All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S05E03.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:09,139 [Growling] 2 00:00:09,183 --> 00:00:11,098 [Thuds] 3 00:00:11,141 --> 00:00:15,232 ♪♪ 4 00:00:15,276 --> 00:00:17,104 [Growls] 5 00:00:17,147 --> 00:00:19,062 ♪♪ 6 00:00:19,106 --> 00:00:21,151 [Growls] 7 00:00:21,195 --> 00:00:22,109 ♪♪ 8 00:00:22,152 --> 00:00:24,067 [Growls] 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,416 [Thuds] 10 00:00:25,460 --> 00:00:29,290 ♪♪ 11 00:00:29,333 --> 00:00:30,769 [Thuds] 12 00:00:30,813 --> 00:00:31,944 [Thuds] 13 00:00:31,988 --> 00:00:34,034 [Grunts] 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,165 ♪♪ 15 00:00:35,209 --> 00:00:38,429 [Growls] 16 00:00:38,473 --> 00:00:40,083 ♪♪ 17 00:00:40,127 --> 00:00:42,303 [Growls] 18 00:00:42,346 --> 00:00:43,434 ♪♪ 19 00:00:43,478 --> 00:00:47,134 [Walkers growling] 20 00:00:47,177 --> 00:00:54,358 ♪♪ 21 00:00:54,402 --> 00:00:57,318 Ranch Road 1783. 22 00:00:57,361 --> 00:00:58,319 By the turnaround. 23 00:00:58,362 --> 00:00:59,842 County Road. 24 00:00:59,885 --> 00:01:01,757 About three miles north of the last one. 25 00:01:01,800 --> 00:01:04,412 Nothing new here, but we got our eyes peeled. 26 00:01:04,455 --> 00:01:08,459 ♪♪ 27 00:01:08,503 --> 00:01:09,504 Luciana: We're getting closer. 28 00:01:09,547 --> 00:01:11,375 The road blocks... 29 00:01:11,419 --> 00:01:12,942 they're starting to form a perimeter. 30 00:01:12,985 --> 00:01:14,683 Well, the sooner we can tie a bow around this, 31 00:01:14,726 --> 00:01:16,380 the sooner we can figure out where to head in. 32 00:01:16,424 --> 00:01:18,339 Then we find Al and get the...[Static crackling] 33 00:01:18,382 --> 00:01:19,949 ...you got to...[Static crackling] 34 00:01:20,428 --> 00:01:23,126 John? 35 00:01:23,170 --> 00:01:24,171 John, do you copy? 36 00:01:24,214 --> 00:01:25,911 -Yes. -John? 37 00:01:25,955 --> 00:01:28,131 No, I think we're getting out of range. 38 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 [Static crackling]Luciana: Be careful. 39 00:01:29,785 --> 00:01:31,134 If you run into trouble, 40 00:01:31,178 --> 00:01:32,614 there is a gas station off Pioneer Road. 41 00:01:32,657 --> 00:01:35,269 Clayton may have left some boxes there. 42 00:01:35,312 --> 00:01:38,054 Luci? 43 00:01:38,098 --> 00:01:39,490 Luci, you copy? 44 00:01:39,534 --> 00:01:41,536 John -- 45 00:01:41,579 --> 00:01:46,541 [Walkers growling] 46 00:01:46,584 --> 00:01:48,630 [Gearshift clicks] 47 00:01:48,673 --> 00:01:51,372 [Engine shuts off] 48 00:01:51,415 --> 00:01:53,156 [Car doors open] 49 00:01:53,200 --> 00:01:56,420 [Walkers growling] 50 00:01:56,464 --> 00:01:58,335 These kinda warnings... 51 00:02:00,032 --> 00:02:02,644 There's some serious people on the other side of these. 52 00:02:02,687 --> 00:02:05,429 We're serious people. 53 00:02:05,473 --> 00:02:09,433 I know how these things work. 54 00:02:09,477 --> 00:02:11,174 The longer we go without finding Al, 55 00:02:11,218 --> 00:02:13,307 our chances of finding her get less and less. 56 00:02:13,350 --> 00:02:15,178 And that was before. 57 00:02:15,222 --> 00:02:19,226 [Growling] 58 00:02:19,269 --> 00:02:20,575 I'll take this one. 59 00:02:25,014 --> 00:02:26,102 [Gunshot] 60 00:02:26,146 --> 00:02:27,408 June: Whoa! John? 61 00:02:27,451 --> 00:02:29,279 You hit? No. 62 00:02:29,323 --> 00:02:31,803 [Gunshots] 63 00:02:31,847 --> 00:02:33,849 Yeah. 64 00:02:33,892 --> 00:02:35,894 We don't want any trouble! 65 00:02:35,938 --> 00:02:37,331 [Gunshots] 66 00:02:37,374 --> 00:02:38,984 In the car. 67 00:02:39,028 --> 00:02:41,161 [Gunfire] 68 00:02:41,204 --> 00:02:42,423 [Engine starts] 69 00:02:42,466 --> 00:02:44,425 [Glass shatters]June: Aah! John, go! 70 00:02:44,468 --> 00:02:45,817 Go! 71 00:02:45,861 --> 00:02:49,560 ♪♪ 72 00:02:49,604 --> 00:02:51,171 What the hell was that? 73 00:02:51,214 --> 00:02:53,085 Serious people. 74 00:02:53,129 --> 00:02:53,825 We can outrun them. 75 00:02:53,869 --> 00:02:55,218 They took our weapons. 76 00:02:55,262 --> 00:02:56,872 We're not gonna get far with what we got. 77 00:02:56,915 --> 00:02:58,787 We need more firepower. 78 00:02:58,830 --> 00:02:59,918 So... 79 00:03:03,008 --> 00:03:04,227 ♪♪ 80 00:03:04,271 --> 00:03:06,403 What? 81 00:03:06,447 --> 00:03:09,928 Our luck just turned again. 82 00:03:09,972 --> 00:03:16,457 [Metal clanging] 83 00:03:16,500 --> 00:03:21,288 [Walkers growling] 84 00:03:21,331 --> 00:03:24,160 [Wind rushing] 85 00:03:24,204 --> 00:03:31,211 ♪♪ 86 00:03:33,865 --> 00:03:40,872 ♪♪ 87 00:03:43,484 --> 00:03:50,230 ♪♪ 88 00:03:53,145 --> 00:04:00,152 ♪♪ 89 00:04:03,547 --> 00:04:05,245 What is this place? 90 00:04:05,288 --> 00:04:07,290 My old stompin' ground. 91 00:04:07,334 --> 00:04:09,074 Welcome to the Gulch. 92 00:04:09,118 --> 00:04:11,163 ♪♪ 93 00:04:11,207 --> 00:04:18,214 ♪♪ 94 00:04:18,475 --> 00:04:25,482 ♪♪ 95 00:04:28,659 --> 00:04:31,183 [Walkers growling] 96 00:04:31,227 --> 00:04:34,317 [Metal creaking] 97 00:04:34,361 --> 00:04:40,410 [Wind rushing] 98 00:04:40,454 --> 00:04:46,155 [Growling continues] 99 00:04:46,198 --> 00:04:48,549 [Growls] 100 00:04:48,592 --> 00:04:50,638 [Thuds] 101 00:04:50,681 --> 00:04:53,336 Windpump's screaming like a banshee. 102 00:04:53,380 --> 00:04:55,295 Might be a dust storm coming. 103 00:04:55,338 --> 00:04:59,081 That's only going to bring more of the passed. 104 00:04:59,124 --> 00:05:01,257 June: You used to work here?No. 105 00:05:01,301 --> 00:05:04,260 Mine was in Nacogdoches. 106 00:05:04,304 --> 00:05:05,566 There was more than one? 107 00:05:05,609 --> 00:05:08,395 Yeah, it was a statewide affair. 108 00:05:08,438 --> 00:05:10,614 They were even gonna build one in Macau. 