All language subtitles for FBI - 01x19 - Conflict of Interest.LucidTV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,147 --> 00:00:03,400 Please tell me we're not giving an inch on this deal. 2 00:00:03,433 --> 00:00:04,700 It's your negotiation. 3 00:00:04,734 --> 00:00:06,068 It's your call. 4 00:00:06,102 --> 00:00:09,572 But take the emotion out of it. 5 00:00:09,606 --> 00:00:10,839 It's not personal. 6 00:00:10,874 --> 00:00:12,474 It's business. 7 00:00:16,580 --> 00:00:19,048 Oh. 8 00:00:22,752 --> 00:00:24,453 You just said, "Thanks for eating my dog 9 00:00:24,487 --> 00:00:25,821 in Shanghai this morning." 10 00:00:27,691 --> 00:00:29,174 Good night, Ryan. 11 00:00:29,209 --> 00:00:31,160 Good night, Michelle. 12 00:00:41,238 --> 00:00:42,671 Time to go home. 13 00:00:42,706 --> 00:00:44,546 I had an aisle seat 14 00:00:44,580 --> 00:00:47,409 and I was sitting next to the most beautiful woman 15 00:00:47,444 --> 00:00:49,778 I had ever seen. There was no ring, either. 16 00:00:49,813 --> 00:00:51,146 I couldn't believe it. 17 00:00:51,181 --> 00:00:53,482 Outta nowhere, this man walks up to me 18 00:00:53,516 --> 00:00:55,284 and asks to switch seats with me 19 00:00:55,318 --> 00:00:56,685 because his wife and kid are sitting 20 00:00:56,720 --> 00:00:58,120 in the aisle across from me. 21 00:00:58,154 --> 00:00:59,321 - You didn't. - I did. 22 00:00:59,356 --> 00:01:01,690 I-I felt bad. 23 00:01:01,725 --> 00:01:04,226 What the hell? 24 00:01:04,261 --> 00:01:05,561 What are you doing, dumb-ass? 25 00:01:07,230 --> 00:01:09,965 Hey! 26 00:01:10,000 --> 00:01:11,667 No, no, no, no... 27 00:01:19,142 --> 00:01:23,422 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:23,480 --> 00:01:25,714 But wait, wait, wait, wait. Do you remember 29 00:01:25,749 --> 00:01:27,149 when we tied Eric's shoelaces together 30 00:01:27,183 --> 00:01:28,517 before we breached that apartment? 31 00:01:28,551 --> 00:01:31,720 Fool. What a fool. 32 00:01:31,755 --> 00:01:33,989 Man, ah, 33 00:01:34,024 --> 00:01:35,557 - I'm sorry, Juan. - Oh! 34 00:01:35,592 --> 00:01:37,893 That's a game over, papi. 35 00:01:37,927 --> 00:01:40,095 - Pay up. A bet's a bet. - Relax. 36 00:01:40,130 --> 00:01:42,185 No need to call the FBI. 37 00:01:44,067 --> 00:01:45,881 Okay, but seriously, how you doing? 38 00:01:46,503 --> 00:01:49,405 - I'm good. - Yeah? 39 00:01:49,439 --> 00:01:50,572 For real. 40 00:01:50,607 --> 00:01:52,174 I mean, I'm still working through some things, 41 00:01:52,208 --> 00:01:53,618 but... 42 00:01:55,879 --> 00:01:57,046 What? 43 00:01:57,080 --> 00:01:58,447 I gotta go, 44 00:01:58,481 --> 00:02:00,015 but if you need anything or you wanna talk, 45 00:02:00,050 --> 00:02:01,939 you just call me, okay? 46 00:02:02,952 --> 00:02:04,053 I appreciate the offer. 47 00:02:04,087 --> 00:02:05,387 I don't like to bother you, man, 48 00:02:05,422 --> 00:02:07,022 now that you're a big fancy G-man. 49 00:02:07,057 --> 00:02:09,129 Shut up. I'm here for you. 50 00:02:09,659 --> 00:02:11,193 I'll see you soon. 51 00:02:15,865 --> 00:02:18,080 Hey. Sorry I'm late. 52 00:02:18,601 --> 00:02:21,136 Detective Steve Torino, Nassau County PD. 53 00:02:21,171 --> 00:02:22,271 I thought this was ours, 54 00:02:22,305 --> 00:02:24,073 but when I saw the diplomatic plates, I, uh... 55 00:02:24,107 --> 00:02:26,108 You knew the pleasure was ours. 56 00:02:26,142 --> 00:02:27,176 Exactly. 57 00:02:27,210 --> 00:02:28,677 Now, here's the nickel tour of the scene. 58 00:02:28,712 --> 00:02:31,313 The vics are Ryan Parker... he's the diplomat... 59 00:02:31,348 --> 00:02:33,449 and his driver, Scott Callum. 60 00:02:33,483 --> 00:02:35,084 What kind of diplomat? 61 00:02:35,118 --> 00:02:37,920 To China, whatever kind that is. 62 00:02:37,954 --> 00:02:39,922 I just did a ten-second search on my phone. 63 00:02:39,956 --> 00:02:41,323 Any witnesses? 64 00:02:41,358 --> 00:02:43,759 Well, we're still canvassing. Nothing so far. 65 00:02:43,793 --> 00:02:46,662 Best lead we got is someone down the block heard gunfire 66 00:02:46,696 --> 00:02:48,697 and saw a white van driving away. 67 00:02:48,732 --> 00:02:50,332 No plate, but we got the make and model 68 00:02:50,367 --> 00:02:51,734 and we sent out a BOLO. 69 00:02:51,768 --> 00:02:54,002 Well, they clearly waited for them to go up the driveway, 70 00:02:54,037 --> 00:02:56,705 maybe boxed him in. 71 00:02:56,740 --> 00:02:58,841 Hmm. Any souvenirs left behind? 72 00:02:58,875 --> 00:03:00,776 Negative. Shooter covered his ass. 73 00:03:00,810 --> 00:03:02,177 Scooped up the casings. 74 00:03:08,351 --> 00:03:11,587 Hey, look at the diplomat's right hand. 75 00:03:11,621 --> 00:03:13,222 He's got abrasions on his knuckles. 76 00:03:13,917 --> 00:03:15,457 Maybe there was an altercation. 77 00:03:15,492 --> 00:03:16,592 I don't think so. 78 00:03:16,626 --> 00:03:18,160 This looks like a straight-up assassination. 79 00:03:18,194 --> 00:03:19,728 Okay, I'll toss the interior. 80 00:03:19,763 --> 00:03:20,963 - You take the trunk. - Yeah. 81 00:03:28,638 --> 00:03:30,701 Well, the luggage is all here. 82 00:03:34,110 --> 00:03:35,782 Hey, OA. 83 00:03:37,313 --> 00:03:39,077 Look at this. 84 00:03:40,316 --> 00:03:43,081 There's paint that's hanging off of the bumper, 85 00:03:43,787 --> 00:03:45,542 except paint doesn't hang. 86 00:03:46,752 --> 00:03:48,757 The spectrometry analysis shows that the white paint 87 00:03:48,792 --> 00:03:50,659 is actually 90-micron vinyl 88 00:03:50,693 --> 00:03:52,027 with adhesive backing. 89 00:03:52,061 --> 00:03:54,496 Meaning the van was wrapped in automotive contact paper 90 00:03:54,531 --> 00:03:56,598 - to mask its actual color. - Right. 91 00:03:56,633 --> 00:03:59,301 All right, hey, B, let's update the BOLO. 92 00:03:59,335 --> 00:04:02,171 We're now looking for a van that's anything but white. 93 00:04:02,205 --> 00:04:03,906 And we're also looking for one shooter. 94 00:04:03,940 --> 00:04:06,141 All the rounds came from the same 9mm pistol. 95 00:04:06,176 --> 00:04:08,143 - Okay. - So we've got one van, 96 00:04:08,178 --> 00:04:09,978 one shooter, two dead. 97 00:04:10,013 --> 00:04:11,847 What do we know about these two guys? 98 00:04:11,881 --> 00:04:13,982 Uh, well, we're still doing our due diligence 99 00:04:14,017 --> 00:04:15,517 on the driver, but I think we can assume 100 00:04:15,552 --> 00:04:16,852 the primary target was the diplomat. 101 00:04:16,886 --> 00:04:18,587 I mean, someone shoots at The Clash's tour bus, 102 00:04:18,621 --> 00:04:20,489 target's Joe Strummer, not the roadie. 103 00:04:20,523 --> 00:04:21,890 - Well... - Don't. Don't. 104 00:04:21,925 --> 00:04:24,827 - Don't even start. - And Ryan Parker? 105 00:04:24,861 --> 00:04:26,962 38. Unmarried. Worked for Google for five years 106 00:04:26,996 --> 00:04:28,263 before joining the State Department. 107 00:04:28,298 --> 00:04:30,098 His parents live in Tacoma, Washington, 108 00:04:30,133 --> 00:04:32,267 and his only emergency contacts in New York City 109 00:04:32,302 --> 00:04:33,669 are his coworkers. 