All language subtitles for Good.Trouble.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,691 --> 00:00:06,101 Previously on Good Trouble... 2 00:00:06,101 --> 00:00:07,901 This is Mariana Adams Foster. 3 00:00:07,901 --> 00:00:09,771 For real? You're an engineer? 4 00:00:09,771 --> 00:00:10,981 Yes. 5 00:00:10,981 --> 00:00:12,521 We'll get you started on some data entry. 6 00:00:12,521 --> 00:00:14,061 Mariana: I was hired to develop software. 7 00:00:14,061 --> 00:00:16,851 I'm team leader. I assign the work and the time that it takes. 8 00:00:16,851 --> 00:00:18,731 I've been trying not to say "I'm sorry" as a feminist. 9 00:00:18,731 --> 00:00:20,481 -Is it someone's birthday? - My best friend, Sumi. 10 00:00:20,481 --> 00:00:22,901 -Mariana: I thought that was your girlfriend. -We're engaged! 11 00:00:22,901 --> 00:00:24,691 I want you to be my maid-of-honor. 12 00:00:24,691 --> 00:00:26,901 I just happen to be still in love with her. 13 00:00:26,901 --> 00:00:29,271 This is Rebecca, this is Ben. Fellow clerks. 14 00:00:29,271 --> 00:00:30,901 Callie: You're angry that the judge gave me 15 00:00:30,901 --> 00:00:32,191 the Jamal Thompson case. 16 00:00:32,191 --> 00:00:34,191 I don't allow empathy to distort my judgment, 17 00:00:34,191 --> 00:00:36,351 and I have no use for clerks who do. 18 00:00:36,351 --> 00:00:38,481 You told your friends I'm clerking the Jamal case? 19 00:00:38,481 --> 00:00:40,231 Malika: Was I not supposed to? 20 00:00:40,231 --> 00:00:41,811 Callie: No one's supposed to know what cases I'm working on. 21 00:00:41,811 --> 00:00:42,691 I could get fired! 22 00:00:49,191 --> 00:00:50,641 ♪ You're on the master list ♪ 23 00:00:50,641 --> 00:00:51,771 ♪ And you ain't ever gonna ♪ 24 00:00:51,771 --> 00:00:54,141 ♪ Get up off of this stage ♪ 25 00:00:54,141 --> 00:00:56,851 ♪ You're gonna be exalted just like a queen ♪ 26 00:00:56,851 --> 00:00:59,061 ♪ Get used to this face ♪ 27 00:00:59,061 --> 00:01:01,601 ♪ Don't go fading out ♪ 28 00:01:04,141 --> 00:01:07,191 ♪ Oh, you're fading now ♪ 29 00:01:07,191 --> 00:01:08,941 -Mariana... -Sorry. 30 00:01:10,481 --> 00:01:13,271 ♪ You shine ♪ 31 00:01:13,271 --> 00:01:15,441 ♪ Brighter than all the others ♪ 32 00:01:29,351 --> 00:01:30,401 Good night! 33 00:01:31,441 --> 00:01:33,481 -Callie: Mariana! -Mariana: Sorry. 34 00:01:37,351 --> 00:01:39,641 So, on a scale of one to ten, 35 00:01:39,641 --> 00:01:41,231 how deep is the shit we're in? 36 00:01:41,231 --> 00:01:42,141 A shit-ten. 37 00:01:42,141 --> 00:01:44,141 Get it? Like shit-ton? 38 00:01:46,191 --> 00:01:47,601 You sure you can handle another? 39 00:01:47,601 --> 00:01:49,851 I can drink any Harvard grad under the table. 40 00:01:49,851 --> 00:01:51,521 (Ben scoffs) We'll see about that. 41 00:01:51,521 --> 00:01:52,691 We knew how to party at Yale. 42 00:01:52,691 --> 00:01:55,231 Harvardians are notoriously boring. 43 00:01:55,231 --> 00:01:57,311 You'll always be ranked number two to our number one. 44 00:01:57,311 --> 00:01:59,311 Have you ever seen the judge that angry before? 45 00:01:59,311 --> 00:02:01,231 -No. -Nope. 46 00:02:01,231 --> 00:02:02,271 Could you imagine being his kid? 47 00:02:02,271 --> 00:02:04,851 Probably a reason they're both studying abroad. 48 00:02:04,851 --> 00:02:06,731 His son's not. 49 00:02:06,731 --> 00:02:08,271 How do you know? 50 00:02:08,271 --> 00:02:10,601 The judge said he's doing a semester at sea. 51 00:02:10,601 --> 00:02:12,851 Well, he's not. I met him. 52 00:02:12,851 --> 00:02:14,311 -What? -When? 53 00:02:21,271 --> 00:02:23,771 That was... awkward. 54 00:02:23,771 --> 00:02:24,941 You think? 55 00:02:24,941 --> 00:02:26,351 You didn't have to rub it in. 56 00:02:26,351 --> 00:02:27,231 Me? 57 00:02:27,231 --> 00:02:29,481 Wait a minute. I forgot my phone. 58 00:02:29,481 --> 00:02:30,901 You need to get a grip on that thing. 59 00:02:30,901 --> 00:02:32,601 You don't want to miss another important call. 60 00:02:32,601 --> 00:02:34,061 We'll wait for you out here. 61 00:02:34,061 --> 00:02:35,521 Maybe down the street. 62 00:02:35,521 --> 00:02:37,561 Yeah! Yeah, that's true... 63 00:02:43,641 --> 00:02:44,901 (knocking) 64 00:02:49,101 --> 00:02:51,561 Sorry, I left my phone in the bathroom. 65 00:02:51,561 --> 00:02:53,351 Come in. 66 00:03:06,351 --> 00:03:07,691 We still have company. 67 00:03:07,691 --> 00:03:09,481 Sorry, I thought they were gone. 68 00:03:18,691 --> 00:03:22,641 ♪ Pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa ♪ 69 00:03:22,641 --> 00:03:26,311 ♪ Pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa ♪ 70 00:03:26,311 --> 00:03:31,271 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 71 00:03:31,271 --> 00:03:33,521 ♪ You and me, bel ami ♪ 72 00:03:33,521 --> 00:03:38,731 ♪ Pa-pa-pa, pa-pa ♪ 73 00:03:38,731 --> 00:03:41,191 What about Justice John Marshall Harlan? 74 00:03:41,191 --> 00:03:42,771 The "Great Dissenter?" 75 00:03:42,771 --> 00:03:45,561 You realize he argued against segregation for blacks, 76 00:03:45,561 --> 00:03:48,191 but agreed that Chinese were so different from whites 77 00:03:48,191 --> 00:03:49,641 that they couldn't become U.S. citizens. 78 00:03:49,641 --> 00:03:51,601 So, not so great. 79 00:03:51,601 --> 00:03:53,191 Guess they didn't teach you that at Yale. 80 00:03:53,191 --> 00:03:55,101 What about a case like Gideon v. Wainwright ? 81 00:03:55,101 --> 00:03:56,231 Too easy. 82 00:03:56,231 --> 00:03:57,901 Harlan's not easy? 83 00:03:57,901 --> 00:03:59,351 Ben: How about Lieutenant Watada? 84 00:03:59,351 --> 00:04:01,521 He refused to deploy to Iraq in 2006, 85 00:04:01,521 --> 00:04:03,061 'cause he thought the war was illegal. 86 00:04:03,061 --> 00:04:05,351 Interesting how someone with no political convictions, 87 00:04:05,351 --> 00:04:07,441 chooses Watada, who stood up for his. 88 00:04:07,441 --> 00:04:09,101 Ben: My political conviction is to get Wilson 89 00:04:09,101 --> 00:04:11,771 to feed me to an appellate judge and then the Supreme Court. 90 00:04:11,771 --> 00:04:13,311 So you can change the world? 91 00:04:13,311 --> 00:04:15,441 (scoffs) So I can write my ticket 92 00:04:15,441 --> 00:04:17,811 to any law firm in the country and get rich. 93 00:04:17,811 --> 00:04:19,021 Of course. 94 00:04:19,021 --> 00:04:21,021 Some of us weren't born with a trust fund. 95 00:04:21,021 --> 00:04:22,641 How do you know I have a trust fund? 96 00:04:22,641 --> 00:04:23,941 You don't? 97 00:04:26,061 --> 00:04:28,141 What about Jamal Thompson? 98 00:04:28,141 --> 00:04:29,441 You don't have to keep reminding us 99 00:04:29,441 --> 00:04:31,601 you got the case we all wanted. 100 00:04:31,601 --> 00:04:32,521 I wasn't. 101 00:04:32,521 --> 00:04:34,191 Sometimes the last thing you think of 102 00:04:34,191 --> 00:04:35,731 is the thing that's right in front of you. 103 00:04:35,731 --> 00:04:38,141 All right, I will see you all tomorrow at my house. 104 00:04:38,141 --> 00:04:39,351 I'm gonna barbecue. 105 00:04:39,351 --> 00:04:41,901 Oh, and, uh, just so you know, 106 00:04:43,191 --> 00:04:45,441 I've never been stumped, but don't let that stop you from trying. 