Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,061 --> 00:00:06,061
Previously on
Good Trouble...
2
00:00:06,061 --> 00:00:09,141
Reporter:
The police shot him
seven times.
3
00:00:09,141 --> 00:00:11,271
You really believe you can
make a difference?
4
00:00:11,271 --> 00:00:12,481
Rebecca:
You're the counter-clerk.
5
00:00:12,481 --> 00:00:14,231
He hired you to make
the progressive argument
6
00:00:14,231 --> 00:00:15,731
so he was prepared
to knock it down.
7
00:00:15,731 --> 00:00:18,141
You told your friends
I'm clerking the Jamal case?
8
00:00:18,141 --> 00:00:19,901
No one's supposed to know
what cases I'm working on.
9
00:00:19,901 --> 00:00:22,061
That's the only picture
I have of us.
10
00:00:22,061 --> 00:00:24,141
-Mom is sick.
-For real this time?
11
00:00:24,141 --> 00:00:25,901
Why you got to be
so hard on her?
12
00:00:25,901 --> 00:00:27,521
Who do you think you are?
You've got the nerve
13
00:00:27,521 --> 00:00:30,401
to bother the C.E.O.
with some stupid app idea?
14
00:00:30,401 --> 00:00:31,731
Pull something
like that again,
15
00:00:31,731 --> 00:00:33,231
you're gonna
be unemployed.
16
00:00:33,231 --> 00:00:34,601
Mariana:
Hey, do you think that's him?
17
00:00:34,601 --> 00:00:37,191
-Callie: Who?
-The guy we saw hooking up
with Gael the other night.
18
00:00:41,021 --> 00:00:44,191
♪ What a shame
you can't hear me ♪
19
00:00:44,191 --> 00:00:47,561
(chanting)
Black lives matter!
Black lives matter!
20
00:00:47,561 --> 00:00:49,231
Black lives matter!
21
00:00:49,231 --> 00:00:51,021
Black lives matter!
22
00:00:51,021 --> 00:00:52,901
Black lives matter!
23
00:00:52,901 --> 00:00:54,401
Black lives matter!
24
00:00:54,401 --> 00:00:56,061
Black lives matter!
25
00:00:56,061 --> 00:00:57,401
Black lives matter!
26
00:00:57,401 --> 00:00:58,901
Black lives matter!
27
00:00:58,901 --> 00:01:00,981
Black lives matter!
28
00:01:00,981 --> 00:01:04,191
Black lives matter!
Black lives matter!
29
00:01:04,191 --> 00:01:06,561
Black lives matter!
Black lives matter!
30
00:01:06,561 --> 00:01:07,941
Bailiff:
Please rise.
31
00:01:07,941 --> 00:01:09,401
The United States
District Court
32
00:01:09,401 --> 00:01:11,441
for the central district
of California
33
00:01:11,441 --> 00:01:12,851
is now in session,
34
00:01:12,851 --> 00:01:15,141
the Honorable Judge
Curtis Wilson presiding.
35
00:01:15,141 --> 00:01:19,601
Calling case number
18-50189,
36
00:01:19,601 --> 00:01:22,691
Jamal Thompson
versus police officers
37
00:01:22,691 --> 00:01:24,141
Amir Turani,
Lawrence Griffin,
38
00:01:24,141 --> 00:01:26,271
and the city of Los Angeles.
39
00:01:26,271 --> 00:01:27,601
You may be seated.
40
00:01:29,141 --> 00:01:32,351
I'm prepared to rule
on the plaintiff's
ex parte motion
41
00:01:32,351 --> 00:01:36,061
to prevent the city's
destruction of 911 calls.
42
00:01:38,141 --> 00:01:40,101
And the defense's motion
to dismiss the case
43
00:01:40,101 --> 00:01:43,101
against the officers
for excessive use of force
44
00:01:43,101 --> 00:01:45,441
in the shooting and death
of Jamal Thompson.
45
00:01:45,441 --> 00:01:47,981
Reporter:
The police shot him
seven times
46
00:01:47,981 --> 00:01:49,191
-(gunfire)
-after he made the fateful
47
00:01:49,191 --> 00:01:51,231
and aggressive move
towards them.
48
00:01:51,231 --> 00:01:52,811
Jamal Thompson
died on the scene.
49
00:01:52,811 --> 00:01:54,811
(police sirens fading)
50
00:01:54,811 --> 00:01:57,401
So what's the deal
with these 911 calls?
51
00:01:57,401 --> 00:01:59,061
Jamal's family thinks that
there might have been
52
00:01:59,061 --> 00:02:01,101
some other calls that night
that weren't turned over.
53
00:02:01,101 --> 00:02:04,311
Calls that didn't describe
the suspect as a black man,
54
00:02:04,311 --> 00:02:06,561
which could show
that the police
55
00:02:06,561 --> 00:02:09,351
targeted Jamal because
he was a black man
56
00:02:09,351 --> 00:02:11,731
walking through a predominantly
white neighborhood.
57
00:02:11,731 --> 00:02:13,561
Why are they destroying
the 911 calls at all?
58
00:02:13,561 --> 00:02:15,561
They call it
a "routine purge."
59
00:02:15,561 --> 00:02:17,191
Well, if they didn't
have anything to hide,
60
00:02:17,191 --> 00:02:19,351
why not turn them over
and then purge them?
61
00:02:19,351 --> 00:02:21,101
Right?
62
00:02:21,101 --> 00:02:22,521
(sighing)
Of course...
63
00:02:22,521 --> 00:02:24,191
this new judge might rule
64
00:02:24,191 --> 00:02:26,401
to dismiss
the case entirely, so--
65
00:02:26,401 --> 00:02:27,401
Morning.
66
00:02:29,141 --> 00:02:30,311
Hey.
67
00:02:30,311 --> 00:02:31,981
Hey.
68
00:02:33,101 --> 00:02:35,191
So...
69
00:02:35,191 --> 00:02:36,401
do you know Jamal's family?
70
00:02:36,401 --> 00:02:38,231
Girl, no, we don't
all know each other.
71
00:02:38,231 --> 00:02:40,141
I'm just gonna grab a yogurt.
72
00:02:40,141 --> 00:02:42,811
So what's the story
with this new judge?
73
00:02:42,811 --> 00:02:44,101
Malika:
Umm...
74
00:02:46,481 --> 00:02:47,901
Historically,
75
00:02:47,901 --> 00:02:50,191
Judge Wilson has always
sided with the police.
76
00:02:51,811 --> 00:02:54,061
I understand emotions
are running high,
77
00:02:54,061 --> 00:02:55,351
(door opening)
78
00:02:55,351 --> 00:02:58,231
and after the protests
at City Hall this week,
79
00:02:58,231 --> 00:03:00,941
I expect everyone to comport
themselves in a manner
80
00:03:00,941 --> 00:03:03,851
appropriate to a court of law.
81
00:03:05,731 --> 00:03:07,141
Kelly:
Do you know Jamal's family?
82
00:03:07,141 --> 00:03:09,061
Malika:
Girl, no, we don't
all know each other.
83
00:03:09,061 --> 00:03:10,101
(laughter)
84
00:03:31,021 --> 00:03:32,481
Now, let's begin...
85
00:03:32,481 --> 00:03:36,351
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
86
00:03:36,351 --> 00:03:40,311
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
87
00:03:40,311 --> 00:03:45,021
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
88
00:03:45,021 --> 00:03:47,191
♪ You and me, Bel ami ♪
89
00:03:47,191 --> 00:03:52,481
♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪
90
00:04:05,141 --> 00:04:06,191
Where were you?
91
00:04:07,641 --> 00:04:08,641
In the bathroom.
92
00:04:10,101 --> 00:04:11,101
All night?
93
00:04:23,141 --> 00:04:24,141
Gael:
Like it?
94
00:04:25,271 --> 00:04:26,271
I do.
95
00:04:28,851 --> 00:04:29,851
But...?
96
00:04:33,941 --> 00:04:35,311
It's a little phallic.
97
00:04:38,101 --> 00:04:39,731
Maybe you just have
a dirty mind.
98
00:04:41,141 --> 00:04:42,141
Maybe I do.
99
00:04:43,231 --> 00:04:45,641
A dirty mind's
a terrible thing to waste.
100
00:04:49,021 --> 00:04:50,141
What's it called?
101
00:04:51,941 --> 00:04:52,981
"Nurture."
102
00:04:52,981 --> 00:04:55,141
Callie:
Is that meant to be ironic?