109 00:05:13,356 --> 00:05:14,879 There was a brothel? 110 00:05:14,923 --> 00:05:16,490 They served soup. That's all. 111 00:05:16,533 --> 00:05:18,187 See? 112 00:05:20,537 --> 00:05:22,844 This is where we'll find the weapons. 113 00:05:22,887 --> 00:05:24,367 You sure? Yeah. 114 00:05:24,411 --> 00:05:26,717 These places were all built off the same set of plans. 115 00:05:26,761 --> 00:05:29,807 Even when we get shot at, 116 00:05:29,851 --> 00:05:31,592 the wind blows us right where we need to be. 117 00:05:31,635 --> 00:05:33,942 Prefer it blow us somewhere else? 118 00:05:33,985 --> 00:05:36,031 No. 119 00:05:44,300 --> 00:05:45,693 [Door creaks] 120 00:05:45,736 --> 00:05:50,088 [Wind rushing in distance] 121 00:05:56,573 --> 00:05:58,662 It's up there. 122 00:06:01,622 --> 00:06:02,405 [Knock on door] 123 00:06:02,449 --> 00:06:08,237 [Door creaks] 124 00:06:15,636 --> 00:06:18,421 [Door handle rattles] 125 00:06:18,465 --> 00:06:21,859 [Cabinet door opens] 126 00:06:29,650 --> 00:06:31,913 [Gun clicks] 127 00:06:31,956 --> 00:06:33,741 [Sighs] All right. My last round.[Gun cocks] 128 00:06:33,784 --> 00:06:36,047 Wait, wait, wait. Wait.Plug your ears. 129 00:06:38,702 --> 00:06:41,183 [Chuckles] 130 00:06:44,578 --> 00:06:47,494 Dorie: Let's hope this particular Gulch is well-stocked. 131 00:06:47,537 --> 00:06:49,496 [Lock disengages] 132 00:06:49,539 --> 00:06:52,673 ♪♪ 133 00:06:52,716 --> 00:06:56,024 I think we're good. 134 00:06:56,067 --> 00:07:03,074 ♪♪ 135 00:07:04,511 --> 00:07:11,474 [Static crackles] 136 00:07:12,214 --> 00:07:14,825 [Sighing] All right. Let's keep moving. 137 00:07:14,869 --> 00:07:16,000 Aah! 138 00:07:16,044 --> 00:07:19,613 You okay?[Exhales sharply] 139 00:07:19,656 --> 00:07:21,528 [Sighs] Yeah. 140 00:07:21,571 --> 00:07:23,660 [Breathes deeply] 141 00:07:26,402 --> 00:07:28,709 Can you move it? 142 00:07:28,752 --> 00:07:30,058 Not yet. 143 00:07:30,101 --> 00:07:33,975 [Sighs] 144 00:07:34,018 --> 00:07:36,151 I'm sorry for what happened, Luci. 145 00:07:37,413 --> 00:07:38,806 I'm not. 146 00:07:40,982 --> 00:07:44,638 I wouldn't change it. 147 00:07:44,681 --> 00:07:46,814 I don't regret getting on that plane. 148 00:07:46,857 --> 00:07:52,559 There's words, and there's action. 149 00:07:52,602 --> 00:07:54,038 We took action. 150 00:07:56,040 --> 00:07:58,652 If we can crash a plane for someone, 151 00:07:58,695 --> 00:08:02,525 if we can almost die for someone, 152 00:08:02,569 --> 00:08:05,615 whatever comes next... 153 00:08:05,659 --> 00:08:08,009 how bad can it be? 154 00:08:15,843 --> 00:08:18,193 Morgan, we're coming back. I repeat -- we're coming back. 155 00:08:18,236 --> 00:08:20,151 Copy? 156 00:08:22,806 --> 00:08:24,155 [Static crackling] 157 00:08:24,199 --> 00:08:27,463 Girl: ...ylan... get back to... now... 158 00:08:27,507 --> 00:08:28,638 Alicia, wait -- go back. 159 00:08:28,682 --> 00:08:30,292 [Static crackling] 160 00:08:30,335 --> 00:08:33,774 Girl: ...I repeat, Dylan, get back to van, now... 161 00:08:33,817 --> 00:08:35,123 Dylan: I found some canned corn 162 00:08:35,166 --> 00:08:36,603 in a car by the fireworks stand. 163 00:08:36,646 --> 00:08:38,561 Annie: Dylan, don't say where you are. 164 00:08:38,605 --> 00:08:39,693 They'll hear you. 165 00:08:39,736 --> 00:08:43,566 Annie? Dylan? 166 00:08:43,610 --> 00:08:45,568 It's Alicia. 167 00:08:45,612 --> 00:08:46,961 We want to help you. 168 00:08:47,004 --> 00:08:49,529 Annie: Alicia? What's wrong with you? 169 00:08:49,572 --> 00:08:50,878 We told you to leave us alone. 170 00:08:50,921 --> 00:08:53,837 It isn't safe to talk out here. 171 00:08:53,881 --> 00:08:57,145 Where are you? 172 00:08:57,188 --> 00:09:01,105 We say -- they find us. 173 00:09:01,149 --> 00:09:03,107 Who? 174 00:09:03,151 --> 00:09:05,457 Dylan...hide. 175 00:09:05,501 --> 00:09:06,676 I can see them... 176 00:09:06,720 --> 00:09:08,548 [Crackling stops] 177 00:09:10,637 --> 00:09:12,595 We can't wait. We need to find them. 178 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 [Engine starts] 179 00:09:14,641 --> 00:09:19,646 [Wind rushing] 180 00:09:19,689 --> 00:09:25,739 [Walker growling] 181 00:09:34,704 --> 00:09:38,795 Morgan? Luciana? Can you hear us? 182 00:09:38,839 --> 00:09:41,537 Morgan? Luci? I repeat -- can you hear us? 183 00:09:41,581 --> 00:09:44,061 Nothing? 184 00:09:44,105 --> 00:09:46,847 [Sighs] 185 00:09:46,890 --> 00:09:48,849 How long do these things usually last? 186 00:09:48,892 --> 00:09:50,720 Well... 187 00:09:50,764 --> 00:09:53,636 each one's a little different. 188 00:09:53,680 --> 00:09:56,117 But I think we can make it to the car if we hurry. 189 00:09:59,773 --> 00:10:02,036 What's it like if we wind up getting stuck in it? 190 00:10:02,079 --> 00:10:03,777 [Sighs] We won't. 191 00:10:03,820 --> 00:10:04,778 We can make it. 192 00:10:04,821 --> 00:10:06,867 But what's it like if we don't? 193 00:10:06,910 --> 00:10:08,477 Sort of a moonless midnight. 194 00:10:08,520 --> 00:10:09,826 No treat to breathe. 195 00:10:14,962 --> 00:10:18,574 Okay. 196 00:10:18,618 --> 00:10:20,445 We'll wait it out. 197 00:10:20,489 --> 00:10:22,056 We can load them in the meantime. 198 00:10:22,099 --> 00:10:24,319 And we'll take these blanks with us 199 00:10:24,362 --> 00:10:26,669 'cause we can use this powder. 200 00:10:26,713 --> 00:10:28,149 This will come in handy. 201 00:10:34,851 --> 00:10:36,897 [Gun clicking] 202 00:10:36,940 --> 00:10:39,073 Were you a good guy or a bad guy? 203 00:10:39,116 --> 00:10:44,382 I never really got involved in the theatrics. 204 00:10:44,426 --> 00:10:49,736 My talents more favored the trick shooting exhibition. 205 00:10:51,868 --> 00:10:53,696 Three. 206 00:10:53,740 --> 00:10:55,698 What's "fanning"? 