107 00:04:45,441 --> 00:04:47,771 Remember, case or legal figure. 108 00:04:50,401 --> 00:04:52,141 We're at holiday, and we have to spend it 109 00:04:52,141 --> 00:04:54,641 at his house playing twenty questions. 110 00:04:54,641 --> 00:04:57,141 Ben: Speaking of questions, I have one for Callie. 111 00:04:58,601 --> 00:05:00,481 Remember that girl who entered the courtroom late? 112 00:05:00,481 --> 00:05:02,271 The one Jamal's mother waved over 113 00:05:02,271 --> 00:05:03,481 to sit next to her? 114 00:05:04,601 --> 00:05:05,641 Do you know her? 115 00:05:13,981 --> 00:05:15,811 Why would you think I know her? 116 00:05:15,811 --> 00:05:18,021 It's just the way you were looking at her. 117 00:05:19,981 --> 00:05:21,401 I saw her... 118 00:05:21,401 --> 00:05:22,811 on the courthouse steps... 119 00:05:22,811 --> 00:05:23,941 protesting. 120 00:05:23,941 --> 00:05:26,351 So, yeah, I recognized her. 121 00:05:26,351 --> 00:05:27,731 But you don't know her. 122 00:05:27,731 --> 00:05:30,061 Asked and answered. 123 00:05:30,061 --> 00:05:31,351 All right. 124 00:05:38,851 --> 00:05:41,141 Davia: All of my friends from home are married, 125 00:05:41,141 --> 00:05:44,401 and a few are even the good kind of pregnant. 126 00:05:44,401 --> 00:05:45,811 On purpose. 127 00:05:45,811 --> 00:05:48,481 I just don't know what I'm doing here. 128 00:05:48,481 --> 00:05:50,691 I never even wanted to be a teacher. 129 00:05:50,691 --> 00:05:52,191 Then why are you? 130 00:05:52,191 --> 00:05:54,641 Because Teach for America helps pay your student loans, 131 00:05:54,641 --> 00:05:56,481 and I thought it would give me time to figure out 132 00:05:56,481 --> 00:05:57,481 what the hell I want to do. 133 00:05:57,481 --> 00:05:59,641 I still have no clue. 134 00:05:59,641 --> 00:06:01,271 Maybe I should have stayed in Fitchburg, 135 00:06:01,271 --> 00:06:03,941 maybe I'd be married and have a house and a yard. 136 00:06:03,941 --> 00:06:07,441 Oh, so Jeff's in town. 137 00:06:08,691 --> 00:06:09,641 Who's Jeff? 138 00:06:09,641 --> 00:06:11,141 A friend from high school. 139 00:06:11,141 --> 00:06:12,521 Bryan: A friend with benefits. 140 00:06:12,521 --> 00:06:13,441 Okay. 141 00:06:13,441 --> 00:06:15,021 And she only talks about moving home 142 00:06:15,021 --> 00:06:17,021 when he's visiting, so... 143 00:06:17,021 --> 00:06:18,691 Yes, he's in town. 144 00:06:18,691 --> 00:06:20,851 In fact, I have to run. We're getting drinks. 145 00:06:20,851 --> 00:06:23,191 Well, have him join us. I want to meet this guy. 146 00:06:23,191 --> 00:06:24,351 Yeah, me too. 147 00:06:24,351 --> 00:06:27,061 He's very... corn-fed. 148 00:06:28,401 --> 00:06:29,691 I love corn! 149 00:06:29,691 --> 00:06:31,731 Don't worry. We'll be nice. 150 00:06:31,731 --> 00:06:33,401 Okay... 151 00:06:34,601 --> 00:06:38,271 Oh, I ordered us Veuve, on me. 152 00:06:38,271 --> 00:06:40,441 Okay, Champagne Mami , I see you! 153 00:06:41,521 --> 00:06:42,731 Bottle Service: Thank you. 154 00:06:42,731 --> 00:06:45,601 While I may hate working at Speckulate, 155 00:06:45,601 --> 00:06:47,441 I do love those fat paychecks. 156 00:06:47,441 --> 00:06:48,691 -Cheers. -Cheers! 157 00:06:48,691 --> 00:06:51,311 Uh, Mariana, could you respond to the group chat 158 00:06:51,311 --> 00:06:52,521 about the Digital Planet account? 159 00:06:52,521 --> 00:06:54,441 Oh, yeah, sorry. Doing that now. 160 00:07:08,441 --> 00:07:10,691 (laughter) 161 00:07:10,691 --> 00:07:11,641 Jeez! 162 00:07:11,641 --> 00:07:13,191 Very funny, Alex! 163 00:07:13,191 --> 00:07:15,691 Wow, Mariana, I don't think I have to tell you 164 00:07:15,691 --> 00:07:18,021 this is very inappropriate workplace behavior. 165 00:07:18,021 --> 00:07:19,641 You know, I could take this to H.R. 166 00:07:19,641 --> 00:07:22,021 Oh, so could I. This could be considered sexual harassment. 167 00:07:22,021 --> 00:07:25,101 Raj, do you feel harassed? 168 00:07:25,101 --> 00:07:26,691 (laughs) Yeah, a little. 169 00:07:26,691 --> 00:07:28,521 I'm just curious: why my boy, Raj? 170 00:07:28,521 --> 00:07:29,601 (Indian accent) Hmm? 171 00:07:29,601 --> 00:07:31,601 Because he's the most eligible bachelor 172 00:07:31,601 --> 00:07:33,691 -from Pakistan? -Dude, I'm Indian. 173 00:07:33,691 --> 00:07:36,231 (Indian accent) Would you like to charm his snake? 174 00:07:36,231 --> 00:07:37,101 (Alex laughs) 175 00:07:37,101 --> 00:07:38,271 You think you're being funny? 176 00:07:38,271 --> 00:07:39,401 Talk about harassment. 177 00:07:39,401 --> 00:07:42,521 Come on, Raj knows I'm kidding, right, Raj? 178 00:07:43,641 --> 00:07:44,731 It's fine. 179 00:07:45,981 --> 00:07:47,601 (Indian accent) This snake can't be tamed! 180 00:07:47,601 --> 00:07:49,771 (laughing) There it is. 181 00:07:49,771 --> 00:07:52,101 See, not everybody's so sensitive. 182 00:07:52,101 --> 00:07:53,311 If you wanna be part of the team, 183 00:07:53,311 --> 00:07:54,691 you gotta learn to take a joke, Mariana. 184 00:07:56,851 --> 00:07:59,771 So we can add racist on top of sexist 185 00:07:59,771 --> 00:08:01,691 and overall douchiness. 186 00:08:01,691 --> 00:08:02,601 Ugh. 187 00:08:02,601 --> 00:08:04,351 At least you're making bank, girl. 188 00:08:04,351 --> 00:08:05,601 I'm hardly getting by. 189 00:08:07,021 --> 00:08:08,601 So where's your sister tonight? 190 00:08:08,601 --> 00:08:11,061 Don't you mean, where's Gael tonight? 191 00:08:11,061 --> 00:08:12,981 No, and I know where he is. 192 00:08:12,981 --> 00:08:14,771 -Mmm. -He went to see his parents. 193 00:08:14,771 --> 00:08:16,021 Okay, well, don't put her in the middle. 194 00:08:16,021 --> 00:08:18,141 Don't worry. I'm Sweden. 195 00:08:18,141 --> 00:08:20,191 Yeah, I think you mean Switzerland. 196 00:08:20,191 --> 00:08:23,101 Well, she's working as always. 197 00:08:23,101 --> 00:08:24,771 Not always... 198 00:08:24,771 --> 00:08:26,311 Jeff: Hey there, beautiful. 199 00:08:26,311 --> 00:08:27,231 Davia: Hi! 200 00:08:32,561 --> 00:08:34,141 Meera: So my brother's gonna be my "best man," 201 00:08:34,141 --> 00:08:35,641 and then we're gonna share bridesmaids. 202 00:08:35,641 --> 00:08:37,811 I want a big traditional wedding. 203 00:08:37,811 --> 00:08:39,521 Anything Baby wants... 204 00:08:39,521 --> 00:08:40,311 Aww... 205 00:08:42,521 --> 00:08:44,901 Oh, Alice, what are those flowers you always get me? 206 00:08:44,901 --> 00:08:45,851 The ones I love so much? 207 00:08:45,851 --> 00:08:47,521 -Peonies. -I want those. 208 00:08:47,521 --> 00:08:49,981 Oh, and there's this wedding planning site called ITheeWed.biz, 209 00:08:49,981 --> 00:08:51,731 which is supposed to be really helpful. 210 00:08:51,731 --> 00:08:52,941 Okay, yeah, I'll check it out. 211 00:08:52,941 --> 00:08:54,101 There's a registration fee. 212 00:08:54,101 --> 00:08:55,601 I'll Venmo you. 213 00:08:55,601 --> 00:08:57,851 Don't worry. I got it. 214 00:08:57,851 --> 00:09:01,141 So we are trying to figure out where to get married. 215 00:09:01,141 --> 00:09:01,981 What do you think? 216 00:09:01,981 --> 00:09:03,271 How about you get married 217 00:09:03,271 --> 00:09:06,191 up your stupid little ass, you bitch? 218 00:09:07,231 --> 00:09:08,141 What do you think? 