Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,964 --> 00:00:09,139
[Growling]
2
00:00:09,183 --> 00:00:11,098
[Thuds]
3
00:00:11,141 --> 00:00:15,232
♪♪
4
00:00:15,276 --> 00:00:17,104
[Growls]
5
00:00:17,147 --> 00:00:19,062
♪♪
6
00:00:19,106 --> 00:00:21,151
[Growls]
7
00:00:21,195 --> 00:00:22,109
♪♪
8
00:00:22,152 --> 00:00:24,067
[Growls]
9
00:00:24,111 --> 00:00:25,416
[Thuds]
10
00:00:25,460 --> 00:00:29,290
♪♪
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,769
[Thuds]
12
00:00:30,813 --> 00:00:31,944
[Thuds]
13
00:00:31,988 --> 00:00:34,034
[Grunts]
14
00:00:34,077 --> 00:00:35,165
♪♪
15
00:00:35,209 --> 00:00:38,429
[Growls]
16
00:00:38,473 --> 00:00:40,083
♪♪
17
00:00:40,127 --> 00:00:42,303
[Growls]
18
00:00:42,346 --> 00:00:43,434
♪♪
19
00:00:43,478 --> 00:00:47,134
[Walkers growling]
20
00:00:47,177 --> 00:00:54,358
♪♪
21
00:00:54,402 --> 00:00:57,318
Ranch Road 1783.
22
00:00:57,361 --> 00:00:58,319
By the turnaround.
23
00:00:58,362 --> 00:00:59,842
County Road.
24
00:00:59,885 --> 00:01:01,757
About three miles north
of the last one.
25
00:01:01,800 --> 00:01:04,412
Nothing new here,
but we got our eyes peeled.
26
00:01:04,455 --> 00:01:08,459
♪♪
27
00:01:08,503 --> 00:01:09,504
Luciana:
We're getting closer.
28
00:01:09,547 --> 00:01:11,375
The road blocks...
29
00:01:11,419 --> 00:01:12,942
they're starting to form
a perimeter.
30
00:01:12,985 --> 00:01:14,683
Well, the sooner
we can tie a bow around this,
31
00:01:14,726 --> 00:01:16,380
the sooner we can figure out
where to head in.
32
00:01:16,424 --> 00:01:18,339
Then we find Al
and get the...[Static crackling]
33
00:01:18,382 --> 00:01:19,949
...you got to...[Static crackling]
34
00:01:20,428 --> 00:01:23,126
John?
35
00:01:23,170 --> 00:01:24,171
John, do you copy?
36
00:01:24,214 --> 00:01:25,911
-Yes.
-John?
37
00:01:25,955 --> 00:01:28,131
No, I think
we're getting out of range.
38
00:01:28,175 --> 00:01:29,741
[Static crackling]Luciana: Be careful.
39
00:01:29,785 --> 00:01:31,134
If you run into trouble,
40
00:01:31,178 --> 00:01:32,614
there is a gas station
off Pioneer Road.
41
00:01:32,657 --> 00:01:35,269
Clayton may have left
some boxes there.
42
00:01:35,312 --> 00:01:38,054
Luci?
43
00:01:38,098 --> 00:01:39,490
Luci, you copy?
44
00:01:39,534 --> 00:01:41,536
John --
45
00:01:41,579 --> 00:01:46,541
[Walkers growling]
46
00:01:46,584 --> 00:01:48,630
[Gearshift clicks]
47
00:01:48,673 --> 00:01:51,372
[Engine shuts off]
48
00:01:51,415 --> 00:01:53,156
[Car doors open]
49
00:01:53,200 --> 00:01:56,420
[Walkers growling]
50
00:01:56,464 --> 00:01:58,335
These kinda warnings...
51
00:02:00,032 --> 00:02:02,644
There's some serious people
on the other side of these.
52
00:02:02,687 --> 00:02:05,429
We're serious people.
53
00:02:05,473 --> 00:02:09,433
I know
how these things work.
54
00:02:09,477 --> 00:02:11,174
The longer we go
without finding Al,
55
00:02:11,218 --> 00:02:13,307
our chances of finding her
get less and less.
56
00:02:13,350 --> 00:02:15,178
And that was before.
57
00:02:15,222 --> 00:02:19,226
[Growling]
58
00:02:19,269 --> 00:02:20,575
I'll take this one.
59
00:02:25,014 --> 00:02:26,102
[Gunshot]
60
00:02:26,146 --> 00:02:27,408
June: Whoa! John?
61
00:02:27,451 --> 00:02:29,279
You hit?
No.
62
00:02:29,323 --> 00:02:31,803
[Gunshots]
63
00:02:31,847 --> 00:02:33,849
Yeah.
64
00:02:33,892 --> 00:02:35,894
We don't want
any trouble!
65
00:02:35,938 --> 00:02:37,331
[Gunshots]
66
00:02:37,374 --> 00:02:38,984
In the car.
67
00:02:39,028 --> 00:02:41,161
[Gunfire]
68
00:02:41,204 --> 00:02:42,423
[Engine starts]
69
00:02:42,466 --> 00:02:44,425
[Glass shatters]June: Aah! John, go!
70
00:02:44,468 --> 00:02:45,817
Go!
71
00:02:45,861 --> 00:02:49,560
♪♪
72
00:02:49,604 --> 00:02:51,171
What the hell was that?
73
00:02:51,214 --> 00:02:53,085
Serious people.
74
00:02:53,129 --> 00:02:53,825
We can outrun them.
75
00:02:53,869 --> 00:02:55,218
They took our weapons.
76
00:02:55,262 --> 00:02:56,872
We're not gonna get far
with what we got.
77
00:02:56,915 --> 00:02:58,787
We need more firepower.
78
00:02:58,830 --> 00:02:59,918
So...
79
00:03:03,008 --> 00:03:04,227
♪♪
80
00:03:04,271 --> 00:03:06,403
What?
81
00:03:06,447 --> 00:03:09,928
Our luck
just turned again.
82
00:03:09,972 --> 00:03:16,457
[Metal clanging]
83
00:03:16,500 --> 00:03:21,288
[Walkers growling]
84
00:03:21,331 --> 00:03:24,160
[Wind rushing]
85
00:03:24,204 --> 00:03:31,211
♪♪
86
00:03:33,865 --> 00:03:40,872
♪♪
87
00:03:43,484 --> 00:03:50,230
♪♪
88
00:03:53,145 --> 00:04:00,152
♪♪
89
00:04:03,547 --> 00:04:05,245
What is this place?
90
00:04:05,288 --> 00:04:07,290
My old stompin' ground.
91
00:04:07,334 --> 00:04:09,074
Welcome to the Gulch.
92
00:04:09,118 --> 00:04:11,163
♪♪
93
00:04:11,207 --> 00:04:18,214
♪♪
94
00:04:18,475 --> 00:04:25,482
♪♪
95
00:04:28,659 --> 00:04:31,183
[Walkers growling]
96
00:04:31,227 --> 00:04:34,317
[Metal creaking]
97
00:04:34,361 --> 00:04:40,410
[Wind rushing]
98
00:04:40,454 --> 00:04:46,155
[Growling continues]
99
00:04:46,198 --> 00:04:48,549
[Growls]
100
00:04:48,592 --> 00:04:50,638
[Thuds]
101
00:04:50,681 --> 00:04:53,336
Windpump's screaming
like a banshee.
102
00:04:53,380 --> 00:04:55,295
Might be
a dust storm coming.
103
00:04:55,338 --> 00:04:59,081
That's only going to bring
more of the passed.
104
00:04:59,124 --> 00:05:01,257
June:
You used to work here?No.
105
00:05:01,301 --> 00:05:04,260
Mine was in Nacogdoches.
106
00:05:04,304 --> 00:05:05,566
There was more than one?
107
00:05:05,609 --> 00:05:08,395
Yeah,
it was a statewide affair.