207 00:10:55,742 --> 00:10:58,701 [Gun clicks] 208 00:10:58,745 --> 00:11:00,616 Cowboy fiction. 209 00:11:00,660 --> 00:11:03,663 How about a "San Antonio Split"? 210 00:11:07,101 --> 00:11:08,276 Two. 211 00:11:08,319 --> 00:11:13,760 A "Fitchburg Flim Flam"? 212 00:11:13,803 --> 00:11:16,893 A "Southern Pinkie Pull"? 213 00:11:16,937 --> 00:11:19,069 [Taps] 214 00:11:19,113 --> 00:11:24,248 A "St. Louis Barn Raiser"? 215 00:11:24,292 --> 00:11:25,902 I can keep making these up. 216 00:11:25,946 --> 00:11:27,208 We have lots of time. 217 00:11:27,251 --> 00:11:30,864 We can't just wait here. 218 00:11:30,907 --> 00:11:32,430 We can make it to the car. 219 00:11:32,474 --> 00:11:34,737 Moonless midnight, John. 220 00:11:34,781 --> 00:11:36,783 We can't help anybody if we don't make it back. 221 00:11:36,826 --> 00:11:39,263 But we can make it. 222 00:11:39,307 --> 00:11:41,701 We can make it. 223 00:11:44,399 --> 00:11:51,406 [Wind rushing] 224 00:12:02,896 --> 00:12:09,903 ♪♪ 225 00:12:10,817 --> 00:12:13,123 [Gunshots]Come on. Come on! 226 00:12:13,167 --> 00:12:14,255 [Air hisses] 227 00:12:14,298 --> 00:12:15,909 [Gunshots]June! 228 00:12:15,952 --> 00:12:17,998 [Walkers growling] 229 00:12:18,041 --> 00:12:23,873 ♪♪ 230 00:12:23,917 --> 00:12:25,135 Hold your fire! 231 00:12:25,179 --> 00:12:27,921 You're gonna draw the passed![Gunshot] 232 00:12:27,964 --> 00:12:32,273 ♪♪ 233 00:12:32,316 --> 00:12:33,361 [Air hisses] 234 00:12:33,404 --> 00:12:37,321 ♪♪ 235 00:12:37,365 --> 00:12:38,540 [Man grunts] 236 00:12:38,583 --> 00:12:45,590 ♪♪ 237 00:12:46,026 --> 00:12:53,033 ♪♪ 238 00:12:53,511 --> 00:13:00,518 ♪♪ 239 00:13:00,954 --> 00:13:05,959 [Walkers growling] 240 00:13:06,002 --> 00:13:07,787 [Gun cocks] 241 00:13:10,224 --> 00:13:12,052 Where is she? 242 00:13:12,095 --> 00:13:13,880 I don't know who you mean. 243 00:13:13,923 --> 00:13:16,534 Tell me, or I'll put a bullet in your head. 244 00:13:16,578 --> 00:13:18,101 Take it easy, buddy. 245 00:13:18,145 --> 00:13:19,624 Answer me! 246 00:13:19,668 --> 00:13:21,017 Answer me!June: [Grunts] 247 00:13:22,279 --> 00:13:25,108 [Gunshot] 248 00:13:25,152 --> 00:13:26,588 [Gun cocks] 249 00:13:26,631 --> 00:13:27,937 Thank you, June bug. 250 00:13:27,981 --> 00:13:29,852 Don't thank me yet. 251 00:13:29,896 --> 00:13:32,420 We'd better get him inside. 252 00:13:32,463 --> 00:13:35,553 [Walkers growling] 253 00:13:35,597 --> 00:13:36,859 Dorie: [Grunts] 254 00:13:36,903 --> 00:13:38,556 [Walkers growling] 255 00:13:42,604 --> 00:13:45,346 [Walkers growling] 256 00:13:45,389 --> 00:13:48,958 Whoever he's looking for... 257 00:13:49,002 --> 00:13:51,787 he's been at it for some time. 258 00:13:56,357 --> 00:13:58,881 That's a hell of a burn. 259 00:14:01,449 --> 00:14:02,885 You think he had that before? 260 00:14:02,929 --> 00:14:05,409 No. 261 00:14:05,453 --> 00:14:08,717 He's all worn down. 262 00:14:08,760 --> 00:14:10,545 Lookin' for this woman. 263 00:14:10,588 --> 00:14:12,895 Maybe he just cracked. 264 00:14:12,939 --> 00:14:16,464 You almost got yourself killed, John. 265 00:14:16,507 --> 00:14:17,900 No. 266 00:14:20,381 --> 00:14:21,773 No. 267 00:14:21,817 --> 00:14:24,254 He was sprayin' and prayin'. 268 00:14:24,298 --> 00:14:26,735 No confidence behind the trigger, 269 00:14:26,778 --> 00:14:28,258 shaky as all get out. 270 00:14:28,302 --> 00:14:29,781 If he's a killer, 271 00:14:29,825 --> 00:14:32,132 he's in no shape to hurt anybody. 272 00:14:32,175 --> 00:14:34,656 But now we got somebody who genuinely needs our help. 273 00:14:34,699 --> 00:14:36,353 Which is what we came out here for 274 00:14:36,397 --> 00:14:38,051 in the first place, yeah? 275 00:14:39,704 --> 00:14:40,967 [Thumping on door, growling continues] 276 00:14:41,010 --> 00:14:42,490 June: At least the wind's died down. 277 00:14:42,533 --> 00:14:43,970 Even if we were able 278 00:14:44,013 --> 00:14:46,233 to pick them off as they came in, 279 00:14:46,276 --> 00:14:49,062 we'd only attract more until we ran out of ammo. 280 00:14:51,978 --> 00:14:52,935 [Winces] 281 00:14:52,979 --> 00:14:55,111 Okay. 282 00:14:55,155 --> 00:14:56,983 Careful. 283 00:15:03,467 --> 00:15:05,208 Easy. Easy. 284 00:15:05,252 --> 00:15:08,298 It's okay. It's okay. 285 00:15:08,342 --> 00:15:09,734 Don't touch that.Uh, take it easy. 286 00:15:09,778 --> 00:15:11,084 We don't mean you any harm. 287 00:15:11,127 --> 00:15:13,477 No, I said don't touch that.All right. 288 00:15:13,521 --> 00:15:15,044 Hey, who you looking for, anyway? 289 00:15:15,088 --> 00:15:17,177 [Groans]Easy. 290 00:15:17,220 --> 00:15:19,701 I'm fine, all right?No, you won't be if I don't treat this, okay? 291 00:15:19,744 --> 00:15:22,486 Come on. Who are you looking for? 292 00:15:22,530 --> 00:15:24,358 Seems only polite. 293 00:15:24,401 --> 00:15:26,882 It was awfully important when you were pointing a gun at my head. 294 00:15:26,926 --> 00:15:29,406 [Sighs]We were polite. 295 00:15:29,450 --> 00:15:30,799 We brought you in. 296 00:15:30,842 --> 00:15:32,105 We could have left you out there. 297 00:15:32,148 --> 00:15:33,497 We're looking for somebody, too. 298 00:15:33,541 --> 00:15:35,412 We should be comparing notes, 299 00:15:35,456 --> 00:15:37,632 not trading shots with each other. 300 00:15:37,675 --> 00:15:38,981 You know who's responsible 301 00:15:39,025 --> 00:15:41,418 for those bowel blockades on the road? 302 00:15:43,638 --> 00:15:45,945 You know what's on the other side of 'em? 303 00:15:46,989 --> 00:15:48,251 You going to answer any of my questions? 304 00:15:48,295 --> 00:15:51,863 [Chuckles] 305 00:15:51,907 --> 00:15:53,213 Whoever it is you're looking for, 306 00:15:53,256 --> 00:15:54,605 she seemed like she was trying to get away 307 00:15:54,649 --> 00:15:56,346 from some bad people. 