219 00:09:08,141 --> 00:09:10,851 Maybe a beach wedding might be nice. 220 00:09:10,851 --> 00:09:14,481 Or we could get married here on the roof. 221 00:09:14,481 --> 00:09:16,271 I mean, it's beautiful at sunset. 222 00:09:16,271 --> 00:09:19,021 And we could have, like, gardenias floating in the pool. 223 00:09:19,021 --> 00:09:20,811 -Hey, Babe, we gotta go. -Oh, great, okay. 224 00:09:24,731 --> 00:09:26,691 -Love you! -Love you, too. 225 00:09:32,271 --> 00:09:33,271 Don't even say it. 226 00:09:33,271 --> 00:09:35,481 Why are you doing this? 227 00:09:35,481 --> 00:09:37,401 It's like exposure therapy, okay? 228 00:09:37,401 --> 00:09:38,851 If I help her plan this wedding, 229 00:09:38,851 --> 00:09:41,021 then I'll be numb to the fact that she's not marrying me. 230 00:09:41,021 --> 00:09:42,901 And if she's a total bridezilla, 231 00:09:42,901 --> 00:09:45,351 maybe I'll even end up hating her. 232 00:09:45,351 --> 00:09:49,851 Hey, Alice, the WI-FI's still real spotty in my loft. 233 00:09:49,851 --> 00:09:52,851 I just had this guy install this extender last week. 234 00:09:52,851 --> 00:09:54,941 Yeah, well, the signal still sucks. 235 00:09:54,941 --> 00:09:56,481 So, look, I think it's only fair 236 00:09:56,481 --> 00:09:58,641 that I don't pay my part of the internet bill anymore. 237 00:09:58,641 --> 00:10:00,191 Okay. 238 00:10:00,191 --> 00:10:03,231 Yeah, that, um, sounds reasonable, I guess. 239 00:10:03,231 --> 00:10:04,481 Perf. 240 00:10:04,481 --> 00:10:05,811 Oh, um, we're out of toilet paper, too. 241 00:10:07,271 --> 00:10:08,731 I'll take care of it. 242 00:10:12,521 --> 00:10:15,521 Okay, so I drew a penis and balls 243 00:10:15,521 --> 00:10:17,231 with sharpie on the white board. 244 00:10:17,231 --> 00:10:19,351 And then with a dry-erase pen, 245 00:10:19,351 --> 00:10:22,601 I drew a tail and floppy ears, 246 00:10:22,601 --> 00:10:24,901 eyes, whiskers so it looked like a dog. 247 00:10:24,901 --> 00:10:27,141 And when Mrs. Hillebrand went to wipe it off... 248 00:10:27,141 --> 00:10:28,901 Only the penis was left. 249 00:10:28,901 --> 00:10:31,441 The look on her face was priceless. 250 00:10:31,441 --> 00:10:33,851 You can't complain about being a teacher ever again. 251 00:10:33,851 --> 00:10:36,731 (phone buzzing) Yeah, karma's a bitch. 252 00:10:37,851 --> 00:10:39,641 -Oh, that's weird. -What? 253 00:10:39,641 --> 00:10:41,231 My house alarm just went off. 254 00:10:41,231 --> 00:10:42,811 Probably nothing, it's probably just the dog. 255 00:10:42,811 --> 00:10:43,981 I'll be right back. 256 00:10:43,981 --> 00:10:45,311 -Okay. -Okay. 257 00:10:46,691 --> 00:10:48,731 So, he's fantastic. 258 00:10:48,731 --> 00:10:50,901 And so into you. 259 00:10:50,901 --> 00:10:53,981 Are you sure this is just friends with benefits? 260 00:10:53,981 --> 00:10:55,401 Ohhh, maybe more. 261 00:10:57,101 --> 00:10:58,191 Okay, well, I have to pee. 262 00:10:58,191 --> 00:10:59,811 Order another round on me. 263 00:10:59,811 --> 00:11:00,811 Absolutely! 264 00:11:03,191 --> 00:11:05,401 Yeah, if it was the motion sensor in the living room, 265 00:11:05,401 --> 00:11:06,941 it was probably the dog. 266 00:11:06,941 --> 00:11:08,401 No, I'm actually out of town right now. 267 00:11:08,401 --> 00:11:09,731 Did you try my wife? 268 00:11:11,481 --> 00:11:13,851 Okay, you should have her cell phone on record. 269 00:11:14,901 --> 00:11:16,231 Okay, thanks. 270 00:11:30,311 --> 00:11:32,561 ♪ You're nothing till you're not ♪ 271 00:11:33,811 --> 00:11:36,231 ♪ Are you a big shot ♪ 272 00:11:38,311 --> 00:11:41,021 ♪ Are you all about the play? ♪ 273 00:11:42,311 --> 00:11:44,811 ♪ I want to be played ♪ 274 00:11:49,981 --> 00:11:51,691 Is this gonna be, like, a nightly thing? 275 00:11:53,691 --> 00:11:54,561 What? 276 00:11:54,561 --> 00:11:56,691 Going out? Drinking? 277 00:11:56,691 --> 00:11:58,101 It's not like I have a demanding job. 278 00:11:58,101 --> 00:12:02,441 Also, I heard you went out with Jamie the other night. 279 00:12:02,441 --> 00:12:03,771 Thanks for sharing. 280 00:12:03,771 --> 00:12:05,601 Who told you that? 281 00:12:05,601 --> 00:12:07,731 Bryan. 282 00:12:07,731 --> 00:12:09,641 He said he and Gael saw you out. 283 00:12:09,641 --> 00:12:11,021 Was that, like, totally awkward? 284 00:12:11,021 --> 00:12:13,191 Why is Bryan talking to you about me? 285 00:12:13,191 --> 00:12:16,311 I don't know, I guess he's just curious about you and Gael, 286 00:12:16,311 --> 00:12:18,771 but I told him I'm Sweden. 287 00:12:18,771 --> 00:12:20,481 Oh, wait-- Switzerland? 288 00:12:22,441 --> 00:12:23,771 Where are you going now? 289 00:12:23,771 --> 00:12:25,231 Getting dressed for work 290 00:12:25,231 --> 00:12:27,521 so I can just roll out of bed in the morning. 291 00:12:27,521 --> 00:12:29,641 It's not like you to just give up on your job. 292 00:12:30,811 --> 00:12:32,851 I'm not, I'm biding time. 293 00:12:32,851 --> 00:12:35,441 Being patient, blah blah blah... 294 00:12:36,981 --> 00:12:38,901 Oh, I need your advice on something. 295 00:12:38,901 --> 00:12:40,061 Like you'll take it. 296 00:12:40,061 --> 00:12:41,101 I take your advice. 297 00:12:42,141 --> 00:12:44,061 Occasionally. 298 00:12:44,061 --> 00:12:45,191 Anyway... 299 00:12:45,191 --> 00:12:47,981 Davia's been hooking up with this guy from her hometown 300 00:12:47,981 --> 00:12:49,641 when he's in L.A. on business, 301 00:12:49,641 --> 00:12:53,021 and I overheard him on the phone talking about his wife. 302 00:12:53,021 --> 00:12:54,811 He's married! 303 00:12:54,811 --> 00:12:57,771 And Davia's talking about how she's falling for him 304 00:12:57,771 --> 00:12:59,561 and how she wants to move home to Wisconsin. 305 00:12:59,561 --> 00:13:01,021 Should I tell her? 306 00:13:01,021 --> 00:13:01,901 No. 307 00:13:02,981 --> 00:13:05,351 It's always the messenger who gets shot. 308 00:13:05,351 --> 00:13:08,101 Just-- stay out of it. 309 00:13:08,101 --> 00:13:09,021 Seriously. 310 00:13:10,941 --> 00:13:11,981 Mariana? 311 00:13:17,231 --> 00:13:19,021 Mariana! 312 00:13:19,021 --> 00:13:20,481 Can you come with me, please? 313 00:13:20,481 --> 00:13:22,561 Uh, yeah... 314 00:13:31,021 --> 00:13:32,351 Am I in trouble? 315 00:13:32,351 --> 00:13:33,481 Oh, no no... 316 00:13:33,481 --> 00:13:34,941 We'd like you to be in the photo 317 00:13:34,941 --> 00:13:36,641 for our new career page, 318 00:13:36,641 --> 00:13:37,981 highlighting our engineers. 319 00:13:37,981 --> 00:13:41,641 Well, I've only been working here for a couple weeks. 320 00:13:41,641 --> 00:13:44,401 No worries, we want to show our fresh new faces, too. 321 00:13:45,851 --> 00:13:50,141 (photograph snapping) 322 00:13:50,141 --> 00:13:51,481 We've worked hard at Speckulate 323 00:13:51,481 --> 00:13:54,021 to nurture a diverse and inclusive workplace, 324 00:13:54,021 --> 00:13:58,141 where everyone has equal opportunity to participate and rise 325 00:13:58,141 --> 00:14:01,941 in a safe and supportive environment. 326 00:14:01,941 --> 00:14:03,101 I think you'd fit in great. 327 00:14:03,101 --> 00:14:05,561 Wow, that sounds amazing. 