Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,231 --> 00:00:06,311
Previously on
Good Trouble...
2
00:00:06,311 --> 00:00:07,851
His only crime was
being a black kid
3
00:00:07,851 --> 00:00:09,061
in a white neighborhood.
4
00:00:09,061 --> 00:00:10,191
Callie:
Maybe we should--
5
00:00:10,191 --> 00:00:11,401
Malika:
Steer clear of each other.
6
00:00:11,401 --> 00:00:13,141
-Where were you?
-(sighs)
7
00:00:13,141 --> 00:00:15,231
Mariana:
I don't see why you guys
have to sneak around.
8
00:00:15,231 --> 00:00:17,101
Callie:
Everybody knows
everybody's business here.
9
00:00:17,101 --> 00:00:18,231
I don't want 'em
knowing mine.
10
00:00:18,231 --> 00:00:20,231
That's a thing, right?
11
00:00:20,231 --> 00:00:22,231
The customizable
filters was my idea.
12
00:00:22,231 --> 00:00:24,271
Great minds... right?
13
00:00:24,271 --> 00:00:26,811
Mariana:
While I may hate
working at Speculate,
14
00:00:26,811 --> 00:00:28,231
I do love those
fat paychecks.
15
00:00:28,231 --> 00:00:30,061
You know what they say
about all work and no play.
16
00:00:30,061 --> 00:00:31,481
Callie:
Yeah, I'm a pretty dull girl.
17
00:00:32,191 --> 00:00:33,271
Bryan:
I don't believe that.
18
00:00:33,271 --> 00:00:35,231
Gael:
I don't like playing games.
19
00:00:35,231 --> 00:00:36,561
Bryan:
I don't like being lied to.
20
00:00:38,191 --> 00:00:43,021
♪ Wait 'till we're running
out of time ♪
21
00:00:44,901 --> 00:00:46,101
(panting)
22
00:00:46,101 --> 00:00:51,641
♪ Why do I always
do this to myself ♪
23
00:00:51,641 --> 00:00:53,941
♪ To myself ♪
24
00:00:53,941 --> 00:00:59,191
♪ Wait 'till we're running
out of time ♪
25
00:00:59,191 --> 00:01:01,191
(traffic noise)
26
00:01:03,311 --> 00:01:06,191
(elevator music playing)
27
00:01:06,191 --> 00:01:07,521
Maybe they're
having a hard time
28
00:01:07,521 --> 00:01:08,481
finding somewhere
to park.
29
00:01:10,021 --> 00:01:11,731
Oh, Alice and Davia
offered to cook
30
00:01:11,731 --> 00:01:13,061
a big dinner for
Moms tomorrow night.
31
00:01:13,521 --> 00:01:15,311
Maybe we should go out.
32
00:01:15,311 --> 00:01:17,101
You know how everyone
can get sometimes.
33
00:01:17,731 --> 00:01:20,481
I'm sure everyone will be
on their best behavior.
34
00:01:20,481 --> 00:01:21,351
You need
to chill.
35
00:01:22,191 --> 00:01:23,351
Moms aren't
exactly thrilled
36
00:01:23,351 --> 00:01:25,731
about this whole
communal living thing.
37
00:01:26,641 --> 00:01:28,191
And I want them to
have a good impression
38
00:01:28,191 --> 00:01:29,561
of The Coterie.
39
00:01:29,561 --> 00:01:33,141
(French pop song playing)
40
00:01:41,231 --> 00:01:42,561
How's it looking?
41
00:01:42,561 --> 00:01:44,231
It looks amazing.
42
00:01:44,691 --> 00:01:46,271
Oh, but there's like
a little bubble there,
43
00:01:46,271 --> 00:01:47,311
you see it right
there on your left?
44
00:01:47,311 --> 00:01:49,731
-Alice:
Yeah, got it.
-Perfect.
45
00:01:50,021 --> 00:01:50,811
Yay.
46
00:01:57,061 --> 00:01:58,191
Hi!
47
00:01:58,191 --> 00:01:59,731
Just right over there
by that fireplace.
48
00:02:04,601 --> 00:02:06,311
-Hi! Thank you.
-Alice: You guys need help?
49
00:02:06,311 --> 00:02:08,101
Um, just right over
there is perfect.
50
00:02:10,901 --> 00:02:11,981
(ringtone)
51
00:02:11,981 --> 00:02:13,351
(hammering)
52
00:02:59,231 --> 00:03:00,601
What about Gael?
53
00:03:00,601 --> 00:03:01,851
What kind of
impression do you want
54
00:03:01,851 --> 00:03:03,231
Moms to
have of him?
55
00:03:03,231 --> 00:03:04,141
What do you mean?
56
00:03:04,141 --> 00:03:05,851
How are you gonna
introduce him?
57
00:03:05,851 --> 00:03:07,101
As your
secret lover?
58
00:03:07,101 --> 00:03:09,141
Not introducing
him as anything.
59
00:03:10,271 --> 00:03:12,101
It's like we're in
a relationship.
60
00:03:17,981 --> 00:03:22,351
♪ Take it off,
take it all off ♪
61
00:03:22,351 --> 00:03:27,101
♪ I wanna see
what's underneath ♪
62
00:03:29,231 --> 00:03:33,231
♪ Maybe we're weren't
made for each other ♪
63
00:03:33,231 --> 00:03:37,231
♪ But that don't mean
we can't love one another ♪
64
00:03:37,231 --> 00:03:41,481
♪ Spend another night
under all these covers ♪
65
00:03:41,481 --> 00:03:43,481
♪ With me ♪
66
00:03:47,561 --> 00:03:49,521
You ever afraid
you won't...
67
00:03:50,061 --> 00:03:52,141
be able to live up
to your potential?
68
00:03:54,101 --> 00:03:56,061
All the time.
69
00:03:56,061 --> 00:03:59,561
♪ No sleep for us
till daylight comes ♪
70
00:03:59,561 --> 00:04:03,401
♪ Between you and I,
you're my only one ♪
71
00:04:03,401 --> 00:04:04,811
Callie:
The longer
she's been gone,
72
00:04:04,811 --> 00:04:06,271
the harder it is
to remember her.
73
00:04:07,641 --> 00:04:10,141
I was only 10
when she died.
74
00:04:10,141 --> 00:04:12,191
Gael:
What was foster care like?
75
00:04:12,441 --> 00:04:13,981
Callie:
A nightmare.
76
00:04:16,811 --> 00:04:19,141
I think you are
77
00:04:19,141 --> 00:04:21,191
a really
talented artist.
78
00:04:21,191 --> 00:04:27,191
♪ And I will
love you tonight ♪
79
00:04:29,981 --> 00:04:33,101
Callie:
We're so lucky
Stef and Lena found us.
80
00:04:34,271 --> 00:04:37,851
I wouldn't be who I am
today without them.
81
00:04:40,101 --> 00:04:42,901
Might not even...
82
00:04:42,901 --> 00:04:44,311
be here at all.
83
00:04:45,061 --> 00:04:46,851
Gael:
Thank God you are.
84
00:04:50,061 --> 00:04:52,141
So, do you think Gael's
still seeing Bryan?
85
00:04:52,141 --> 00:04:53,981
I don't know.
86
00:04:53,981 --> 00:04:56,191
How could he?
You're up there every night.
87
00:04:56,191 --> 00:04:57,191
Not every night.
88
00:04:59,731 --> 00:05:01,061
(elevator humming)
89
00:05:01,061 --> 00:05:03,231
Okay, so it's important
that we are excited
90
00:05:03,231 --> 00:05:05,021
about their
first apartment.
91
00:05:05,021 --> 00:05:06,141
We trust them,
92
00:05:06,141 --> 00:05:08,141
and we're not overly
protective or critical.
93
00:05:09,851 --> 00:05:10,851
Got it.
94
00:05:12,061 --> 00:05:13,061
If their
hair's on fire,
95
00:05:13,061 --> 00:05:14,561
just smile
and say nothing.
96
00:05:15,601 --> 00:05:17,191
(elevator hums, stops)
97
00:05:17,191 --> 00:05:18,851
(elevator dings)
98
00:05:18,851 --> 00:05:20,021
They're here.
99
00:05:25,271 --> 00:05:26,561
Do you ladies know
where I can find
100
00:05:26,561 --> 00:05:28,141
-the manager of this place?
-(door opens)
101
00:05:28,141 --> 00:05:29,601
Um, that would be me.
102
00:05:29,601 --> 00:05:30,981
-Something wrong?
-(elevator dings)
103
00:05:30,981 --> 00:05:34,101
We got an anonymous tip that
this place is a fire trap.
104
00:05:34,101 --> 00:05:35,641
Fire trap? What?
105
00:05:37,021 --> 00:05:38,481
-You're here! Hi!
-Yay!
106
00:05:38,481 --> 00:05:40,191
-Hi!
-Hey.
107
00:05:40,191 --> 00:05:42,311
-Missed me?
-Yeah, beautiful girl.
108
00:05:42,311 --> 00:05:44,141
Look at you.
How was the drive?
109
00:05:44,141 --> 00:05:46,271
-Is everything okay?
-Yeah, of course.
110
00:05:46,271 --> 00:05:48,811
-Hi, hello.
-Oh! Alice.
111
00:05:48,811 --> 00:05:51,521
These are our moms,
Stef and Lena.
112
00:05:51,521 --> 00:05:53,101
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
113
00:05:53,101 --> 00:05:55,061
-You guys have amazing hair.
-Nice to meet you.
114
00:05:55,061 --> 00:05:56,441
Inspector:
I can see one
problem right away.
115
00:05:56,441 --> 00:05:57,691
There's lights out
on an exit sign.
116
00:05:57,691 --> 00:05:59,691
Alice:
I think it's just dimmer
in the daytime.