103
00:04:56,101 --> 00:04:58,311
Yeah, well, that's the point.
104
00:04:58,311 --> 00:05:01,771
That the masculine
can also be nurturing.
105
00:05:04,191 --> 00:05:05,311
You sure you like it?
106
00:05:05,311 --> 00:05:07,311
Callie:
Yeah.
107
00:05:07,311 --> 00:05:09,521
Good, 'cause I'm casting it
in bronze this week,
108
00:05:09,521 --> 00:05:11,061
and it is not cheap.
109
00:05:11,061 --> 00:05:13,731
So once it's done, it's done.
110
00:05:13,731 --> 00:05:15,401
How much did it cost?
111
00:05:15,401 --> 00:05:16,641
Like two grand.
112
00:05:16,641 --> 00:05:18,141
(Callie exhaling)
Oh, my God!
113
00:05:18,141 --> 00:05:19,231
Wow.
114
00:05:20,231 --> 00:05:22,021
And I have to finish
three more pieces
115
00:05:22,021 --> 00:05:23,401
before the show that I'm in.
116
00:05:24,521 --> 00:05:26,231
Show? Where?
117
00:05:26,231 --> 00:05:28,641
It's a group show
in a small but
118
00:05:28,641 --> 00:05:30,191
pretty legit gallery.
119
00:05:31,901 --> 00:05:33,561
That's exciting.
120
00:05:33,561 --> 00:05:34,401
Yeah.
121
00:05:42,021 --> 00:05:43,981
Sun's coming up.
122
00:05:43,981 --> 00:05:45,601
I should go.
123
00:05:46,851 --> 00:05:48,351
But you want to stay.
124
00:05:52,141 --> 00:05:54,141
♪ I'm talking
to you clearly ♪
125
00:05:54,141 --> 00:05:57,271
♪ B ut you're clearly
killing me ♪
126
00:05:57,271 --> 00:06:00,101
I don't see why you guys
have to sneak around.
127
00:06:00,101 --> 00:06:02,521
I'm sure everybody knows
everybody's business here,
128
00:06:02,521 --> 00:06:04,231
but I don't want 'em
knowing mine.
129
00:06:04,231 --> 00:06:06,521
You think they know
about Bryan and Gael?
130
00:06:06,521 --> 00:06:08,561
Davia must.
She's Bryan's friend.
131
00:06:08,561 --> 00:06:10,981
No idea.
132
00:06:10,981 --> 00:06:13,061
Mariana:
And you're cool
with just being casual?
133
00:06:15,101 --> 00:06:17,731
I don't have time
for a relationship right now.
134
00:06:19,101 --> 00:06:21,191
Unless, of course,
I get fired today.
135
00:06:21,191 --> 00:06:24,101
Stop.
You're not getting fired.
136
00:06:24,101 --> 00:06:25,401
Judge Wilson gave you
the night off,
137
00:06:25,401 --> 00:06:28,061
it's not like you're a doctor
and you're on call.
138
00:06:28,061 --> 00:06:30,141
Yeah, well, when Rebecca
tells him
139
00:06:30,141 --> 00:06:31,641
that she wrote
the bench memo,
140
00:06:31,641 --> 00:06:34,231
at the very least
he'll take me
off the Jamal case.
141
00:06:34,231 --> 00:06:36,061
Yeah, well, maybe
it's for the best.
142
00:06:36,061 --> 00:06:37,771
It'll be less awkward
with Malika.
143
00:06:37,771 --> 00:06:40,231
And if anyone's
getting fired...
144
00:06:40,231 --> 00:06:41,941
You can't get fired 'cause
Davia called Alex
145
00:06:41,941 --> 00:06:43,641
an asshole on Instagram.
146
00:06:43,641 --> 00:06:45,401
On my Instagram.
147
00:06:45,401 --> 00:06:48,231
Well, those guys have done
much worse to you,
148
00:06:48,231 --> 00:06:50,561
so if Alex is a jerk
about it, just--
149
00:06:51,601 --> 00:06:53,061
go to H.R.
150
00:06:53,061 --> 00:06:56,141
Remember, you've got
a lawyer, and I will cut you
151
00:06:56,141 --> 00:06:57,771
a very good deal.
152
00:06:57,771 --> 00:06:59,601
You haven't
passed the bar yet.
153
00:06:59,601 --> 00:07:01,061
Thanks for reminding me.
154
00:07:03,641 --> 00:07:05,061
Hey.
155
00:07:05,061 --> 00:07:07,061
I expect you
to represent me pro bono .
156
00:07:07,061 --> 00:07:08,231
Ha, ha!
157
00:07:10,021 --> 00:07:11,601
Well, historically,
158
00:07:11,601 --> 00:07:14,061
Judge Wilson has always
sided with the police.
159
00:07:15,061 --> 00:07:17,141
Too bad we lost
the other judge.
160
00:07:18,231 --> 00:07:20,351
Oh, I gotta run!
161
00:07:21,601 --> 00:07:23,271
-Everyone have a good day!
-You, too!
162
00:07:24,811 --> 00:07:26,101
Both:
Whoa!
163
00:07:26,101 --> 00:07:27,021
-Hey.
-Hey.
164
00:07:29,061 --> 00:07:30,191
See ya later.
165
00:07:35,061 --> 00:07:38,101
So that's a thing, right?
166
00:07:38,101 --> 00:07:40,231
Oh, they're
totally hooking up.
167
00:07:40,231 --> 00:07:42,521
Yeah, that's what I mean,
that's what I thought.
168
00:07:44,811 --> 00:07:46,811
Sure you can be
seen with me?
169
00:07:46,811 --> 00:07:48,021
As long as we don't
talk about the case,
170
00:07:48,021 --> 00:07:50,351
and you keep that jacket on.
171
00:07:50,351 --> 00:07:51,401
(cell phone buzzes)
172
00:07:58,941 --> 00:08:01,561
So was that your brother
at the party Saturday night?
173
00:08:01,561 --> 00:08:02,691
Jude? Yeah.
174
00:08:04,141 --> 00:08:05,481
You seem tight.
175
00:08:05,481 --> 00:08:06,811
Were you
in foster care together?
176
00:08:06,811 --> 00:08:09,771
Yeah, six years
until we were adopted.
177
00:08:09,771 --> 00:08:11,191
Y'all ever get split up?
178
00:08:11,191 --> 00:08:13,141
No, we were
in a bunch of homes,
179
00:08:13,141 --> 00:08:15,191
but they always
kept us together.
180
00:08:16,521 --> 00:08:17,771
Except when I was in juvie.
181
00:08:18,811 --> 00:08:21,021
Wait, hold up.
You were in juvie?
182
00:08:21,021 --> 00:08:22,601
Three times.
183
00:08:24,641 --> 00:08:25,901
It's a long story.
184
00:08:25,901 --> 00:08:27,191
One I want to hear.
185
00:08:28,231 --> 00:08:30,021
What about you?
You have any siblings?
186
00:08:30,021 --> 00:08:34,021
Yeah, a brother, Dom.
But they-- split us.
187
00:08:34,021 --> 00:08:35,441
Sorry.
188
00:08:35,441 --> 00:08:36,521
Were you guys close?
189
00:08:36,521 --> 00:08:38,851
Not really.
He's close with our mom.
190
00:08:38,851 --> 00:08:41,311
Says she's sick,
wants to see me.
191
00:08:41,311 --> 00:08:42,691
Are you in contact with her?
192
00:08:42,691 --> 00:08:44,061
Try not to be.
193
00:08:47,141 --> 00:08:48,641
Sandra:
Martin Luther King, Jr. said,
194
00:08:49,981 --> 00:08:53,521
"True peace is not merely
the absence of tension:
195
00:08:53,521 --> 00:08:55,061
it is the presence
of justice."
196
00:08:56,141 --> 00:08:58,141
-See ya later?
-See ya.
197
00:08:58,141 --> 00:08:59,691
Sandra:
We got no justice
for my son, Jamal,
198
00:08:59,691 --> 00:09:02,811
who was shot
seven times in the back
199
00:09:02,811 --> 00:09:04,441
for doing nothing wrong.
200
00:09:04,441 --> 00:09:05,981
The D.A. refused
to bring charges
201
00:09:05,981 --> 00:09:07,521
against the officers
who murdered him.
202
00:09:07,521 --> 00:09:09,771
So now, our only hope
for justice
203
00:09:09,771 --> 00:09:10,941
is in federal court.
