Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,012 --> 00:00:06,881
[�]
2
00:02:20,048 --> 00:02:23,117
How many times
am I going to tell you?
3
00:02:23,118 --> 00:02:24,118
Papa.
4
00:02:24,119 --> 00:02:26,153
How many times?
5
00:02:26,154 --> 00:02:27,687
Banging on pots
and pans
6
00:02:27,688 --> 00:02:29,023
and garbage can
covers
7
00:02:29,024 --> 00:02:31,058
wasn't enough noise
for you,
8
00:02:31,059 --> 00:02:32,692
and driving us
all crazy
9
00:02:32,693 --> 00:02:33,960
by playing
on the washboard
10
00:02:33,961 --> 00:02:35,695
with Mother's
thimble,
11
00:02:35,696 --> 00:02:37,498
that was not
enough noise either.
12
00:02:37,499 --> 00:02:38,899
But it doesn't have to be noise.
13
00:02:38,900 --> 00:02:41,768
There's music in drums, Papa,
I know there is.
14
00:02:41,769 --> 00:02:43,770
I don't know how to tell you.
15
00:02:43,771 --> 00:02:46,540
Well, sometimes,
it can be real quiet music too.
16
00:02:46,541 --> 00:02:47,541
Listen.
17
00:02:47,542 --> 00:02:49,076
[SOFT DRUMMING]
18
00:02:51,846 --> 00:02:52,846
Papa,
did you know
19
00:02:52,847 --> 00:02:54,048
that drums were
the first instrument
20
00:02:54,049 --> 00:02:55,082
man ever played?
21
00:02:55,083 --> 00:02:56,983
It's true.
Did you know that?
22
00:02:56,984 --> 00:02:58,752
I've been too easy
23
00:02:58,753 --> 00:03:00,154
with my baby son.
24
00:03:00,155 --> 00:03:02,756
Papa, I'm 18 years old.
Why do you treat me like a kid?
25
00:03:02,757 --> 00:03:04,491
Why do you act
like one?
26
00:03:04,492 --> 00:03:05,859
At your age,
27
00:03:05,860 --> 00:03:07,961
I was already working
for eight years,
28
00:03:07,962 --> 00:03:10,364
but I wanted you
to be somebody...
29
00:03:10,365 --> 00:03:12,366
But I think I can be somebody
as a drummer.
30
00:03:12,367 --> 00:03:16,203
Somebody fine, a priest, maybe.
31
00:03:17,672 --> 00:03:19,206
But I want
to be a drummer.
32
00:03:19,207 --> 00:03:20,707
Why?
33
00:03:20,708 --> 00:03:23,343
Papa, if I told you why,
I'd be lying, I don't know why.
34
00:03:23,344 --> 00:03:25,446
Now, listen
to me, my son.
35
00:03:25,447 --> 00:03:26,713
In one month
from now,
36
00:03:26,714 --> 00:03:28,882
you are graduating
from high school.
37
00:03:28,883 --> 00:03:30,184
It is time
that you understood
38
00:03:30,185 --> 00:03:31,818
that there are men
walking the streets
39
00:03:31,819 --> 00:03:33,454
begging for work,
40
00:03:33,455 --> 00:03:34,888
and you...
41
00:03:34,889 --> 00:03:37,091
Where did you get
this thing with drums?
42
00:03:37,092 --> 00:03:38,092
From the devil
himself?
43
00:03:38,093 --> 00:03:39,093
No, Papa.
44
00:03:39,094 --> 00:03:42,362
Then get rid
of them.
45
00:03:42,363 --> 00:03:44,331
Didn't you hear me?
46
00:03:44,332 --> 00:03:45,632
I can't, Pop.
47
00:03:45,633 --> 00:03:47,033
Didn't you hear me?
48
00:03:47,034 --> 00:03:49,169
How many times
am I going to tell you?
49
00:03:49,170 --> 00:03:51,004
And tell you,
and tell you,
50
00:03:51,005 --> 00:03:52,406
and tell you,
and tell you,
51
00:03:52,407 --> 00:03:53,807
tell you?
52
00:03:53,808 --> 00:03:55,976
Why don't you kick me too, Pop.
53
00:03:55,977 --> 00:03:57,611
You might
just as well.
54
00:03:57,612 --> 00:03:59,646
Don't talk, Eugene.
It's no use.
55
00:03:59,647 --> 00:04:00,814
No, that's right,
56
00:04:00,815 --> 00:04:02,616
because I'm gonna get me
another set of drums.
57
00:04:02,617 --> 00:04:04,017
I don't know how,
but I will,
58
00:04:04,018 --> 00:04:05,319
and if you break
those,
59
00:04:05,320 --> 00:04:07,454
I'm gonna get me another set,
and another after that,
60
00:04:07,455 --> 00:04:09,990
because you're right,
I'm not a baby anymore.
61
00:04:09,991 --> 00:04:12,192
I'm getting a chance to play
with a bunch of guys
62
00:04:12,193 --> 00:04:13,494
at Austin High.
63
00:04:13,495 --> 00:04:15,496
They formed a band,
and they play jobs for money,
64
00:04:15,497 --> 00:04:16,663
Pop.
65
00:04:16,664 --> 00:04:18,432
That's what
I'm gonna do.
66
00:04:18,433 --> 00:04:20,534
Oh, can't you see, Pop? I gotta.
67
00:04:49,330 --> 00:04:50,430
Yeah, crazy, man.
68
00:04:50,431 --> 00:04:51,632
Man, and I was
worried about
69
00:04:51,633 --> 00:04:53,233
who was gonna fill in
for Davey Tough
70
00:04:53,234 --> 00:04:54,635
when he cuts out
for New York,
71
00:04:54,636 --> 00:04:56,236
but the good Lord
never closes one door
72
00:04:56,237 --> 00:04:57,737
without
opening another.
73
00:04:59,874 --> 00:05:01,074
Hi.
74
00:05:01,075 --> 00:05:02,342
Oh, hi.
75
00:05:02,343 --> 00:05:03,410
We met last week.
76
00:05:03,411 --> 00:05:05,345
Yeah, I know.
77
00:05:05,346 --> 00:05:07,181
Oh.
78
00:05:09,384 --> 00:05:11,151
Would you like some?
79
00:05:11,152 --> 00:05:13,820
Oh, thanks.
80
00:05:16,157 --> 00:05:17,658
What?
81
00:05:17,659 --> 00:05:19,793
I was just trying
to remember
82
00:05:19,794 --> 00:05:23,096
if I thanked you
for the gum.
83
00:05:23,097 --> 00:05:25,232
You're funny.
84
00:05:25,233 --> 00:05:26,866
I'm not.
85
00:05:26,867 --> 00:05:28,868
Who were you beating
86
00:05:28,869 --> 00:05:30,003
on those drums?
87
00:05:30,004 --> 00:05:31,838
Well, that's how
you were playing just now,
88
00:05:31,839 --> 00:05:33,507
like there was
some kind of devil
89
00:05:33,508 --> 00:05:34,774
in those drums
90
00:05:34,775 --> 00:05:37,211
you just had
to beat out of there.
91
00:05:37,212 --> 00:05:38,912
There is.
92
00:05:38,913 --> 00:05:41,848
His name is Nobody, Mr. Nobody,
93
00:05:41,849 --> 00:05:43,850
and he wants me to be
just like him, see?
94
00:05:43,851 --> 00:05:45,452
Hey, Eth,
how do you like that, huh?
95
00:05:45,453 --> 00:05:46,853
He sure tore things up,
didn't he?
96
00:05:46,854 --> 00:05:48,188
Yeah.
97
00:05:49,424 --> 00:05:50,624
All right, you guys, come on.
98
00:05:50,625 --> 00:05:52,092
That's enough playing
for ourselves.
99
00:05:52,093 --> 00:05:54,695
Let's rehearse for the job
before my folks get home, huh?
100
00:05:54,696 --> 00:05:56,230
Come on, Gene.
101
00:06:04,539 --> 00:06:06,773
Hi, new boy.
Where have you been?
102
00:06:08,042 --> 00:06:09,843
One, two...
103
00:06:11,479 --> 00:06:13,714
Don't knock yourself out.
104
00:06:13,715 --> 00:06:15,482
We're having a weenie roast
and swim party
105
00:06:15,483 --> 00:06:16,983
at my house next Saturday,
106
00:06:16,984 --> 00:06:20,186
and... you're my date.
107
00:06:20,187 --> 00:06:24,591
� Let there be you �
108
00:06:24,592 --> 00:06:29,363
� And let there be me �
109
00:06:31,332 --> 00:06:37,003
� Let there be oysters �
110
00:06:37,004 --> 00:06:41,275
� Under the sea �
111
00:06:41,276 --> 00:06:43,977
� Let there be wind �
112
00:06:46,013 --> 00:06:49,883
� An occasional rain �
113
00:06:52,553 --> 00:06:56,423
� Chile con carne �
114
00:06:56,424 --> 00:07:00,059
� And some sparkling champagne �
115
00:07:02,563 --> 00:07:07,768
� Let there be birds �
116
00:07:07,769 --> 00:07:12,806
� To sing in the trees �
117
00:07:12,807 --> 00:07:17,977
� And someone to bless me �
118
00:07:17,978 --> 00:07:23,784
� Whenever I sneeze �
119
00:07:23,785 --> 00:07:26,553
� Let there be cuckoos �
120
00:07:29,123 --> 00:07:34,494
� A lark, and a dove �
121
00:07:34,495 --> 00:07:38,264
� But first of all �
122
00:07:38,265 --> 00:07:42,536
� Please let there be love �
123
00:07:44,238 --> 00:07:47,841
� Let there be love �
124
00:07:49,677 --> 00:07:53,146
� Ah, let there be love �
125
00:07:57,602 --> 00:08:00,119
What'll you have?
126
00:08:00,120 --> 00:08:02,956
Oh.
127
00:08:02,957 --> 00:08:04,324
One of those.
128
00:08:04,325 --> 00:08:05,525
[CHUCKLES]
129
00:08:05,526 --> 00:08:06,926
Hey, do you think
drummers ever get
130
00:08:06,927 --> 00:08:08,094
to live like that?
131
00:08:08,095 --> 00:08:10,063
Not by playing
at marathons,
132
00:08:10,064 --> 00:08:12,499
or that dime-
a-dance palace
133
00:08:12,500 --> 00:08:14,501
you played
last night.
134
00:08:14,502 --> 00:08:15,502
You know, I'll bet
135
00:08:15,503 --> 00:08:17,303
everyone even has
his own room up there.
136
00:08:17,304 --> 00:08:20,306
Do you?
137
00:08:20,307 --> 00:08:21,975
I'm an only child.
138
00:08:21,976 --> 00:08:23,877
Oh, that's nice.
139
00:08:23,878 --> 00:08:26,045
Is it?
140
00:08:26,046 --> 00:08:27,280
Well,
I always thought
141
00:08:27,281 --> 00:08:28,415
having brothers
and sisters
142
00:08:28,416 --> 00:08:30,183
was the nicest.
143
00:08:32,319 --> 00:08:34,921
Are they all
like you?
144
00:08:34,922 --> 00:08:37,858
Shy and so quiet,
145
00:08:37,859 --> 00:08:40,360
until you get
behind those drums,
146
00:08:40,361 --> 00:08:42,496
then boom! "Look out,
I'm coming at you,
147
00:08:42,497 --> 00:08:43,830
so hear me good."
148
00:08:43,831 --> 00:08:45,565
It's like... It's like
drums must have been
149
00:08:45,566 --> 00:08:46,566
when they began,
150
00:08:46,567 --> 00:08:47,934
back there
in the jungle.
151
00:08:47,935 --> 00:08:49,936
Voodoo drums
making black magic,
152
00:08:49,937 --> 00:08:53,206
getting everybody
all shook up, like--
153
00:08:56,010 --> 00:08:58,678
Do you say those things
to surprise yourself?
154
00:08:58,679 --> 00:08:59,979
I'll shut up.
155
00:08:59,980 --> 00:09:03,650
No, no, I...
I like the way you talk.
156
00:09:03,651 --> 00:09:05,619
Hey, I bet
you could write a book.
157
00:09:05,620 --> 00:09:07,888
I'll bet I couldn't.
158
00:09:07,889 --> 00:09:10,957
Besides,
I'd much rather write music.
159
00:09:10,958 --> 00:09:12,926
You father, doesn't he mind?
160
00:09:12,927 --> 00:09:15,562
No.
161
00:09:15,563 --> 00:09:16,496
Does yours?
162
00:09:19,200 --> 00:09:23,003
Uh... He wants me
to be a priest.
163
00:09:23,004 --> 00:09:27,474
You love him, don't you?
164
00:09:27,475 --> 00:09:29,509
Like he was God.
165
00:09:31,395 --> 00:09:32,963
Uh... Hey, listen,
166
00:09:32,964 --> 00:09:34,431
what are you doing
after graduation?
167
00:09:34,432 --> 00:09:37,434
Well,
I know what I'd like to do.
168
00:09:37,435 --> 00:09:39,402
Go to New York
and study
169
00:09:39,403 --> 00:09:41,238
at the Juilliard
School of Music,
170
00:09:41,239 --> 00:09:45,209
and maybe one day,
if God is good to me,
171
00:09:45,210 --> 00:09:48,478
I'd-- I'd hear
a symphony of mine played
172
00:09:48,479 --> 00:09:51,315
at Carnegie Hall, and...
173
00:09:51,316 --> 00:09:52,415
I'd get married
174
00:09:52,416 --> 00:09:54,751
and have a house
full of kids with--
175
00:10:00,859 --> 00:10:02,092
Hey, drummer boy,
176
00:10:02,093 --> 00:10:03,393
come quick,
I need your help.
177
00:10:03,394 --> 00:10:04,862
Come on, hurry.
178
00:10:07,665 --> 00:10:09,366
Hey, hey.
179
00:10:11,870 --> 00:10:15,472
Can I bite
you lower lip?
180
00:10:15,473 --> 00:10:17,341
I thought you needed help.
181
00:10:17,342 --> 00:10:20,077
Oh, I do, baby,
I do.
182
00:10:20,078 --> 00:10:24,047
Mm, with that moon
and that music. Mm...
183
00:10:36,261 --> 00:10:37,895
Don't you want it?
184
00:10:42,867 --> 00:10:45,302
Hey!
185
00:10:45,303 --> 00:10:47,971
Stop it, stop it!
186
00:10:47,972 --> 00:10:49,639
Stop it.
187
00:10:53,477 --> 00:10:55,045
Thanks.
188
00:11:00,218 --> 00:11:02,019
[HONKING]
189
00:11:03,988 --> 00:11:06,423
Hey, thanks for the ride.
Nice seeing you.
190
00:11:06,424 --> 00:11:07,991
Bye.
Bye.
191
00:11:07,992 --> 00:11:09,259
Bye.
192
00:11:09,260 --> 00:11:10,560
I'll see you,
fellows.
193
00:11:10,561 --> 00:11:11,995
...do thy will, Jesus.
194
00:11:11,996 --> 00:11:14,331
[GROUP MURMURING IN PRAYER]
195
00:11:14,332 --> 00:11:17,000
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
196
00:11:17,001 --> 00:11:18,235
Blessed art thou
amongst women,
197
00:11:18,236 --> 00:11:19,836
and bless the fruit
of thy womb, Jesus.
198
00:11:19,837 --> 00:11:22,639
[GROUP MURMURING IN PRAYER]
199
00:11:22,640 --> 00:11:24,841
Papa.
200
00:11:30,014 --> 00:11:31,048
Papa...
201
00:11:33,284 --> 00:11:36,153
Papa?
202
00:11:36,154 --> 00:11:38,588
Papa.
203
00:11:38,589 --> 00:11:40,890
Papa!
204
00:11:40,891 --> 00:11:42,725
Papa, don't die!
205
00:11:44,595 --> 00:11:46,763
[ORGAN MUSIC PLAYING]
206
00:12:05,984 --> 00:12:08,185
Pray for me, Father,
because something is wrong.
207
00:12:08,186 --> 00:12:10,720
I...
208
00:12:10,721 --> 00:12:14,591
I thought I had it made,
but... the rain drips,
209
00:12:14,592 --> 00:12:17,461
and somebody walks
a certain way, and--
210
00:12:17,462 --> 00:12:20,597
The rhythm beats
everything else out of my head.
211
00:12:22,333 --> 00:12:23,666
I hear "Ave Maria,"
212
00:12:23,667 --> 00:12:27,537
and my mind takes off
on a syncopated version of it.
213
00:12:27,538 --> 00:12:31,074
Father, I know I'm profaning
something that's holy, I know.
214
00:12:32,943 --> 00:12:34,744
I just can't help it.
215
00:12:36,481 --> 00:12:38,882
I tried, I tried, I really have.
216
00:12:38,883 --> 00:12:40,317
I know you have,
217
00:12:40,318 --> 00:12:43,186
but becoming a priest
is a fulfillment,
218
00:12:43,187 --> 00:12:45,588
not a penance.
219
00:12:45,589 --> 00:12:46,623
If you feel certain
220
00:12:46,624 --> 00:12:47,824
that it wasn't
meant to be
221
00:12:47,825 --> 00:12:48,825
and you wish
to leave--
222
00:12:48,826 --> 00:12:51,928
No, I can't.