110 00:04:33,703 --> 00:04:35,804 Yeah, well, let's talk to them right away. 111 00:04:35,839 --> 00:04:37,172 I just got a call from the ADIC. 112 00:04:37,207 --> 00:04:39,741 As you can imagine, our friends in DC are very anxious 113 00:04:39,776 --> 00:04:41,343 to have this case solved quickly. 114 00:04:41,377 --> 00:04:42,845 Yep. 115 00:04:42,879 --> 00:04:46,228 Ryan and I worked together for six years. 116 00:04:47,150 --> 00:04:49,318 We were very close. 117 00:04:49,352 --> 00:04:50,652 What was his official position 118 00:04:50,687 --> 00:04:51,854 with the State Department? 119 00:04:51,888 --> 00:04:55,070 Deputy Assistant Secretary for Regional Trade. 120 00:04:55,736 --> 00:04:57,504 And you were with Ryan all week in Shanghai? 121 00:04:57,538 --> 00:04:59,773 Yes, we flew back last night. 122 00:04:59,807 --> 00:05:02,075 We landed at JFK, then went right to the party 123 00:05:02,109 --> 00:05:03,710 at the consulate. 124 00:05:03,744 --> 00:05:04,978 Why were you in China? 125 00:05:05,012 --> 00:05:07,347 Ryan was negotiating trade deals. 126 00:05:07,381 --> 00:05:09,334 Apple juice mostly. 127 00:05:09,717 --> 00:05:11,151 And I'm his translator. 128 00:05:11,185 --> 00:05:13,186 I'm sorry, apple juice? 129 00:05:13,220 --> 00:05:15,255 China's the world's number-one supplier 130 00:05:15,289 --> 00:05:16,790 of apple juice concentrate. 131 00:05:16,824 --> 00:05:19,092 We were discussing packaging guidelines 132 00:05:19,126 --> 00:05:22,529 to conform with new EPA guidelines. 133 00:05:22,563 --> 00:05:24,431 Anything unusual happen? 134 00:05:24,465 --> 00:05:27,167 No. It was pretty boring, actually. 135 00:05:27,201 --> 00:05:29,069 America and China have their issues, 136 00:05:29,103 --> 00:05:32,072 but apple juice isn't one of them. 137 00:05:32,106 --> 00:05:34,374 Ryan had fresh scrapes on his right hand. 138 00:05:34,408 --> 00:05:36,009 You know anything about that? 139 00:05:36,043 --> 00:05:38,545 - No. - I do. 140 00:05:40,481 --> 00:05:42,415 Ryan told me about an altercation he got into 141 00:05:42,450 --> 00:05:44,384 yesterday at JFK. 142 00:05:44,418 --> 00:05:45,552 What about? 143 00:05:45,586 --> 00:05:47,187 Luggage. 144 00:05:49,557 --> 00:05:53,059 I was able to pull this from JFK security. 145 00:05:53,094 --> 00:05:54,327 And there's Ryan. 146 00:05:54,361 --> 00:05:56,496 Keep an eye on the guy in a baseball cap to the right. 147 00:05:59,133 --> 00:06:00,934 Appears to be male, black, 148 00:06:00,968 --> 00:06:02,769 hat down low. He knows what he's doing. 149 00:06:02,803 --> 00:06:04,437 What, 5'10"? 150 00:06:04,472 --> 00:06:06,372 Yeah, and watch what he does next. 151 00:06:08,676 --> 00:06:11,646 He tries to steal Ryan's bag. 152 00:06:13,080 --> 00:06:14,380 So Ryan tries to stop him. 153 00:06:14,415 --> 00:06:16,549 "Excuse me, sir, I believe you've taken my valise," 154 00:06:16,584 --> 00:06:17,617 and whoosh! 155 00:06:17,651 --> 00:06:18,718 Out of nowhere, baseball cap guy 156 00:06:18,753 --> 00:06:20,353 takes a swing at him, misses. 157 00:06:20,387 --> 00:06:23,690 And bam, Ryan hits back. Not a bad right cross. 158 00:06:23,724 --> 00:06:25,992 Yeah, especially for a diplomat. 159 00:06:26,026 --> 00:06:28,027 So the fight starts to draw attention. 160 00:06:28,062 --> 00:06:29,295 People try to break it up. 161 00:06:29,330 --> 00:06:31,291 Baseball cap guy runs off. 162 00:06:33,434 --> 00:06:35,702 Hey, check it out. 163 00:06:38,372 --> 00:06:40,273 Look who's standing nearby, watching. 164 00:06:40,307 --> 00:06:42,142 What? That's the translator, Michelle. 165 00:06:42,176 --> 00:06:44,244 She said she didn't know anything about the fight. 166 00:06:44,278 --> 00:06:45,612 R - So either she's lost in thought, 167 00:06:45,646 --> 00:06:48,047 ruminating over the riveting apple juice negotiations, 168 00:06:48,082 --> 00:06:49,516 or she's lying her ass off. 169 00:06:49,550 --> 00:06:50,717 All right, y'all, check this out. 170 00:06:50,751 --> 00:06:52,085 We have a new person of interest. 171 00:06:52,119 --> 00:06:54,053 Her name is Michelle Chang. She's a Chinese interpreter. 172 00:06:54,088 --> 00:06:56,523 Most recently, she was working with one of our DOAs, 173 00:06:56,557 --> 00:06:58,391 Ryan Parker. Let's pull her file 174 00:06:58,425 --> 00:06:59,993 and find out more about her, okay? 175 00:07:00,027 --> 00:07:01,628 Let's go check out Ryan's suitcase again. 176 00:07:01,662 --> 00:07:03,196 There's gotta be a reason why he wanted 177 00:07:03,230 --> 00:07:05,598 that particular bag. Something's gotta be inside it. 178 00:07:05,633 --> 00:07:07,369 Something worth killing for. 179 00:07:07,968 --> 00:07:11,971 Shirts, pants, socks. 180 00:07:15,376 --> 00:07:16,492 A shaving kit. 181 00:07:16,527 --> 00:07:18,978 - It's all standard stuff. - I don't get it. 182 00:07:19,013 --> 00:07:21,147 If the bag is so important, then why didn't the shooter 183 00:07:21,182 --> 00:07:23,983 just take it out of the trunk after he shot Ryan and the driver? 184 00:07:24,018 --> 00:07:25,351 Because then we would be entirely focused 185 00:07:25,386 --> 00:07:27,320 on finding the missing suitcase. 186 00:07:29,990 --> 00:07:33,328 He must have taken something out from inside here. 187 00:07:35,029 --> 00:07:36,648 All right, check that out. 188 00:07:39,500 --> 00:07:40,900 Whoa. Hold up. 189 00:07:49,510 --> 00:07:50,788 There's a false bottom. 190 00:07:54,148 --> 00:07:55,748 It's empty. 191 00:07:55,783 --> 00:07:57,851 Okay, let's get someone to take this to the lab, 192 00:07:57,885 --> 00:07:59,519 see if they can figure out what was inside. 193 00:07:59,553 --> 00:08:01,154 Yeah. 194 00:08:03,891 --> 00:08:05,458 Michelle Chang is here. 195 00:08:08,229 --> 00:08:09,696 So you told us that you didn't even know 196 00:08:09,730 --> 00:08:11,264 that Ryan was in a fight, 197 00:08:11,298 --> 00:08:13,132 but that's you right there, watching. 198 00:08:13,167 --> 00:08:15,168 You're not even 30 feet away. 199 00:08:15,202 --> 00:08:16,769 I didn't see it. 200 00:08:16,804 --> 00:08:18,638 I was looking for my driver. 201 00:08:18,672 --> 00:08:21,808 Well, our forensics team did a geometric reconstruction 202 00:08:21,842 --> 00:08:24,477 of your eyeline, and based on their analysis, 203 00:08:24,511 --> 00:08:27,814 they believe there's a 97.94% chance 204 00:08:27,848 --> 00:08:29,749 that you were looking right at Ryan. 205 00:08:29,783 --> 00:08:32,552 More importantly, it's a felony to lie to the FBI, 206 00:08:32,586 --> 00:08:35,288 so you might wanna reconsider your answer. 207 00:08:38,359 --> 00:08:40,526 Why don't you tell us about the suitcase? 208 00:08:42,830 --> 00:08:44,998 I met a guy at a club last year. 209 00:08:46,634 --> 00:08:48,935 We started hanging out. 210 00:08:50,437 --> 00:08:52,972 He knew I was a translator for a U.S. diplomat, 211 00:08:53,007 --> 00:08:57,710 so one night he asks if I wanna make some... 212 00:08:57,745 --> 00:08:59,212 easy money. 