204
00:09:12,101 --> 00:09:13,731
Judge Wilson,
205
00:09:13,731 --> 00:09:16,191
do not allow
those 911 calls
to be destroyed
206
00:09:16,191 --> 00:09:18,401
and do not dismiss this case.
207
00:09:18,401 --> 00:09:20,941
Do not dismiss
another mother
208
00:09:20,941 --> 00:09:24,191
who has lost her child,
her only child...
209
00:09:25,061 --> 00:09:27,851
for no other reason than
for the color of his skin.
210
00:09:41,351 --> 00:09:44,021
-It's clear you're the one
with the problem.
-I am?
211
00:09:44,021 --> 00:09:45,481
Yeah, you're angry
that the judge gave me
212
00:09:45,481 --> 00:09:46,731
the Jamal Thompson case.
213
00:09:50,521 --> 00:09:51,731
Don't listen to her.
214
00:09:51,731 --> 00:09:53,191
I'm not saying she has
an agenda,
215
00:09:53,191 --> 00:09:55,231
but being a clerk
is all about trying
to impress your judge,
216
00:09:55,231 --> 00:09:58,311
so when you get
an opportunity, take it.
217
00:10:07,481 --> 00:10:09,231
Callie:
Judge Wilson called,
like, hours ago.
218
00:10:09,231 --> 00:10:10,141
I could get fired!
219
00:10:18,401 --> 00:10:20,851
I appreciate you all
coming back in Saturday night.
220
00:10:20,851 --> 00:10:22,021
It's a well-written memo.
221
00:10:23,901 --> 00:10:24,851
Who wrote it?
222
00:10:31,141 --> 00:10:34,271
We all did.
It was a group effort.
223
00:10:35,601 --> 00:10:38,271
Well, nice teamwork.
224
00:10:45,811 --> 00:10:48,141
Mariana (echoing):
Hey, Alex! Hey, Alex!
Trying you again.
225
00:10:48,141 --> 00:10:50,141
Umm, I wanted to explain
about my friend Davia.
226
00:10:50,141 --> 00:10:52,901
How dumb are you
to not come through, Alex?
227
00:10:52,901 --> 00:10:54,811
-You giant asshole!
-Dude!
228
00:10:54,811 --> 00:10:56,061
Mariana:
I think she might
be on molly.
229
00:10:56,061 --> 00:10:57,941
Give me a call
when you get this--
or 'shrooms!
230
00:10:57,941 --> 00:10:59,101
I have a lot of good ideas.
231
00:10:59,101 --> 00:11:00,021
I didn't call you an asshole.
232
00:11:00,021 --> 00:11:02,561
I'm not sure
if you saw my text.
233
00:11:02,561 --> 00:11:04,191
...really fun
to hang out with.
234
00:11:04,191 --> 00:11:06,401
We can talk Monday.
I'd love to talk
about this more.
235
00:11:06,401 --> 00:11:08,101
Sorry about
all the calls...
236
00:11:08,101 --> 00:11:09,061
Hi, Alex!
237
00:11:09,061 --> 00:11:11,231
Hey, Mariana!
Have a nice weekend?
238
00:11:12,941 --> 00:11:14,101
Uh, yeah.
239
00:11:17,141 --> 00:11:18,561
Hey.
240
00:11:18,561 --> 00:11:21,561
I-- your party looked rad.
I really wanted to come.
241
00:11:22,601 --> 00:11:24,061
Yeah, it was--
it was poppin'.
242
00:11:24,061 --> 00:11:26,901
Sorry we didn't make it.
Alex was really into the whole
243
00:11:26,901 --> 00:11:27,981
Guys' Night thing.
244
00:11:27,981 --> 00:11:29,731
So like every other night?
245
00:11:29,731 --> 00:11:31,641
Well, Sam passed out.
246
00:11:31,641 --> 00:11:33,731
I'm starting to think
he's narcoleptic.
247
00:11:33,731 --> 00:11:35,561
And, uh, Alex dropped a bunch
248
00:11:35,561 --> 00:11:38,231
of sad pick-up lines
all night, so...
249
00:11:38,231 --> 00:11:40,101
So, yeah, yeah,
pretty much.
250
00:11:40,101 --> 00:11:41,601
Josh:
Blue team, blue team, blue team,
251
00:11:41,601 --> 00:11:45,601
let's scrum here today.
Let's do this.
252
00:11:45,601 --> 00:11:48,351
Hey man, what's up?
What's up!
Hey, how's it going?
253
00:11:48,351 --> 00:11:50,191
So Evan wanted me to start
254
00:11:50,191 --> 00:11:52,441
by giving my man, Alex here,
a little shout-out.
255
00:11:52,441 --> 00:11:54,311
Dude, Evan's legit stoked
256
00:11:54,311 --> 00:11:57,191
about your user-customizable
photo filters app idea.
257
00:11:57,191 --> 00:12:00,231
We could incorporate
photo filters
in the eGIFany app.
258
00:12:00,231 --> 00:12:02,441
It's gonna rock
the new app so hard.
259
00:12:02,441 --> 00:12:04,021
Thanks, man.
260
00:12:04,021 --> 00:12:05,691
We'll get started
refactoring the code
261
00:12:05,691 --> 00:12:07,101
and improve build time
262
00:12:07,101 --> 00:12:08,731
and testing through
a three-week sprint.
263
00:12:08,731 --> 00:12:10,981
Josh:
I love it!
Evan's gonna love it!
264
00:12:10,981 --> 00:12:13,351
You guys rock!
Get back to work.
265
00:12:13,351 --> 00:12:15,561
Okay, uh, we'll divide
266
00:12:15,561 --> 00:12:18,101
between Sam and Raj
the back-end classes.
267
00:12:18,101 --> 00:12:19,401
Mariana, you handle front-end.
268
00:12:19,401 --> 00:12:21,191
All right?
Go blue team!
269
00:12:21,191 --> 00:12:22,901
-Ah!
-Yeah boy!
270
00:12:22,901 --> 00:12:24,061
Blue team!
271
00:12:25,441 --> 00:12:26,481
Hey, Alex?
272
00:12:26,481 --> 00:12:27,851
Hey, Mari-anne-a.
273
00:12:27,851 --> 00:12:30,191
-Mari-AH-na.
-Oh, sorry.
274
00:12:30,191 --> 00:12:32,351
The customizable filters
was my idea.
275
00:12:32,351 --> 00:12:34,521
-You sure?
-Yeah.
276
00:12:34,521 --> 00:12:36,441
I pitched it to you
in the voicemail?
277
00:12:36,441 --> 00:12:37,901
During my party?
278
00:12:37,901 --> 00:12:39,311
Huh, you left me a voicemail?
279
00:12:39,311 --> 00:12:40,481
A couple.
280
00:12:40,481 --> 00:12:41,901
That's weird,
I didn't get 'em.
281
00:12:41,901 --> 00:12:45,141
Great minds,
right Mari-anne-a?
282
00:12:46,101 --> 00:12:47,811
Now let's get back to work.
283
00:13:03,141 --> 00:13:05,141
You know, I wish the press
284
00:13:05,141 --> 00:13:07,441
would use that
photo of Jamal,
285
00:13:07,441 --> 00:13:09,021
but I'm not surprised
they don't.
286
00:13:10,481 --> 00:13:12,561
Why they got to make him out
to look like a criminal
287
00:13:12,561 --> 00:13:14,231
in every picture
when he's the victim?
288
00:13:14,231 --> 00:13:16,141
You're the girl
that's been tweeting
289
00:13:16,141 --> 00:13:18,061
about the case all week.
290
00:13:18,061 --> 00:13:20,271
-You got all
these people here.
-Some of them.
291
00:13:20,271 --> 00:13:22,981
I mean, people are good
with the retweets,
292
00:13:22,981 --> 00:13:24,191
but showing up...
293
00:13:26,141 --> 00:13:28,021
-that's not so easy.
-I know.
294
00:13:28,021 --> 00:13:30,731
When Jamal first got killed,
295
00:13:30,731 --> 00:13:32,231
people took to the streets.
296
00:13:32,231 --> 00:13:33,811
But it's been five years,
297
00:13:33,811 --> 00:13:35,561
and with a new shooting
every month,
298
00:13:35,561 --> 00:13:38,561
people forget by the time
the case gets to court.
299
00:13:38,561 --> 00:13:40,521
If it gets to court.
300
00:13:40,521 --> 00:13:42,731
I won't forget.
301
00:13:45,601 --> 00:13:46,641
Thank you.
302
00:13:50,021 --> 00:13:51,311
(inaudible)
303
00:14:05,231 --> 00:14:06,521
I can see
there's four paladins.
