All language subtitles for Good.Trouble.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,061 --> 00:00:06,061 Previously on Good Trouble... 2 00:00:06,061 --> 00:00:09,141 Reporter: The police shot him seven times. 3 00:00:09,141 --> 00:00:11,271 You really believe you can make a difference? 4 00:00:11,271 --> 00:00:12,481 Rebecca: You're the counter-clerk. 5 00:00:12,481 --> 00:00:14,231 He hired you to make the progressive argument 6 00:00:14,231 --> 00:00:15,731 so he was prepared to knock it down. 7 00:00:15,731 --> 00:00:18,141 You told your friends I'm clerking the Jamal case? 8 00:00:18,141 --> 00:00:19,901 No one's supposed to know what cases I'm working on. 9 00:00:19,901 --> 00:00:22,061 That's the only picture I have of us. 10 00:00:22,061 --> 00:00:24,141 -Mom is sick. -For real this time? 11 00:00:24,141 --> 00:00:25,901 Why you got to be so hard on her? 12 00:00:25,901 --> 00:00:27,521 Who do you think you are? You've got the nerve 13 00:00:27,521 --> 00:00:30,401 to bother the C.E.O. with some stupid app idea? 14 00:00:30,401 --> 00:00:31,731 Pull something like that again, 15 00:00:31,731 --> 00:00:33,231 you're gonna be unemployed. 16 00:00:33,231 --> 00:00:34,601 Mariana: Hey, do you think that's him? 17 00:00:34,601 --> 00:00:37,191 -Callie: Who? -The guy we saw hooking up with Gael the other night. 18 00:00:41,021 --> 00:00:44,191 ♪ What a shame you can't hear me ♪ 19 00:00:44,191 --> 00:00:47,561 (chanting) Black lives matter! Black lives matter! 20 00:00:47,561 --> 00:00:49,231 Black lives matter! 21 00:00:49,231 --> 00:00:51,021 Black lives matter! 22 00:00:51,021 --> 00:00:52,901 Black lives matter! 23 00:00:52,901 --> 00:00:54,401 Black lives matter! 24 00:00:54,401 --> 00:00:56,061 Black lives matter! 25 00:00:56,061 --> 00:00:57,401 Black lives matter! 26 00:00:57,401 --> 00:00:58,901 Black lives matter! 27 00:00:58,901 --> 00:01:00,981 Black lives matter! 28 00:01:00,981 --> 00:01:04,191 Black lives matter! Black lives matter! 29 00:01:04,191 --> 00:01:06,561 Black lives matter! Black lives matter! 30 00:01:06,561 --> 00:01:07,941 Bailiff: Please rise. 31 00:01:07,941 --> 00:01:09,401 The United States District Court 32 00:01:09,401 --> 00:01:11,441 for the central district of California 33 00:01:11,441 --> 00:01:12,851 is now in session, 34 00:01:12,851 --> 00:01:15,141 the Honorable Judge Curtis Wilson presiding. 35 00:01:15,141 --> 00:01:19,601 Calling case number 18-50189, 36 00:01:19,601 --> 00:01:22,691 Jamal Thompson versus police officers 37 00:01:22,691 --> 00:01:24,141 Amir Turani, Lawrence Griffin, 38 00:01:24,141 --> 00:01:26,271 and the city of Los Angeles. 39 00:01:26,271 --> 00:01:27,601 You may be seated. 40 00:01:29,141 --> 00:01:32,351 I'm prepared to rule on the plaintiff's ex parte motion 41 00:01:32,351 --> 00:01:36,061 to prevent the city's destruction of 911 calls. 42 00:01:38,141 --> 00:01:40,101 And the defense's motion to dismiss the case 43 00:01:40,101 --> 00:01:43,101 against the officers for excessive use of force 44 00:01:43,101 --> 00:01:45,441 in the shooting and death of Jamal Thompson. 45 00:01:45,441 --> 00:01:47,981 Reporter: The police shot him seven times 46 00:01:47,981 --> 00:01:49,191 -(gunfire) -after he made the fateful 47 00:01:49,191 --> 00:01:51,231 and aggressive move towards them. 48 00:01:51,231 --> 00:01:52,811 Jamal Thompson died on the scene. 49 00:01:52,811 --> 00:01:54,811 (police sirens fading) 50 00:01:54,811 --> 00:01:57,401 So what's the deal with these 911 calls? 51 00:01:57,401 --> 00:01:59,061 Jamal's family thinks that there might have been 52 00:01:59,061 --> 00:02:01,101 some other calls that night that weren't turned over. 53 00:02:01,101 --> 00:02:04,311 Calls that didn't describe the suspect as a black man, 54 00:02:04,311 --> 00:02:06,561 which could show that the police 55 00:02:06,561 --> 00:02:09,351 targeted Jamal because he was a black man 56 00:02:09,351 --> 00:02:11,731 walking through a predominantly white neighborhood. 57 00:02:11,731 --> 00:02:13,561 Why are they destroying the 911 calls at all? 58 00:02:13,561 --> 00:02:15,561 They call it a "routine purge." 59 00:02:15,561 --> 00:02:17,191 Well, if they didn't have anything to hide, 60 00:02:17,191 --> 00:02:19,351 why not turn them over and then purge them? 61 00:02:19,351 --> 00:02:21,101 Right? 62 00:02:21,101 --> 00:02:22,521 (sighing) Of course... 63 00:02:22,521 --> 00:02:24,191 this new judge might rule 64 00:02:24,191 --> 00:02:26,401 to dismiss the case entirely, so-- 65 00:02:26,401 --> 00:02:27,401 Morning. 66 00:02:29,141 --> 00:02:30,311 Hey. 67 00:02:30,311 --> 00:02:31,981 Hey. 68 00:02:33,101 --> 00:02:35,191 So... 69 00:02:35,191 --> 00:02:36,401 do you know Jamal's family? 70 00:02:36,401 --> 00:02:38,231 Girl, no, we don't all know each other. 71 00:02:38,231 --> 00:02:40,141 I'm just gonna grab a yogurt. 72 00:02:40,141 --> 00:02:42,811 So what's the story with this new judge? 73 00:02:42,811 --> 00:02:44,101 Malika: Umm... 74 00:02:46,481 --> 00:02:47,901 Historically, 75 00:02:47,901 --> 00:02:50,191 Judge Wilson has always sided with the police. 76 00:02:51,811 --> 00:02:54,061 I understand emotions are running high, 77 00:02:54,061 --> 00:02:55,351 (door opening) 78 00:02:55,351 --> 00:02:58,231 and after the protests at City Hall this week, 79 00:02:58,231 --> 00:03:00,941 I expect everyone to comport themselves in a manner 80 00:03:00,941 --> 00:03:03,851 appropriate to a court of law. 81 00:03:05,731 --> 00:03:07,141 Kelly: Do you know Jamal's family? 82 00:03:07,141 --> 00:03:09,061 Malika: Girl, no, we don't all know each other. 83 00:03:09,061 --> 00:03:10,101 (laughter) 84 00:03:31,021 --> 00:03:32,481 Now, let's begin... 85 00:03:32,481 --> 00:03:36,351 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 86 00:03:36,351 --> 00:03:40,311 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 87 00:03:40,311 --> 00:03:45,021 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 88 00:03:45,021 --> 00:03:47,191 ♪ You and me, Bel ami ♪ 89 00:03:47,191 --> 00:03:52,481 ♪ Pa-pa-pa, pa, pa ♪ 90 00:04:05,141 --> 00:04:06,191 Where were you? 91 00:04:07,641 --> 00:04:08,641 In the bathroom. 92 00:04:10,101 --> 00:04:11,101 All night? 93 00:04:23,141 --> 00:04:24,141 Gael: Like it? 94 00:04:25,271 --> 00:04:26,271 I do. 95 00:04:28,851 --> 00:04:29,851 But...? 96 00:04:33,941 --> 00:04:35,311 It's a little phallic. 97 00:04:38,101 --> 00:04:39,731 Maybe you just have a dirty mind. 98 00:04:41,141 --> 00:04:42,141 Maybe I do. 99 00:04:43,231 --> 00:04:45,641 A dirty mind's a terrible thing to waste. 