213 00:08:59,246 --> 00:09:01,014 What did he want you to do? 214 00:09:01,048 --> 00:09:03,526 Give Ryan a duplicate suitcase. 215 00:09:04,084 --> 00:09:06,252 One with a secret compartment. 216 00:09:06,287 --> 00:09:07,987 Each time we flew back to New York, 217 00:09:08,022 --> 00:09:10,241 I'd slip a package inside. 218 00:09:11,025 --> 00:09:13,092 Said it was for his Nigerian friend 219 00:09:13,127 --> 00:09:14,661 who worked at the airport. 220 00:09:14,695 --> 00:09:16,262 What was in that package? 221 00:09:16,297 --> 00:09:17,897 I don't know. I never looked. 222 00:09:17,932 --> 00:09:19,918 How many times did you do this? 223 00:09:20,834 --> 00:09:22,241 Five. 224 00:09:25,906 --> 00:09:27,634 Your Chinese friend... did he have a name? 225 00:09:29,009 --> 00:09:31,044 All right, people, the man Michelle was working with 226 00:09:31,078 --> 00:09:33,212 is a Chinese national named Wang Li. 227 00:09:33,247 --> 00:09:35,014 Odds of this being real seem remote, 228 00:09:35,049 --> 00:09:36,783 but let's run it down anyway, 229 00:09:36,817 --> 00:09:38,151 and yes, I know Wang Li 230 00:09:38,185 --> 00:09:40,186 is the Chinese equivalent of John Smith. 231 00:09:40,220 --> 00:09:41,587 Have we heard from the lab? 232 00:09:41,622 --> 00:09:43,856 Uh, yeah, no forensics in the car or on the body. 233 00:09:43,891 --> 00:09:45,959 - Suitcase? - Still working on it. 234 00:09:45,993 --> 00:09:48,294 Stay on it. We need to find that van. 235 00:09:48,329 --> 00:09:51,464 I want all available analysts looking at traffic cams 24/7. 236 00:09:51,498 --> 00:09:53,232 Yep. Oh, you wanna... 237 00:09:53,267 --> 00:09:57,670 Um, I think I may have found the Nigerian friend at JFK. 238 00:09:57,705 --> 00:10:00,273 I did a rundown on all Air China baggage handlers 239 00:10:00,307 --> 00:10:01,708 that were scheduled to work yesterday, 240 00:10:01,742 --> 00:10:03,810 and all of them showed up, except for one. 241 00:10:03,844 --> 00:10:05,111 His name is Kevin Okoro. 242 00:10:05,145 --> 00:10:07,480 He was T-boned on his way to work by a City Tour Bus. 243 00:10:07,514 --> 00:10:08,715 Is he okay? 244 00:10:08,749 --> 00:10:09,816 He's in a medically-induced coma, 245 00:10:09,850 --> 00:10:11,784 but the doctors think he'll survive. 246 00:10:11,819 --> 00:10:13,519 What do we know about Okoro? 247 00:10:13,554 --> 00:10:15,955 Not much. He's 31. No priors. 248 00:10:15,990 --> 00:10:17,390 He went to Nassau Community College 249 00:10:17,424 --> 00:10:19,659 and he's got a really great credit score. 250 00:10:19,693 --> 00:10:20,793 758. 251 00:10:20,828 --> 00:10:22,862 Okay, so if the inside man is Nigerian, 252 00:10:22,896 --> 00:10:24,397 we have to assume the boss is too. 253 00:10:24,431 --> 00:10:25,665 I want you to call the OC, 254 00:10:25,699 --> 00:10:27,567 ask if there are any Nigerian street gangs 255 00:10:27,601 --> 00:10:29,302 operating in Brooklyn, Queens... 256 00:10:29,336 --> 00:10:31,337 There is one. Uh, the White Horses. 257 00:10:31,372 --> 00:10:32,939 They run drugs out of Flatbush. 258 00:10:32,973 --> 00:10:34,868 You have any sources you can talk to? 259 00:10:35,943 --> 00:10:37,777 Yeah, I have a... friend 260 00:10:37,811 --> 00:10:38,911 that lives in that part of town. 261 00:10:38,946 --> 00:10:40,242 Great. 262 00:10:48,396 --> 00:10:49,600 Mo! 263 00:10:51,856 --> 00:10:53,803 - Come on in. - Thanks. 264 00:10:55,429 --> 00:10:57,382 - Good to see you, man. - Yeah, you too. 265 00:10:57,382 --> 00:10:58,816 What's up? 266 00:10:58,850 --> 00:11:00,117 Uh... 267 00:11:00,151 --> 00:11:01,685 Well... 268 00:11:01,720 --> 00:11:02,753 You okay? 269 00:11:02,787 --> 00:11:04,288 Yeah. Yeah, no. 270 00:11:04,322 --> 00:11:05,723 No, I'm good. How are you? 271 00:11:05,757 --> 00:11:07,124 You solid? 272 00:11:07,158 --> 00:11:09,093 You asking as my sponsor or my friend? 273 00:11:09,127 --> 00:11:10,216 Uh, well, both, 274 00:11:10,251 --> 00:11:11,328 but if you're gonna make me choose, 275 00:11:11,363 --> 00:11:12,496 your sponsor, I guess. 276 00:11:14,065 --> 00:11:16,667 I'm doing great, man. Yeah. 277 00:11:16,701 --> 00:11:19,937 Good. I'm proud of you. 278 00:11:19,971 --> 00:11:22,740 - 724 days sober, bro. - Yep. 279 00:11:22,774 --> 00:11:24,508 If it wasn't for you, I wouldn't have made it, like, 280 00:11:24,542 --> 00:11:26,243 724 minutes. 281 00:11:26,278 --> 00:11:28,312 Stop it. It's all you. 282 00:11:28,346 --> 00:11:30,948 So what's up? 283 00:11:30,982 --> 00:11:32,650 Yeah. 284 00:11:32,684 --> 00:11:34,084 So I know 285 00:11:34,119 --> 00:11:36,520 we said to keep our jobs and our lives separate, 286 00:11:36,554 --> 00:11:38,322 so I-I hesitate to even ask. 287 00:11:38,356 --> 00:11:39,523 And yet, you've come 288 00:11:39,557 --> 00:11:41,058 all the way down here to my apartment, 289 00:11:41,092 --> 00:11:42,826 so I'm guessing it's important. 290 00:11:42,861 --> 00:11:44,479 It is. 291 00:11:44,963 --> 00:11:46,981 Then I'm happy to help. 292 00:11:47,332 --> 00:11:48,432 Great. 293 00:11:50,068 --> 00:11:51,945 Do you know this guy? 294 00:11:52,904 --> 00:11:56,157 What, all Nigerians know each other? 295 00:11:57,208 --> 00:11:58,876 I'm just... 296 00:11:58,910 --> 00:12:00,544 I'm just playing, man. 297 00:12:00,578 --> 00:12:02,446 Just playing. 298 00:12:04,049 --> 00:12:07,484 Yeah, I, uh... I know him. 299 00:12:07,519 --> 00:12:09,520 Yeah? 300 00:12:09,554 --> 00:12:11,256 His name is Okoro. 301 00:12:12,257 --> 00:12:14,358 I think he works at JFK. 302 00:12:14,392 --> 00:12:16,026 He does. 303 00:12:16,061 --> 00:12:18,729 Does he, uh, work for anyone else 304 00:12:18,763 --> 00:12:20,898 when he's not working at JFK? 305 00:12:22,834 --> 00:12:24,269 Yes. 306 00:12:25,562 --> 00:12:27,146 The White Horses. 307 00:12:27,872 --> 00:12:30,107 H-he got involved with them a few years back 308 00:12:30,141 --> 00:12:34,111 when I was still in the... in the drug game. 309 00:12:35,747 --> 00:12:37,247 That's all I need to know. 310 00:12:37,282 --> 00:12:38,700 Thanks for your help. 311 00:12:39,250 --> 00:12:41,218 You're gonna make me look good to my bosses. 312 00:12:41,252 --> 00:12:42,519 I got you, man. 313 00:12:44,322 --> 00:12:46,290 Okay. Got it. Thanks. 314 00:12:46,324 --> 00:12:47,891 That was Jubal. His friend just confirmed 315 00:12:47,926 --> 00:12:50,628 that Mr. Okoro is affiliated with the White Horses. 316 00:12:51,262 --> 00:12:52,496 Excuse me. 317 00:12:53,498 --> 00:12:55,599 We'd like to speak to one of your patients, 318 00:12:55,633 --> 00:12:56,700 Kevin Okoro. 319 00:12:58,570 --> 00:13:00,971 He died. An hour ago. 320 00:13:01,347 --> 00:13:02,606 W... from his injuries? 321 00:13:02,640 --> 00:13:03,807 Can I help you guys? 322 00:13:03,842 --> 00:13:06,043 Yeah, we came in here to check on Kevin Okoro. 