All language subtitles for Gomorra La Serie S02E05 - HEVC 10 Bit AC3 5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 03: 06,814 -> 00: 03: 07,857 Bom dia! 2 00: 03: 08,263 -> 00: 03: 11,198 - Tudo bem? - Que idiota, mano? 3 00: 03: 11,230 -> 00: 03: 12,243 Tudo bem! 4 00: 03: 33,134 -> 00: 03: 34,801 Por favor, por favor. 5 00: 04: 01,280 -> 00: 04: 03,686 Imortal! (significa imortal, indestrutível) 6 00: 04: 03,964 -> 00: 04: 07,134 - Bom dia Don Anello. - Estou feliz em te ver! 7 00: 04: 07,326 -> 00: 04: 10,400 Obrigado por aceitar esta nomeação. 8 00: 04: 11,120 -> 00: 04: 14,738 Obrigado por ter vindo a minha casa. Sente-se! 9 00: 04: 20,400 -> 00: 04: 23,723 Bem, o que podemos fazer? fazer por você? 10 00: 04: 32,860 -> 00: 04: 36,580 Você tem que me ajudar para evitar outra guerra. 11 00: 04: 52,758 -> 00: 04: 54,310 Ciro veio! 12 00: 04: 55,100 -> 00: 04: 56,876 O que há, Chiro? 13 00: 05: 14,993 -> 00: 05: 15,840 Rosario. 14 00: 05: 18,153 -> 00: 05: 21,544 Você poderia me dizer que você estava indo para falar com Don Anello! 15 00: 05: 21,575 -> 00: 05: 24,233 O que conta é que tudo correu bem. 16 00: 05: 25,760 -> 00: 05: 27,150 Nós fazemos merda, Chiro! 17 00: 05: 27,209 -> 00: 05: 30,298 Nós não devemos deixar Svarasano, devemos incluí-lo 18 00: 05: 30,329 -> 00: 05: 33,974 devemos encontrar ele e ele mate ele e Gennaro! 19 00: 05: 34,600 -> 00: 05: 36,946 Rose, passamos por eles Savasano, de Conte, 20 00: 05: 36,947 -> 00: 05: 38,822 mas agora nós governamos! 21 00: 05: 39,390 -> 00: 05: 42,275 Mas se quisermos continuar, nós temos que ganhar dinheiro! 22 00: 05: 42,305 -> 00: 05: 45,370 Porque sem dinheiro ele tem fome e a fome traz sangue 23 00: 05: 45,680 -> 00: 05: 48,142 e o mundo aqui não quer nem fome nem sangue! 24 00: 05: 51,293 -> 00: 05: 54,837 Em Pietro e Gennaro temos que colocar freios! 25 00: 05: 57,956 -> 00: 05: 59,800 Pitbull! 26 00: 06: 27,332 -> 00: 06: 30,547 Tudo bem, pessoal, bravo! Faça isso rápido! 27 00: 06: 56,561 -> 00: 06: 58,316 Olá Anello! 28 00: 06: 59,536 -> 00: 07: 02,690 - Estou feliz em te ver! - Bem, eu posso te encontrar. 29 00: 07: 02,854 -> 00: 07: 03,844 Como está indo? 30 00: 07: 04,687 -> 00: 07: 08,663 Eu gosto das frutas e especialmente as do seu amigo. 31 00: 07: 09,120 -> 00: 07: 10,857 Eles são melhores. 32 00: 07: 13,161 -> 00: 07: 16,795 Eu tenho que te dizer isso as coisas não parecem boas. 33 00: 07: 16,796 -> 00: 07: 20,298 Meu amigo, como você diz, deve ficar fora disso. 34 00: 07: 21,191 -> 00: 07: 23,430 Ele tem que pensar isso é o suficiente! 35 00: 07: 24,260 -> 00: 07: 28,963 Jiuzeppe, eu sou o primeiro que ele quer para ficar assim. 36 00: 07: 29,642 -> 00: 07: 31,481 Mas precisamos de paz ... 37 00: 07: 31,682 -> 00: 07: 36,214 Para proteger nossos trabalhos e para tranquilizar os jovens. 38 00: 07: 36,215 -> 00: 07: 38,560 E a paz seja feita com os inimigos. 39 00: 07: 40,423 -> 00: 07: 42,926 Posso organizá-los tudo com segurança. 40 00: 07: 43,738 -> 00: 07: 46,487 Para Gennaro e para o Immortal. 41 00: 07: 47,503 -> 00: 07: 50,109 Mas eu preciso do chão de sua honra. 42 00: 07: 50,900 -> 00: 07: 53,452 O jovem não deveria fazer merda! 43 00: 07: 53,883 -> 00: 07: 58,800 Caso contrário, aqui, será mais ruim para todos ... 44 00: 08: 00,754 -> 00: 08: 02,266 Você tem minha palavra. 45 00: 08: 03,120 -> 00: 08: 05,200 Cuidado com você mesmo, Anjello! 46 00: 08: 14,369 -> 00: 08: 16,416 Sim, eu entendo onde é ... 47