223
00:12:51,929 --> 00:12:53,730
I promised them.
224
00:12:55,733 --> 00:12:57,600
I'll make it.
225
00:12:57,601 --> 00:12:58,635
In six weeks,
226
00:12:58,636 --> 00:13:00,603
summer vacation
will be here.
227
00:13:00,604 --> 00:13:04,341
You'll go home,
get some rest and peace.
228
00:13:19,223 --> 00:13:21,824
Fat? What do you mean, fat?
How can you tell I'm fat, huh?
229
00:13:21,825 --> 00:13:24,561
Hey, come on.
230
00:13:24,562 --> 00:13:25,762
Hey, Ed, how come you guys
231
00:13:25,763 --> 00:13:27,564
are putting out
in a speakeasy like this, huh?
232
00:13:27,565 --> 00:13:29,299
Oh, we're lucky.
233
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
Boy, the kind
of places
234
00:13:30,301 --> 00:13:31,501
that'll let us
play our music,
235
00:13:31,502 --> 00:13:32,702
you can count
on your nose,
236
00:13:32,703 --> 00:13:35,172
so here we play it
the way we like.
237
00:13:35,173 --> 00:13:36,406
Hey, Gene?
238
00:13:36,407 --> 00:13:37,541
Huh?
239
00:13:37,542 --> 00:13:39,543
Boy, you know, we could sure
use you around here.
240
00:13:39,544 --> 00:13:41,511
What do you say, huh?
241
00:13:41,512 --> 00:13:43,280
What's to say, Ed?
242
00:13:43,281 --> 00:13:45,648
A guy's going to be a priest,
he can't...
243
00:13:45,649 --> 00:13:46,950
Well, you know.
Yeah.
244
00:13:46,951 --> 00:13:48,718
Sure, I know.
245
00:13:50,421 --> 00:13:52,055
What are you gonna do
all summer?
246
00:13:52,056 --> 00:13:55,892
Oh, I don't know, my mother's...
247
00:13:55,893 --> 00:13:57,794
I don't know, Eddie.
248
00:13:57,795 --> 00:13:59,296
Gene, well, look,
maybe she wouldn't mind
249
00:13:59,297 --> 00:14:02,932
if you just played
for the summer, huh?
250
00:14:02,933 --> 00:14:04,601
Maybe?
251
00:14:04,602 --> 00:14:06,470
Well, she...
252
00:14:08,606 --> 00:14:10,307
Maybe.
253
00:14:10,308 --> 00:14:11,508
Yeah?
Boy, that's it.
254
00:14:11,509 --> 00:14:13,477
You really put me
on the sunny side.
255
00:14:13,478 --> 00:14:15,445
Hey, hey,
did you hear about Davey Tough?
256
00:14:15,446 --> 00:14:16,980
He went to New York
257
00:14:16,981 --> 00:14:18,848
and made it
with Paul Whiteman.
258
00:14:18,849 --> 00:14:20,250
No kidding.
259
00:14:20,251 --> 00:14:21,118
[THUMP]
260
00:14:23,354 --> 00:14:25,422
Hey, hey, what's
she doing here?
261
00:14:27,258 --> 00:14:28,825
Oh, it's...
262
00:14:28,826 --> 00:14:31,428
We've been-- We've been dating
kind of steady, you know.
263
00:14:31,429 --> 00:14:32,829
Yeah, I tell you,
it's crazy.
264
00:14:32,830 --> 00:14:35,232
I just look at her,
and she knocks me apart.
265
00:14:35,233 --> 00:14:36,433
I'll tell you something
even crazier.
266
00:14:36,434 --> 00:14:38,201
I'm going to marry her.
267
00:14:38,202 --> 00:14:39,669
Well, I haven't asked yet,
268
00:14:39,670 --> 00:14:40,870
so don't say anything,
all right?
269
00:14:40,871 --> 00:14:41,904
Hi.
270
00:14:41,905 --> 00:14:43,039
Oh, no, no.
All right.
271
00:14:43,040 --> 00:14:44,707
Hi, Eth.
272
00:14:47,378 --> 00:14:48,711
Hello, Gene.
273
00:14:48,712 --> 00:14:49,912
Hello.
274
00:14:49,913 --> 00:14:52,115
Eddie told me
you might be around today,
275
00:14:52,116 --> 00:14:54,284
and I-- I just had to come
and say hello
276
00:14:54,285 --> 00:14:57,554
and catch
some of that scary drumming.
277
00:14:57,555 --> 00:14:58,555
Scary?
278
00:14:58,556 --> 00:15:00,023
It always scared me.
279
00:15:00,024 --> 00:15:01,824
Didn't you know that?
280
00:15:06,964 --> 00:15:08,298
Are my eyebrows off
281
00:15:08,299 --> 00:15:10,500
or something?
282
00:15:10,501 --> 00:15:11,668
You've changed.
283
00:15:11,669 --> 00:15:15,272
It's been a year, almost.
284
00:15:15,273 --> 00:15:17,474
No more gum, huh?
285
00:15:17,475 --> 00:15:20,076
I haven't changed
that much.
286
00:15:20,077 --> 00:15:21,778
You remembered.
287
00:15:21,779 --> 00:15:24,648
I tried not to.
288
00:15:24,649 --> 00:15:26,916
Thanks.
289
00:15:26,917 --> 00:15:29,886
Didn't you write
to anybody?
290
00:15:29,887 --> 00:15:33,890
Well, it was better
that way.
291
00:15:33,891 --> 00:15:36,793
You look good, Eth.
292
00:15:36,794 --> 00:15:38,595
I feel good.
293
00:15:38,596 --> 00:15:40,497
It shows.
294
00:15:43,334 --> 00:15:44,668
Excuse me.
295
00:15:44,669 --> 00:15:46,102
[BUZZING]
296
00:15:46,103 --> 00:15:48,338
Hey, Eddie, hey,
what's that?
297
00:15:48,339 --> 00:15:50,006
Oh, they're just testing.
298
00:15:50,007 --> 00:15:51,308
See, in case of a raid,
299
00:15:51,309 --> 00:15:53,476
the light blinks a warning
from the front door,
300
00:15:53,477 --> 00:15:56,680
that is, unless you blow out
the man's fuse box...
301
00:15:56,681 --> 00:15:58,548
if you remember how.
302
00:16:03,954 --> 00:16:06,656
[�]
303
00:16:32,750 --> 00:16:35,252
Yeah, come on, come on.
304
00:16:59,777 --> 00:17:00,777
Hiya, Padre.
305
00:17:00,778 --> 00:17:02,379
I asked you
not to call me that.
306
00:17:02,380 --> 00:17:03,880
Okay, Padre.
307
00:17:03,881 --> 00:17:05,081
You know
I love you too.
308
00:17:05,082 --> 00:17:06,683
Come on, I'll even
buy you a drink
309
00:17:06,684 --> 00:17:07,684
to prove it.
310
00:17:07,685 --> 00:17:08,951
You know
I don't drink.
311
00:17:08,952 --> 00:17:09,952
Even if I did,
312
00:17:09,953 --> 00:17:12,389
I wouldn't drink
with a big noise.
313
00:17:18,296 --> 00:17:19,529
Hey, hey.
Huh?
314
00:17:19,530 --> 00:17:21,030
What do you keep
tangling her for?
315
00:17:21,031 --> 00:17:23,032
She's only trying
to get a rise out of you.
316
00:17:23,033 --> 00:17:24,033
Every time she comes in--
317
00:17:24,034 --> 00:17:26,569
She's nothing
but a big noise.
318
00:17:26,570 --> 00:17:28,905
Look, just because one of her
boyfriends owns this joint--
319
00:17:28,906 --> 00:17:30,307
Whoa, he not only
owns the place,
320
00:17:30,308 --> 00:17:31,908
but he's liable
to open up your head
321
00:17:31,909 --> 00:17:33,510
to see why you don't use
your brains
322
00:17:33,511 --> 00:17:34,678
while you've still got them.
323
00:17:36,146 --> 00:17:37,146
Mr. Krupa.
324
00:17:37,147 --> 00:17:38,815
Huh?
325
00:17:38,816 --> 00:17:40,617
[VOICES AND LAUGHTER
IN BACKGROUND]
326
00:17:49,393 --> 00:17:52,595
Hello, Mama.
327
00:17:52,596 --> 00:17:53,630
Ted.
328
00:17:53,631 --> 00:17:56,165
Eugene.
329
00:17:56,166 --> 00:17:57,567
Mom, would you like
to come in
330
00:17:57,568 --> 00:17:58,935
and sit down, huh?
Come on in.
331
00:18:05,343 --> 00:18:12,281
� I love my baby �
332
00:18:12,282 --> 00:18:17,920
� My baby loves me �
333
00:18:17,921 --> 00:18:20,289
What are you
looking for, Mama?
334
00:18:20,290 --> 00:18:23,092
I wanted to know
where my son is working
335
00:18:23,093 --> 00:18:25,294
and with what kind of people.
336
00:18:25,295 --> 00:18:28,865
Thank God
that soon you will be going back
337
00:18:28,866 --> 00:18:30,667
to the seminary.
338
00:18:36,440 --> 00:18:37,841
Mama, I'm not going back.
I can't.
339
00:18:37,842 --> 00:18:38,842
Don't say that.
340
00:18:38,843 --> 00:18:39,843
I've got to, Mama.
341
00:18:39,844 --> 00:18:40,844
Don't say it.
342
00:18:40,845 --> 00:18:42,245
Mama, I can never be a priest.
343
00:18:42,246 --> 00:18:44,714
I wish I could be,
but I just don't have it in me.
344
00:18:46,617 --> 00:18:47,684
Mama, come on,
345
00:18:47,685 --> 00:18:49,486
don't look at me
that way. I...
346
00:18:49,487 --> 00:18:51,120
I tried, Ma,
347
00:18:51,121 --> 00:18:53,155
I really tried,
for a whole year, but...
348
00:18:53,156 --> 00:18:58,060
That life is
just not for me.
349
00:18:58,061 --> 00:19:01,398
And this life is for you?
350
00:19:01,399 --> 00:19:04,567
In dark cellars
filled with smoke?
351
00:19:04,568 --> 00:19:07,670
Shameless men and women
drinking alcohol,
352
00:19:07,671 --> 00:19:11,674
breaking the law,
while you entertain them.
353
00:19:11,675 --> 00:19:14,411
This is the life
you have chosen?
354
00:19:14,412 --> 00:19:16,145
This filth?
355
00:19:16,146 --> 00:19:18,515
Compliments of
Miss Corregio, sir.
356
00:19:18,516 --> 00:19:20,717
Take it away!
357
00:19:25,790 --> 00:19:28,391
Listen, Mama, if the whole world
wants to drink and to go crazy,
358
00:19:28,392 --> 00:19:29,559
how is that my fault?
359
00:19:29,560 --> 00:19:31,761
All I want to do is
make my kind of music,
360
00:19:31,762 --> 00:19:32,762
and I'm doing that.
361
00:19:32,763 --> 00:19:34,631
Mama, did you hear the waiter?
362
00:19:34,632 --> 00:19:35,832
"Sir," he called me,
363
00:19:35,833 --> 00:19:38,701
not, "Hey, kid," "Hey, squirt,"
but "sir."
364
00:19:38,702 --> 00:19:40,570
That's what I am
around here, Mama,
365
00:19:40,571 --> 00:19:41,838
and I like that.
366
00:19:41,839 --> 00:19:44,607
I have a job, money, friends.
367
00:19:48,612 --> 00:19:51,948
Mama, why are you crying?
368
00:19:51,949 --> 00:19:55,685
Being a musician
doesn't have to be bad.
369
00:19:57,387 --> 00:20:00,790
Ma, where
are you going?
370
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
Aren't you at least
371
00:20:01,792 --> 00:20:02,992
going to listen
to me play?
372
00:20:02,993 --> 00:20:05,795
Here? Your father was right.
373
00:20:05,796 --> 00:20:07,129
Mama.
374
00:20:07,130 --> 00:20:08,331
Mama, why don't
you tell me
375
00:20:08,332 --> 00:20:09,799
what you used
to say about Papa.
376
00:20:09,800 --> 00:20:11,200
Don't you dare
to mention his name
377
00:20:11,201 --> 00:20:12,435
in this place.
378
00:20:12,436 --> 00:20:14,471
You said it didn't matter
what a man did,
379
00:20:14,472 --> 00:20:16,639
but what he-- but what he was.
380
00:20:16,640 --> 00:20:18,475
If I was meant
to be a priest, Ma--
381
00:20:18,476 --> 00:20:20,510
You are worse
than they,
382
00:20:20,511 --> 00:20:22,946
because your father
taught you to know better.
383
00:20:26,383 --> 00:20:32,622
� We never worry �
384
00:20:32,623 --> 00:20:39,496
� 'Cause we're just
Yes, we're having fun �
385
00:20:41,499 --> 00:20:44,033
I didn't think
I could ever tell her.
386
00:20:44,034 --> 00:20:45,201
You had to.
387
00:20:45,202 --> 00:20:47,704
Yeah, I know, I know,
388
00:20:47,705 --> 00:20:50,339
and the way she left...
389
00:20:50,340 --> 00:20:53,376
I guess she knows
she can't stop you.
390
00:20:53,377 --> 00:20:55,044
No one can.
391
00:20:55,045 --> 00:20:56,412
How do you mean?
392
00:20:56,413 --> 00:20:59,749
Well, your music's
all that matters to you.
393
00:21:05,222 --> 00:21:08,691
Why can't she understand?
394
00:21:08,692 --> 00:21:09,993
Still, she's right,
you know.
395
00:21:09,994 --> 00:21:10,994
Oh, you--
Don't get mad.
396
00:21:10,995 --> 00:21:12,194
She is,
397
00:21:12,195 --> 00:21:16,065
about you not belonging
in dives like this.
398
00:21:16,066 --> 00:21:18,635
Music like yours is being played
in theaters
399
00:21:18,636 --> 00:21:19,903
and high-class hotels--
400
00:21:19,904 --> 00:21:21,871
Sure,
in New York.
401
00:21:21,872 --> 00:21:23,139
Then that's where you belong.
402
00:21:23,140 --> 00:21:24,541
Well, that's easy
for you to say.
403
00:21:24,542 --> 00:21:27,209
Not easy at all, Gene,
404
00:21:27,210 --> 00:21:30,580
because if you go,
Eddie goes with you,
405
00:21:30,581 --> 00:21:34,551
and... and then there'd be
two of you to miss.
406
00:21:59,710 --> 00:22:01,310
Hey, Eddie.
407
00:22:01,311 --> 00:22:02,979
Eddie.
408
00:22:02,980 --> 00:22:04,681
Yeah.
409
00:22:06,316 --> 00:22:08,484
Listen...
410
00:22:08,485 --> 00:22:10,553
Did you ever think
of making New York?
411
00:22:10,554 --> 00:22:11,888
Well, Davey Tough
connected.
412
00:22:11,889 --> 00:22:13,690
Yeah, man, but...
413
00:22:17,861 --> 00:22:19,095
Listen, maybe
she'll come too.
414
00:22:19,096 --> 00:22:20,697
Well, she always wanted
to make that Juilliard
415
00:22:20,698 --> 00:22:21,998
and Carnegie Hall.
[BEEPING]
416
00:22:21,999 --> 00:22:23,199
MAN: A raid!
417
00:22:23,200 --> 00:22:25,367
[SCREAMING]
418
00:22:27,905 --> 00:22:30,439
Come on, Eth,
let's get out of here.
419
00:22:35,245 --> 00:22:36,946
[CYMBAL CLASHING]
420
00:22:39,249 --> 00:22:41,618
[�]
421
00:22:57,968 --> 00:23:00,637
[SCALES BEING PLAYED ON PIANO]
422
00:23:05,843 --> 00:23:07,309
Cooking is not
allowed in the room.
423
00:23:07,310 --> 00:23:08,911
No practicing
after midnight,
424
00:23:08,912 --> 00:23:10,479
and, uh, that'll be
425
00:23:10,480 --> 00:23:11,981
one week's rent
in advance,
426
00:23:11,982 --> 00:23:14,316
and don't try to sneak
your buddies in here
427
00:23:14,317 --> 00:23:15,885
to sleep
on the chairs.
428
00:23:15,886 --> 00:23:17,453
I'm wise to that.
429
00:23:26,664 --> 00:23:29,365
Well, welcome
to the big city.
430
00:23:29,366 --> 00:23:30,533
You know,
431
00:23:30,534 --> 00:23:32,301
I think we should've
gone to the Y
432
00:23:32,302 --> 00:23:33,836
like Ethel did.
433
00:23:33,837 --> 00:23:34,871
What for?
434
00:23:34,872 --> 00:23:36,472
Ah, we won't be
living in this joint
435
00:23:36,473 --> 00:23:39,075
long enough
for it to matter.
436
00:23:41,011 --> 00:23:45,214
Hello, big town.
Are you ready?
437
00:24:03,533 --> 00:24:05,601
[GENE HUMMING]
438
00:24:18,015 --> 00:24:21,117
[WHISTLING]
439
00:24:21,118 --> 00:24:23,119
Ethel sure mends
a fine collar.