308 00:15:56,390 --> 00:15:58,044 Maybe you just mistook us for them? 309 00:15:58,087 --> 00:16:00,133 You may not believe it, but we just want to help. 310 00:16:00,176 --> 00:16:03,005 You can't help me. 311 00:16:03,049 --> 00:16:06,226 No one can. This whole place is screwed. 312 00:16:06,269 --> 00:16:09,229 [Growling] 313 00:16:09,272 --> 00:16:14,016 [Engine rumbling] 314 00:16:14,060 --> 00:16:15,539 Dylan said he was near a fireworks stand. 315 00:16:15,583 --> 00:16:17,019 Morgan: Alicia, be smart about this. 316 00:16:17,063 --> 00:16:18,281 They can't be far. 317 00:16:18,325 --> 00:16:21,067 We can't raise John or June. 318 00:16:21,110 --> 00:16:23,112 [Sighs] And we don't know what we're driving into. 319 00:16:23,156 --> 00:16:26,028 Morgan, this isn't about me killing. 320 00:16:26,072 --> 00:16:28,726 It isn't about me rushing in without thinking. 321 00:16:28,770 --> 00:16:30,119 It's about what I should have said to those kids 322 00:16:30,163 --> 00:16:31,251 back at the --[Tire pops] 323 00:16:31,294 --> 00:16:33,775 [Tires screech] 324 00:16:37,300 --> 00:16:39,128 [Groaning] 325 00:16:39,172 --> 00:16:41,000 What the hell was that?! 326 00:16:41,043 --> 00:16:43,480 Alicia? 327 00:16:43,524 --> 00:16:46,005 Luciana, where are you? Are you okay? 328 00:16:49,138 --> 00:16:51,010 [Car door closes] 329 00:16:53,577 --> 00:16:55,449 [Car door closes] 330 00:17:02,021 --> 00:17:03,152 ♪♪ 331 00:17:03,196 --> 00:17:05,807 Luciana: Someone doesn't want us here. 332 00:17:05,850 --> 00:17:07,417 [Walkie-talkie clicks]We're okay. 333 00:17:07,461 --> 00:17:08,679 We're getting closer. 334 00:17:08,723 --> 00:17:11,204 We've got to be. 335 00:17:11,247 --> 00:17:12,509 You stay where you are. 336 00:17:12,553 --> 00:17:14,163 I'm coming.[Gearshift clicks] 337 00:17:14,207 --> 00:17:18,733 ♪♪ 338 00:17:18,776 --> 00:17:21,257 Dylan? Max? Annie? 339 00:17:22,389 --> 00:17:29,396 Dylan. Max. Annie. Do you copy? 340 00:17:30,353 --> 00:17:32,747 Let's go. 341 00:17:32,790 --> 00:17:34,444 Morgan will catch up. 342 00:17:34,488 --> 00:17:38,100 I don't want to wait till it's too late again. 343 00:17:39,754 --> 00:17:41,408 Okay? 344 00:17:41,451 --> 00:17:43,497 [Sighs] 345 00:17:43,540 --> 00:17:48,719 ♪♪ 346 00:17:48,763 --> 00:17:51,244 [Walkers growling] 347 00:17:51,287 --> 00:17:55,335 Dorie: This is only gonna hold for so long. 348 00:17:55,378 --> 00:17:57,946 There another way out of here? 349 00:17:57,989 --> 00:18:00,340 Well... 350 00:18:00,383 --> 00:18:02,124 maybe we can get out to the roof. 351 00:18:02,168 --> 00:18:04,996 That still leaves the little matter of hoofing it outta town. 352 00:18:08,261 --> 00:18:11,046 I got a car parked at the end of the street. 353 00:18:11,090 --> 00:18:14,180 The keys -- they're in there. 354 00:18:14,223 --> 00:18:16,443 You can take it, get out of here. 355 00:18:16,486 --> 00:18:19,794 No. You're coming with us. 356 00:18:19,837 --> 00:18:23,493 I came at both of you. I put a gun to your head. 357 00:18:23,537 --> 00:18:25,104 Dorie: That's true. 358 00:18:28,411 --> 00:18:31,197 And maybe I'm being presumptuous, but... 359 00:18:31,240 --> 00:18:34,939 it seems to me like you been separated from someone 360 00:18:34,983 --> 00:18:38,334 as dear to you as this woman is to me. 361 00:18:38,378 --> 00:18:40,771 [Grunts] 362 00:18:43,209 --> 00:18:45,689 We haven't always had the good fortune of being together. 363 00:18:45,733 --> 00:18:48,518 When I couldn't find June, 364 00:18:48,562 --> 00:18:50,825 I went to a dark place, just like you. 365 00:18:50,868 --> 00:18:54,350 Hell, I shot a man's finger off 366 00:18:54,394 --> 00:18:57,962 just 'cause I thought he knew what had happened to her. 367 00:18:58,006 --> 00:18:59,660 It was just his little finger. 368 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 And n-not -- not to shine it out, 369 00:19:01,227 --> 00:19:02,706 but he was a disagreeable asshole. 370 00:19:02,750 --> 00:19:05,100 But my point is, if I hadn't have found June, 371 00:19:05,144 --> 00:19:06,884 I might have done something worse 372 00:19:06,928 --> 00:19:08,843 than what you had tried to do to us. 373 00:19:08,886 --> 00:19:10,975 So I'm gonna put what you did behind us, 374 00:19:11,019 --> 00:19:13,717 we're all gonna help each other get the hell out of here, 375 00:19:13,761 --> 00:19:15,197 and then we're gonna help you find 376 00:19:15,241 --> 00:19:17,025 whoever it is you're looking for. 377 00:19:17,068 --> 00:19:19,810 Yeah? 378 00:19:19,854 --> 00:19:22,378 [Sighs] 379 00:19:22,422 --> 00:19:25,381 My wife. 380 00:19:25,425 --> 00:19:28,167 I'm looking for my wife. 381 00:19:29,342 --> 00:19:30,473 What's her name? 382 00:19:30,517 --> 00:19:33,433 Sherry. 383 00:19:33,476 --> 00:19:35,522 What's your name? 384 00:19:35,565 --> 00:19:37,219 Dwight. 385 00:19:37,263 --> 00:19:40,396 All right, Dwight. 386 00:19:40,440 --> 00:19:42,181 I'm John. 387 00:19:42,224 --> 00:19:44,226 John Dorie. 388 00:19:44,270 --> 00:19:46,228 [Chuckles] 389 00:19:46,272 --> 00:19:48,012 Like the fish? 390 00:19:48,056 --> 00:19:51,320 "I, e," no "y." 391 00:19:51,364 --> 00:19:54,105 And this is June. 392 00:19:55,498 --> 00:19:56,543 Like the month. 393 00:19:56,586 --> 00:19:58,371 Spelled like it, too. 394 00:19:58,414 --> 00:20:00,373 [Chuckles] 395 00:20:00,416 --> 00:20:01,722 If I give you your gun back, 396 00:20:01,765 --> 00:20:03,289 you gonna point it at something other than us? 397 00:20:03,332 --> 00:20:06,422 Yeah. 398 00:20:06,466 --> 00:20:07,597 Good. 399 00:20:07,641 --> 00:20:09,947 [Pounding on door] 400 00:20:09,991 --> 00:20:12,254 'Cause we're gonna need it. 401 00:20:12,298 --> 00:20:15,823 ♪♪ 402 00:20:15,866 --> 00:20:17,085 Ready? 