323 00:13:06,077 --> 00:13:08,178 - We just heard he passed. - Yeah. 324 00:13:08,213 --> 00:13:10,247 Somebody suffocated him. 325 00:13:16,211 --> 00:13:17,613 All right, listen up, Yankee fans. 326 00:13:17,638 --> 00:13:19,525 Another case just landed on the docket. 327 00:13:19,550 --> 00:13:21,250 Victim's name is Kevin Okoro. 328 00:13:21,285 --> 00:13:23,987 He was pronounced dead at St. Ann's this afternoon 329 00:13:24,021 --> 00:13:25,421 at 2:04 p.m. 330 00:13:25,456 --> 00:13:27,457 NYPD believes he was suffocated. 331 00:13:27,491 --> 00:13:30,660 Silver lining is Mr. Okoro played for the White Horses. 332 00:13:30,694 --> 00:13:33,229 Only evidence is a nurse saw a black male 333 00:13:33,263 --> 00:13:35,832 leaving Okoro's room shortly before he was found dead, 334 00:13:35,866 --> 00:13:37,867 and there, of course, no video of the crime, 335 00:13:37,901 --> 00:13:40,203 since camera's aren't allowed in the patients' rooms, 336 00:13:40,237 --> 00:13:42,305 so that means we will have to get creative. 337 00:13:42,339 --> 00:13:44,307 So let's activate the right side of our brains 338 00:13:44,341 --> 00:13:46,642 and get to work. That is all. 339 00:13:46,677 --> 00:13:47,910 Thing about these White Horses... 340 00:13:47,945 --> 00:13:49,479 - Hmm? - They sure play hardball. 341 00:13:49,513 --> 00:13:50,947 Yeah, they must've caught wind 342 00:13:50,981 --> 00:13:52,248 that we were investigating, 343 00:13:52,282 --> 00:13:54,951 so they take out Okoro to tie off the homicide case. 344 00:13:54,985 --> 00:13:57,587 Mm. But I mean, what is this about? 345 00:13:57,621 --> 00:14:00,256 Is it about cocaine? Is it about heroin? 346 00:14:00,290 --> 00:14:01,624 No, it's worse. 347 00:14:01,658 --> 00:14:03,726 Lab results just came back on the suitcase. 348 00:14:03,761 --> 00:14:05,161 Found traces of carfentanil. 349 00:14:05,195 --> 00:14:07,563 100 times more toxic than fentanyl, 350 00:14:07,598 --> 00:14:09,932 10,000 times more toxic than morphine. 351 00:14:09,967 --> 00:14:12,268 China is a major supplier. 352 00:14:12,302 --> 00:14:14,237 Based on the dimensions of the hidden compartment 353 00:14:14,271 --> 00:14:15,638 in Ryan Parker's luggage, 354 00:14:15,672 --> 00:14:18,708 we're looking at a street value of over $10 million. 355 00:14:18,742 --> 00:14:20,276 Whoa. 356 00:14:20,310 --> 00:14:21,844 They also found residue... 357 00:14:21,879 --> 00:14:23,546 Of pure fentanyl in the bag as well. 358 00:14:23,580 --> 00:14:25,715 I'm guessing that's what Michelle was sneaking 359 00:14:25,749 --> 00:14:28,017 into Ryan's suitcase for the first few trips 360 00:14:28,052 --> 00:14:30,753 before they upgraded to the more potent stuff. 361 00:14:30,788 --> 00:14:32,722 Hey, we just got a hit on the BOLO. 362 00:14:32,756 --> 00:14:34,390 NYPD found an abandoned van... 363 00:14:34,425 --> 00:14:36,893 same make, same model of the van from the shooting. 364 00:14:36,927 --> 00:14:38,361 Dent on the front bumper, too. 365 00:14:38,395 --> 00:14:40,979 - Call Maggie and OA for me. - Right away. 366 00:14:44,300 --> 00:14:45,334 What's up? 367 00:14:45,369 --> 00:14:46,602 My buddy, Juan. 368 00:14:46,637 --> 00:14:48,538 We did a tour in Iraq together. I told you about him. 369 00:14:48,572 --> 00:14:49,806 - Yeah, yeah. - He's struggling. 370 00:14:49,840 --> 00:14:51,174 Seems a little lost. 371 00:14:51,208 --> 00:14:52,241 What, drugs? 372 00:14:52,276 --> 00:14:53,609 He's definitely partying too much. 373 00:14:53,644 --> 00:14:57,046 He just needs a new job, find some focus. 374 00:14:57,081 --> 00:14:58,714 Maybe you should talk to Jubal. 375 00:14:58,749 --> 00:15:00,083 No, he's not an addict. 376 00:15:00,117 --> 00:15:03,678 He's just having trouble adjusting to the real world. 377 00:15:04,188 --> 00:15:05,305 Hmm. 378 00:15:06,423 --> 00:15:07,598 What? 379 00:15:08,292 --> 00:15:10,059 Nothing. Look, if it were me, 380 00:15:10,094 --> 00:15:11,811 I would talk to Jubal. 381 00:15:14,064 --> 00:15:16,165 - Hey. - Bar owner across the street 382 00:15:16,200 --> 00:15:18,334 called it in yesterday. 383 00:15:22,706 --> 00:15:24,707 Yeah, there we go. 384 00:15:24,741 --> 00:15:26,509 The van was definitely wrapped in vinyl. 385 00:15:26,543 --> 00:15:28,177 There's pieces left here on the bottom. 386 00:15:28,212 --> 00:15:29,779 I mean, come on. 387 00:15:29,813 --> 00:15:31,314 You're gonna be a criminal, at least be all-in. 388 00:15:31,348 --> 00:15:32,315 You know what I mean? 389 00:15:32,349 --> 00:15:34,083 Like, pay attention to the details. 390 00:15:34,685 --> 00:15:36,452 This is Agent Zidan. Need an ERT down here 391 00:15:36,487 --> 00:15:38,287 to do a sweep of this abandoned van... 392 00:15:38,322 --> 00:15:39,355 prints, DNA. 393 00:15:39,389 --> 00:15:40,756 Bar owner say anything else to you? 394 00:15:41,649 --> 00:15:43,526 He saw a black guy parking his van here, 395 00:15:43,560 --> 00:15:44,961 told him the spot was reserved. 396 00:15:44,995 --> 00:15:46,062 Black guy flipped him off. 397 00:15:46,096 --> 00:15:47,697 They got into it for a few minutes, 398 00:15:47,731 --> 00:15:49,699 then he ran off and jumped into a yellow cab. 399 00:15:49,733 --> 00:15:50,900 The cab was waiting for him? 400 00:15:50,934 --> 00:15:52,168 He was driving it. 401 00:15:53,537 --> 00:15:54,904 What time was this? 402 00:15:54,938 --> 00:15:56,372 Around 2:00 a.m. 403 00:15:57,508 --> 00:15:59,475 Okay. Thanks. 404 00:16:01,845 --> 00:16:02,979 Can you drop me off at the subway? 405 00:16:03,013 --> 00:16:05,148 I just got another text. I gotta check on Juan. 406 00:16:05,182 --> 00:16:07,325 Uh, yeah. 407 00:16:11,955 --> 00:16:15,057 I'm sorry to bring you into all this, 408 00:16:15,092 --> 00:16:16,792 but I'm just in a jam. 409 00:16:16,827 --> 00:16:19,128 My mom's cancer kicked up again. 410 00:16:19,163 --> 00:16:20,746 Oh. 411 00:16:24,635 --> 00:16:26,169 Um, I'm sorry to hear that... 412 00:16:26,203 --> 00:16:28,404 She's okay, for now, 413 00:16:28,438 --> 00:16:29,972 but she needs medicine. 414 00:16:30,007 --> 00:16:31,674 Some sort of new chemo pill, 415 00:16:31,708 --> 00:16:34,110 but her insurance got canceled three months ago 416 00:16:34,144 --> 00:16:36,812 'cause she got sick. She had to stop working. 417 00:16:36,847 --> 00:16:38,281 How can I help? 418 00:16:38,315 --> 00:16:40,650 I hate to ask you again, but... 419 00:16:40,684 --> 00:16:43,069 It's okay. Just name a number. 420 00:16:45,022 --> 00:16:48,891 - Two grand? - Yeah. You got it. 421 00:16:48,926 --> 00:16:53,462 You're a good friend, Omar. 422 00:16:58,235 --> 00:17:00,102 - Hey. - Ah, hey. 423 00:17:00,137 --> 00:17:02,638 So I've been trying to pull video footage 424 00:17:02,673 --> 00:17:05,041 of any yellow cabs near the location of the stolen van 425 00:17:05,075 --> 00:17:07,376 around 2:00 a.m., but I struck out. 426 00:17:07,411 --> 00:17:08,711 There are no cameras in the area, 427 00:17:08,745 --> 00:17:12,148 so I shifted gears and I looked for yellow cabs 428 00:17:12,182 --> 00:17:15,560 near St. Ann's around the time Okoro was suffocated. 