328 00:14:05,561 --> 00:14:07,851 -When do I start? -(Angela laughs) 329 00:14:07,851 --> 00:14:10,021 Angela: Now, uh, if you'll just jump on in there... 330 00:14:12,521 --> 00:14:13,731 Then later this afternoon, 331 00:14:13,731 --> 00:14:16,941 we'll do the on camera interviews for digital. 332 00:14:16,941 --> 00:14:18,641 Wait, uh, interviews for what? 333 00:14:18,641 --> 00:14:19,981 Just how great the culture is. 334 00:14:19,981 --> 00:14:21,351 You know, that kind of thing. 335 00:14:22,851 --> 00:14:23,981 Mariana: The culture sucks! 336 00:14:23,981 --> 00:14:27,101 So does this so-called "diversity." 337 00:14:27,101 --> 00:14:29,521 Most of our engineering staff are white guys, 338 00:14:29,521 --> 00:14:32,021 but who do they cherry-pick to put on the jobs page? 339 00:14:32,021 --> 00:14:34,101 The handful of women and people of color. 340 00:14:34,101 --> 00:14:36,441 So what else is new? 341 00:14:36,441 --> 00:14:40,191 Every company, every school tries to advertise as "diverse." 342 00:14:40,191 --> 00:14:41,481 Doesn't it bother you? 343 00:14:41,481 --> 00:14:43,141 (scoffs) Does it bother me that 344 00:14:43,141 --> 00:14:45,061 eighty percent of tech execs are white 345 00:14:45,061 --> 00:14:46,901 and fifteen percent of engineers are women? 346 00:14:46,901 --> 00:14:48,521 (sarcastic) Um, yeah! 347 00:14:48,521 --> 00:14:49,691 Well, you know what? 348 00:14:49,691 --> 00:14:51,901 I got sold a bill of goods in my interview, 349 00:14:51,901 --> 00:14:53,481 and I'm not gonna help perpetuate a lie 350 00:14:53,481 --> 00:14:56,061 that this is a female-friendly, diverse workplace. 351 00:14:56,061 --> 00:14:58,021 Okay, so, what are you gonna do? 352 00:14:59,851 --> 00:15:01,061 Tell it like it is. 353 00:15:03,141 --> 00:15:05,851 Do you know Claudia in engineering? 354 00:15:05,851 --> 00:15:06,731 No. 355 00:15:06,731 --> 00:15:07,811 I'll tell you why... 356 00:15:07,811 --> 00:15:10,061 She told it like it is 357 00:15:10,061 --> 00:15:13,101 and suddenly left to seek other opportunities. 358 00:15:13,101 --> 00:15:14,481 And her male colleague? 359 00:15:14,481 --> 00:15:16,601 Yeah, he got promoted. 360 00:15:17,941 --> 00:15:19,901 Am I frustrated that I have to work twice as hard 361 00:15:19,901 --> 00:15:21,811 to get half as far as white men? 362 00:15:21,811 --> 00:15:22,811 Hell yeah! 363 00:15:22,811 --> 00:15:26,401 But blowing up your career 364 00:15:26,401 --> 00:15:29,021 is not gonna change the culture around here, Mariana. 365 00:15:29,021 --> 00:15:32,441 You can vent to me anytime, 366 00:15:32,441 --> 00:15:34,311 but I would hat for us to lose 367 00:15:34,311 --> 00:15:36,191 another talented Latina engineer. 368 00:15:38,901 --> 00:15:39,851 See you in a bit. 369 00:15:46,141 --> 00:15:48,231 So great to finally meet you, Callie. 370 00:15:48,231 --> 00:15:49,731 Rebecca and Ben just arrived. 371 00:15:52,351 --> 00:15:54,441 Callie: Hey, are you guys bringing anything tomorrow? 372 00:15:54,441 --> 00:15:55,901 -I'm not. -Me either. 373 00:15:57,191 --> 00:16:00,141 Oh, these flowers are gorgeous, Ben, thank you! 374 00:16:00,141 --> 00:16:01,441 And Rebecca, I can't wait to open 375 00:16:01,441 --> 00:16:03,521 this lovely bottle of Château Margaux. 376 00:16:03,521 --> 00:16:04,641 Welcome! 377 00:16:04,641 --> 00:16:06,811 Well, I hope you're hungry. I'm grilling steaks. 378 00:16:06,811 --> 00:16:08,811 I'm so happy to finally meet you all. 379 00:16:08,811 --> 00:16:11,851 I always insist that he invite his new clerks to the house, 380 00:16:11,851 --> 00:16:13,271 but we've been so busy. 381 00:16:13,271 --> 00:16:16,311 I'm curious to learn what you've chosen to try to stump me with. 382 00:16:16,311 --> 00:16:19,021 Now Curtis, don't talk shop the whole time. 383 00:16:19,021 --> 00:16:21,521 In this house, I'm the judge and jury. 384 00:16:21,521 --> 00:16:24,231 Your honor, permission to approach the bench? 385 00:16:24,231 --> 00:16:25,271 Proceed. 386 00:16:28,311 --> 00:16:30,021 I'm gonna go put these flowers in some water. 387 00:16:31,601 --> 00:16:35,141 Well, I think I have chosen a very challenging case 388 00:16:35,141 --> 00:16:38,061 or legal figure for you three to guess. 389 00:16:38,061 --> 00:16:39,191 Uh, we're playing, too? 390 00:16:39,191 --> 00:16:41,521 Of course! And I've added a twist. 391 00:16:41,521 --> 00:16:44,481 Whomever guesses first, if anyone guesses at all, 392 00:16:44,481 --> 00:16:48,231 gets to steal a case of their choice from another clerk. 393 00:16:53,901 --> 00:16:56,101 So, how do you like your steaks cooked? 394 00:17:02,441 --> 00:17:03,601 (giggling) 395 00:17:05,311 --> 00:17:08,141 ♪ I've sifted through a desert ♪ 396 00:17:08,141 --> 00:17:11,271 ♪ In my heart ♪ 397 00:17:12,561 --> 00:17:14,771 -Davia: I've been thinking... -Jeff: Mm-hmm? 398 00:17:14,771 --> 00:17:17,851 Davia: ...about maybe moving back home. 399 00:17:17,851 --> 00:17:21,061 Be closer to my family, closer to you. 400 00:17:22,311 --> 00:17:25,851 I love my kids, they're bright and they want to learn, 401 00:17:25,851 --> 00:17:28,481 but my classroom's too big. 402 00:17:28,481 --> 00:17:30,641 Each kid's at a different level. 403 00:17:30,641 --> 00:17:33,771 They only gave me six weeks of training before I started. 404 00:17:33,771 --> 00:17:35,141 They deserve a real teacher. 405 00:17:35,141 --> 00:17:37,271 They're lucky to have a teacher who cares. 406 00:17:38,521 --> 00:17:41,231 It's hard not to care too much. 407 00:17:42,271 --> 00:17:44,401 They don't have the resources they deserve. 408 00:17:44,401 --> 00:17:47,731 Without support, I see why teachers burn out, you know? 409 00:17:47,731 --> 00:17:50,481 What would you do back home? 410 00:17:50,481 --> 00:17:53,691 Hmmm, get a less stressful job, 411 00:17:53,691 --> 00:17:55,901 like a bomb defuser. 412 00:17:55,901 --> 00:17:59,271 -Ooooo. -(laughter) 413 00:17:59,271 --> 00:18:01,401 We could see more of each other. 414 00:18:01,401 --> 00:18:03,811 -Mm-hmm. -Is that something you want? 415 00:18:05,231 --> 00:18:07,311 It's something that I'd very much want. 416 00:18:09,521 --> 00:18:11,731 ♪ You are so good to me ♪ 417 00:18:11,731 --> 00:18:13,191 Libby: So Ben, where are you from? 418 00:18:13,191 --> 00:18:14,641 Denver, born and raised. 419 00:18:14,641 --> 00:18:16,061 You must be a Broncos fan. 420 00:18:16,061 --> 00:18:17,401 Yes, ma'am. 421 00:18:17,401 --> 00:18:19,901 So how do you feel about the NFL fining players 422 00:18:19,901 --> 00:18:21,601 who kneel during the anthem? 423 00:18:21,601 --> 00:18:23,941 I think a private employer has the right 424 00:18:23,941 --> 00:18:26,601 to set standards of conduct and enact reprisals if need be. 425 00:18:26,601 --> 00:18:29,191 I don't find it appropriate that they disrespect the anthem 426 00:18:29,191 --> 00:18:31,311 when there are other methods to getting their point across. 427 00:18:31,311 --> 00:18:33,521 I think the NFL is right in punishing them. 428 00:18:33,521 --> 00:18:35,641 Sounds like the senator from Texas speaking. 429 00:18:35,641 --> 00:18:39,311 Do you ever break ranks with your grandfather? 