00: 08: 18,140 -> 00: 08: 21,895 Ok, Jiuzep, então dizemos em uma hora. 48 00: 08: 26,493 -> 00: 08: 29,151 Você disse ao seu pai que eu estava aqui? 49
00: 08: 29,639 -> 00: 08: 31,724 Meu pai não é burro. 50
00: 08: 33,628 -> 00: 08: 36,391 Ele ficou feliz em entender que você agora mora aqui. 51 00: 08: 47,931 -> 00: 08: 52,684 E além disso, eles são os hotéis, restaurantes, direitos ... 52 00: 08: 52,915 -> 00: 08: 55,820 Vinte anos me levaram para chegar aqui. 53 00: 08: 55,821 -> 00: 08: 58,166 Olhar para ele mundo de cima. 54 00: 09: 02,450 -> 00: 09: 06,690 E isso é só o começo, Jenna porque para nós Roma é um prado. 55 00: 09: 08,399 -> 00: 09: 10,432 Eu sei o que você quer me dizer. 56 00: 09: 11,600 -> 00: 09: 15,943 Ele sabe e é hora de decidir Quem diabos você quer ser! 57 00: 09: 16,135 -> 00: 09: 20,864 Graças a você, nós construímos você um império, eu e eu. 58 00: 09: 21,367 -> 00: 09: 24,720 Você aqui, você é Gennaro Savvasano, você não é o filho de Don Pietro. 59 00: 09: 24,721 -> 00: 09: 27,590 E você pode ser mais poderoso que ele! 60 00: 09: 27,591 -> 00: 09: 29,207 Este é o futuro 61 00: 09: 31,213 -> 00: 09: 32,944 Você conhece o passado ... 62 00: 09: 32,945 -> 00: 09: 36,164 Eu preciso saber quem o pau que você quer ser! 63 00: 09: 36,759 -> 00: 09: 39,105 Minha escolha Eu já fiz isso. 64 00: 09: 39,713 -> 00: 09: 42,527 Mas eu tenho que ter bagas com bagas com esse scutene 65 00: 09: 42,528 -> 00: 09: 44,852 e deve Eu olho para ele com firmeza! 66 00: 09: 44,996 -> 00: 09: 47,653 Preciso ver que ainda estou em pé. 67
00: 09: 51,270 -> 00: 09: 54,814 E eu tenho que me certificar que você não vai fazer nada. 68 00: 09: 54,815 -> 00: 09: 59,290 Um dedo para alcançar Ciros DiMartsy vai atirar em você, você pegou? 69 00: 09: 59,509 -> 00: 10: 02,897 Se você for com esses pensamentos, trará quatro de vocês de volta! 70 00: 10: 03,667 -> 00: 10: 06,795 Jiuzep, eu vou e vou vire-me sozinho, na vertical 71 00: 10: 07,211 -> 00: 10: 08,462 Eu vejo em frente. 72 00: 10: 09,126 -> 00: 10: 11,836 Meu futuro é aqui em Roma com você. 73 00: 10: 14,377 -> 00: 10: 15,889 E com Azzura. 74 00: 10: 19,593 -> 00: 10: 20,427 Bem vindo 75 00: 10: 46,945 -> 00: 10: 48,562 Tudo é organizado. 76 00: 10: 49,660 -> 00: 10: 53,777 Será no dia depois de amanhã em Trieste, eu e ele sozinho. 77 00: 10: 56,567 -> 00: 11: 00,275 Você agora vai se encontrar baga com berry com Gennarino ... 78 00: 11: 00,276 -> 00: 11: 02,703 Chico ... o seu é a cabeça ... 79