100 00:04:49,021 --> 00:04:50,141 What's it called? 101 00:04:51,941 --> 00:04:52,981 "Nurture." 102 00:04:52,981 --> 00:04:55,141 Callie: Is that meant to be ironic? 103 00:04:56,101 --> 00:04:58,311 Yeah, well, that's the point. 104 00:04:58,311 --> 00:05:01,771 That the masculine can also be nurturing. 105 00:05:04,191 --> 00:05:05,311 You sure you like it? 106 00:05:05,311 --> 00:05:07,311 Callie: Yeah. 107 00:05:07,311 --> 00:05:09,521 Good, 'cause I'm casting it in bronze this week, 108 00:05:09,521 --> 00:05:11,061 and it is not cheap. 109 00:05:11,061 --> 00:05:13,731 So once it's done, it's done. 110 00:05:13,731 --> 00:05:15,401 How much did it cost? 111 00:05:15,401 --> 00:05:16,641 Like two grand. 112 00:05:16,641 --> 00:05:18,141 (Callie exhaling) Oh, my God! 113 00:05:18,141 --> 00:05:19,231 Wow. 114 00:05:20,231 --> 00:05:22,021 And I have to finish three more pieces 115 00:05:22,021 --> 00:05:23,401 before the show that I'm in. 116 00:05:24,521 --> 00:05:26,231 Show? Where? 117 00:05:26,231 --> 00:05:28,641 It's a group show in a small but 118 00:05:28,641 --> 00:05:30,191 pretty legit gallery. 119 00:05:31,901 --> 00:05:33,561 That's exciting. 120 00:05:33,561 --> 00:05:34,401 Yeah. 121 00:05:42,021 --> 00:05:43,981 Sun's coming up. 122 00:05:43,981 --> 00:05:45,601 I should go. 123 00:05:46,851 --> 00:05:48,351 But you want to stay. 124 00:05:52,141 --> 00:05:54,141 ♪ I'm talking to you clearly ♪ 125 00:05:54,141 --> 00:05:57,271 ♪ B ut you're clearly killing me ♪ 126 00:05:57,271 --> 00:06:00,101 I don't see why you guys have to sneak around. 127 00:06:00,101 --> 00:06:02,521 I'm sure everybody knows everybody's business here, 128 00:06:02,521 --> 00:06:04,231 but I don't want 'em knowing mine. 129 00:06:04,231 --> 00:06:06,521 You think they know about Bryan and Gael? 130 00:06:06,521 --> 00:06:08,561 Davia must. She's Bryan's friend. 131 00:06:08,561 --> 00:06:10,981 No idea. 132 00:06:10,981 --> 00:06:13,061 Mariana: And you're cool with just being casual? 133 00:06:15,101 --> 00:06:17,731 I don't have time for a relationship right now. 134 00:06:19,101 --> 00:06:21,191 Unless, of course, I get fired today. 135 00:06:21,191 --> 00:06:24,101 Stop. You're not getting fired. 136 00:06:24,101 --> 00:06:25,401 Judge Wilson gave you the night off, 137 00:06:25,401 --> 00:06:28,061 it's not like you're a doctor and you're on call. 138 00:06:28,061 --> 00:06:30,141 Yeah, well, when Rebecca tells him 139 00:06:30,141 --> 00:06:31,641 that she wrote the bench memo, 140 00:06:31,641 --> 00:06:34,231 at the very least he'll take me off the Jamal case. 141 00:06:34,231 --> 00:06:36,061 Yeah, well, maybe it's for the best. 142 00:06:36,061 --> 00:06:37,771 It'll be less awkward with Malika. 143 00:06:37,771 --> 00:06:40,231 And if anyone's getting fired... 144 00:06:40,231 --> 00:06:41,941 You can't get fired 'cause Davia called Alex 145 00:06:41,941 --> 00:06:43,641 an asshole on Instagram. 146 00:06:43,641 --> 00:06:45,401 On my Instagram. 147 00:06:45,401 --> 00:06:48,231 Well, those guys have done much worse to you, 148 00:06:48,231 --> 00:06:50,561 so if Alex is a jerk about it, just-- 149 00:06:51,601 --> 00:06:53,061 go to H.R. 150 00:06:53,061 --> 00:06:56,141 Remember, you've got a lawyer, and I will cut you 151 00:06:56,141 --> 00:06:57,771 a very good deal. 152 00:06:57,771 --> 00:06:59,601 You haven't passed the bar yet. 153 00:06:59,601 --> 00:07:01,061 Thanks for reminding me. 154 00:07:03,641 --> 00:07:05,061 Hey. 155 00:07:05,061 --> 00:07:07,061 I expect you to represent me pro bono . 156 00:07:07,061 --> 00:07:08,231 Ha, ha! 157 00:07:10,021 --> 00:07:11,601 Well, historically, 158 00:07:11,601 --> 00:07:14,061 Judge Wilson has always sided with the police. 159 00:07:15,061 --> 00:07:17,141 Too bad we lost the other judge. 160 00:07:18,231 --> 00:07:20,351 Oh, I gotta run! 161 00:07:21,601 --> 00:07:23,271 -Everyone have a good day! -You, too! 162 00:07:24,811 --> 00:07:26,101 Both: Whoa! 163 00:07:26,101 --> 00:07:27,021 -Hey. -Hey. 164 00:07:29,061 --> 00:07:30,191 See ya later. 165 00:07:35,061 --> 00:07:38,101 So that's a thing, right? 166 00:07:38,101 --> 00:07:40,231 Oh, they're totally hooking up. 167 00:07:40,231 --> 00:07:42,521 Yeah, that's what I mean, that's what I thought. 168 00:07:44,811 --> 00:07:46,811 Sure you can be seen with me? 169 00:07:46,811 --> 00:07:48,021 As long as we don't talk about the case, 170 00:07:48,021 --> 00:07:50,351 and you keep that jacket on. 171 00:07:50,351 --> 00:07:51,401 (cell phone buzzes) 172 00:07:58,941 --> 00:08:01,561 So was that your brother at the party Saturday night? 173 00:08:01,561 --> 00:08:02,691 Jude? Yeah. 174 00:08:04,141 --> 00:08:05,481 You seem tight. 175 00:08:05,481 --> 00:08:06,811 Were you in foster care together? 176 00:08:06,811 --> 00:08:09,771 Yeah, six years until we were adopted. 177 00:08:09,771 --> 00:08:11,191 Y'all ever get split up? 178 00:08:11,191 --> 00:08:13,141 No, we were in a bunch of homes, 179 00:08:13,141 --> 00:08:15,191 but they always kept us together. 180 00:08:16,521 --> 00:08:17,771 Except when I was in juvie. 181 00:08:18,811 --> 00:08:21,021 Wait, hold up. You were in juvie? 182 00:08:21,021 --> 00:08:22,601 Three times. 183 00:08:24,641 --> 00:08:25,901 It's a long story. 184 00:08:25,901 --> 00:08:27,191 One I want to hear. 185 00:08:28,231 --> 00:08:30,021 What about you? You have any siblings? 186 00:08:30,021 --> 00:08:34,021 Yeah, a brother, Dom. But they-- split us. 187 00:08:34,021 --> 00:08:35,441 Sorry. 188 00:08:35,441 --> 00:08:36,521 Were you guys close? 189 00:08:36,521 --> 00:08:38,851 Not really. He's close with our mom. 190 00:08:38,851 --> 00:08:41,311 Says she's sick, wants to see me. 191 00:08:41,311 --> 00:08:42,691 Are you in contact with her? 192 00:08:42,691 --> 00:08:44,061 Try not to be. 193 00:08:47,141 --> 00:08:48,641 Sandra: Martin Luther King, Jr. said, 194 00:08:49,981 --> 00:08:53,521 "True peace is not merely the absence of tension: 195 00:08:53,521 --> 00:08:55,061 it is the presence of justice." 196 00:08:56,141 --> 00:08:58,141 -See ya later? -See ya. 197 00:08:58,141 --> 00:08:59,691 Sandra: We got no justice for my son, Jamal, 198 00:08:59,691 --> 00:09:02,811 who was shot seven times in the back 199 00:09:02,811 --> 00:09:04,441 for doing nothing wrong. 200 00:09:04,441 --> 00:09:05,981 The D.A. refused to bring charges 201 00:09:05,981 --> 00:09:07,521 against the officers who murdered him. 202 00:09:07,521 --> 00:09:09,771 So now, our only hope for justice 203 00:09:09,771 --> 00:09:10,941 is in federal court. 