:01,520
Aqu�, se hiri�
503
00:44:02,040 --> 00:44:03,680
- �Qu� pas�?
- Nada, hijo
504
00:44:03,920 --> 00:44:04,920
Sufri� un accidente
505
00:44:05,320 --> 00:44:06,960
�Fuiste t�, te matar�!
506
00:44:07,200 --> 00:44:07,840
�Para!
507
00:44:08,160 --> 00:44:10,600
�Te matar�, cobarde asqueroso!
508
00:44:11,040 --> 00:44:11,800
Mira, chaval
509
00:44:12,040 --> 00:44:13,040
�Es s�lo un ni�o!
510
00:44:15,120 --> 00:44:17,800
Hazlo. Haz lo que quieras
511
00:44:19,160 --> 00:44:21,160
Toma, cobarde
512
00:44:28,800 --> 00:44:32,200
�Eres un cobarde asqueroso!
513
00:44:36,080 --> 00:44:37,840
- �Buenas tardes, Sr. Dobbs
- Buenas tardes
514
00:44:37,840 --> 00:44:40,160
�C�mo est� la Sra. Dobbs?
Hoy no la he visto
515
00:44:40,680 --> 00:44:41,680
Muy bien
516
00:44:56,040 --> 00:44:57,040
�Pap�?
517
00:44:59,560 --> 00:45:00,680
�Tommy!
518
00:45:04,480 --> 00:45:06,680
�Qu� pasa?. Contesta
519
00:45:07,760 --> 00:45:08,960
�Est�s bien, Tommy?
520
00:45:10,760 --> 00:45:13,080
- �Tu madre?
- Est� bien, pap�
521
00:45:14,320 --> 00:45:15,720
�Qu� haces aqu� fuera?
522
00:45:16,000 --> 00:45:20,520
Me hizo comprar esto para la cena.
No quiero volver a entrar
523
00:45:22,560 --> 00:45:23,720
Ser� mejor
524
00:45:24,080 --> 00:45:25,800
�Porque lo dijo �l?
525
00:45:29,280 --> 00:45:32,680
Har�s lo que �l diga, �verdad?
Es el jefe
526
00:45:41,080 --> 00:45:42,480
Tiene buena pinta, �eh?
527
00:45:43,360 --> 00:45:46,280
�Y el alcohol?
Te di dinero para comprarlo
528
00:45:46,720 --> 00:45:48,800
Lo compr�,
pero no me dejaron traerlo
529
00:45:54,600 --> 00:45:56,160
Vamos a cenar
530
00:45:57,240 --> 00:45:58,760
Si�ntate
531
00:45:59,920 --> 00:46:01,160
Venga, Pops
532
00:46:04,920 --> 00:46:05,880
Si�ntate
533
00:46:06,240 --> 00:46:08,280
Se�ora, traiga luego el caf�
534
00:46:11,840 --> 00:46:15,040
- �C�mo no ha vuelto Peg?
- Seguramente trabaja hasta tarde
535
00:46:19,040 --> 00:46:20,520
Vaya plant�n, �eh?
536
00:46:22,040 --> 00:46:24,280
Un banquete
ofrecido por Nicholas Robey
537
00:46:25,880 --> 00:46:28,480
�Crees poder comer
tanto como con tus ojos?
538
00:46:28,720 --> 00:46:29,240
Se�ora
539
00:46:29,240 --> 00:46:33,560
no deb�a guisar. Mire qu� pavo,
�a que es magn�fico?
540
00:46:38,960 --> 00:46:39,720
Oiga
541
00:46:41,400 --> 00:46:44,200
- �Qu� es eso?
- Nuestra cena
542
00:46:44,520 --> 00:46:46,120
Y todo esto, �qu�?
543
00:46:47,000 --> 00:46:48,480
Es su cena
544
00:46:49,560 --> 00:46:52,600
Lo compr� para todos
545
00:46:53,520 --> 00:46:55,160
Come pavo
546
00:47:02,760 --> 00:47:03,960
Comprendo
547
00:47:08,200 --> 00:47:10,760
Pues cenar�is de lo mio, �todos!