00: 11: 02,704 -> 00: 11: 06,120 Mas se algo acontecer haverá um terremoto e um ... 80 00: 11: 06,130 -> 00: 11: 08,628 Minha cabeça está bem onde está, Sanel. 81 00: 11: 08,659 -> 00: 11: 10,587 E a terra aqui não está se movendo. 82 00: 11: 11,303 -> 00: 11: 13,516 Nós temos o chão de Don Anello Pastore. 83 00: 11: 13,517 -> 00: 11: 17,560 Nós temos a palavra de todos os aliados dele, o Giuseppe Avitabile 84 00: 11: 17,570 -> 00: 11: 19,194 Não pode fazer nada para mim! 85 00: 11: 20,888 -> 00: 11: 23,810 Chiro, eu não posso fazer isso para entender de todo! 86 00: 11: 23,841 -> 00: 11: 26,508 Então, em Savasan você os reconhece um direito. 87 00: 11: 26,540 -> 00: 11: 31,181 - Eu falo com o Gennaro, não com o Pietro. - Gennaro e Pietro são os mesmos. 88 00: 11: 31,182 -> 00: 11: 34,517 Se fosse o mesmo, então seria Gennaro estava aqui. 89 00: 11: 35,416 -> 00: 11: 37,344 Você tem que confiar em mim. 90 00: 11: 37,783 -> 00: 11: 39,340 Eu faço a coisa certa. 91 00: 11: 42,242 -> 00: 11: 45,678 Depois de aceitar esta reunião, tem as mãos amarradas! 92 00: 11: 48,390 -> 00: 11: 49,601 Nós já vencemos. 93 00: 12: 04,780 -> 00: 12: 05,590 Você não disse uma palavra! 94 00: 12: 07,557 -> 00: 12: 10,504 Antes de falar sobre algo Eu tenho que pensar sobre isso. 95 00: 12: 13,164 -> 00: 12: 14,618 Estamos dizendo TOTO. 96 00: 12: 25,849 -> 00: 12: 26,999 É isso aí 97 00: 12: 46,445 -> 00: 12: 48,600 Parece um jogo. 98 00: 12: 48,380 -> 00: 12: 50,934 Este jogo mata como uma arma. 99 00: 13: 05,687 -> 00: 13: 10,691 Eles queriam se livrar de mim ... Como eu era por pau! 100 00: 13: 19,698 -> 00: 13: 22,928 Eu tinha que estar à frente nessa garota! 101 00: 13: 24,854 -> 00: 13: 27,146 Pai e filho é a mesma coisa. 102
00: 13: 27,176 -> 00: 13: 30,720 Se fôssemos os mesmos, não Eu estava nesta caverna! 103 00: 13: 36,450 -> 00: 13: 37,712 Devo dizer-lhe alguma coisa? 104 00: 14: 15,734 -> 00: 14: 19,796 - Trak, você viu a Jenny? - Não, eu não o vejo! 105 00: 14: 30,763 -> 00: 14: 32,920 Vamos recomendar meus amigos. 106 00: 14: 33,809 -> 00: 14: 37,600 - Garotas, aqui é o Gennaro. - Olá muitos anos! 107 00: 14: 37,610 -> 00: 14: 40,387 Alessandra e Veronica. Obrigado ... 108 00: 14: 40,939 -> 00: 14: 42,386 Não está aqui. 109 00: 14: 44,738 -> 00: 14: 47,573 Uau, crianças! É muito legal aqui, né? 110 00: 14: 47,574 -> 00: 14: 49,970 De fato! Você não viu Jenny? 111 00: 14: 50,741 -> 00: 14: 52,382 Cadê o pau? 112 00: 14: 55,432 -> 00: 14: 58,130 - Crianças, aqui está o célebre! - Obrigado, Gennaro. 113 00: 14: 58,430 -> 00: 14: 58,863 Kiara 114 00: 14: 59,136 -> 00: 15: 01,868 - Obrigado, Gennaro ... - Esta é Francesca. 115 00: 15: 02,664 -> 00: 15: 05,390 Você me perdoa um momento, amor. 116 00: 15: 08,290 -> 00: 15: 10,451 Feliz aniversário, Jenny. Obrigado. 117 00: 15: 11,293 -> 00: 15: 13,717 - Todo o bom cartão? Feliz aniversário, Jenny. 118 00: 15: 13,718 -> 00: 15: 14,760 Venha! 119 00: 15: 18,760 -> 00: 15: 19,682 O que ele diz, 'Trak? 120 00: 15: 19,848 -> 00: 15: 22,133 - Bem, eu vejo você, né? - Você nos vê? 121 00: 15: 22,134 -> 00: 15: 24,970 Estamos todos chateados e eu sinto falta de um rim! 122 00: 15: 24,972 -> 00: 15: 27,165 Venha cá, vamos lá, vamos! 123 00: 15: 27,166 -> 00: 15: 30,410 Obrigado por ter vindo na minha festa. 124 00: 15: 30,970 -> 00: 15: 34,100 Mas eles nos atingiram ainda estamos em pé! 125 00: 15: 34,100 -> 00: 15: 39,600 Mas, Gennaro seus sapatos são mais confortável! (está melhor) 126 00: 15: 41,749 -> 00: 15: 44,382 Seja decente! - Não se preocupe! 127 00: 15: 44,383 -> 00: 15: 47,680 Eu quero conhecer vocês. O Cardillo. 128 00: 15: 47,711 -> 00: 15: 50,890 - Eu fiquei feliz, Carmigno. Oi Azioura. 