440
00:24:23,120 --> 00:24:24,687
Yeah,
441
00:24:24,688 --> 00:24:26,555
she does pretty good
with the socks too.
442
00:24:26,556 --> 00:24:29,892
From rags to rags
in one generation.
443
00:24:32,129 --> 00:24:33,196
Hey, Gene?
444
00:24:33,197 --> 00:24:35,732
Yeah?
445
00:24:35,733 --> 00:24:38,201
How about packing this town
446
00:24:38,202 --> 00:24:39,602
and then
going home, huh?
447
00:24:39,603 --> 00:24:41,403
Never.
448
00:24:41,404 --> 00:24:42,972
Not until we've made it.
449
00:24:42,973 --> 00:24:44,240
But it's been
over three months.
450
00:24:44,241 --> 00:24:46,442
If there are no jobs for us,
what are we going--
451
00:24:46,443 --> 00:24:48,044
Oh, there will be.
Don't worry about it.
452
00:24:48,045 --> 00:24:50,012
Yeah, if we live
long enough.
453
00:24:50,013 --> 00:24:52,414
Look, look,
I'm no mental giant,
454
00:24:52,415 --> 00:24:54,217
so sometimes
I'm a little slow on the upbeat,
455
00:24:54,218 --> 00:24:55,618
but you would rather
hock your drums
456
00:24:55,619 --> 00:24:56,986
than play
bread-and-butter jobs.
457
00:24:56,987 --> 00:24:58,988
Look, we didn't come here
to play at polka parties
458
00:24:58,989 --> 00:25:01,190
or to whoop it up on a truck
at election rallies.
459
00:25:01,191 --> 00:25:03,192
We came here to make
a certain kind of music.
460
00:25:03,193 --> 00:25:04,794
And that's what we're--
And nobody wants us?
461
00:25:04,795 --> 00:25:05,661
Well, they do.
462
00:25:08,665 --> 00:25:10,733
They just
don't know about it.
463
00:25:10,734 --> 00:25:12,368
Tell me something.
464
00:25:12,369 --> 00:25:13,770
Tell me what it is
with you,
465
00:25:13,771 --> 00:25:15,204
pride or something?
466
00:25:15,205 --> 00:25:16,405
Look, I know
you're a hard-head,
467
00:25:16,406 --> 00:25:17,539
but don't you
understand something?
468
00:25:17,540 --> 00:25:19,142
That they want it
strictly from the cob,
469
00:25:19,143 --> 00:25:21,310
Ted Lewis, and "Waltz Me
Around Again, Willie."
470
00:25:21,311 --> 00:25:22,611
[KNOCKING ON DOOR]
471
00:25:22,612 --> 00:25:24,046
The manager.
472
00:25:35,325 --> 00:25:36,259
Ow!
473
00:25:37,761 --> 00:25:39,829
[KNOCKING CONTINUES]
474
00:25:39,830 --> 00:25:41,197
Aah...
475
00:25:46,136 --> 00:25:47,270
Okay.
476
00:25:49,907 --> 00:25:50,973
Hi--
477
00:25:50,974 --> 00:25:51,974
Hi.
478
00:25:51,975 --> 00:25:52,975
Hi, Eth.
479
00:25:52,976 --> 00:25:54,877
Hi. Any luck today?
480
00:25:54,878 --> 00:25:55,878
Yeah, plenty.
All bad.
481
00:25:55,879 --> 00:25:57,280
Seems like every
jazz man in town
482
00:25:57,281 --> 00:25:58,347
has more experience
than us.
483
00:25:58,348 --> 00:25:59,548
Why, where'd all this come from?
484
00:25:59,549 --> 00:26:01,050
The market.
485
00:26:01,051 --> 00:26:02,451
Well, what did you use
for money?
486
00:26:02,452 --> 00:26:04,821
Money. I got a job.
487
00:26:04,822 --> 00:26:06,522
Switchboard operator
at the Hotel Edison.
488
00:26:06,523 --> 00:26:08,424
[NASAL VOICE]
Good evening,
Hotel Edison.
489
00:26:08,425 --> 00:26:09,758
One moment, please.
490
00:26:09,759 --> 00:26:10,960
I'll connect you
with room service.
491
00:26:10,961 --> 00:26:12,461
Good evening, sir...
No, sir.
492
00:26:12,462 --> 00:26:13,462
There's nobody
cooking food
493
00:26:13,463 --> 00:26:14,964
in this room.
494
00:26:14,965 --> 00:26:17,366
Ain't nobody here
but us chickens.
495
00:26:21,471 --> 00:26:23,005
What about
Carnegie Hall
496
00:26:23,006 --> 00:26:24,073
and all
of the symphonies
497
00:26:24,074 --> 00:26:25,074
you came here
to write?
498
00:26:25,075 --> 00:26:26,275
Well, I can do both.
499
00:26:26,276 --> 00:26:28,277
Ethel, what did you do
a thing like that for?
500
00:26:28,278 --> 00:26:29,946
I mean, sometimes I just
don't understand you, Eth.
501
00:26:31,882 --> 00:26:33,883
[SIGHS]
502
00:26:33,884 --> 00:26:36,319
I'm sorry.
503
00:26:36,320 --> 00:26:38,120
I didn't mean
to jump all over you.
504
00:26:38,121 --> 00:26:39,455
Did you?
505
00:26:39,456 --> 00:26:41,623
Well, it's just that you've been
washing and...
506
00:26:41,624 --> 00:26:42,825
and sewing and ironing for us
507
00:26:42,826 --> 00:26:45,427
and now you want to feed us.
508
00:26:47,197 --> 00:26:48,397
Ah, what's the matter with us
509
00:26:48,398 --> 00:26:50,266
that you have to go out
and work for us?
510
00:26:53,270 --> 00:26:55,238
Wouldn't you do
as much for me?
511
00:26:55,239 --> 00:26:56,939
Or Eddie?
512
00:26:56,940 --> 00:26:58,707
Of course you would.
513
00:26:58,708 --> 00:27:02,011
I just found a job
first, that's all.
514
00:27:02,012 --> 00:27:03,179
I... I got to run.
515
00:27:03,180 --> 00:27:05,047
Talk to you later, huh?
516
00:27:05,048 --> 00:27:06,883
Hotel Edison.
One moment, please.
517
00:27:06,884 --> 00:27:08,150
Hey, Eth.
518
00:27:13,290 --> 00:27:16,125
I'll make it up to you.
519
00:27:16,126 --> 00:27:17,626
You don't have to.
520
00:27:17,627 --> 00:27:18,827
Oh, I do, I do.
521
00:27:20,463 --> 00:27:23,199
You're a wonderful gal, Eth.
You know that, don't you?
522
00:27:23,200 --> 00:27:25,401
Oh, that's just
a rumor I started,
523
00:27:25,402 --> 00:27:31,807
and besides,
I think you're wonderful too,
524
00:27:31,808 --> 00:27:34,076
so we're even.
525
00:27:34,077 --> 00:27:37,179
Good night, Gene.
526
00:27:40,350 --> 00:27:41,683
Good night...
527
00:27:41,684 --> 00:27:43,986
Cold Hands.
528
00:27:43,987 --> 00:27:46,655
Are they?
529
00:27:53,797 --> 00:27:55,231
Hold me, Gene.
530
00:27:55,232 --> 00:27:57,733
Close.
531
00:27:57,734 --> 00:28:00,136
So close that nothing
can ever come between us.
532
00:28:07,411 --> 00:28:10,913
Don't look at me.
533
00:28:10,914 --> 00:28:14,150
Eth, what
are we getting ourselves into?
534
00:28:14,151 --> 00:28:16,252
Eddie's expecting to marry you.
535
00:28:16,253 --> 00:28:19,388
No, he's not.
Not anymore.
536
00:28:19,389 --> 00:28:21,890
He knows how
I feel about you.
537
00:28:25,963 --> 00:28:27,296
Oh, I wish I understood you.
538
00:28:27,297 --> 00:28:29,966
I wish you did too.
539
00:28:29,967 --> 00:28:31,900
Eddie's one of the nicest
and best-looking guys.
540
00:28:31,901 --> 00:28:34,036
Why--
He's a wonderful guy.
541
00:28:34,037 --> 00:28:38,474
I'm no good for anybody else
but you, Gene. I never was.
542
00:28:38,475 --> 00:28:40,843
Please never let me go.
543
00:29:05,268 --> 00:29:07,069
Whew. Man, watch me
make a slob of myself.
544
00:29:07,070 --> 00:29:08,404
I'm so tired
545
00:29:08,405 --> 00:29:10,373
of those salt and pepper
sandwiches.
546
00:29:10,374 --> 00:29:12,608
Where'd you go?
547
00:29:12,609 --> 00:29:15,811
Out. Looking
the natives over.
548
00:29:19,282 --> 00:29:20,916
I don't want to be
in the way.
549
00:29:29,459 --> 00:29:31,460
Listen, Eddie,
I, uh...
550
00:29:31,461 --> 00:29:34,130
Look, I want you to know
I never tried to cut you out,
551
00:29:34,131 --> 00:29:35,697
or make time or
anything like that--
552
00:29:35,698 --> 00:29:39,402
No, I know you didn't.
You didn't have to.
553
00:29:42,972 --> 00:29:46,542
That girl looks at you
like she's just sighted land.
554
00:29:46,543 --> 00:29:49,111
You know, even while
you were at the seminary,
555
00:29:49,112 --> 00:29:50,513
she was carrying a torch
for you
556
00:29:50,514 --> 00:29:53,115
like the Statue
of Liberty.
557
00:29:53,116 --> 00:29:59,088
I figured maybe she'd have
to get over it, but...
558
00:29:59,089 --> 00:30:01,257
Look, I never really
stood a chance.
559
00:30:01,258 --> 00:30:02,491
I don't know
560
00:30:02,492 --> 00:30:03,892
how you feel
about her, but I--
561
00:30:03,893 --> 00:30:06,429
Oh, I'm going
to marry her.
562
00:30:06,430 --> 00:30:08,964
On the level?
563
00:30:08,965 --> 00:30:12,000
First job I get.
564
00:30:12,001 --> 00:30:15,538
She could die
an old maid that way.
565
00:30:15,539 --> 00:30:17,573
Hey, guess who I met
in the lobby.
566
00:30:19,008 --> 00:30:21,243
Who did you meet
in the lobby?
567
00:30:21,244 --> 00:30:22,678
Davey Tough.
Remember?
568
00:30:22,679 --> 00:30:23,745
Yeah, sure.
I remember.
569
00:30:23,746 --> 00:30:24,846
He said to say hello
570
00:30:24,847 --> 00:30:25,847
and how come
571
00:30:25,848 --> 00:30:27,883
we didn't make a dee-dee
some night.
572
00:30:27,884 --> 00:30:30,052
All right, I'll bite.
What's a dee-dee?
573
00:30:30,053 --> 00:30:32,188
Oh, I don't know, a session
at Dorissa Dinell's place?
574
00:30:32,189 --> 00:30:33,422
The Lady Dee. Huh.
575
00:30:33,423 --> 00:30:35,424
That's where all the big guys
drop in after hours.
576
00:30:35,425 --> 00:30:37,593
Dorsey, Teagarden,
Red Nichols.
577
00:30:37,594 --> 00:30:41,397
Dorsey, Teagarden,
Red Nichols?
578
00:30:41,398 --> 00:30:42,498
Did you get
the address?
579
00:30:42,499 --> 00:30:43,765
Yeah.
580
00:30:43,766 --> 00:30:44,967
Then what are you
waiting for?
581
00:30:44,968 --> 00:30:46,602
Come on, let's go.
582
00:30:46,603 --> 00:30:48,904
[�]
583
00:31:03,186 --> 00:31:05,354
[APPLAUSE]
584
00:31:05,355 --> 00:31:06,489
Hey, Eddie.
585
00:31:08,992 --> 00:31:10,259
Hey, man, long time.
586
00:31:10,260 --> 00:31:12,128
Hi, Dave. You remember Gene.
Sure. How are you?
587
00:31:12,129 --> 00:31:14,096
Ethel, Davey Tough.
Nice to know you.
588
00:31:14,097 --> 00:31:15,097
Hello.
589
00:31:15,098 --> 00:31:16,132
Come on.
590
00:31:16,133 --> 00:31:19,001
[CHATTER FROM CROWD]
591
00:31:23,140 --> 00:31:25,207
Man, somebody
wake me up.
592
00:31:30,813 --> 00:31:32,314
How about this?
593
00:31:38,721 --> 00:31:41,923
Oh, what a way to live.
594
00:31:43,527 --> 00:31:48,697
I'm going to have a place
just like this, and soon...
595
00:31:48,698 --> 00:31:49,831
way up high, with--
596
00:31:49,832 --> 00:31:50,899
There goes
Red Nichols...
597
00:31:52,135 --> 00:31:54,570
and there goes Dorsey.
598
00:31:54,571 --> 00:31:56,205
[WARMING UP]
599
00:31:58,208 --> 00:32:00,643
And here goes Krupa.
600
00:32:00,644 --> 00:32:03,045
With them?
601
00:32:10,453 --> 00:32:15,691
Careful with those
drums, sonny.
602
00:32:57,366 --> 00:33:00,702
[PLAYING
"BACK HOME AGAIN IN INDIANA"]
603
00:34:28,157 --> 00:34:29,391
[SONG ENDS]
604
00:34:29,392 --> 00:34:31,426
[APPLAUSE]
605
00:34:33,162 --> 00:34:35,931
Dorsey's the name,
Tommy.
606
00:34:35,932 --> 00:34:37,232
And this
is my brother, Jimmy.
607
00:34:37,233 --> 00:34:38,466
How do you do?
608
00:34:38,467 --> 00:34:39,601
I'm Red Nichols.
609
00:34:39,602 --> 00:34:41,269
Wow, you kick a lot
of drums, Jack.
610
00:34:41,270 --> 00:34:42,538
Uh, Gene.
611
00:34:42,539 --> 00:34:43,906
Gene Krupa.
612
00:34:50,980 --> 00:34:52,881
Hey, Eth. Guess what?
613
00:34:52,882 --> 00:34:54,950
Red Nichols asked me
to hang around.
614
00:34:54,951 --> 00:34:56,151
He wants to talk to me
615
00:34:56,152 --> 00:34:57,252
about working
in his band
616
00:34:57,253 --> 00:34:58,887
for the new
George Gershwin show
617
00:34:58,888 --> 00:35:00,321
"Strike Up the Band."
618
00:35:00,322 --> 00:35:01,623
Isn't that wild, Eth?
619
00:35:01,624 --> 00:35:03,391
Oh, Eth, I'm on my way.
620
00:35:03,392 --> 00:35:04,626
My luck is changing, Eth.
621
00:35:04,627 --> 00:35:06,227
I'm on my way.
622
00:35:13,469 --> 00:35:16,939
This is no time to be sleeping,
Cinderella.
623
00:35:16,940 --> 00:35:18,473
Yeah,
624
00:35:18,474 --> 00:35:20,475
we're all going up to Harlem
for some barbecued spareribs,
625
00:35:20,476 --> 00:35:22,377
which Nichols says is the most.
626
00:35:22,378 --> 00:35:23,579
Yeah.
627
00:35:23,580 --> 00:35:24,980
No, no.
628
00:35:24,981 --> 00:35:26,582
No, honey, that was last time.
629
00:35:26,583 --> 00:35:29,350
No, no, I know, honey,
but this is a different place.
630
00:35:29,351 --> 00:35:30,819
Yeah, and listen,
631
00:35:30,820 --> 00:35:33,021
and then we're all going
up to Charlie Sims' after that
632
00:35:33,022 --> 00:35:34,155
to play some--
633
00:35:34,156 --> 00:35:36,257
Oh, darn it, I...
Gee, I forgot.
634
00:35:36,258 --> 00:35:37,459
You've got school
in the morning.
635
00:35:37,460 --> 00:35:38,460
Yeah.
636
00:35:38,461 --> 00:35:39,394
Oh, I'm sorry, Ethel.
637
00:35:41,965 --> 00:35:42,998
Hey, you should
have been
638
00:35:42,999 --> 00:35:44,232
to the party
we went to
639
00:35:44,233 --> 00:35:45,867
after we got through
with the club.
640
00:35:45,868 --> 00:35:48,870
Oh, very, very, uh,
high society,
641
00:35:48,871 --> 00:35:50,438
and you know
what it got us?
642
00:35:50,439 --> 00:35:51,940
Huh?
643
00:35:51,941 --> 00:35:55,010
A record date with,
uh, Dorissa Dinell.
644
00:35:55,011 --> 00:35:56,277
Huh?
645
00:35:56,278 --> 00:35:57,679
Only she'd never done
real jazz before,
646
00:35:57,680 --> 00:35:58,680
so keep your fingers crossed.
647
00:35:58,681 --> 00:35:59,881
A week from Tuesday.
648
00:35:59,882 --> 00:36:01,783
Hey, wonderful.
That's my birthday.
649
00:36:01,784 --> 00:36:03,752
Hey, that's right.