429 00:17:16,820 --> 00:17:18,146 Found this. 430 00:17:19,856 --> 00:17:21,991 Yeah, all right. 431 00:17:23,827 --> 00:17:25,261 Can't really make out his face. 432 00:17:25,295 --> 00:17:27,863 No, but I got a really good look at his license plate. 433 00:17:27,898 --> 00:17:29,065 - Oh, great. - Oh, good. 434 00:17:33,537 --> 00:17:36,906 - His name is... - Morris Kalu. 435 00:17:38,108 --> 00:17:41,577 That's my... my friend. 436 00:17:50,158 --> 00:17:53,255 It doesn't make any sense. Morris is a good man. 437 00:17:53,280 --> 00:17:56,048 He's had his issues, but he's worked very hard 438 00:17:56,083 --> 00:17:58,686 to do better, to... to move forward. 439 00:17:59,153 --> 00:18:01,621 How exactly do you know this man? 440 00:18:01,655 --> 00:18:04,290 I'm his sponsor. He's an addict. 441 00:18:04,324 --> 00:18:05,658 - Oh. - Yeah. 442 00:18:05,692 --> 00:18:07,026 I didn't know that. 443 00:18:07,060 --> 00:18:08,327 Ah, it's okay. He's very open 444 00:18:08,362 --> 00:18:09,780 about his recovery. 445 00:18:13,634 --> 00:18:17,270 Was Morris ever part of this gang, the White Horses? 446 00:18:17,304 --> 00:18:19,238 Yeah, yes. When he was younger, 447 00:18:19,273 --> 00:18:22,742 he sold dope on the streets for a few years. 448 00:18:22,776 --> 00:18:24,977 Then he got addicted and he started stealing, 449 00:18:25,012 --> 00:18:27,513 did some time. I met him at a meeting 450 00:18:27,548 --> 00:18:28,648 two years ago. 451 00:18:28,682 --> 00:18:29,967 He was... 452 00:18:30,951 --> 00:18:32,385 remorseful. He was honest. 453 00:18:32,419 --> 00:18:33,929 We started talking. 454 00:18:34,688 --> 00:18:37,023 Well, I became his sponsor, so... 455 00:18:37,057 --> 00:18:38,958 Is it possible he started dealing again 456 00:18:38,992 --> 00:18:40,602 for the White Horses? 457 00:18:42,563 --> 00:18:43,596 Maybe... 458 00:18:46,400 --> 00:18:47,833 But I doubt it. 459 00:18:47,868 --> 00:18:50,336 I'm... I see him pretty regularly, 460 00:18:50,370 --> 00:18:52,038 and, uh, there's no evidence 461 00:18:52,072 --> 00:18:54,575 of any kind of illegal activity. 462 00:18:55,142 --> 00:18:57,119 But if there was, 463 00:18:59,012 --> 00:19:00,664 If there was, 464 00:19:02,516 --> 00:19:04,417 then I screwed up. 465 00:19:07,988 --> 00:19:09,956 I'll talk to him. 466 00:19:09,990 --> 00:19:12,176 You'll talk to him as a suspect. 467 00:19:12,693 --> 00:19:15,461 Yeah. Oh, yeah, as a suspect. 468 00:19:23,537 --> 00:19:25,071 Right here is fine. 469 00:19:25,105 --> 00:19:26,272 Yo, what's up? 470 00:19:26,306 --> 00:19:27,473 You look upset. 471 00:19:27,507 --> 00:19:29,041 I need to ask you some questions, 472 00:19:29,076 --> 00:19:30,576 and just so we're clear, 473 00:19:30,611 --> 00:19:33,739 I'm asking you as an FBI agent, not your sponsor. 474 00:19:34,448 --> 00:19:35,448 Oh, okay. 475 00:19:35,482 --> 00:19:37,116 Okay. 476 00:19:37,150 --> 00:19:38,744 So... 477 00:19:40,354 --> 00:19:42,414 Are you carrying a gun? 478 00:19:43,590 --> 00:19:45,157 I'm a cab driver in New York City. 479 00:19:45,192 --> 00:19:47,593 - What you expect? - And you got a license for it. 480 00:19:47,628 --> 00:19:50,296 No. I-I... no. 481 00:19:50,330 --> 00:19:52,331 Really, Mo? 482 00:19:52,366 --> 00:19:53,699 What are you thinking, man? 483 00:19:56,837 --> 00:19:58,680 A nine-mil? 484 00:19:59,706 --> 00:20:01,307 You're carrying a nine-mil. 485 00:20:01,341 --> 00:20:02,541 Yo, man, what are you... 486 00:20:02,576 --> 00:20:03,943 I need... I need to take you in 487 00:20:03,977 --> 00:20:05,111 and ask you some more questions. 488 00:20:05,145 --> 00:20:06,779 What I need you to do is turn around, 489 00:20:06,813 --> 00:20:07,913 put your hands behind your back. 490 00:20:07,948 --> 00:20:09,515 - Yo, what are you talking... - Mo. 491 00:20:11,885 --> 00:20:13,052 Please. 492 00:20:20,560 --> 00:20:22,962 Are you serious right now? 493 00:20:22,996 --> 00:20:24,639 Sorry, man. 494 00:20:36,209 --> 00:20:37,743 Look, Morris, 495 00:20:37,778 --> 00:20:40,112 if you're using again and you got caught up in something, 496 00:20:40,147 --> 00:20:42,114 just lay it out for me and I'll do what I can. 497 00:20:42,149 --> 00:20:44,216 I'm not using. 498 00:20:44,251 --> 00:20:45,686 Okay, good. 499 00:20:46,953 --> 00:20:50,289 I need to tell me where you were two nights ago at 11:00 p.m. 500 00:20:50,324 --> 00:20:52,892 W-what's going on, man? 501 00:20:52,926 --> 00:20:54,460 What do you think I've done? 502 00:20:54,494 --> 00:20:56,228 I'm gonna cut through all the cop crap. 503 00:20:56,263 --> 00:20:57,363 I'm gonna come at you straight, 504 00:20:57,397 --> 00:20:59,031 and I appreciate you doing the same. 505 00:21:02,569 --> 00:21:05,705 Are you working for the White Horses again? 506 00:21:05,739 --> 00:21:07,373 Are the involved in the smuggling operation, 507 00:21:07,407 --> 00:21:10,242 - the murders? - What are you talking about? 508 00:21:12,212 --> 00:21:13,312 We have video 509 00:21:13,347 --> 00:21:16,008 of someone who looks like you 510 00:21:17,351 --> 00:21:18,684 near St. Ann's hospital 511 00:21:18,719 --> 00:21:20,653 minutes after Okoro was killed. 512 00:21:20,687 --> 00:21:23,255 O-Okoro? St. Ann's? 513 00:21:23,290 --> 00:21:24,323 Yeah. 514 00:21:24,358 --> 00:21:27,019 I haven't been in that part of town in months. 515 00:21:28,695 --> 00:21:30,930 Okay. 516 00:21:34,768 --> 00:21:36,278 Is that your cab? 517 00:21:37,003 --> 00:21:38,270 Yeah. 518 00:21:38,305 --> 00:21:40,973 That's mine, and I worked my ass off 519 00:21:41,007 --> 00:21:42,274 to buy that cab, too, but I did it... 520 00:21:42,309 --> 00:21:44,877 by working hard, not by moving drugs. 521 00:21:44,911 --> 00:21:48,314 Are you positive? Did you look at the license plate number? 522 00:21:51,017 --> 00:21:52,418 Yes, I'm positive! 523 00:21:52,452 --> 00:21:54,954 Then where were you two nights ago at 11:00 p.m.? 524 00:21:54,988 --> 00:21:56,155 At home. 525 00:21:56,189 --> 00:21:57,990 Can anyone verify that? 526 00:21:58,024 --> 00:21:59,592 No. I was alone, 527 00:21:59,626 --> 00:22:01,394 and why do you keep asking about two nights ago? 528 00:22:01,428 --> 00:22:03,462 Two men were killed... 529 00:22:03,497 --> 00:22:04,964 a diplomat and his driver... 530 00:22:04,998 --> 00:22:06,966 and they were shot with nine-millimeters, 531 00:22:07,000 --> 00:22:08,300 and there is evidence to suggest 532 00:22:08,335 --> 00:22:12,104 the killer was using a yellow cab, and this... 533 00:22:15,375 --> 00:22:17,009 Is you, 534 00:22:17,043 --> 00:22:20,012 a block from St. Ann's, getting into your cab. 535 00:22:22,749 --> 00:22:25,117 No, no. That... that's not me. 536 00:22:26,586 --> 00:22:28,854 That's my cab, but that's not me, okay? 537 00:22:28,889 --> 00:22:29,989 What do you mean? 538 00:22:30,023 --> 00:22:32,525 No, that... that's the guy I rent to sometimes. 