430 00:18:39,311 --> 00:18:40,441 Not if I want to stay in the will. 431 00:18:40,441 --> 00:18:41,401 (Judge Wilson laughs) 432 00:18:42,601 --> 00:18:44,061 Fair enough-- Callie? 433 00:18:44,061 --> 00:18:46,981 I think it's a clear violation of the First Amendment. 434 00:18:46,981 --> 00:18:49,901 I'm so tired of liberals misinterpreting the First Amendment. 435 00:18:49,901 --> 00:18:52,811 As opposed to conservatives using it to allow corporations 436 00:18:52,811 --> 00:18:54,271 to buy off political candidates 437 00:18:54,271 --> 00:18:55,691 and discriminate against gay people? 438 00:18:55,691 --> 00:18:58,101 Technically, freedom of speech only protects citizens 439 00:18:58,101 --> 00:18:59,351 from government censorship. 440 00:18:59,351 --> 00:19:01,941 When the President of the United States is pressuring 441 00:19:01,941 --> 00:19:04,351 a private employer to adopt a punitive workplace rule, 442 00:19:04,351 --> 00:19:06,351 that is government censorship. 443 00:19:06,351 --> 00:19:09,811 Not to mention the NFL changed their terms of employment 444 00:19:09,811 --> 00:19:11,691 without consulting the players' union, 445 00:19:11,691 --> 00:19:13,811 which is a violation of good-faith bargaining, 446 00:19:13,811 --> 00:19:15,851 and against the law. 447 00:19:15,851 --> 00:19:18,401 -That's a stretch. -Yeah, agreed. 448 00:19:18,401 --> 00:19:19,441 I disagree. 449 00:19:19,441 --> 00:19:20,941 See? Ha. 450 00:19:20,941 --> 00:19:23,101 I don't like the kneeling during our national anthem, 451 00:19:23,101 --> 00:19:24,521 but Callie makes a compelling argument 452 00:19:24,521 --> 00:19:27,191 for why this expressive conduct should be protected. 453 00:19:30,731 --> 00:19:32,191 So what do you all do for fun? 454 00:19:32,191 --> 00:19:34,191 Your husband doesn't give us much time to have fun. 455 00:19:34,191 --> 00:19:36,351 I sing in a quartet. 456 00:19:36,351 --> 00:19:38,981 Oh, that's interesting! 457 00:19:38,981 --> 00:19:39,981 Callie? 458 00:19:39,981 --> 00:19:42,191 When I have spare time, I usually spend it 459 00:19:42,191 --> 00:19:44,561 having casual sex with a guy in my building. 460 00:19:46,271 --> 00:19:48,481 I like photography and art. 461 00:19:48,481 --> 00:19:49,401 Nice. 462 00:19:49,401 --> 00:19:51,101 What about you and the judge? 463 00:19:51,101 --> 00:19:53,941 We play golf, see friends... 464 00:19:53,941 --> 00:19:56,401 Wilson: Yeah, with the kids away at college, 465 00:19:57,441 --> 00:19:59,691 it's nice to have her to myself. 466 00:19:59,691 --> 00:20:01,401 What colleges do your kids go to? 467 00:20:01,401 --> 00:20:03,521 Oh, they both are studying abroad at the moment. 468 00:20:03,521 --> 00:20:06,271 Libby: Allison's at Smith, but she's doing a year in France. 469 00:20:06,271 --> 00:20:11,061 And Tate's at Berkeley, but he's doing a semester at sea. 470 00:20:11,061 --> 00:20:13,401 Oh, Berkeley, that's a pretty liberal university. 471 00:20:13,401 --> 00:20:16,021 Mmm, so was Stanford, but I came out okay. 472 00:20:18,441 --> 00:20:19,311 So? 473 00:20:19,311 --> 00:20:21,101 Are we ready to play the game? 474 00:20:21,101 --> 00:20:21,901 Hmm? 475 00:20:24,311 --> 00:20:25,401 Who wants to go first? 476 00:20:25,401 --> 00:20:27,231 Ben: I'll go. 477 00:20:27,231 --> 00:20:28,521 Is it a legal character? 478 00:20:28,521 --> 00:20:29,731 No. 479 00:20:29,731 --> 00:20:31,101 So it's a legal case. 480 00:20:31,101 --> 00:20:32,351 Was it heard by the Supreme Court? 481 00:20:32,351 --> 00:20:34,441 -Yes. -Was it a split 5-4 decision? 482 00:20:34,441 --> 00:20:36,401 -Yes. -Was it politically controversial? 483 00:20:36,401 --> 00:20:37,481 Yes! 484 00:20:37,481 --> 00:20:38,901 Is it Bush v. Gore ? 485 00:20:40,851 --> 00:20:41,941 Are you a mind reader? 486 00:20:48,481 --> 00:20:50,521 Wait, so we never needed that extender? 487 00:20:50,521 --> 00:20:51,851 No, you need a new router. 488 00:20:51,851 --> 00:20:53,561 Can I at least return the extender? 489 00:20:53,561 --> 00:20:55,601 It's a refurbished one, so no. 490 00:20:55,601 --> 00:20:58,401 Well, we can't afford a new router right now. 491 00:20:58,401 --> 00:20:59,811 Okay, then... 492 00:20:59,811 --> 00:21:01,561 Service call's ninety bucks. 493 00:21:01,561 --> 00:21:03,271 You misdiagnosed the problem last time. 494 00:21:03,271 --> 00:21:04,851 Why should I have to pay another service call? 495 00:21:04,851 --> 00:21:06,561 Because I got a wife with cancer, 496 00:21:06,561 --> 00:21:08,101 a child with a disability, 497 00:21:08,101 --> 00:21:10,231 -and a dog with-- -Okay, okay, okay, just-- 498 00:21:10,231 --> 00:21:11,481 Jeez! 499 00:21:11,481 --> 00:21:12,851 I'm sorry. 500 00:21:12,851 --> 00:21:14,731 Wow, sorry. 501 00:21:14,731 --> 00:21:16,691 Let me know if you want me to install that new router. 502 00:21:16,691 --> 00:21:19,141 Can I just ask, is that gonna be another service call? 503 00:21:19,141 --> 00:21:20,311 Well, yeah. 504 00:21:24,441 --> 00:21:25,601 Did he pimp our WI-FI? 505 00:21:25,601 --> 00:21:27,561 No, I wish. The Coterie's out of money this month. 506 00:21:27,561 --> 00:21:29,641 Oh, hey Alice, we're out of toilet paper. 507 00:21:29,641 --> 00:21:31,191 I just bought more this morning. 508 00:21:31,191 --> 00:21:32,441 But if the Coterie's out of money, 509 00:21:32,441 --> 00:21:34,481 how are you paying for all this toilet paper? 510 00:21:34,481 --> 00:21:35,771 Don't worry about it, okay? 511 00:21:35,771 --> 00:21:36,981 It's-- I've got it covered. 512 00:21:36,981 --> 00:21:38,191 Out of pocket? 513 00:21:38,191 --> 00:21:40,521 Look, I made a commitment to serve this community. 514 00:21:40,521 --> 00:21:42,191 And as ridiculous as it may sound, 515 00:21:42,191 --> 00:21:44,101 that includes providing free toilet paper, okay? 516 00:21:44,101 --> 00:21:45,061 For everyone, okay? 517 00:21:45,061 --> 00:21:46,691 For you, for me... 518 00:21:46,691 --> 00:21:48,521 Just-- people rely on me, 519 00:21:48,521 --> 00:21:50,811 and I'm not gonna-- I'm not gonna let them down. 520 00:21:50,811 --> 00:21:52,351 -Okay? -Okay. 521 00:21:52,351 --> 00:21:53,351 Let go. 522 00:21:56,311 --> 00:21:57,481 You want to pray about it? 523 00:22:00,811 --> 00:22:02,521 So I guessed it. Bush v. Gore . 524 00:22:06,401 --> 00:22:08,191 No! 525 00:22:08,191 --> 00:22:11,311 No, do you really think that I would choose such an obvious case? 526 00:22:14,311 --> 00:22:16,191 -Was this a 21st century case? -Yes. 527 00:22:16,191 --> 00:22:18,191 -Was Justice Scalia on the court? -Yes. 528 00:22:18,191 --> 00:22:20,441 -Did Scalia write the dissenting opinion? -No. 529 00:22:20,441 --> 00:22:22,351 Was the petitioner an individual or a corporation? 530 00:22:22,351 --> 00:22:23,601 Yes or no questions only. 531 00:22:23,601 --> 00:22:26,021 -Individual? -I'm sorry, you lost your turn. 532 00:22:26,021 --> 00:22:27,561 Was the petitioner an individual? 533 00:22:27,561 --> 00:22:29,021 Yes, multiple individuals. 534 00:22:29,021 --> 00:22:30,691 Can we take a time out? I need to use the restroom. 535 00:22:30,691 --> 00:22:31,811 Hand over your phone. 536 00:22:31,811 --> 00:22:33,351 You calling me a cheater? 537 00:22:33,351 --> 00:22:34,561 I'm not calling you a saint. 