403 00:20:17,128 --> 00:20:20,262 ♪♪ 404 00:20:20,306 --> 00:20:22,873 [Walkers growling] 405 00:20:26,877 --> 00:20:33,362 [Up-tempo music plays] 406 00:20:33,406 --> 00:20:36,235 [Walkers growling] 407 00:20:36,278 --> 00:20:38,759 [Glass shatters] 408 00:20:38,802 --> 00:20:43,154 [Growling continues] 409 00:20:43,198 --> 00:20:47,898 ♪♪ 410 00:20:47,942 --> 00:20:54,209 [Music continues in distance] 411 00:21:01,216 --> 00:21:04,437 [Metal creaking] 412 00:21:04,480 --> 00:21:06,526 June: Uh... 413 00:21:06,569 --> 00:21:13,228 [Music continues in distance] 414 00:21:16,927 --> 00:21:18,755 This isn't going to hold us all. 415 00:21:18,799 --> 00:21:20,757 We don't have long till that roll runs out. 416 00:21:23,456 --> 00:21:27,329 [Metal creaks] 417 00:21:28,330 --> 00:21:29,505 [Grunts] 418 00:21:29,549 --> 00:21:31,159 [Walker growls][Groans] 419 00:21:31,202 --> 00:21:33,248 Dwight. 420 00:21:33,292 --> 00:21:34,380 [Walkers Growling] 421 00:21:34,423 --> 00:21:36,338 [Groans] 422 00:21:36,382 --> 00:21:37,426 [Growling] 423 00:21:37,470 --> 00:21:38,384 [Gunshot] 424 00:21:38,427 --> 00:21:40,255 Get to the car! 425 00:21:40,299 --> 00:21:41,343 [Bullet casing rattles] 426 00:21:41,387 --> 00:21:42,649 I got you. 427 00:21:42,692 --> 00:21:46,957 [Walkers growling] 428 00:21:53,616 --> 00:21:54,922 [Gunshot] 429 00:21:54,965 --> 00:21:56,358 I wasn't gonna let us all die on my account. 430 00:21:56,402 --> 00:21:57,664 Well, neither are we. 431 00:21:57,707 --> 00:21:59,056 Can you make it there? 432 00:21:59,100 --> 00:22:00,231 More walkers? 433 00:22:01,842 --> 00:22:04,497 What'd you call 'em?Walkers -- the dead. 434 00:22:04,540 --> 00:22:06,020 We gotta move. 435 00:22:06,063 --> 00:22:08,805 [Metal creaking] 436 00:22:08,849 --> 00:22:14,811 ♪♪ 437 00:22:14,855 --> 00:22:20,600 ♪♪ 438 00:22:20,643 --> 00:22:24,430 [Walkers growling] 439 00:22:24,473 --> 00:22:26,301 [Grunts] Aaaah... 440 00:22:28,434 --> 00:22:29,565 [Groans]Dorie: You good? 441 00:22:29,609 --> 00:22:31,915 Aah. You shot me, remember? 442 00:22:31,959 --> 00:22:34,048 Here. There's a Navy Colt in there. 443 00:22:34,091 --> 00:22:35,354 Packs a wallop. 444 00:22:38,095 --> 00:22:40,141 Ready? 445 00:22:40,184 --> 00:22:46,103 ♪♪ 446 00:22:46,147 --> 00:22:52,022 ♪♪ 447 00:22:52,066 --> 00:22:53,589 Dorie: Start the car! 448 00:22:53,633 --> 00:22:54,590 ♪♪ 449 00:22:54,634 --> 00:22:55,983 We're clear. Let's go. 450 00:22:56,026 --> 00:22:57,985 We can make it. 451 00:22:58,028 --> 00:23:03,164 ♪♪ 452 00:23:03,207 --> 00:23:04,470 [Gunshot] 453 00:23:04,513 --> 00:23:11,520 ♪♪ 454 00:23:14,305 --> 00:23:21,312 ♪♪ 455 00:23:24,141 --> 00:23:26,405 [Engine starts] 456 00:23:26,448 --> 00:23:28,276 [Grunts] Where is he? 457 00:23:28,319 --> 00:23:30,365 [Walkers growling] 458 00:23:30,409 --> 00:23:37,416 ♪♪ 459 00:23:37,633 --> 00:23:39,679 What the hell is he doing? 460 00:23:39,722 --> 00:23:44,031 ♪♪ 461 00:23:44,074 --> 00:23:47,513 Come on, honey. 462 00:23:47,556 --> 00:23:49,428 Where'd you put it? 463 00:23:49,471 --> 00:23:54,694 ♪♪ 464 00:23:54,737 --> 00:24:00,003 ♪♪ 465 00:24:00,047 --> 00:24:01,918 Come on. 466 00:24:01,962 --> 00:24:03,529 [Exhales sharply] 467 00:24:03,572 --> 00:24:05,661 Dwight, Dwight, you copy? 468 00:24:05,705 --> 00:24:09,970 Pick up the walkie. 469 00:24:10,013 --> 00:24:12,973 Does that car have something to do with your wife? 470 00:24:13,016 --> 00:24:15,279 Is that why you came at us so hard before? 471 00:24:15,323 --> 00:24:16,672 [Static crackles] 472 00:24:16,716 --> 00:24:18,021 ♪♪ 473 00:24:18,065 --> 00:24:19,719 Dwight, do you copy? 474 00:24:19,762 --> 00:24:22,896 Dwight? Dwight, you hear me? 475 00:24:24,593 --> 00:24:26,203 You should go. 476 00:24:26,247 --> 00:24:29,772 You know, I already got you in enough trouble. 477 00:24:31,731 --> 00:24:33,559 It's all right, my friend. Don't worry about it. 478 00:24:33,602 --> 00:24:37,040 Stay calm, all right? 479 00:24:37,084 --> 00:24:40,304 ♪♪ 480 00:24:40,348 --> 00:24:43,003 [Paper rustles] 481 00:24:50,663 --> 00:24:55,319 Every time Sherry moves to a new place, 482 00:24:55,363 --> 00:24:57,974 she leaves a message for me. 483 00:24:58,018 --> 00:24:59,323 The last one I found 484 00:24:59,367 --> 00:25:01,674 was written on the registration for this car. 485 00:25:01,717 --> 00:25:03,284 This is what she was driving. 486 00:25:03,327 --> 00:25:05,591 And I -- I thought I'd find another note, 487 00:25:05,634 --> 00:25:11,161 and there's [sniffles] nothing in here. 488 00:25:11,205 --> 00:25:14,469 You know, I've been looking for Sherry 489 00:25:14,513 --> 00:25:19,561 for -- I don't know -- at least a year. 490 00:25:19,605 --> 00:25:21,781 There's been a lot of dead ends. 491 00:25:21,824 --> 00:25:25,785 And this is the last message I got. 492 00:25:25,828 --> 00:25:29,136 I've been looking for the car for months. 493 00:25:29,179 --> 00:25:31,486 So... 494 00:25:31,530 --> 00:25:38,537 please tell me where you found it. 495 00:25:39,189 --> 00:25:40,626 It was at a campground. 496 00:25:40,669 --> 00:25:42,366 Where? 497 00:25:42,410 --> 00:25:46,893 ♪♪ 498 00:25:46,936 --> 00:25:49,591 Where did you find the car? Tell me. 499 00:25:49,635 --> 00:25:56,642 ♪♪ 500 00:25:58,252 --> 00:25:59,732 [Clears throat] 501 00:25:59,775 --> 00:26:03,692 Dwight, there wasn't anybody -- anybody there. 