548
00:47:11,720 --> 00:47:14,240
Hay cosas que no puedes obligarnos
a hacer
549
00:47:15,520 --> 00:47:17,080
Expl�came eso, Pops
550
00:47:17,720 --> 00:47:20,640
Todos llegamos a un punto
donde marcamos el l�mite
551
00:47:20,640 --> 00:47:24,560
Una vez marcado, no puedes
rebasarlo. Ni con una pistola
552
00:47:25,040 --> 00:47:28,360
Ni emprendi�ndola a golpes.
La gente es as�
553
00:47:28,600 --> 00:47:32,280
Lo habr�s leido en un libro.
Creo que te equivocas
554
00:47:33,200 --> 00:47:34,560
Cenar�is de lo m�o
555
00:47:41,680 --> 00:47:44,680
�Lo har�is,
o alguien se llevar� un tiro!.
556
00:47:45,320 --> 00:47:47,200
No disparar�as
557
00:47:48,280 --> 00:47:50,600
�C�mo que no?
Te har� saltar los sesos
558
00:47:51,000 --> 00:47:53,800
Si nos matas,
ser� por un mejor motivo.
559
00:47:54,440 --> 00:47:57,520
Los vecinos oir�an el disparo
y avisar�an a la policia
560
00:47:58,240 --> 00:48:00,480
Y tu tambi�n morir�as
561
00:48:01,640 --> 00:48:04,840
No valdr�a la pena
562
00:48:05,840 --> 00:48:07,520
Mantequilla, por favor
563
00:48:09,920 --> 00:48:11,400
Te olvidas de algo
564
00:48:12,040 --> 00:48:15,440
Nadie oye un disparo,
o bien creen que fue otra cosa
565
00:48:15,480 --> 00:48:19,440
Puede ser.
Pero si te juegas la vida...
566
00:48:20,680 --> 00:48:22,040
Arriesgas demasiado
567
00:48:22,680 --> 00:48:24,040
Es verdad
568
00:48:24,240 --> 00:48:26,400
Pero lo has convertido
en un desaf�o
569
00:48:30,840 --> 00:48:32,840
Corta el pavo
570
00:48:36,520 --> 00:48:37,680
C�rtalo
571
00:49:10,960 --> 00:49:12,320
Por favor, Fred
572
00:49:16,520 --> 00:49:17,600
Y se�ora
573
00:49:17,920 --> 00:49:21,040
ll�vese ese estofado
y t�relo a la basura
574
00:49:21,480 --> 00:49:23,400
Traiga platos limpios
575
00:49:43,120 --> 00:49:43,960
�Qui�n es?
576
00:49:43,960 --> 00:49:45,800
La tienda de licores
577
00:49:51,920 --> 00:49:53,880
�Oy� algo as� como un tiro?
578
00:49:53,880 --> 00:49:55,320
Pues, la verdad que no
579
00:49:55,760 --> 00:49:57,920
Debi� ser un coche,
el tubo de escape
580
00:49:58,360 --> 00:49:59,400
Buenas noches
581
00:50:12,480 --> 00:50:15,080
Muy bien, vamos a comer
582
00:50:36,760 --> 00:50:38,000
�Qu� curioso!
583
00:50:38,480 --> 00:50:43,520
S�lo les he pedido
un peque�o hueco durante dos d�as
584
00:50:48,320 --> 00:50:50,400
Algo que dar�an
a un perro callejero
585
00:51:13,840 --> 00:51:15,240
�Qu� quieres?
586
00:51:15,640 --> 00:51:18,440
No puedo dormir ah�,
quiero dormir en mi cama
587
00:51:19,160 --> 00:51:20,800
Mas vale que obedezcas
588
00:51:21,240 --> 00:51:24,200
�Ah, si? Peg se pondr� furiosa
cuando me encuentre ah�
589
00:51:24,440 --> 00:51:27,040
Vuelve ah� dentro y du�rmete
590
00:51:29,560 --> 00:51:31,480
- �Ad�nde vas?
- Tengo sed
591
00:51:38,880 --> 00:51:41,680
El no puede hacer nada,
as� que tranquil�zate
592
00:51:43,680 --> 00:51:44,960
Oigan...
593
00:51:46,560 --> 00:51:48,280
�D�nde est� Peg?