539 00:22:34,694 --> 00:22:37,430 Uh, does this guy have a name? 540 00:22:37,464 --> 00:22:39,098 Trevor Jabari. 541 00:22:39,132 --> 00:22:40,800 Trevor Jabari? 542 00:22:40,834 --> 00:22:43,235 That's the man who's getting into your cab? 543 00:22:43,270 --> 00:22:46,539 Yes. I rent to him five times a month. 544 00:22:48,275 --> 00:22:49,575 See, he writes me a check. 545 00:22:49,609 --> 00:22:51,744 I-I-I can... I can show you. 546 00:22:54,614 --> 00:22:56,348 Okay, good. 547 00:22:58,852 --> 00:23:00,252 I believe you. 548 00:23:03,089 --> 00:23:06,058 Trevor Jabari, known member of the White Horses 549 00:23:06,092 --> 00:23:07,960 and part-time New York cab driver, 550 00:23:07,994 --> 00:23:09,395 is now our prime suspect. 551 00:23:09,429 --> 00:23:11,163 We believe he was the man driving the van 552 00:23:11,198 --> 00:23:12,598 the night of the two murders 553 00:23:12,632 --> 00:23:15,901 and the man exiting the hospital shortly after Okoro's death. 554 00:23:15,936 --> 00:23:17,169 That's three kills, people. 555 00:23:17,204 --> 00:23:18,768 Puts him in the Murderer Hall of Fame. 556 00:23:18,803 --> 00:23:21,490 - Look into that. - Let's find this pond scum, and fast. 557 00:23:21,524 --> 00:23:22,641 - Hey. - Yeah. 558 00:23:22,676 --> 00:23:24,076 So we checked Jabari's last known. 559 00:23:24,110 --> 00:23:25,945 His landlord says he hasn't been there in months. 560 00:23:25,979 --> 00:23:27,947 Okay. What about his financials? 561 00:23:27,981 --> 00:23:29,715 Well, he's been making ATM withdrawals 562 00:23:29,749 --> 00:23:32,751 over the last couple of months at a place called Platinum Media, LLC, 563 00:23:32,786 --> 00:23:34,420 doing business as "Nirvana," 564 00:23:34,454 --> 00:23:36,088 which is a nightclub in Brooklyn. 565 00:23:36,122 --> 00:23:38,090 And here's why Jabari was here all the time. 566 00:23:38,124 --> 00:23:39,558 I found social media photos of him 567 00:23:39,593 --> 00:23:41,627 and a woman named Chantelle King. 568 00:23:41,661 --> 00:23:43,596 Single mom, five-year-old daughter, 569 00:23:43,630 --> 00:23:44,797 and a cocktail waitress at Nirvana. 570 00:23:44,831 --> 00:23:46,065 Yeah, quick, call Maggie and OA. 571 00:23:46,099 --> 00:23:47,666 - Get 'em over there now. - Copy that. 572 00:23:47,701 --> 00:23:49,036 Thanks. 573 00:23:51,338 --> 00:23:52,905 Trevor Jabari? 574 00:23:52,939 --> 00:23:54,773 Don't know no one by that name. 575 00:23:54,808 --> 00:23:56,942 That's a bad answer, Chantelle. 576 00:23:56,977 --> 00:23:59,445 We know that you have a young daughter, 577 00:23:59,479 --> 00:24:02,081 so I'm assuming you don't want to go to prison. 578 00:24:04,885 --> 00:24:06,552 Okay, I know Trevor. 579 00:24:06,586 --> 00:24:08,220 We... hang out sometimes. 580 00:24:08,255 --> 00:24:09,421 Why? What's up? 581 00:24:09,456 --> 00:24:11,690 We need to know where he's staying these days. 582 00:24:11,725 --> 00:24:13,259 Don't know. 583 00:24:15,128 --> 00:24:17,162 - Hey. - Hey, it's me. 584 00:24:17,197 --> 00:24:19,098 I just ran Jabari's financials. 585 00:24:19,132 --> 00:24:21,333 He made a $300 withdrawal at Nirvana 586 00:24:21,368 --> 00:24:23,335 ten seconds ago. He's there. 587 00:24:23,370 --> 00:24:25,070 Send backup right away. 588 00:24:25,105 --> 00:24:26,739 Copy that. 589 00:24:26,773 --> 00:24:28,240 Wow, Chantelle. 590 00:24:28,275 --> 00:24:29,808 You're a really bad listener. 591 00:24:29,843 --> 00:24:32,444 - What are you talking about? - We know that he's here. 592 00:24:32,479 --> 00:24:34,780 Why don't you take us to him right now? 593 00:24:40,387 --> 00:24:42,821 He's in the VIP room. 594 00:24:42,856 --> 00:24:44,490 Well, why don't you show us where that is? 595 00:24:56,036 --> 00:24:57,670 Maroon shirt, black jacket. 596 00:25:10,050 --> 00:25:12,017 On the couch. 597 00:25:12,052 --> 00:25:13,662 Trevor. 598 00:25:14,454 --> 00:25:15,387 FBI. 599 00:25:15,422 --> 00:25:16,855 Don't move! Don't... move. 600 00:25:18,325 --> 00:25:19,625 Move! 601 00:25:22,195 --> 00:25:24,997 - Hey! - I'm splitting! 602 00:25:35,342 --> 00:25:38,077 Stop resisting! 603 00:25:38,111 --> 00:25:40,045 Oh, he's got a gun. 604 00:25:45,785 --> 00:25:47,019 Hey! 605 00:25:47,053 --> 00:25:48,153 Drop the weapon! 606 00:26:05,375 --> 00:26:07,341 We're sorry about your friend. 607 00:26:08,044 --> 00:26:09,344 It was self-defense. He didn't g... 608 00:26:09,379 --> 00:26:12,214 Which one of you shot him? 609 00:26:12,248 --> 00:26:15,724 That... that's not relevant to the conversation. 610 00:26:18,154 --> 00:26:19,321 But like my partner said, 611 00:26:19,355 --> 00:26:22,064 we really are sorry for your loss. 612 00:26:23,493 --> 00:26:25,427 So it was you. 613 00:26:28,431 --> 00:26:30,197 All right, look, Chantelle, 614 00:26:31,167 --> 00:26:33,702 either you're gonna tell us everything you know 615 00:26:33,736 --> 00:26:36,829 about Jabari's drug operation... 616 00:26:37,140 --> 00:26:40,874 who he worked for, where he hung out... 617 00:26:42,245 --> 00:26:44,713 or we're gonna charge you with felony obstruction. 618 00:26:54,724 --> 00:26:56,598 What do you want to know? 619 00:26:57,460 --> 00:26:59,428 For starters... 620 00:27:01,531 --> 00:27:03,031 You good? 621 00:27:03,066 --> 00:27:04,666 I gotta go. 622 00:27:11,574 --> 00:27:13,175 Hey. 623 00:27:13,209 --> 00:27:14,776 What the hell's going on? 624 00:27:14,811 --> 00:27:17,279 Christina found him on the floor, unconscious. 625 00:27:17,313 --> 00:27:19,047 Unconscious? What, like he passed out? 626 00:27:19,082 --> 00:27:21,206 No. He OD'd. 627 00:27:22,452 --> 00:27:24,386 He OD'd? 628 00:27:24,420 --> 00:27:27,689 On what? Coke? 629 00:27:27,724 --> 00:27:31,226 No, this new crap. Carfentanil. 630 00:27:36,599 --> 00:27:37,966 Is he gonna make it? 631 00:27:38,001 --> 00:27:39,501 Don't know. 632 00:27:39,535 --> 00:27:40,869 Doctors say they're doing their best. 633 00:27:40,903 --> 00:27:44,306 I was... I was just with him. 634 00:27:44,340 --> 00:27:46,141 He asked me for some cash. 635 00:27:46,175 --> 00:27:49,067 He said his mom needed to buy some medicine, so... 636 00:27:50,380 --> 00:27:52,714 I gave him $2,000. 637 00:27:52,749 --> 00:27:54,716 He was playing you, Omar. 638 00:28:00,089 --> 00:28:01,925 He's an addict. 639 00:28:04,894 --> 00:28:06,361 I just talked to ballistics. 640 00:28:06,396 --> 00:28:08,663 The gun you found on Jabari is the same weapon 641 00:28:08,698 --> 00:28:10,432 used to kill Ryan Parker and his driver. 642 00:28:10,466 --> 00:28:12,000 Great. Looks like we got our man. 643 00:28:12,035 --> 00:28:14,636 Uh, we got the shooter. I'm not so sure about the man. 644 00:28:14,670 --> 00:28:15,971 From what Chantelle told us, 645 00:28:16,005 --> 00:28:18,273 Jabari was taking his orders from this guy named Tayo. 646 00:28:18,307 --> 00:28:20,475 He's the one who calls all the shots 647 00:28:20,510 --> 00:28:22,144 and is overseeing the entire drug operation 648 00:28:22,178 --> 00:28:23,245 from top to bottom. 