108
00:05:08,438 --> 00:05:10,614
They were even gonna build one
in Macau.
109
00:05:13,356 --> 00:05:14,879
There was a brothel?
110
00:05:14,923 --> 00:05:16,490
They served soup.
That's all.
111
00:05:16,533 --> 00:05:18,187
See?
112
00:05:20,537 --> 00:05:22,844
This is where
we'll find the weapons.
113
00:05:22,887 --> 00:05:24,367
You sure?
Yeah.
114
00:05:24,411 --> 00:05:26,717
These places were all built
off the same set of plans.
115
00:05:26,761 --> 00:05:29,807
Even when we get shot at,
116
00:05:29,851 --> 00:05:31,592
the wind blows us
right where we need to be.
117
00:05:31,635 --> 00:05:33,942
Prefer it blow us
somewhere else?
118
00:05:33,985 --> 00:05:36,031
No.
119
00:05:44,300 --> 00:05:45,693
[Door creaks]
120
00:05:45,736 --> 00:05:50,088
[Wind rushing in distance]
121
00:05:56,573 --> 00:05:58,662
It's up there.
122
00:06:01,622 --> 00:06:02,405
[Knock on door]
123
00:06:02,449 --> 00:06:08,237
[Door creaks]
124
00:06:15,636 --> 00:06:18,421
[Door handle rattles]
125
00:06:18,465 --> 00:06:21,859
[Cabinet door opens]
126
00:06:29,650 --> 00:06:31,913
[Gun clicks]
127
00:06:31,956 --> 00:06:33,741
[Sighs] All right.
My last round.[Gun cocks]
128
00:06:33,784 --> 00:06:36,047
Wait, wait, wait. Wait.Plug your ears.
129
00:06:38,702 --> 00:06:41,183
[Chuckles]
130
00:06:44,578 --> 00:06:47,494
Dorie:
Let's hope this particular Gulch
is well-stocked.
131
00:06:47,537 --> 00:06:49,496
[Lock disengages]
132
00:06:49,539 --> 00:06:52,673
♪♪
133
00:06:52,716 --> 00:06:56,024
I think we're good.
134
00:06:56,067 --> 00:07:03,074
♪♪
135
00:07:04,511 --> 00:07:11,474
[Static crackles]
136
00:07:12,214 --> 00:07:14,825
[Sighing] All right.
Let's keep moving.
137
00:07:14,869 --> 00:07:16,000
Aah!
138
00:07:16,044 --> 00:07:19,613
You okay?[Exhales sharply]
139
00:07:19,656 --> 00:07:21,528
[Sighs] Yeah.
140
00:07:21,571 --> 00:07:23,660
[Breathes deeply]
141
00:07:26,402 --> 00:07:28,709
Can you move it?
142
00:07:28,752 --> 00:07:30,058
Not yet.
143
00:07:30,101 --> 00:07:33,975
[Sighs]
144
00:07:34,018 --> 00:07:36,151
I'm sorry for what happened,
Luci.
145
00:07:37,413 --> 00:07:38,806
I'm not.
146
00:07:40,982 --> 00:07:44,638
I wouldn't change it.
147
00:07:44,681 --> 00:07:46,814
I don't regret
getting on that plane.
148
00:07:46,857 --> 00:07:52,559
There's words,
and there's action.
149
00:07:52,602 --> 00:07:54,038
We took action.
150
00:07:56,040 --> 00:07:58,652
If we can crash a plane
for someone,
151
00:07:58,695 --> 00:08:02,525
if we can almost die
for someone,
152
00:08:02,569 --> 00:08:05,615
whatever comes next...
153
00:08:05,659 --> 00:08:08,009
how bad can it be?
154
00:08:15,843 --> 00:08:18,193
Morgan, we're coming back.
I repeat -- we're coming back.
155
00:08:18,236 --> 00:08:20,151
Copy?
156
00:08:22,806 --> 00:08:24,155
[Static crackling]
157
00:08:24,199 --> 00:08:27,463
Girl: ...ylan...
get back to... now...
158
00:08:27,507 --> 00:08:28,638
Alicia,
wait -- go back.
159
00:08:28,682 --> 00:08:30,292
[Static crackling]
160
00:08:30,335 --> 00:08:33,774
Girl: ...I repeat, Dylan,
get back to van, now...
161
00:08:33,817 --> 00:08:35,123
Dylan:
I found some canned corn
162
00:08:35,166 --> 00:08:36,603
in a car
by the fireworks stand.
163
00:08:36,646 --> 00:08:38,561
Annie: Dylan,
don't say where you are.
164
00:08:38,605 --> 00:08:39,693
They'll hear you.
165
00:08:39,736 --> 00:08:43,566
Annie? Dylan?
166
00:08:43,610 --> 00:08:45,568
It's Alicia.
167
00:08:45,612 --> 00:08:46,961
We want to help you.
168
00:08:47,004 --> 00:08:49,529
Annie: Alicia?
What's wrong with you?
169
00:08:49,572 --> 00:08:50,878
We told you
to leave us alone.
170
00:08:50,921 --> 00:08:53,837
It isn't safe
to talk out here.
171
00:08:53,881 --> 00:08:57,145
Where are you?
172
00:08:57,188 --> 00:09:01,105
We say -- they find us.
173
00:09:01,149 --> 00:09:03,107
Who?
174
00:09:03,151 --> 00:09:05,457
Dylan...hide.
175
00:09:05,501 --> 00:09:06,676
I can see them...
176
00:09:06,720 --> 00:09:08,548
[Crackling stops]
177
00:09:10,637 --> 00:09:12,595
We can't wait.
We need to find them.
178
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
[Engine starts]
179
00:09:14,641 --> 00:09:19,646
[Wind rushing]
180
00:09:19,689 --> 00:09:25,739
[Walker growling]
181
00:09:34,704 --> 00:09:38,795
Morgan? Luciana?
Can you hear us?
182
00:09:38,839 --> 00:09:41,537
Morgan? Luci?
I repeat -- can you hear us?
183
00:09:41,581 --> 00:09:44,061
Nothing?
184
00:09:44,105 --> 00:09:46,847
[Sighs]
185
00:09:46,890 --> 00:09:48,849
How long do these things
usually last?
186
00:09:48,892 --> 00:09:50,720
Well...
187
00:09:50,764 --> 00:09:53,636
each one's
a little different.
188
00:09:53,680 --> 00:09:56,117
But I think we can make it
to the car if we hurry.
189
00:09:59,773 --> 00:10:02,036
What's it like if we wind up
getting stuck in it?
190
00:10:02,079 --> 00:10:03,777
[Sighs] We won't.
191
00:10:03,820 --> 00:10:04,778
We can make it.
192
00:10:04,821 --> 00:10:06,867
But what's it like
if we don't?
193
00:10:06,910 --> 00:10:08,477
Sort of
a moonless midnight.
194
00:10:08,520 --> 00:10:09,826
No treat to breathe.
195
00:10:14,962 --> 00:10:18,574
Okay.
196
00:10:18,618 --> 00:10:20,445
We'll wait it out.
197
00:10:20,489 --> 00:10:22,056
We can load them
in the meantime.
198
00:10:22,099 --> 00:10:24,319
And we'll take these blanks
with us
199
00:10:24,362 --> 00:10:26,669
'cause we can use
this powder.
200
00:10:26,713 --> 00:10:28,149
This will come in handy.
201
00:10:34,851 --> 00:10:36,897
[Gun clicking]
202
00:10:36,940 --> 00:10:39,073
Were you a good guy
or a bad guy?
203
00:10:39,116 --> 00:10:44,382
I never really got involved
in the theatrics.
204
00:10:44,426 --> 00:10:49,736
My talents more favored
the trick shooting exhibition.
205
00:10:51,868 --> 00:10:53,696
Three.
206
00:10:53,740 --> 00:10:55,698
What's "fanning"?