117
00:05:59,691 --> 00:06:01,521
Uh, let's show you
The Coterie.
118
00:06:01,521 --> 00:06:02,941
-What's going on?
-This way.
119
00:06:02,941 --> 00:06:04,021
Um, hey ladies,
120
00:06:04,021 --> 00:06:05,981
can anyone just come up on
this elevator? 'Cause we just
121
00:06:05,981 --> 00:06:07,141
(whistle) you know,
right up here.
122
00:06:07,141 --> 00:06:09,141
Oh, well they lock
the lobby doors
123
00:06:09,141 --> 00:06:10,311
after 10:00 PM
at night.
124
00:06:10,311 --> 00:06:12,141
Mariana:
Which is annoying if
you forget your key.
125
00:06:12,141 --> 00:06:14,561
Especially when you wake me
up at 3:00 AM to let you in.
126
00:06:14,561 --> 00:06:16,061
Why are you coming
home at 3:00 AM?
127
00:06:16,941 --> 00:06:19,441
Uh, you know, just on
the weekend. (chuckle)
128
00:06:19,441 --> 00:06:20,601
Here, lemme help
you with this.
129
00:06:20,601 --> 00:06:23,441
So this the grand foyer!
130
00:06:26,021 --> 00:06:27,481
(theme music playing)
131
00:06:33,061 --> 00:06:37,061
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
132
00:06:37,061 --> 00:06:40,271
♪ You and me,
Melanie ♪
133
00:06:45,691 --> 00:06:47,901
Lena:
My goodness,
this is very grand.
134
00:06:47,901 --> 00:06:49,401
This is absolutely gorgeous.
135
00:06:49,401 --> 00:06:51,101
Okay, what about
The Coterie door?
136
00:06:51,101 --> 00:06:52,231
There's no lock
on--
137
00:06:52,231 --> 00:06:53,771
Oh, we have locks
on our lofts.
138
00:06:54,441 --> 00:06:55,851
Inspector:
How often do you change
139
00:06:55,851 --> 00:06:57,101
the batteries on
the fire alarms?
140
00:06:57,101 --> 00:06:58,231
Alice:
Uh, every six months.
141
00:06:58,231 --> 00:07:00,271
You know when we fall back
and spring forward.
142
00:07:00,271 --> 00:07:02,561
Um, so this
is the bathroom.
143
00:07:02,561 --> 00:07:03,811
Callie:
Over here.
144
00:07:03,811 --> 00:07:06,231
Okay, go see the bathrooms.
145
00:07:07,191 --> 00:07:09,191
Oh. There's no wall.
146
00:07:09,771 --> 00:07:10,811
Stef:
Wow.
147
00:07:10,811 --> 00:07:13,191
You guys do know everyone
that lives here, right?
148
00:07:13,191 --> 00:07:14,731
-Yeah.
-Mariana: Definitely.
149
00:07:17,561 --> 00:07:18,401
Hi.
150
00:07:18,901 --> 00:07:20,271
Hi!
151
00:07:21,521 --> 00:07:23,061
Uh, these are
our moms.
152
00:07:23,061 --> 00:07:25,021
Hey, Moms.
I'm Aria.
153
00:07:25,021 --> 00:07:26,021
-Yes, Aria.
-Mariana: That's right.
154
00:07:26,021 --> 00:07:27,271
It's okay, we haven't met.
155
00:07:27,271 --> 00:07:28,691
I don't live here.
156
00:07:28,691 --> 00:07:30,231
-Right.
-We knew that.
157
00:07:30,231 --> 00:07:31,351
(chuckle)
158
00:07:31,351 --> 00:07:32,851
Hey.
159
00:07:33,231 --> 00:07:35,061
I'm Dennis.
I do live here.
160
00:07:35,061 --> 00:07:36,441
It's nice to meet you.
161
00:07:36,441 --> 00:07:37,851
-Oh, hi.
-Hi.
162
00:07:37,851 --> 00:07:39,691
-No.
-Okay.
163
00:07:39,691 --> 00:07:41,641
Let's keep going
with the tour.
164
00:07:41,641 --> 00:07:43,141
Hey, we got an improv
class later,
165
00:07:43,141 --> 00:07:44,771
-if you're interested.
-Cool.
166
00:07:44,771 --> 00:07:46,061
Oh! And I baked
some cookies.
167
00:07:46,061 --> 00:07:47,981
They're on the kitchen table.
168
00:07:47,981 --> 00:07:49,851
-Have fun.
-Hey, you too.
169
00:07:49,851 --> 00:07:53,061
So, that's the kitchen,
that's the lounge.
170
00:07:53,061 --> 00:07:54,231
Oh, and look.
171
00:07:54,941 --> 00:07:55,981
Here are the cookies.
172
00:07:55,981 --> 00:07:58,141
Oh! Thank you,
sweetheart. I'm starving.
173
00:07:59,851 --> 00:08:02,351
When was the last time the fire
extinguisher was certified?
174
00:08:02,351 --> 00:08:04,351
Uh, recently?
I think.
175
00:08:04,351 --> 00:08:06,191
Davia had bangs,
I remember,
176
00:08:06,191 --> 00:08:08,351
Callie:
Right this way.
177
00:08:08,351 --> 00:08:11,191
Callie, sweetheart,
what is--
178
00:08:11,191 --> 00:08:14,641
So, this is like,
the library.
179
00:08:14,641 --> 00:08:16,061
This is amazing.
180
00:08:16,061 --> 00:08:17,481
Where are the fire
extinguishers, anyway?
181
00:08:17,481 --> 00:08:19,641
Uh, and our loft.
182
00:08:23,101 --> 00:08:24,061
Callie:
Ta-da!
183
00:08:24,061 --> 00:08:26,691
Oh, this is
absolutely gorgeous.
184
00:08:26,691 --> 00:08:29,811
Look at these
amazing windows!
185
00:08:29,811 --> 00:08:32,061
Wow, where'd you get
all this furniture?
186
00:08:32,061 --> 00:08:34,481
Uh, Mariana's been
on a shopping spree.
187
00:08:35,021 --> 00:08:37,311
You know, just
Craigslist and sales.
188
00:08:37,311 --> 00:08:39,061
Well, it's all
very tasteful.
189
00:08:39,601 --> 00:08:41,901
Thank you. Picked
it all out myself.
190
00:08:43,061 --> 00:08:45,521
Um, I got you these.
191
00:08:45,521 --> 00:08:49,271
Shampoos and toothbrushes
and toilet paper.
192
00:08:49,271 --> 00:08:50,851
-Stef: Wow.
-Yeah.
193
00:08:50,851 --> 00:08:53,191
-Sweetheart, amazing.
-How long are we staying for?
194
00:08:53,771 --> 00:08:55,061
The toilet paper
used to be free,
195
00:08:55,061 --> 00:08:56,811
but Alice had
this huge meltdown
196
00:08:56,811 --> 00:08:58,311
because everyone was
over-wiping. (chuckle)
197
00:08:59,481 --> 00:09:01,021
Aw, poor Alice.
198
00:09:01,021 --> 00:09:03,191
Um, speaking of
the bathroom.
199
00:09:03,191 --> 00:09:04,481
Who's that guy Dennis?
200
00:09:04,481 --> 00:09:05,811
What's his story?
201
00:09:05,811 --> 00:09:07,231
Oh, uh...
202
00:09:07,231 --> 00:09:09,561
-He's definitely
the oldest person here.
-Mmm.
203
00:09:09,561 --> 00:09:11,021
I don't really know
what he does for money.
204
00:09:11,021 --> 00:09:12,601
But we wants
to be a rock star.
205
00:09:12,601 --> 00:09:13,771
Uh, he's a really nice guy.
206
00:09:13,771 --> 00:09:16,271
Yeah, totally.
He's just a little intense.
207
00:09:17,101 --> 00:09:19,231
So, how are your jobs going?
208
00:09:19,981 --> 00:09:21,021
-Really good.
-Great.
209
00:09:21,021 --> 00:09:22,141
Yeah?
210
00:09:22,141 --> 00:09:24,061
I mean, I know you can't talk
about what goes on in chambers,
211
00:09:24,061 --> 00:09:25,481
but any interesting cases?
212
00:09:27,021 --> 00:09:28,731
(music on radio)
213
00:09:28,731 --> 00:09:29,641
Callie:
Hey.
214
00:09:30,521 --> 00:09:31,601
Malika:
Hey.
215
00:09:31,981 --> 00:09:33,021
Can I come in?
216
00:09:34,021 --> 00:09:35,731
(shuts door)
217
00:09:35,731 --> 00:09:36,941
Um...
218
00:09:36,941 --> 00:09:38,941
I just wanted to
let you know that...
219
00:09:38,941 --> 00:09:41,521
our moms are coming
to stay this weekend.
220
00:09:41,521 --> 00:09:45,271
And I haven't told them
about the Jamal case.
221
00:09:45,271 --> 00:09:47,191
Or that I'm clerking it.
222
00:09:47,191 --> 00:09:49,021
I won't out you.
(chuckle)
223
00:09:49,021 --> 00:09:50,941
And I can make
myself scarce.
224
00:09:50,941 --> 00:09:52,191
No, I want them
to meet you.
225
00:09:52,191 --> 00:09:53,351
I think they'd
really like you.
226
00:09:55,191 --> 00:09:56,941
I just don't
want them to...
227
00:09:56,941 --> 00:09:59,351
feel like things
are weird between us.
228
00:09:59,351 --> 00:10:02,061
-I'm sorry it's weird.
-Me, too.
229
00:10:03,061 --> 00:10:05,941
Hopefully once the trial's
over, it won't be.
230
00:10:06,851 --> 00:10:08,441
Yeah.
231
00:10:08,441 --> 00:10:09,521
A few.