304
00:14:06,521 --> 00:14:07,441
I see you.
305
00:14:07,441 --> 00:14:08,401
Why aren't you the dwarf?
306
00:14:08,401 --> 00:14:09,271
I'm the mage.
307
00:14:09,271 --> 00:14:10,141
You're, well...
308
00:14:10,141 --> 00:14:12,811
-Why aren't you the dwarf?
-Because I'm a paladin.
309
00:14:12,811 --> 00:14:14,811
Raj:
I'm telling you,
there's four dragons around.
310
00:14:14,811 --> 00:14:16,021
Alex:
Well, no, you hold on--
311
00:14:16,021 --> 00:14:17,811
Sam:
Fireball!
312
00:14:17,811 --> 00:14:19,061
Alex:
Can you hold on two sec--?
313
00:14:19,061 --> 00:14:20,691
Can we actually
plan out something, please?
314
00:14:20,691 --> 00:14:22,311
Well, why are there
dragons charging in?
315
00:14:22,311 --> 00:14:24,191
-(exhales sharply)
-(chatter continues)
316
00:14:37,141 --> 00:14:38,771
Need to borrow
my invisibility cloak?
317
00:14:49,231 --> 00:14:51,141
Why didn't you tell Wilson
you wrote the memo?
318
00:14:51,141 --> 00:14:53,231
Because, in spite of what
you think,
319
00:14:53,231 --> 00:14:54,601
I'm not a backstabbing bitch.
320
00:14:54,601 --> 00:14:56,141
I don't think that.
321
00:14:56,141 --> 00:14:59,811
Isn't that what your
best friend, Ben, told you?
322
00:14:59,811 --> 00:15:00,901
I couldn't be trusted
323
00:15:00,901 --> 00:15:02,851
because I was born
with a silver spoon
up my ass.
324
00:15:04,351 --> 00:15:06,061
That's not exactly
how he put it.
325
00:15:06,061 --> 00:15:07,641
(laughing)
Oh.
326
00:15:11,351 --> 00:15:12,941
Look...
327
00:15:12,941 --> 00:15:15,141
Ben turned the last clerk
against me,
328
00:15:15,141 --> 00:15:17,141
and it would be nice
329
00:15:17,141 --> 00:15:19,021
if we could have
each other's backs, right?
330
00:15:20,731 --> 00:15:21,601
Yeah.
331
00:15:22,691 --> 00:15:24,061
Thanks for having mine.
332
00:15:24,061 --> 00:15:26,691
Well, don't be too grateful.
333
00:15:26,691 --> 00:15:28,731
I wrote a conservative opinion
334
00:15:28,731 --> 00:15:32,021
recommending against
the injunction on purging
the 911 calls.
335
00:15:32,021 --> 00:15:34,851
Which is exactly
what I would have written.
336
00:15:34,851 --> 00:15:35,851
Really?
337
00:15:35,851 --> 00:15:37,811
I'm not gonna be
the counter-clerk.
338
00:15:37,811 --> 00:15:40,231
I'm not gonna be used
to knock down
the progressive argument.
339
00:15:40,231 --> 00:15:42,441
I'm only writing from his
perspective from now on.
340
00:15:43,601 --> 00:15:44,691
Makes sense.
341
00:15:50,311 --> 00:15:51,811
Judge wants to see me.
342
00:15:55,141 --> 00:15:58,231
D-did you really accost Evan
in the elevator?
343
00:15:59,401 --> 00:16:01,101
I did not accost him.
344
00:16:02,901 --> 00:16:04,021
Umm...
345
00:16:04,021 --> 00:16:05,061
Excuse me?
346
00:16:05,061 --> 00:16:06,231
Mr. Speck?
347
00:16:07,521 --> 00:16:08,901
I just--
348
00:16:08,901 --> 00:16:10,901
asked him if I could
pitch him a few app ideas.
349
00:16:10,901 --> 00:16:13,521
Your second day on the job.
350
00:16:14,851 --> 00:16:16,851
Look, you have
to pay your dues.
351
00:16:16,851 --> 00:16:17,901
Eventually,
352
00:16:17,901 --> 00:16:19,851
you will get your chance
to impress Evan.
353
00:16:19,851 --> 00:16:22,141
I already did.
354
00:16:22,141 --> 00:16:24,981
Apparently, he's super stoked
about an idea that I had,
355
00:16:24,981 --> 00:16:27,441
but Alex took credit for it.
356
00:16:27,441 --> 00:16:30,561
At least you had an idea
that was worth stealing.
357
00:16:30,561 --> 00:16:32,521
You gotta be patient.
358
00:16:32,521 --> 00:16:34,061
Work harder than the boys,
359
00:16:34,061 --> 00:16:36,021
and eventually you'll
get noticed for it.
360
00:16:36,021 --> 00:16:37,851
And, hey, in the meantime,
361
00:16:37,851 --> 00:16:39,191
make a few allies.
362
00:16:39,191 --> 00:16:40,941
Not every guy here
is a jerk.
363
00:16:52,691 --> 00:16:54,231
Mystic Mango?
364
00:16:54,231 --> 00:16:55,231
Isn't that your favorite?
365
00:16:56,021 --> 00:16:59,021
Yeah, um, it is.
366
00:16:59,021 --> 00:17:00,771
-Thanks.
-You're welcome.
367
00:17:02,521 --> 00:17:05,101
Hey, um, everything okay
with Alex over there?
368
00:17:07,191 --> 00:17:10,231
Yeah, fine.
Thanks for asking.
369
00:17:13,771 --> 00:17:18,191
♪ Here comes the future,
it's calling ♪
370
00:17:21,141 --> 00:17:23,101
Close the door, please.
371
00:17:31,941 --> 00:17:34,101
Am I to believe that you
had anything to do
372
00:17:34,101 --> 00:17:35,641
with the writing of this memo?
373
00:17:37,561 --> 00:17:39,101
-I...
-Got bulldozed?
374
00:17:39,101 --> 00:17:41,521
By Rebecca and Ben?
Or just gave up?
375
00:17:44,481 --> 00:17:46,901
When I instructed you
to write your bench memos
376
00:17:46,901 --> 00:17:48,481
without empathy clouding them,
377
00:17:48,481 --> 00:17:50,941
I didn't mean I didn't want
to hear your point-of-view.
378
00:17:50,941 --> 00:17:53,811
I chose you
to clerk this case,
379
00:17:53,811 --> 00:17:56,101
because I want to hear
the liberal opinion.
380
00:17:56,101 --> 00:17:59,641
So rewrite this memo
from your point-of-view.
381
00:17:59,641 --> 00:18:01,101
Have it on my desk
by tomorrow morning.
382
00:18:01,101 --> 00:18:03,061
Yes, your honor.
383
00:18:07,811 --> 00:18:11,191
(elevator humming)
384
00:18:18,441 --> 00:18:22,271
Davia (laughing):
So sorry. One second.
385
00:18:22,271 --> 00:18:24,481
Mariana:
Oh, hey, you're home early.
386
00:18:27,021 --> 00:18:28,851
Well, you didn't actually
get fired, did you?
387
00:18:28,851 --> 00:18:31,441
No, I have to
rewrite this memo,
388
00:18:31,441 --> 00:18:33,561
so I'm working
from home all night.
389
00:18:33,561 --> 00:18:35,021
Well, you look like
you could use a drink.
390
00:18:35,021 --> 00:18:37,601
Uh, no, I shouldn't.
391
00:18:37,601 --> 00:18:38,981
Bryan:
Oh, come on, one drink.
392
00:18:38,981 --> 00:18:40,401
I'm having such a good time
with your sister.
393
00:18:40,401 --> 00:18:42,441
I need to know more
about you.
394
00:18:44,981 --> 00:18:47,101
Yeah, I guess, like,
half a glass.
395
00:18:47,101 --> 00:18:48,351
Famous last words.
396
00:18:50,101 --> 00:18:54,021
So Mariana's been venting
about the broholes at her job.
397
00:18:57,061 --> 00:18:58,231
How's the legal business
treating you?
398
00:18:58,231 --> 00:18:59,641
It's challenging.
399
00:18:59,641 --> 00:19:01,061
She works all the time.
400
00:19:01,061 --> 00:19:04,141
Well, I mean, not all the time.
401
00:19:04,141 --> 00:19:06,811
Anyway, um,
like I was saying,
402
00:19:06,811 --> 00:19:10,061
we could easily
get through all three phases
of our build in a week,
403
00:19:10,061 --> 00:19:12,021
but they just keep
screwing around.