204 00:09:12,101 --> 00:09:13,731 Judge Wilson, 205 00:09:13,731 --> 00:09:16,191 do not allow those 911 calls to be destroyed 206 00:09:16,191 --> 00:09:18,401 and do not dismiss this case. 207 00:09:18,401 --> 00:09:20,941 Do not dismiss another mother 208 00:09:20,941 --> 00:09:24,191 who has lost her child, her only child... 209 00:09:25,061 --> 00:09:27,851 for no other reason than for the color of his skin. 210 00:09:41,351 --> 00:09:44,021 -It's clear you're the one with the problem. -I am? 211 00:09:44,021 --> 00:09:45,481 Yeah, you're angry that the judge gave me 212 00:09:45,481 --> 00:09:46,731 the Jamal Thompson case. 213 00:09:50,521 --> 00:09:51,731 Don't listen to her. 214 00:09:51,731 --> 00:09:53,191 I'm not saying she has an agenda, 215 00:09:53,191 --> 00:09:55,231 but being a clerk is all about trying to impress your judge, 216 00:09:55,231 --> 00:09:58,311 so when you get an opportunity, take it. 217 00:10:07,481 --> 00:10:09,231 Callie: Judge Wilson called, like, hours ago. 218 00:10:09,231 --> 00:10:10,141 I could get fired! 219 00:10:18,401 --> 00:10:20,851 I appreciate you all coming back in Saturday night. 220 00:10:20,851 --> 00:10:22,021 It's a well-written memo. 221 00:10:23,901 --> 00:10:24,851 Who wrote it? 222 00:10:31,141 --> 00:10:34,271 We all did. It was a group effort. 223 00:10:35,601 --> 00:10:38,271 Well, nice teamwork. 224 00:10:45,811 --> 00:10:48,141 Mariana (echoing): Hey, Alex! Hey, Alex! Trying you again. 225 00:10:48,141 --> 00:10:50,141 Umm, I wanted to explain about my friend Davia. 226 00:10:50,141 --> 00:10:52,901 How dumb are you to not come through, Alex? 227 00:10:52,901 --> 00:10:54,811 -You giant asshole! -Dude! 228 00:10:54,811 --> 00:10:56,061 Mariana: I think she might be on molly. 229 00:10:56,061 --> 00:10:57,941 Give me a call when you get this-- or 'shrooms! 230 00:10:57,941 --> 00:10:59,101 I have a lot of good ideas. 231 00:10:59,101 --> 00:11:00,021 I didn't call you an asshole. 232 00:11:00,021 --> 00:11:02,561 I'm not sure if you saw my text. 233 00:11:02,561 --> 00:11:04,191 ...really fun to hang out with. 234 00:11:04,191 --> 00:11:06,401 We can talk Monday. I'd love to talk about this more. 235 00:11:06,401 --> 00:11:08,101 Sorry about all the calls... 236 00:11:08,101 --> 00:11:09,061 Hi, Alex! 237 00:11:09,061 --> 00:11:11,231 Hey, Mariana! Have a nice weekend? 238 00:11:12,941 --> 00:11:14,101 Uh, yeah. 239 00:11:17,141 --> 00:11:18,561 Hey. 240 00:11:18,561 --> 00:11:21,561 I-- your party looked rad. I really wanted to come. 241 00:11:22,601 --> 00:11:24,061 Yeah, it was-- it was poppin'. 242 00:11:24,061 --> 00:11:26,901 Sorry we didn't make it. Alex was really into the whole 243 00:11:26,901 --> 00:11:27,981 Guys' Night thing. 244 00:11:27,981 --> 00:11:29,731 So like every other night? 245 00:11:29,731 --> 00:11:31,641 Well, Sam passed out. 246 00:11:31,641 --> 00:11:33,731 I'm starting to think he's narcoleptic. 247 00:11:33,731 --> 00:11:35,561 And, uh, Alex dropped a bunch 248 00:11:35,561 --> 00:11:38,231 of sad pick-up lines all night, so... 249 00:11:38,231 --> 00:11:40,101 So, yeah, yeah, pretty much. 250 00:11:40,101 --> 00:11:41,601 Josh: Blue team, blue team, blue team, 251 00:11:41,601 --> 00:11:45,601 let's scrum here today. Let's do this. 252 00:11:45,601 --> 00:11:48,351 Hey man, what's up? What's up! Hey, how's it going? 253 00:11:48,351 --> 00:11:50,191 So Evan wanted me to start 254 00:11:50,191 --> 00:11:52,441 by giving my man, Alex here, a little shout-out. 255 00:11:52,441 --> 00:11:54,311 Dude, Evan's legit stoked 256 00:11:54,311 --> 00:11:57,191 about your user-customizable photo filters app idea. 257 00:11:57,191 --> 00:12:00,231 We could incorporate photo filters in the eGIFany app. 258 00:12:00,231 --> 00:12:02,441 It's gonna rock the new app so hard. 259 00:12:02,441 --> 00:12:04,021 Thanks, man. 260 00:12:04,021 --> 00:12:05,691 We'll get started refactoring the code 261 00:12:05,691 --> 00:12:07,101 and improve build time 262 00:12:07,101 --> 00:12:08,731 and testing through a three-week sprint. 263 00:12:08,731 --> 00:12:10,981 Josh: I love it! Evan's gonna love it! 264 00:12:10,981 --> 00:12:13,351 You guys rock! Get back to work. 265 00:12:13,351 --> 00:12:15,561 Okay, uh, we'll divide 266 00:12:15,561 --> 00:12:18,101 between Sam and Raj the back-end classes. 267 00:12:18,101 --> 00:12:19,401 Mariana, you handle front-end. 268 00:12:19,401 --> 00:12:21,191 All right? Go blue team! 269 00:12:21,191 --> 00:12:22,901 -Ah! -Yeah boy! 270 00:12:22,901 --> 00:12:24,061 Blue team! 271 00:12:25,441 --> 00:12:26,481 Hey, Alex? 272 00:12:26,481 --> 00:12:27,851 Hey, Mari-anne-a. 273 00:12:27,851 --> 00:12:30,191 -Mari-AH-na. -Oh, sorry. 274 00:12:30,191 --> 00:12:32,351 The customizable filters was my idea. 275 00:12:32,351 --> 00:12:34,521 -You sure? -Yeah. 276 00:12:34,521 --> 00:12:36,441 I pitched it to you in the voicemail? 277 00:12:36,441 --> 00:12:37,901 During my party? 278 00:12:37,901 --> 00:12:39,311 Huh, you left me a voicemail? 279 00:12:39,311 --> 00:12:40,481 A couple. 280 00:12:40,481 --> 00:12:41,901 That's weird, I didn't get 'em. 281 00:12:41,901 --> 00:12:45,141 Great minds, right Mari-anne-a? 282 00:12:46,101 --> 00:12:47,811 Now let's get back to work. 283 00:13:03,141 --> 00:13:05,141 You know, I wish the press 284 00:13:05,141 --> 00:13:07,441 would use that photo of Jamal, 285 00:13:07,441 --> 00:13:09,021 but I'm not surprised they don't. 286 00:13:10,481 --> 00:13:12,561 Why they got to make him out to look like a criminal 287 00:13:12,561 --> 00:13:14,231 in every picture when he's the victim? 288 00:13:14,231 --> 00:13:16,141 You're the girl that's been tweeting 289 00:13:16,141 --> 00:13:18,061 about the case all week. 290 00:13:18,061 --> 00:13:20,271 -You got all these people here. -Some of them. 291 00:13:20,271 --> 00:13:22,981 I mean, people are good with the retweets, 292 00:13:22,981 --> 00:13:24,191 but showing up... 293 00:13:26,141 --> 00:13:28,021 -that's not so easy. -I know. 294 00:13:28,021 --> 00:13:30,731 When Jamal first got killed, 295 00:13:30,731 --> 00:13:32,231 people took to the streets. 296 00:13:32,231 --> 00:13:33,811 But it's been five years, 297 00:13:33,811 --> 00:13:35,561 and with a new shooting every month, 298 00:13:35,561 --> 00:13:38,561 people forget by the time the case gets to court. 299 00:13:38,561 --> 00:13:40,521 If it gets to court. 300 00:13:40,521 --> 00:13:42,731 I won't forget. 