594
00:51:49,200 --> 00:51:50,840
�D�nde est�?
595
00:51:54,360 --> 00:51:56,240
�Por qu� no ha vuelto a�n?
596
00:52:02,400 --> 00:52:04,200
M�s vale que vuelva
597
00:52:14,520 --> 00:52:17,400
Todo va bien.
Descansa un poco
598
00:53:04,160 --> 00:53:05,920
- �D�nde?
- En casa de mi amiga
599
00:53:06,160 --> 00:53:08,920
- �Por qu� no trajiste al tipo?
- Estaba con mi amiga
600
00:53:09,160 --> 00:53:10,400
�Mala suerte!
601
00:53:10,400 --> 00:53:12,800
�Por qu� no volviste
a darme el mensaje?
602
00:53:12,920 --> 00:53:16,200
Tu madre no quiere saber
nada de ti. Quer�a dec�rtelo
603
00:53:16,200 --> 00:53:18,040
Deber�a arrancarte el coraz�n
604
00:53:18,040 --> 00:53:19,080
Pues hazlo
605
00:53:20,000 --> 00:53:22,520
�Qu� cambiar�a?
�Qu� te importo?
606
00:53:34,520 --> 00:53:35,760
Ven aqu�
607
00:53:37,840 --> 00:53:39,440
�Qu� quieres?
608
00:53:42,160 --> 00:53:43,840
Est�s cambiada
609
00:53:47,400 --> 00:53:48,880
Te gusto, �verdad'
610
00:53:51,920 --> 00:53:54,240
- �Por qu�?
- No lo s�
611
00:53:54,560 --> 00:53:56,240
Pero te gusto
612
00:53:56,560 --> 00:53:57,400
Si
613
00:53:59,640 --> 00:54:00,960
Precioso
614
00:54:02,320 --> 00:54:06,000
Lo acabo de comprar
Cambi� de peinado
615
00:54:07,360 --> 00:54:08,560
�Para mi?
616
00:54:15,200 --> 00:54:15,960
No, Nick
617
00:54:18,200 --> 00:54:21,280
�Por qu� no nos largamos?
Tu y yo, juntos
618
00:54:22,040 --> 00:54:22,960
No s�
619
00:54:23,400 --> 00:54:25,360
Podemos irnos ya. Vamos
620
00:54:26,680 --> 00:54:29,520
- �C�mo podr�amos?
- Tengo mucho dinero.
621
00:54:29,760 --> 00:54:31,400
Ma�ana comprar�s un coche
622
00:54:33,840 --> 00:54:37,320
- Ma�ana es domingo
- Hay algunos garajes abiertos
623
00:54:37,560 --> 00:54:40,320
Compra un buen coche, uno bonito
624
00:54:41,120 --> 00:54:42,680
�Lo har�s?
625
00:54:44,280 --> 00:54:45,800
�Lo har�s por mi?
626
00:54:47,440 --> 00:54:49,560
Por nosotros dos, Nick
627
00:54:53,080 --> 00:54:55,880
- �Est�s de mi lado?
- Hasta el final
628
00:54:56,360 --> 00:54:59,000
Y yo del tuyo, s�lo del tuyo
629
00:56:08,720 --> 00:56:10,160
Enhorabuena
630
00:56:11,600 --> 00:56:14,960
Ahora, du�rmete
Y no me digas que tienes sed
631
00:56:15,520 --> 00:56:17,200
�Venga, a dormir!
632
00:56:36,920 --> 00:56:39,400
�Qu� dijo, por qu� volvi�?
Le dije que...
633
00:56:39,760 --> 00:56:43,440
Estaba dormida
La tap� con la manta
634
00:56:43,960 --> 00:56:46,840
�Por qu� me desobedeci�?
635
00:56:47,680 --> 00:56:50,080
�Por qu� volvi� a casa?
�Por qu�?
636
00:56:50,640 --> 00:56:52,320
Somos una familia, la suya
637
00:56:53,360 --> 00:56:56,440
Quiz� aqu� se sienta m�s protegida
638
00:57:02,320 --> 00:57:04,960
Fred, nunca saldremos de esto
639
00:57:05,560 --> 00:57:06,880
Nosotros solos, no
640
00:57:09,600 --> 00:57:13,440
D�jame avisar a la policia.