538 00:22:34,561 --> 00:22:38,271 How about we just finish the game after dessert? 539 00:22:38,271 --> 00:22:40,351 Let's make some room. 540 00:22:46,401 --> 00:22:50,021 So listen, the case is Glossip v. Gross. 541 00:22:51,271 --> 00:22:54,191 I hate it when Curtis pits his clerks against each other, 542 00:22:54,191 --> 00:22:56,231 and I like you best, so... 543 00:22:56,231 --> 00:22:58,271 Just wrap it up and put an end to this. 544 00:22:58,271 --> 00:23:00,351 (motor revving) 545 00:23:05,271 --> 00:23:06,481 Oh, early day? 546 00:23:07,851 --> 00:23:09,311 No... 547 00:23:09,311 --> 00:23:11,231 I have to change for a work interview. 548 00:23:11,231 --> 00:23:12,641 This is too wrinkly. 549 00:23:12,641 --> 00:23:15,021 Maybe if you didn't sleep in your clothes... 550 00:23:15,021 --> 00:23:17,021 It buys me ten extra minutes of sleep. 551 00:23:17,021 --> 00:23:18,851 What's this interview about? 552 00:23:18,851 --> 00:23:20,851 (sighing) They want me to talk about 553 00:23:20,851 --> 00:23:23,561 how great it is to work at Speckulate. 554 00:23:23,561 --> 00:23:25,941 I feel like a total sellout. 555 00:23:28,601 --> 00:23:29,851 Why aren't you at work? 556 00:23:29,851 --> 00:23:34,561 I called in sick to spend the day in bed with Jeff. 557 00:23:34,561 --> 00:23:36,601 He wants me to move back to Wisconsin. 558 00:23:39,231 --> 00:23:40,901 I feel like I have to tell you something. 559 00:23:44,641 --> 00:23:48,521 I overheard Jeff talking on the phone about... 560 00:23:48,521 --> 00:23:49,641 his wife. 561 00:23:52,401 --> 00:23:54,271 He's married, Davia. 562 00:23:56,481 --> 00:23:57,351 I know. 563 00:24:06,601 --> 00:24:08,731 How long have you known? 564 00:24:08,731 --> 00:24:09,941 Since I sang at their wedding. 565 00:24:09,941 --> 00:24:12,231 (scoffs) They're not happy. 566 00:24:13,401 --> 00:24:14,601 But still... 567 00:24:15,731 --> 00:24:17,401 How can you date a married man? 568 00:24:17,401 --> 00:24:19,901 How can you say how great it is to work at Speckulate? 569 00:24:19,901 --> 00:24:23,351 You do it for the big fat paycheck... 570 00:24:23,351 --> 00:24:25,231 I do it for the sex. 571 00:24:25,231 --> 00:24:28,981 And because he gets me, and he makes me feel good about myself. 572 00:24:30,191 --> 00:24:32,901 So you do you, and I'll do me. 573 00:24:53,561 --> 00:24:55,141 Who did this? 574 00:24:55,141 --> 00:24:58,901 Who-- who clogged the toilet with a shit-ton waste of paper? 575 00:24:58,901 --> 00:24:59,811 Are you kidding? 576 00:24:59,811 --> 00:25:01,691 We're supposed to be sharing resources, 577 00:25:01,691 --> 00:25:04,941 not just flushing it down the toilet, okay? 578 00:25:04,941 --> 00:25:09,311 I'm not gonna drown every ounce of toilet paper-- 579 00:25:09,311 --> 00:25:11,351 and Mother Earth-- down the drain, okay? 580 00:25:11,351 --> 00:25:12,901 And someone else can do it for once! 581 00:25:18,771 --> 00:25:20,141 I'm not gonna do it! 582 00:25:20,141 --> 00:25:22,851 You get one more question each, then you have to guess. 583 00:25:22,851 --> 00:25:25,481 -Was it a 2nd Amendment case? -No. 584 00:25:25,481 --> 00:25:27,851 Did the case deal with administrative law? 585 00:25:27,851 --> 00:25:28,941 No. 586 00:25:28,941 --> 00:25:30,731 Was it a civil or criminal case? 587 00:25:32,521 --> 00:25:36,141 I just told Rebecca yes or no questions only. 588 00:25:36,141 --> 00:25:37,641 Sorry, you lose your turn, 589 00:25:37,641 --> 00:25:38,601 and you have to guess first. 590 00:25:39,811 --> 00:25:41,351 What's my case? 591 00:25:41,351 --> 00:25:43,731 Libby: Glossip v. Gross. 592 00:25:47,351 --> 00:25:48,981 Are you Hill v. McDonough? 593 00:25:50,641 --> 00:25:51,771 No. 594 00:25:52,771 --> 00:25:53,901 Wilson: Rebecca? 595 00:25:53,901 --> 00:25:55,731 Are you Burwell v. Hobby Lobby ? 596 00:25:55,731 --> 00:25:57,941 I am not. Two down, one to go. 597 00:25:57,941 --> 00:25:59,901 Ben. 598 00:25:59,901 --> 00:26:01,691 Are you Glossip v. Gross? 599 00:26:05,601 --> 00:26:06,851 I am... 600 00:26:06,851 --> 00:26:08,481 not. 601 00:26:10,691 --> 00:26:12,641 I'm Hollingsworth v. Perry. 602 00:26:16,901 --> 00:26:18,231 You're welcome to turn over the card 603 00:26:18,231 --> 00:26:19,481 if you don't believe me. 604 00:26:20,691 --> 00:26:22,771 Of course, I believe you, your honor. 605 00:26:29,441 --> 00:26:30,691 So... 606 00:26:30,691 --> 00:26:32,731 What do you three geniuses have for me? 607 00:26:44,311 --> 00:26:45,771 You look nice. 608 00:26:45,771 --> 00:26:47,231 I mean, uh, did you change? 609 00:26:49,561 --> 00:26:50,731 Are you doing this interview? 610 00:26:50,731 --> 00:26:52,901 Yeah, we sort of have to. 611 00:26:52,901 --> 00:26:55,101 And you're fine with saying how diverse and inclusive 612 00:26:55,101 --> 00:26:56,731 the culture is here? 613 00:26:56,731 --> 00:26:59,231 Aren't you sick of putting up with people like Alex and Sam? 614 00:26:59,231 --> 00:27:00,851 I mean, don't you ever want to say something? 615 00:27:00,851 --> 00:27:02,401 All the time! 616 00:27:02,401 --> 00:27:04,981 But if I do, you know that'll just make things worse. 617 00:27:04,981 --> 00:27:08,271 Well, you may be able to play that game, but... 618 00:27:08,271 --> 00:27:10,021 They want to know what it's like to work here, 619 00:27:10,021 --> 00:27:11,101 I'm gonna tell them. 620 00:27:11,101 --> 00:27:12,641 And if I get fired, 621 00:27:12,641 --> 00:27:14,731 then at least someone had the guts to speak up. 622 00:27:20,351 --> 00:27:21,851 (Alice grunts) 623 00:27:23,851 --> 00:27:25,351 Why are you doing that? 624 00:27:25,351 --> 00:27:26,771 Who else is gonna do it? 625 00:27:26,771 --> 00:27:28,771 No one as long as everyone knows you will. 626 00:27:31,601 --> 00:27:33,851 Can't believe I lost it over toilet paper. 627 00:27:33,851 --> 00:27:35,351 I'm an awful person. 628 00:27:35,351 --> 00:27:37,851 You know, if you were an awful person, 629 00:27:37,851 --> 00:27:38,901 I'd still be living in my car. 630 00:27:38,901 --> 00:27:41,141 Come on, that was nothing. 631 00:27:41,141 --> 00:27:43,811 Nothing? You split your loft for me. 632 00:27:45,771 --> 00:27:47,481 You gave me a safe place to live 633 00:27:47,481 --> 00:27:49,231 where I had friends and support. 634 00:27:50,271 --> 00:27:52,021 That was not "nothing." 635 00:27:53,101 --> 00:27:54,771 But you also set boundaries. 636 00:27:54,771 --> 00:27:56,901 You gave me three months to get on my feet, 637 00:27:56,901 --> 00:27:59,101 get a better job, and pay the rent. 638 00:27:59,101 --> 00:28:00,521 Or else I'd have to go. 639 00:28:00,521 --> 00:28:01,981 -I said that? -Yes. 640 00:28:01,981 --> 00:28:04,901 -That's so mean. -I'm gonna smack you. 641 00:28:04,901 --> 00:28:06,191 You were much nicer back then. 642 00:28:06,191 --> 00:28:08,191 That's because I didn't know you, now we're family. 643 00:28:10,691 --> 00:28:12,401 You gotta stop letting people take advantage of you. 644 00:28:12,401 --> 00:28:14,061 I have commitments, okay? 645 00:28:14,061 --> 00:28:16,061 You are not the Mother Teresa of ass-wiping. 646 00:28:16,061 --> 00:28:18,231 You don't have to give people free toilet paper 647 00:28:18,231 --> 00:28:20,401 or plan Sumi's stupid wedding. 