232
00:10:09,901 --> 00:10:10,901
But like you said,
233
00:10:10,901 --> 00:10:12,731
I really can't
talk about them.
234
00:10:13,771 --> 00:10:15,401
Stef:
This is tempered glass, right?
235
00:10:15,401 --> 00:10:16,941
'Cause it's, you know...
236
00:10:16,941 --> 00:10:18,351
Right over I don't know
who sleeps here.
237
00:10:18,351 --> 00:10:19,691
But who's bed is this?
238
00:10:19,691 --> 00:10:21,231
-Um...
-What's this for?
239
00:10:23,441 --> 00:10:26,231
Um, oh that.
Um...
240
00:10:26,231 --> 00:10:28,401
That is our chamber pot.
241
00:10:28,401 --> 00:10:30,311
Um, just in case you
don't want to run
242
00:10:30,311 --> 00:10:31,941
to the communal bathroom
in the night.
243
00:10:31,941 --> 00:10:33,351
You pee in it.
244
00:10:35,191 --> 00:10:37,191
-But you don't poop
in it because, um--
-Okay.
245
00:10:38,601 --> 00:10:40,731
I asked you to do one thing.
246
00:10:40,731 --> 00:10:42,601
I'm sorry I forgot
to hide the pee pot.
247
00:10:42,601 --> 00:10:44,851
Did you have to mention
all The Coterie drama?
248
00:10:44,851 --> 00:10:46,901
Are you purposely trying
to freak Moms out?
249
00:10:46,901 --> 00:10:48,101
You're the only one
that's freaking out.
250
00:10:48,101 --> 00:10:49,141
Moms are fine.
251
00:10:49,141 --> 00:10:51,061
It's not just about
where they are living,
252
00:10:51,061 --> 00:10:52,561
it is who they
are living with.
253
00:10:52,561 --> 00:10:53,901
What is up with this
Dennis character
254
00:10:53,901 --> 00:10:55,021
and the young girl?
255
00:10:55,021 --> 00:10:56,481
For all we know,
he could be a predator
256
00:10:56,481 --> 00:10:58,601
that is trying to get our
daughters in the showers.
257
00:10:58,601 --> 00:11:00,311
-They take showers together!
-Would you stop?
258
00:11:00,311 --> 00:11:03,191
-Calm down and sit.
Just stop. Please.
-But...
259
00:11:03,191 --> 00:11:04,901
Lena, remember our
one-minute meditation?
260
00:11:04,901 --> 00:11:06,601
Okay, a one-minute
meditation
261
00:11:06,601 --> 00:11:08,101
is not gonna change...
-Shush.
262
00:11:08,101 --> 00:11:09,061
-Please don't shush me.
-Shush.
263
00:11:09,061 --> 00:11:10,141
-I'm upset and--
-Shush.
264
00:11:11,191 --> 00:11:12,271
Close your eyes.
265
00:11:15,561 --> 00:11:18,191
A minute is just a moment
with handles on it.
266
00:11:18,191 --> 00:11:20,351
A beginning,
a middle, and an end.
267
00:11:20,351 --> 00:11:22,141
I'm gonna finish my cookie
while we do this.
268
00:11:22,141 --> 00:11:23,641
Just breathe.
269
00:11:27,101 --> 00:11:28,351
These are really good.
270
00:11:28,351 --> 00:11:31,271
I feel like Mama's okay,
but Mom seems anxious.
271
00:11:31,271 --> 00:11:32,311
You think her
anxiety's back?
272
00:11:33,021 --> 00:11:35,231
I think you're projecting.
273
00:11:35,231 --> 00:11:36,311
You know,
you could've splurged
274
00:11:36,311 --> 00:11:38,021
on a more expensive
bottle of wine.
275
00:11:38,021 --> 00:11:39,351
I'll leave
the splurging to you.
276
00:11:58,731 --> 00:12:01,521
So, this is the roof.
277
00:12:01,521 --> 00:12:03,981
Callie spends a lot
of time up here.
278
00:12:03,981 --> 00:12:06,061
Stef:
Wow, look at that view.
279
00:12:06,061 --> 00:12:07,771
Lena:
And the pool.
280
00:12:07,771 --> 00:12:08,731
-Oh.
-Oh.
281
00:12:11,351 --> 00:12:12,231
(nervous laughter)
282
00:12:12,231 --> 00:12:13,521
Mariana:
This is Gael.
283
00:12:13,521 --> 00:12:14,691
Stef:
Hi there.
284
00:12:17,061 --> 00:12:18,441
Hi! Hi, Gael.
285
00:12:18,441 --> 00:12:20,941
-Really nice to meet you.
-I'm one of the moms.
286
00:12:20,941 --> 00:12:22,191
Nice to meet you.
287
00:12:22,191 --> 00:12:23,021
-Blegh.
-I'm sorry.
288
00:12:23,021 --> 00:12:24,141
Didn't mean to get you wet.
289
00:12:24,141 --> 00:12:25,941
I bet you say that
to all the ladies.
290
00:12:25,941 --> 00:12:28,601
Look at the color of
the sky right now.
291
00:12:28,601 --> 00:12:29,731
Stef:
Wow.
292
00:12:29,731 --> 00:12:31,851
It is beautiful.
You're right, baby.
293
00:12:31,851 --> 00:12:33,021
Uh, this is Bryan.
294
00:12:33,021 --> 00:12:34,811
-Yeah, sorry.
-Hi.
295
00:12:34,811 --> 00:12:36,231
It's the other guy.
296
00:12:36,231 --> 00:12:38,191
-How are you?
-Oh no, I won't...
Get you wet.
297
00:12:38,191 --> 00:12:41,021
Aww. Why not?
That's not fair.
298
00:12:41,021 --> 00:12:42,141
(giggling)
299
00:12:42,601 --> 00:12:44,061
Lena:
So, where do you guys live?
300
00:12:44,061 --> 00:12:45,141
Bryan:
Well, I don't live here.
301
00:12:45,141 --> 00:12:47,061
Why are there so many
half naked people
302
00:12:47,061 --> 00:12:48,351
who don't live here
running around here?
303
00:12:48,351 --> 00:12:49,401
This is my loft.
304
00:12:49,401 --> 00:12:50,521
-Stef:
This is your loft?
-Yeah.
305
00:12:50,521 --> 00:12:52,141
-So you do live here?
-Yeah.
306
00:12:52,141 --> 00:12:53,401
Was this
a greenhouse?
307
00:12:54,401 --> 00:12:56,311
Yeah, used to be
in the old days.
308
00:12:56,311 --> 00:12:59,231
You must get
amazing light.
309
00:12:59,231 --> 00:13:01,191
I have always wanted to
live in a greenhouse.
310
00:13:01,191 --> 00:13:02,061
(Stef murmurs)
311
00:13:02,061 --> 00:13:04,191
Lena:
I think I was a plant
in a former life.
312
00:13:04,191 --> 00:13:05,811
I think I was Cleopatra.
313
00:13:06,981 --> 00:13:08,311
(giggling)
314
00:13:08,311 --> 00:13:09,441
You guys wanna
check it out?
315
00:13:09,441 --> 00:13:10,851
Stef:
Can we? Yes, please.
316
00:13:10,851 --> 00:13:13,061
'Cause she wants
to see the loft.
317
00:13:13,061 --> 00:13:13,901
(jiggles handle)
318
00:13:13,901 --> 00:13:16,601
Oh, I'm sorry. Oh my God,
I'm so sorry. It's a push.
319
00:13:17,191 --> 00:13:19,141
You gotta push
to get in here.
320
00:13:19,141 --> 00:13:20,191
(giggle)
321
00:13:21,061 --> 00:13:23,601
Look at the way the golden
light of day's end
322
00:13:23,601 --> 00:13:25,351
washes over these walls.
323
00:13:25,351 --> 00:13:27,021
Is this a working tub?
324
00:13:27,021 --> 00:13:28,141
It is so big.
325
00:13:28,141 --> 00:13:29,811
Like, two people
can fit in here.
326
00:13:29,811 --> 00:13:31,191
Stef:
Have you ever done that?
327
00:13:31,191 --> 00:13:34,231
-(gasp)
-Oh my God, my wrinkles.
328
00:13:34,851 --> 00:13:36,311
Are Moms drunk?
329
00:13:36,311 --> 00:13:38,641
They've had, like,
a half a glass of wine.
330
00:13:38,641 --> 00:13:40,191
Did you do this?
331
00:13:40,191 --> 00:13:41,941
Yeah, I did.
332
00:13:41,941 --> 00:13:43,691
I think I see the shape
of a bison in there.
333
00:13:43,691 --> 00:13:45,601
No way, baby look at this.
334
00:13:45,601 --> 00:13:47,561
It's like a maze. Ooh!
335
00:13:48,231 --> 00:13:50,691
These textures.
Do you see?
336
00:13:50,691 --> 00:13:52,311
I see a pickle.
(laughing)
337
00:13:52,311 --> 00:13:55,271
Okay, maybe we should get
you guys something to eat.
338
00:13:55,271 --> 00:13:56,851
(gasps)
I want chips.
339
00:13:56,851 --> 00:13:58,691
-Okay.
-And beef.
340
00:13:58,691 --> 00:13:59,811
-Bison.
-Yes.
341
00:13:59,811 --> 00:14:01,231
Lena:
Like a bison burger.
342
00:14:02,481 --> 00:14:03,601
Thanks.
343
00:14:05,021 --> 00:14:06,021
Bye.
344
00:14:07,101 --> 00:14:10,231
Stef:
So, is Bryan
Gael's boyfriend?
345
00:14:10,231 --> 00:14:11,901
-Callie: I don't know.
-Mariana: They're dating.