207
00:10:55,742 --> 00:10:58,701
[Gun clicks]
208
00:10:58,745 --> 00:11:00,616
Cowboy fiction.
209
00:11:00,660 --> 00:11:03,663
How about
a "San Antonio Split"?
210
00:11:07,101 --> 00:11:08,276
Two.
211
00:11:08,319 --> 00:11:13,760
A "Fitchburg Flim Flam"?
212
00:11:13,803 --> 00:11:16,893
A "Southern Pinkie Pull"?
213
00:11:16,937 --> 00:11:19,069
[Taps]
214
00:11:19,113 --> 00:11:24,248
A "St. Louis Barn Raiser"?
215
00:11:24,292 --> 00:11:25,902
I can keep
making these up.
216
00:11:25,946 --> 00:11:27,208
We have lots of time.
217
00:11:27,251 --> 00:11:30,864
We can't just wait here.
218
00:11:30,907 --> 00:11:32,430
We can make it to the car.
219
00:11:32,474 --> 00:11:34,737
Moonless midnight, John.
220
00:11:34,781 --> 00:11:36,783
We can't help anybody
if we don't make it back.
221
00:11:36,826 --> 00:11:39,263
But we can make it.
222
00:11:39,307 --> 00:11:41,701
We can make it.
223
00:11:44,399 --> 00:11:51,406
[Wind rushing]
224
00:12:02,896 --> 00:12:09,903
♪♪
225
00:12:10,817 --> 00:12:13,123
[Gunshots]Come on. Come on!
226
00:12:13,167 --> 00:12:14,255
[Air hisses]
227
00:12:14,298 --> 00:12:15,909
[Gunshots]June!
228
00:12:15,952 --> 00:12:17,998
[Walkers growling]
229
00:12:18,041 --> 00:12:23,873
♪♪
230
00:12:23,917 --> 00:12:25,135
Hold your fire!
231
00:12:25,179 --> 00:12:27,921
You're gonna draw
the passed![Gunshot]
232
00:12:27,964 --> 00:12:32,273
♪♪
233
00:12:32,316 --> 00:12:33,361
[Air hisses]
234
00:12:33,404 --> 00:12:37,321
♪♪
235
00:12:37,365 --> 00:12:38,540
[Man grunts]
236
00:12:38,583 --> 00:12:45,590
♪♪
237
00:12:46,026 --> 00:12:53,033
♪♪
238
00:12:53,511 --> 00:13:00,518
♪♪
239
00:13:00,954 --> 00:13:05,959
[Walkers growling]
240
00:13:06,002 --> 00:13:07,787
[Gun cocks]
241
00:13:10,224 --> 00:13:12,052
Where is she?
242
00:13:12,095 --> 00:13:13,880
I don't know
who you mean.
243
00:13:13,923 --> 00:13:16,534
Tell me, or I'll put a bullet
in your head.
244
00:13:16,578 --> 00:13:18,101
Take it easy, buddy.
245
00:13:18,145 --> 00:13:19,624
Answer me!
246
00:13:19,668 --> 00:13:21,017
Answer me!June: [Grunts]
247
00:13:22,279 --> 00:13:25,108
[Gunshot]
248
00:13:25,152 --> 00:13:26,588
[Gun cocks]
249
00:13:26,631 --> 00:13:27,937
Thank you, June bug.
250
00:13:27,981 --> 00:13:29,852
Don't thank me yet.
251
00:13:29,896 --> 00:13:32,420
We'd better get him inside.
252
00:13:32,463 --> 00:13:35,553
[Walkers growling]
253
00:13:35,597 --> 00:13:36,859
Dorie: [Grunts]
254
00:13:36,903 --> 00:13:38,556
[Walkers growling]
255
00:13:42,604 --> 00:13:45,346
[Walkers growling]
256
00:13:45,389 --> 00:13:48,958
Whoever
he's looking for...
257
00:13:49,002 --> 00:13:51,787
he's been at it
for some time.
258
00:13:56,357 --> 00:13:58,881
That's a hell of a burn.
259
00:14:01,449 --> 00:14:02,885
You think he had that
before?
260
00:14:02,929 --> 00:14:05,409
No.
261
00:14:05,453 --> 00:14:08,717
He's all worn down.
262
00:14:08,760 --> 00:14:10,545
Lookin' for this woman.
263
00:14:10,588 --> 00:14:12,895
Maybe he just cracked.
264
00:14:12,939 --> 00:14:16,464
You almost got
yourself killed, John.
265
00:14:16,507 --> 00:14:17,900
No.
266
00:14:20,381 --> 00:14:21,773
No.
267
00:14:21,817 --> 00:14:24,254
He was sprayin'
and prayin'.
268
00:14:24,298 --> 00:14:26,735
No confidence
behind the trigger,
269
00:14:26,778 --> 00:14:28,258
shaky as all get out.
270
00:14:28,302 --> 00:14:29,781
If he's a killer,
271
00:14:29,825 --> 00:14:32,132
he's in no shape
to hurt anybody.
272
00:14:32,175 --> 00:14:34,656
But now we got somebody
who genuinely needs our help.
273
00:14:34,699 --> 00:14:36,353
Which is what
we came out here for
274
00:14:36,397 --> 00:14:38,051
in the first place,
yeah?
275
00:14:39,704 --> 00:14:40,967
[Thumping on door,
growling continues]
276
00:14:41,010 --> 00:14:42,490
June: At least
the wind's died down.
277
00:14:42,533 --> 00:14:43,970
Even if we were able
278
00:14:44,013 --> 00:14:46,233
to pick them off
as they came in,
279
00:14:46,276 --> 00:14:49,062
we'd only attract more
until we ran out of ammo.
280
00:14:51,978 --> 00:14:52,935
[Winces]
281
00:14:52,979 --> 00:14:55,111
Okay.
282
00:14:55,155 --> 00:14:56,983
Careful.
283
00:15:03,467 --> 00:15:05,208
Easy. Easy.
284
00:15:05,252 --> 00:15:08,298
It's okay. It's okay.
285
00:15:08,342 --> 00:15:09,734
Don't touch that.Uh, take it easy.
286
00:15:09,778 --> 00:15:11,084
We don't mean you
any harm.
287
00:15:11,127 --> 00:15:13,477
No, I said
don't touch that.All right.
288
00:15:13,521 --> 00:15:15,044
Hey, who you looking for,
anyway?
289
00:15:15,088 --> 00:15:17,177
[Groans]Easy.
290
00:15:17,220 --> 00:15:19,701
I'm fine, all right?No, you won't be if
I don't treat this, okay?
291
00:15:19,744 --> 00:15:22,486
Come on.
Who are you looking for?
292
00:15:22,530 --> 00:15:24,358
Seems only polite.
293
00:15:24,401 --> 00:15:26,882
It was awfully important
when you were pointing
a gun at my head.
294
00:15:26,926 --> 00:15:29,406
[Sighs]We were polite.
295
00:15:29,450 --> 00:15:30,799
We brought you in.
296
00:15:30,842 --> 00:15:32,105
We could have left you
out there.
297
00:15:32,148 --> 00:15:33,497
We're looking
for somebody, too.
298
00:15:33,541 --> 00:15:35,412
We should be
comparing notes,
299
00:15:35,456 --> 00:15:37,632
not trading shots
with each other.
300
00:15:37,675 --> 00:15:38,981
You know who's responsible
301
00:15:39,025 --> 00:15:41,418
for those bowel blockades
on the road?
302
00:15:43,638 --> 00:15:45,945
You know what's
on the other side of 'em?
303
00:15:46,989 --> 00:15:48,251
You going to answer
any of my questions?
304
00:15:48,295 --> 00:15:51,863
[Chuckles]
305
00:15:51,907 --> 00:15:53,213
Whoever it is
you're looking for,
306
00:15:53,256 --> 00:15:54,605
she seemed like
she was trying to get away
307
00:15:54,649 --> 00:15:56,346
from some bad people.