502 00:26:03,736 --> 00:26:06,390 Anybody alive, that is. 503 00:26:06,434 --> 00:26:08,654 ♪♪ 504 00:26:08,697 --> 00:26:10,612 But that doesn't mean that she's not out there, 505 00:26:10,656 --> 00:26:12,266 'cause I was somewhere else, and so was John. 506 00:26:12,309 --> 00:26:14,573 [Sighs] 507 00:26:14,616 --> 00:26:17,837 ♪♪ 508 00:26:17,880 --> 00:26:19,403 Dwight, do you copy? 509 00:26:19,447 --> 00:26:20,753 ♪♪ 510 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 [Walkers growling] 511 00:26:29,718 --> 00:26:32,329 Dorie: Dwight, talk to me. 512 00:26:32,373 --> 00:26:35,463 Uh, you should go, you know, before they draw more. 513 00:26:35,506 --> 00:26:37,508 No, we're not leaving you like this. 514 00:26:37,552 --> 00:26:38,858 Leave me. 515 00:26:38,901 --> 00:26:40,773 I'll get through. Just go. 516 00:26:40,816 --> 00:26:45,212 Dwight, listen, we're gonna find her. 517 00:26:45,255 --> 00:26:47,257 I found June. 518 00:26:47,301 --> 00:26:49,695 Everybody told me she was dead, and I found her. 519 00:26:49,738 --> 00:26:51,784 No, I've been chasing these notes 520 00:26:51,827 --> 00:26:54,569 halfway across the country. 521 00:26:54,613 --> 00:26:59,182 And -- And I've always been two or three steps behind. 522 00:26:59,226 --> 00:27:03,839 And I've been asking myself why for the longest time. 523 00:27:03,883 --> 00:27:07,756 And [chuckles] I thought it was 'cause, 524 00:27:07,800 --> 00:27:09,758 you know, maybe she -- she had -- 525 00:27:09,802 --> 00:27:11,717 she had gotten a head start on me...or -- 526 00:27:11,760 --> 00:27:17,374 or...I missed a message or two... 527 00:27:17,418 --> 00:27:22,162 or, uh, yeah, I don't -- I don't know -- just bad luck. 528 00:27:22,205 --> 00:27:27,210 But -- But now...I'm finally starting to see it. 529 00:27:27,254 --> 00:27:29,691 [Clicks] 530 00:27:29,735 --> 00:27:31,824 You don't think you deserve to find her, huh? 531 00:27:31,867 --> 00:27:34,653 ♪♪ 532 00:27:34,696 --> 00:27:37,525 I'm not like you. 533 00:27:37,568 --> 00:27:39,135 Mnh-mnh. 534 00:27:39,179 --> 00:27:42,661 I did, um, things. 535 00:27:42,704 --> 00:27:45,707 Things you can't even imagine. 536 00:27:46,752 --> 00:27:48,928 [Chuckling] We all have. 537 00:27:48,971 --> 00:27:50,190 We all have. 538 00:27:50,233 --> 00:27:54,847 [Growling continues] 539 00:27:54,890 --> 00:27:57,327 Well, I'm still doing things. 540 00:27:57,371 --> 00:28:00,679 You know, I tried to kill you 541 00:28:00,722 --> 00:28:03,029 just 'cause I thought 542 00:28:03,072 --> 00:28:06,946 you had maybe done something to her. 543 00:28:06,989 --> 00:28:09,296 You know, but you didn't, 544 00:28:09,339 --> 00:28:11,472 and there wasn't even anything for me in here 545 00:28:11,515 --> 00:28:14,997 to find from her. 546 00:28:15,041 --> 00:28:17,870 I would have killed you for nothing. 547 00:28:17,913 --> 00:28:22,788 It doesn't matter if -- if she's alive or dead, 548 00:28:22,831 --> 00:28:27,488 because I'm never going to find her. 549 00:28:27,531 --> 00:28:29,620 I'm never gonna make it right. 550 00:28:29,664 --> 00:28:32,711 That's who I am now. 551 00:28:32,754 --> 00:28:34,974 Then just don't be that person. 552 00:28:35,017 --> 00:28:37,324 'Cause what you're thinking of doing right now -- 553 00:28:37,367 --> 00:28:38,760 giving up like this -- 554 00:28:38,804 --> 00:28:40,022 is just as bad. 555 00:28:40,066 --> 00:28:41,502 Take it easy. 556 00:28:41,545 --> 00:28:45,114 No. He needs to hear this. 557 00:28:45,158 --> 00:28:46,637 Listen, 558 00:28:46,681 --> 00:28:50,816 you've got another chance right now. 559 00:28:50,859 --> 00:28:52,252 But you're giving up 560 00:28:52,295 --> 00:28:53,775 'cause you don't think you deserve it. 561 00:28:53,819 --> 00:28:56,952 I did the exact same thing, okay? 562 00:28:56,996 --> 00:28:58,301 I ran when I met John 563 00:28:58,345 --> 00:29:00,782 because I didn't think I deserved what we had. 564 00:29:00,826 --> 00:29:04,351 ♪♪ 565 00:29:04,394 --> 00:29:06,222 This is different. 566 00:29:06,266 --> 00:29:07,484 It's no different. 567 00:29:07,528 --> 00:29:08,703 Because John found me, 568 00:29:08,747 --> 00:29:10,009 but he almost got killed doing it. 569 00:29:10,052 --> 00:29:14,143 Listen, if Sherry's still out there -- 570 00:29:14,187 --> 00:29:16,319 and I'm choosing to believe that she is -- 571 00:29:16,363 --> 00:29:19,801 you can't tell if she's given up, Dwight. 572 00:29:19,845 --> 00:29:22,499 It looks like she hasn't. 573 00:29:22,543 --> 00:29:25,894 And if she hasn't, how can you? 574 00:29:25,938 --> 00:29:29,463 ♪♪ 575 00:29:29,506 --> 00:29:31,900 [Growling continues] 576 00:29:31,944 --> 00:29:38,951 ♪♪ 577 00:29:39,255 --> 00:29:44,870 [Crying, sniffles] 578 00:29:44,913 --> 00:29:46,872 Dwight: You're right. The only problem is, 579 00:29:46,915 --> 00:29:48,917 I'm not gonna be able to get back to you. 580 00:29:48,961 --> 00:29:55,445 ♪♪ 581 00:29:55,489 --> 00:29:57,230 You leave that to us, buddy. 582 00:29:57,273 --> 00:29:59,493 Alicia: Dylan? Max? Annie? 583 00:29:59,536 --> 00:30:00,799 Do you copy? 584 00:30:04,150 --> 00:30:06,195 Dylan? Max? Annie? 585 00:30:06,239 --> 00:30:07,936 Do you copy? 586 00:30:12,071 --> 00:30:16,684 [Brakes squeal] 587 00:30:19,556 --> 00:30:21,863 [Gearshift clicks, engine shuts off] 588 00:30:25,954 --> 00:30:27,042 Anything? 589 00:30:32,134 --> 00:30:33,875 Keep trying. 590 00:30:33,919 --> 00:30:36,747 Either they don't want to answer or they can't. 591 00:30:36,791 --> 00:30:38,837 Well, they could still be listening, though, right? 592 00:30:42,101 --> 00:30:44,016 They could be. 593 00:30:45,365 --> 00:30:47,454 Talk to them, Alicia. 594 00:30:58,944 --> 00:31:04,819 Dylan...Annie...Max... 595 00:31:04,863 --> 00:31:11,130 I...I want to tell you something, 596 00:31:11,173 --> 00:31:12,958 something I should have told you 597 00:31:13,001 --> 00:31:14,873 when I was with you. 598 00:31:18,528 --> 00:31:22,271 I lost my mom. 599 00:31:22,315 --> 00:31:27,842 And my brother. 600 00:31:27,886 --> 00:31:31,628 And I know how much you're hurting. 