All language subtitles for Eureka - 03x03 - Best in Faux.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,854 --> 00:00:05,158 But sweetie, it's an advanced class. 2 00:00:05,278 --> 00:00:07,422 It's great, you studied hard, and it paid off. 3 00:00:07,542 --> 00:00:11,166 Thanks, Dad, but I mean, normal physics in this school is hard enough. 4 00:00:11,286 --> 00:00:13,957 Maybe I don't want to be accelerated. 5 00:00:15,697 --> 00:00:17,368 I don't wanna put myself under pressure. 6 00:00:17,528 --> 00:00:19,207 Well, pressure can be good for you. 7 00:00:19,327 --> 00:00:22,039 My mother used to say that pressure can make diamonds. 8 00:00:22,601 --> 00:00:24,522 I mean, don't you want to be a diamond? 9 00:00:24,642 --> 00:00:28,296 Well, can't I just be a sapphire who has time to hang out with friends? 10 00:00:28,456 --> 00:00:30,673 If you don't have time to take opportunities like this, 11 00:00:30,833 --> 00:00:34,427 - then we should revisit the job thing. - Dad, don't even... 12 00:00:35,222 --> 00:00:37,110 Okay, you know what, that's fine. 13 00:00:37,230 --> 00:00:38,487 I'll make it work. 14 00:00:38,607 --> 00:00:39,807 Yay, physics! 15 00:00:39,967 --> 00:00:41,572 That's the spirit. 16 00:00:44,311 --> 00:00:45,730 Sparky, mind your manners. 17 00:00:46,215 --> 00:00:48,366 Sorry, he's not a morning dog. 18 00:01:03,853 --> 00:01:06,223 Hey, Jo, what's with all the dogs in here? 19 00:01:06,343 --> 00:01:07,884 They're biomimetic. 20 00:01:08,185 --> 00:01:10,421 I don't care what breed they are, it's unsanitary. 21 00:01:10,581 --> 00:01:12,706 It means artificial, Carter. They're robots. 22 00:01:13,254 --> 00:01:14,843 That biomimetic. 23 00:01:15,446 --> 00:01:19,263 So what, the DOD has some program to create armed robot dog soldiers? 24 00:01:20,171 --> 00:01:21,891 No, but that would be so cool. 25 00:01:23,185 --> 00:01:26,062 No, this isn't a GD thing. People build them for fun. 26 00:01:26,690 --> 00:01:28,815 They get really competitive about it too. 27 00:01:29,568 --> 00:01:31,444 I just don't want anything too big. 28 00:01:31,564 --> 00:01:34,362 Last time was you and me at city hall. It wasn't exactly very memorable. 29 00:01:34,482 --> 00:01:36,405 Yeah, but the wedding night... 30 00:01:36,678 --> 00:01:38,874 - Don't mind us. - That was my plan. 31 00:01:39,805 --> 00:01:43,545 How 'bout this: I take care of all, and you just show up? 32 00:01:43,665 --> 00:01:46,624 Yeah, with my hair done, my makeup. My God, I need a dress. 33 00:01:47,526 --> 00:01:49,389 I'll go shopping with you. 34 00:01:50,293 --> 00:01:52,255 It's a wedding gown, not a flak jacket. 35 00:01:52,758 --> 00:01:55,484 I happen to like weddings. You got a problem with that? 36 00:01:55,676 --> 00:01:57,515 Okay, I'm not even insulted 37 00:01:57,635 --> 00:02:00,221 that you didn't ask me to cater your reception. 38 00:02:01,662 --> 00:02:04,043 - Vincent, would you like to... - Twist my arm! 39 00:02:04,752 --> 00:02:05,752 Uncle! 40 00:02:07,315 --> 00:02:10,648 Got a possible break-in on Feynman road. If you want, I can... I can take it. 41 00:02:10,952 --> 00:02:13,150 No... Hey, I'd love to sit and talk weddings all day, 44 00:02:18,149 --> 00:02:20,074 I'm picturing Elizabethan ball. 45 00:02:32,117 --> 00:02:33,007 Doggie! 46 00:02:35,007 --> 00:02:36,664 Don't worry, Carter. 47 00:02:36,784 --> 00:02:38,481 Robotic dogs don't... 48 00:02:38,601 --> 00:02:39,886 ruin your pants. 49 00:02:41,870 --> 00:02:43,571 Well, it's a scientific advance. 50 00:02:43,691 --> 00:02:45,979 That's our reigning champion, Fifi. 51 00:02:46,099 --> 00:02:47,112 Hello! 