129 00: 15: 50,121 -> 00: 15: 52,800 - Essa capital é Kapobomba! - Olá, fiquei feliz! 130 00: 15: 52,801 -> 00: 15: 54,970 Muito obrigado. 131 00: 15: 54,743 -> 00: 15: 57,639 - E o Trak! - Olá, seja bem vindo! 132 00: 15: 57,640 -> 00: 15: 58,683 Obrigado. 133 00: 16: 07,562 -> 00: 16: 10,783 Eu entendo, Jenna. Que a garota está bem está bem! 134 00: 16: 10,784 -> 00: 16: 13,332 Mas o que você está procurando com você? 135 00: 16: 17,131 -> 00: 16: 20,363 Estou com ela e isso é suficiente e suficiente. 136 00: 16: 20,364 -> 00: 16: 23,775 Um brinde pelo nosso irmão quem cresceu e foi hospedado! 137 00: 16: 23,805 -> 00: 16: 25,920 Você está certo! 138 00: 16: 25,939 -> 00: 16: 29,439 Sr. Sebastian, alguém está esperando por você. 139 00: 16: 30,982 -> 00: 16: 33,413 Crianças, não se mexam, esperem! 140 00: 16: 55,895 -> 00: 16: 57,824 Que diabos é você? 141 00: 16: 59,639 -> 00: 17: 02,658 Eles me chamam de Patricia. Seu pai me mandou. 142 00: 17: 03,720 -> 00: 17: 07,167 Você? E o que ele tem meu pai pode me dizer? 143 00: 17: 08,852 -> 00: 17: 11,901 Que ele queria que ele está no seu lugar. 144 00: 17: 16,740 -> 00: 17: 20,164 E então você é seus ouvidos e os olhos do meu pai, certo? 145 00: 17: 21,198 -> 00: 17: 22,866 Parece estranho para mim ... 146 00: 17: 25,621 -> 00: 17: 29,895 Especialmente se eu acho que o último uma mulher em quem ela confiava está morta! 147 00: 17: 31,969 -> 00: 17: 33,630 É. 148 00: 17: 41,226 -> 00: 17: 43,832 Com isso, você passará por todas as verificações. 149 00: 17: 43,991 -> 00: 17: 45,397 Um hit 150 00: 18: 04,496 -> 00: 18: 08,185 Ela sabe que haverá homens lá gangue que nos tornará o fiador? 151 00: 18: 08,186 -> 00: 18: 12,206 E se eu tentar com ele eles vão me matar? 152 00: 18: 12,777 -> 00: 18: 15,611 Ele diz que não deveria para desapontá-lo. 153 00: 18: 20,346 -> 00: 18: 23,806 E eu tenho que morrer para obrigado meu pai 154
00: 18: 30,751 -> 00: 18: 33,359 Eu tenho que morrer para obrigado meu pai 155 00: 18: 33,360 -> 00: 18: 35,445 Eu sou apenas o mediador. 156 00: 18: 37,377 -> 00: 18: 40,993 Eles vão te dizer o que eles precisam fazer quando você está lá. 157 00: 18: 48,689 -> 00: 18: 49,991 Mediador ... 158
00: 18: 52,156 -> 00: 18: 54,762 Hoje é meu aniversário, esqueci? 159 00: 18: 55,892 -> 00: 18: 58,711 Não, ele envia seus desejos. 160 00: 19: 44,700 -> 00: 19: 46,581 Fique parado! Imobiliário! 161 00: 19: 46,582 -> 00: 19: 50,406 Ele fica imóvel, caso contrário você vai bater mais! Fique parado! 162 00: 20: 00,564 -> 00: 20: 02,778 Gennaro! Jennie! - Onde você está indo? 163 00: 20: 02,779 -> 00: 20: 04,909 Nós não nos divertimos muito! Para onde vais? 164 00: 20: 04,910 -> 00: 20: 08,722 - Irmão, tudo bem? - Tudo bem, vamos dar uma volta. 165
00: 20: 08,723 -> 00: 20: 11,786 - Uma vez em Roma! - Jenny, é sua festa! 166 00: 20: 11,786 -> 00: 20: 15,144 - Você é minha festa! Suba! - Vou deixar um bauff. 167