308
00:15:56,390 --> 00:15:58,044
Maybe you just mistook us
for them?
309
00:15:58,087 --> 00:16:00,133
You may not believe it,
but we just want to help.
310
00:16:00,176 --> 00:16:03,005
You can't help me.
311
00:16:03,049 --> 00:16:06,226
No one can.
This whole place is screwed.
312
00:16:06,269 --> 00:16:09,229
[Growling]
313
00:16:09,272 --> 00:16:14,016
[Engine rumbling]
314
00:16:14,060 --> 00:16:15,539
Dylan said he was near
a fireworks stand.
315
00:16:15,583 --> 00:16:17,019
Morgan: Alicia,
be smart about this.
316
00:16:17,063 --> 00:16:18,281
They can't be far.
317
00:16:18,325 --> 00:16:21,067
We can't raise
John or June.
318
00:16:21,110 --> 00:16:23,112
[Sighs] And we don't know
what we're driving into.
319
00:16:23,156 --> 00:16:26,028
Morgan, this isn't
about me killing.
320
00:16:26,072 --> 00:16:28,726
It isn't about me rushing in
without thinking.
321
00:16:28,770 --> 00:16:30,119
It's about what I should
have said to those kids
322
00:16:30,163 --> 00:16:31,251
back at the --[Tire pops]
323
00:16:31,294 --> 00:16:33,775
[Tires screech]
324
00:16:37,300 --> 00:16:39,128
[Groaning]
325
00:16:39,172 --> 00:16:41,000
What the hell was that?!
326
00:16:41,043 --> 00:16:43,480
Alicia?
327
00:16:43,524 --> 00:16:46,005
Luciana, where are you?
Are you okay?
328
00:16:49,138 --> 00:16:51,010
[Car door closes]
329
00:16:53,577 --> 00:16:55,449
[Car door closes]
330
00:17:02,021 --> 00:17:03,152
♪♪
331
00:17:03,196 --> 00:17:05,807
Luciana:
Someone doesn't want us here.
332
00:17:05,850 --> 00:17:07,417
[Walkie-talkie clicks]We're okay.
333
00:17:07,461 --> 00:17:08,679
We're getting closer.
334
00:17:08,723 --> 00:17:11,204
We've got to be.
335
00:17:11,247 --> 00:17:12,509
You stay where you are.
336
00:17:12,553 --> 00:17:14,163
I'm coming.[Gearshift clicks]
337
00:17:14,207 --> 00:17:18,733
♪♪
338
00:17:18,776 --> 00:17:21,257
Dylan? Max? Annie?
339
00:17:22,389 --> 00:17:29,396
Dylan. Max. Annie.
Do you copy?
340
00:17:30,353 --> 00:17:32,747
Let's go.
341
00:17:32,790 --> 00:17:34,444
Morgan will catch up.
342
00:17:34,488 --> 00:17:38,100
I don't want to wait
till it's too late again.
343
00:17:39,754 --> 00:17:41,408
Okay?
344
00:17:41,451 --> 00:17:43,497
[Sighs]
345
00:17:43,540 --> 00:17:48,719
♪♪
346
00:17:48,763 --> 00:17:51,244
[Walkers growling]
347
00:17:51,287 --> 00:17:55,335
Dorie: This is only gonna hold
for so long.
348
00:17:55,378 --> 00:17:57,946
There another way
out of here?
349
00:17:57,989 --> 00:18:00,340
Well...
350
00:18:00,383 --> 00:18:02,124
maybe we can get out
to the roof.
351
00:18:02,168 --> 00:18:04,996
That still leaves
the little matter of
hoofing it outta town.
352
00:18:08,261 --> 00:18:11,046
I got a car parked
at the end of the street.
353
00:18:11,090 --> 00:18:14,180
The keys --
they're in there.
354
00:18:14,223 --> 00:18:16,443
You can take it,
get out of here.
355
00:18:16,486 --> 00:18:19,794
No.
You're coming with us.
356
00:18:19,837 --> 00:18:23,493
I came at both of you.
I put a gun to your head.
357
00:18:23,537 --> 00:18:25,104
Dorie: That's true.
358
00:18:28,411 --> 00:18:31,197
And maybe
I'm being presumptuous, but...
359
00:18:31,240 --> 00:18:34,939
it seems to me like
you been separated from someone
360
00:18:34,983 --> 00:18:38,334
as dear to you
as this woman is to me.
361
00:18:38,378 --> 00:18:40,771
[Grunts]
362
00:18:43,209 --> 00:18:45,689
We haven't always
had the good fortune
of being together.
363
00:18:45,733 --> 00:18:48,518
When I couldn't find June,
364
00:18:48,562 --> 00:18:50,825
I went to a dark place,
just like you.
365
00:18:50,868 --> 00:18:54,350
Hell,
I shot a man's finger off
366
00:18:54,394 --> 00:18:57,962
just 'cause I thought he knew
what had happened to her.
367
00:18:58,006 --> 00:18:59,660
It was just
his little finger.
368
00:18:59,703 --> 00:19:01,183
And n-not --
not to shine it out,
369
00:19:01,227 --> 00:19:02,706
but he was
a disagreeable asshole.
370
00:19:02,750 --> 00:19:05,100
But my point is,
if I hadn't have found June,
371
00:19:05,144 --> 00:19:06,884
I might have done
something worse
372
00:19:06,928 --> 00:19:08,843
than what you had tried
to do to us.
373
00:19:08,886 --> 00:19:10,975
So I'm gonna put
what you did behind us,
374
00:19:11,019 --> 00:19:13,717
we're all gonna help each other
get the hell out of here,
375
00:19:13,761 --> 00:19:15,197
and then we're gonna
help you find
376
00:19:15,241 --> 00:19:17,025
whoever it is
you're looking for.
377
00:19:17,068 --> 00:19:19,810
Yeah?
378
00:19:19,854 --> 00:19:22,378
[Sighs]
379
00:19:22,422 --> 00:19:25,381
My wife.
380
00:19:25,425 --> 00:19:28,167
I'm looking for my wife.
381
00:19:29,342 --> 00:19:30,473
What's her name?
382
00:19:30,517 --> 00:19:33,433
Sherry.
383
00:19:33,476 --> 00:19:35,522
What's your name?
384
00:19:35,565 --> 00:19:37,219
Dwight.
385
00:19:37,263 --> 00:19:40,396
All right, Dwight.
386
00:19:40,440 --> 00:19:42,181
I'm John.
387
00:19:42,224 --> 00:19:44,226
John Dorie.
388
00:19:44,270 --> 00:19:46,228
[Chuckles]
389
00:19:46,272 --> 00:19:48,012
Like the fish?
390
00:19:48,056 --> 00:19:51,320
"I, e," no "y."
391
00:19:51,364 --> 00:19:54,105
And this is June.
392
00:19:55,498 --> 00:19:56,543
Like the month.
393
00:19:56,586 --> 00:19:58,371
Spelled like it, too.
394
00:19:58,414 --> 00:20:00,373
[Chuckles]
395
00:20:00,416 --> 00:20:01,722
If I give you your gun back,
396
00:20:01,765 --> 00:20:03,289
you gonna point it
at something other than us?
397
00:20:03,332 --> 00:20:06,422
Yeah.
398
00:20:06,466 --> 00:20:07,597
Good.
399
00:20:07,641 --> 00:20:09,947
[Pounding on door]
400
00:20:09,991 --> 00:20:12,254
'Cause we're gonna need it.
401
00:20:12,298 --> 00:20:15,823
♪♪
402
00:20:15,866 --> 00:20:17,085
Ready?