404
00:19:12,021 --> 00:19:14,481
Honey, you are getting paid
a lot to do next to nothing.
405
00:19:14,481 --> 00:19:15,601
What's the problem?
406
00:19:15,601 --> 00:19:17,311
I could do so much more.
407
00:19:17,311 --> 00:19:19,141
Then do it!
As long as your boss
408
00:19:19,141 --> 00:19:20,641
looks good in front
of his boss,
409
00:19:20,641 --> 00:19:22,351
then he's gonna
think you're a rock star.
410
00:19:22,351 --> 00:19:24,141
And maybe he'll stop
treating you like crap.
411
00:19:25,061 --> 00:19:28,141
Bryan:
Callie, what do
you do for fun?
412
00:19:28,141 --> 00:19:29,141
Not much lately.
413
00:19:29,141 --> 00:19:31,601
You know what they say
about all work and no play?
414
00:19:31,601 --> 00:19:33,191
Yeah, I'm a pretty dull girl.
415
00:19:33,191 --> 00:19:35,311
Oh, I don't believe that.
416
00:19:36,401 --> 00:19:38,851
Hey, what's going on?
417
00:19:38,851 --> 00:19:41,521
Just having a drink.
418
00:19:41,521 --> 00:19:43,851
Actually, I'm gonna be late.
419
00:19:43,851 --> 00:19:45,771
-Where are you guys going?
-71 Above.
420
00:19:45,771 --> 00:19:48,231
(Davia gasps)
That high rise restaurant?
421
00:19:48,231 --> 00:19:50,271
Damn, money moves!
422
00:19:50,271 --> 00:19:52,141
Enjoy yourselves.
423
00:19:52,141 --> 00:19:53,561
I'll see ya. Bye.
424
00:19:56,191 --> 00:19:58,061
-See ya.
-Have fun.
425
00:19:58,061 --> 00:19:59,481
Oh, I will.
426
00:19:59,481 --> 00:20:01,191
♪ I want it ♪
427
00:20:01,191 --> 00:20:02,941
♪ I've got it ♪
428
00:20:02,941 --> 00:20:04,731
♪ I want it ♪
429
00:20:04,731 --> 00:20:06,021
♪ I own it ♪
430
00:20:06,021 --> 00:20:08,101
I have a lot of work
to do, so...
431
00:20:08,101 --> 00:20:09,851
Thank you for the wine.
432
00:20:09,851 --> 00:20:11,101
Sure!
433
00:20:12,311 --> 00:20:14,901
♪ I own it ♪
434
00:20:14,901 --> 00:20:16,811
♪ I want it ♪
435
00:20:16,811 --> 00:20:18,141
♪ Just got it ♪
436
00:20:18,141 --> 00:20:19,941
♪ Yes, I want it ♪
437
00:20:34,191 --> 00:20:35,901
(pigeon cooing)
438
00:20:39,641 --> 00:20:41,271
(cooing continues)
439
00:20:45,191 --> 00:20:47,811
♪ Are you here alone? ♪
440
00:20:47,811 --> 00:20:51,641
♪ You've got eyes
on the exit sign ♪
441
00:20:53,231 --> 00:20:56,141
♪ Do you wanna go ♪
442
00:20:56,141 --> 00:21:00,191
♪ I can't let you
leave me behind ♪
443
00:21:01,191 --> 00:21:04,351
♪ You were first
to open your mouth ♪
444
00:21:05,851 --> 00:21:07,231
Jazmin:
I haven't seen you
since you was
445
00:21:07,231 --> 00:21:09,021
showing your face off
at Pride,
446
00:21:09,021 --> 00:21:11,101
telling people
you were Rainbow Dash.
447
00:21:11,101 --> 00:21:13,101
(sighing)
Thanks for reminding me.
448
00:21:13,101 --> 00:21:14,851
That was, like, forever, right?
449
00:21:14,851 --> 00:21:18,231
I know, between work
and my art--
450
00:21:18,231 --> 00:21:20,191
Yeah, well, your art
should be your work.
451
00:21:23,021 --> 00:21:25,811
So, how is your job?
452
00:21:25,811 --> 00:21:29,231
You know, just making
customers uncomfortable.
453
00:21:30,231 --> 00:21:31,851
It's whatever, I mean--
454
00:21:31,851 --> 00:21:34,231
I'm applying other places
and looking for
something better.
455
00:21:34,231 --> 00:21:36,021
Didn't you have, like,
the highest sales
in the store there?
456
00:21:36,021 --> 00:21:37,521
Yeah, well...
457
00:21:37,521 --> 00:21:40,401
It only takes one
indignant person
to ruffle feathers, right?
458
00:21:41,401 --> 00:21:42,731
I got the message.
459
00:21:42,731 --> 00:21:44,061
I mean, they don't
want me there.
460
00:21:44,061 --> 00:21:46,981
Especially my manager,
and he's a gay guy.
461
00:21:46,981 --> 00:21:50,191
Apparently, "T" is optional
when you're LGB.
462
00:21:55,691 --> 00:21:56,851
I'm sorry, Jazmin.
463
00:21:58,271 --> 00:21:59,311
Um...
464
00:22:00,521 --> 00:22:01,311
Look...
465
00:22:02,561 --> 00:22:03,441
I know you.
466
00:22:03,441 --> 00:22:05,441
You got your own ish.
467
00:22:06,691 --> 00:22:07,811
But um...
468
00:22:10,231 --> 00:22:11,981
I'm kind of behind on rent.
469
00:22:19,101 --> 00:22:20,941
Shouldn't you ask Mom or Dad?
470
00:22:20,941 --> 00:22:22,311
You know that's not
an option for me.
471
00:22:22,311 --> 00:22:23,771
If they knew that
you were in trouble?
472
00:22:23,771 --> 00:22:25,441
I don't want their help.
473
00:22:25,441 --> 00:22:27,901
I'm done tolerating
intolerant people.
474
00:22:34,691 --> 00:22:35,901
How much do you need?
475
00:22:35,901 --> 00:22:38,401
Eighteen hundred dollars.
476
00:22:41,441 --> 00:22:44,941
♪ All my life ♪
477
00:22:44,941 --> 00:22:48,641
♪ I was waiting for you ♪
478
00:22:49,641 --> 00:22:53,141
♪ Now, I've got ♪
479
00:22:53,141 --> 00:22:57,731
♪ Something to lose ♪
480
00:22:57,731 --> 00:23:01,231
♪ All my life ♪
481
00:23:01,231 --> 00:23:04,771
♪ I was waiting for you ♪
482
00:23:06,061 --> 00:23:09,771
♪ Now, I've got ♪
483
00:23:09,771 --> 00:23:13,901
♪ Something to lose ♪
484
00:23:27,311 --> 00:23:31,231
(music fades)
485
00:23:31,231 --> 00:23:33,521
Hey, free for a drink?
486
00:23:33,521 --> 00:23:37,061
(jazz music plays)
487
00:23:44,231 --> 00:23:46,981
-Hey, you!
-Hi, Jamie!
488
00:23:46,981 --> 00:23:49,311
It's so good to see you.
How's L.A. treating you?
489
00:23:49,311 --> 00:23:51,731
I mean, it's no
Turks and Caicos,
490
00:23:51,731 --> 00:23:54,141
but it's better seeing
a familiar face.
491
00:23:54,141 --> 00:23:55,941
I'm glad you called, then.
492
00:23:55,941 --> 00:23:57,811
I went ahead
and ordered us drinks.
493
00:24:03,641 --> 00:24:05,141
(clears throat)
494
00:24:05,141 --> 00:24:06,771
I, uh, don't know
what kind of dive bars
495
00:24:06,771 --> 00:24:09,141
you went to at UCSD,
but this isn't gonna cover it.
496
00:24:09,141 --> 00:24:11,101
Not that I'd let you pay.
497
00:24:12,311 --> 00:24:13,141
Thank you.
498
00:24:14,311 --> 00:24:17,641
But I hope it's enough
to cover your
friends and family rate,
499
00:24:17,641 --> 00:24:18,981
because I need a lawyer.
500
00:24:18,981 --> 00:24:21,691
♪ I'm ready to run ♪
501
00:24:24,021 --> 00:24:27,061
He picked you to clerk
a high profile
constitutional case?
502
00:24:28,481 --> 00:24:29,561
That's huge!
503
00:24:29,561 --> 00:24:30,981
Except that I'm
the counter-clerk.