00: 20: 15,174 -> 00: 20: 17,375 - Dê um pouco de fumaça! - Coloque minhas mãos! 168 00: 20: 17,376 -> 00: 20: 19,713 - Você faz toda a besteira! - Abaixe-o! 169 00: 20: 19,714 -> 00: 20: 22,154 É seu aniversário, Jenny! 170 00: 20: 32,594 -> 00: 20: 35,731 A verdade é que a partir de quando você deixou uma piada! 171 00: 20: 35,732 -> 00: 20: 38,640 Os rebeldes nos restringiram naquela mamãe ... 172 00: 20: 38,641 -> 00: 20: 42,116 Nós somos como os macacos. - Pistachios nos jogam ... 173 00: 20: 42,117 -> 00: 20: 45,383 No mês passado não nós vendemos 200 peças! 174 00: 20: 45,384 -> 00: 20: 46,948 Nós vivemos com caridade, 175 00: 20: 47,749 -> 00: 20: 52,730 enquanto eles são passados ​​para chefes e eles estão perdendo dinheiro. 176 00: 20: 52,352 -> 00: 20: 53,781 Você entende, Gennaro? 177 00: 20: 53,813 -> 00: 20: 56,926 Essa prima é Czar DiMarcio você tem que ver como é reportado! 178 00: 20: 56,927 -> 00: 21: 01,713 Jennie, parece seu pai virou-se para Napoli, é verdade? 179 00: 21: 06,151 -> 00: 21: 07,453 É verdade. 180
00: 21: 07,454 - & gt; 00: 21: 10.999 E o pau que você está esperando? Por que você não desce e você? 181 00: 21: 11,531 -> 00: 21: 14,595 - Não é a hora. O que isso significa? 182 00: 21: 14,596 -> 00: 21: 17,470 Todo dia que passa fica mais forte! 183 00: 21: 17,471 -> 00: 21: 19,504 Quase matou todos nós! 184 00: 21: 20,675 -> 00: 21: 24,218 Nem sei como pau ainda estamos vivos! 185 00: 21: 25,980 -> 00: 21: 26,970 Gina ... 186 00: 21: 29,290 -> 00: 21: 31,949 E não esqueça que matou sua mãe! 187 00: 21: 33,679 -> 00: 21: 36,169 Eu te disse que não é a hora. 188 00: 21: 36,170 -> 00: 21: 37,473 Onde você está indo, Jenny? 189 00: 21: 39,117 -> 00: 21: 40,421 Venha, Ajura ... 190
00: 21: 51,400 -> 00: 21: 51,839 Quem? 191 00: 22: 08,777 -> 00: 22: 10,183 O que foi? 192
00: 22: 12.904 -> 00: 22: 14,364 Gina, eu fui! 193 00: 22: 16,460 -> 00: 22: 17,693 E que mal fiz eu? 194 00: 22: 17,694 -> 00: 22: 20,456 Eu roubei um relógio de o filho do papai? 195 00: 22: 22,214 -> 00: 22: 25,620 Não, por que você veio? roubar minha casa! 196 00: 22: 27,439 -> 00: 22: 31,220 Ele tem mais dinheiro de você, vai demorar outro! 197 00: 22: 31,240 -> 00: 22: 33,886 Eu enquanto isso Eu farei 1000 euros. 198 00: 22: 33,887 -> 00: 22: 37,433 Jenna, enquanto você está olhando a coragem de voltar ... 199 00: 22: 37,714 -> 00: 22: 40,166 Eu fiz o mundo um pouco mais justo! 200 00: 22: 41,222 -> 00: 22: 42,333 Bom, eh? 201 00: 22: 43,241 -> 00: 22: 44,441 Jenny, Jenny! 202 00: 22: 44,800 -> 00: 22: 47,373 - Jennie, você escapou? - Você perdeu a cabeça? 203 00: 22: 47,374 -> 00: 22: 49,511 Kulare, Jenny, você entendeu! 204 00: 22: 49,945 -> 00: 22: 50,936 Relaxe! 205 00: 22: 58,675 -> 00: 22: 59,812 Venha, levante-se. 206 00: 23: 02,590 -> 00: 23: 03,466 Gennaro, aonde você vai? 207 00: 23: 03,497 -> 00: 23: 06,531 - Venha cá, Gennaro! - Calma, você tem que se acalmar! 208 00: 23: 06,561 -> 00: 23: 07,946 Você não tem as bolas! 209 00: 23: 07,947 -> 00: 23: 10,548 - Você não tem bolas! - Você tem que se acalmar! 210 00: 23: 10,549 -> 00: 23: 12,758 Gennaro! - Você vai se acalmar? 211 00: 23: 13,669 -> 00: 23: 15,387 Você não tem as bolas! 212 00: 23: 18,279 -> 00: 23: 19,999 Você não tem as bolas! 213 00: 23: 23,685 -> 00: 23: 26,530 Você vai nos encontrar em www.Magico.info 214 00: 23: 52,753 -> 00: 23: 53,535 Olá 215 00: 23: 55,700 -> 00: 23: 56,412 Ei, Azu '. 216 00: 24: 05,120 -> 00: 24: 06,600 Você não vai dizer nada? 217 00: 24: 14,544 -> 00: 24: 17,811 Foi sua própria festa. Não foi meu. 218 00: 24: 18,892 -> 00: 24: 21,867 E eu te pedi já desculpe, né? 219