346
00:14:12,941 --> 00:14:15,191
Like, casually.
I think.
347
00:14:15,191 --> 00:14:17,101
-What do I know?
-Nothing.
348
00:14:19,271 --> 00:14:21,061
Whoa.
349
00:14:21,061 --> 00:14:22,351
You sure you don't
wanna do some improv?
350
00:14:22,351 --> 00:14:25,441
-Lena: Oh, no no no.
-Stef: Yeah.
351
00:14:25,441 --> 00:14:26,561
What?
352
00:14:26,561 --> 00:14:29,061
(giggling)
It'll be fun.
Let's do this.
353
00:14:29,061 --> 00:14:30,481
Here I go!
I'm in!
354
00:14:30,481 --> 00:14:32,021
Yes! Alright.
355
00:14:32,021 --> 00:14:33,231
-Please don't touch me.
-Okay, I'm sorry.
356
00:14:33,851 --> 00:14:35,271
Dennis:
Suggestion from
the audience.
357
00:14:35,271 --> 00:14:37,061
-Stef: Chocolate.
-This is gonna be a disaster.
358
00:14:37,061 --> 00:14:38,901
This is gonna
be hilarious.
359
00:14:41,101 --> 00:14:43,101
(laughing)
360
00:14:46,061 --> 00:14:48,061
(mimicking power windows)
361
00:14:48,401 --> 00:14:50,141
Dennis:
How long you been
driving a taxi?
362
00:14:50,141 --> 00:14:53,141
It's not a taxi,
it's a... (giggles)
363
00:14:53,141 --> 00:14:56,021
It's a... It's a spaceship.
364
00:14:56,021 --> 00:14:58,101
-(imitating beeping sounds)
-(laughing)
365
00:14:58,101 --> 00:15:00,061
-Gonna go to Jupiter--
-Yeah, okay so...
366
00:15:00,061 --> 00:15:02,141
I'm sorry, I just have
to stop for one second.
367
00:15:02,141 --> 00:15:04,101
Um, in improv...
368
00:15:04,101 --> 00:15:05,601
We always say,
"Yes, and..."
369
00:15:05,601 --> 00:15:08,101
So you never negate
what you've been given.
370
00:15:08,101 --> 00:15:09,191
Stef:
So are going back in now?
371
00:15:09,191 --> 00:15:10,771
-Yeah, let's start over.
-Okay.
372
00:15:10,771 --> 00:15:12,811
-So...
-(giggling)
373
00:15:12,811 --> 00:15:14,191
How long you been
driving a taxi?
374
00:15:14,191 --> 00:15:15,101
Yes, and...
375
00:15:15,101 --> 00:15:18,141
(laughing)
376
00:15:18,141 --> 00:15:19,941
He died
too young.
377
00:15:19,941 --> 00:15:21,231
But he lived
like a rock star.
378
00:15:21,231 --> 00:15:23,101
I heard he wanted
to be a rock star.
379
00:15:23,101 --> 00:15:26,401
Aria:
He taught me how to do
downward dog in the dark.
380
00:15:26,401 --> 00:15:28,481
(whispering)
How old are you?
381
00:15:28,481 --> 00:15:30,311
Old enough to
know true love.
382
00:15:30,311 --> 00:15:32,141
(whispering)
I'm serious.
How old are you?
383
00:15:32,141 --> 00:15:33,981
Do your parents know
that you're here?
384
00:15:33,981 --> 00:15:35,521
-Aria: It's... I'm okay.
-I'm really afraid...
385
00:15:35,521 --> 00:15:37,021
Who invited
the mom?
386
00:15:37,021 --> 00:15:38,731
(Lena laughing)
387
00:15:38,731 --> 00:15:40,351
Do you know why I've
called you into my office?
388
00:15:40,351 --> 00:15:41,311
Yes. Yes, I do.
389
00:15:41,311 --> 00:15:43,231
And I'm not gonna let
you lick my feet anymore.
390
00:15:43,231 --> 00:15:45,061
(laughing)
391
00:15:45,061 --> 00:15:46,521
I'm gonna have to
report you to HR then.
392
00:15:46,521 --> 00:15:48,101
You mean H.R. Pufnstuf?
393
00:15:48,101 --> 00:15:49,561
H.R. Puffy stuff?
394
00:15:49,561 --> 00:15:50,811
No, Pufnstuf.
395
00:15:50,811 --> 00:15:52,401
Pufn--
Like puffin' on a joint.
396
00:15:57,101 --> 00:16:00,401
Oh, he's a giant puppet
from a 70s kid show.
397
00:16:00,401 --> 00:16:02,231
Dennis:
Well, she happens
to be a friend of mine.
398
00:16:02,231 --> 00:16:03,901
Stef:
I seriously doubt
that because you see,
399
00:16:03,901 --> 00:16:05,271
she's over 25.
400
00:16:05,271 --> 00:16:06,901
(everyone laughing)
401
00:16:06,901 --> 00:16:09,061
Okay, you need to call
your mother right now.
402
00:16:09,061 --> 00:16:11,101
-'Cause I know that she
is worried and concerned.
-(clears throat)
403
00:16:11,101 --> 00:16:13,141
Let's just get back to the--
404
00:16:13,141 --> 00:16:14,101
I hope you're 18.
405
00:16:14,101 --> 00:16:15,481
-Okay.
-(laughing)
406
00:16:15,481 --> 00:16:18,601
(all laughing)
407
00:16:21,851 --> 00:16:23,351
Dennis:
I'm sorry.
408
00:16:46,561 --> 00:16:49,351
Even though you could see
like, all of his junk.
409
00:16:49,351 --> 00:16:50,731
Yeah.
410
00:16:50,731 --> 00:16:53,061
Oh, by the way,
did anyone try
411
00:16:53,061 --> 00:16:54,401
those cookies
Aria made?
412
00:16:54,401 --> 00:16:56,021
No. I didn't.
413
00:16:56,021 --> 00:16:59,101
Oh my God.
I'm so stoned right now.
414
00:16:59,101 --> 00:17:01,021
(cackling)
415
00:17:01,021 --> 00:17:03,271
Oh. Oh.
Ohhhh!
416
00:17:04,401 --> 00:17:05,601
Where's Mama?
417
00:17:20,021 --> 00:17:21,561
(bell rings)
418
00:17:22,231 --> 00:17:23,231
(laughing)
419
00:17:52,271 --> 00:17:54,311
Woman:
We don't want
your kind here!
420
00:17:54,311 --> 00:17:55,481
No negroes!
421
00:18:00,521 --> 00:18:02,231
No colored people!
422
00:18:04,351 --> 00:18:06,231
(people yelling)
423
00:18:11,941 --> 00:18:13,901
This looks great.
This looks really great.
424
00:18:13,901 --> 00:18:15,641
So when we're done here,
I'll just...
425
00:18:15,641 --> 00:18:17,811
Maybe start on that end.
I'm gonna start right here,
426
00:18:17,811 --> 00:18:19,441
and just aim for like,
50 emails.
427
00:18:19,441 --> 00:18:20,731
Thank you.
428
00:18:22,601 --> 00:18:24,101
Hi, I'm Lena Adams Foster.
429
00:18:24,101 --> 00:18:25,271
I'm running for
State Assembly,
430
00:18:25,271 --> 00:18:27,021
and I was wondering,
do you have a--
431
00:18:27,021 --> 00:18:29,351
Okay, thank you.
432
00:18:29,351 --> 00:18:32,141
Hi. I'm Lena Adams Foster.
433
00:18:32,141 --> 00:18:34,561
I'm a Democrat running
for State Assembly.
434
00:18:34,561 --> 00:18:36,351
And I believe we
can end homelessness
435
00:18:36,351 --> 00:18:38,191
by making
housing a right.
436
00:18:38,191 --> 00:18:40,901
-Do you think that--
-We should get
the bums off the street.
437
00:18:40,901 --> 00:18:43,191
I'm sick of the eyesores
of these tent cities.
438
00:18:43,191 --> 00:18:45,101
Well, I wanna sponsor
a bill that will force
developers
439
00:18:45,101 --> 00:18:46,811
developers to build
affordable housing.
440
00:18:46,811 --> 00:18:49,561
You lib-tards are all
about the handouts.
441
00:18:49,561 --> 00:18:52,191
And you lazy blacks
are the worst.
442
00:18:54,231 --> 00:18:55,481
Okay, thank you
for your time.
443
00:18:55,481 --> 00:18:57,941
You know, you people
wanna divide this country
444
00:18:57,941 --> 00:18:59,731
with your "Black Lives
Matter" bullshit.
445
00:18:59,731 --> 00:19:01,641
(echoing)
Well they don't.
446
00:19:01,641 --> 00:19:03,731
You want your
lives to matter?
447
00:19:03,731 --> 00:19:05,521
Go get jobs.
448
00:19:05,521 --> 00:19:08,061
You people want to
divide this--
You lazy blacks...
449
00:19:08,061 --> 00:19:09,231
Black Lives Matter...
450
00:19:09,231 --> 00:19:10,691
Go get jobs.
451
00:19:10,691 --> 00:19:11,981
-(spits)
-(gasps)
452
00:19:14,401 --> 00:19:16,231
(sighs)
453
00:19:25,601 --> 00:19:26,851
Who are you?
454
00:19:26,851 --> 00:19:27,901
Callie:
Mama!
455
00:19:30,191 --> 00:19:31,271
Are you okay?
456
00:19:32,851 --> 00:19:33,981
I feel funny.
457
00:19:40,021 --> 00:19:42,771
-Sorry, sorry.
-Davia: That looks amazing.
458
00:19:42,771 --> 00:19:45,141
Hey, you two
aren't supposed
to lift a finger!
459
00:19:45,141 --> 00:19:46,731
Stef:
Ah, no, no, no.