Seguro que encontrar�n una manera.
641
00:57:20,400 --> 00:57:22,400
- �Qu� vas a hacer?
- Voy a ver
642
00:57:22,680 --> 00:57:25,680
Qu�date acostada
No te muevas
643
00:57:28,840 --> 00:57:30,040
Por favor, Fred
644
00:58:13,840 --> 00:58:15,560
Qu� chiste tan divertido
645
00:58:19,760 --> 00:58:22,200
Bah, no lo pescar�as
646
00:58:38,480 --> 00:58:40,160
�La vieja y el ni�o
se pasan el d�a...
647
00:58:40,400 --> 00:58:41,440
en la iglesia?
648
00:58:46,520 --> 00:58:48,040
�D�nde est�n?
649
00:58:49,360 --> 00:58:50,840
Ya deber�an estar aqu�
650
00:58:50,840 --> 00:58:54,360
Pero hoy no creo
que tengan prisa
651
00:58:54,360 --> 00:58:59,160
El padre Charles Collins
presentar� su serm�n de la semana
652
00:58:59,520 --> 00:59:01,280
Este domingo
653
00:59:09,960 --> 00:59:13,160
Esos rollos de la iglesia
�de qu� te sirven?
654
00:59:14,560 --> 00:59:18,240
Para empezar, te permite comprender
qu� es el amor
655
00:59:19,680 --> 00:59:20,960
- �S�?
- �S�!
656
00:59:22,440 --> 00:59:26,080
La creencia de que hay alguien
m�s importante que uno mismo
657
00:59:26,880 --> 00:59:29,360
que la familia
es algo m�s importante
658
00:59:29,800 --> 00:59:33,320
que cada ser humano
es un miembro de tu familia
659
00:59:37,600 --> 00:59:40,960
Un cr�dulo como t�,
�qu� le pide a la vida?
660
00:59:43,160 --> 00:59:46,040
Que me dejen en paz.
Trabajar y vivir en paz
661
00:59:47,760 --> 00:59:51,600
Y una... persona como t�,
�qu� consigues t� de la vida?
662
00:59:52,760 --> 00:59:54,800
�Yo?
�Est�s bromeando?
663
00:59:55,920 --> 00:59:58,080
M�s de lo que t� jam�s ahorrar�s
664
00:59:58,760 --> 01:00:01,560
�De qu� te sirve?
Nunca podr�s gastarlo
665
01:00:01,840 --> 01:00:03,720
�No?
Eso crees t�
666
01:00:05,400 --> 01:00:07,000
�D�nde crees que est� Peg?
667
01:00:07,560 --> 01:00:09,680
En casa de Marge o de su tia
668
01:00:10,160 --> 01:00:12,600
- �Su tia vende coches?
- No
669
01:00:12,840 --> 01:00:15,760
Pues no est� ah�.
Est� gastando 1.500 d�lares
670
01:00:16,160 --> 01:00:17,120
�Mientes!
671
01:00:17,360 --> 01:00:19,320
Est� compr�ndome
un gran coche
672
01:00:19,760 --> 01:00:22,200
No te conseguir� un coche,
no puede hacerlo
673
01:00:22,680 --> 01:00:25,040
No querr�s apostar, �verdad?
Escoge la cantidad
674
01:00:27,120 --> 01:00:28,760
Me lo hubiese dicho.
Lo s�
675
01:00:29,000 --> 01:00:31,280
Es mi hija, nunca me ha mentido
676
01:00:33,360 --> 01:00:34,840
Te lo est�s inventando
677
01:00:37,920 --> 01:00:39,840
O quiz� te hizo creer
que te lo conseguir�a
678
01:00:41,400 --> 01:00:43,720
Eso es, est� jugando contigo
679
01:00:44,320 --> 01:00:46,800
Ni siquiera volver� a casa
680
01:00:48,000 --> 01:00:50,440
La primera noche
dijo que me proteger�a
681
01:00:50,680 --> 01:00:52,680
Anoche volvi� a casa, �no?