649 00:28:23,279 --> 00:28:25,213 Well, his drugs are starting to wreak havoc. 650 00:28:25,248 --> 00:28:27,883 In the past 24 hours, there have been nine fatal overdoses, 651 00:28:27,917 --> 00:28:31,520 all of them related to this carfentanil crap. 652 00:28:31,554 --> 00:28:33,255 We need to find this stuff fast. 653 00:28:33,289 --> 00:28:35,385 Yeah, well, the good news is we know where it is. 654 00:28:35,419 --> 00:28:37,292 According to Chantelle, Tayo's sitting on the drugs 655 00:28:37,326 --> 00:28:38,794 at a warehouse on Frederick Street. 656 00:28:38,828 --> 00:28:41,029 - Let's hit it now. - Based on what? 657 00:28:41,064 --> 00:28:42,964 We don't have enough evidence to get a warrant. 658 00:28:42,999 --> 00:28:45,901 So let's go back to your friend Morris and put him in play. 659 00:28:45,935 --> 00:28:48,336 Uh, no. He hasn't been in the gang for years. 660 00:28:48,371 --> 00:28:50,639 There's no way he'd be interested in something like that. 661 00:28:50,673 --> 00:28:53,275 Interesting? I wasn't planning on sending an invitation. 662 00:28:53,309 --> 00:28:54,910 We popped him for carrying an unlicensed firearm. 663 00:28:54,944 --> 00:28:56,111 That's three years, minimum. 664 00:28:56,145 --> 00:28:57,546 Okay, well, I'm not gonna jam him up 665 00:28:57,580 --> 00:29:00,749 over the gun, all right? We'll find another way. 666 00:29:00,783 --> 00:29:02,751 With all due respect, 667 00:29:02,785 --> 00:29:04,086 that's not our problem. 668 00:29:07,557 --> 00:29:09,024 I'm just telling you like it is, Jubal. 669 00:29:09,058 --> 00:29:11,626 We catch a guy dirty, he has a choice. 670 00:29:11,661 --> 00:29:13,428 He either cooperates or he does time. 671 00:29:13,463 --> 00:29:14,863 That's how we do business. 672 00:29:14,897 --> 00:29:17,699 That's how we get bad guys off the street. 673 00:29:17,733 --> 00:29:20,492 And I appreciate the lesson. Thanks. 674 00:29:21,671 --> 00:29:23,138 Am I wrong? 675 00:29:23,172 --> 00:29:25,607 Delivery's a little harsh, 676 00:29:25,641 --> 00:29:27,309 but no, you're not wrong. 677 00:29:27,343 --> 00:29:29,144 Morris is the only way into that community. 678 00:29:29,178 --> 00:29:31,246 He knows the players and the streets. 679 00:29:37,086 --> 00:29:38,954 Jubal, we just need one more piece of evidence 680 00:29:38,988 --> 00:29:41,523 tying Tayo to the smuggling and the homicides. 681 00:29:41,557 --> 00:29:44,559 Then we can get a warrant and we'll take that route. 682 00:29:47,463 --> 00:29:49,164 I get it. I get it. 683 00:29:49,198 --> 00:29:51,500 I think we can find another way. 684 00:29:51,534 --> 00:29:53,702 My relationship with Morris is complicated. 685 00:29:53,736 --> 00:29:55,303 I've got a duty to look out for him. 686 00:29:55,338 --> 00:29:57,939 You also have a duty to protect the people of this city 687 00:29:57,974 --> 00:30:00,175 and get these lethal drugs off the street, 688 00:30:00,209 --> 00:30:02,043 and to arrest the man who ordered 689 00:30:02,078 --> 00:30:03,879 these three murders. 690 00:30:03,913 --> 00:30:06,381 Right now, Morris is an asset. 691 00:30:06,415 --> 00:30:08,083 He can't be ignored. 692 00:30:15,024 --> 00:30:16,925 Okay, I'll talk to him. 693 00:30:23,866 --> 00:30:25,634 You... you want me to wear a wire 694 00:30:25,668 --> 00:30:27,035 a-and talk to Tayo? 695 00:30:27,069 --> 00:30:29,838 I know it's a big ask, 696 00:30:29,872 --> 00:30:32,674 but, uh, the truth is 697 00:30:32,708 --> 00:30:35,677 that the other alternative is a lot worse. 698 00:30:35,711 --> 00:30:37,078 Excuse me? 699 00:30:37,113 --> 00:30:38,313 The gun that we found... 700 00:30:38,347 --> 00:30:40,782 W-wait, you're gonna jam me up over that gun? 701 00:30:43,286 --> 00:30:45,187 - For real? - I'm sorry, Mo. 702 00:30:45,221 --> 00:30:46,821 I'm... I'm... I'm just being honest. 703 00:30:46,856 --> 00:30:50,458 You can work with us, and you'll get a pass on the gun, or... or... 704 00:30:50,493 --> 00:30:53,228 you're gonna be charged with possession of an unlicensed handgun, 705 00:30:53,262 --> 00:30:55,197 and you're probably gonna serve some time. 706 00:30:55,231 --> 00:30:56,731 - Wait... - I will support you 707 00:30:56,766 --> 00:30:58,667 no matter what you decide, but in my opinion, 708 00:30:58,701 --> 00:31:01,236 staying out of prison is the better choice here. 709 00:31:01,270 --> 00:31:02,871 I'm not sure about that. 710 00:31:02,905 --> 00:31:07,576 Well, it's real hard to stay sober in prison. 711 00:31:07,610 --> 00:31:09,945 It's not a great support system. 712 00:31:09,979 --> 00:31:12,080 Yeah, well, my support system on the outside 713 00:31:12,114 --> 00:31:13,782 not so great, either. 714 00:31:19,188 --> 00:31:20,779 You're right, 715 00:31:22,858 --> 00:31:25,033 but we are where we are, 716 00:31:26,229 --> 00:31:28,496 and there's nothing I can do about it. 717 00:31:34,637 --> 00:31:36,905 - You hear me? - Loud and clear. 718 00:31:38,274 --> 00:31:39,674 Okay, Jubal, we're good to go. 719 00:31:39,709 --> 00:31:42,844 Got live audio and video. 720 00:31:42,878 --> 00:31:44,446 Copy that. 721 00:31:46,716 --> 00:31:49,651 Just do your thing. We're right outside if things go bad. 722 00:31:49,685 --> 00:31:51,353 We'll come pull you out. Just say the word. 723 00:31:51,387 --> 00:31:53,054 I know. Easter. 724 00:32:16,512 --> 00:32:18,346 Let's do this. 725 00:32:22,885 --> 00:32:24,653 What you need? 726 00:32:24,687 --> 00:32:26,855 Uh, l-looking for Tayo. 727 00:32:26,889 --> 00:32:29,473 Tell him Morris has something important to tell him. 728 00:32:30,660 --> 00:32:32,827 Why don't you tell me what he needs to know? 729 00:32:32,862 --> 00:32:35,979 Uh, it's sensitive. For his ears only. 730 00:32:36,432 --> 00:32:38,633 Take a walk, bro. I ain't got time for your games. 731 00:32:38,668 --> 00:32:41,403 We will be there in 30 seconds if things start to go south. 732 00:32:41,437 --> 00:32:42,570 - Yeah. - You want to be 733 00:32:42,605 --> 00:32:44,039 the go-between? That... that's cool with me. 734 00:32:44,073 --> 00:32:45,540 He's gonna do fine. He knows the game. 735 00:32:45,574 --> 00:32:48,043 I'm not so sure about that. He's a different guy now. 736 00:32:48,077 --> 00:32:49,544 He sees things differently. 737 00:32:49,578 --> 00:32:50,879 Doesn't mean he can't fake it, 738 00:32:50,913 --> 00:32:52,280 persuade Tayo to start talking. 739 00:32:52,315 --> 00:32:54,149 Just tell him I got some information. 740 00:32:54,183 --> 00:32:57,152 The FBI's been asking about him and Jabari. 741 00:32:57,186 --> 00:33:00,889 But trust me, Tayo knows me from back in the day. 742 00:33:15,571 --> 00:33:17,979 Dude named Morris is here. 743 00:33:18,474 --> 00:33:20,909 Says he's been talking to the FBI. 744 00:33:41,263 --> 00:33:42,797 - Okay, he's in. - Yeah. 745 00:33:42,832 --> 00:33:45,734 Now the only visual we have is the body cam. 746 00:33:48,804 --> 00:33:49,938 You know what? Give me the keys. 747 00:33:49,972 --> 00:33:51,673 - Wait, what? - Why? What are you doing? 