00: 24: 44,319 -> 00: 24: 45,571 O que é isso? 220 00: 24: 49,421 -> 00: 24: 52,259 Meu presente de aniversário pelo meu pai. 221 00: 24: 54,937 -> 00: 24: 56,552 O que há, Jenna? 222 00: 25: 01,637 -> 00: 25: 03,722 Nada, Azira, não se preocupe 223 00: 25: 04,897 -> 00: 25: 06,512 Esta noite eu tenho que sair. 224 00: 25: 47,347 -> 00: 25: 48,232 Jenna! 225 00: 25: 49,551 -> 00: 25: 51,888 Vamos, Gabrielle, tudo bem? 226 00: 25: 52,636 -> 00: 25: 53,627 Tudo bem. 227
00: 25: 54,132 - & gt; 00: 25: 55,436 Bem, eu te encontro! 228 00: 25: 57,460 -> 00: 26: 00,544 Eu sabia que você tinha uma carreira. - Você viu? 229 00: 26: 04,746 -> 00: 26: 06,206 Você queria me ver? 230 00: 26: 10,735 -> 00: 26: 13,178 Nós temos que conversar para empregos. 231 00: 26: 15,400 -> 00: 26: 19,426 É essa porra de reunião ... Quem sabe como vai acabar? 232 00: 26: 25,240 -> 00: 26: 27,481 Só pode retornar um ... 233 00: 26: 33,499 -> 00: 26: 34,853 ou nenhum ... 234
00: 26: 38,484 - & gt; 00: 26: 41,716 Mas assim como ir, Você pode ganhar dinheiro. 235 00: 26: 42,918 -> 00: 26: 44,117 Você está interessado? 236 00: 26: 53,390 -> 00: 26: 55,600 Eu sou um empreendedor. 237 00: 27: 06,294 -> 00: 27: 09,958 Olha, eu vou estar fora apenas um dia, ok? 238 00: 27: 12,283 -> 00: 27: 14,473 Eu não quero ficar sozinho aqui. 239 00: 27: 16,414 -> 00: 27: 18,134 Você não está sozinho em tudo. 240 00: 27: 19,485 -> 00: 27: 21,413 Ela é a senhora, as crianças ... 241 00: 27: 21,996 -> 00: 27: 24,289 Sozinho sem você nesta casa. 242 00: 27: 25,891 -> 00: 27: 27,924 Por que, o que tem esta casa? 243 00: 27: 28,707 -> 00: 27: 32,257 - Juntos nós escolhemos, você gostou. - Nós não nos sentimos como nossos. 244 00: 27: 32,288 -> 00: 27: 35,757 E na outra casa é como Mamãe ainda está aqui ... 245
00: 27: 40,244 -> 00: 27: 41,867 Venha aqui um pouco. Venha. 246 00: 27: 47,394 -> 00: 27: 50,488 É uma questão de tempo se acostumar com isso. 247
00: 27: 52,943 -> 00: 27: 54,444 Você quer beijar? 248
00: 27: 56,152 - & gt; 00: 27: 58.190 Venha, me dê um beijo! 249 00: 28: 17,950 -> 00: 28: 19,300 Papai vai virar depressa. 250 00: 28: 24,700 -> 00: 28: 25,800 O que você está fazendo? 251 00: 28: 27,489 -> 00: 28: 28,636 Você não vê? 252 00: 28: 36,219 -> 00: 28: 37,262 Onde eles estão? 253 00: 28: 39,118 -> 00: 28: 40,213 Aqui em. 254 00: 28: 41,833 -> 00: 28: 43,292 Não está tudo bem? 255 00: 28: 56,762 -> 00: 28: 59,615 Eu poderia dar para o meu pai. 256 00: 29: 00,720 -> 00: 29: 03,840 Mas você sabe o que você tem que fazer. 257 00: 29: 20,353 -> 00: 29: 22,542 Pense, embora o que você tem aqui! 258 00: 29: 45,574 -> 00: 29: 47,360 Daqui, Don Chiros. 259 00: 30: 09,841 -> 00: 30: 10,778 Venha. 260 00: 30: 59,874 -> 00: 31: 02,649 Don Chiros, seja bem vindo. 261 00: 31: 06,921 -> 00: 31: 07,859 Raphael. 262 00: 31: 09,875 -> 00: 31: 11,539 Don Anello me enviou. 263 00: 31: 11,571 -> 00: 31: 13,940 Eu estou a seu absoluto critério. 264 00: 31: 14,617 -> 00: 31: 18,712 Eu tenho tudo pronto, sala 621, sexto andar. 