It's okay. We don't mind.
460
00:19:46,731 --> 00:19:49,351
Kinda miss cooking for
a big family. Hint, hint.
461
00:19:49,351 --> 00:19:50,351
(chatter, laughter)
462
00:19:51,941 --> 00:19:53,691
Oh my gosh,
that smells so good.
463
00:19:53,691 --> 00:19:55,441
Lena:
Ooh! Hot baklava.
464
00:19:55,441 --> 00:19:56,771
Alice:
Hey, where you going?
465
00:19:57,771 --> 00:19:59,021
Uh, to get a bite.
466
00:19:59,481 --> 00:20:01,521
Join us.
The Moms are here.
467
00:20:01,521 --> 00:20:02,601
We're celebrating.
468
00:20:02,601 --> 00:20:03,641
We have plenty of food.
469
00:20:03,641 --> 00:20:05,101
You sure?
470
00:20:07,351 --> 00:20:09,521
Listen, um...
471
00:20:09,521 --> 00:20:13,141
My moms are coming to
stay with us this weekend.
472
00:20:14,061 --> 00:20:16,981
And... They don't
know about us.
473
00:20:16,981 --> 00:20:20,521
If they did, they'd probably,
like, out us to everyone.
474
00:20:21,981 --> 00:20:25,141
It's not like we're
in a relationship.
475
00:20:25,141 --> 00:20:26,901
So I just wanted
to let you know
476
00:20:26,901 --> 00:20:29,941
that I'm not, like, gonna
introduce you as anything.
477
00:20:32,231 --> 00:20:34,811
Um, yeah. No, yeah.
No problem.
478
00:20:35,271 --> 00:20:36,811
I get it.
479
00:20:38,731 --> 00:20:40,141
-Night.
-Night.
480
00:20:46,641 --> 00:20:48,101
-You sure?
-Yes. We're sure.
481
00:20:48,101 --> 00:20:49,311
But we're not gonna beg.
482
00:20:51,141 --> 00:20:52,231
How can I help?
483
00:20:52,231 --> 00:20:53,851
Alice:
Uh, light the candles, please.
484
00:20:53,851 --> 00:20:57,021
So, Malika, why
social anthropology?
485
00:20:57,021 --> 00:20:59,231
I've always been fascinated
by different cultures
486
00:20:59,231 --> 00:21:01,101
and social relationships.
487
00:21:01,101 --> 00:21:03,101
Have you seen
the CosmoLearning
documentaries?
488
00:21:03,101 --> 00:21:04,731
Yes, I love those.
489
00:21:04,731 --> 00:21:06,271
Did you see the one
that's coming up next month?
490
00:21:06,271 --> 00:21:07,401
-Yeah.
-So good.
491
00:21:07,401 --> 00:21:08,771
That's exactly why
492
00:21:08,771 --> 00:21:10,061
I wanted to make
Ethiopian food tonight.
493
00:21:10,061 --> 00:21:12,061
I really wanna
study abroad, too.
494
00:21:12,061 --> 00:21:14,141
-Lena: Amazing. That would
be such an opportunity.
-Yeah.
495
00:21:16,141 --> 00:21:17,191
I mean,
what would happen
496
00:21:17,191 --> 00:21:18,941
if the judge found out
we knew each other?
497
00:21:19,351 --> 00:21:22,141
I'd probably be
taken off the case.
498
00:21:22,901 --> 00:21:25,141
And he'd give it
to Ben or Becca.
499
00:21:25,141 --> 00:21:26,521
Malika:
Would that be so bad?
500
00:21:26,521 --> 00:21:27,851
Callie:
They won't challenge him.
501
00:21:27,851 --> 00:21:29,481
Hey. So, uh,
502
00:21:29,481 --> 00:21:31,191
what's it like living
above the Palace Theater?
503
00:21:31,191 --> 00:21:33,191
Do they still have shows?
504
00:21:33,191 --> 00:21:34,521
Callie:
Yeah, they do.
505
00:21:34,521 --> 00:21:36,021
Ben:
Do you know everyone
who lives there?
506
00:21:37,401 --> 00:21:38,561
No, I don't.
507
00:21:44,811 --> 00:21:46,061
Why?
508
00:21:47,191 --> 00:21:48,191
No reason.
509
00:21:49,601 --> 00:21:52,021
(whistling)
510
00:21:52,021 --> 00:21:53,311
I'm the clerk.
511
00:21:53,311 --> 00:21:55,641
Now that I know that he
wants me to spar with him,
512
00:21:55,641 --> 00:21:57,141
I might win an argument,
513
00:21:57,141 --> 00:22:00,521
or at least, make him consider
something he might not have.
514
00:22:01,191 --> 00:22:03,061
Look, um...
515
00:22:03,061 --> 00:22:05,731
I'm not that tight
with Jamal's mom.
516
00:22:06,561 --> 00:22:08,441
I mean, I did those
T-shirts for her.
517
00:22:08,441 --> 00:22:10,901
I can do my thing
from a distance.
518
00:22:10,901 --> 00:22:14,021
Maybe it's not okay for
me to ask you to do that.
519
00:22:14,021 --> 00:22:16,141
Look, Callie,
520
00:22:16,141 --> 00:22:18,141
if you think you can
make a difference,
521
00:22:18,141 --> 00:22:19,901
(music on radio)
522
00:22:19,901 --> 00:22:21,191
then go do it.
523
00:22:23,141 --> 00:22:24,061
Okay.
524
00:22:27,141 --> 00:22:28,441
Night.
525
00:22:34,101 --> 00:22:34,941
(door shuts)
526
00:22:51,441 --> 00:22:53,021
(indistinct chatter)
527
00:22:53,021 --> 00:22:54,061
Lena:
So, Gael...
528
00:22:54,061 --> 00:22:56,641
Mariana tells me that you guys
work together at Speculate.
529
00:22:56,641 --> 00:22:58,271
Yeah,
I'm a graphic designer.
530
00:22:58,271 --> 00:22:59,941
Stef:
Yeah, how do you like that?
531
00:22:59,941 --> 00:23:01,311
I like it.
532
00:23:01,311 --> 00:23:03,481
I'm actually
an independent contractor,
533
00:23:03,481 --> 00:23:05,851
so my hours are
a little bit more flexible
534
00:23:05,851 --> 00:23:07,351
so I can work on my art.
535
00:23:07,351 --> 00:23:09,601
Oh, and how's that going?
Your art.
536
00:23:10,191 --> 00:23:11,271
I mean...
537
00:23:11,271 --> 00:23:12,521
With all the people
you're dating,
538
00:23:12,521 --> 00:23:14,021
how do you find the time?
539
00:23:16,101 --> 00:23:17,351
(knocking)
540
00:23:21,401 --> 00:23:23,441
Bryan:
Dav, I'm really into him.
541
00:23:23,441 --> 00:23:24,941
Davia:
I know.
542
00:23:26,811 --> 00:23:28,101
It's hard competing
with Callie
543
00:23:28,101 --> 00:23:29,351
when she lives here
and she can just
544
00:23:29,351 --> 00:23:31,231
sneak up to his place
whenever she wants.
545
00:23:32,191 --> 00:23:34,101
Now he says
he's working on his art.
546
00:23:34,601 --> 00:23:36,481
But I don't see
any new pieces.
547
00:23:37,771 --> 00:23:39,191
Yeah, well...
548
00:23:40,191 --> 00:23:41,851
His art sucks anyway.
549
00:23:44,101 --> 00:23:45,441
Stef:
Why don't we all sit?
550
00:23:45,441 --> 00:23:46,771
Look like we're ready.
551
00:23:47,351 --> 00:23:49,441
Enjoy the fruits
of our labor here.
552
00:23:49,441 --> 00:23:51,101
So, Davia,
the girls tell me
553
00:23:51,101 --> 00:23:52,271
that you are a teacher.
554
00:23:52,271 --> 00:23:55,271
Well, I mean if it counts
after six weeks of training.
555
00:23:55,271 --> 00:23:57,311
But, how long
did you teach for?
556
00:23:57,311 --> 00:23:58,901
Lena:
For 10 years before I became
557
00:23:58,901 --> 00:24:00,231
Vice Principal
of Anchor Beach.
558
00:24:00,231 --> 00:24:01,061
And knows she's
Principal.
559
00:24:01,061 --> 00:24:03,401
She's also on the San Diego
Board of Education.
560
00:24:03,401 --> 00:24:04,271
(murmuring)
561
00:24:04,271 --> 00:24:06,351
Oh, Mama, what happens
if you win the election?
562
00:24:06,351 --> 00:24:07,481
Yeah, can you
be on the Board
563
00:24:07,481 --> 00:24:08,401
and the State
Assembly?
564
00:24:08,401 --> 00:24:10,061
I'd have to resign.
565
00:24:10,061 --> 00:24:12,771
But I think I may be
dropping out of the race.
566
00:24:12,771 --> 00:24:14,061
Callie/Mariana:
Why?
567
00:24:14,061 --> 00:24:16,231
Well, there are
a lot of candidates
crowding the field,
568
00:24:16,231 --> 00:24:18,101
and there's some concern
from party members
569
00:24:18,101 --> 00:24:19,941
-about splitting
the Democratic vote.
-(door closes)
570
00:24:21,941 --> 00:24:23,141
Sorry we're late.
571
00:24:23,401 --> 00:24:24,481
Davia:
Oh, great.
572
00:24:24,481 --> 00:24:26,351
Since we made dinner,
you two can clean up.
573
00:24:26,351 --> 00:24:28,101
(laughing)
574
00:24:38,311 --> 00:24:39,141
Hello.
575
00:24:40,731 --> 00:24:41,851
Hey.
576
00:24:43,271 --> 00:24:45,061
Sorry about
the improv thing.