301 00:13:45,601 --> 00:13:46,641 Thank you. 302 00:13:50,021 --> 00:13:51,311 (inaudible) 303 00:14:05,231 --> 00:14:06,521 I can see there's four paladins. 304 00:14:06,521 --> 00:14:07,441 I see you. 305 00:14:07,441 --> 00:14:08,401 Why aren't you the dwarf? 306 00:14:08,401 --> 00:14:09,271 I'm the mage. 307 00:14:09,271 --> 00:14:10,141 You're, well... 308 00:14:10,141 --> 00:14:12,811 -Why aren't you the dwarf? -Because I'm a paladin. 309 00:14:12,811 --> 00:14:14,811 Raj: I'm telling you, there's four dragons around. 310 00:14:14,811 --> 00:14:16,021 Alex: Well, no, you hold on-- 311 00:14:16,021 --> 00:14:17,811 Sam: Fireball! 312 00:14:17,811 --> 00:14:19,061 Alex: Can you hold on two sec--? 313 00:14:19,061 --> 00:14:20,691 Can we actually plan out something, please? 314 00:14:20,691 --> 00:14:22,311 Well, why are there dragons charging in? 315 00:14:22,311 --> 00:14:24,191 -(exhales sharply) -(chatter continues) 316 00:14:37,141 --> 00:14:38,771 Need to borrow my invisibility cloak? 317 00:14:49,231 --> 00:14:51,141 Why didn't you tell Wilson you wrote the memo? 318 00:14:51,141 --> 00:14:53,231 Because, in spite of what you think, 319 00:14:53,231 --> 00:14:54,601 I'm not a backstabbing bitch. 320 00:14:54,601 --> 00:14:56,141 I don't think that. 321 00:14:56,141 --> 00:14:59,811 Isn't that what your best friend, Ben, told you? 322 00:14:59,811 --> 00:15:00,901 I couldn't be trusted 323 00:15:00,901 --> 00:15:02,851 because I was born with a silver spoon up my ass. 324 00:15:04,351 --> 00:15:06,061 That's not exactly how he put it. 325 00:15:06,061 --> 00:15:07,641 (laughing) Oh. 326 00:15:11,351 --> 00:15:12,941 Look... 327 00:15:12,941 --> 00:15:15,141 Ben turned the last clerk against me, 328 00:15:15,141 --> 00:15:17,141 and it would be nice 329 00:15:17,141 --> 00:15:19,021 if we could have each other's backs, right? 330 00:15:20,731 --> 00:15:21,601 Yeah. 331 00:15:22,691 --> 00:15:24,061 Thanks for having mine. 332 00:15:24,061 --> 00:15:26,691 Well, don't be too grateful. 333 00:15:26,691 --> 00:15:28,731 I wrote a conservative opinion 334 00:15:28,731 --> 00:15:32,021 recommending against the injunction on purging the 911 calls. 335 00:15:32,021 --> 00:15:34,851 Which is exactly what I would have written. 336 00:15:34,851 --> 00:15:35,851 Really? 337 00:15:35,851 --> 00:15:37,811 I'm not gonna be the counter-clerk. 338 00:15:37,811 --> 00:15:40,231 I'm not gonna be used to knock down the progressive argument. 339 00:15:40,231 --> 00:15:42,441 I'm only writing from his perspective from now on. 340 00:15:43,601 --> 00:15:44,691 Makes sense. 341 00:15:50,311 --> 00:15:51,811 Judge wants to see me. 342 00:15:55,141 --> 00:15:58,231 D-did you really accost Evan in the elevator? 343 00:15:59,401 --> 00:16:01,101 I did not accost him. 344 00:16:02,901 --> 00:16:04,021 Umm... 345 00:16:04,021 --> 00:16:05,061 Excuse me? 346 00:16:05,061 --> 00:16:06,231 Mr. Speck? 347 00:16:07,521 --> 00:16:08,901 I just-- 348 00:16:08,901 --> 00:16:10,901 asked him if I could pitch him a few app ideas. 349 00:16:10,901 --> 00:16:13,521 Your second day on the job. 350 00:16:14,851 --> 00:16:16,851 Look, you have to pay your dues. 351 00:16:16,851 --> 00:16:17,901 Eventually, 352 00:16:17,901 --> 00:16:19,851 you will get your chance to impress Evan. 353 00:16:19,851 --> 00:16:22,141 I already did. 354 00:16:22,141 --> 00:16:24,981 Apparently, he's super stoked about an idea that I had, 355 00:16:24,981 --> 00:16:27,441 but Alex took credit for it. 356 00:16:27,441 --> 00:16:30,561 At least you had an idea that was worth stealing. 357 00:16:30,561 --> 00:16:32,521 You gotta be patient. 358 00:16:32,521 --> 00:16:34,061 Work harder than the boys, 359 00:16:34,061 --> 00:16:36,021 and eventually you'll get noticed for it. 360 00:16:36,021 --> 00:16:37,851 And, hey, in the meantime, 361 00:16:37,851 --> 00:16:39,191 make a few allies. 362 00:16:39,191 --> 00:16:40,941 Not every guy here is a jerk. 363 00:16:52,691 --> 00:16:54,231 Mystic Mango? 364 00:16:54,231 --> 00:16:55,231 Isn't that your favorite? 365 00:16:56,021 --> 00:16:59,021 Yeah, um, it is. 366 00:16:59,021 --> 00:17:00,771 -Thanks. -You're welcome. 367 00:17:02,521 --> 00:17:05,101 Hey, um, everything okay with Alex over there? 368 00:17:07,191 --> 00:17:10,231 Yeah, fine. Thanks for asking. 369 00:17:13,771 --> 00:17:18,191 ♪ Here comes the future, it's calling ♪ 370 00:17:21,141 --> 00:17:23,101 Close the door, please. 371 00:17:31,941 --> 00:17:34,101 Am I to believe that you had anything to do 372 00:17:34,101 --> 00:17:35,641 with the writing of this memo? 373 00:17:37,561 --> 00:17:39,101 -I... -Got bulldozed? 374 00:17:39,101 --> 00:17:41,521 By Rebecca and Ben? Or just gave up? 375 00:17:44,481 --> 00:17:46,901 When I instructed you to write your bench memos 376 00:17:46,901 --> 00:17:48,481 without empathy clouding them, 377 00:17:48,481 --> 00:17:50,941 I didn't mean I didn't want to hear your point-of-view. 378 00:17:50,941 --> 00:17:53,811 I chose you to clerk this case, 379 00:17:53,811 --> 00:17:56,101 because I want to hear the liberal opinion. 380 00:17:56,101 --> 00:17:59,641 So rewrite this memo from your point-of-view. 381 00:17:59,641 --> 00:18:01,101 Have it on my desk by tomorrow morning. 382 00:18:01,101 --> 00:18:03,061 Yes, your honor. 383 00:18:07,811 --> 00:18:11,191 (elevator humming) 384 00:18:18,441 --> 00:18:22,271 Davia (laughing): So sorry. One second. 385 00:18:22,271 --> 00:18:24,481 Mariana: Oh, hey, you're home early. 386 00:18:27,021 --> 00:18:28,851 Well, you didn't actually get fired, did you? 387 00:18:28,851 --> 00:18:31,441 No, I have to rewrite this memo, 388 00:18:31,441 --> 00:18:33,561 so I'm working from home all night. 389 00:18:33,561 --> 00:18:35,021 Well, you look like you could use a drink. 390 00:18:35,021 --> 00:18:37,601 Uh, no, I shouldn't. 391 00:18:37,601 --> 00:18:38,981 Bryan: Oh, come on, one drink. 392 00:18:38,981 --> 00:18:40,401 I'm having such a good time with your sister. 393 00:18:40,401 --> 00:18:42,441 I need to know more about you. 394 00:18:44,981 --> 00:18:47,101 Yeah, I guess, like, half a glass. 395 00:18:47,101 --> 00:18:48,351 Famous last words. 396 00:18:50,101 --> 00:18:54,021 So Mariana's been venting about the broholes at her job. 397 00:18:57,061 --> 00:18:58,231 How's the legal business treating you? 398 00:18:58,231 --> 00:18:59,641 It's challenging. 