648 00:28:22,101 --> 00:28:23,851 Sometimes you gotta break your commitments 649 00:28:23,851 --> 00:28:25,141 to take care of yourself, Alice. 650 00:28:27,851 --> 00:28:29,941 (upbeat rock music) 651 00:28:44,901 --> 00:28:46,601 Oh, good, come on in. 652 00:29:01,981 --> 00:29:04,401 Please give us your name and position. 653 00:29:04,401 --> 00:29:06,901 My name is Mariana Adams Foster. 654 00:29:06,901 --> 00:29:08,021 I'm an engineer. 655 00:29:08,021 --> 00:29:11,401 And tell us what it's like working at Speckulate. 656 00:29:15,351 --> 00:29:17,191 Casey: Blowing up your career 657 00:29:17,191 --> 00:29:19,811 is not gonna change the culture around here, Mariana. 658 00:29:19,811 --> 00:29:22,141 You can vent to me anytime, 659 00:29:22,141 --> 00:29:24,141 but I would hate for us to lose 660 00:29:24,141 --> 00:29:26,231 another talented Latina engineer. 661 00:29:32,101 --> 00:29:34,811 Tell us what it's like working at Speckulate. 662 00:29:40,021 --> 00:29:41,521 It sucks. 663 00:29:41,521 --> 00:29:44,481 The culture is sexist and racist, 664 00:29:44,481 --> 00:29:45,941 and it's a big boys' club. 665 00:29:51,901 --> 00:29:53,141 It's great! 666 00:29:53,141 --> 00:29:54,641 It's a real meritocracy. 667 00:29:54,641 --> 00:29:57,481 There's a lot of opportunity for growth. 668 00:30:05,061 --> 00:30:07,901 Am I considered a conservative figure? 669 00:30:07,901 --> 00:30:09,101 No. 670 00:30:09,101 --> 00:30:10,521 -Am I a defendant? -No. 671 00:30:10,521 --> 00:30:11,901 -Am I Hayward Patterson? -No. 672 00:30:11,901 --> 00:30:13,311 -Am I Dred Scott? -No. 673 00:30:13,311 --> 00:30:14,771 -Am I on the Supreme Court? -No. 674 00:30:14,771 --> 00:30:16,231 -Am I a president? -No. 675 00:30:16,231 --> 00:30:17,641 Did I ever work for the United States government? 676 00:30:17,641 --> 00:30:18,941 -No. -Am I a well known activist? 677 00:30:18,941 --> 00:30:20,441 -No. -Am I considered a jurist? 678 00:30:20,441 --> 00:30:23,351 -No. -Do I apply the law on behalf of clients? 679 00:30:23,351 --> 00:30:25,141 -No. -Am I a U.S. citizen? 680 00:30:25,141 --> 00:30:26,481 -Yes. -Am I a man? 681 00:30:26,481 --> 00:30:28,141 -Yes. -Am I from the South? 682 00:30:28,141 --> 00:30:31,691 -Yes. -Have I ever been accused of committing a crime? 683 00:30:31,691 --> 00:30:32,561 Yes. 684 00:30:33,901 --> 00:30:35,941 Am I John W. Terry? 685 00:30:35,941 --> 00:30:37,481 No. 686 00:30:38,901 --> 00:30:40,401 You're down to your last two questions. 687 00:30:41,481 --> 00:30:42,731 Only two? Are you sure? 688 00:30:42,731 --> 00:30:44,811 Maybe you're about to get stumped for the first time. 689 00:30:46,101 --> 00:30:47,021 Are you mocking me, Ben? 690 00:30:47,021 --> 00:30:49,401 (clearing throat) Uh, no, no sir. 691 00:30:49,401 --> 00:30:52,271 Have I been involved in a high profile case 692 00:30:52,271 --> 00:30:53,351 within the last decade? 693 00:30:53,351 --> 00:30:55,601 -Yes. -Last question. 694 00:30:55,601 --> 00:30:56,441 I'm aware. 695 00:31:00,641 --> 00:31:02,021 Was the case tried in Florida? 696 00:31:02,021 --> 00:31:02,941 Yes. 697 00:31:04,641 --> 00:31:06,601 Who are you? 698 00:31:06,601 --> 00:31:09,441 Am I petitioner Terrence Jamar Graham? 699 00:31:10,811 --> 00:31:12,901 You are not! 700 00:31:14,561 --> 00:31:15,691 (laughing) 701 00:31:26,101 --> 00:31:27,141 Is this a joke? 702 00:31:27,141 --> 00:31:30,441 How is Hulk Hogan considered a legal character? 703 00:31:30,441 --> 00:31:33,061 -Because of his suit against Gawker. -Yeah. 704 00:31:38,691 --> 00:31:41,731 I can't say that your choice was terribly clever 705 00:31:41,731 --> 00:31:43,851 or completely legitimate, 706 00:31:43,851 --> 00:31:45,101 but I'll concede defeat. 707 00:31:46,691 --> 00:31:48,231 Thank you for coming. 708 00:31:48,231 --> 00:31:49,101 I know you have work to do, 709 00:31:49,101 --> 00:31:51,481 seeing as you're all behind on your casework. 710 00:31:51,481 --> 00:31:53,101 See that you're caught up by Monday morning. 711 00:32:08,351 --> 00:32:10,191 So much for my Norma Rae moment. 712 00:32:11,731 --> 00:32:13,141 It's an old movie. 713 00:32:13,141 --> 00:32:15,141 My moms love it. 714 00:32:15,141 --> 00:32:17,191 My grandfather's favorite movie was Rocky. 715 00:32:18,641 --> 00:32:21,191 (Indian accent) Every champion was once a contender 716 00:32:21,191 --> 00:32:22,851 who refused to give up. 717 00:32:24,731 --> 00:32:26,231 I made the mistake of imitating him once, 718 00:32:26,231 --> 00:32:28,061 and now Alex thinks it's okay for him 719 00:32:28,061 --> 00:32:30,141 to put on an Indian accent and make jokes. 720 00:32:31,901 --> 00:32:32,941 Why do you laugh? 721 00:32:35,481 --> 00:32:37,771 I guess to make them feel more comfortable 722 00:32:37,771 --> 00:32:40,141 with me being different than them, 723 00:32:40,141 --> 00:32:42,981 and prove I'm not too sensitive. 724 00:32:42,981 --> 00:32:44,351 Why do we make them comfortable 725 00:32:44,351 --> 00:32:45,771 when we're the ones getting hurt? 726 00:32:47,601 --> 00:32:50,141 To get ahead, we have to fit in to succeed. 727 00:32:52,441 --> 00:32:55,061 Okay, don't laugh, but... 728 00:32:55,061 --> 00:32:56,771 In high school I dyed my hair blonde 729 00:32:56,771 --> 00:32:58,601 so I would make the dance team. 730 00:32:58,601 --> 00:32:59,981 (Raj laughs) 731 00:32:59,981 --> 00:33:01,351 I just said "don't laugh." 732 00:33:01,351 --> 00:33:02,771 Sorry, I'm not laughing at you. 733 00:33:02,771 --> 00:33:04,401 I... 734 00:33:04,401 --> 00:33:06,901 dyed my hair, too... in high school. 735 00:33:06,901 --> 00:33:10,101 Frosted tips to fit in with my skater friends. 736 00:33:10,101 --> 00:33:11,441 Wow! 737 00:33:13,691 --> 00:33:17,061 I thought, after school, we'd be done with all that. 738 00:33:18,311 --> 00:33:20,141 Thought it'd be different in the workplace. 739 00:33:22,101 --> 00:33:23,481 Me, too. 740 00:33:23,481 --> 00:33:26,061 Alex and Sam are lucky they can just be themselves. 741 00:33:26,061 --> 00:33:28,691 As a woman, I can't even wear a dress to work, 742 00:33:28,691 --> 00:33:30,441 because people won't take me seriously. 743 00:33:30,441 --> 00:33:33,191 Well, I take you seriously. 744 00:33:33,191 --> 00:33:36,061 And the next time we go out as a team, you're coming with. 745 00:33:36,061 --> 00:33:39,481 Honestly, I really don't want to hang out socially 746 00:33:39,481 --> 00:33:40,641 with Alex or Sam. 747 00:33:40,641 --> 00:33:42,101 Honestly, me either. 748 00:33:42,101 --> 00:33:43,641 (both laugh) 749 00:33:44,641 --> 00:33:47,811 Well, maybe we can just get a drink one night. 750 00:33:49,271 --> 00:33:50,601 Raj: Anytime. 751 00:33:50,601 --> 00:33:51,731 How about tonight? 752 00:33:54,061 --> 00:33:55,351 Sure! 753 00:33:59,101 --> 00:34:02,231 I wish you could fly out in the morning. 754 00:34:02,231 --> 00:34:04,231 I know, me too. 755 00:34:05,311 --> 00:34:06,561 I've got meetings. 756 00:34:08,401 --> 00:34:11,141 So listen, I've been thinking... 757 00:34:12,561 --> 00:34:14,441 You should extend your contract to Teach for America. 