650
00:36:03,753 --> 00:36:05,754
Well, that'll give us
two things to celebrate.
651
00:36:05,755 --> 00:36:07,856
Oh, Ethel, Ethel,
I'm telling you,
652
00:36:07,857 --> 00:36:09,057
more things
are happening.
653
00:36:09,058 --> 00:36:10,558
I'm really beginning
to move now.
654
00:36:10,559 --> 00:36:12,227
What with the...
655
00:36:12,228 --> 00:36:16,098
Oh, darn it.
656
00:36:16,099 --> 00:36:18,466
Honey, I'm... I'm not
going to have time
657
00:36:18,467 --> 00:36:20,035
to take you
to lunch today.
658
00:36:20,036 --> 00:36:21,937
I have this interview
with Down Beat magazine.
659
00:36:21,938 --> 00:36:23,471
They're doing a thing
on Chicago jazz,
660
00:36:23,472 --> 00:36:25,674
and after that, I'm meeting Red
with some friends for cocktails,
661
00:36:25,675 --> 00:36:26,875
and then
I've got to meet
662
00:36:26,876 --> 00:36:28,476
the man who runs
the Jack of Clubs,
663
00:36:28,477 --> 00:36:30,512
and-- and then...
664
00:36:30,513 --> 00:36:32,180
Honey, I'm sorry.
665
00:36:33,282 --> 00:36:34,850
How about dinner
at the club?
666
00:36:34,851 --> 00:36:36,652
How about a nice, quiet
sandwich somewhere,
667
00:36:36,653 --> 00:36:37,719
just the two of us?
668
00:36:37,720 --> 00:36:38,787
When?
669
00:36:38,788 --> 00:36:39,955
You say when.
670
00:36:39,956 --> 00:36:40,822
I'll call you
later, huh?
671
00:36:43,960 --> 00:36:45,761
Say, uh,
wish me luck, huh?
672
00:36:47,631 --> 00:36:49,631
� ...street �
673
00:36:49,632 --> 00:36:52,567
� Can't you hear
The pitter-pat? �
674
00:36:52,568 --> 00:36:57,205
� And that happy tune
Is your step �
675
00:36:57,206 --> 00:36:59,741
� Life can be so sweet �
676
00:36:59,742 --> 00:37:03,244
� On the sunny side
Of the street �
677
00:37:03,245 --> 00:37:07,649
� I used to walk in the shade �
678
00:37:07,650 --> 00:37:10,986
� With those blues on parade �
679
00:37:10,987 --> 00:37:15,090
� But I'm not afraid �
680
00:37:15,091 --> 00:37:19,094
� This rover crossed over �
681
00:37:19,095 --> 00:37:22,230
Hold it. Hold it.
682
00:37:24,466 --> 00:37:26,267
Is this what you meant
by real jazz backing?
683
00:37:26,268 --> 00:37:27,569
Because it sounds
684
00:37:27,570 --> 00:37:29,805
more like a razor fight
in the dark to me.
685
00:37:29,806 --> 00:37:30,972
All that racket.
686
00:37:30,973 --> 00:37:32,540
And those drums.
687
00:37:32,541 --> 00:37:34,876
I'm sure all that
boom-boom
688
00:37:34,877 --> 00:37:36,477
would knock the needle
to hell and gone.
689
00:37:36,478 --> 00:37:37,478
The technicians
will take--
690
00:37:37,479 --> 00:37:38,546
I said I'm sure.
691
00:37:38,547 --> 00:37:40,315
Dee-Dee, that's what
rehearsals are for.
692
00:37:40,316 --> 00:37:41,416
I know
what they're for.
693
00:37:41,417 --> 00:37:44,285
I'm not sure that they do.
694
00:37:44,286 --> 00:37:45,286
I'm sorry.
695
00:37:45,287 --> 00:37:46,487
I'll try
to hold it down--
696
00:37:46,488 --> 00:37:48,590
Well, you ought to be.
697
00:37:48,591 --> 00:37:50,826
Do we need these pots and pans?
698
00:37:50,827 --> 00:37:51,860
Now--
699
00:37:51,861 --> 00:37:53,962
After all,
I am not a cooch dancer
700
00:37:53,963 --> 00:37:56,064
and we're not doing
"The Zombie's Mating Call,"
701
00:37:56,065 --> 00:37:57,199
you know,
702
00:37:57,200 --> 00:37:59,735
which may come
as a big shock to you.
703
00:38:03,840 --> 00:38:05,540
Got a better idea.
704
00:38:08,978 --> 00:38:10,545
There.
705
00:38:10,546 --> 00:38:13,782
Now you can bang
your pretty head off,
706
00:38:13,783 --> 00:38:16,517
just to show you my heart
is in a good place.
707
00:38:16,518 --> 00:38:18,954
Your what?
708
00:38:21,090 --> 00:38:23,225
Snow again, junior.
709
00:38:23,226 --> 00:38:25,393
I didn't quite get your drift.
710
00:38:25,394 --> 00:38:27,295
I said,
"Thank God I'm not a mink."
711
00:38:27,296 --> 00:38:29,564
Aren't you, though?
712
00:38:33,469 --> 00:38:35,170
Can we try it
once again.
713
00:38:35,171 --> 00:38:36,972
Tempo, Jackson.
714
00:38:36,973 --> 00:38:38,506
She'll tear
your ears off
715
00:38:38,507 --> 00:38:40,642
just for souvenirs.
716
00:38:40,643 --> 00:38:42,510
Laying her pussycat
on my bass. Just who--
717
00:38:42,511 --> 00:38:44,712
Gene-o.
718
00:38:54,257 --> 00:38:57,392
� Grab your coat
And get your hat �
719
00:38:57,393 --> 00:38:59,427
� Leave your worries �
720
00:38:59,428 --> 00:39:01,763
� Leave 'em on the doorstep �
721
00:39:01,764 --> 00:39:05,033
� Just direct your feet �
722
00:39:05,034 --> 00:39:08,837
� To the sunny side
Of the street �
723
00:39:08,838 --> 00:39:12,607
� Can't you hear
A pitter-pat? �
724
00:39:12,608 --> 00:39:14,309
Yeah,
I'd love to, Tom,
725
00:39:14,310 --> 00:39:15,443
but it's my girl's
birthday,
726
00:39:15,444 --> 00:39:17,578
and I promised I'd take her
to a late show,
727
00:39:17,579 --> 00:39:18,713
you know, and some supper,
728
00:39:18,714 --> 00:39:21,616
and, well, I wouldn't want
to disappoint her.
729
00:39:21,617 --> 00:39:22,617
Okay, Gene-o.
730
00:39:22,618 --> 00:39:24,186
Tell her
happy birthday for me.
731
00:39:24,187 --> 00:39:25,287
See you, Tom.
732
00:39:32,128 --> 00:39:34,762
Now, that wasn't
so bad, was it?
733
00:39:36,365 --> 00:39:38,066
[PLAYS WITH VIGOR]
734
00:39:42,939 --> 00:39:44,539
[DOOR SLAMS]
735
00:39:48,911 --> 00:39:51,713
Oh, man, did you
put her down.
736
00:39:51,714 --> 00:39:53,348
Time somebody did.
737
00:39:53,349 --> 00:39:54,515
My compliments,
maestro.
738
00:39:59,822 --> 00:40:01,489
What are we
giving away here?
739
00:40:01,490 --> 00:40:02,690
The most.
740
00:40:02,691 --> 00:40:05,260
One sip and you're gone
from the vale of tears.
741
00:40:05,261 --> 00:40:06,728
Reefers?
742
00:40:06,729 --> 00:40:08,463
Reet,
the tender weed,
743
00:40:08,464 --> 00:40:11,599
or as the peasants say, "tea,"
and I don't mean oolong.
744
00:40:11,600 --> 00:40:13,301
So that's
what they look like, huh?
745
00:40:13,302 --> 00:40:15,070
Don't give me that,
Daddy-o.
746
00:40:15,071 --> 00:40:16,171
How else
would you get
747
00:40:16,172 --> 00:40:18,106
that crazy kick
on your drums?
748
00:40:18,107 --> 00:40:19,875
Oh, come off it, Jack.
749
00:40:19,876 --> 00:40:21,476
Do you think I need
anything like that
750
00:40:21,477 --> 00:40:22,643
to get me out there?
751
00:40:22,644 --> 00:40:24,045
Stand up, Dad.
752
00:40:24,046 --> 00:40:25,780
They're going
over your head.
753
00:40:32,454 --> 00:40:34,990
Drummer boy.
754
00:40:34,991 --> 00:40:36,258
Do you have a minute?
755
00:40:39,628 --> 00:40:41,363
Half a minute?
756
00:40:43,699 --> 00:40:45,300
Haven't I heard
what you've got to say?
757
00:40:45,301 --> 00:40:49,504
I'm trying to apologize.
758
00:40:49,505 --> 00:40:50,872
Yes, sir.
759
00:40:50,873 --> 00:40:53,041
Anything else, sir?
760
00:40:55,677 --> 00:40:57,078
If I let you go away mad,
761
00:40:57,079 --> 00:41:00,081
you'd spook me
the longest day I lived.
762
00:41:00,082 --> 00:41:01,316
That's how I am,
763
00:41:01,317 --> 00:41:07,188
and I don't like
to eat alone, so...
764
00:41:07,189 --> 00:41:09,624
Why don't we have
supper or breakfast
765
00:41:09,625 --> 00:41:11,126
or both
766
00:41:11,127 --> 00:41:12,493
and get to like each other?
767
00:41:14,496 --> 00:41:15,964
We ought to
768
00:41:15,965 --> 00:41:18,199
if you're going to do
all my record dates.
769
00:41:20,869 --> 00:41:22,370
I'm not going to bite you.
770
00:41:22,371 --> 00:41:24,772
I'm not worried
about you biting me.
771
00:41:24,773 --> 00:41:26,975
There happens to be a girl.
772
00:41:26,976 --> 00:41:30,345
There always is.
773
00:41:30,346 --> 00:41:31,712
Does that mean
774
00:41:31,713 --> 00:41:35,150
we can't have a drink
and talk for an hour or so?
775
00:41:35,151 --> 00:41:37,419
It's her birthday
776
00:41:37,420 --> 00:41:38,920
and we're celebrating it
tonight.
777
00:41:38,921 --> 00:41:43,091
And you're afraid
she won't wait, huh?
778
00:41:43,092 --> 00:41:46,361
And I thought it was just me
you were scared of.
779
00:41:49,498 --> 00:41:51,399
Maybe if you called her
and asked,
780
00:41:51,400 --> 00:41:53,935
"Pretty please?"
781
00:42:08,817 --> 00:42:10,485
[TELEPHONE RINGING]
782
00:42:23,165 --> 00:42:25,300
DORISSA: Don't
answer it, doll.
783
00:42:29,038 --> 00:42:30,372
[RINGING STOPS]
784
00:42:32,875 --> 00:42:34,342
Good.
785
00:42:34,343 --> 00:42:37,345
Come and scrub
my back.
786
00:42:37,346 --> 00:42:39,981
[WATER RUNNING]
787
00:42:46,088 --> 00:42:48,456
Hmm. What a night.
788
00:42:48,457 --> 00:42:49,657
Do you know
789
00:42:49,658 --> 00:42:52,394
how much champagne
you put away?
790
00:43:24,126 --> 00:43:26,061
[TELEPHONE RINGING]
791
00:43:26,062 --> 00:43:27,262
Gene?
792
00:43:27,263 --> 00:43:29,531
Where are you? At home?
793
00:43:29,532 --> 00:43:30,631
Uh...
794
00:43:30,632 --> 00:43:32,867
No, I'm uptown.
795
00:43:32,868 --> 00:43:34,569
Yeah, I...
796
00:43:34,570 --> 00:43:35,836
I had to calland apologize
797
00:43:35,837 --> 00:43:37,305
for not seeing youlast night or...
798
00:43:37,306 --> 00:43:39,074
or telephoning.
799
00:43:39,075 --> 00:43:40,341
That's all right.
800
00:43:40,342 --> 00:43:41,776
Eddie explained
801
00:43:41,777 --> 00:43:43,378
that you'd gotten hooked
into some extra work
802
00:43:43,379 --> 00:43:46,481
and that you'd be busy
most of the night.
803
00:43:46,482 --> 00:43:49,284
You must be exhausted with all--
804
00:43:49,285 --> 00:43:51,186
Oh, never mind me.
What did you do?
805
00:43:53,322 --> 00:43:56,657
I waited...
806
00:43:56,658 --> 00:43:59,494
like the foolish girl I am.
807
00:44:01,830 --> 00:44:02,830
Gee, I... I'm sorry, Eth.
808
00:44:02,831 --> 00:44:05,032
I...
Listen, Eth, I got to go now.
809
00:44:05,033 --> 00:44:06,234
Can I see you tonight?
810
00:44:06,235 --> 00:44:07,235
Can you?
811
00:44:07,236 --> 00:44:08,303
At the club...
All right.
812
00:44:08,304 --> 00:44:09,704
And, oh, listen, Eth.
Happy birth--
813
00:44:09,705 --> 00:44:11,473
Thanks, Gene.Goodbye.
814
00:44:31,960 --> 00:44:35,196
[�]
815
00:44:49,178 --> 00:44:50,711
[APPLAUSE]
816
00:44:57,520 --> 00:44:58,686
Hey, Gene-o.
817
00:44:58,687 --> 00:45:00,721
Hey, something wrong?
818
00:45:03,825 --> 00:45:07,028
My mother.
819
00:45:07,029 --> 00:45:09,397
I invite her
to come and visit
820
00:45:09,398 --> 00:45:12,433
and stay at the
new apartment, and...
821
00:45:12,434 --> 00:45:14,702
I know she'd like to see
how well I'm doing.
822
00:45:14,703 --> 00:45:15,870
Sure.
823
00:45:22,711 --> 00:45:25,647
She says she can't.
824
00:45:25,648 --> 00:45:28,983
But she won't.
825
00:45:28,984 --> 00:45:30,918
She says she prays for me
826
00:45:30,919 --> 00:45:34,556
and she's happy for me
if I enjoy this life.
827
00:45:34,557 --> 00:45:36,591
I wanted her to enjoy it. I...
828
00:45:36,592 --> 00:45:38,593
I wanted to see her face
get happy for me.
829
00:45:38,594 --> 00:45:41,529
Take it easy.
830
00:45:41,530 --> 00:45:44,499
Okay, fellows. Come on.
"Cherokee."
831
00:45:48,937 --> 00:45:50,305
One, two...
832
00:47:28,069 --> 00:47:29,170
Go, Gene, go.
833
00:47:34,576 --> 00:47:37,044
MAN:
Go, Gene, go.
Go, Gene, go.
834
00:47:37,045 --> 00:47:38,680
Go, Gene, go!
Go, Gene, go!
835
00:47:38,681 --> 00:47:41,081
Go, Gene, go!
Go, Gene, go!
836
00:47:41,082 --> 00:47:42,550
Can you hear that, Mama?
837
00:47:42,551 --> 00:47:44,352
They're yelling for your boy.
838
00:47:44,353 --> 00:47:46,654
Mama, they approve.
839
00:47:46,655 --> 00:47:48,255
Go, Gene, go!
Go, Gene, go!
840
00:47:48,256 --> 00:47:51,158
Go, Gene, go! Go, Gene, go!
841
00:47:51,159 --> 00:47:53,761
Go, Gene, go! Go, Gene, go!
842
00:47:53,762 --> 00:47:56,431
Go, Gene, go! Go, Gene, go!
843
00:47:56,432 --> 00:47:59,400
Go, Gene, go! Go, Gene, go!
844
00:47:59,401 --> 00:48:02,069
Go, Gene, go! Go, Gene, go!
845
00:48:19,421 --> 00:48:22,189
[CHEERING AND APPLAUSE]
846
00:48:52,688 --> 00:48:54,955
Gene-o!
Gene-o!
847
00:48:54,956 --> 00:48:56,357
Oh, you were
wonderful.
848
00:48:56,358 --> 00:48:57,258
Hi.
849
00:49:10,071 --> 00:49:11,272
Honey...
850
00:49:11,273 --> 00:49:12,440
That was
Dorissa Dinell,
851
00:49:12,441 --> 00:49:13,441
the singer,
852
00:49:13,442 --> 00:49:14,909
and sitting
next to her
853
00:49:14,910 --> 00:49:16,176
is Mark Hellinger,
854
00:49:16,177 --> 00:49:17,244
the columnist,
855
00:49:17,245 --> 00:49:18,646
and next to him
is Speaker Willis,
856
00:49:18,647 --> 00:49:19,847
the top agent
in the business,
857
00:49:19,848 --> 00:49:22,116
and they want me
to join them.
858
00:49:22,117 --> 00:49:25,052
I see.
859
00:49:25,053 --> 00:49:27,522
Oh, come on.
860
00:49:27,523 --> 00:49:29,156
Don't say it that way.
861
00:49:29,157 --> 00:49:30,625
Well, you have to,
don't you?
862
00:49:30,626 --> 00:49:32,126
Nah. It's not that.
It...
863
00:49:32,127 --> 00:49:33,561
Well, you know
how important it is
864
00:49:33,562 --> 00:49:34,962
for me to meet
people like that.