403
00:20:17,128 --> 00:20:20,262
♪♪
404
00:20:20,306 --> 00:20:22,873
[Walkers growling]
405
00:20:26,877 --> 00:20:33,362
[Up-tempo music plays]
406
00:20:33,406 --> 00:20:36,235
[Walkers growling]
407
00:20:36,278 --> 00:20:38,759
[Glass shatters]
408
00:20:38,802 --> 00:20:43,154
[Growling continues]
409
00:20:43,198 --> 00:20:47,898
♪♪
410
00:20:47,942 --> 00:20:54,209
[Music continues in distance]
411
00:21:01,216 --> 00:21:04,437
[Metal creaking]
412
00:21:04,480 --> 00:21:06,526
June: Uh...
413
00:21:06,569 --> 00:21:13,228
[Music continues in distance]
414
00:21:16,927 --> 00:21:18,755
This isn't going
to hold us all.
415
00:21:18,799 --> 00:21:20,757
We don't have long
till that roll runs out.
416
00:21:23,456 --> 00:21:27,329
[Metal creaks]
417
00:21:28,330 --> 00:21:29,505
[Grunts]
418
00:21:29,549 --> 00:21:31,159
[Walker growls][Groans]
419
00:21:31,202 --> 00:21:33,248
Dwight.
420
00:21:33,292 --> 00:21:34,380
[Walkers Growling]
421
00:21:34,423 --> 00:21:36,338
[Groans]
422
00:21:36,382 --> 00:21:37,426
[Growling]
423
00:21:37,470 --> 00:21:38,384
[Gunshot]
424
00:21:38,427 --> 00:21:40,255
Get to the car!
425
00:21:40,299 --> 00:21:41,343
[Bullet casing rattles]
426
00:21:41,387 --> 00:21:42,649
I got you.
427
00:21:42,692 --> 00:21:46,957
[Walkers growling]
428
00:21:53,616 --> 00:21:54,922
[Gunshot]
429
00:21:54,965 --> 00:21:56,358
I wasn't gonna let us all die
on my account.
430
00:21:56,402 --> 00:21:57,664
Well, neither are we.
431
00:21:57,707 --> 00:21:59,056
Can you make it there?
432
00:21:59,100 --> 00:22:00,231
More walkers?
433
00:22:01,842 --> 00:22:04,497
What'd you call 'em?Walkers -- the dead.
434
00:22:04,540 --> 00:22:06,020
We gotta move.
435
00:22:06,063 --> 00:22:08,805
[Metal creaking]
436
00:22:08,849 --> 00:22:14,811
♪♪
437
00:22:14,855 --> 00:22:20,600
♪♪
438
00:22:20,643 --> 00:22:24,430
[Walkers growling]
439
00:22:24,473 --> 00:22:26,301
[Grunts] Aaaah...
440
00:22:28,434 --> 00:22:29,565
[Groans]Dorie: You good?
441
00:22:29,609 --> 00:22:31,915
Aah.
You shot me, remember?
442
00:22:31,959 --> 00:22:34,048
Here. There's a Navy Colt
in there.
443
00:22:34,091 --> 00:22:35,354
Packs a wallop.
444
00:22:38,095 --> 00:22:40,141
Ready?
445
00:22:40,184 --> 00:22:46,103
♪♪
446
00:22:46,147 --> 00:22:52,022
♪♪
447
00:22:52,066 --> 00:22:53,589
Dorie: Start the car!
448
00:22:53,633 --> 00:22:54,590
♪♪
449
00:22:54,634 --> 00:22:55,983
We're clear.
Let's go.
450
00:22:56,026 --> 00:22:57,985
We can make it.
451
00:22:58,028 --> 00:23:03,164
♪♪
452
00:23:03,207 --> 00:23:04,470
[Gunshot]
453
00:23:04,513 --> 00:23:11,520
♪♪
454
00:23:14,305 --> 00:23:21,312
♪♪
455
00:23:24,141 --> 00:23:26,405
[Engine starts]
456
00:23:26,448 --> 00:23:28,276
[Grunts]
Where is he?
457
00:23:28,319 --> 00:23:30,365
[Walkers growling]
458
00:23:30,409 --> 00:23:37,416
♪♪
459
00:23:37,633 --> 00:23:39,679
What the hell is he doing?
460
00:23:39,722 --> 00:23:44,031
♪♪
461
00:23:44,074 --> 00:23:47,513
Come on, honey.
462
00:23:47,556 --> 00:23:49,428
Where'd you put it?
463
00:23:49,471 --> 00:23:54,694
♪♪
464
00:23:54,737 --> 00:24:00,003
♪♪
465
00:24:00,047 --> 00:24:01,918
Come on.
466
00:24:01,962 --> 00:24:03,529
[Exhales sharply]
467
00:24:03,572 --> 00:24:05,661
Dwight, Dwight,
you copy?
468
00:24:05,705 --> 00:24:09,970
Pick up the walkie.
469
00:24:10,013 --> 00:24:12,973
Does that car have something
to do with your wife?
470
00:24:13,016 --> 00:24:15,279
Is that why you came at us
so hard before?
471
00:24:15,323 --> 00:24:16,672
[Static crackles]
472
00:24:16,716 --> 00:24:18,021
♪♪
473
00:24:18,065 --> 00:24:19,719
Dwight, do you copy?
474
00:24:19,762 --> 00:24:22,896
Dwight?
Dwight, you hear me?
475
00:24:24,593 --> 00:24:26,203
You should go.
476
00:24:26,247 --> 00:24:29,772
You know, I already got you
in enough trouble.
477
00:24:31,731 --> 00:24:33,559
It's all right, my friend.
Don't worry about it.
478
00:24:33,602 --> 00:24:37,040
Stay calm, all right?
479
00:24:37,084 --> 00:24:40,304
♪♪
480
00:24:40,348 --> 00:24:43,003
[Paper rustles]
481
00:24:50,663 --> 00:24:55,319
Every time Sherry moves
to a new place,
482
00:24:55,363 --> 00:24:57,974
she leaves a message
for me.
483
00:24:58,018 --> 00:24:59,323
The last one I found
484
00:24:59,367 --> 00:25:01,674
was written on the registration
for this car.
485
00:25:01,717 --> 00:25:03,284
This is what
she was driving.
486
00:25:03,327 --> 00:25:05,591
And I -- I thought
I'd find another note,
487
00:25:05,634 --> 00:25:11,161
and there's [sniffles]
nothing in here.
488
00:25:11,205 --> 00:25:14,469
You know,
I've been looking for Sherry
489
00:25:14,513 --> 00:25:19,561
for -- I don't know --
at least a year.
490
00:25:19,605 --> 00:25:21,781
There's been
a lot of dead ends.
491
00:25:21,824 --> 00:25:25,785
And this is
the last message I got.
492
00:25:25,828 --> 00:25:29,136
I've been looking
for the car for months.
493
00:25:29,179 --> 00:25:31,486
So...
494
00:25:31,530 --> 00:25:38,537
please tell me
where you found it.
495
00:25:39,189 --> 00:25:40,626
It was at a campground.
496
00:25:40,669 --> 00:25:42,366
Where?
497
00:25:42,410 --> 00:25:46,893
♪♪
498
00:25:46,936 --> 00:25:49,591
Where did you find the car?
Tell me.
499
00:25:49,635 --> 00:25:56,642
♪♪
500
00:25:58,252 --> 00:25:59,732
[Clears throat]
501
00:25:59,775 --> 00:26:03,692
Dwight, there wasn't anybody --
anybody there.
502
00:26:03,736 --> 00:26:06,390
Anybody alive, that is.
503
00:26:06,434 --> 00:26:08,654
♪♪
504
00:26:08,697 --> 00:26:10,612
But that doesn't mean
that she's not out there,
505
00:26:10,656 --> 00:26:12,266
'cause I was somewhere else,
and so was John.
506
00:26:12,309 --> 00:26:14,573
[Sighs]
507
00:26:14,616 --> 00:26:17,837
♪♪
508
00:26:17,880 --> 00:26:19,403
Dwight, do you copy?