52 00:02:47,845 --> 00:02:50,047 Two years in a row, best in show. 53 00:02:50,719 --> 00:02:53,482 We're going for the triple crown. Aren't we, baby? 54 00:02:57,703 --> 00:02:59,655 Well, looks like the bitch is back. 55 00:03:01,455 --> 00:03:04,619 Careful, Thunder, I wouldn't want you to catch a programming worm. 56 00:03:05,907 --> 00:03:08,039 Is that mange on Thunder? 57 00:03:10,826 --> 00:03:13,127 - Control your tinker toy! - You stay away from her. 58 00:03:21,031 --> 00:03:21,928 Oh, my God. 59 00:03:32,128 --> 00:03:33,314 Oh, my... Fifi! 60 00:03:33,827 --> 00:03:35,566 Did Fifi make a mess on the grass? 61 00:03:36,388 --> 00:03:38,861 - What did you do to her? - Nothing. 62 00:03:40,949 --> 00:03:42,908 This woman killed my dog! 63 00:03:48,907 --> 00:03:51,770 Dr. Deacon, good to see you back where you belong. 64 00:03:51,890 --> 00:03:53,660 And it is good to be home. 65 00:03:59,336 --> 00:04:01,714 I've been trying to find a way 66 00:04:03,139 --> 00:04:06,013 - to say thank you. - Good, because I have a task for you. 67 00:04:07,771 --> 00:04:08,771 Good. 68 00:04:09,805 --> 00:04:11,165 This is Dr. Mendel's. 69 00:04:11,285 --> 00:04:13,093 He thinks he knows who did it. 70 00:04:13,504 --> 00:04:15,792 Those people are ruining this town. 71 00:04:16,613 --> 00:04:19,450 And who would "those people" be, Dr. Mendel? 72 00:04:19,861 --> 00:04:21,153 Those dog lunatics. 73 00:04:22,026 --> 00:04:23,700 They're the ones that broke into my lab. 74 00:04:23,820 --> 00:04:25,157 They'll do anything to win. 75 00:04:25,317 --> 00:04:27,660 Was there something here they can use? What do you make? 76 00:04:28,067 --> 00:04:29,370 Synthetic mucus. 77 00:04:31,040 --> 00:04:31,747 Why? 78 00:04:31,907 --> 00:04:34,245 How 'bout to cure every airborne pathogen known to man? 79 00:04:34,365 --> 00:04:36,091 My brew stops 'em dead. 80 00:04:36,301 --> 00:04:39,672 But those fanatics just want to build a more realistic dog nose. 81 00:04:39,871 --> 00:04:42,383 All right, what makes you think somebody's been in here? 82 00:04:44,295 --> 00:04:46,774 Beakers don't jump off tables by themselves, Sheriff. 83 00:04:46,939 --> 00:04:48,953 This could've been a disaster. 84 00:04:49,200 --> 00:04:51,529 I grow my mucus in super-colonies. 85 00:04:52,706 --> 00:04:56,441 If those criminals had spilled even a small amount 86 00:04:56,682 --> 00:04:58,107 of the wrong compounds... 87 00:05:04,940 --> 00:05:06,501 It would've been bad. 88 00:05:08,090 --> 00:05:09,035 Okay... 89 00:05:12,406 --> 00:05:15,194 I'll take a look at your evidence. Jo, you wanna walk Dr. Mendel inside, 90 00:05:15,314 --> 00:05:16,999 see if anything's missing? 91 00:05:17,464 --> 00:05:18,286 Yeah. 92 00:05:19,890 --> 00:05:22,205 Don't touch anything. 93 00:05:42,916 --> 00:05:44,028 Oh, that's bad. 94 00:05:52,010 --> 00:05:55,038 Season 3 Episode 3 Best in Faux 95 00:06:09,734 --> 00:06:12,043 - What happened? - Mucus happened. 96 00:06:12,712 --> 00:06:15,908 - Is this stuff toxic? - If there was any justice in the world, 97 00:06:16,068 --> 00:06:18,202 it would be. You're wearing my whole batch 98 00:06:18,362 --> 00:06:21,288 of "misty green!" What did I say about touching things? 99 00:06:21,605 --> 00:06:24,291 I didn't touch anything! They fell in the quake. 100 00:06:24,451 --> 00:06:27,152 You must've felt it. It shook the whole lab. 101 00:06:27,755 --> 00:06:30,330 No... we didn't... feel anything. 102 00:06:31,891 --> 00:06:34,635 None of our instruments recorded any seismic activity. 103 00:06:35,083 --> 00:06:36,566 That's why GD was built here. 104 00:06:36,686 --> 00:06:39,648 There are no strike-slip faults, no volcanic activity. 105 00:06:40,072 --> 00:06:41,892 This here is stable. 106 00:06:42,052 --> 00:06:44,332 - You, I'm not so sure. - What? 107 00:06:44,452 --> 00:06:47,463 I mean, they do let me carry a gun. And I know what an earthquake is. 108 00:06:47,583 --> 00:06:50,379 - What else knocked over those jars? - Well, it was probably you. 109 00:06:50,499 --> 00:06:52,338 I mean, the lab is full of fumes. 