865
00:49:34,963 --> 00:49:36,531
And?
866
00:49:36,532 --> 00:49:37,998
And I may get
Speaker Willis
867
00:49:37,999 --> 00:49:40,067
to handle me.
868
00:49:40,068 --> 00:49:42,269
And you don't
want me there.
869
00:49:42,270 --> 00:49:44,138
Well...
870
00:49:44,139 --> 00:49:45,740
You can say it, Gene.
871
00:49:48,009 --> 00:49:50,044
Okay. If you want me
to stay, I will.
872
00:49:50,045 --> 00:49:51,078
If you really want--
873
00:49:51,079 --> 00:49:52,513
No, I don't.
Not like that.
874
00:49:52,514 --> 00:49:54,415
After all,
I'm not your wife.
875
00:49:54,416 --> 00:49:55,583
I'm just...
876
00:49:55,584 --> 00:49:58,285
What am I, Gene?
877
00:49:58,286 --> 00:49:59,821
I'm...
878
00:49:59,822 --> 00:50:01,221
Uh, I'm sorry.
879
00:50:01,222 --> 00:50:03,357
I just don't want
to be in the way.
880
00:50:03,358 --> 00:50:04,525
Ethel, you're not.
881
00:50:04,526 --> 00:50:05,760
Good night, Gene.
It's just...
882
00:50:05,761 --> 00:50:08,863
Hey, Eth.
883
00:50:08,864 --> 00:50:11,298
Okay, let me
get you a cab.
884
00:50:11,299 --> 00:50:14,602
Thanks.
I can manage.
885
00:50:14,603 --> 00:50:17,237
Honey, you...
886
00:50:17,238 --> 00:50:19,440
You do understand,
don't you?
887
00:50:19,441 --> 00:50:21,876
I think I do.
888
00:50:38,794 --> 00:50:40,227
How do you do, Mr. Willis?
889
00:50:40,228 --> 00:50:41,261
My pleasure.
890
00:50:48,136 --> 00:50:49,871
Using the drums
as a solo instrument.
891
00:50:49,872 --> 00:50:51,739
I don't know how
anybody who looks
892
00:50:51,740 --> 00:50:54,008
like his mama's
own angel-child
893
00:50:54,009 --> 00:50:55,242
can explode
like that and...
894
00:50:55,243 --> 00:50:59,113
and... and knock
everybody's plaster loose.
895
00:50:59,114 --> 00:51:01,582
[PLAYING "INDIANA"]
896
00:51:35,283 --> 00:51:38,385
But I did try to reach you
all last night.
897
00:51:40,022 --> 00:51:41,856
Well, how sick is she?
898
00:51:41,857 --> 00:51:44,191
Not very,
899
00:51:44,192 --> 00:51:47,194
but she is my mother,
and, well,
900
00:51:47,195 --> 00:51:49,597
I haven't been home
in a long time.
901
00:51:49,598 --> 00:51:51,098
Yeah.
902
00:51:55,336 --> 00:51:56,571
I'm sorry, Eth.
903
00:52:00,609 --> 00:52:02,209
It's funny. I...
904
00:52:02,210 --> 00:52:04,511
I miss you already.
905
00:52:04,512 --> 00:52:06,781
That's an improvement already.
906
00:52:12,688 --> 00:52:14,989
[�]
907
00:52:44,019 --> 00:52:46,020
[WOMEN SCREAMING]
908
00:52:49,390 --> 00:52:51,458
[HORN HONKING]
909
00:53:16,752 --> 00:53:18,786
Well,
like I told you.
910
00:53:18,787 --> 00:53:21,122
It took a little longer
than I figured,
911
00:53:21,123 --> 00:53:22,322
but I made it.
912
00:53:22,323 --> 00:53:23,691
Ah, you talk
about class.
913
00:53:23,692 --> 00:53:24,992
Hey, you haven't
seen anything yet.
914
00:53:24,993 --> 00:53:26,994
Just wait until you see
the view. Come on, Eddie.
915
00:53:26,995 --> 00:53:28,863
I'm telling you, you haven't
seen anything like this
916
00:53:28,864 --> 00:53:30,264
except at Dee-Dee's,
only this is better.
917
00:53:30,265 --> 00:53:31,132
Look.
918
00:53:37,639 --> 00:53:39,674
Seventeen floors up
919
00:53:39,675 --> 00:53:41,976
and all of Central Park
for your ashtray.
920
00:53:41,977 --> 00:53:43,678
Huh. Not mine.
I can't afford it.
921
00:53:43,679 --> 00:53:45,680
Well, you don't have to.
You're my buddy, aren't you?
922
00:53:45,681 --> 00:53:46,914
I don't understand
something.
923
00:53:46,915 --> 00:53:48,515
Last month, you moved
to that beautiful place--
924
00:53:48,516 --> 00:53:49,684
That was last month.
925
00:53:49,685 --> 00:53:50,885
Eddie-boy, we gotta
try real hard
926
00:53:50,886 --> 00:53:52,787
to be satisfied
with the best.
927
00:53:52,788 --> 00:53:54,188
Well, that's what
making money is for,
928
00:53:54,189 --> 00:53:55,189
to have a good time
929
00:53:55,190 --> 00:53:56,590
before it all
caves in on you.
930
00:53:56,591 --> 00:53:58,625
Yeah, like
the mine shaft did
931
00:53:58,626 --> 00:54:00,027
on my old man's leg.
932
00:54:00,028 --> 00:54:02,229
Hey, we've got a lot of fun
to catch up on,
933
00:54:02,230 --> 00:54:03,630
and this is
the place for it.
934
00:54:03,631 --> 00:54:05,599
Hey, I can't wait
until I see Ethel's face
935
00:54:05,600 --> 00:54:07,501
when she gets back
from Chicago.
936
00:54:07,502 --> 00:54:10,470
Yeah, if she gets back.
937
00:54:10,471 --> 00:54:14,875
I thought her mother
was getting better.
938
00:54:14,876 --> 00:54:17,611
I don't think she went
just because of her mother.
939
00:54:17,612 --> 00:54:18,512
Do you?
940
00:54:21,717 --> 00:54:23,317
Anyway, I got a letter
from her yesterday.
941
00:54:23,318 --> 00:54:24,518
Oh?
942
00:54:24,519 --> 00:54:26,286
Yeah, she asked me
whether I thought
943
00:54:26,287 --> 00:54:27,688
she ought
to come back or not.
944
00:54:27,689 --> 00:54:29,489
How come she asked you?
945
00:54:29,490 --> 00:54:31,992
Because I'm her friend.
946
00:54:31,993 --> 00:54:33,493
And what am I,
her enemy?
947
00:54:33,494 --> 00:54:34,729
Well, don't get hot.
948
00:54:34,730 --> 00:54:36,330
You know, she wasn't
exactly happy around here--
949
00:54:36,331 --> 00:54:38,332
Yeah, I know, I know,
but whose fault is it?
950
00:54:38,333 --> 00:54:40,134
We were hardly ever
awake at the same time.
951
00:54:40,135 --> 00:54:41,736
Well, you know what it is
for jazz-blowers.
952
00:54:41,737 --> 00:54:43,537
If it isn't the job
six nights a week,
953
00:54:43,538 --> 00:54:44,739
it's a rehearsal
or a benefit--
954
00:54:44,740 --> 00:54:45,840
Yeah, or a new girl.
955
00:54:45,841 --> 00:54:47,842
You know, you even had me
fooled for a while.
956
00:54:47,843 --> 00:54:49,844
I really thought you were
going to marry that girl.
957
00:54:49,845 --> 00:54:51,445
I am gonna marry her.
Yeah? Like when?
958
00:54:51,446 --> 00:54:54,115
You want me to tell you when?
Do you want me to tell you?
959
00:54:57,886 --> 00:54:59,186
Gene, don't you
understand something?
960
00:54:59,187 --> 00:55:01,388
That she's not going to stand
still for all that goop?
961
00:55:01,389 --> 00:55:03,323
That you're gonna
have to make a choice?
962
00:55:03,324 --> 00:55:05,126
Why? Eddie, what good
is making good
963
00:55:05,127 --> 00:55:07,128
if you can't have everything
that goes with it?
964
00:55:07,129 --> 00:55:08,262
The parties, the kicks...
965
00:55:08,263 --> 00:55:10,264
Oh, those gals
mean nothing to me.
966
00:55:10,265 --> 00:55:12,099
You know that.
967
00:55:12,100 --> 00:55:13,801
Well, why can't
she understand that?
968
00:55:15,804 --> 00:55:18,239
I think she does,
Gene.
969
00:55:36,557 --> 00:55:40,394
Well, it isn't much,
but he calls it home.
970
00:55:40,395 --> 00:55:42,029
But why?
971
00:55:42,030 --> 00:55:43,898
This must take
every dollar he earns.
972
00:55:43,899 --> 00:55:45,833
Yeah, and some
he hasn't earned yet.
973
00:56:01,082 --> 00:56:01,949
Hey, Eth!
974
00:56:16,865 --> 00:56:18,332
Hey, you know
something?
975
00:56:18,333 --> 00:56:20,935
Every time I see you,
you're looking better,
976
00:56:20,936 --> 00:56:22,102
only this time,
977
00:56:22,103 --> 00:56:23,304
you're looking
like the next time.
978
00:56:23,305 --> 00:56:24,771
Welcome back, Eth.
979
00:56:28,443 --> 00:56:31,078
Gee, I'm sorry I couldn't
meet you at the station, but I--
980
00:56:31,079 --> 00:56:32,512
Gene-o!
981
00:56:32,513 --> 00:56:33,714
Lookit who I brung.
982
00:56:33,715 --> 00:56:35,549
Hey, Bunny!
983
00:56:35,550 --> 00:56:36,650
Uh, excuse me.
984
00:56:36,651 --> 00:56:39,153
Bunny, baby.
985
00:56:39,154 --> 00:56:40,754
Nice to see you.
You know Bunny Berrigan.
986
00:56:40,755 --> 00:56:41,755
And Frankie Trumbauer...
Frankie.
987
00:56:41,756 --> 00:56:42,756
Bix Beiderbecke...
988
00:56:42,757 --> 00:56:43,858
Bix Beiderbecke.
How are you?
989
00:56:43,859 --> 00:56:45,326
And me.
And me.
990
00:56:45,327 --> 00:56:46,426
Come on in,
everybody.
991
00:56:46,427 --> 00:56:47,928
Come on. Come on.
992
00:56:51,132 --> 00:56:52,499
Drinks for everybody.
993
00:56:52,500 --> 00:56:53,633
Hello, Gene.
994
00:56:53,634 --> 00:56:54,801
How are you?
Hello, pal.
995
00:56:54,802 --> 00:56:55,870
Beautiful,
marvelous party.
996
00:56:55,871 --> 00:56:57,404
Look who I brought.
997
00:56:57,405 --> 00:56:59,273
A couple of ZiegfeldFollies rejects.
998
00:56:59,274 --> 00:57:00,841
I got one more
to show you.
999
00:57:00,842 --> 00:57:02,442
A little card trick.
A little card trick.
1000
00:57:02,443 --> 00:57:03,543
Watch this one, Gene.
1001
00:57:03,544 --> 00:57:05,279
Four of hearts.
Seven of diamonds.
1002
00:57:05,280 --> 00:57:06,881
Queen of spades.
Nine of clubs.
1003
00:57:06,882 --> 00:57:08,082
Nine of diamonds.
Ace of spades.
1004
00:57:08,083 --> 00:57:09,750
Four of hearts.
Queen of clubs.
1005
00:57:09,751 --> 00:57:10,951
Nine of diamonds.
Ace of spades.
1006
00:57:10,952 --> 00:57:12,953
Four of hearts.
Queen of clubs.
1007
00:57:12,954 --> 00:57:14,088
Where's the cards?
What?
1008
00:57:14,089 --> 00:57:15,189
Where's the cards.
1009
00:57:15,190 --> 00:57:16,623
I can't do it
with the cards.
1010
00:57:16,624 --> 00:57:19,960
This one is an
imitation of a, uh...
1011
00:57:19,961 --> 00:57:21,128
of an airplane
that is...
1012
00:57:21,129 --> 00:57:22,196
Pow!
1013
00:57:22,197 --> 00:57:23,230
[BLOWING]
1014
00:57:23,231 --> 00:57:24,498
Pow!
1015
00:57:24,499 --> 00:57:25,832
[LAUGHTER]
1016
00:57:25,833 --> 00:57:27,567
Hey, uh, tell me,
you seen Eddie?
1017
00:57:27,568 --> 00:57:28,936
Sirota? Yeah.
1018
00:57:28,937 --> 00:57:31,105
Saw him leave with your girl.
Why?
1019
00:57:31,106 --> 00:57:33,240
That's
a good question.
1020
00:57:33,241 --> 00:57:34,474
Why?
1021
00:57:41,116 --> 00:57:43,017
All right, come on.
What gives?
1022
00:57:43,018 --> 00:57:45,319
She wanted to leave,
so I put her in a cab.
1023
00:57:45,320 --> 00:57:46,486
Alone?
1024
00:57:46,487 --> 00:57:48,188
Well, that's
how she wanted it.
1025
00:57:51,559 --> 00:57:53,460
She's a funny girl,
Gene.
1026
00:57:53,461 --> 00:57:55,029
Yeah, hilarious.
1027
00:57:55,030 --> 00:57:57,531
Where'd she go?
1028
00:57:57,532 --> 00:58:00,600
Uh, to the Edison.
1029
00:58:29,431 --> 00:58:30,831
Smile like
you're glad to see me.
1030
00:58:30,832 --> 00:58:32,166
I am.
1031
00:58:32,167 --> 00:58:34,701
It doesn't always show.
1032
00:58:34,702 --> 00:58:36,103
Aren't you going
to invite me in?
1033
00:58:36,104 --> 00:58:37,704
No, Gene.
1034
00:58:37,705 --> 00:58:38,705
Huh.
1035
00:58:38,706 --> 00:58:39,706
It's just a room.
1036
00:58:39,707 --> 00:58:40,907
A small room
without a view.
1037
00:58:40,908 --> 00:58:42,343
Oh, I get it.
1038
00:58:42,344 --> 00:58:44,044
You're mad at me
1039
00:58:44,045 --> 00:58:46,180
because I didn't meet you
at the station, huh?
1040
00:58:46,181 --> 00:58:48,582
That would have
been nice.
1041
00:58:48,583 --> 00:58:49,850
Well, didn't Eddie explain?
1042
00:58:52,020 --> 00:58:53,820
You think
I should have blown the whistle
1043
00:58:53,821 --> 00:58:55,222
on the whole party,
1044
00:58:55,223 --> 00:58:57,424
sent all of my friends packing,
the greatest names in jazz--
1045
00:58:57,425 --> 00:58:58,292
No.
1046
00:59:00,862 --> 00:59:02,363
Then why did you
walk out?
1047
00:59:02,364 --> 00:59:04,131
Because,
all of a sudden,
1048
00:59:04,132 --> 00:59:06,367
I could.
1049
00:59:06,368 --> 00:59:08,035
Once, I...
1050
00:59:08,036 --> 00:59:09,970
I didn't think
I could ever stop
1051
00:59:09,971 --> 00:59:11,805
hearing those drums
in my head
1052
00:59:11,806 --> 00:59:13,307
or wondering
where you were
1053
00:59:13,308 --> 00:59:14,708
and what
you were doing
1054
00:59:14,709 --> 00:59:17,077
and whom you were
doing it with.
1055
00:59:17,078 --> 00:59:19,346
No, Gene,
let me finish.
1056
00:59:19,347 --> 00:59:20,714
I don't know
what happened
1057
00:59:20,715 --> 00:59:22,316
to that boy I knew
in Chicago, but--
1058
00:59:22,317 --> 00:59:25,019
He grew up,
all the way up,
1059
00:59:25,020 --> 00:59:26,286
only you
don't approve.
1060
00:59:26,287 --> 00:59:27,521
What I don't
approve of is...
1061
00:59:27,522 --> 00:59:29,123
is my being
a sometime thing, Gene,
1062
00:59:29,124 --> 00:59:30,457
a convenience.
1063
00:59:30,458 --> 00:59:31,892
Not even yours.
1064
00:59:31,893 --> 00:59:33,427
I tried to be,
1065
00:59:33,428 --> 00:59:37,031
but it made love
a dirty word, messy.
1066
00:59:37,032 --> 00:59:40,600
Don't talk that way.
1067
00:59:40,601 --> 00:59:41,935
How'd you
like me to talk?
1068
00:59:41,936 --> 00:59:44,538
Pretend that...
1069
00:59:52,914 --> 00:59:56,950
I'm going to stone you
out of my life, Gene,
1070
00:59:56,951 --> 00:59:59,019
even if it kills me.
1071
01:00:03,791 --> 01:00:06,393
I know nobody ever
died from that,
1072
01:00:06,394 --> 01:00:08,828
but it sure feels like
I may be the first.
1073
01:00:08,829 --> 01:00:11,065
Ethel, Ethel,
what is it you want?
1074
01:00:11,066 --> 01:00:12,332
Too much.