601 00:31:31,672 --> 00:31:33,804 And I know how scared you are, 602 00:31:33,848 --> 00:31:35,023 and it's not because I've been there -- 603 00:31:35,067 --> 00:31:37,156 it's because I am there. 604 00:31:37,199 --> 00:31:40,463 ♪♪ 605 00:31:40,507 --> 00:31:41,812 And I want you to know 606 00:31:41,856 --> 00:31:44,598 you just don't have to do it alone. 607 00:31:49,385 --> 00:31:53,128 So, if you are listening... 608 00:31:53,172 --> 00:31:55,130 tell us where you are, and we can help you. 609 00:31:55,174 --> 00:31:57,567 I know you may not believe that right now, 610 00:31:57,611 --> 00:32:00,048 but I promise you, if you give us the chance... 611 00:32:02,877 --> 00:32:04,270 I think you will. 612 00:32:04,313 --> 00:32:10,798 ♪♪ 613 00:32:10,841 --> 00:32:12,104 [Clicks] 614 00:32:12,147 --> 00:32:18,980 ♪♪ 615 00:32:19,024 --> 00:32:26,118 ♪♪ 616 00:32:26,161 --> 00:32:32,994 ♪♪ 617 00:32:33,038 --> 00:32:34,169 Let's go. 618 00:32:34,213 --> 00:32:40,001 ♪♪ 619 00:32:40,045 --> 00:32:42,003 [Wind howling] 620 00:32:42,047 --> 00:32:49,054 ♪♪ 621 00:32:51,230 --> 00:32:52,187 [Weapon cocks] 622 00:32:52,231 --> 00:32:55,103 [Walkers growling] 623 00:32:55,147 --> 00:33:00,891 ♪♪ 624 00:33:00,935 --> 00:33:03,068 As soon as the path is clear, go. 625 00:33:03,111 --> 00:33:06,245 ♪♪ 626 00:33:06,288 --> 00:33:07,333 [Gunshot] 627 00:33:07,376 --> 00:33:10,379 [Weapon cocks] 628 00:33:10,423 --> 00:33:11,598 Come to me. 629 00:33:11,641 --> 00:33:18,648 ♪♪ 630 00:33:19,606 --> 00:33:26,613 ♪♪ 631 00:33:27,918 --> 00:33:34,925 ♪♪ 632 00:33:35,665 --> 00:33:36,710 [Gun clicks] 633 00:33:36,753 --> 00:33:38,233 June: It's jammed! 634 00:33:38,277 --> 00:33:39,321 ♪♪ 635 00:33:39,365 --> 00:33:41,062 June! 636 00:33:41,106 --> 00:33:44,979 [Walkers growling] 637 00:33:45,023 --> 00:33:46,241 [Gunshot] 638 00:33:46,285 --> 00:33:48,200 [Growls][Grunts] 639 00:33:48,243 --> 00:33:53,248 ♪♪ 640 00:33:53,292 --> 00:33:55,990 [Gunshots] 641 00:33:56,034 --> 00:34:01,126 ♪♪ 642 00:34:01,169 --> 00:34:06,783 ♪♪ 643 00:34:06,827 --> 00:34:08,133 I'm out! 644 00:34:08,176 --> 00:34:09,569 I got 'em! 645 00:34:09,612 --> 00:34:11,266 [Grunting] 646 00:34:11,310 --> 00:34:12,224 ♪♪ 647 00:34:12,267 --> 00:34:14,008 Aah! 648 00:34:15,140 --> 00:34:16,532 I got one left. 649 00:34:16,576 --> 00:34:20,188 [Growling] 650 00:34:20,232 --> 00:34:21,494 That's enough. 651 00:34:21,537 --> 00:34:22,930 ♪♪ 652 00:34:22,973 --> 00:34:26,455 [Grunting] 653 00:34:26,499 --> 00:34:29,110 ♪♪ 654 00:34:29,154 --> 00:34:31,069 Dwight! Raise the axe. 655 00:34:31,112 --> 00:34:33,680 Blade toward me![Weapon cocks] 656 00:34:33,723 --> 00:34:35,247 Raise the axe. 657 00:34:35,290 --> 00:34:38,467 [Walkers growling] 658 00:34:38,511 --> 00:34:42,123 [Grunting] 659 00:34:42,167 --> 00:34:43,907 Higher! 660 00:34:43,951 --> 00:34:45,300 [Grunting] 661 00:34:45,344 --> 00:34:48,129 Hold it. 662 00:34:48,173 --> 00:34:49,174 [Straining] 663 00:34:49,217 --> 00:34:54,875 ♪♪ 664 00:34:58,008 --> 00:35:00,576 [Groans] 665 00:35:00,620 --> 00:35:02,274 [Gun clicks] 666 00:35:02,317 --> 00:35:06,974 [Exhales sharply] 667 00:35:09,324 --> 00:35:10,369 [Breathes sharply] 668 00:35:10,412 --> 00:35:13,154 Dorie: Dwight?Yeah. 669 00:35:13,198 --> 00:35:14,721 June: You okay? 670 00:35:14,764 --> 00:35:16,810 [Exhales sharply] Yeah. 671 00:35:21,119 --> 00:35:24,209 ♪♪ 672 00:35:24,252 --> 00:35:26,080 Let's stand up. 673 00:35:26,124 --> 00:35:27,168 Come on, friend. 674 00:35:27,212 --> 00:35:33,348 ♪♪ 675 00:35:33,392 --> 00:35:34,219 [Chuckles] 676 00:35:34,262 --> 00:35:35,959 I don't know. 677 00:35:36,003 --> 00:35:38,223 That was only the second time I ever pulled that off. 678 00:35:38,266 --> 00:35:41,661 ♪♪ 679 00:36:17,958 --> 00:36:23,703 [Scraping] 680 00:36:24,312 --> 00:36:25,922 Dorie: It wasn't her car. 681 00:36:27,837 --> 00:36:29,622 I, uh, I checked the VIN 682 00:36:29,665 --> 00:36:31,624 against what's on the registration. 683 00:36:31,667 --> 00:36:32,929 It doesn't match. 684 00:36:32,973 --> 00:36:38,239 So...she could still be out there. 685 00:36:38,283 --> 00:36:40,154 Or maybe she left a-another message 686 00:36:40,198 --> 00:36:42,504 in the car she actually drove. 687 00:36:44,376 --> 00:36:45,681 Are you sure? 688 00:36:45,725 --> 00:36:48,249 I used to be a cop. 689 00:36:48,293 --> 00:36:49,772 Law and order's a thing of the past, 690 00:36:49,816 --> 00:36:52,297 but my training serves a purpose 691 00:36:52,340 --> 00:36:54,037 every once in a while. 692 00:36:56,997 --> 00:37:00,261 Yeah. Thanks. 693 00:37:00,305 --> 00:37:02,742 Yes, sir. 694 00:37:12,926 --> 00:37:14,971 [Grunts] 695 00:37:15,015 --> 00:37:19,846 ♪♪ 696 00:37:19,889 --> 00:37:22,762 Six-gun Sam. 697 00:37:22,805 --> 00:37:24,329 That's what I went by 698 00:37:24,372 --> 00:37:26,374 when I occasionally... 699 00:37:26,418 --> 00:37:28,463 took part in the theatrics. 700 00:37:28,507 --> 00:37:34,295 ♪♪ 701 00:37:34,339 --> 00:37:36,254 [Chuckles] 702 00:37:36,297 --> 00:37:43,261 ♪♪ 703 00:37:44,566 --> 00:37:51,312 ♪♪ 704 00:37:52,531 --> 00:37:54,837 And thank you, June. 705 00:37:54,881 --> 00:37:57,492 For what? 706 00:37:57,536 --> 00:37:59,015 What you said to Dwight. 707 00:37:59,059 --> 00:38:01,496 ♪♪ 708 00:38:01,540 --> 00:38:03,106 He needed to hear it. 709 00:38:03,150 --> 00:38:07,197 I did, too. 710 00:38:07,241 --> 00:38:11,550 I've been questioning what I have 711 00:38:11,593 --> 00:38:14,030 and, uh, why I deserve it 712 00:38:14,074 --> 00:38:17,773 when I can't share it with anyone. 