682
01:00:53,160 --> 01:00:55,400
�Por qu� crees que volvi�?
683
01:00:59,040 --> 01:01:01,120
Dobsie, tranquilo.
C�lmate
684
01:01:02,360 --> 01:01:04,160
- �Te tranquilizas?
- M�rchate
685
01:01:04,400 --> 01:01:06,280
�Antes de que pase algo horrible!
686
01:01:09,480 --> 01:01:13,200
Escucha, cuando me vaya,
Peg vendr� conmigo
687
01:01:13,400 --> 01:01:15,880
�Al�jate de ella, no volver�!
688
01:01:30,880 --> 01:01:33,360
�No lo entiendes?
�No quiero hacerte da�o!
689
01:01:34,000 --> 01:01:36,160
No quiero hacerte da�o
690
01:01:37,040 --> 01:01:38,160
Soy Peg
691
01:01:40,440 --> 01:01:42,200
No lo eches a perder
692
01:01:42,920 --> 01:01:44,560
Nick, soy yo
693
01:01:57,440 --> 01:01:58,920
Te dije que volver�a
694
01:02:04,640 --> 01:02:05,840
Fue �l quien empez�
695
01:02:06,320 --> 01:02:09,120
Casi lo estropea todo
696
01:02:16,040 --> 01:02:16,840
Las llaves
697
01:02:17,280 --> 01:02:18,960
�Las llaves del coche!
698
01:02:19,760 --> 01:02:20,960
No las tengo
699
01:02:21,400 --> 01:02:22,080
�C�mo?
700
01:02:22,360 --> 01:02:23,760
�Te lo dije!
701
01:02:25,800 --> 01:02:27,240
�D�nde est�n?
702
01:02:27,720 --> 01:02:30,960
Los faros.
Algo le pasaba a los cables
703
01:02:31,160 --> 01:02:32,320
Luego lo traer�n
704
01:02:32,880 --> 01:02:34,280
�Cu�ndo?
705
01:02:36,120 --> 01:02:37,800
Dentro de una hora
706
01:02:39,280 --> 01:02:43,200
- Dije que lo dejasen ah� delante
- Ah� delante, muy bien
707
01:02:43,760 --> 01:02:47,120
Entonces es verdad,
se lo has conseguido
708
01:02:50,160 --> 01:02:51,760
Me voy con �l
709
01:02:55,360 --> 01:02:57,840
�Por qu�?
710
01:02:59,280 --> 01:03:03,280
�Te sacrificas por nosotros,
Tommy, tu madre y yo? �Es eso?
711
01:03:03,760 --> 01:03:07,320
No nos ayudar�
Peg, eres parte de nosotros
712
01:03:08,000 --> 01:03:10,120
Si te perdemos
viviremos en vano
713
01:03:12,840 --> 01:03:15,800
�Crees que te ama?
No sabe lo que es el amor
714
01:03:16,560 --> 01:03:18,560
Cuando no le seas �til,
te dejar�
715
01:03:18,920 --> 01:03:21,160
Te matar� y esconder� tu cad�ver
716
01:03:21,680 --> 01:03:25,160
Para amar, hay que poder confiar.
El no puede confiar en nadie
717
01:03:26,600 --> 01:03:28,480
Tengo que ir con �l
718
01:03:33,280 --> 01:03:34,240
Me marcho
719
01:03:34,720 --> 01:03:35,560
�Pap�!
720
01:03:36,840 --> 01:03:39,520
�Quieres intentar pararme?
�Dispara!
721
01:03:40,400 --> 01:03:42,120
Vamos, m�rchate
722
01:03:42,800 --> 01:03:46,560
Pero nada de trucos,
porque Peg est� conmigo
723
01:03:48,200 --> 01:03:50,200
Est� conmigo hasta el final
724
01:03:57,680 --> 01:03:58,800
Peg se va con �l
725
01:03:59,040 --> 01:04:00,680
- �Por qu�?
- No lo s�
726
01:04:01,280 --> 01:04:05,120
No lo s�, pero vete con Tommy
a casa de tu hermana
727
01:04:05,240 --> 01:04:08,400
Fred, �que vas a hacer?