1075
01:00:12,333 --> 01:00:13,700
I know. Marriage.
1076
01:00:13,701 --> 01:00:15,902
You want us to live locked up
in each other's pockets,
1077
01:00:15,903 --> 01:00:16,903
like we--
1078
01:00:16,904 --> 01:00:18,838
I want you to say
good night.
1079
01:00:32,353 --> 01:00:33,720
Then why did you come back?
1080
01:00:33,721 --> 01:00:38,325
Because hope
can be very foolish.
1081
01:00:40,495 --> 01:00:41,861
Good night, Gene.
1082
01:00:52,140 --> 01:00:54,374
["MEMORIES OF YOU" PLAYING]
1083
01:00:57,845 --> 01:01:01,548
� Waking skies �
1084
01:01:01,549 --> 01:01:05,552
� At sunrise �
1085
01:01:05,553 --> 01:01:10,424
� Every sunset too �
1086
01:01:10,425 --> 01:01:15,862
� Seems to be �
1087
01:01:15,863 --> 01:01:19,366
� Bringing me �
1088
01:01:19,367 --> 01:01:23,069
� Memories of you �
1089
01:01:24,972 --> 01:01:28,008
� Here and there �
1090
01:01:28,009 --> 01:01:32,646
� Everywhere �
1091
01:01:32,647 --> 01:01:40,521
� Scenes that we once knew �
1092
01:01:40,522 --> 01:01:44,824
� And they all �
1093
01:01:44,825 --> 01:01:48,728
� Just recall �
1094
01:01:48,729 --> 01:01:50,730
� Memories �
1095
01:01:50,731 --> 01:01:55,369
� Memories of you �
1096
01:01:55,370 --> 01:01:59,706
� How I wish �
1097
01:01:59,707 --> 01:02:02,676
� I could forget �
1098
01:02:02,677 --> 01:02:09,849
� Those happy yesteryears �
1099
01:02:11,653 --> 01:02:15,989
� That have left �
1100
01:02:15,990 --> 01:02:22,929
� A rosary of tears �
1101
01:02:27,001 --> 01:02:30,136
� Your face beams �
1102
01:02:30,137 --> 01:02:35,509
� In my dreams �
1103
01:02:35,510 --> 01:02:40,681
� In spite of all I do �
1104
01:02:40,682 --> 01:02:41,781
� And, and, and �
1105
01:02:41,782 --> 01:02:45,885
� Everything �
1106
01:02:45,886 --> 01:02:49,623
� Seems to bring �
1107
01:02:49,624 --> 01:02:54,961
� Memories of you �
1108
01:02:57,798 --> 01:03:00,567
� Your face beams �
1109
01:03:00,568 --> 01:03:03,136
� In my dreams �
1110
01:03:03,137 --> 01:03:06,206
Where you been?
1111
01:03:06,207 --> 01:03:08,842
Out.
1112
01:03:08,843 --> 01:03:10,711
Way out.
1113
01:03:10,712 --> 01:03:12,713
� Everything �
1114
01:03:12,714 --> 01:03:16,416
Who's the
snake charmer?
1115
01:03:16,417 --> 01:03:19,620
Anita O'Day.
1116
01:03:19,621 --> 01:03:22,689
Not bad,
if you like talent.
1117
01:03:26,160 --> 01:03:33,867
� Oh, memories of you �
1118
01:03:35,603 --> 01:03:36,670
[APPLAUSE]
1119
01:03:36,671 --> 01:03:37,571
Speaker...
1120
01:03:45,413 --> 01:03:47,113
Look, Speaker,
I've been thinking,
1121
01:03:47,114 --> 01:03:49,716
and that's
not easy for me.
1122
01:03:49,717 --> 01:03:51,285
I want to front
my own group.
1123
01:03:51,286 --> 01:03:53,487
I think I'm ready.
1124
01:03:53,488 --> 01:03:55,355
That'd take a lot
of money, Gene, and--
1125
01:03:55,356 --> 01:03:57,190
Well, what doesn't?
1126
01:03:57,191 --> 01:03:58,592
Set it up
1127
01:03:58,593 --> 01:04:00,594
with a long tour
to break it in right.
1128
01:04:00,595 --> 01:04:02,128
Well, Gene,
I'm not sure I can.
1129
01:04:02,129 --> 01:04:03,397
If you can't,
1130
01:04:03,398 --> 01:04:04,798
I'll have to get
somebody who can.
1131
01:04:04,799 --> 01:04:06,166
You're pretty young
for a...
1132
01:04:16,311 --> 01:04:17,611
You know
what she said?
1133
01:04:17,612 --> 01:04:19,045
She said she didn't
want to see--
1134
01:04:19,046 --> 01:04:20,246
Can we talk about
something else?
1135
01:04:20,247 --> 01:04:21,848
Telling me she was
going to stone me--
1136
01:04:21,849 --> 01:04:23,917
I said, can we talk
about something else?
1137
01:04:23,918 --> 01:04:25,786
Hey, wait a minute.
1138
01:04:25,787 --> 01:04:28,355
Since when can't I talk
without checking you first?
1139
01:04:28,356 --> 01:04:29,956
Since you decided
to discuss her, that's when.
1140
01:04:29,957 --> 01:04:31,958
Like this. I don't want
her name kicked around here--
1141
01:04:31,959 --> 01:04:33,660
You don't want?
That's right, I don't want.
1142
01:04:33,661 --> 01:04:35,261
So let's talk about
something else, all right?
1143
01:04:35,262 --> 01:04:36,496
Well, let's not,
Eddie, buddy,
1144
01:04:36,497 --> 01:04:38,498
because I don't have
to talk to you at all.
1145
01:04:38,499 --> 01:04:40,066
Yeah, well,
that's all right too.
1146
01:04:42,670 --> 01:04:45,505
What's with
Mother Sirota?
1147
01:04:45,506 --> 01:04:48,174
Oh, what's with
everybody?
1148
01:04:58,586 --> 01:05:00,053
Who's the girl
you were--
1149
01:05:00,054 --> 01:05:01,688
Shut up and give me
a cigarette.
1150
01:05:09,497 --> 01:05:11,865
[�]
1151
01:05:19,574 --> 01:05:21,241
Don't diddle it.
1152
01:05:25,312 --> 01:05:27,213
[SUCKS AIR IN]
1153
01:05:27,214 --> 01:05:28,081
Go on.
1154
01:05:35,623 --> 01:05:38,157
Be somebody, Gene-o.
1155
01:05:38,158 --> 01:05:39,860
Put your miseries
out to pasture
1156
01:05:39,861 --> 01:05:42,195
and nobody gets you.
1157
01:06:08,255 --> 01:06:09,489
Do you hear that,
everybody?
1158
01:06:09,490 --> 01:06:10,457
Nobody gets me!
1159
01:06:16,297 --> 01:06:18,765
Nobody gets me at all!
1160
01:06:18,766 --> 01:06:22,052
[PLAYING "INDIANA"]
1161
01:07:25,249 --> 01:07:26,750
[SOLO]
1162
01:07:32,090 --> 01:07:33,423
[BAND PLAYS A FEW NOTES]
1163
01:07:36,460 --> 01:07:38,261
[BAND PLAYS A FEW NOTES]
1164
01:07:40,264 --> 01:07:41,998
[DRUM STICK DROPS, ROLLS]
1165
01:07:41,999 --> 01:07:43,834
[BAND CONTINUES]
1166
01:09:17,695 --> 01:09:21,531
[CROWD CHEERING]
1167
01:09:43,821 --> 01:09:47,123
[CHEERING AND APPLAUSE]
1168
01:09:55,066 --> 01:09:56,967
Oh, hey, listen, Eddie,
Eric here tells me
1169
01:09:56,968 --> 01:09:58,534
there's this crazy
bongo joint downtown
1170
01:09:58,535 --> 01:09:59,936
where the natives
really kick it in.
1171
01:09:59,937 --> 01:10:00,937
Want to come?
1172
01:10:00,938 --> 01:10:03,240
Sure, if I can drive.
1173
01:10:03,241 --> 01:10:05,008
Translate, please?
1174
01:10:05,009 --> 01:10:06,809
Last week you almost
got us pulverized
1175
01:10:06,810 --> 01:10:07,810
in that car.
1176
01:10:07,811 --> 01:10:09,145
[CHUCKLES]
1177
01:10:09,146 --> 01:10:12,749
So? That was last week,
and "almost" doesn't count.
1178
01:10:12,750 --> 01:10:14,951
Hey, what's the matter?
You want to live forever?
1179
01:10:14,952 --> 01:10:16,686
Okay, Eric, that's enough.
1180
01:10:19,056 --> 01:10:21,291
Nope. Just as long
as I can.
1181
01:10:24,362 --> 01:10:26,629
You're in no shape
to handle that buggy.
1182
01:10:26,630 --> 01:10:28,331
Half the time
you're not tracking,
1183
01:10:28,332 --> 01:10:30,133
the other half the time
you're not caring
1184
01:10:30,134 --> 01:10:31,167
or you'd be
plenty worried
1185
01:10:31,168 --> 01:10:32,335
about not being able
1186
01:10:32,336 --> 01:10:33,370
to hold onto
those sticks.
1187
01:10:33,371 --> 01:10:34,371
Who can't?
1188
01:10:34,372 --> 01:10:35,372
What's the matter?
1189
01:10:35,373 --> 01:10:36,606
Didn't you ever
have an accident?
1190
01:10:36,607 --> 01:10:38,074
Gene, you've got
to come down.
1191
01:10:38,075 --> 01:10:39,276
The way you've
been going, you're...
1192
01:10:39,277 --> 01:10:40,877
you're going to wind up
in a hospital.
1193
01:10:40,878 --> 01:10:42,078
That's the only
way to go
1194
01:10:42,079 --> 01:10:44,014
if you're going
to go at all: big.
1195
01:10:44,015 --> 01:10:45,215
No, not big. Bigger.
1196
01:10:45,216 --> 01:10:46,616
Everything's got to be
bigger for you.
1197
01:10:46,617 --> 01:10:47,617
Bigger, bigger,
1198
01:10:47,618 --> 01:10:48,718
then bigger
than that, until--
1199
01:10:48,719 --> 01:10:50,520
Oh, wow. My buddy's
been on the full moon.
1200
01:10:50,521 --> 01:10:52,322
Now you want to tell me
success is bad?
1201
01:10:52,323 --> 01:10:54,324
No, success is when you can
stop worrying about it.
1202
01:10:54,325 --> 01:10:55,758
Success is when
you can handle it,
1203
01:10:55,759 --> 01:10:56,960
and you can't,
not even nearly.
1204
01:10:56,961 --> 01:10:58,561
You're like all
wonder boys who stop--
1205
01:10:58,562 --> 01:10:59,963
Where are you preaching
next Sunday, Daddy?
1206
01:10:59,964 --> 01:11:01,764
Because I want
to be sure and miss it.
1207
01:11:01,765 --> 01:11:03,766
All I did was invite you
to a bongo session--
1208
01:11:03,767 --> 01:11:05,368
All right, all right.
So don't get hot.
1209
01:11:05,369 --> 01:11:06,869
Then don't go telling me
what to do!
1210
01:11:09,273 --> 01:11:10,506
Yeah,
wouldn't that be something?
1211
01:11:10,507 --> 01:11:12,809
Anybody telling you anything.
1212
01:11:16,080 --> 01:11:17,480
Look, if you're
gonna break your neck,
1213
01:11:17,481 --> 01:11:19,782
that's fine, but
you do it without me,
1214
01:11:19,783 --> 01:11:21,184
because this is where
I'm getting off.
1215
01:11:21,185 --> 01:11:22,785
Oh, come on.
What is this, a threat?
1216
01:11:22,786 --> 01:11:23,920
No, it's just something
1217
01:11:23,921 --> 01:11:26,923
I should have done
a long time ago, Gene.
1218
01:11:40,671 --> 01:11:42,439
He'll change his mind.
1219
01:11:53,050 --> 01:11:56,752
No, he won't.
1220
01:11:56,753 --> 01:11:58,521
Not this time.
1221
01:11:58,522 --> 01:12:00,357
Tough tiddlywinks.
1222
01:12:00,358 --> 01:12:02,692
He keeps raining
all the time.
1223
01:12:06,063 --> 01:12:09,099
Now, you know I don't mess
with that stuff anymore.
1224
01:12:09,100 --> 01:12:12,302
That's what's wrong
with you.
1225
01:12:12,303 --> 01:12:14,504
I thought I got you
off of it too.
1226
01:12:14,505 --> 01:12:16,672
You did, but...
1227
01:12:22,513 --> 01:12:25,115
[DRUMS POUNDING]
1228
01:12:25,116 --> 01:12:27,850
[CROWD CHEERING]
1229
01:12:40,731 --> 01:12:43,133
[PLAYING "INDIANA"]
1230
01:12:59,116 --> 01:13:01,418
[CHEERING AND APPLAUSE]
1231
01:13:01,419 --> 01:13:05,422
[PEOPLE SHOUTING]
1232
01:13:05,423 --> 01:13:08,124
Later. We'll
get it later.
1233
01:13:08,125 --> 01:13:09,559
Wow.
1234
01:13:09,560 --> 01:13:13,029
This your coat?
1235
01:13:13,030 --> 01:13:14,830
Yeah, sure. Why? What's--
1236
01:13:17,468 --> 01:13:18,601
Hey, what is this?
1237
01:13:18,602 --> 01:13:19,869
An arrest.
1238
01:13:19,870 --> 01:13:22,072
Now, look, fellows,
if this is your idea of a gag--
1239
01:13:22,073 --> 01:13:23,173
These two envelopes,
1240
01:13:23,174 --> 01:13:24,941
one of them containing
37 marijuana cigarettes,
1241
01:13:24,942 --> 01:13:26,509
reefers,
1242
01:13:26,510 --> 01:13:28,844
the other containing two,
one of them half-smoked.
1243
01:13:28,845 --> 01:13:31,981
Found in your
coat pocket.
1244
01:13:31,982 --> 01:13:34,517
In my pocket?
1245
01:13:34,518 --> 01:13:36,018
Now I know this is a gag.
1246
01:13:36,019 --> 01:13:38,388
Your man here
was a witness.
1247
01:13:52,269 --> 01:13:53,869
Sure,
I've messed with some reefers.
1248
01:13:53,870 --> 01:13:56,272
Don't ask me why,
because I don't know.
1249
01:13:56,273 --> 01:13:57,840
Maybe I had to see
1250
01:13:57,841 --> 01:13:59,875
what everybody
was talking about.
1251
01:13:59,876 --> 01:14:02,678
Maybe I was low
and I thought it might be kicks,
1252
01:14:02,679 --> 01:14:04,080
like somebody drinks too much
1253
01:14:04,081 --> 01:14:05,748
or gambles
more than he meant to...
1254
01:14:08,919 --> 01:14:11,621
Or messes with a woman
he thinks is poison,
1255
01:14:11,622 --> 01:14:12,989
because that's exactly
what it is.
1256
01:14:12,990 --> 01:14:14,957
That stuff not only
threw my timing off,
1257
01:14:14,958 --> 01:14:18,161
but it made my... my sticks
kind of slippery, and...
1258
01:14:21,232 --> 01:14:22,665
All right, so if there's a rap
1259
01:14:22,666 --> 01:14:24,066
for having
messed with the stuff once,
1260
01:14:24,067 --> 01:14:27,337
I guess I've got it
coming to me,
1261
01:14:27,338 --> 01:14:31,073
but those reefers were not mine!
1262
01:14:31,074 --> 01:14:32,275
Miss Dinell can
testify to that.
1263
01:14:32,276 --> 01:14:33,443
Whoa, hey, hold it.
1264
01:14:33,444 --> 01:14:35,711
Let's not drag little old me
into this.
1265
01:14:35,712 --> 01:14:38,148
That's why we have
Mr. Harlock here,
1266
01:14:38,149 --> 01:14:40,283
who is only the best
lawyer in town,
1267
01:14:40,284 --> 01:14:41,451
and he says
1268
01:14:41,452 --> 01:14:43,819
possession of marijuana
is only a misdemeanor.
1269
01:14:43,820 --> 01:14:45,288
You plead guilty,
and--
1270
01:14:45,289 --> 01:14:46,722
To what?
1271
01:14:46,723 --> 01:14:48,824
Listen,
I'm telling you the truth.
1272
01:14:48,825 --> 01:14:50,293
I know you are.
1273
01:14:50,294 --> 01:14:52,028
Otherwise you'd have been
caught in the act
1274
01:14:52,029 --> 01:14:53,929
or they'd have been
found on you,
1275
01:14:53,930 --> 01:14:56,065
but the fact is,
they did find them.
1276
01:14:56,066 --> 01:14:57,967
I talked
to your valet.
1277
01:14:57,968 --> 01:15:00,370
It could look
very bad in court.
1278
01:15:00,371 --> 01:15:01,871
But who would want
to frame me?
1279
01:15:01,872 --> 01:15:03,239
Well, could be
anybody.
1280
01:15:03,240 --> 01:15:05,841
A jealous woman,
a musician you fired,
1281
01:15:05,842 --> 01:15:07,210
a peddler,
1282
01:15:07,211 --> 01:15:09,212
a vice crusader
1283
01:15:09,213 --> 01:15:10,246
hipped on musicians.