509
00:26:19,447 --> 00:26:20,753
♪♪
510
00:26:24,844 --> 00:26:26,628
[Walkers growling]
511
00:26:29,718 --> 00:26:32,329
Dorie: Dwight, talk to me.
512
00:26:32,373 --> 00:26:35,463
Uh, you should go, you know,
before they draw more.
513
00:26:35,506 --> 00:26:37,508
No, we're not
leaving you like this.
514
00:26:37,552 --> 00:26:38,858
Leave me.
515
00:26:38,901 --> 00:26:40,773
I'll get through.
Just go.
516
00:26:40,816 --> 00:26:45,212
Dwight, listen,
we're gonna find her.
517
00:26:45,255 --> 00:26:47,257
I found June.
518
00:26:47,301 --> 00:26:49,695
Everybody told me she was dead,
and I found her.
519
00:26:49,738 --> 00:26:51,784
No, I've been
chasing these notes
520
00:26:51,827 --> 00:26:54,569
halfway across the country.
521
00:26:54,613 --> 00:26:59,182
And -- And I've always been
two or three steps behind.
522
00:26:59,226 --> 00:27:03,839
And I've been asking myself why
for the longest time.
523
00:27:03,883 --> 00:27:07,756
And [chuckles]
I thought it was 'cause,
524
00:27:07,800 --> 00:27:09,758
you know, maybe she --
she had --
525
00:27:09,802 --> 00:27:11,717
she had gotten
a head start on me...or --
526
00:27:11,760 --> 00:27:17,374
or...I missed a message
or two...
527
00:27:17,418 --> 00:27:22,162
or, uh, yeah, I don't --
I don't know -- just bad luck.
528
00:27:22,205 --> 00:27:27,210
But -- But now...I'm finally
starting to see it.
529
00:27:27,254 --> 00:27:29,691
[Clicks]
530
00:27:29,735 --> 00:27:31,824
You don't think you deserve
to find her, huh?
531
00:27:31,867 --> 00:27:34,653
♪♪
532
00:27:34,696 --> 00:27:37,525
I'm not like you.
533
00:27:37,568 --> 00:27:39,135
Mnh-mnh.
534
00:27:39,179 --> 00:27:42,661
I did, um, things.
535
00:27:42,704 --> 00:27:45,707
Things
you can't even imagine.
536
00:27:46,752 --> 00:27:48,928
[Chuckling]
We all have.
537
00:27:48,971 --> 00:27:50,190
We all have.
538
00:27:50,233 --> 00:27:54,847
[Growling continues]
539
00:27:54,890 --> 00:27:57,327
Well,
I'm still doing things.
540
00:27:57,371 --> 00:28:00,679
You know,
I tried to kill you
541
00:28:00,722 --> 00:28:03,029
just 'cause I thought
542
00:28:03,072 --> 00:28:06,946
you had maybe
done something to her.
543
00:28:06,989 --> 00:28:09,296
You know, but you didn't,
544
00:28:09,339 --> 00:28:11,472
and there wasn't even
anything for me in here
545
00:28:11,515 --> 00:28:14,997
to find from her.
546
00:28:15,041 --> 00:28:17,870
I would have killed you
for nothing.
547
00:28:17,913 --> 00:28:22,788
It doesn't matter if --
if she's alive or dead,
548
00:28:22,831 --> 00:28:27,488
because I'm never
going to find her.
549
00:28:27,531 --> 00:28:29,620
I'm never gonna
make it right.
550
00:28:29,664 --> 00:28:32,711
That's who I am now.
551
00:28:32,754 --> 00:28:34,974
Then just don't be
that person.
552
00:28:35,017 --> 00:28:37,324
'Cause what you're thinking
of doing right now --
553
00:28:37,367 --> 00:28:38,760
giving up like this --
554
00:28:38,804 --> 00:28:40,022
is just as bad.
555
00:28:40,066 --> 00:28:41,502
Take it easy.
556
00:28:41,545 --> 00:28:45,114
No.
He needs to hear this.
557
00:28:45,158 --> 00:28:46,637
Listen,
558
00:28:46,681 --> 00:28:50,816
you've got
another chance right now.
559
00:28:50,859 --> 00:28:52,252
But you're giving up
560
00:28:52,295 --> 00:28:53,775
'cause you don't think
you deserve it.
561
00:28:53,819 --> 00:28:56,952
I did the exact same thing,
okay?
562
00:28:56,996 --> 00:28:58,301
I ran when I met John
563
00:28:58,345 --> 00:29:00,782
because I didn't think
I deserved what we had.
564
00:29:00,826 --> 00:29:04,351
♪♪
565
00:29:04,394 --> 00:29:06,222
This is different.
566
00:29:06,266 --> 00:29:07,484
It's no different.
567
00:29:07,528 --> 00:29:08,703
Because John found me,
568
00:29:08,747 --> 00:29:10,009
but he almost got killed
doing it.
569
00:29:10,052 --> 00:29:14,143
Listen,
if Sherry's still out there --
570
00:29:14,187 --> 00:29:16,319
and I'm choosing to believe
that she is --
571
00:29:16,363 --> 00:29:19,801
you can't tell
if she's given up, Dwight.
572
00:29:19,845 --> 00:29:22,499
It looks like
she hasn't.
573
00:29:22,543 --> 00:29:25,894
And if she hasn't,
how can you?
574
00:29:25,938 --> 00:29:29,463
♪♪
575
00:29:29,506 --> 00:29:31,900
[Growling continues]
576
00:29:31,944 --> 00:29:38,951
♪♪
577
00:29:39,255 --> 00:29:44,870
[Crying, sniffles]
578
00:29:44,913 --> 00:29:46,872
Dwight: You're right.
The only problem is,
579
00:29:46,915 --> 00:29:48,917
I'm not gonna be able
to get back to you.
580
00:29:48,961 --> 00:29:55,445
♪♪
581
00:29:55,489 --> 00:29:57,230
You leave that to us,
buddy.
582
00:29:57,273 --> 00:29:59,493
Alicia:
Dylan? Max? Annie?
583
00:29:59,536 --> 00:30:00,799
Do you copy?
584
00:30:04,150 --> 00:30:06,195
Dylan? Max? Annie?
585
00:30:06,239 --> 00:30:07,936
Do you copy?
586
00:30:12,071 --> 00:30:16,684
[Brakes squeal]
587
00:30:19,556 --> 00:30:21,863
[Gearshift clicks,
engine shuts off]
588
00:30:25,954 --> 00:30:27,042
Anything?
589
00:30:32,134 --> 00:30:33,875
Keep trying.
590
00:30:33,919 --> 00:30:36,747
Either they don't want to answer
or they can't.
591
00:30:36,791 --> 00:30:38,837
Well, they could still be
listening, though, right?
592
00:30:42,101 --> 00:30:44,016
They could be.
593
00:30:45,365 --> 00:30:47,454
Talk to them, Alicia.
594
00:30:58,944 --> 00:31:04,819
Dylan...Annie...Max...
595
00:31:04,863 --> 00:31:11,130
I...I want
to tell you something,
596
00:31:11,173 --> 00:31:12,958
something
I should have told you
597
00:31:13,001 --> 00:31:14,873
when I was with you.
598
00:31:18,528 --> 00:31:22,271
I lost my mom.
599
00:31:22,315 --> 00:31:27,842
And my brother.
600
00:31:27,886 --> 00:31:31,628
And I know
how much you're hurting.
601
00:31:31,672 --> 00:31:33,804
And I know
how scared you are,
602
00:31:33,848 --> 00:31:35,023
and it's not because
I've been there --
603
00:31:35,067 --> 00:31:37,156
it's because I am there.
604
00:31:37,199 --> 00:31:40,463
♪♪
605
00:31:40,507 --> 00:31:41,812
And I want you to know
606
00:31:41,856 --> 00:31:44,598
you just don't have
to do it alone.
607
00:31:49,385 --> 00:31:53,128
So,
if you are listening...