Cari�o, te matar�
728
01:04:08,800 --> 01:04:11,040
Quiz�
O quiz� lo mate yo a �l
729
01:04:11,520 --> 01:04:15,120
Ella no se ir� con �l. Obed�ceme,
vete a casa de tu hermana
730
01:04:16,720 --> 01:04:20,320
No puedo perderos a Peg y a ti.
Fred, �me oyes?
731
01:04:28,800 --> 01:04:30,560
No puedes comprenderlo...
732
01:04:32,160 --> 01:04:34,240
Lo que sientes cuando sabes
que vas a poder escapar
733
01:04:35,760 --> 01:04:37,960
�Dijeron que lo aparcar�an
delante de la casa?
734
01:04:43,560 --> 01:04:45,320
�Cu�nto dijeron que tardar�an?
735
01:04:46,000 --> 01:04:47,880
Tranquilo, pronto llegar�
736
01:04:51,600 --> 01:04:53,400
Quiz� no debiste
coger ese coche
737
01:04:53,880 --> 01:04:56,840
- Los faros estan mal
- Lo supe despu�s de comprarlo
738
01:04:56,880 --> 01:04:58,320
- Quiz�s debiste
- �Hab�a firmado!
739
01:04:58,520 --> 01:05:00,560
Quiz� debiste coger otro coche
740
01:05:00,800 --> 01:05:03,480
Llegar�.
Prometieron darse prisa
741
01:05:04,720 --> 01:05:07,800
- �Vienes de verdad conmigo?
- Claro, Nick
742
01:05:08,920 --> 01:05:12,880
- Tus cosas, �no te llevas nada?
- Est� todo en este maleta
743
01:05:14,840 --> 01:05:16,360
Qu� bien, qu� bien
744
01:05:16,520 --> 01:05:19,680
Ese coche...�por qu� no llega?
745
01:05:20,160 --> 01:05:21,880
M�s vale que llegue
746
01:05:24,960 --> 01:05:28,160
Vamos a conseguirlo,
�verdad que s�?
747
01:05:28,160 --> 01:05:29,880
Si Nick, seguro
748
01:05:30,440 --> 01:05:32,280
�Crees que tu padre
intentar� hacer algo?
749
01:05:33,080 --> 01:05:35,240
Tiene demasiado miedo
de hacerme da�o
750
01:05:35,760 --> 01:05:38,360
- Estaba como loco.
- Ya, pero no har� nada
751
01:05:38,720 --> 01:05:40,760
M�s vale que no.
Justo cuando...
752
01:05:46,680 --> 01:05:47,420
!Quieta!
753
01:05:52,120 --> 01:05:53,880
�Quieta, he dicho!
754
01:06:03,800 --> 01:06:04,360
�Para, Peg!
755
01:06:06,960 --> 01:06:08,560
Les avis�, alguien les avis�
756
01:06:14,280 --> 01:06:15,760
Ibas a matarme
757
01:06:26,920 --> 01:06:28,480
Te necesito
758
01:06:29,200 --> 01:06:30,240
Te necesito
759
01:06:31,480 --> 01:06:34,000
S�, dice que est� escondido
en su casa
760
01:06:34,760 --> 01:06:36,400
Vale, en su piso
761
01:06:37,560 --> 01:06:39,040
Claro que est� armado
762
01:06:40,200 --> 01:06:41,960
Escucha, lo averiguaremos
763
01:06:43,120 --> 01:06:45,120
Espera, est� aqu� mismo
764
01:06:45,560 --> 01:06:47,560
Oye, ni�o, �d�nde vive?
765
01:06:48,480 --> 01:06:50,400
�En qu� calle?
766
01:06:51,880 --> 01:06:53,080
Oye, ni�o, �d�nde vives?
767
01:06:53,920 --> 01:06:55,640
Debo pregunt�rselo a mi madre
768
01:06:58,040 --> 01:06:59,320
Si, quiero dec�rselo
769
01:06:59,520 --> 01:07:01,200
Mam�, un hombre quiere...
770
01:07:01,840 --> 01:07:04,800
Mi hija est� con �l.