1284
01:15:10,247 --> 01:15:11,581
You're a sitting duck.
1285
01:15:11,582 --> 01:15:13,383
Of course, we'll have
Miss Dinell on the stand.
1286
01:15:13,384 --> 01:15:14,717
No, you won't.
1287
01:15:14,718 --> 01:15:15,751
You get me up there
1288
01:15:15,752 --> 01:15:18,488
and I'm one
dead duckling.
1289
01:15:18,489 --> 01:15:19,822
You are
our key witness,
1290
01:15:19,823 --> 01:15:20,823
Miss Dinell--
1291
01:15:20,824 --> 01:15:22,158
The hell I am.
1292
01:15:22,159 --> 01:15:24,093
I'd never get rid
of the smell.
1293
01:15:24,094 --> 01:15:26,196
It's very important--
Forget it.
1294
01:15:28,899 --> 01:15:31,100
Now, if you'll
excuse me,
1295
01:15:31,101 --> 01:15:34,204
I've got a town
I'd better get out of.
1296
01:15:37,841 --> 01:15:39,375
[DOOR SLAMS]
1297
01:15:48,919 --> 01:15:51,521
Boy, there are smells
and smells, huh?
1298
01:15:51,522 --> 01:15:52,655
[TELEPHONE RINGS]
1299
01:15:54,758 --> 01:15:57,793
Yes?
1300
01:15:57,794 --> 01:16:01,764
Who?
1301
01:16:01,765 --> 01:16:03,633
Just a moment, please.
1302
01:16:03,634 --> 01:16:04,767
It's for you.
1303
01:16:04,768 --> 01:16:06,802
I'm not here.
1304
01:16:06,803 --> 01:16:09,672
It's your mother.
1305
01:16:24,988 --> 01:16:26,856
Mama?
1306
01:16:28,759 --> 01:16:31,861
Ma, don't cry.
There's nothing to worry--
1307
01:16:35,666 --> 01:16:37,833
No, I don't want you to come.
1308
01:16:37,834 --> 01:16:40,136
Because you'd only
get yourself hurt
1309
01:16:40,137 --> 01:16:41,537
by all the news--
1310
01:16:46,109 --> 01:16:49,812
I know that doesn't matter
to you, Ma, but...
1311
01:16:49,813 --> 01:16:52,081
And I love you for it,
but what good would it do?
1312
01:16:56,754 --> 01:16:58,721
I want to see you too,
1313
01:16:58,722 --> 01:17:01,391
but not now, not this way.
1314
01:17:05,429 --> 01:17:08,331
Ma, why didn't you want
to see me
1315
01:17:08,332 --> 01:17:09,699
when things were going good?
1316
01:17:09,700 --> 01:17:10,900
Why now, when--
1317
01:17:14,905 --> 01:17:16,706
No, Ma.
1318
01:17:16,707 --> 01:17:18,408
No.
1319
01:17:18,409 --> 01:17:22,111
I needed you more then.
1320
01:17:22,112 --> 01:17:24,514
Why didn't you ever
understand that?
1321
01:17:30,053 --> 01:17:32,822
Yeah, I will.
1322
01:17:32,823 --> 01:17:37,993
Yeah, on my way back
to New York.
1323
01:17:37,994 --> 01:17:41,831
Now, you take care of yourself,
you hear me, Ma?
1324
01:17:41,832 --> 01:17:43,333
Please try not to worry.
1325
01:17:43,334 --> 01:17:45,868
You see, I got myself
a real great lawyer. Yeah.
1326
01:17:53,844 --> 01:17:57,513
Thanks, Ma.
1327
01:17:57,514 --> 01:17:59,782
I do too.
1328
01:18:03,286 --> 01:18:04,320
Goodbye.
1329
01:18:36,387 --> 01:18:38,388
Well, for a man who
just took a bum rap,
1330
01:18:38,389 --> 01:18:39,455
you're doing--
1331
01:18:39,456 --> 01:18:40,823
What rap, Mr. Harlock?
1332
01:18:40,824 --> 01:18:42,958
Look, it's all over
and done with,
1333
01:18:42,959 --> 01:18:45,361
and as soon as I pay you
the rest of the tab
1334
01:18:45,362 --> 01:18:46,396
and blow this town,
1335
01:18:46,397 --> 01:18:47,963
it'll be
like it never was.
1336
01:18:47,964 --> 01:18:49,799
only I, uh...
1337
01:18:49,800 --> 01:18:51,000
Look, I can't
pay it now.
1338
01:18:51,001 --> 01:18:52,201
I'm kind of broke,
1339
01:18:52,202 --> 01:18:56,572
but, uh, only until
I get to New York.
1340
01:19:15,292 --> 01:19:16,526
Gene!
1341
01:19:16,527 --> 01:19:17,960
Gene Krupa!
Kenny!
1342
01:19:17,961 --> 01:19:19,295
Long time no see.
1343
01:19:19,296 --> 01:19:20,296
Nice to see you.
1344
01:19:20,297 --> 01:19:21,297
Gee, when'd
you get back?
1345
01:19:21,298 --> 01:19:22,398
You're looking great.
1346
01:19:22,399 --> 01:19:24,667
It's about three or four weeks.
Fine.
1347
01:19:24,668 --> 01:19:27,303
Listen, uh, did Willis
talk to you about me?
1348
01:19:27,304 --> 01:19:28,604
No. No. About what?
1349
01:19:28,605 --> 01:19:30,706
About your drum spot.
Do I hear an offer?
1350
01:19:30,707 --> 01:19:31,841
For you?
1351
01:19:31,842 --> 01:19:34,376
Oh, marone,
what I wouldn't give
1352
01:19:34,377 --> 01:19:35,578
to have you
on those drums.
1353
01:19:35,579 --> 01:19:37,179
Well, here I am.
1354
01:19:37,180 --> 01:19:39,715
Yeah, but Gene, how could I?
1355
01:19:39,716 --> 01:19:41,551
That pressure's
worse than ever.
1356
01:19:41,552 --> 01:19:43,152
Do you know
what would happen to me
1357
01:19:43,153 --> 01:19:45,154
if I was to give a job
to an addict--
1358
01:19:45,155 --> 01:19:46,556
Is that what you think I am?
1359
01:19:46,557 --> 01:19:48,023
No, of course not, Gene.
1360
01:19:48,024 --> 01:19:49,291
I know you're not,
1361
01:19:49,292 --> 01:19:50,593
but they
don't know it.
1362
01:19:50,594 --> 01:19:52,394
They think you are.
1363
01:19:52,395 --> 01:19:55,097
Kid, they'd crucify me
1364
01:19:55,098 --> 01:19:56,332
with my head
hanging down,
1365
01:19:56,333 --> 01:19:58,133
and then we'd both
be out of the business.
1366
01:19:58,134 --> 01:19:59,936
You mean I can't even
work for you, huh?
1367
01:19:59,937 --> 01:20:02,004
It'd be like
cutting my own throat, kid.
1368
01:20:02,005 --> 01:20:03,205
I'm sorry.
1369
01:20:03,206 --> 01:20:05,441
I'll see you,
Kenny.
1370
01:20:24,862 --> 01:20:26,362
What's going on, Speaker?
1371
01:20:26,363 --> 01:20:28,430
Because something sure is,
and let's not waltz me around.
1372
01:20:28,431 --> 01:20:30,366
Well, the heat's
still on, Gene.
1373
01:20:30,367 --> 01:20:31,467
If a musician
1374
01:20:31,468 --> 01:20:32,869
so much as smiles
on a bandstand,
1375
01:20:32,870 --> 01:20:34,570
he's suspected
of being a dope fiend.
1376
01:20:34,571 --> 01:20:36,271
So?
1377
01:20:36,272 --> 01:20:37,406
So nobody's
exactly anxious
1378
01:20:37,407 --> 01:20:38,841
to stick his neck out,
1379
01:20:38,842 --> 01:20:40,075
not even for you.
1380
01:20:40,076 --> 01:20:42,845
You should have told me.
1381
01:20:42,846 --> 01:20:44,179
Letting me walk around,
1382
01:20:44,180 --> 01:20:46,181
embarrassing everybody
like I was a two-headed beggar.
1383
01:20:46,182 --> 01:20:48,317
Come on. It'll pass, Gene.
1384
01:20:48,318 --> 01:20:50,185
Six months or so,
after the election,
1385
01:20:50,186 --> 01:20:51,787
then all these reformers
will be back in--
1386
01:20:51,788 --> 01:20:54,857
And just what do I do
for those six months or so, huh?
1387
01:20:54,858 --> 01:20:56,993
Go nuts banging away
on my practice pad,
1388
01:20:56,994 --> 01:20:59,128
too ashamed
to look at anybody in the face?
1389
01:20:59,129 --> 01:21:00,362
Because that's what I am,
Speaker,
1390
01:21:00,363 --> 01:21:02,231
and it's not a good feeling.
1391
01:21:02,232 --> 01:21:04,600
Something may turn up.
1392
01:21:04,601 --> 01:21:07,336
Yeah, sure. Sure...
1393
01:21:07,337 --> 01:21:11,140
If I beg long enough
or crawl long enough.
1394
01:21:11,141 --> 01:21:13,208
Well, I'd rather
cut my tongue out.
1395
01:21:15,445 --> 01:21:17,013
Dope peddlers
stop me in the street,
1396
01:21:17,014 --> 01:21:18,881
call me up at home and...
1397
01:21:22,385 --> 01:21:24,520
Give me
anything at all.
1398
01:21:24,521 --> 01:21:26,188
Well, anything at all
1399
01:21:26,189 --> 01:21:28,624
is liable to be
pretty far out of town.
1400
01:21:28,625 --> 01:21:29,859
It can't be far out enough,
1401
01:21:29,860 --> 01:21:31,861
because this town
is like it died and left me,
1402
01:21:31,862 --> 01:21:32,862
and good riddance.
1403
01:21:32,863 --> 01:21:34,396
If you're sure, Gene.
1404
01:21:34,397 --> 01:21:35,698
How many watches
do you think
1405
01:21:35,699 --> 01:21:37,232
I have left
to hock, huh?
1406
01:21:39,570 --> 01:21:42,237
[PLAYING STIFF SWING MUSIC]
1407
01:21:51,281 --> 01:21:52,915
You missed the tempo change,
1408
01:21:52,916 --> 01:21:55,117
Mr. Jones.
1409
01:21:55,118 --> 01:21:56,318
Mr. Jones.
1410
01:21:56,319 --> 01:21:57,419
Didn't you mark it?
1411
01:21:57,420 --> 01:21:58,754
Oh, I got it.
1412
01:21:58,755 --> 01:21:59,789
I hope so.
1413
01:21:59,790 --> 01:22:01,390
This is my eighth year
with this hotel
1414
01:22:01,391 --> 01:22:03,726
and nobody's going
to compromise my standards.
1415
01:22:03,727 --> 01:22:05,962
Well, nobody's going
to compromise mine, either.
1416
01:22:07,363 --> 01:22:09,198
Look, you may not know
who you're talking to.
1417
01:22:09,199 --> 01:22:10,499
Ha.
1418
01:22:10,500 --> 01:22:13,603
I know precisely
who I'm talking to, Mr. Jones.
1419
01:22:13,604 --> 01:22:14,937
I owed Willis a favor,
1420
01:22:14,938 --> 01:22:16,772
which is why I took
the chance with you.
1421
01:22:16,773 --> 01:22:17,907
Now, you just behave
1422
01:22:17,908 --> 01:22:19,575
and play my music
precisely as it--
1423
01:22:19,576 --> 01:22:21,176
Your what?
1424
01:22:21,177 --> 01:22:22,478
I've heard
better music
1425
01:22:22,479 --> 01:22:23,479
coming from
a squeaky floorboard.
1426
01:22:23,480 --> 01:22:25,715
Much better.
1427
01:22:28,218 --> 01:22:30,720
[�]
1428
01:22:52,442 --> 01:22:56,378
[PLAYING A SLOW BLUES]
1429
01:22:56,379 --> 01:22:58,781
[CROWD HOOTING]
1430
01:23:45,428 --> 01:23:47,396
On the house... Krupa.
1431
01:23:47,397 --> 01:23:48,831
All right, all right.
1432
01:23:48,832 --> 01:23:49,865
I'll go quietly.
1433
01:23:49,866 --> 01:23:51,400
When I tell you to.
1434
01:23:51,401 --> 01:23:53,135
With your name
up in lights,
1435
01:23:53,136 --> 01:23:54,536
this joint'll be
mobbed.
1436
01:23:54,537 --> 01:23:56,739
Gene Krupa in person.
1437
01:23:56,740 --> 01:24:00,209
The champ himself
on the comeback trail.
1438
01:24:00,210 --> 01:24:03,946
Well, not me.
I'm no freak in a sideshow.
1439
01:24:03,947 --> 01:24:06,248
Okay.
1440
01:24:06,249 --> 01:24:08,150
You're a great star.
1441
01:24:08,151 --> 01:24:10,853
Let's do it my way,
cookie, huh?
1442
01:24:47,023 --> 01:24:53,528
Anguish and absurdity,
that's all it is,
1443
01:24:53,529 --> 01:24:55,030
so get tall, man.
1444
01:24:55,031 --> 01:24:58,567
Get tall, and to hell
with them all.
1445
01:24:58,568 --> 01:25:00,402
Just...
1446
01:25:01,972 --> 01:25:03,839
Open up
the Golden Gate.
1447
01:25:11,915 --> 01:25:13,983
Get off of me.
1448
01:25:13,984 --> 01:25:16,152
Well, how else you
going to stand it?
1449
01:25:16,153 --> 01:25:18,921
Get off of me, I said!
1450
01:25:23,126 --> 01:25:24,860
I'm sorry.
1451
01:25:26,562 --> 01:25:29,331
You see what I mean?
1452
01:25:29,332 --> 01:25:31,533
Look at those hands.
1453
01:25:31,534 --> 01:25:35,570
Shaking like they were
waving goodbye.
1454
01:25:35,571 --> 01:25:39,208
No wonder you can hardly
hold onto those sticks.
1455
01:25:53,656 --> 01:25:54,656
[SMASH]
1456
01:25:54,657 --> 01:25:56,391
[BROKEN GLASS DROPS ON FLOOR]
1457
01:26:30,026 --> 01:26:32,228
Now, who's going
to believe it?
1458
01:26:32,229 --> 01:26:34,296
Here I am,
a million miles from nowhere,
1459
01:26:34,297 --> 01:26:38,600
locked up
in a dead letter office, and...
1460
01:26:38,601 --> 01:26:40,469
and you drop in.
1461
01:26:43,139 --> 01:26:45,574
What are you doing
in a joint like this?
1462
01:26:48,544 --> 01:26:50,379
How are you, Gene?
1463
01:26:50,380 --> 01:26:52,481
Surprised, mostly.
1464
01:26:52,482 --> 01:26:53,548
I guess I could do
1465
01:26:53,549 --> 01:26:55,985
with a couple of shaves
and a pressing, huh?
1466
01:27:04,327 --> 01:27:06,461
You look good, Eth.
1467
01:27:06,462 --> 01:27:08,964
I spent all day trying.
1468
01:27:08,965 --> 01:27:10,832
What brought you to Philly?
1469
01:27:10,833 --> 01:27:12,667
A train.
1470
01:27:12,668 --> 01:27:14,436
[CHUCKLES]
1471
01:27:14,437 --> 01:27:16,138
I finally found out
where you were,
1472
01:27:16,139 --> 01:27:17,739
so I thought I'd come down
1473
01:27:17,740 --> 01:27:21,243
and catch some of that
scary Krupa drumming.
1474
01:27:21,244 --> 01:27:23,578
You shouldn't have.
1475
01:27:26,116 --> 01:27:27,917
Oh, you don't belong
in a dump like this.
1476
01:27:27,918 --> 01:27:29,919
Neither do you.
1477
01:27:31,888 --> 01:27:33,022
How long has it been?
1478
01:27:33,023 --> 01:27:35,657
Oh, eight months... Years.
1479
01:27:35,658 --> 01:27:37,293
I don't know. I forget.
1480
01:27:37,294 --> 01:27:38,827
What are you
doing about it?
1481
01:27:38,828 --> 01:27:41,130
Like I do when it rains.
1482
01:27:41,131 --> 01:27:43,532
I... I let it rain.
1483
01:27:43,533 --> 01:27:47,136
Pretty clever of me, huh?
1484
01:27:48,838 --> 01:27:50,139
It's only
a matter of time
1485
01:27:50,140 --> 01:27:51,740
and I'll be right back
on top again.
1486
01:27:51,741 --> 01:27:52,774
Bigger than ever.
1487
01:27:52,775 --> 01:27:54,509
Oh, great, because, well,
1488
01:27:54,510 --> 01:27:56,178
when I heard
that you'd been playing
1489
01:27:56,179 --> 01:27:58,847
in chop-suey parlors
and strip joints, I...
1490
01:27:58,848 --> 01:28:00,149
I sort of began
to wonder.
1491
01:28:04,454 --> 01:28:05,520
What else have you heard?