399 00:18:59,641 --> 00:19:01,061 She works all the time. 400 00:19:01,061 --> 00:19:04,141 Well, I mean, not all the time. 401 00:19:04,141 --> 00:19:06,811 Anyway, um, like I was saying, 402 00:19:06,811 --> 00:19:10,061 we could easily get through all three phases of our build in a week, 403 00:19:10,061 --> 00:19:12,021 but they just keep screwing around. 404 00:19:12,021 --> 00:19:14,481 Honey, you are getting paid a lot to do next to nothing. 405 00:19:14,481 --> 00:19:15,601 What's the problem? 406 00:19:15,601 --> 00:19:17,311 I could do so much more. 407 00:19:17,311 --> 00:19:19,141 Then do it! As long as your boss 408 00:19:19,141 --> 00:19:20,641 looks good in front of his boss, 409 00:19:20,641 --> 00:19:22,351 then he's gonna think you're a rock star. 410 00:19:22,351 --> 00:19:24,141 And maybe he'll stop treating you like crap. 411 00:19:25,061 --> 00:19:28,141 Bryan: Callie, what do you do for fun? 412 00:19:28,141 --> 00:19:29,141 Not much lately. 413 00:19:29,141 --> 00:19:31,601 You know what they say about all work and no play? 414 00:19:31,601 --> 00:19:33,191 Yeah, I'm a pretty dull girl. 415 00:19:33,191 --> 00:19:35,311 Oh, I don't believe that. 416 00:19:36,401 --> 00:19:38,851 Hey, what's going on? 417 00:19:38,851 --> 00:19:41,521 Just having a drink. 418 00:19:41,521 --> 00:19:43,851 Actually, I'm gonna be late. 419 00:19:43,851 --> 00:19:45,771 -Where are you guys going? -71 Above. 420 00:19:45,771 --> 00:19:48,231 (Davia gasps) That high rise restaurant? 421 00:19:48,231 --> 00:19:50,271 Damn, money moves! 422 00:19:50,271 --> 00:19:52,141 Enjoy yourselves. 423 00:19:52,141 --> 00:19:53,561 I'll see ya. Bye. 424 00:19:56,191 --> 00:19:58,061 -See ya. -Have fun. 425 00:19:58,061 --> 00:19:59,481 Oh, I will. 426 00:19:59,481 --> 00:20:01,191 ♪ I want it ♪ 427 00:20:01,191 --> 00:20:02,941 ♪ I've got it ♪ 428 00:20:02,941 --> 00:20:04,731 ♪ I want it ♪ 429 00:20:04,731 --> 00:20:06,021 ♪ I own it ♪ 430 00:20:06,021 --> 00:20:08,101 I have a lot of work to do, so... 431 00:20:08,101 --> 00:20:09,851 Thank you for the wine. 432 00:20:09,851 --> 00:20:11,101 Sure! 433 00:20:12,311 --> 00:20:14,901 ♪ I own it ♪ 434 00:20:14,901 --> 00:20:16,811 ♪ I want it ♪ 435 00:20:16,811 --> 00:20:18,141 ♪ Just got it ♪ 436 00:20:18,141 --> 00:20:19,941 ♪ Yes, I want it ♪ 437 00:20:34,191 --> 00:20:35,901 (pigeon cooing) 438 00:20:39,641 --> 00:20:41,271 (cooing continues) 439 00:20:45,191 --> 00:20:47,811 ♪ Are you here alone? ♪ 440 00:20:47,811 --> 00:20:51,641 ♪ You've got eyes on the exit sign ♪ 441 00:20:53,231 --> 00:20:56,141 ♪ Do you wanna go ♪ 442 00:20:56,141 --> 00:21:00,191 ♪ I can't let you leave me behind ♪ 443 00:21:01,191 --> 00:21:04,351 ♪ You were first to open your mouth ♪ 444 00:21:05,851 --> 00:21:07,231 Jazmin: I haven't seen you since you was 445 00:21:07,231 --> 00:21:09,021 showing your face off at Pride, 446 00:21:09,021 --> 00:21:11,101 telling people you were Rainbow Dash. 447 00:21:11,101 --> 00:21:13,101 (sighing) Thanks for reminding me. 448 00:21:13,101 --> 00:21:14,851 That was, like, forever, right? 449 00:21:14,851 --> 00:21:18,231 I know, between work and my art-- 450 00:21:18,231 --> 00:21:20,191 Yeah, well, your art should be your work. 451 00:21:23,021 --> 00:21:25,811 So, how is your job? 452 00:21:25,811 --> 00:21:29,231 You know, just making customers uncomfortable. 453 00:21:30,231 --> 00:21:31,851 It's whatever, I mean-- 454 00:21:31,851 --> 00:21:34,231 I'm applying other places and looking for something better. 455 00:21:34,231 --> 00:21:36,021 Didn't you have, like, the highest sales in the store there? 456 00:21:36,021 --> 00:21:37,521 Yeah, well... 457 00:21:37,521 --> 00:21:40,401 It only takes one indignant person to ruffle feathers, right? 458 00:21:41,401 --> 00:21:42,731 I got the message. 459 00:21:42,731 --> 00:21:44,061 I mean, they don't want me there. 460 00:21:44,061 --> 00:21:46,981 Especially my manager, and he's a gay guy. 461 00:21:46,981 --> 00:21:50,191 Apparently, "T" is optional when you're LGB. 462 00:21:55,691 --> 00:21:56,851 I'm sorry, Jazmin. 463 00:21:58,271 --> 00:21:59,311 Um... 464 00:22:00,521 --> 00:22:01,311 Look... 465 00:22:02,561 --> 00:22:03,441 I know you. 466 00:22:03,441 --> 00:22:05,441 You got your own ish. 467 00:22:06,691 --> 00:22:07,811 But um... 468 00:22:10,231 --> 00:22:11,981 I'm kind of behind on rent. 469 00:22:19,101 --> 00:22:20,941 Shouldn't you ask Mom or Dad? 470 00:22:20,941 --> 00:22:22,311 You know that's not an option for me. 471 00:22:22,311 --> 00:22:23,771 If they knew that you were in trouble? 472 00:22:23,771 --> 00:22:25,441 I don't want their help. 473 00:22:25,441 --> 00:22:27,901 I'm done tolerating intolerant people. 474 00:22:34,691 --> 00:22:35,901 How much do you need? 475 00:22:35,901 --> 00:22:38,401 Eighteen hundred dollars. 476 00:22:41,441 --> 00:22:44,941 ♪ All my life ♪ 477 00:22:44,941 --> 00:22:48,641 ♪ I was waiting for you ♪ 478 00:22:49,641 --> 00:22:53,141 ♪ Now, I've got ♪ 479 00:22:53,141 --> 00:22:57,731 ♪ Something to lose ♪ 480 00:22:57,731 --> 00:23:01,231 ♪ All my life ♪ 481 00:23:01,231 --> 00:23:04,771 ♪ I was waiting for you ♪ 482 00:23:06,061 --> 00:23:09,771 ♪ Now, I've got ♪ 483 00:23:09,771 --> 00:23:13,901 ♪ Something to lose ♪ 484 00:23:27,311 --> 00:23:31,231 (music fades) 485 00:23:31,231 --> 00:23:33,521 Hey, free for a drink? 486 00:23:33,521 --> 00:23:37,061 (jazz music plays) 487 00:23:44,231 --> 00:23:46,981 -Hey, you! -Hi, Jamie! 488 00:23:46,981 --> 00:23:49,311 It's so good to see you. How's L.A. treating you? 489 00:23:49,311 --> 00:23:51,731 I mean, it's no Turks and Caicos, 490 00:23:51,731 --> 00:23:54,141 but it's better seeing a familiar face. 491 00:23:54,141 --> 00:23:55,941 I'm glad you called, then. 492 00:23:55,941 --> 00:23:57,811 I went ahead and ordered us drinks. 493 00:24:03,641 --> 00:24:05,141 (clears throat) 494 00:24:05,141 --> 00:24:06,771 I, uh, don't know what kind of dive bars 495 00:24:06,771 --> 00:24:09,141 you went to at UCSD, but this isn't gonna cover it. 496 00:24:09,141 --> 00:24:11,101 Not that I'd let you pay. 497 00:24:12,311 --> 00:24:13,141 Thank you. 498 00:24:14,311 --> 00:24:17,641 But I hope it's enough to cover your friends and family rate, 499 00:24:17,641 --> 00:24:18,981 because I need a lawyer. 500 00:24:18,981 --> 00:24:21,691 ♪ I'm ready to run ♪ 501 00:24:24,021 --> 00:24:27,061 He picked you to clerk a high profile constitutional case? 502 00:24:28,481 --> 00:24:29,561 That's huge! 503 00:24:29,561 --> 00:24:30,981 Except that I'm the counter-clerk. 504 00:24:30,981 --> 00:24:32,021 Counter-clerk? 