504
00:24:30,981 --> 00:24:32,021
Counter-clerk?
505
00:24:32,021 --> 00:24:34,561
He chose me
to help him anticipate
the progressive argument
506
00:24:34,561 --> 00:24:35,981
so he could shoot it down
507
00:24:35,981 --> 00:24:37,851
and make sure his decisions
are appeal-proof.
508
00:24:37,851 --> 00:24:38,981
Is that what he said?
509
00:24:38,981 --> 00:24:40,061
Rebecca told me.
510
00:24:41,401 --> 00:24:42,731
Your competition.
511
00:24:44,061 --> 00:24:45,191
This conversation's covered
512
00:24:45,191 --> 00:24:47,021
under attorney-client
privilege, right?
513
00:24:47,021 --> 00:24:48,271
Yes.
514
00:24:48,271 --> 00:24:50,141
Cause I can't talk to anyone
outside of chambers
515
00:24:50,141 --> 00:24:52,021
and I don't know what to do.
516
00:24:52,021 --> 00:24:54,351
Look, if Judge Wilson knew
how he was going to rule,
517
00:24:54,351 --> 00:24:55,691
why is he delaying?
518
00:24:55,691 --> 00:24:57,901
How do you know
he's not on the fence
about the 911 calls
519
00:24:57,901 --> 00:24:59,521
and that's why he asked you
to write this memo?
520
00:25:13,521 --> 00:25:14,981
-Oh! Oh!
-Whoa!
521
00:25:14,981 --> 00:25:16,401
Oh, my-- I am so sorry!
522
00:25:16,401 --> 00:25:18,311
Are you okay?
523
00:25:18,311 --> 00:25:19,811
Yes.
524
00:25:19,811 --> 00:25:21,941
Are-- are you okay?
525
00:25:21,941 --> 00:25:24,191
Yeah-- your white shirt, um...
526
00:25:24,191 --> 00:25:25,641
It-- it's just coffee.
527
00:25:25,641 --> 00:25:26,981
Um, or is that bad?
528
00:25:28,771 --> 00:25:31,141
It's... just a shirt.
529
00:25:33,981 --> 00:25:35,731
-Oh. Ow!
-Ow!
530
00:25:35,731 --> 00:25:37,731
Ouch, uh...
531
00:25:37,731 --> 00:25:39,101
Here, let--
let me get it.
532
00:25:42,311 --> 00:25:43,141
Oh, no.
533
00:25:46,601 --> 00:25:48,141
It's... okay.
534
00:25:48,141 --> 00:25:50,191
I'm really sorry.
535
00:25:51,231 --> 00:25:52,351
I know.
536
00:25:54,101 --> 00:25:57,021
♪ Let's bend the rules ♪
537
00:25:57,021 --> 00:25:57,851
-Okay.
-(shoes squeak)
538
00:25:57,851 --> 00:26:01,101
♪ And make them ours ♪
539
00:26:02,771 --> 00:26:05,771
♪ Ghost town,
lace bound ♪
540
00:26:05,771 --> 00:26:11,771
♪ Follow the sound
of my voice ♪
541
00:26:16,981 --> 00:26:19,811
♪ I'll take a drag
of your love ♪
542
00:26:19,811 --> 00:26:24,061
♪ Pass, pass,
baby, puff, puff ♪
543
00:26:27,271 --> 00:26:29,731
Young Malika:
Why are they
taking him away?
544
00:26:33,441 --> 00:26:35,141
Why can't we stay together?
545
00:26:35,141 --> 00:26:37,441
Social Worker:
I'm sorry, honey, we have a
a family who'll take you.
546
00:26:38,691 --> 00:26:40,061
Dom:
You shouldn't have
called C.P.S.
547
00:26:40,061 --> 00:26:40,981
Malika:
Why didn't you call?
548
00:26:40,981 --> 00:26:42,271
Social Worker:
It's not right.
549
00:26:42,271 --> 00:26:44,521
Young Dom:
Why'd you call them?
550
00:26:44,521 --> 00:26:46,441
Social Worker:
People don't want
to take in black boys.
551
00:26:46,441 --> 00:26:48,351
Malika:
I thought they would
keep us together.
552
00:26:49,351 --> 00:26:51,521
Dom:
Was the system
any better for you?
553
00:26:51,521 --> 00:26:53,141
Young Malika:
Dom!
554
00:26:53,141 --> 00:26:54,441
Dom:
'Cause it sure as hell
wasn't for me.
555
00:26:54,441 --> 00:26:55,691
Young Malika:
(crying) Dom!
556
00:26:57,231 --> 00:26:59,351
Dom!
557
00:27:17,311 --> 00:27:23,311
♪ Oh
Oh, oh, oh ♪
558
00:27:23,641 --> 00:27:27,851
♪ Oh, oh ♪
559
00:27:27,851 --> 00:27:32,191
♪ Oh, oh, oh ♪
560
00:27:32,191 --> 00:27:36,231
♪ Oh, oh ♪
561
00:27:36,231 --> 00:27:40,311
♪ Oh, oh, whoa ho ♪
562
00:27:40,311 --> 00:27:42,981
♪ Oh ♪
563
00:27:42,981 --> 00:27:44,231
Callie:
Think I need to disclose
564
00:27:44,231 --> 00:27:45,191
that she lives
in my building?
565
00:27:45,191 --> 00:27:49,141
Unless Malika's involved
with the actual case
566
00:27:49,141 --> 00:27:50,401
or she's close
to Jamal's family,
567
00:27:50,401 --> 00:27:54,311
I don't think you're
in any danger
of ethical violation.
568
00:27:57,101 --> 00:28:00,641
Look, Callie, as your lawyer
and your friend,
569
00:28:00,641 --> 00:28:02,441
don't underestimate yourself
570
00:28:02,441 --> 00:28:04,981
because some
competitive clerk
got in your head.
571
00:28:04,981 --> 00:28:07,401
Trust your ability to make
a compelling argument
572
00:28:07,401 --> 00:28:09,351
and you might just have
an impact on Judge Wilson.
573
00:28:09,351 --> 00:28:10,731
So write the memo?
574
00:28:10,731 --> 00:28:12,271
Write the memo.
575
00:28:13,481 --> 00:28:15,731
I'd better get to it.
576
00:28:15,731 --> 00:28:16,901
Thank you.
577
00:28:16,901 --> 00:28:17,901
Anytime...
578
00:28:19,061 --> 00:28:21,311
Uh, and maybe we can
grab dinner sometime.
579
00:28:21,311 --> 00:28:24,521
Without attorney-client
privilege.
580
00:28:25,521 --> 00:28:28,401
I'm not sure I have time
for a personal life.
581
00:28:30,311 --> 00:28:32,481
Ah, I get it, uh...
582
00:28:32,481 --> 00:28:34,401
The first year out
of law school is brutal,
583
00:28:35,691 --> 00:28:38,481
but if you need
more legal advice,
584
00:28:38,481 --> 00:28:40,311
consider your dollar
my retainer.
585
00:28:45,521 --> 00:28:50,311
♪ Won't you let me be ♪
586
00:28:56,271 --> 00:28:57,771
So for eGIFany,
587
00:28:57,771 --> 00:29:00,601
we'll stay with the colors
users associate Speckulate with,
588
00:29:00,601 --> 00:29:04,691
but create 2-D vectors
the engineers have asked for.
589
00:29:04,691 --> 00:29:07,441
Cool.
Oh, look who's here...
590
00:29:07,441 --> 00:29:09,141
Our fearless leader.
591
00:29:09,141 --> 00:29:11,021
All right, everyone.
Uh, good work--
592
00:29:11,021 --> 00:29:12,901
and, oh, congrats to blue team
593
00:29:12,901 --> 00:29:16,021
for completing all three phases
of the code refactoring.
594
00:29:16,021 --> 00:29:19,061
Alex, your team
is killing it this week.
595
00:29:19,061 --> 00:29:22,021
Who's the man...
who's the man?
596
00:29:22,021 --> 00:29:23,441
Uh, I guess I am.
597
00:29:23,441 --> 00:29:24,441
That's right.
598
00:29:24,441 --> 00:29:25,601
Everyone else take note,
599
00:29:25,601 --> 00:29:27,401
Alex is raising the bar
for the other team leaders.
600
00:29:27,401 --> 00:29:28,731
Okay?
601
00:29:28,731 --> 00:29:32,061
So let's get out of here
and, uh, get back to work.
602
00:29:36,901 --> 00:29:38,771
-Sorry, Raj.