758 00:34:15,851 --> 00:34:17,311 I think you're idealizing home, 759 00:34:17,311 --> 00:34:18,811 just because you're struggling here. 760 00:34:20,441 --> 00:34:23,271 I envy that you left, and you live in this cool place 761 00:34:23,271 --> 00:34:25,021 in this great city. 762 00:34:26,601 --> 00:34:28,851 I wish I'd had the courage to leave. 763 00:34:30,191 --> 00:34:32,271 I think I'm just saying... 764 00:34:32,271 --> 00:34:34,311 to just give it more time 765 00:34:34,311 --> 00:34:36,061 before you decide to move home. 766 00:34:38,231 --> 00:34:40,191 You were always meant for more than just Fitchburg. 767 00:34:42,351 --> 00:34:43,561 You're right. 768 00:34:43,561 --> 00:34:45,561 I'll be back in a few weeks. 769 00:34:45,561 --> 00:34:47,311 I'll call you then? 770 00:34:47,311 --> 00:34:48,521 Sure. 771 00:34:48,521 --> 00:34:52,481 ♪ I dreamt of the vast empty ♪ 772 00:34:52,481 --> 00:34:56,811 ♪ I dreamt it was the sea ♪ 773 00:34:56,811 --> 00:35:00,561 ♪ I dreamt that you'd sing me to sleep, ♪ 774 00:35:00,561 --> 00:35:04,851 ♪ A nd in the morning touch my cheek and say ♪ 775 00:35:04,851 --> 00:35:09,311 ♪ Wake up You been dreamin ' ♪ 776 00:35:09,311 --> 00:35:13,441 ♪ The day away, the day away ♪ 777 00:35:13,441 --> 00:35:17,351 Here's to being the first clerks to ever stump Wilson. 778 00:35:17,351 --> 00:35:18,731 Which we're all gonna pay for. 779 00:35:22,101 --> 00:35:23,441 Another round? 780 00:35:23,441 --> 00:35:24,641 Not for me. 781 00:35:24,641 --> 00:35:25,981 We have a lot of work to do before Monday. 782 00:35:27,441 --> 00:35:29,901 I'll take a rain check on drinking you under the table. 783 00:35:29,901 --> 00:35:30,691 Anytime. 784 00:35:32,141 --> 00:35:34,441 I still can't get over the judge hiding his son upstairs. 785 00:35:34,441 --> 00:35:35,771 You get any idea why? 786 00:35:41,851 --> 00:35:43,021 We still have company. 787 00:35:43,021 --> 00:35:45,231 Sorry, I thought they were gone. 788 00:35:57,901 --> 00:36:00,441 You, uh, showed a lot of character today. 789 00:36:00,441 --> 00:36:02,811 I know Libby told you that the case was Glossip v. Gross. 790 00:36:02,811 --> 00:36:05,481 You could have cheated tonight, but you didn't. 791 00:36:05,481 --> 00:36:08,101 To me that earned you the right to keep your case. 792 00:36:09,481 --> 00:36:12,851 I expect that information to stay between us. 793 00:36:12,851 --> 00:36:14,441 Of course. 794 00:36:15,691 --> 00:36:16,481 Thank you. 795 00:36:20,811 --> 00:36:22,311 Good night. 796 00:36:26,481 --> 00:36:27,271 No. 797 00:36:45,401 --> 00:36:46,481 Hi. 798 00:36:46,481 --> 00:36:47,771 Hi. 799 00:36:54,311 --> 00:36:57,521 Uh, I know that you've all come to depend on me. 800 00:36:57,521 --> 00:36:59,401 Not to say that I'm not-- 801 00:36:59,401 --> 00:37:01,271 Not that I'm not dependable. 802 00:37:01,271 --> 00:37:02,901 I'm very dependable. 803 00:37:04,601 --> 00:37:07,851 (exhaling) I feel horrible, you know... 804 00:37:07,851 --> 00:37:09,901 Because I know I made a promise. 805 00:37:11,401 --> 00:37:14,811 But after lengthy deliberation and input 806 00:37:14,811 --> 00:37:18,641 from some Coterie members that shall remain nameless, 807 00:37:18,641 --> 00:37:20,191 um... 808 00:37:20,191 --> 00:37:21,351 I am s-sor... 809 00:37:23,191 --> 00:37:24,271 (sotto voice) Dammit. 810 00:37:25,481 --> 00:37:26,901 Um... 811 00:37:26,901 --> 00:37:29,521 I'm not pleased to announce that I will no longer 812 00:37:29,521 --> 00:37:32,351 be providing communal toilet paper. 813 00:37:34,271 --> 00:37:38,231 Okay... Is that all? 814 00:37:38,231 --> 00:37:39,641 Yes, uh... 815 00:37:39,641 --> 00:37:40,811 I'm happy to take questions. 816 00:37:40,811 --> 00:37:41,941 (general murmuring) 817 00:37:41,941 --> 00:37:43,601 -Okay, cool. -All right, whatever. 818 00:37:46,401 --> 00:37:47,521 There's-- there's chips! 819 00:37:47,521 --> 00:37:49,191 I made salsa. 820 00:37:49,191 --> 00:37:51,441 -Self-respect. -Yeah. 821 00:37:51,441 --> 00:37:53,271 -Doesn't it feel good? -Mm-hmm. 822 00:37:53,271 --> 00:37:54,351 (Alice clears throat) 823 00:38:20,521 --> 00:38:21,561 Oh! 824 00:38:21,561 --> 00:38:22,521 Hey! 825 00:38:25,141 --> 00:38:26,311 Hi. 826 00:38:26,311 --> 00:38:28,731 Guys, this is my co-worker, Raj. 827 00:38:28,731 --> 00:38:30,141 -Hi. -Hi, how's it going? 828 00:38:30,141 --> 00:38:31,731 Mariana: And this is Davia, and this is Bryan. 829 00:38:31,731 --> 00:38:32,601 Raj: Hey. 830 00:38:32,601 --> 00:38:34,601 (gasping) Quick, Mariana! 831 00:38:34,601 --> 00:38:35,771 Look over on your far right. 832 00:38:36,811 --> 00:38:38,441 -Gray jacket. -(gasps) 833 00:38:38,441 --> 00:38:40,811 Oooo, yes! One hundred percent. 834 00:38:40,811 --> 00:38:42,061 That is so my type. 835 00:38:42,061 --> 00:38:44,561 I would climb him like a tree. 836 00:38:44,561 --> 00:38:46,901 (laughter) 837 00:38:58,351 --> 00:38:59,561 Oh, fudge! 838 00:39:04,771 --> 00:39:06,691 Sumi: Alice, are you in here? 839 00:39:11,311 --> 00:39:12,141 Yeah. 840 00:39:13,601 --> 00:39:15,441 Sumi: I wanted to talk to you about bridesmaids dresses. 841 00:39:20,561 --> 00:39:22,401 Okay, uh, I'll be right out. 842 00:39:23,641 --> 00:39:25,021 Okay. 843 00:39:25,021 --> 00:39:26,311 Love you. 844 00:39:27,601 --> 00:39:30,561 (sniffling) I love you, too. 845 00:39:33,811 --> 00:39:36,351 ♪ What is happening here? ♪ 846 00:39:38,061 --> 00:39:41,271 ♪ Are we all about to disappear? ♪ 847 00:39:41,271 --> 00:39:43,641 (crying) 848 00:39:43,641 --> 00:39:47,851 ♪ Are we holding in our hands the last chance? ♪ 849 00:39:52,691 --> 00:39:54,191 I can go it alone from here. 850 00:39:54,191 --> 00:39:56,191 I don't mind. You, uh, shouldn't walk alone at night. 851 00:39:57,401 --> 00:40:00,691 Anyway, if I was wrong about Glossip v. Gross, 852 00:40:00,691 --> 00:40:02,481 why not turn over the index card? 853 00:40:02,481 --> 00:40:03,691 Unless I was right, 854 00:40:03,691 --> 00:40:06,191 and the judge didn't want me to win. 855 00:40:06,191 --> 00:40:07,561 Why? 856 00:40:07,561 --> 00:40:09,231 Maybe he didn't want me to steal your case, 857 00:40:09,231 --> 00:40:11,021 which I never would have done, by the way. 858 00:40:12,401 --> 00:40:14,521 I just don't know how to get Wilson to like me. 859 00:40:14,521 --> 00:40:17,191 I mean, I'm a likable guy, right? 860 00:40:18,521 --> 00:40:21,141 Maybe if you didn't just say what you think he wants to hear. 861 00:40:21,141 --> 00:40:24,561 Look, I'm not the counter-clerk, all right? That's your job. 862 00:40:26,771 --> 00:40:27,771 This is me. 863 00:40:29,601 --> 00:40:32,191 Oh, you, uh, live in a theater. 864 00:40:32,191 --> 00:40:34,141 Yeah, the top floors are lofts. 865 00:40:34,141 --> 00:40:35,021 Nice. 866 00:40:35,021 --> 00:40:36,441 You, uh, got anything to drink up there? 867 00:40:37,521 --> 00:40:38,901 I'm beat. 868 00:40:38,901 --> 00:40:40,601 Yeah. 869 00:40:40,601 --> 00:40:42,691 Yeah, no worries. Maybe-- maybe another time. 870 00:40:42,691 --> 00:40:43,811 Thanks for the walk home. 871 00:40:43,811 --> 00:40:45,191 No problem. Good night. 872 00:41:18,561 --> 00:41:19,481 You okay? 62353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.