608
00:31:53,172 --> 00:31:55,130
tell us where you are,
and we can help you.
609
00:31:55,174 --> 00:31:57,567
I know you may not believe that
right now,
610
00:31:57,611 --> 00:32:00,048
but I promise you,
if you give us the chance...
611
00:32:02,877 --> 00:32:04,270
I think you will.
612
00:32:04,313 --> 00:32:10,798
♪♪
613
00:32:10,841 --> 00:32:12,104
[Clicks]
614
00:32:12,147 --> 00:32:18,980
♪♪
615
00:32:19,024 --> 00:32:26,118
♪♪
616
00:32:26,161 --> 00:32:32,994
♪♪
617
00:32:33,038 --> 00:32:34,169
Let's go.
618
00:32:34,213 --> 00:32:40,001
♪♪
619
00:32:40,045 --> 00:32:42,003
[Wind howling]
620
00:32:42,047 --> 00:32:49,054
♪♪
621
00:32:51,230 --> 00:32:52,187
[Weapon cocks]
622
00:32:52,231 --> 00:32:55,103
[Walkers growling]
623
00:32:55,147 --> 00:33:00,891
♪♪
624
00:33:00,935 --> 00:33:03,068
As soon as
the path is clear, go.
625
00:33:03,111 --> 00:33:06,245
♪♪
626
00:33:06,288 --> 00:33:07,333
[Gunshot]
627
00:33:07,376 --> 00:33:10,379
[Weapon cocks]
628
00:33:10,423 --> 00:33:11,598
Come to me.
629
00:33:11,641 --> 00:33:18,648
♪♪
630
00:33:19,606 --> 00:33:26,613
♪♪
631
00:33:27,918 --> 00:33:34,925
♪♪
632
00:33:35,665 --> 00:33:36,710
[Gun clicks]
633
00:33:36,753 --> 00:33:38,233
June: It's jammed!
634
00:33:38,277 --> 00:33:39,321
♪♪
635
00:33:39,365 --> 00:33:41,062
June!
636
00:33:41,106 --> 00:33:44,979
[Walkers growling]
637
00:33:45,023 --> 00:33:46,241
[Gunshot]
638
00:33:46,285 --> 00:33:48,200
[Growls][Grunts]
639
00:33:48,243 --> 00:33:53,248
♪♪
640
00:33:53,292 --> 00:33:55,990
[Gunshots]
641
00:33:56,034 --> 00:34:01,126
♪♪
642
00:34:01,169 --> 00:34:06,783
♪♪
643
00:34:06,827 --> 00:34:08,133
I'm out!
644
00:34:08,176 --> 00:34:09,569
I got 'em!
645
00:34:09,612 --> 00:34:11,266
[Grunting]
646
00:34:11,310 --> 00:34:12,224
♪♪
647
00:34:12,267 --> 00:34:14,008
Aah!
648
00:34:15,140 --> 00:34:16,532
I got one left.
649
00:34:16,576 --> 00:34:20,188
[Growling]
650
00:34:20,232 --> 00:34:21,494
That's enough.
651
00:34:21,537 --> 00:34:22,930
♪♪
652
00:34:22,973 --> 00:34:26,455
[Grunting]
653
00:34:26,499 --> 00:34:29,110
♪♪
654
00:34:29,154 --> 00:34:31,069
Dwight! Raise the axe.
655
00:34:31,112 --> 00:34:33,680
Blade toward me![Weapon cocks]
656
00:34:33,723 --> 00:34:35,247
Raise the axe.
657
00:34:35,290 --> 00:34:38,467
[Walkers growling]
658
00:34:38,511 --> 00:34:42,123
[Grunting]
659
00:34:42,167 --> 00:34:43,907
Higher!
660
00:34:43,951 --> 00:34:45,300
[Grunting]
661
00:34:45,344 --> 00:34:48,129
Hold it.
662
00:34:48,173 --> 00:34:49,174
[Straining]
663
00:34:49,217 --> 00:34:54,875
♪♪
664
00:34:58,008 --> 00:35:00,576
[Groans]
665
00:35:00,620 --> 00:35:02,274
[Gun clicks]
666
00:35:02,317 --> 00:35:06,974
[Exhales sharply]
667
00:35:09,324 --> 00:35:10,369
[Breathes sharply]
668
00:35:10,412 --> 00:35:13,154
Dorie: Dwight?Yeah.
669
00:35:13,198 --> 00:35:14,721
June: You okay?
670
00:35:14,764 --> 00:35:16,810
[Exhales sharply]
Yeah.
671
00:35:21,119 --> 00:35:24,209
♪♪
672
00:35:24,252 --> 00:35:26,080
Let's stand up.
673
00:35:26,124 --> 00:35:27,168
Come on, friend.
674
00:35:27,212 --> 00:35:33,348
♪♪
675
00:35:33,392 --> 00:35:34,219
[Chuckles]
676
00:35:34,262 --> 00:35:35,959
I don't know.
677
00:35:36,003 --> 00:35:38,223
That was only the second time
I ever pulled that off.
678
00:35:38,266 --> 00:35:41,661
♪♪
679
00:36:17,958 --> 00:36:23,703
[Scraping]
680
00:36:24,312 --> 00:36:25,922
Dorie: It wasn't her car.
681
00:36:27,837 --> 00:36:29,622
I, uh,
I checked the VIN
682
00:36:29,665 --> 00:36:31,624
against what's on
the registration.
683
00:36:31,667 --> 00:36:32,929
It doesn't match.
684
00:36:32,973 --> 00:36:38,239
So...she could still
be out there.
685
00:36:38,283 --> 00:36:40,154
Or maybe she left
a-another message
686
00:36:40,198 --> 00:36:42,504
in the car
she actually drove.
687
00:36:44,376 --> 00:36:45,681
Are you sure?
688
00:36:45,725 --> 00:36:48,249
I used to be a cop.
689
00:36:48,293 --> 00:36:49,772
Law and order's
a thing of the past,
690
00:36:49,816 --> 00:36:52,297
but my training
serves a purpose
691
00:36:52,340 --> 00:36:54,037
every once in a while.
692
00:36:56,997 --> 00:37:00,261
Yeah. Thanks.
693
00:37:00,305 --> 00:37:02,742
Yes, sir.
694
00:37:12,926 --> 00:37:14,971
[Grunts]
695
00:37:15,015 --> 00:37:19,846
♪♪
696
00:37:19,889 --> 00:37:22,762
Six-gun Sam.
697
00:37:22,805 --> 00:37:24,329
That's what I went by
698
00:37:24,372 --> 00:37:26,374
when I occasionally...
699
00:37:26,418 --> 00:37:28,463
took part
in the theatrics.
700
00:37:28,507 --> 00:37:34,295
♪♪
701
00:37:34,339 --> 00:37:36,254
[Chuckles]
702
00:37:36,297 --> 00:37:43,261
♪♪
703
00:37:44,566 --> 00:37:51,312
♪♪
704
00:37:52,531 --> 00:37:54,837
And thank you, June.
705
00:37:54,881 --> 00:37:57,492
For what?
706
00:37:57,536 --> 00:37:59,015
What you said to Dwight.
707
00:37:59,059 --> 00:38:01,496
♪♪
708
00:38:01,540 --> 00:38:03,106
He needed to hear it.
709
00:38:03,150 --> 00:38:07,197
I did, too.
710
00:38:07,241 --> 00:38:11,550
I've been questioning
what I have
711
00:38:11,593 --> 00:38:14,030
and, uh, why I deserve it
712
00:38:14,074 --> 00:38:17,773
when I can't share it
with anyone.
713
00:38:17,817 --> 00:38:19,949
But by doubting it,
714
00:38:19,993 --> 00:38:23,518
I'm taking it away
from you and from me.
715
00:38:23,562 --> 00:38:26,304
Neither one of us
wants that.