505 00:24:32,021 --> 00:24:34,561 He chose me to help him anticipate the progressive argument 506 00:24:34,561 --> 00:24:35,981 so he could shoot it down 507 00:24:35,981 --> 00:24:37,851 and make sure his decisions are appeal-proof. 508 00:24:37,851 --> 00:24:38,981 Is that what he said? 509 00:24:38,981 --> 00:24:40,061 Rebecca told me. 510 00:24:41,401 --> 00:24:42,731 Your competition. 511 00:24:44,061 --> 00:24:45,191 This conversation's covered 512 00:24:45,191 --> 00:24:47,021 under attorney-client privilege, right? 513 00:24:47,021 --> 00:24:48,271 Yes. 514 00:24:48,271 --> 00:24:50,141 Cause I can't talk to anyone outside of chambers 515 00:24:50,141 --> 00:24:52,021 and I don't know what to do. 516 00:24:52,021 --> 00:24:54,351 Look, if Judge Wilson knew how he was going to rule, 517 00:24:54,351 --> 00:24:55,691 why is he delaying? 518 00:24:55,691 --> 00:24:57,901 How do you know he's not on the fence about the 911 calls 519 00:24:57,901 --> 00:24:59,521 and that's why he asked you to write this memo? 520 00:25:13,521 --> 00:25:14,981 -Oh! Oh! -Whoa! 521 00:25:14,981 --> 00:25:16,401 Oh, my-- I am so sorry! 522 00:25:16,401 --> 00:25:18,311 Are you okay? 523 00:25:18,311 --> 00:25:19,811 Yes. 524 00:25:19,811 --> 00:25:21,941 Are-- are you okay? 525 00:25:21,941 --> 00:25:24,191 Yeah-- your white shirt, um... 526 00:25:24,191 --> 00:25:25,641 It-- it's just coffee. 527 00:25:25,641 --> 00:25:26,981 Um, or is that bad? 528 00:25:28,771 --> 00:25:31,141 It's... just a shirt. 529 00:25:33,981 --> 00:25:35,731 -Oh. Ow! -Ow! 530 00:25:35,731 --> 00:25:37,731 Ouch, uh... 531 00:25:37,731 --> 00:25:39,101 Here, let-- let me get it. 532 00:25:42,311 --> 00:25:43,141 Oh, no. 533 00:25:46,601 --> 00:25:48,141 It's... okay. 534 00:25:48,141 --> 00:25:50,191 I'm really sorry. 535 00:25:51,231 --> 00:25:52,351 I know. 536 00:25:54,101 --> 00:25:57,021 ♪ Let's bend the rules ♪ 537 00:25:57,021 --> 00:25:57,851 -Okay. -(shoes squeak) 538 00:25:57,851 --> 00:26:01,101 ♪ And make them ours ♪ 539 00:26:02,771 --> 00:26:05,771 ♪ Ghost town, lace bound ♪ 540 00:26:05,771 --> 00:26:11,771 ♪ Follow the sound of my voice ♪ 541 00:26:16,981 --> 00:26:19,811 ♪ I'll take a drag of your love ♪ 542 00:26:19,811 --> 00:26:24,061 ♪ Pass, pass, baby, puff, puff ♪ 543 00:26:27,271 --> 00:26:29,731 Young Malika: Why are they taking him away? 544 00:26:33,441 --> 00:26:35,141 Why can't we stay together? 545 00:26:35,141 --> 00:26:37,441 Social Worker: I'm sorry, honey, we have a a family who'll take you. 546 00:26:38,691 --> 00:26:40,061 Dom: You shouldn't have called C.P.S. 547 00:26:40,061 --> 00:26:40,981 Malika: Why didn't you call? 548 00:26:40,981 --> 00:26:42,271 Social Worker: It's not right. 549 00:26:42,271 --> 00:26:44,521 Young Dom: Why'd you call them? 550 00:26:44,521 --> 00:26:46,441 Social Worker: People don't want to take in black boys. 551 00:26:46,441 --> 00:26:48,351 Malika: I thought they would keep us together. 552 00:26:49,351 --> 00:26:51,521 Dom: Was the system any better for you? 553 00:26:51,521 --> 00:26:53,141 Young Malika: Dom! 554 00:26:53,141 --> 00:26:54,441 Dom: 'Cause it sure as hell wasn't for me. 555 00:26:54,441 --> 00:26:55,691 Young Malika: (crying) Dom! 556 00:26:57,231 --> 00:26:59,351 Dom! 557 00:27:17,311 --> 00:27:23,311 ♪ Oh Oh, oh, oh ♪ 558 00:27:23,641 --> 00:27:27,851 ♪ Oh, oh ♪ 559 00:27:27,851 --> 00:27:32,191 ♪ Oh, oh, oh ♪ 560 00:27:32,191 --> 00:27:36,231 ♪ Oh, oh ♪ 561 00:27:36,231 --> 00:27:40,311 ♪ Oh, oh, whoa ho ♪ 562 00:27:40,311 --> 00:27:42,981 ♪ Oh ♪ 563 00:27:42,981 --> 00:27:44,231 Callie: Think I need to disclose 564 00:27:44,231 --> 00:27:45,191 that she lives in my building? 565 00:27:45,191 --> 00:27:49,141 Unless Malika's involved with the actual case 566 00:27:49,141 --> 00:27:50,401 or she's close to Jamal's family, 567 00:27:50,401 --> 00:27:54,311 I don't think you're in any danger of ethical violation. 568 00:27:57,101 --> 00:28:00,641 Look, Callie, as your lawyer and your friend, 569 00:28:00,641 --> 00:28:02,441 don't underestimate yourself 570 00:28:02,441 --> 00:28:04,981 because some competitive clerk got in your head. 571 00:28:04,981 --> 00:28:07,401 Trust your ability to make a compelling argument 572 00:28:07,401 --> 00:28:09,351 and you might just have an impact on Judge Wilson. 573 00:28:09,351 --> 00:28:10,731 So write the memo? 574 00:28:10,731 --> 00:28:12,271 Write the memo. 575 00:28:13,481 --> 00:28:15,731 I'd better get to it. 576 00:28:15,731 --> 00:28:16,901 Thank you. 577 00:28:16,901 --> 00:28:17,901 Anytime... 578 00:28:19,061 --> 00:28:21,311 Uh, and maybe we can grab dinner sometime. 579 00:28:21,311 --> 00:28:24,521 Without attorney-client privilege. 580 00:28:25,521 --> 00:28:28,401 I'm not sure I have time for a personal life. 581 00:28:30,311 --> 00:28:32,481 Ah, I get it, uh... 582 00:28:32,481 --> 00:28:34,401 The first year out of law school is brutal, 583 00:28:35,691 --> 00:28:38,481 but if you need more legal advice, 584 00:28:38,481 --> 00:28:40,311 consider your dollar my retainer. 585 00:28:45,521 --> 00:28:50,311 ♪ Won't you let me be ♪ 586 00:28:56,271 --> 00:28:57,771 So for eGIFany, 587 00:28:57,771 --> 00:29:00,601 we'll stay with the colors users associate Speckulate with, 588 00:29:00,601 --> 00:29:04,691 but create 2-D vectors the engineers have asked for. 589 00:29:04,691 --> 00:29:07,441 Cool. Oh, look who's here... 590 00:29:07,441 --> 00:29:09,141 Our fearless leader. 591 00:29:09,141 --> 00:29:11,021 All right, everyone. Uh, good work-- 592 00:29:11,021 --> 00:29:12,901 and, oh, congrats to blue team 593 00:29:12,901 --> 00:29:16,021 for completing all three phases of the code refactoring. 594 00:29:16,021 --> 00:29:19,061 Alex, your team is killing it this week. 595 00:29:19,061 --> 00:29:22,021 Who's the man... who's the man? 596 00:29:22,021 --> 00:29:23,441 Uh, I guess I am. 597 00:29:23,441 --> 00:29:24,441 That's right. 598 00:29:24,441 --> 00:29:25,601 Everyone else take note, 599 00:29:25,601 --> 00:29:27,401 Alex is raising the bar for the other team leaders. 600 00:29:27,401 --> 00:29:28,731 Okay? 601 00:29:28,731 --> 00:29:32,061 So let's get out of here and, uh, get back to work. 602 00:29:36,901 --> 00:29:38,771 -Sorry, Raj. -All right. 603 00:29:40,101 --> 00:29:42,771 -What happened to your phone? -Dropped it. 604 00:29:42,771 --> 00:29:45,311 Isn't that the girl I told you about in the elevator? 605 00:29:45,311 --> 00:29:47,191 I thought she had an app to pitch me. 606 00:29:47,191 --> 00:29:49,141 Yeah, yeah, uh... 607 00:29:49,141 --> 00:29:51,481 I reached out to her. She never got back to me, so... 608 00:29:58,101 --> 00:30:00,231 Hey, you completed all three phases? 