577
00:24:45,061 --> 00:24:47,441
Your girlfriend
made those cookies
and I had one
578
00:24:47,441 --> 00:24:49,101
-and--
-She's not my girlfriend.
579
00:24:50,271 --> 00:24:52,401
Okay well,
whatever she is.
580
00:24:52,401 --> 00:24:55,141
I ate one of her cookies
and they were pretty strong.
581
00:24:55,141 --> 00:24:56,561
She's a good cook.
582
00:24:56,561 --> 00:24:57,811
Look, it's fine.
583
00:24:57,811 --> 00:24:59,601
Alright? You just said what
everyone else is thinking.
584
00:24:59,601 --> 00:25:02,401
That I'm the creepy old guy
that dates younger women
585
00:25:02,401 --> 00:25:05,771
and still thinks he's got
a shot at being a rock star.
586
00:25:05,771 --> 00:25:07,231
It's nothing personal.
587
00:25:07,231 --> 00:25:08,851
It's just we...
588
00:25:08,851 --> 00:25:10,601
Care about what our
daughters are doing,
589
00:25:10,601 --> 00:25:12,101
where they are,
who they're living with,
590
00:25:12,101 --> 00:25:14,851
which seems to be,
apparently, a lot of people.
591
00:25:14,851 --> 00:25:16,521
Just concerned
that they're safe.
592
00:25:16,851 --> 00:25:19,141
And I do not know what
my girls have told you,
593
00:25:19,141 --> 00:25:21,941
but I used to be a detective
in human trafficking,
594
00:25:21,941 --> 00:25:23,811
so please forgive
the stereotype
595
00:25:23,811 --> 00:25:25,691
but whenever I see...
596
00:25:25,691 --> 00:25:27,401
An older man
with a younger girl,
597
00:25:27,401 --> 00:25:29,351
it kind of sets me off,
to be quiet honest.
598
00:25:30,441 --> 00:25:32,101
Or, you know,
it could just be me
599
00:25:32,101 --> 00:25:34,141
having a hard time
letting go, uh...
600
00:25:35,061 --> 00:25:37,311
Accepting that maybe they
don't need us anymore.
601
00:25:41,061 --> 00:25:43,901
Or it could be perhaps that
I'm still a little stoned.
602
00:25:45,231 --> 00:25:46,231
Anyway...
603
00:25:46,811 --> 00:25:48,851
Someday if
you have kids,
604
00:25:48,851 --> 00:25:50,191
maybe you'll
understand.
605
00:25:55,401 --> 00:25:56,351
(clears throat)
606
00:25:58,771 --> 00:25:59,811
I had a kid.
607
00:26:07,771 --> 00:26:09,231
You had a kid?
608
00:26:10,271 --> 00:26:11,521
A son.
609
00:26:13,521 --> 00:26:16,231
We lost him when he
was 6, rare cancer.
610
00:26:19,101 --> 00:26:20,231
I'm sorry.
611
00:26:21,981 --> 00:26:23,141
Yeah, I had
the big house,
612
00:26:23,141 --> 00:26:24,941
a corporate job.
613
00:26:26,941 --> 00:26:28,561
After Jacob died,
I just...
614
00:26:30,981 --> 00:26:32,401
couldn't play
the game anymore.
615
00:26:33,481 --> 00:26:35,811
Couldn't be what my wife
needed me to be.
616
00:26:37,481 --> 00:26:38,731
Um...
617
00:26:39,901 --> 00:26:41,311
After our marriage
fell apart,
618
00:26:41,311 --> 00:26:43,401
I... thought...
619
00:26:43,401 --> 00:26:45,231
Why not do what you
always wanted to?
620
00:26:45,231 --> 00:26:46,271
Play music.
621
00:26:48,141 --> 00:26:50,731
So, I moved in here
where everyone is...
622
00:26:50,731 --> 00:26:53,101
too young to have
a kid, and...
623
00:26:53,101 --> 00:26:55,191
too self-involved to
ask what my story is.
624
00:26:55,191 --> 00:26:57,231
(chuckle)
625
00:26:57,231 --> 00:26:59,901
Look, I know I'm not
gonna be a rock star.
626
00:27:02,941 --> 00:27:05,401
I just... I just
need something that...
627
00:27:07,851 --> 00:27:09,851
can fill me up a little.
628
00:27:18,901 --> 00:27:20,851
Jacob would've
been 8 this week.
629
00:27:24,101 --> 00:27:25,691
His birthday...
630
00:27:26,021 --> 00:27:27,691
(sob)
631
00:27:30,601 --> 00:27:31,641
(sniffle)
632
00:27:32,981 --> 00:27:34,941
So I guess I haven't
asked Aria to leave
633
00:27:34,941 --> 00:27:36,941
because I don't
wanna be alone.
634
00:27:38,401 --> 00:27:40,441
I don't think
you're alone here.
635
00:27:40,441 --> 00:27:42,231
A lot of people
really care about you,
636
00:27:42,231 --> 00:27:43,521
from what I can see.
637
00:27:44,941 --> 00:27:47,021
Just ask, you know?
638
00:27:55,691 --> 00:27:57,561
I feel like
I'm always alone.
639
00:28:03,691 --> 00:28:05,271
Look...
(clears throat)
640
00:28:05,271 --> 00:28:06,601
I'd appreciate it
if you didn't tell
641
00:28:06,601 --> 00:28:08,141
your daughters
about this.
642
00:28:08,141 --> 00:28:10,061
Okay? I don't need people
feeling sorry for me.
643
00:28:10,061 --> 00:28:11,101
I don't...
644
00:28:12,141 --> 00:28:13,691
I'm perfectly fine
645
00:28:13,691 --> 00:28:15,191
remaining the creepy
old man...
646
00:28:15,191 --> 00:28:17,351
-of the group.
-Okay.
647
00:28:17,351 --> 00:28:18,811
That's not a problem.
648
00:28:21,561 --> 00:28:23,521
I know you got
a reputation to uphold.
649
00:28:23,521 --> 00:28:24,771
(chuckle)
650
00:28:24,771 --> 00:28:26,141
You're not that old.
651
00:28:26,561 --> 00:28:28,561
A little creepy,
but not that old.
652
00:28:30,141 --> 00:28:31,641
Fair enough.
653
00:28:35,231 --> 00:28:37,191
Davia:
Oh no. Aria, do you
have a place to live?
654
00:28:37,191 --> 00:28:39,311
You know,
besides here.
655
00:28:39,311 --> 00:28:40,641
Davia...
656
00:28:40,641 --> 00:28:42,521
What? I'm just saying
if she's gonna move in,
657
00:28:42,521 --> 00:28:43,811
Dennis needs
to pay more rent.
658
00:28:43,811 --> 00:28:45,481
She's not moving in.
Relax.
659
00:28:45,481 --> 00:28:47,021
Okay well, I believe
the rules are that
660
00:28:47,021 --> 00:28:49,191
if someone stays more than
a night at The Coterie,
661
00:28:49,191 --> 00:28:50,061
they have to get permission.
662
00:28:50,061 --> 00:28:52,271
Hm. Did Callie
and Mariana ask permission
663
00:28:52,271 --> 00:28:53,601
for their parents to stay?
664
00:28:53,601 --> 00:28:55,271
Maybe I should go.
665
00:28:56,311 --> 00:28:57,351
No.
666
00:28:59,731 --> 00:29:01,021
Stay for dinner.
667
00:29:01,021 --> 00:29:04,101
Yes, Aria, you can
stay for dinner
668
00:29:04,101 --> 00:29:05,191
but you can't stay
forever.
669
00:29:05,191 --> 00:29:06,691
Why are you being
such an ass tonight?
670
00:29:06,691 --> 00:29:08,601
I'm just saying what
everyone else is thinking.
671
00:29:08,601 --> 00:29:10,061
And everyone's thinking
about who I'm dating.
672
00:29:10,061 --> 00:29:12,691
I'm sorry, Gael.
But Bryan is my friend
and I'm protecting him.
673
00:29:12,691 --> 00:29:14,401
Okay, Davia.
You need to chill.
674
00:29:14,401 --> 00:29:15,231
Don't.
675
00:29:15,231 --> 00:29:16,981
What?
I'm protective of you,
676
00:29:16,981 --> 00:29:18,731
and everyone knows that
you're hooking up with Gael.
677
00:29:18,731 --> 00:29:20,061
-It's not a big deal.
-Callie: Mariana!
678
00:29:23,101 --> 00:29:24,061
Alice:
Uh, you know what?
679
00:29:24,061 --> 00:29:26,641
We need to get a picture of
the girls with their moms.
680
00:29:26,641 --> 00:29:28,351
For our party picture wall.
681
00:29:28,351 --> 00:29:29,441
Dennis:
Great idea.
682
00:29:29,441 --> 00:29:31,481
We have a party
picture wall?
683
00:29:31,481 --> 00:29:33,441
Alice:
Not yet, but I think
it's a good idea.
684
00:29:33,441 --> 00:29:35,101
-Come on, squeeze together.
-You're on fire, Alice.
685
00:29:35,101 --> 00:29:37,061
Alice:
Trust me,
you'll thank me later.
686
00:29:37,061 --> 00:29:38,141
Okay, let's do it.
687
00:29:39,021 --> 00:29:40,191
One, two...
688
00:29:41,141 --> 00:29:42,601
Big smiles.
689
00:29:42,601 --> 00:29:44,601
-Three. Great.
-(shutter clicks)
690
00:29:44,601 --> 00:29:46,191
What a nice tradition
I just started.
691
00:29:46,191 --> 00:29:47,231
(door squeaks)
692
00:30:00,231 --> 00:30:02,101
Malika:
I'm not that tight
with Jamal's mom.