Prom�tanme que tendr�n cuidado
771
01:07:05,200 --> 01:07:09,160
Prometido. Tendremos cuidado
y su hija saldr� ilesa
772
01:07:09,600 --> 01:07:11,680
Mi marido no me dejaba venir
773
01:07:12,240 --> 01:07:14,120
Si le pasa algo a Peg,
ser� culpa m�a
774
01:07:14,120 --> 01:07:15,840
D�ganos la direcci�n
775
01:07:29,720 --> 01:07:30,760
Escucha
776
01:07:33,520 --> 01:07:34,600
�Escucha!
777
01:07:36,920 --> 01:07:39,520
- No oigo nada
- Eso es...
778
01:07:40,840 --> 01:07:42,560
No hay ning�n ruido
779
01:07:46,800 --> 01:07:49,280
�Y el coche?
Ya es de noche
780
01:07:50,640 --> 01:07:52,600
�Por qu� no ha llegado el coche?
781
01:07:53,080 --> 01:07:54,560
No lo se
782
01:07:55,080 --> 01:07:56,840
Te dije todo lo que s�
783
01:08:06,200 --> 01:08:08,200
Debes prometerme
que no hay nadie fuera
784
01:08:08,640 --> 01:08:11,800
�C�mo puedo prometerlo?
Creo que no hay nadie
785
01:08:12,280 --> 01:08:13,560
Tienes que prometerlo
786
01:08:15,200 --> 01:08:16,440
�Qu� tipo de coche era?
787
01:08:17,400 --> 01:08:18,640
Un coche amarillo
788
01:08:19,600 --> 01:08:20,920
Un descapotable
789
01:08:21,560 --> 01:08:22,320
Como tu quer�as
790
01:08:22,640 --> 01:08:25,120
- �Qu� a�o, de qu� marca?
- No s� de que marca
791
01:08:25,360 --> 01:08:26,840
Era un buen coche
792
01:08:27,320 --> 01:08:30,240
- �Cu�nto pagaste?
- Mil quinientos d�lares
793
01:08:30,520 --> 01:08:31,360
Te lo dije
794
01:08:31,360 --> 01:08:33,760
Y el recibo, �qu�?
795
01:08:35,400 --> 01:08:36,480
�Por qu� mentir�a?
796
01:08:36,560 --> 01:08:38,040
�Y el recibo?
797
01:08:40,680 --> 01:08:43,800
Podr�a llamarles por tel�fono
y preguntar por el coche
798
01:08:44,160 --> 01:08:46,920
- �Desde d�nde?
- Desde la casa de un vecino
799
01:08:47,160 --> 01:08:51,320
Qu� bien. Me dejas aqu�
y tendr�a que salir a buscarte
800
01:08:51,720 --> 01:08:52,360
Volver�, Nick
801
01:08:52,600 --> 01:08:54,520
- Quieres que me vaya
- �Si!
802
01:08:54,760 --> 01:08:55,560
- S�, �eh?
- �No!
803
01:08:55,760 --> 01:08:57,880
- �No? Dec�dete
- S�lo porque quiero...
804
01:08:58,120 --> 01:09:00,800
- Ama�arlo para tu familia
- No es verdad
805
01:09:00,800 --> 01:09:03,240
Avisaste a la policia
y no compraste el coche
806
01:09:03,680 --> 01:09:05,440
- �S� que lo compr�!
- Mientes
807
01:09:05,880 --> 01:09:09,080
Me est�n esperando ah� fuera,
dime que si. D�melo
808
01:09:22,840 --> 01:09:24,440
�Subid a por mi!
809
01:09:24,680 --> 01:09:25,460
�Para!
810
01:09:25,600 --> 01:09:28,560
Subid a por mi.
�Si caigo, ella tambi�n caer�!
811
01:09:28,960 --> 01:09:30,200
No hay nadie, Nick
812
01:09:30,600 --> 01:09:32,280
�No hay nadie!
813
01:09:32,800 --> 01:09:34,440
�Est�s segura?
814
01:09:34,880 --> 01:09:36,840
Bajemos a ver, venga
815
01:09:37,320 --> 01:09:41,080
Si no hay nadie ah� fuera,
lo descubriremos, �verdad?
816
01:09:43,920 --> 01:09:46,640
M�s vale que tengas raz�n,
m�s te vale. �Vamos!