609 00:30:00,231 --> 00:30:01,981 Yeah, I finished my work, 610 00:30:01,981 --> 00:30:03,191 so I thought I'd take the initiative. 611 00:30:03,191 --> 00:30:05,311 Oh, you thought. 612 00:30:05,311 --> 00:30:09,311 Now they're going to expect us to deliver this fast every time. 613 00:30:09,311 --> 00:30:10,981 Well, we can. 614 00:30:10,981 --> 00:30:12,311 This time, yeah, maybe. 615 00:30:12,311 --> 00:30:15,271 What happens if we get a more challenging build next week, huh? 616 00:30:15,271 --> 00:30:16,191 We're screwed. 617 00:30:16,191 --> 00:30:17,351 Yeah. 618 00:30:17,351 --> 00:30:20,101 Look, I don't give a crap if you think I'm an asshole 619 00:30:20,101 --> 00:30:22,311 or what you tell your druggy friends about me. 620 00:30:22,311 --> 00:30:23,561 I'm team leader. 621 00:30:23,561 --> 00:30:26,101 I assign the work and the time that it takes. 622 00:30:26,101 --> 00:30:27,731 He's the leader. 623 00:30:29,641 --> 00:30:30,901 Maybe I need to go to Angela 624 00:30:30,901 --> 00:30:32,481 and tell her you can't take direction. 625 00:30:32,481 --> 00:30:34,191 Huh? 626 00:30:44,231 --> 00:30:46,601 Hey, sorry about those guys. 627 00:30:47,601 --> 00:30:49,191 Those guys? 628 00:30:49,191 --> 00:30:50,441 What about you? 629 00:30:50,441 --> 00:30:52,521 You go along with his bullshit all the time. 630 00:30:52,521 --> 00:30:55,021 You know, being a nice guy behind his back 631 00:30:55,021 --> 00:30:56,101 doesn't make you a hero. 632 00:31:10,061 --> 00:31:14,191 Thank you for the opportunity to rewrite this, your honor. 633 00:31:14,191 --> 00:31:16,561 I think I managed to keep emotion out of it. 634 00:31:18,061 --> 00:31:19,401 What's your recommendation? 635 00:31:21,981 --> 00:31:24,191 To grant the plaintiff's motion for an injunction 636 00:31:24,191 --> 00:31:25,851 against the destruction of the 911 calls. 637 00:31:25,851 --> 00:31:27,441 No surprise there. On what basis? 638 00:31:27,441 --> 00:31:29,481 The doctrine of spoliation should prevent 639 00:31:29,481 --> 00:31:30,941 the destruction of potential evidence. 640 00:31:30,941 --> 00:31:34,061 If the court finds it as a duty to preserve the evidence. 641 00:31:34,061 --> 00:31:35,481 In Brookshire Brothers v. Aldridge -- 642 00:31:35,481 --> 00:31:37,021 Which was reversed by the Texas Supreme Court. 643 00:31:37,021 --> 00:31:38,811 Only for the harshness of the verdict, 644 00:31:38,811 --> 00:31:39,941 not the merit of the argument. 645 00:31:39,941 --> 00:31:41,021 Which is in relevance to this case. 646 00:31:41,021 --> 00:31:43,141 They refused to turn over all the security footage 647 00:31:43,141 --> 00:31:45,021 to show the conditions of Aldridge's injury. 648 00:31:45,021 --> 00:31:46,481 Exactly. Video footage. 649 00:31:46,481 --> 00:31:48,851 The bodycam footage in the Jamal Thompson case 650 00:31:48,851 --> 00:31:50,771 -isn't in question. -Yet... they haven't turned it over. 651 00:31:50,771 --> 00:31:52,641 Well let's not get ahead of ourselves, the video footage 652 00:31:52,641 --> 00:31:55,641 will provide conditions of the shooting of Jamal Thompson. 653 00:31:55,641 --> 00:31:57,731 The 911 calls are tangential. 654 00:31:57,731 --> 00:31:59,141 In Smith v. Superior Court -- 655 00:31:59,141 --> 00:32:01,481 Superseded by Cedar Sinai v. Superior Court . 656 00:32:01,481 --> 00:32:04,141 Your honor, if you're not gonna consider my arguments, 657 00:32:04,141 --> 00:32:06,021 am I just here to help prepare you 658 00:32:06,021 --> 00:32:07,941 to shoot down the progressive argument? 659 00:32:09,601 --> 00:32:10,481 What do you mean? 660 00:32:11,771 --> 00:32:13,731 Did you hire me to be your counter-clerk? 661 00:32:15,981 --> 00:32:17,021 (chuckles) 662 00:32:18,101 --> 00:32:19,141 You think I need a kid 663 00:32:19,141 --> 00:32:23,101 straight out of a five-year undergrad UC law school 664 00:32:23,101 --> 00:32:25,231 to prepare me for the liberal argument? 665 00:32:27,771 --> 00:32:29,851 You're here because I like to spar... 666 00:32:30,901 --> 00:32:34,231 and teach young legal dilettantes 667 00:32:34,231 --> 00:32:37,061 how to formulate well-reasoned arguments, 668 00:32:37,061 --> 00:32:39,731 regardless of your misguided politics and belief 669 00:32:39,731 --> 00:32:42,311 that the Constitution is a living document you can manipulate 670 00:32:42,311 --> 00:32:46,021 into making law instead of interpreting it. 671 00:32:46,021 --> 00:32:49,641 Uh, so you can relax. 672 00:32:49,641 --> 00:32:52,191 You're in no danger of arming me 673 00:32:52,191 --> 00:32:54,771 with some liberal legal kryptonite 674 00:32:54,771 --> 00:32:57,191 that I wouldn't already be well aware of. 675 00:32:57,191 --> 00:32:58,521 Oh, and, uh... 676 00:32:58,521 --> 00:33:01,941 the simple recommendation is to have me listen 677 00:33:01,941 --> 00:33:04,191 to all the 911 calls and cameras you assess 678 00:33:04,191 --> 00:33:07,641 if relevant evidence is being withheld. 679 00:33:07,641 --> 00:33:11,231 And even though you failed to present that option, 680 00:33:11,231 --> 00:33:13,601 I'll consider it in my ruling this afternoon. 681 00:33:31,401 --> 00:33:34,561 Female Reporter: The judge is going to rule on the 911 calls first. 682 00:33:34,561 --> 00:33:36,141 If he rules against the plaintiffs, 683 00:33:36,141 --> 00:33:39,351 it would indicate he doesn't believe there's merit to the case. 684 00:33:39,351 --> 00:33:41,521 And many legal experts predict 685 00:33:41,521 --> 00:33:44,901 he'll then rule on behalf of the defendants to dismiss the case. 686 00:33:44,901 --> 00:33:47,231 Male Reporter: If he does, with protesters outside City Hall, 687 00:33:47,231 --> 00:33:48,521 the police are on high alert, 688 00:33:48,521 --> 00:33:51,191 hoping to prevent the crowd from erupting into violence. 689 00:33:55,521 --> 00:33:59,191 Judge Wilson: Upon reviewing the plaintiff's ex parte motion... 690 00:34:01,101 --> 00:34:03,311 I rule to deny their motion to prevent 691 00:34:03,311 --> 00:34:06,021 the destruction of the reported 911 calls 692 00:34:06,021 --> 00:34:08,101 due to lack of relevance. 693 00:34:23,731 --> 00:34:24,771 What are we celebrating? 694 00:34:24,771 --> 00:34:26,191 Not being at work. 695 00:34:26,191 --> 00:34:27,231 You want some? 696 00:34:27,231 --> 00:34:29,101 No thanks. 697 00:34:29,101 --> 00:34:30,901 You're going out? 698 00:34:30,901 --> 00:34:34,061 Yeah, Davia invited me to a jazz club. 699 00:34:34,061 --> 00:34:35,351 Don't you have work in the morning? 