265 00: 31: 19,766 -> 00: 31: 21,120 Eu irei te acompanhar. 266 00: 31: 47,820 -> 00: 31: 50,969 - Avante? - Ele agora chegou em Savonia, sala 621. 267 00: 31: 50,970 -> 00: 31: 55,559 Fica a 1 km do seu hotel. Na sala você encontrará o envelope com tudo. 268 00: 32: 46,233 -> 00: 32: 48,508 Venha, Don Genoar. 269 00: 32: 51,517 -> 00: 32: 54,889 - O que quer que seja que vamos estar lá embaixo. Tudo bem. 270 00: 32: 56,500 -> 00: 32: 59,126 Vou pedir algo para o jantar e eu irei para a cama. 271 00: 32: 59,127 -> 00: 33: 03,159 - À sua disposição, boa noite. - Boa noite Pasquale. 272 00: 33: 31,485 -> 00: 33: 35,650 Meu amor, como e como você ainda está acordado? 273 00: 33: 39,419 -> 00: 33: 41,504 O dia de amanhã é rápido. 274 00: 33: 42,971 -> 00: 33: 46,151 Você vai acordar e papai já estará em casa. 275 00: 33: 48,434 -> 00: 33: 49,996 E eu sinto sua falta. 276 00: 33: 54,550 -> 00: 33: 55,540 Eu te amo 277 00: 33: 57,432 -> 00: 33: 58,214 Olá 278 00: 35: 08,360 -> 00: 35: 09,756 Eu quero pegar um pouco de ar. 279 00: 38: 50,800 -> 00: 38: 52,157 Onde fica o hotel? 280
00: 38: 52,450 -> 00: 38: 54,335 De lá, Don Chiros. 281 00: 38: 58,332 -> 00: 38: 59,445 Vamos voltar 282 00: 39: 54,399 -> 00: 39: 57,450 Don Chiros, você também Nós tomamos amanhã de manhã. 283 00: 39: 57,482 -> 00: 39: 59,462 Por qualquer coisa, estamos em baixo. 284 00: 41: 40,375 -> 00: 41: 42,201 Jogue se você tiver que jogar. 285 00: 41: 43,651 -> 00: 41: 46,568 Então vamos terminar toda essa história. 286 00: 41: 47,817 -> 00: 41: 51,935 Eu estive esperando todo esse tempo e você está pronto para terminar imediatamente? 287 00: 41: 53,434 -> 00: 41: 54,840 Vá, foda-se! 288 00: 42: 19,753 -> 00: 42: 23,120 Eu vivi toda a minha vida com a morte ao meu lado 289 00: 42: 23,831 -> 00: 42: 25,343 Eu não tenho medo dele. 290 00: 42: 25,591 -> 00: 42: 26,320 Sim 291 00: 42: 27,400 -> 00: 42: 30,900 É por isso que você matou minha mãe e me atiras nas pedras; 292
00: 42: 38,375 -> 00: 42: 42,551 Com estas mãos, você vê, Jenna, Eu matei minha Débora. 293 00: 42: 45,500 -> 00: 42: 47,975 Eu mataria alguém estava no meio. 294
00: 42: 55,204 - & gt; 00: 42: 57,289 Mate esse homem miserável. 295 00: 43: 04,225 -> 00: 43: 07,732 E como você disse para sua filha que a mãe dela morreu, né? 296 00: 43: 08,232 -> 00: 43: 10,264 Não tenho nada a dizer para você. 297 00: 43: 11,486 -> 00: 43: 13,500 Atire e eu estava cansado! 298 00: 43: 14,129 -> 00: 43: 16,627 - Você pode mentir para si mesmo, mas não para mim! - Atire! 299 00: 43: 16,659 -> 00: 43: 19,267 Você não esqueceria que matou mãe da sua mãe! 300 00: 43: 19,298 -> 00: 43: 20,140 Atirar! 301 00: 43: 21,870 -> 00: 43: 22,668 Fique de joelhos! 302 00: 43: 33,780 -> 00: 43: 35,590 Eu gosto de ver você assim. 303 00: 43: 38,847 -> 00: 43: 40,775 Procurando por perdão! 304 00: 43: 42,629 -> 00: 43: 44,160 A paz ... 305 00: 43: 47,517 -> 00: 43: 51,584 Mas para você não há paz nem perdão nesta terra! 306 00: 44: 16,200 -> 00: 44: 18,200 Mantenha você. 307 00: 44: 20,300 -> 00: 44: 24,400 Então você vai lembrar o dia em que pude matar você, mas não te matar. 308 00: 45: 12,316 -> 00: 45: 13,453 Iormal! 309 00: 45: 17,100 -> 00: 45: 18,716 Bom dia Don Anjel. 310 00: 45: 23,120 -> 00: 45: 24,807 Você passou bem à noite? 311 00: 45: 25,762 -> 00: 45: 26,648 Perfeito. 312 00: 46: 11,771 -> 00: 46: 14,782 Gennaro, o passado é passado. 313 00: 46: 16,990 -> 00: 46: 19,595 Agora temos que seguir em frente para o benefício de todos nós. 314