713 00:38:17,817 --> 00:38:19,949 But by doubting it, 714 00:38:19,993 --> 00:38:23,518 I'm taking it away from you and from me. 715 00:38:23,562 --> 00:38:26,304 Neither one of us wants that. 716 00:38:26,347 --> 00:38:32,397 ♪♪ 717 00:38:32,440 --> 00:38:38,446 [Vehicle approaching] 718 00:38:38,490 --> 00:38:39,969 [Engine shuts off] 719 00:38:40,013 --> 00:38:42,276 [Vehicle doors open, close]Morgan: Hey. 720 00:38:42,320 --> 00:38:43,364 Luciana: How you feeling? 721 00:38:43,408 --> 00:38:46,541 June: Better. 722 00:38:46,585 --> 00:38:48,108 What is this place? 723 00:38:48,151 --> 00:38:50,240 I used to work in a place like this, 724 00:38:50,284 --> 00:38:52,025 but I never thought it would pay dividends 725 00:38:52,068 --> 00:38:53,505 like it has. 726 00:38:53,548 --> 00:38:54,854 Alicia: Do these still work? 727 00:38:54,897 --> 00:38:56,595 Dorie: Yeah, there's about three dozen dead passed 728 00:38:56,638 --> 00:38:59,249 laying in the dirt who can bear witness. 729 00:38:59,293 --> 00:39:02,644 Morgan? 730 00:39:08,650 --> 00:39:10,043 Dwight? 731 00:39:10,086 --> 00:39:12,567 ♪♪ 732 00:39:12,611 --> 00:39:15,483 June: You two know each other? 733 00:39:15,527 --> 00:39:19,487 [Chuckles] 734 00:39:19,531 --> 00:39:21,446 We come from the same place. 735 00:39:21,489 --> 00:39:28,496 ♪♪ 736 00:39:29,845 --> 00:39:36,852 ♪♪ 737 00:39:37,940 --> 00:39:39,899 You take 20? 738 00:39:39,942 --> 00:39:42,380 And then 85. 739 00:39:42,423 --> 00:39:44,469 [Chuckles] Yeah. 740 00:39:45,513 --> 00:39:49,517 I was following my old -- my wife Sherry's trail. 741 00:39:49,561 --> 00:39:50,823 Once she hit Georgia, 742 00:39:50,866 --> 00:39:54,783 everything seemed to... drive her this way. 743 00:39:56,002 --> 00:39:58,352 Look, you've gotta understand something about me, 744 00:39:58,396 --> 00:39:59,658 what happened back there -- 745 00:39:59,701 --> 00:40:02,312 You don't have to say it. 746 00:40:02,356 --> 00:40:04,053 Not now. 747 00:40:05,620 --> 00:40:10,059 I know how it ended for you. 748 00:40:10,103 --> 00:40:13,846 But we're all trying to start over so... 749 00:40:13,889 --> 00:40:15,804 [Chuckles] 750 00:40:17,937 --> 00:40:19,678 How long you been stuck here? 751 00:40:19,721 --> 00:40:21,854 [Sighs] 752 00:40:21,897 --> 00:40:25,031 Longer than I'd hoped.Morgan: [Chuckles] 753 00:40:25,074 --> 00:40:28,469 Do you know who's been leaving the dead along the road... 754 00:40:28,513 --> 00:40:30,558 what they're keeping us from? 755 00:40:33,518 --> 00:40:35,694 I've only been able to go so far. 756 00:40:35,737 --> 00:40:39,045 Can you show us? 757 00:40:42,918 --> 00:40:46,705 [Growling] 758 00:40:46,748 --> 00:40:53,494 [Walkers growling] 759 00:41:10,859 --> 00:41:13,732 I've tried to make my way around. 760 00:41:13,775 --> 00:41:17,518 But they're strung up everywhere. 761 00:41:17,562 --> 00:41:19,215 As far as you can walk. 762 00:41:20,826 --> 00:41:22,523 Not for long. 763 00:41:22,567 --> 00:41:25,308 [Weapons cock] 764 00:41:25,352 --> 00:41:32,359 ♪♪ 765 00:41:32,794 --> 00:41:36,537 [Static crackles]Max: Alicia? 766 00:41:36,581 --> 00:41:38,234 Max -- we're here. 767 00:41:38,278 --> 00:41:39,845 We came for you. It's going to be okay. 768 00:41:39,888 --> 00:41:40,715 No, no. 769 00:41:40,759 --> 00:41:42,848 Uh, we got your message. 770 00:41:42,891 --> 00:41:44,763 We're...on our way to you.To us? 771 00:41:44,806 --> 00:41:46,242 To where you took us before. 772 00:41:48,593 --> 00:41:54,163 The truck stop. 773 00:41:54,207 --> 00:41:55,556 We're right behind you. 774 00:41:55,600 --> 00:41:59,908 [Walkers growling] 775 00:41:59,952 --> 00:42:06,828 ♪♪ 776 00:42:06,872 --> 00:42:13,748 ♪♪ 777 00:42:13,792 --> 00:42:15,707 It's starting to feel like we're on the right track. 778 00:42:15,750 --> 00:42:18,579 It's starting to feel like we can make this place better. 779 00:42:18,623 --> 00:42:21,582 Yeah. 780 00:42:21,626 --> 00:42:23,628 I believe we are. 781 00:42:30,896 --> 00:42:32,550 What's that? 782 00:42:33,768 --> 00:42:35,857 That's the van the kids were driving. 783 00:42:35,901 --> 00:42:38,207 No... 784 00:42:38,251 --> 00:42:44,866 ♪♪ 785 00:42:44,910 --> 00:42:46,651 [Door creaks] 786 00:42:46,694 --> 00:42:48,261 Dylan: [Whimpers softly] 787 00:42:48,304 --> 00:42:49,915 [Sniffles] 788 00:42:49,958 --> 00:42:51,699 Alicia: Dylan... 789 00:42:51,743 --> 00:42:56,051 [Whimpering] 790 00:42:56,095 --> 00:42:58,445 Hey. Hey, hey. 791 00:42:58,488 --> 00:43:00,882 It's gonna be okay. 792 00:43:00,926 --> 00:43:03,145 Shh. 793 00:43:03,189 --> 00:43:05,408 [Whimpers] 794 00:43:05,452 --> 00:43:06,801 Where's Max and Annie? 795 00:43:06,845 --> 00:43:09,674 [Whimpering continues] 796 00:43:09,717 --> 00:43:11,110 Dylan, what happened? 797 00:43:11,153 --> 00:43:14,461 ♪♪ 798 00:43:14,504 --> 00:43:17,638 [Growling] 799 00:43:28,301 --> 00:43:30,477 Think they bought it? 800 00:43:30,520 --> 00:43:33,567 Definitely. 801 00:43:33,611 --> 00:43:35,177 Dylan might crack. 802 00:43:35,221 --> 00:43:36,570 He won't. 803 00:43:36,614 --> 00:43:37,789 He knows exactly what he needs to say. 804 00:43:37,832 --> 00:43:40,095 He's gonna figure out why they're really here, 805 00:43:40,139 --> 00:43:41,314 who took their friend, 806 00:43:41,357 --> 00:43:44,360 and then we're gonna make sure they never -- 807 00:43:44,404 --> 00:43:45,710 never bother us ever again. 808 00:43:45,753 --> 00:43:48,756 [Growling] 809 00:43:48,800 --> 00:43:50,323 Dylan's gonna be okay. 810 00:43:50,366 --> 00:43:53,239 You don't have to be scared. 811 00:43:53,282 --> 00:43:54,109 I'm not scared. 812 00:43:54,153 --> 00:43:57,156 Okay. 813 00:43:57,199 --> 00:44:01,029 [Growling] 814 00:44:01,073 --> 00:44:08,036 [Walkers growling] 815 00:44:09,603 --> 00:44:15,653 ♪♪ 816 00:44:15,696 --> 00:44:21,746 ♪♪ 817 00:44:25,837 --> 00:44:32,844 ♪♪ 818 00:44:35,498 --> 00:44:42,505 ♪♪ 819 00:44:45,508 --> 00:44:52,515 ♪♪ 50627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.