1492
01:28:05,521 --> 01:28:07,022
Tommy Dorsey's
1493
01:28:07,023 --> 01:28:08,790
forming a band.
1494
01:28:08,791 --> 01:28:11,493
Where'd you hear that from?
Eddie?
1495
01:28:13,629 --> 01:28:14,964
How is he?
1496
01:28:14,965 --> 01:28:17,166
Fine.
1497
01:28:19,402 --> 01:28:22,037
If you're planning to see Dorsey
about getting a job--
1498
01:28:22,038 --> 01:28:24,406
About eating some more crow?
Nah, no thanks.
1499
01:28:24,407 --> 01:28:25,807
He knows where to find me.
1500
01:28:25,808 --> 01:28:28,010
Would you mind very much
if I got to Dorsey
1501
01:28:28,011 --> 01:28:29,211
and talked to him
about you?
1502
01:28:29,212 --> 01:28:30,812
Because I don't have
that kind of pride,
1503
01:28:30,813 --> 01:28:32,214
or I could get someone else
1504
01:28:32,215 --> 01:28:33,849
to find out how
he feels about you--
1505
01:28:33,850 --> 01:28:36,651
I can tell you
how he feels about me!
1506
01:28:36,652 --> 01:28:38,187
Number one,
there's the blacklist,
1507
01:28:38,188 --> 01:28:40,389
and even if there wasn't,
his men have to read music,
1508
01:28:40,390 --> 01:28:41,656
and I mean read.
1509
01:28:41,657 --> 01:28:43,025
And you still haven't learned?
1510
01:28:45,661 --> 01:28:47,762
You knew that
and didn't do anything about it.
1511
01:28:47,763 --> 01:28:49,164
All this--
Did what?
1512
01:28:49,165 --> 01:28:50,466
Go to school like a kid,
1513
01:28:50,467 --> 01:28:53,768
learning
how to play the tom-toms?
1514
01:28:53,769 --> 01:28:55,437
And from whom?
1515
01:28:55,438 --> 01:28:56,438
Jokers
who wouldn't know
1516
01:28:56,439 --> 01:28:57,639
it was "The Star
Spangled Banner"
1517
01:28:57,640 --> 01:28:59,074
unless everybody
was standing up.
1518
01:28:59,075 --> 01:29:01,043
Hey, I'm Gene Krupa, remember?
1519
01:29:01,044 --> 01:29:02,677
The Gene Krupa I remember
1520
01:29:02,678 --> 01:29:04,913
would never have let
anything or anyone stop him.
1521
01:29:04,914 --> 01:29:06,081
Not for long.
1522
01:29:06,082 --> 01:29:08,384
Go home, Eth.
1523
01:29:08,385 --> 01:29:09,784
Look, if Speaker
sent you here, I--
1524
01:29:09,785 --> 01:29:10,785
Nobody sends me.
1525
01:29:10,786 --> 01:29:11,987
You ought to
know that, Gene.
1526
01:29:11,988 --> 01:29:13,389
All right, he asked you to come.
1527
01:29:13,390 --> 01:29:14,390
He asked me not to.
1528
01:29:14,391 --> 01:29:16,325
Said I was
a very foolish girl...
1529
01:29:19,262 --> 01:29:21,963
As if I didn't know that.
1530
01:29:21,964 --> 01:29:24,966
Because he thinks
that success for you is,
1531
01:29:24,967 --> 01:29:26,968
well, is like whisky
to an alcoholic.
1532
01:29:26,969 --> 01:29:28,037
Then why
do you bother?
1533
01:29:28,038 --> 01:29:29,271
Because I can't sit by
1534
01:29:29,272 --> 01:29:30,739
while you let yourself
disappear, Gene.
1535
01:29:30,740 --> 01:29:32,274
That's what's happening.
1536
01:29:36,612 --> 01:29:38,647
I wish I understood you.
1537
01:29:38,648 --> 01:29:40,916
I wish you did too.
1538
01:29:40,917 --> 01:29:43,785
When I had everything,
1539
01:29:43,786 --> 01:29:47,656
I mean everything--
money, jobs, friends--
1540
01:29:47,657 --> 01:29:48,924
you brushed me.
1541
01:29:48,925 --> 01:29:51,126
You gave me the rap
for making it big, and now--
1542
01:29:51,127 --> 01:29:52,327
Not for making it
big, Gene.
1543
01:29:52,328 --> 01:29:53,929
For not being big enough
to handle it,
1544
01:29:53,930 --> 01:29:56,865
because if you could make
a solo instrument out of drums
1545
01:29:56,866 --> 01:29:58,767
and, without a single lesson,
1546
01:29:58,768 --> 01:30:00,635
set millions of people on fire
with them,
1547
01:30:00,636 --> 01:30:02,504
what couldn't you do
1548
01:30:02,505 --> 01:30:04,606
once you got your mind
around to it?
1549
01:30:04,607 --> 01:30:06,408
Didn't they scream,
"Go, Gene, go"?
1550
01:30:06,409 --> 01:30:07,443
And you went
1551
01:30:07,444 --> 01:30:08,743
and took them with you
1552
01:30:08,744 --> 01:30:09,911
like nobody'd
ever done before,
1553
01:30:09,912 --> 01:30:11,746
not on drums.
1554
01:30:11,747 --> 01:30:13,148
If you tried,
1555
01:30:13,149 --> 01:30:14,916
you could.
1556
01:30:14,917 --> 01:30:18,019
What do you think
I've been trying to do--
1557
01:30:18,020 --> 01:30:19,288
Not enough. Otherwise--
1558
01:30:19,289 --> 01:30:20,622
Oh, since when do you know
everything?
1559
01:30:22,892 --> 01:30:24,493
As if learning
how to read music
1560
01:30:24,494 --> 01:30:25,994
was the whole,
almighty answer.
1561
01:30:25,995 --> 01:30:28,197
It'd be better than nothing
and a lot better than hiding,
1562
01:30:28,198 --> 01:30:29,598
because that's what
you're doing, Gene.
1563
01:30:29,599 --> 01:30:31,066
Hiding. From what?
1564
01:30:31,067 --> 01:30:34,236
What could be worse than this?
1565
01:30:34,237 --> 01:30:36,572
Or don't you even care anymore?
1566
01:30:42,078 --> 01:30:45,013
You don't leave me
very much of myself to like.
1567
01:30:45,014 --> 01:30:48,117
I wasn't trying to.
1568
01:30:51,588 --> 01:30:54,089
["LET THERE BE LOVE" PLAYING]
1569
01:30:54,090 --> 01:30:57,259
� And some sparkling champagne �
1570
01:31:00,330 --> 01:31:04,500
� Let there be birds �
1571
01:31:04,501 --> 01:31:08,504
� To sing in the trees �
1572
01:31:10,473 --> 01:31:15,076
� And someone to bless me �
1573
01:31:15,077 --> 01:31:19,615
� Whenever I sneeze �
1574
01:31:19,616 --> 01:31:21,016
[MUSIC STOPS]
1575
01:31:29,526 --> 01:31:30,859
Gene.
1576
01:31:30,860 --> 01:31:33,295
Hi, Eddie.
1577
01:31:33,296 --> 01:31:35,330
Aw, it's good
to see you.
1578
01:31:35,331 --> 01:31:38,767
It's good to see
you too, Ed.
1579
01:31:38,768 --> 01:31:40,702
Been a long time, huh?
1580
01:31:40,703 --> 01:31:44,039
Yeah, too long.
1581
01:31:44,040 --> 01:31:46,074
How have you been?
1582
01:31:46,075 --> 01:31:47,576
Fine, fine.
1583
01:31:47,577 --> 01:31:48,610
You know...
1584
01:31:50,813 --> 01:31:52,414
Well, what am I
going to tell you?
1585
01:31:52,415 --> 01:31:54,015
What's to tell me?
1586
01:31:54,016 --> 01:31:55,484
It's good to see
your ugly puss again.
1587
01:31:56,919 --> 01:31:59,421
So what are your plans?
1588
01:31:59,422 --> 01:32:01,223
Plans?
1589
01:32:01,224 --> 01:32:03,292
Oh, I just thought
I'd drop down
1590
01:32:03,293 --> 01:32:04,359
and say hello,
you know,
1591
01:32:04,360 --> 01:32:06,728
and just in case
1592
01:32:06,729 --> 01:32:08,230
somebody was having
a hard time
1593
01:32:08,231 --> 01:32:09,565
reading these
flyspecks.
1594
01:32:09,566 --> 01:32:10,999
You know, I...
1595
01:32:11,000 --> 01:32:13,868
I kind of like this change
you got here, Eddie.
1596
01:32:13,869 --> 01:32:15,537
This D-flat chord
against the B-flat...
1597
01:32:17,773 --> 01:32:19,241
What's the matter?
1598
01:32:19,242 --> 01:32:22,277
Didn't you know even kids
could learn how to read music?
1599
01:32:22,278 --> 01:32:23,679
Especially if their coach
1600
01:32:23,680 --> 01:32:25,414
is from
the New York Philharmonic.
1601
01:32:27,750 --> 01:32:29,084
You want to see
the scars?
1602
01:32:29,085 --> 01:32:30,151
You took lessons, huh?
1603
01:32:30,152 --> 01:32:33,555
Yeah, yeah. Quite a few.
1604
01:32:33,556 --> 01:32:34,956
Hey, Gene!
1605
01:32:34,957 --> 01:32:36,925
Good to see you.
1606
01:32:36,926 --> 01:32:38,360
It's good to see
you too, Tom.
1607
01:32:38,361 --> 01:32:39,461
How are you?
1608
01:32:39,462 --> 01:32:40,495
Available.
1609
01:32:40,496 --> 01:32:42,297
Do I hear an offer?
1610
01:32:45,368 --> 01:32:46,535
Look, Gene-o,
1611
01:32:46,536 --> 01:32:48,136
I'd love to use you
in the tubs,
1612
01:32:48,137 --> 01:32:50,071
but I'll tell you,
I just--
1613
01:32:50,072 --> 01:32:51,106
No, let me
tell you.
1614
01:32:51,107 --> 01:32:52,708
It's a new band, see?
1615
01:32:52,709 --> 01:32:54,876
And the pressure
is still on, and the--
1616
01:32:54,877 --> 01:32:55,944
And you're all wet.
1617
01:32:55,945 --> 01:32:56,945
I'm a music man.
1618
01:32:56,946 --> 01:32:58,347
What I care
is whether a man
1619
01:32:58,348 --> 01:32:59,648
can make music
good enough
1620
01:32:59,649 --> 01:33:01,082
and you're more
than good enough,
1621
01:33:01,083 --> 01:33:03,485
but I have a drummer.
1622
01:33:03,486 --> 01:33:05,587
You must know Davey.
1623
01:33:05,588 --> 01:33:06,722
Oh, sure.
1624
01:33:09,191 --> 01:33:10,859
Well, they...
they don't come any better.
1625
01:33:10,860 --> 01:33:12,994
I'm sorry, Gene.
1626
01:33:12,995 --> 01:33:14,195
Oh, come on,
don't be sorry.
1627
01:33:14,196 --> 01:33:16,331
Nice to see you
again, Tom,
1628
01:33:16,332 --> 01:33:17,466
and, uh,
good luck, huh?
1629
01:33:17,467 --> 01:33:18,533
You too.
1630
01:33:18,534 --> 01:33:19,534
MAN:
Hey, Mr. Dorsey.
1631
01:33:19,535 --> 01:33:20,736
Can I see you
a minute?
1632
01:33:20,737 --> 01:33:21,770
Excuse me a moment.
1633
01:33:21,771 --> 01:33:24,005
Ah, it's just as well.
1634
01:33:24,006 --> 01:33:25,474
Why? What are you talking about?
1635
01:33:25,475 --> 01:33:27,342
Ah, I don't know. They...
1636
01:33:27,343 --> 01:33:30,679
They probably wouldn't
accept me out there.
1637
01:33:30,680 --> 01:33:33,081
I'm not sure I can make it, Ed.
1638
01:33:35,851 --> 01:33:36,918
I'll see you, Ed.
1639
01:33:36,919 --> 01:33:40,021
No, now, wait a minute.
1640
01:33:40,022 --> 01:33:41,990
Don't go away.
Stay here a minute, huh?
1641
01:33:43,926 --> 01:33:46,261
Hey, Tommy?
I've got an idea.
1642
01:33:48,631 --> 01:33:50,565
[SWING MUSIC PLAYING]
1643
01:34:06,982 --> 01:34:08,216
Mr. Krupa?
1644
01:34:08,217 --> 01:34:09,618
Mr. Krupa?
1645
01:34:27,737 --> 01:34:28,804
Good luck, Mr. Krupa,
1646
01:34:28,805 --> 01:34:30,171
and don't worry
about the crowd.
1647
01:34:30,172 --> 01:34:31,506
No matter what
they do, you're--
1648
01:34:31,507 --> 01:34:32,741
MAN:
Places, Mr. Krupa.
1649
01:34:32,742 --> 01:34:34,042
Right away,
please.
1650
01:34:36,145 --> 01:34:38,613
[APPLAUSE]
1651
01:34:45,888 --> 01:34:48,623
DORSEY: And now,
ladies and gentlemen,
1652
01:34:48,624 --> 01:34:49,991
back after too long
an absence,
1653
01:34:49,992 --> 01:34:52,761
Gene Krupa!
1654
01:34:52,762 --> 01:34:54,162
Let's give him
a great big welcome.
1655
01:34:54,163 --> 01:34:55,930
Let's hear it.
1656
01:34:55,931 --> 01:34:57,666
[SCATTERED APPLAUSE]
1657
01:35:41,143 --> 01:35:43,077
MAN: Hey, Krupa,
got a reefer?
1658
01:35:46,616 --> 01:35:48,850
WOMAN:
Smoke one for me.
1659
01:36:07,537 --> 01:36:10,605
MAN:
Hey, jailbird!
1660
01:36:10,606 --> 01:36:12,941
[DRUM STICK DROPS]
1661
01:36:12,942 --> 01:36:14,275
[AUDIENCE LAUGHTER]
1662
01:37:10,366 --> 01:37:12,233
[SOLO]
1663
01:37:26,048 --> 01:37:27,849
[SOLO]
1664
01:37:42,231 --> 01:37:44,098
[BAND PLAYS]
1665
01:38:57,640 --> 01:38:59,540
MAN: Go, Gene, go!
1666
01:39:04,046 --> 01:39:06,314
MAN: Attaboy, Gene!
Go, go, Gene!
1667
01:39:06,315 --> 01:39:08,083
[CHEERING]
1668
01:39:08,084 --> 01:39:10,284
Go, Gene, go!
Go, Gene, go!
1669
01:39:10,285 --> 01:39:12,286
[CHEERING]
1670
01:39:12,287 --> 01:39:14,455
There he goes again,
1671
01:39:14,456 --> 01:39:17,058
and there they go after him.
1672
01:39:38,180 --> 01:39:39,881
[SONG ENDS]
1673
01:39:39,882 --> 01:39:41,349
[WILD CHEERING]
1674
01:39:51,160 --> 01:39:54,829
You always knew
he'd make it again.
1675
01:39:54,830 --> 01:39:56,631
You also know
1676
01:39:56,632 --> 01:39:58,800
this is the surest way
to lose him?
1677
01:39:58,801 --> 01:40:02,470
He never was mine
to lose.
1678
01:40:09,211 --> 01:40:10,511
I'll tell you something, Gene.
1679
01:40:10,512 --> 01:40:11,579
It's nice to see you
1680
01:40:11,580 --> 01:40:12,981
back in the old groove again,
Daddy.
1681
01:40:12,982 --> 01:40:15,183
Man, it was just like old times.
Just like old times.
1682
01:40:15,184 --> 01:40:16,450
Yeah, man.
Remember those parties?
1683
01:40:16,451 --> 01:40:18,653
Yeah, they were the wildest.
Used to go on for days.
1684
01:40:18,654 --> 01:40:20,655
I knew a guy who was
never heard from again.
1685
01:40:20,656 --> 01:40:21,656
[LAUGHING]
1686
01:40:21,657 --> 01:40:23,058
Hey, hey, where
are you going, man?
1687
01:40:23,059 --> 01:40:24,292
Ain't you coming
to our party?
1688
01:40:24,293 --> 01:40:26,360
Ah, thanks, man.
I've been to that party.
1689
01:40:26,361 --> 01:40:28,196
See you, fellows.
Thanks a lot, huh?
1690
01:40:28,197 --> 01:40:29,197
Hey, Gene.
1691
01:40:29,198 --> 01:40:30,398
Hey, Gene, where
are you going?
1692
01:40:30,399 --> 01:40:31,966
Oh, you know
where I'm going.
1693
01:40:34,870 --> 01:40:36,771
Hey, uh...
1694
01:40:45,781 --> 01:40:47,548
Now, where do you think
you're going?
1695
01:40:49,218 --> 01:40:50,318
Away.
1696
01:40:50,319 --> 01:40:51,385
Without me?
1697
01:40:54,890 --> 01:40:56,390
Some chance.
1698
01:41:00,495 --> 01:41:02,530
What's the matter?
Didn't you think I'd ever learn?
113316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.