716
00:38:26,347 --> 00:38:32,397
♪♪
717
00:38:32,440 --> 00:38:38,446
[Vehicle approaching]
718
00:38:38,490 --> 00:38:39,969
[Engine shuts off]
719
00:38:40,013 --> 00:38:42,276
[Vehicle doors open, close]Morgan: Hey.
720
00:38:42,320 --> 00:38:43,364
Luciana:
How you feeling?
721
00:38:43,408 --> 00:38:46,541
June: Better.
722
00:38:46,585 --> 00:38:48,108
What is this place?
723
00:38:48,151 --> 00:38:50,240
I used to work
in a place like this,
724
00:38:50,284 --> 00:38:52,025
but I never thought
it would pay dividends
725
00:38:52,068 --> 00:38:53,505
like it has.
726
00:38:53,548 --> 00:38:54,854
Alicia:
Do these still work?
727
00:38:54,897 --> 00:38:56,595
Dorie: Yeah, there's about
three dozen dead passed
728
00:38:56,638 --> 00:38:59,249
laying in the dirt
who can bear witness.
729
00:38:59,293 --> 00:39:02,644
Morgan?
730
00:39:08,650 --> 00:39:10,043
Dwight?
731
00:39:10,086 --> 00:39:12,567
♪♪
732
00:39:12,611 --> 00:39:15,483
June:
You two know each other?
733
00:39:15,527 --> 00:39:19,487
[Chuckles]
734
00:39:19,531 --> 00:39:21,446
We come
from the same place.
735
00:39:21,489 --> 00:39:28,496
♪♪
736
00:39:29,845 --> 00:39:36,852
♪♪
737
00:39:37,940 --> 00:39:39,899
You take 20?
738
00:39:39,942 --> 00:39:42,380
And then 85.
739
00:39:42,423 --> 00:39:44,469
[Chuckles]
Yeah.
740
00:39:45,513 --> 00:39:49,517
I was following my old --
my wife Sherry's trail.
741
00:39:49,561 --> 00:39:50,823
Once she hit Georgia,
742
00:39:50,866 --> 00:39:54,783
everything seemed to...
drive her this way.
743
00:39:56,002 --> 00:39:58,352
Look, you've gotta understand
something about me,
744
00:39:58,396 --> 00:39:59,658
what happened
back there --
745
00:39:59,701 --> 00:40:02,312
You don't have to say it.
746
00:40:02,356 --> 00:40:04,053
Not now.
747
00:40:05,620 --> 00:40:10,059
I know
how it ended for you.
748
00:40:10,103 --> 00:40:13,846
But we're all trying
to start over so...
749
00:40:13,889 --> 00:40:15,804
[Chuckles]
750
00:40:17,937 --> 00:40:19,678
How long
you been stuck here?
751
00:40:19,721 --> 00:40:21,854
[Sighs]
752
00:40:21,897 --> 00:40:25,031
Longer than I'd hoped.Morgan: [Chuckles]
753
00:40:25,074 --> 00:40:28,469
Do you know who's been leaving
the dead along the road...
754
00:40:28,513 --> 00:40:30,558
what they're
keeping us from?
755
00:40:33,518 --> 00:40:35,694
I've only been able
to go so far.
756
00:40:35,737 --> 00:40:39,045
Can you show us?
757
00:40:42,918 --> 00:40:46,705
[Growling]
758
00:40:46,748 --> 00:40:53,494
[Walkers growling]
759
00:41:10,859 --> 00:41:13,732
I've tried
to make my way around.
760
00:41:13,775 --> 00:41:17,518
But they're strung up
everywhere.
761
00:41:17,562 --> 00:41:19,215
As far as you can walk.
762
00:41:20,826 --> 00:41:22,523
Not for long.
763
00:41:22,567 --> 00:41:25,308
[Weapons cock]
764
00:41:25,352 --> 00:41:32,359
♪♪
765
00:41:32,794 --> 00:41:36,537
[Static crackles]Max: Alicia?
766
00:41:36,581 --> 00:41:38,234
Max -- we're here.
767
00:41:38,278 --> 00:41:39,845
We came for you.
It's going to be okay.
768
00:41:39,888 --> 00:41:40,715
No, no.
769
00:41:40,759 --> 00:41:42,848
Uh, we got your message.
770
00:41:42,891 --> 00:41:44,763
We're...on our way
to you.To us?
771
00:41:44,806 --> 00:41:46,242
To where you took us
before.
772
00:41:48,593 --> 00:41:54,163
The truck stop.
773
00:41:54,207 --> 00:41:55,556
We're right behind you.
774
00:41:55,600 --> 00:41:59,908
[Walkers growling]
775
00:41:59,952 --> 00:42:06,828
♪♪
776
00:42:06,872 --> 00:42:13,748
♪♪
777
00:42:13,792 --> 00:42:15,707
It's starting to feel like
we're on the right track.
778
00:42:15,750 --> 00:42:18,579
It's starting to feel like
we can make this place better.
779
00:42:18,623 --> 00:42:21,582
Yeah.
780
00:42:21,626 --> 00:42:23,628
I believe we are.
781
00:42:30,896 --> 00:42:32,550
What's that?
782
00:42:33,768 --> 00:42:35,857
That's the van
the kids were driving.
783
00:42:35,901 --> 00:42:38,207
No...
784
00:42:38,251 --> 00:42:44,866
♪♪
785
00:42:44,910 --> 00:42:46,651
[Door creaks]
786
00:42:46,694 --> 00:42:48,261
Dylan: [Whimpers softly]
787
00:42:48,304 --> 00:42:49,915
[Sniffles]
788
00:42:49,958 --> 00:42:51,699
Alicia: Dylan...
789
00:42:51,743 --> 00:42:56,051
[Whimpering]
790
00:42:56,095 --> 00:42:58,445
Hey. Hey, hey.
791
00:42:58,488 --> 00:43:00,882
It's gonna be okay.
792
00:43:00,926 --> 00:43:03,145
Shh.
793
00:43:03,189 --> 00:43:05,408
[Whimpers]
794
00:43:05,452 --> 00:43:06,801
Where's Max and Annie?
795
00:43:06,845 --> 00:43:09,674
[Whimpering continues]
796
00:43:09,717 --> 00:43:11,110
Dylan, what happened?
797
00:43:11,153 --> 00:43:14,461
♪♪
798
00:43:14,504 --> 00:43:17,638
[Growling]
799
00:43:28,301 --> 00:43:30,477
Think they bought it?
800
00:43:30,520 --> 00:43:33,567
Definitely.
801
00:43:33,611 --> 00:43:35,177
Dylan might crack.
802
00:43:35,221 --> 00:43:36,570
He won't.
803
00:43:36,614 --> 00:43:37,789
He knows exactly
what he needs to say.
804
00:43:37,832 --> 00:43:40,095
He's gonna figure out
why they're really here,
805
00:43:40,139 --> 00:43:41,314
who took their friend,
806
00:43:41,357 --> 00:43:44,360
and then we're gonna make sure
they never --
807
00:43:44,404 --> 00:43:45,710
never bother us ever again.
808
00:43:45,753 --> 00:43:48,756
[Growling]
809
00:43:48,800 --> 00:43:50,323
Dylan's gonna be okay.
810
00:43:50,366 --> 00:43:53,239
You don't
have to be scared.
811
00:43:53,282 --> 00:43:54,109
I'm not scared.
812
00:43:54,153 --> 00:43:57,156
Okay.
813
00:43:57,199 --> 00:44:01,029
[Growling]
814
00:44:01,073 --> 00:44:08,036
[Walkers growling]
815
00:44:09,603 --> 00:44:15,653
♪♪
816
00:44:15,696 --> 00:44:21,746
♪♪
817
00:44:25,837 --> 00:44:32,844
♪♪
818
00:44:35,498 --> 00:44:42,505
♪♪
819
00:44:45,508 --> 00:44:52,515
♪♪
50627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.