-All right.
603
00:29:40,101 --> 00:29:42,771
-What happened
to your phone?
-Dropped it.
604
00:29:42,771 --> 00:29:45,311
Isn't that the girl
I told you about
in the elevator?
605
00:29:45,311 --> 00:29:47,191
I thought she had
an app to pitch me.
606
00:29:47,191 --> 00:29:49,141
Yeah, yeah, uh...
607
00:29:49,141 --> 00:29:51,481
I reached out to her.
She never got back to me, so...
608
00:29:58,101 --> 00:30:00,231
Hey, you completed
all three phases?
609
00:30:00,231 --> 00:30:01,981
Yeah, I finished my work,
610
00:30:01,981 --> 00:30:03,191
so I thought I'd take
the initiative.
611
00:30:03,191 --> 00:30:05,311
Oh, you thought.
612
00:30:05,311 --> 00:30:09,311
Now they're going to
expect us to deliver
this fast every time.
613
00:30:09,311 --> 00:30:10,981
Well, we can.
614
00:30:10,981 --> 00:30:12,311
This time, yeah, maybe.
615
00:30:12,311 --> 00:30:15,271
What happens if we get
a more challenging build
next week, huh?
616
00:30:15,271 --> 00:30:16,191
We're screwed.
617
00:30:16,191 --> 00:30:17,351
Yeah.
618
00:30:17,351 --> 00:30:20,101
Look, I don't give a crap
if you think I'm an asshole
619
00:30:20,101 --> 00:30:22,311
or what you tell
your druggy friends about me.
620
00:30:22,311 --> 00:30:23,561
I'm team leader.
621
00:30:23,561 --> 00:30:26,101
I assign the work
and the time that it takes.
622
00:30:26,101 --> 00:30:27,731
He's the leader.
623
00:30:29,641 --> 00:30:30,901
Maybe I need to go to Angela
624
00:30:30,901 --> 00:30:32,481
and tell her you can't
take direction.
625
00:30:32,481 --> 00:30:34,191
Huh?
626
00:30:44,231 --> 00:30:46,601
Hey, sorry about those guys.
627
00:30:47,601 --> 00:30:49,191
Those guys?
628
00:30:49,191 --> 00:30:50,441
What about you?
629
00:30:50,441 --> 00:30:52,521
You go along with his bullshit
all the time.
630
00:30:52,521 --> 00:30:55,021
You know, being a nice guy
behind his back
631
00:30:55,021 --> 00:30:56,101
doesn't make you a hero.
632
00:31:10,061 --> 00:31:14,191
Thank you for the opportunity
to rewrite this, your honor.
633
00:31:14,191 --> 00:31:16,561
I think I managed to keep
emotion out of it.
634
00:31:18,061 --> 00:31:19,401
What's your recommendation?
635
00:31:21,981 --> 00:31:24,191
To grant the plaintiff's
motion for an injunction
636
00:31:24,191 --> 00:31:25,851
against the destruction
of the 911 calls.
637
00:31:25,851 --> 00:31:27,441
No surprise there.
On what basis?
638
00:31:27,441 --> 00:31:29,481
The doctrine of spoliation
should prevent
639
00:31:29,481 --> 00:31:30,941
the destruction
of potential evidence.
640
00:31:30,941 --> 00:31:34,061
If the court finds it
as a duty to preserve
the evidence.
641
00:31:34,061 --> 00:31:35,481
In Brookshire Brothers
v. Aldridge --
642
00:31:35,481 --> 00:31:37,021
Which was reversed
by the Texas Supreme Court.
643
00:31:37,021 --> 00:31:38,811
Only for the harshness
of the verdict,
644
00:31:38,811 --> 00:31:39,941
not the merit of the argument.
645
00:31:39,941 --> 00:31:41,021
Which is in relevance
to this case.
646
00:31:41,021 --> 00:31:43,141
They refused to turn over
all the security footage
647
00:31:43,141 --> 00:31:45,021
to show the conditions
of Aldridge's injury.
648
00:31:45,021 --> 00:31:46,481
Exactly.
Video footage.
649
00:31:46,481 --> 00:31:48,851
The bodycam footage
in the Jamal Thompson case
650
00:31:48,851 --> 00:31:50,771
-isn't in question.
-Yet... they haven't
turned it over.
651
00:31:50,771 --> 00:31:52,641
Well let's not get
ahead of ourselves,
the video footage
652
00:31:52,641 --> 00:31:55,641
will provide conditions
of the shooting
of Jamal Thompson.
653
00:31:55,641 --> 00:31:57,731
The 911 calls are tangential.
654
00:31:57,731 --> 00:31:59,141
In Smith v.
Superior Court --
655
00:31:59,141 --> 00:32:01,481
Superseded by Cedar Sinai
v. Superior Court .
656
00:32:01,481 --> 00:32:04,141
Your honor,
if you're not gonna
consider my arguments,
657
00:32:04,141 --> 00:32:06,021
am I just here
to help prepare you
658
00:32:06,021 --> 00:32:07,941
to shoot down
the progressive argument?
659
00:32:09,601 --> 00:32:10,481
What do you mean?
660
00:32:11,771 --> 00:32:13,731
Did you hire me
to be your counter-clerk?
661
00:32:15,981 --> 00:32:17,021
(chuckles)
662
00:32:18,101 --> 00:32:19,141
You think I need a kid
663
00:32:19,141 --> 00:32:23,101
straight out of a five-year
undergrad UC law school
664
00:32:23,101 --> 00:32:25,231
to prepare me
for the liberal argument?
665
00:32:27,771 --> 00:32:29,851
You're here because
I like to spar...
666
00:32:30,901 --> 00:32:34,231
and teach young
legal dilettantes
667
00:32:34,231 --> 00:32:37,061
how to formulate
well-reasoned arguments,
668
00:32:37,061 --> 00:32:39,731
regardless of your misguided
politics and belief
669
00:32:39,731 --> 00:32:42,311
that the Constitution is
a living document
you can manipulate
670
00:32:42,311 --> 00:32:46,021
into making law
instead of interpreting it.
671
00:32:46,021 --> 00:32:49,641
Uh, so you can relax.
672
00:32:49,641 --> 00:32:52,191
You're in no danger
of arming me
673
00:32:52,191 --> 00:32:54,771
with some
liberal legal kryptonite
674
00:32:54,771 --> 00:32:57,191
that I wouldn't already
be well aware of.
675
00:32:57,191 --> 00:32:58,521
Oh, and, uh...
676
00:32:58,521 --> 00:33:01,941
the simple recommendation
is to have me listen
677
00:33:01,941 --> 00:33:04,191
to all the 911 calls
and cameras you assess
678
00:33:04,191 --> 00:33:07,641
if relevant evidence
is being withheld.
679
00:33:07,641 --> 00:33:11,231
And even though you failed
to present that option,
680
00:33:11,231 --> 00:33:13,601
I'll consider it
in my ruling this afternoon.
681
00:33:31,401 --> 00:33:34,561
Female Reporter:
The judge is going to rule
on the 911 calls first.
682
00:33:34,561 --> 00:33:36,141
If he rules against
the plaintiffs,
683
00:33:36,141 --> 00:33:39,351
it would indicate
he doesn't believe
there's merit to the case.
684
00:33:39,351 --> 00:33:41,521
And many
legal experts predict
685
00:33:41,521 --> 00:33:44,901
he'll then rule on behalf
of the defendants
to dismiss the case.
686
00:33:44,901 --> 00:33:47,231
Male Reporter:
If he does, with protesters
outside City Hall,
687
00:33:47,231 --> 00:33:48,521
the police
are on high alert,
688
00:33:48,521 --> 00:33:51,191
hoping to prevent the crowd
from erupting into violence.
689
00:33:55,521 --> 00:33:59,191
Judge Wilson:
Upon reviewing the plaintiff's
ex parte motion...
690
00:34:01,101 --> 00:34:03,311
I rule to deny
their motion to prevent
691
00:34:03,311 --> 00:34:06,021
the destruction
of the reported 911 calls
692
00:34:06,021 --> 00:34:08,101
due to lack of relevance.
693
00:34:23,731 --> 00:34:24,771
What are we celebrating?
694
00:34:24,771 --> 00:34:26,191
Not being at work.
695
00:34:26,191 --> 00:34:27,231
You want some?
696
00:34:27,231 --> 00:34:29,101
No thanks.
697
00:34:29,101 --> 00:34:30,901
You're going out?