748 00:33:51,707 --> 00:33:53,074 I want to move the van closer. 749 00:33:53,109 --> 00:33:54,709 No, we cannot risk moving. 750 00:33:54,744 --> 00:33:57,011 Hey, last time I checked, I'm in charge. 751 00:34:01,083 --> 00:34:04,484 Jubal, we have no idea how many eyes are on the street. 752 00:34:05,254 --> 00:34:07,756 I don't think we should make any sudden movements. 753 00:34:10,326 --> 00:34:12,460 Yeah. 754 00:34:16,432 --> 00:34:18,133 This fool says he knows you. 755 00:34:21,837 --> 00:34:23,004 He does. 756 00:34:25,107 --> 00:34:26,908 What's up, homie? 757 00:34:26,942 --> 00:34:28,777 All good. 758 00:34:28,811 --> 00:34:29,944 Yeah, I don't mean to bother you. 759 00:34:29,979 --> 00:34:31,746 I'm just here to relay some information. 760 00:34:31,781 --> 00:34:33,179 Hmm. 761 00:34:33,783 --> 00:34:36,584 FBI's been asking about me and Jabari. 762 00:34:36,619 --> 00:34:38,553 Yeah, yeah, uh, 763 00:34:38,587 --> 00:34:42,056 they came to me 'cause Jabari... he rents my cab, 764 00:34:42,091 --> 00:34:44,190 but they also asked about you. 765 00:34:44,960 --> 00:34:48,696 Asked if I knew you, if I ever seen you two talking, 766 00:34:48,731 --> 00:34:50,280 so... 767 00:34:51,033 --> 00:34:52,657 So yeah. 768 00:34:53,536 --> 00:34:54,769 What did you tell them? 769 00:34:54,804 --> 00:34:56,805 Nothing. 770 00:34:56,839 --> 00:34:58,206 I know the drill. 771 00:35:00,075 --> 00:35:01,743 Why did you lie? 772 00:35:03,813 --> 00:35:05,346 What's your take? 773 00:35:11,420 --> 00:35:13,521 I thought maybe... 774 00:35:19,962 --> 00:35:23,164 Yes, that's no problem. 775 00:35:25,100 --> 00:35:27,001 I appreciate you looking out. 776 00:35:31,740 --> 00:35:33,875 Where are you going? 777 00:35:33,909 --> 00:35:35,777 Why not get high right here? 778 00:35:37,947 --> 00:35:39,414 What... what you mean? 779 00:35:39,448 --> 00:35:41,182 If you came all the way here for that, 780 00:35:41,217 --> 00:35:43,351 - why not take a bump? - You gotta be kidding me. 781 00:35:43,385 --> 00:35:44,686 I gotta pull him out. 782 00:35:44,720 --> 00:35:47,055 Well, no, hold on. Let's just wait a second. 783 00:35:47,089 --> 00:35:48,890 Now. 784 00:35:48,924 --> 00:35:51,326 Um, I'm saving it for later. 785 00:35:51,360 --> 00:35:53,394 Me and my girl... we're g... we're gonna share it. 786 00:35:53,429 --> 00:35:55,530 - Later. - Yeah. 787 00:35:55,564 --> 00:35:58,700 Ain't no such thing as later when you're an addict. 788 00:35:58,734 --> 00:36:00,335 Did you pat this fool down? 789 00:36:00,369 --> 00:36:02,036 He ain't got no strap. 790 00:36:02,071 --> 00:36:03,671 - C-come on, man. - I ain't worried about no gun. 791 00:36:03,706 --> 00:36:04,973 Why y'all... why y'all doing this? 792 00:36:05,007 --> 00:36:07,308 Easter's right around the corner, man. 793 00:36:07,343 --> 00:36:08,843 He's been burned. Call it in now! 794 00:36:08,878 --> 00:36:10,144 All units move in. I repeat, 795 00:36:10,179 --> 00:36:11,913 all units move in. 796 00:36:30,659 --> 00:36:32,693 They bailed. 797 00:36:32,727 --> 00:36:34,509 Where the hell'd they go? 798 00:36:35,530 --> 00:36:37,097 And why'd they take Morris? 799 00:36:37,132 --> 00:36:38,632 To find out what he knows 800 00:36:38,667 --> 00:36:39,934 and dump him. 801 00:36:45,607 --> 00:36:46,840 Hey, guys, head back that way. 802 00:37:15,203 --> 00:37:16,718 I got him. There he is. 803 00:37:18,473 --> 00:37:19,796 FBI! Stop! 804 00:37:22,844 --> 00:37:24,411 Oof. 805 00:37:24,446 --> 00:37:26,313 Oh! 806 00:37:26,348 --> 00:37:27,781 Don't move! Freeze! 807 00:37:27,816 --> 00:37:30,117 - FBI! - We got this. 808 00:37:30,151 --> 00:37:31,685 - Get in the car. - FBI! 809 00:37:31,720 --> 00:37:33,220 Drop the gun! Don't move! 810 00:37:33,254 --> 00:37:35,623 Back off, now, or I'll shoot him. 811 00:37:35,657 --> 00:37:38,126 Put the weapon on the ground right now. 812 00:37:38,161 --> 00:37:39,259 It's over. 813 00:37:39,294 --> 00:37:40,427 We are driving out of here, 814 00:37:40,462 --> 00:37:41,962 or I'll shoot him right now. It's your choice. 815 00:37:41,997 --> 00:37:43,964 You're not leaving with him. It's not gonna happen, 816 00:37:43,999 --> 00:37:47,034 so put your gun down, or I will shoot you. 817 00:37:47,068 --> 00:37:48,606 Oh, take the shot! He's gonna kill me! 818 00:37:48,640 --> 00:37:51,705 Shut up! I'm not saying it again. 819 00:37:54,643 --> 00:37:56,510 I got you. I got you. 820 00:37:59,381 --> 00:38:02,182 - You good? - Yeah, yeah. 821 00:38:04,853 --> 00:38:06,435 I got you, Mo. 822 00:38:07,822 --> 00:38:09,423 I got you. 823 00:38:15,897 --> 00:38:17,297 - Um... - Hey, 824 00:38:17,332 --> 00:38:19,239 before you say anything... 825 00:38:21,036 --> 00:38:25,105 uh, I just want to say I'm... I'm really sorry 826 00:38:25,140 --> 00:38:26,913 about your friend Juan. 827 00:38:27,676 --> 00:38:30,110 Maggie just told me that he passed away. 828 00:38:33,148 --> 00:38:34,882 I had no idea. 829 00:38:37,085 --> 00:38:39,051 Thanks. Um... 830 00:38:39,988 --> 00:38:42,888 I was in over my head. 831 00:38:44,125 --> 00:38:48,829 I didn't even know that he was an addict. 832 00:38:52,534 --> 00:38:56,804 Well, it can be pretty hard to spot, 833 00:38:56,838 --> 00:38:59,239 unless you've lived with the disease yourself. 834 00:39:06,781 --> 00:39:11,885 Um... how's Morris? 835 00:39:11,920 --> 00:39:13,353 He's good. 836 00:39:13,388 --> 00:39:17,089 Yeah, he's... he's strong. 837 00:39:17,826 --> 00:39:19,860 - He did great. - Yeah. 838 00:39:19,894 --> 00:39:22,596 It's not an easy position to be in, 839 00:39:22,630 --> 00:39:26,934 especially as an ex-addict. 840 00:39:28,870 --> 00:39:32,562 Well, there's no such thing, really. 841 00:39:32,941 --> 00:39:35,039 All it takes is one bad day. 842 00:39:41,546 --> 00:39:44,051 Anyway, have a good night. 843 00:39:44,085 --> 00:39:45,152 Yeah. 844 00:40:04,305 --> 00:40:06,006 May I come in? 845 00:40:15,683 --> 00:40:17,482 Uh... 846 00:40:18,353 --> 00:40:22,923 So I... I came by to say... 847 00:40:26,861 --> 00:40:29,763 well, I wish I was a better sponsor. 848 00:40:34,202 --> 00:40:36,503 I am truly sorry. 849 00:40:45,039 --> 00:40:46,303 Now, 850 00:40:48,449 --> 00:40:50,390 do you have what Tayo gave you? 851 00:40:56,524 --> 00:40:58,231 Come on, Mo. 852 00:41:00,094 --> 00:41:02,863 Yes. 853 00:41:04,232 --> 00:41:05,906 There you go. 854 00:41:09,671 --> 00:41:11,896 Come on. 855 00:41:19,714 --> 00:41:21,415 And just the one baggie? 856 00:41:27,422 --> 00:41:29,471 Yeah, it's okay. 857 00:41:30,859 --> 00:41:33,725 It's just a slip, not a leap. 858 00:41:34,662 --> 00:41:36,296 Okay? 859 00:41:56,384 --> 00:41:58,250 So what now? 860 00:41:58,820 --> 00:42:02,389 There is a meeting two blocks from here, 861 00:42:02,423 --> 00:42:05,025 and it starts in a half an hour... 862 00:42:08,796 --> 00:42:12,766 And we are going to go together. 863 00:42:18,306 --> 00:42:19,999 You and me. 60449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.