693
00:30:03,231 --> 00:30:04,021
Malika.
694
00:30:04,021 --> 00:30:06,191
I'm sorry to interrupt
y'all's dinner.
695
00:30:17,271 --> 00:30:18,641
(heavy breathing)
696
00:30:23,311 --> 00:30:25,271
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
697
00:30:26,401 --> 00:30:28,101
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
698
00:30:31,601 --> 00:30:32,691
(door closes)
699
00:30:33,271 --> 00:30:37,771
(singing continues)
700
00:30:44,311 --> 00:30:47,141
Gael:
So, when's the show start?
701
00:30:47,141 --> 00:30:48,441
Callie:
Already did.
702
00:30:48,441 --> 00:30:50,941
Not sure what
I thought of the girl
703
00:30:50,941 --> 00:30:52,691
who stormed out of
the dinner scene though.
704
00:30:52,691 --> 00:30:55,441
She's a little
dramatic.
705
00:30:55,441 --> 00:30:58,981
I think, considering
the circumstances,
706
00:31:00,061 --> 00:31:02,561
she didn't really
have a choice.
707
00:31:02,561 --> 00:31:04,641
(singing continues)
708
00:31:08,851 --> 00:31:10,351
I know living
here with Malika
709
00:31:10,351 --> 00:31:12,481
can be complicated
for you.
710
00:31:14,561 --> 00:31:16,641
Living here
with you is, too.
711
00:31:20,311 --> 00:31:22,311
Hurt seeing
you with Bryan.
712
00:31:24,021 --> 00:31:25,021
I'm sorry.
713
00:31:26,061 --> 00:31:29,021
No, it's okay.
We see other people.
714
00:31:32,441 --> 00:31:33,351
Yeah.
715
00:31:34,641 --> 00:31:37,271
And I guess it hurt me
when you said you didn't...
716
00:31:37,271 --> 00:31:40,601
wanna introduce me as
anything to your moms.
717
00:31:40,601 --> 00:31:42,941
I know we're not in
some committed thing,
718
00:31:42,941 --> 00:31:45,021
but I don't think
we have to be exclusive
719
00:31:45,021 --> 00:31:48,731
to admit that this
thing isn't just casual.
720
00:31:48,731 --> 00:31:50,521
Not for me.
721
00:31:53,561 --> 00:31:55,101
It isn't for me, either.
722
00:31:58,311 --> 00:31:59,941
(singing continues)
723
00:32:01,731 --> 00:32:03,851
I'm sorry.
I should've called.
724
00:32:03,851 --> 00:32:05,601
I was at the courthouse,
725
00:32:05,601 --> 00:32:07,641
so I thought I'd stop by
and pick up those T-shirts.
726
00:32:07,641 --> 00:32:08,641
It's okay.
727
00:32:17,811 --> 00:32:20,691
♪ She knows it's wrong ♪
728
00:32:23,191 --> 00:32:25,521
Well, um...
729
00:32:25,521 --> 00:32:27,981
I guess I'll let you get
back to your dinner party.
730
00:32:29,061 --> 00:32:30,941
I'll see you at
the next protest.
731
00:32:33,521 --> 00:32:35,061
Let me know if
732
00:32:35,061 --> 00:32:36,521
there's anything you
need in the meantime.
733
00:32:39,941 --> 00:32:41,351
Thank you for these.
734
00:32:41,351 --> 00:32:43,981
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
735
00:32:54,851 --> 00:32:57,521
Well, the good news is
she left her phone behind,
736
00:32:57,521 --> 00:32:59,191
and she can't be away
from it for too long
737
00:32:59,191 --> 00:33:01,401
-without spontaneously
combusting.
-(door squeaks)
738
00:33:02,231 --> 00:33:03,231
See?
739
00:33:04,351 --> 00:33:05,641
(door closes)
740
00:33:05,641 --> 00:33:08,231
Sorry I had to
take off like that.
741
00:33:08,231 --> 00:33:10,021
We understand.
Come sit.
742
00:33:16,021 --> 00:33:17,561
Mariana told us that
you're the clerk
743
00:33:17,561 --> 00:33:19,271
on the Jamal
Thompson case.
744
00:33:19,271 --> 00:33:20,191
Mariana!
745
00:33:20,191 --> 00:33:22,141
What? They're our moms.
We can tell them anything.
746
00:33:22,141 --> 00:33:24,481
How about I tell them that
you're $20,000 dollars in debt?
747
00:33:26,521 --> 00:33:28,101
You looked at my
credit card bill?
748
00:33:28,101 --> 00:33:29,351
You leave your
shit everywhere.
749
00:33:29,351 --> 00:33:31,231
Of course I was gonna see
your credit card bill.
750
00:33:31,231 --> 00:33:33,601
How on Earth are
you $20,000 in debt?
751
00:33:33,601 --> 00:33:36,141
Look around. All she does
is party and shop.
752
00:33:36,141 --> 00:33:38,061
Okay, I'm sorry.
You didn't seem to mind
753
00:33:38,061 --> 00:33:39,731
when I furnished
our entire loft.
754
00:33:39,731 --> 00:33:41,401
I never asked you to.
755
00:33:41,401 --> 00:33:43,191
This is all your taste,
Mariana. Not mine.
756
00:33:43,191 --> 00:33:44,941
You furnished this
for you, not us.
757
00:33:44,941 --> 00:33:47,061
Well, maybe if you actually
spent some time with me,
758
00:33:47,061 --> 00:33:48,061
we could have
done this together!
759
00:33:48,061 --> 00:33:50,061
Maybe if you took your job
a little more seriously,
760
00:33:50,061 --> 00:33:51,141
you'd be busy working, too.
761
00:33:51,141 --> 00:33:52,731
-Well, I hate my job.
-I hate mine, too!
762
00:33:52,731 --> 00:33:54,101
Hey, hey.
Okay, okay.
763
00:33:54,101 --> 00:33:55,601
Whoa. Hold on.
764
00:33:55,601 --> 00:33:57,101
Miss Thang come sit.
765
00:33:57,101 --> 00:33:58,231
Come sit.
766
00:33:58,231 --> 00:33:59,731
Please.
767
00:34:06,601 --> 00:34:07,981
How come you guys
didn't tell us
768
00:34:07,981 --> 00:34:09,311
that you were struggling
with your jobs?
769
00:34:11,311 --> 00:34:12,811
We didn't wanna
worry you.
770
00:34:13,441 --> 00:34:15,271
You already have so
much to deal with.
771
00:34:15,271 --> 00:34:17,401
We're supposed
to be adults.
772
00:34:17,401 --> 00:34:20,021
Well, being
an adult is hard.
773
00:34:20,021 --> 00:34:22,061
And that's why it helps to
be able to talk to someone
774
00:34:22,061 --> 00:34:24,021
who's done it
for a long time.
775
00:34:24,021 --> 00:34:26,191
-Yeah, like you're
good ol' moms.
-Mmm.
776
00:34:26,771 --> 00:34:28,101
We didn't wanna
bother you.
777
00:34:29,061 --> 00:34:31,101
Oh my goodness,
please bother us.
778
00:34:31,101 --> 00:34:33,141
We miss you
girls so much.
779
00:34:33,141 --> 00:34:34,771
We do.
780
00:34:34,771 --> 00:34:37,601
Do you know that your
Mama has me listening
781
00:34:37,601 --> 00:34:38,601
to Ted Talks?
782
00:34:38,601 --> 00:34:39,901
(laughing)
783
00:34:39,901 --> 00:34:41,191
And minute meditations.
784
00:34:41,191 --> 00:34:43,561
Okay, did you guys know
785
00:34:43,561 --> 00:34:45,311
that minute
is a moment
786
00:34:45,311 --> 00:34:47,601
with handles
at both ends.
787
00:34:47,601 --> 00:34:49,191
-Okay, wow.
-No, no, no.
788
00:34:49,191 --> 00:34:50,901
Breathe with me,
breathe with me.
789
00:34:50,901 --> 00:34:52,641
-This will help you ladies.
-You must miss us.
790
00:34:52,641 --> 00:34:53,771
Oh, you have no idea.
791
00:34:53,771 --> 00:34:55,811
We miss you crying
on our shoulders.
792
00:34:55,811 --> 00:34:56,941
And forgetting
to make your bed.
793
00:34:56,941 --> 00:34:59,101
Clean your rooms
and picking up after you.
794
00:34:59,101 --> 00:35:01,021
-Let's not go too far.
-(laughing)
795
00:35:02,061 --> 00:35:03,731
We don't stop
being your mothers
796
00:35:03,731 --> 00:35:05,191
just 'cause you grow up.
797
00:35:05,191 --> 00:35:06,901
Bring it in.
798
00:35:06,901 --> 00:35:08,351
♪ Put your arms... ♪
799
00:35:08,351 --> 00:35:10,191
(all giggling)
800
00:35:15,061 --> 00:35:16,271
You know what I need?
801
00:35:16,271 --> 00:35:17,851
What, sweetheart?
802
00:35:17,851 --> 00:35:19,231
$20,000.
803
00:35:19,231 --> 00:35:21,021
-(sighs)
-(chuckles)
804
00:35:21,021 --> 00:35:22,731
No.
805
00:35:22,731 --> 00:35:24,691
(all laughing)
806
00:35:29,731 --> 00:35:32,351
Stef:
Well, from my
prospective, Cal,
807
00:35:32,351 --> 00:35:33,901
yeah, I think that
you should disclose
808
00:35:33,901 --> 00:35:36,441
your relationship
with Malika to the judge, I do.
809
00:35:36,441 --> 00:35:38,231
Before he finds out about
it from someone else.
810
00:35:38,231 --> 00:35:39,141
Mmm.