817
01:09:53,640 --> 01:09:56,600
Si no hay nadie
no hay nada que temer
818
01:09:56,600 --> 01:09:58,080
Nada
819
01:10:00,360 --> 01:10:03,720
Anoche volviste vestida de mu�eca,
cre�as que hab�a funcionado
820
01:10:03,720 --> 01:10:06,360
Cre�as que me hab�as engatusado
821
01:10:06,640 --> 01:10:09,000
Cre�as tenerme enganchado
como un pez
822
01:10:09,000 --> 01:10:12,840
Pensabas que no har�a nada.
Lograste que confiase en ti, �eh?
823
01:10:13,160 --> 01:10:15,120
Cogiste el dinero, muy bien...
824
01:10:15,360 --> 01:10:17,400
Prometiste comprarme un coche.
Cogiste mi dinero
825
01:10:17,800 --> 01:10:19,480
�Qu� hiciste con mi dinero?
826
01:10:19,880 --> 01:10:21,440
Te compr� el coche
827
01:10:22,080 --> 01:10:24,960
�Por qu�? �Porque me amas?
Eso dijiste
828
01:10:25,400 --> 01:10:26,360
Me amas
829
01:10:28,760 --> 01:10:31,440
Te dir� algo.
Eres mi novia, qu� bien
830
01:10:31,920 --> 01:10:34,240
Ahora cocinas t�.
No me amas
831
01:10:34,440 --> 01:10:36,040
Nunca me has amado
832
01:10:37,640 --> 01:10:39,360
�Por qu� no me dices
la verdad?
833
01:10:40,200 --> 01:10:42,800
Nunca me has amado, �verdad?
�Por qu� no me lo dices?
834
01:10:44,920 --> 01:10:46,760
�Nunca me has amado!
835
01:10:47,000 --> 01:10:48,160
�S� que te am�!
836
01:10:48,360 --> 01:10:49,960
�S� que te am�, Nick!
837
01:10:50,120 --> 01:10:51,320
Nadie ama a nadie
838
01:10:51,320 --> 01:10:53,920
T�, tu padre, tu familia,
la polic�a, mi madre,
839
01:10:54,440 --> 01:10:57,000
Al Molin, �basura!
840
01:10:57,440 --> 01:10:59,360
�Te compr� el coche!
841
01:10:59,600 --> 01:11:02,640
Vale, Peg, muestr�melo.
�D�nde est� el coche?
842
01:11:04,600 --> 01:11:07,360
�No te la llevas, Robey,
no te llevas a mi ni�a!
843
01:11:08,000 --> 01:11:09,360
�Me oyes, Robey?
844
01:11:09,360 --> 01:11:10,840
�No te la llevas!
845
01:11:11,480 --> 01:11:12,520
No hay nadie, �eh?
846
01:11:12,720 --> 01:11:15,880
�Robey, no te llevas a mi hija!
847
01:11:24,080 --> 01:11:24,800
Robey. �Sal de ah�!
848
01:11:25,520 --> 01:11:27,200
�Sal de ah�!
849
01:11:27,640 --> 01:11:28,640
�Me oyes?
850
01:11:30,680 --> 01:11:34,360
Peg, coge la pistola.
Est�s cerca
851
01:11:38,080 --> 01:11:39,440
�Me oyes, Robey?
852
01:11:40,280 --> 01:11:41,360
�No te la llevas!
853
01:11:42,160 --> 01:11:42,840
�Me oyes?
854
01:11:43,680 --> 01:11:44,880
�Ven aqu� fuera!
855
01:11:45,320 --> 01:11:46,280
Dame la pistola
856
01:11:47,960 --> 01:11:48,840
�D�mela!
857
01:11:56,400 --> 01:11:59,080
As�, c�gela.
Buena chica
858
01:12:01,960 --> 01:12:03,840
C�gela.
D�mela, Peg
859
01:12:10,080 --> 01:12:12,320
�No? Por favor...
�Devu�lvemela!
860
01:12:26,080 --> 01:12:28,680
Tu amor es como...
861
01:13:30,040 --> 01:13:32,960
El coche...Peg
59891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.