00: 46: 19,749 -> 00: 46: 21,311 E para o seu. 315 00: 46: 22,480 -> 00: 46: 27,225 O que Ciros sugere parece razoável para mim. 316 00: 46: 29,915 -> 00: 46: 32,521 Eu vou decidir se é razoável ou não. 317 00: 46: 38,626 -> 00: 46: 42,377 Para mim, Pietro Savasan pode ficar onde está. 318
00: 46: 43,188 -> 00: 46: 44,387 Dois termos. 319 00: 46: 45,864 -> 00: 46: 49,304 O primeiro é que a aliança ele vai comprar as coisas dele. 320 00: 46: 51,293 -> 00: 46: 55,463 Então você vai entender que com isso trégua, você ganha mais dinheiro. 321 00: 46: 58,160 -> 00: 47: 00,360 Uma guerra isso não faz diferença. 322 00: 47: 04,297 -> 00: 47: 07,993 Ok, estou no dinheiro Eu não peço identidade. 323 00: 47: 10,180 -> 00: 47: 13,457 E então eu não dou um para isso que está sendo feito em Nápoles. 324 00: 47: 14,282 -> 00: 47: 15,271 Melhor. 325 00: 47: 19,470 -> 00: 47: 23,433 Isso significa que, para o segundo mandato não haverá problemas. 326 00: 47: 26,641 -> 00: 47: 28,778 Seu pai, seus homens ... 327 00: 47: 30,362 -> 00: 47: 33,333 eles não podem mais sair da sua área. 328 00: 47: 45,979 -> 00: 47: 46,971 Concordo. 329 00: 47: 50,833 -> 00: 47: 52,866 No ensaio, Don Anjel. 330 00: 48: 57,913 -> 00: 49: 00,369 - O que você faz? - Você não pode sair. 331 00: 49: 00,399 -> 00: 49: 02,691 - Faça isso de lado! - As regras mudaram. 332 00: 49: 02,722 -> 00: 49: 05,485 Existe concordância com Gennaro Savvasano. 333 00: 49: 05,999 -> 00: 49: 07,389 O que diabos você diz? 334 00: 49: 07,420 -> 00: 49: 11,860 Lá é a sua casa e você faz o que você quiser. Você pode vender, 335
00: 49: 11,118 - & gt; 00: 49: 14,759 mas nenhum dos seus homens não sair de lá, está claro? 336 00: 49: 14,791 -> 00: 49: 17,188 Ginarino garante a todos vocês. 337
00: 49: 33,478 -> 00: 49: 34,677 Ele me vendeu ... 338 00: 49: 40,232 -> 00: 49: 42,421 Ele não o matou e me vendeu! 339 00: 49: 43,319 -> 00: 49: 44,719 O idiota! 340
00: 49: 45,844 - & gt; 00: 49: 48,420 Calmamente, Don Pietro, eles podem te ouvir! 341 00: 49: 48,451 -> 00: 49: 53,121 - Deve haver algum motivo. - Eu tenho que sair, me ajude a sair daqui. 342 00: 49: 53,611 -> 00: 49: 56,000 Eu tenho que olhar para ele com firmeza. 343
00: 51: 31,470 - & gt; 00: 51: 31,829 Olá 344 00: 51: 32,875 -> 00: 51: 33,658 Olá 345 00: 51: 43,696 -> 00: 51: 45,937 Eu sou feliz você está aqui 346 00: 51: 48,920 -> 00: 51: 52,308 Eu não sei como me sinto mas agora estou bem. 347 00: 51: 55,831 -> 00: 51: 59,830 Para ver agora se você vai gostar o presente para o seu aniversário ... 348 00: 52: 01,951 -> 00: 52: 03,255 Você quer ver? 349 00: 52: 03,809 -> 00: 52: 04,538 Sim 350 00: 52: 13,136 -> 00: 52: 14,230 Aqui vai você. 351 00: 52: 36,432 -> 00: 52: 38,203 Feliz aniversário, meu amor 352 00: 52: 39,608 -> 00: 52: 41,680 nós dois. 353 00: 52: 41,341 -> 00: 52: 44,676 (parabéns, tem um desejo por tudo: auguri) 26416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.