811
00:35:39,141 --> 00:35:41,191
And Miss Thang,
getting yourself in debt,
812
00:35:41,191 --> 00:35:42,901
that is, that is,
that is not good.
813
00:35:42,901 --> 00:35:44,191
That is bad,
all bad.
814
00:35:44,191 --> 00:35:45,811
-I know.
-Mm-hmm.
815
00:35:45,811 --> 00:35:48,601
I'm just so
frustrated at work.
816
00:35:48,601 --> 00:35:50,401
I didn't realize how much
hostility there would be
817
00:35:50,401 --> 00:35:51,941
because I'm a woman.
818
00:35:51,941 --> 00:35:53,351
And a Latina woman.
819
00:35:53,351 --> 00:35:55,641
I'm just buying things
to make me feel better.
820
00:35:55,641 --> 00:35:57,811
Things aren't gonna
fill you up, sweetheart.
821
00:35:58,771 --> 00:36:01,811
And I know how hard it is
to face discrimination.
822
00:36:02,191 --> 00:36:05,641
And going from being
such a superstar in college
823
00:36:05,641 --> 00:36:07,981
to being on the bottom
rung of the ladder
824
00:36:07,981 --> 00:36:10,691
when you get out
into the working world.
825
00:36:10,691 --> 00:36:13,061
Especially being
a woman and a minority.
826
00:36:13,061 --> 00:36:15,731
Well, you are gonna
climb that ladder so fast.
827
00:36:15,731 --> 00:36:17,021
Like, people's heads
are gonna spin.
828
00:36:17,021 --> 00:36:18,141
They're gonna be like,
"Oh whoa!
829
00:36:18,141 --> 00:36:19,061
Where'd
she come from?"
830
00:36:19,061 --> 00:36:21,481
-Can't say it isn't. so.
-And you don't give up.
831
00:36:21,481 --> 00:36:22,941
And don't you
get so frustrated
832
00:36:22,941 --> 00:36:25,021
that you get discouraged
and you stop trying.
833
00:36:25,021 --> 00:36:26,191
Okay. I won't.
834
00:36:26,191 --> 00:36:27,481
Mariana:
Promise.
835
00:36:27,481 --> 00:36:29,231
Sorry to interrupt.
836
00:36:30,101 --> 00:36:31,481
I just wanted to
say I had no idea
837
00:36:31,481 --> 00:36:33,061
Jamal's mother would
drop by like that.
838
00:36:33,061 --> 00:36:34,691
It's okay.
839
00:36:35,561 --> 00:36:38,191
It's hard because
I wanna be there for her
840
00:36:38,191 --> 00:36:41,021
and... I wanna
be here for you.
841
00:36:42,191 --> 00:36:44,981
Well, that sounds like another
reason to disclose, huh?
842
00:36:48,231 --> 00:36:49,311
Wanna sit?
843
00:36:49,311 --> 00:36:50,811
Yeah, come.
844
00:36:50,811 --> 00:36:52,271
-Have a glass of wine.
-Yeah, join us.
845
00:36:52,271 --> 00:36:54,481
Uh, I didn't
bring up a glass.
846
00:36:54,481 --> 00:36:56,021
It's okay,
you can have mine.
847
00:36:56,021 --> 00:36:57,901
I drink out of the bottle
all of the time.
848
00:36:57,901 --> 00:36:59,731
Oh, okay.
That's new information.
849
00:36:59,731 --> 00:37:01,271
Mariana:
Did I say that
out loud actually?
850
00:37:01,271 --> 00:37:02,901
-I'm so sorry.
-(chuckling)
851
00:37:02,901 --> 00:37:04,231
You better change
the subject fast.
852
00:37:04,231 --> 00:37:05,851
Okay, new subject,
new subject.
853
00:37:06,481 --> 00:37:07,601
Mama.
854
00:37:08,851 --> 00:37:10,401
Are you really dropping
out of the race?
855
00:37:11,851 --> 00:37:14,061
We sold our house
so you could run.
856
00:37:14,061 --> 00:37:15,901
Callie:
Yeah, who's telling you
you should drop out?
857
00:37:15,901 --> 00:37:17,401
There are some
party leaders
858
00:37:17,401 --> 00:37:20,401
who think I'm too
progressive, too black...
859
00:37:20,401 --> 00:37:22,231
-Too lesbian.
-... to win.
860
00:37:23,021 --> 00:37:26,311
And they think that...
the Dems in San Diego
861
00:37:26,311 --> 00:37:28,601
who voted for
this president
862
00:37:28,601 --> 00:37:30,231
are going to want
a more centrist--
863
00:37:30,231 --> 00:37:31,441
White.
864
00:37:31,441 --> 00:37:33,231
(sighs) Candidate.
865
00:37:33,231 --> 00:37:34,231
Screw the party leaders.
866
00:37:34,231 --> 00:37:35,561
-That's bullshit.
-Yes.
867
00:37:39,481 --> 00:37:42,191
You know, when I wandered
into your loft,
868
00:37:42,191 --> 00:37:44,061
stoned, sorry.
869
00:37:44,061 --> 00:37:45,061
It's okay.
870
00:37:45,811 --> 00:37:47,811
I was just memorized...
871
00:37:47,811 --> 00:37:50,191
by that photo of
Elizabeth Eckford.
872
00:37:51,271 --> 00:37:54,061
It takes a lot of guts
to look at that everyday.
873
00:37:57,561 --> 00:37:58,811
Malika:
I have to.
874
00:37:59,311 --> 00:38:01,231
It reminds me that
we still gotta fight.
875
00:38:02,771 --> 00:38:05,731
If a 15-year-old girl
can brave a crowd like that,
876
00:38:05,731 --> 00:38:07,981
then I certainly can.
877
00:38:11,601 --> 00:38:14,061
This man spit on me
878
00:38:14,061 --> 00:38:16,231
when I was campaigning.
879
00:38:16,231 --> 00:38:18,141
Told me my life
didn't matter
880
00:38:18,141 --> 00:38:20,101
and he called me
the "N" word.
881
00:38:21,441 --> 00:38:24,191
(sighs) It's 2018.
882
00:38:25,101 --> 00:38:26,981
And some things
have changed,
883
00:38:26,981 --> 00:38:29,141
but racism hasn't.
884
00:38:29,141 --> 00:38:32,141
It's still as ugly and
pervasive as it ever was.
885
00:38:32,141 --> 00:38:34,061
That's why you can't drop
out of the race, Mama.
886
00:38:34,061 --> 00:38:36,641
Yeah. You can't
let this minority
887
00:38:36,641 --> 00:38:38,191
of ugly people in
this country win.
888
00:38:38,691 --> 00:38:40,641
And we don't need
more politicians
889
00:38:40,641 --> 00:38:43,021
who are trying to play
it safe in the middle.
890
00:38:43,771 --> 00:38:45,061
We need people
who are willing
891
00:38:45,061 --> 00:38:46,271
to fight for
what's right.
892
00:38:54,311 --> 00:38:56,311
Mariana:
And who better
to reform education...
893
00:38:56,311 --> 00:38:58,191
Malika:
And fight against
discrimination...
894
00:38:58,191 --> 00:39:00,271
-Callie: The right
to healthcare...
-The right to choose...
895
00:39:00,271 --> 00:39:02,141
-Racial income equality...
-And protect our love
896
00:39:02,141 --> 00:39:04,401
-because LGBTQ rights
are under attack.
-Fight for foster kids...
897
00:39:04,401 --> 00:39:06,691
-Callie:
For transgender rights...
-Better wages for people,
898
00:39:06,691 --> 00:39:08,941
-not tax cuts for corporations.
-Immigrants and their children
899
00:39:08,941 --> 00:39:10,351
who are being
detained in cages.
900
00:39:10,351 --> 00:39:11,811
Callie:
To be out and proud.
901
00:39:11,811 --> 00:39:14,141
-To be kind and caring.
-To do what's truly right.
902
00:39:14,141 --> 00:39:16,981
Stef:
And never let anyone tell
us we're not good enough.
903
00:39:16,981 --> 00:39:18,101
Mariana:
Even if you don't win,
904
00:39:18,101 --> 00:39:19,981
think of all the people
that you'll inspire.
905
00:39:19,981 --> 00:39:22,351
Malika:
I never get to vote for
people who look like me,
906
00:39:22,351 --> 00:39:24,021
and understand
the issues I face.
907
00:39:24,021 --> 00:39:26,521
Callie:
We're Adams Fosters
and we don't give up.
908
00:39:26,521 --> 00:39:28,691
Our mamas
taught us that.
909
00:39:28,691 --> 00:39:30,101
(singing continues)
910
00:39:36,021 --> 00:39:37,641
Okay.
911
00:39:37,641 --> 00:39:40,441
I am in it till
the bitter end.
912
00:39:41,191 --> 00:39:42,731
And I will
drink to that.
913
00:39:42,731 --> 00:39:44,941
-(laughing)
-Mariana: Me, too.
914
00:39:44,941 --> 00:39:46,901
-To Mama.
-Cheers.
915
00:39:46,901 --> 00:39:48,311
Way to go.
916
00:40:00,061 --> 00:40:02,521
(singing continues)
917
00:40:20,691 --> 00:40:22,601
You wanna see a movie?
918
00:40:23,311 --> 00:40:24,771
You don't
have work?
919
00:40:24,771 --> 00:40:26,351
Or Gael?
920
00:40:27,101 --> 00:40:29,061
I'd like to spend
the day with my sister.
921
00:40:30,061 --> 00:40:31,561
Aww.
922
00:40:36,481 --> 00:40:37,981
Mariana:
What do you
wanna watch?
923
00:40:37,981 --> 00:40:40,401
-Uh, what do
you wanna watch?
-No sci-fi.
924
00:41:06,271 --> 00:41:08,521
(clicking)
64668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.