700 00:34:35,351 --> 00:34:37,191 Mm-hmm. 701 00:34:37,191 --> 00:34:39,271 But since no one wants me to do any actual work, 702 00:34:39,271 --> 00:34:41,021 I'm just gonna take the paycheck and have fun. 703 00:34:57,691 --> 00:34:59,101 Hey, what happened in there? 704 00:34:59,981 --> 00:35:01,811 Thought you were bronzing that piece. 705 00:35:06,191 --> 00:35:08,021 I needed the money for something else. 706 00:35:08,021 --> 00:35:10,351 It sucked anyway. 707 00:35:10,351 --> 00:35:11,561 It was a little phallic... 708 00:35:12,561 --> 00:35:14,101 but maybe that's why I liked it. 709 00:35:16,021 --> 00:35:17,851 What was that about yesterday? 710 00:35:17,851 --> 00:35:19,061 What? 711 00:35:20,731 --> 00:35:21,561 With Callie. 712 00:35:23,731 --> 00:35:24,481 I know. 713 00:35:25,901 --> 00:35:26,941 Davia told me. 714 00:35:28,021 --> 00:35:29,561 I don't like playing games. 715 00:35:29,561 --> 00:35:31,141 I don't like being lied to. 716 00:35:36,691 --> 00:35:38,641 I wasn't seeing her when you asked. 717 00:35:40,441 --> 00:35:42,101 I mean, I was before, but... 718 00:35:44,021 --> 00:35:45,311 I thought it was over. 719 00:35:45,311 --> 00:35:47,141 Okay... 720 00:35:47,141 --> 00:35:48,231 We're not exclusive. 721 00:35:50,691 --> 00:35:51,811 Does she know about me? 722 00:35:52,901 --> 00:35:53,691 Yeah. 723 00:35:55,231 --> 00:35:58,771 And it's not that you can't come to see Davia, it's just-- 724 00:36:00,771 --> 00:36:01,601 It's awkward. 725 00:36:03,811 --> 00:36:05,441 'Cause Callie lives here. 726 00:36:09,351 --> 00:36:10,941 Talk about home court advantage. 727 00:36:10,941 --> 00:36:12,941 It's not a competition. 728 00:36:12,941 --> 00:36:14,941 But if it was, I would totally win, right? 729 00:36:25,641 --> 00:36:28,141 (pots clanking) 730 00:36:31,101 --> 00:36:32,441 (Callie sighs) 731 00:37:07,481 --> 00:37:12,191 As to the defendant's motion to dismiss this case... 732 00:37:13,981 --> 00:37:16,021 ♪ And the dealer he folds ♪ 733 00:37:16,021 --> 00:37:18,641 ♪ But he can't and he won't walk away ♪ 734 00:37:18,641 --> 00:37:19,901 ...motion is denied. 735 00:37:24,021 --> 00:37:25,141 Court is now adjourned. 736 00:37:25,141 --> 00:37:25,981 We got a trial. 737 00:37:31,941 --> 00:37:34,191 First constitutional case... 738 00:37:34,191 --> 00:37:35,521 It's gonna look great on your resume. 739 00:37:35,521 --> 00:37:38,351 Wilson isn't using me as the counter-clerk. 740 00:37:38,351 --> 00:37:39,941 But thanks for getting in my head. 741 00:37:43,481 --> 00:37:45,191 Did you see the way Callie was looking at that girl 742 00:37:45,191 --> 00:37:46,811 sitting next to Jamal's mother? 743 00:37:46,811 --> 00:37:48,061 No, why? 744 00:37:48,061 --> 00:37:50,101 I don't know. I think they know each other. 745 00:37:54,021 --> 00:37:56,061 ♪ We heard a gunshot ♪ 746 00:37:56,061 --> 00:37:58,191 ♪ They put their hands up ♪ 747 00:37:58,191 --> 00:38:00,231 I know you had a lot to do with those people out there today. 748 00:38:01,731 --> 00:38:03,191 Yeah, I just tried to put the word out. 749 00:38:03,191 --> 00:38:04,731 You did. 750 00:38:04,731 --> 00:38:08,101 I saw you tweet the video of my speech. 751 00:38:08,101 --> 00:38:08,901 Thank you. 752 00:38:10,021 --> 00:38:12,941 We're gonna have people at the house tonight to celebrate. 753 00:38:12,941 --> 00:38:13,811 I'd love you to join us... 754 00:38:14,981 --> 00:38:16,401 if you don't have plans. 755 00:38:18,521 --> 00:38:21,351 ♪ Gonna runaway until they understand ♪ 756 00:38:23,561 --> 00:38:26,771 (crowd cheering) 757 00:38:48,021 --> 00:38:50,021 I thought you didn't know Jamal's family. 758 00:38:50,021 --> 00:38:52,231 I didn't. It just-- 759 00:38:52,231 --> 00:38:53,061 sort of... 760 00:38:55,101 --> 00:38:56,941 Sandra really liked my t-shirt 761 00:38:56,941 --> 00:38:58,981 and that I've been working to get people out there. 762 00:39:00,481 --> 00:39:02,481 I can't know about anything she might tell you. 763 00:39:02,481 --> 00:39:04,191 Okay. 764 00:39:04,191 --> 00:39:06,401 And maybe we should... 765 00:39:06,401 --> 00:39:07,981 Steer clear of each other. 766 00:39:07,981 --> 00:39:10,061 Maybe for a little while, yeah. 767 00:39:11,141 --> 00:39:14,021 It's just kind of tricky for me until the trial's over. 768 00:39:14,021 --> 00:39:14,811 Got it. 769 00:39:16,811 --> 00:39:18,811 Maybe then, you and I can get that drink, 770 00:39:18,811 --> 00:39:20,771 and you can tell me all about how you became 771 00:39:20,771 --> 00:39:23,021 a hardened juvenile delinquent. 772 00:39:24,231 --> 00:39:25,021 Deal. 773 00:39:28,271 --> 00:39:29,901 I'm glad he didn't dismiss the case. 774 00:39:32,141 --> 00:39:33,191 Me too. 775 00:39:38,981 --> 00:39:40,691 Gael: Don't worry about this. This is gonna be on me. 776 00:39:40,691 --> 00:39:41,771 Bryan: Oh, I know. 777 00:39:50,941 --> 00:39:52,311 (line ringing) 778 00:39:54,771 --> 00:39:56,141 Dom's Voicemail: This is Dom... 779 00:39:56,141 --> 00:39:58,901 Leave a message, and I'll call you right back... 780 00:39:58,901 --> 00:39:59,771 probably. 781 00:39:59,771 --> 00:40:00,561 (beep) 782 00:40:02,021 --> 00:40:04,101 Malika: Hey, D, it's Mika... 783 00:40:06,641 --> 00:40:09,231 Sorry about tonight. I just-- 784 00:40:11,561 --> 00:40:12,901 couldn't with Mom. 785 00:40:15,481 --> 00:40:18,811 But I want you in my life. I really do, I just-- 786 00:40:20,101 --> 00:40:21,901 can't let her back in. 787 00:40:23,101 --> 00:40:24,691 I hope you get that. 788 00:40:26,601 --> 00:40:27,731 I love you. 789 00:40:32,061 --> 00:40:33,441 Bye. 790 00:40:33,441 --> 00:40:38,641 The point was to show the nurturing side of masculinity. 791 00:40:38,641 --> 00:40:40,021 But... 792 00:40:42,021 --> 00:40:44,691 Okay, technically, maybe it was a phallus. 793 00:40:44,691 --> 00:40:46,641 A phallus without malice? 794 00:40:47,901 --> 00:40:48,901 Gael: Yeah, exactly. 795 00:40:52,231 --> 00:40:53,441 Bryan: So what's going on with the show? 796 00:41:07,981 --> 00:41:10,561 Jamie: So glad you could find time for me in your busy schedule. 797 00:41:11,981 --> 00:41:13,731 A girl's gotta eat. 798 00:41:13,731 --> 00:41:16,731 Our table should be ready in a couple minutes. 799 00:41:24,401 --> 00:41:26,021 Jamie: Oh, you know that guy? 800 00:41:26,021 --> 00:41:27,641 Yeah, he lives in my building. 801 00:41:27,641 --> 00:41:28,521 Oh. 56954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.