698
00:34:30,901 --> 00:34:34,061
Yeah, Davia invited me
to a jazz club.
699
00:34:34,061 --> 00:34:35,351
Don't you have work
in the morning?
700
00:34:35,351 --> 00:34:37,191
Mm-hmm.
701
00:34:37,191 --> 00:34:39,271
But since no one wants me
to do any actual work,
702
00:34:39,271 --> 00:34:41,021
I'm just gonna take
the paycheck and have fun.
703
00:34:57,691 --> 00:34:59,101
Hey, what happened in there?
704
00:34:59,981 --> 00:35:01,811
Thought you were
bronzing that piece.
705
00:35:06,191 --> 00:35:08,021
I needed the money
for something else.
706
00:35:08,021 --> 00:35:10,351
It sucked anyway.
707
00:35:10,351 --> 00:35:11,561
It was a little phallic...
708
00:35:12,561 --> 00:35:14,101
but maybe that's why
I liked it.
709
00:35:16,021 --> 00:35:17,851
What was that about yesterday?
710
00:35:17,851 --> 00:35:19,061
What?
711
00:35:20,731 --> 00:35:21,561
With Callie.
712
00:35:23,731 --> 00:35:24,481
I know.
713
00:35:25,901 --> 00:35:26,941
Davia told me.
714
00:35:28,021 --> 00:35:29,561
I don't like playing games.
715
00:35:29,561 --> 00:35:31,141
I don't like being lied to.
716
00:35:36,691 --> 00:35:38,641
I wasn't seeing her
when you asked.
717
00:35:40,441 --> 00:35:42,101
I mean, I was before, but...
718
00:35:44,021 --> 00:35:45,311
I thought it was over.
719
00:35:45,311 --> 00:35:47,141
Okay...
720
00:35:47,141 --> 00:35:48,231
We're not exclusive.
721
00:35:50,691 --> 00:35:51,811
Does she know about me?
722
00:35:52,901 --> 00:35:53,691
Yeah.
723
00:35:55,231 --> 00:35:58,771
And it's not that
you can't come to
see Davia, it's just--
724
00:36:00,771 --> 00:36:01,601
It's awkward.
725
00:36:03,811 --> 00:36:05,441
'Cause Callie lives here.
726
00:36:09,351 --> 00:36:10,941
Talk about
home court advantage.
727
00:36:10,941 --> 00:36:12,941
It's not a competition.
728
00:36:12,941 --> 00:36:14,941
But if it was,
I would totally win, right?
729
00:36:25,641 --> 00:36:28,141
(pots clanking)
730
00:36:31,101 --> 00:36:32,441
(Callie sighs)
731
00:37:07,481 --> 00:37:12,191
As to the defendant's
motion to dismiss this case...
732
00:37:13,981 --> 00:37:16,021
♪ And the dealer
he folds ♪
733
00:37:16,021 --> 00:37:18,641
♪ But he can't
and he won't walk away ♪
734
00:37:18,641 --> 00:37:19,901
...motion is denied.
735
00:37:24,021 --> 00:37:25,141
Court is now adjourned.
736
00:37:25,141 --> 00:37:25,981
We got a trial.
737
00:37:31,941 --> 00:37:34,191
First constitutional case...
738
00:37:34,191 --> 00:37:35,521
It's gonna look great
on your resume.
739
00:37:35,521 --> 00:37:38,351
Wilson isn't using me
as the counter-clerk.
740
00:37:38,351 --> 00:37:39,941
But thanks for getting
in my head.
741
00:37:43,481 --> 00:37:45,191
Did you see the way
Callie was looking at that girl
742
00:37:45,191 --> 00:37:46,811
sitting next to Jamal's mother?
743
00:37:46,811 --> 00:37:48,061
No, why?
744
00:37:48,061 --> 00:37:50,101
I don't know.
I think they know each other.
745
00:37:54,021 --> 00:37:56,061
♪ We heard a gunshot ♪
746
00:37:56,061 --> 00:37:58,191
♪ They put
their hands up ♪
747
00:37:58,191 --> 00:38:00,231
I know you had a lot
to do with those people
out there today.
748
00:38:01,731 --> 00:38:03,191
Yeah, I just tried
to put the word out.
749
00:38:03,191 --> 00:38:04,731
You did.
750
00:38:04,731 --> 00:38:08,101
I saw you tweet
the video of my speech.
751
00:38:08,101 --> 00:38:08,901
Thank you.
752
00:38:10,021 --> 00:38:12,941
We're gonna have people
at the house tonight
to celebrate.
753
00:38:12,941 --> 00:38:13,811
I'd love you to join us...
754
00:38:14,981 --> 00:38:16,401
if you don't have plans.
755
00:38:18,521 --> 00:38:21,351
♪ Gonna runaway
until they understand ♪
756
00:38:23,561 --> 00:38:26,771
(crowd cheering)
757
00:38:48,021 --> 00:38:50,021
I thought you didn't know
Jamal's family.
758
00:38:50,021 --> 00:38:52,231
I didn't. It just--
759
00:38:52,231 --> 00:38:53,061
sort of...
760
00:38:55,101 --> 00:38:56,941
Sandra really liked my t-shirt
761
00:38:56,941 --> 00:38:58,981
and that I've been working
to get people out there.
762
00:39:00,481 --> 00:39:02,481
I can't know about anything
she might tell you.
763
00:39:02,481 --> 00:39:04,191
Okay.
764
00:39:04,191 --> 00:39:06,401
And maybe we should...
765
00:39:06,401 --> 00:39:07,981
Steer clear of each other.
766
00:39:07,981 --> 00:39:10,061
Maybe for a little while, yeah.
767
00:39:11,141 --> 00:39:14,021
It's just kind of tricky for me
until the trial's over.
768
00:39:14,021 --> 00:39:14,811
Got it.
769
00:39:16,811 --> 00:39:18,811
Maybe then, you and I
can get that drink,
770
00:39:18,811 --> 00:39:20,771
and you can tell me all
about how you became
771
00:39:20,771 --> 00:39:23,021
a hardened
juvenile delinquent.
772
00:39:24,231 --> 00:39:25,021
Deal.
773
00:39:28,271 --> 00:39:29,901
I'm glad he didn't
dismiss the case.
774
00:39:32,141 --> 00:39:33,191
Me too.
775
00:39:38,981 --> 00:39:40,691
Gael:
Don't worry about this.
This is gonna be on me.
776
00:39:40,691 --> 00:39:41,771
Bryan:
Oh, I know.
777
00:39:50,941 --> 00:39:52,311
(line ringing)
778
00:39:54,771 --> 00:39:56,141
Dom's Voicemail:
This is Dom...
779
00:39:56,141 --> 00:39:58,901
Leave a message, and I'll
call you right back...
780
00:39:58,901 --> 00:39:59,771
probably.
781
00:39:59,771 --> 00:40:00,561
(beep)
782
00:40:02,021 --> 00:40:04,101
Malika:
Hey, D, it's Mika...
783
00:40:06,641 --> 00:40:09,231
Sorry about tonight.
I just--
784
00:40:11,561 --> 00:40:12,901
couldn't with Mom.
785
00:40:15,481 --> 00:40:18,811
But I want you in my life.
I really do, I just--
786
00:40:20,101 --> 00:40:21,901
can't let her back in.
787
00:40:23,101 --> 00:40:24,691
I hope you get that.
788
00:40:26,601 --> 00:40:27,731
I love you.
789
00:40:32,061 --> 00:40:33,441
Bye.
790
00:40:33,441 --> 00:40:38,641
The point was to show
the nurturing side
of masculinity.
791
00:40:38,641 --> 00:40:40,021
But...
792
00:40:42,021 --> 00:40:44,691
Okay, technically, maybe
it was a phallus.
793
00:40:44,691 --> 00:40:46,641
A phallus without malice?
794
00:40:47,901 --> 00:40:48,901
Gael:
Yeah, exactly.
795
00:40:52,231 --> 00:40:53,441
Bryan:
So what's going on
with the show?
796
00:41:07,981 --> 00:41:10,561
Jamie:
So glad you could find time
for me in your busy schedule.
797
00:41:11,981 --> 00:41:13,731
A girl's gotta eat.
798
00:41:13,731 --> 00:41:16,731
Our table should be ready
in a couple minutes.
799
00:41:24,401 --> 00:41:26,021
Jamie:
Oh, you know that guy?
800
00:41:26,021 --> 00:41:27,641
Yeah, he lives in my building.
801
00:41:27,641 --> 00:41:28,521
Oh.
56954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.