110 00:06:52,458 --> 00:06:54,376 Maybe you just got dizzy. 111 00:06:54,857 --> 00:06:58,033 And could you please get cleaned up? You're dripping mucus on my floor. 112 00:07:00,455 --> 00:07:01,495 Runny nose? 113 00:07:01,655 --> 00:07:03,164 No, I'm fine. I'm not light-headed. 114 00:07:03,510 --> 00:07:05,791 That's good to hear. How's the Fifi situation? 115 00:07:06,962 --> 00:07:08,294 The late biomimetic dog? 116 00:07:10,523 --> 00:07:12,320 Yeah, that was sad. 117 00:07:12,556 --> 00:07:15,217 I mean, kind of fun... No... But sad. 118 00:07:15,514 --> 00:07:18,034 So what's the status on the investigation? 119 00:07:18,966 --> 00:07:19,930 There isn't one. 120 00:07:20,325 --> 00:07:23,243 I mean, it's not my job to investigate malfunctioning toys. 121 00:07:23,363 --> 00:07:24,938 Carter, they are hardly toys. 122 00:07:25,058 --> 00:07:28,230 The Eureka dog show has led to some incredible breakthroughs. 123 00:07:28,516 --> 00:07:31,787 Artificial skin for burn survivors. Compact neural computers. 124 00:07:31,907 --> 00:07:34,570 Nasal spray that allows soldiers to sniff out explosives 125 00:07:35,088 --> 00:07:36,530 based on canine nose chemistry. 126 00:07:36,690 --> 00:07:38,940 The dogs themselves are a great marketing potential. 127 00:07:39,060 --> 00:07:41,584 Just imagine a dog that never eats, 128 00:07:41,704 --> 00:07:43,496 never urinates, and never dies. 129 00:07:44,019 --> 00:07:44,937 Fifi died. 130 00:07:45,786 --> 00:07:49,019 The owner thinks that it was sabotage, and I need you to find out. 131 00:07:49,361 --> 00:07:51,327 I've got corporate R&D people coming to the show, 132 00:07:51,447 --> 00:07:54,006 and they don't want to invest in dogs that fall apart. 133 00:07:54,166 --> 00:07:55,257 Excuse me. 134 00:07:55,683 --> 00:07:58,052 Could anything be a bigger waste of my time? 135 00:07:58,382 --> 00:08:00,559 - I need you, Carter. - The answer's yes. 136 00:08:00,799 --> 00:08:03,018 Did you get the data on the seismic motion scan? 137 00:08:03,138 --> 00:08:04,311 Unclear. 138 00:08:04,703 --> 00:08:07,520 Those are the details I need to go over with him. 139 00:08:10,212 --> 00:08:12,817 What do you want to know? Everything started to shake. 140 00:08:12,977 --> 00:08:14,735 Shut up, Carter. There was no earthquake. 141 00:08:14,895 --> 00:08:17,937 Jo was 50 feet from you. She would've felt it. I need a favor. 142 00:08:18,747 --> 00:08:20,149 And that's how you ask? 143 00:08:20,884 --> 00:08:22,201 Who raised you? 144 00:08:28,740 --> 00:08:30,756 Yep, the brains of Global Dynamics. 145 00:08:30,882 --> 00:08:32,316 The computer core. 146 00:08:33,453 --> 00:08:36,960 Logic diamond processors connected with tantalum beams. 147 00:08:37,741 --> 00:08:40,947 If you networked every computer made in the last 30 years, 148 00:08:41,067 --> 00:08:43,097 it wouldn't come close to the power in this room. 149 00:08:43,902 --> 00:08:46,381 Dr. Stark, it's so great to see you. 150 00:08:46,501 --> 00:08:49,263 Usually no one comes down here unless there's a problem. 151 00:08:49,455 --> 00:08:51,230 Here, let me show you my radial upgrades. 152 00:08:51,391 --> 00:08:53,445 Actually, I'm just here for the clearances. 153 00:08:53,565 --> 00:08:54,758 Oh, yeah, that. 154 00:08:55,414 --> 00:08:57,171 Fargo was supposed to bring the paperwork. 155 00:08:57,291 --> 00:08:59,857 I assume he... Yeah, I'll go find him. 156 00:09:02,144 --> 00:09:05,172 I didn't know that they use diamonds in computers. 157 00:09:06,488 --> 00:09:08,831 The aligned carbon-14 allows hyper-dense qubit storage 158 00:09:09,117 --> 00:09:11,250 in an optical quantum processor. 159 00:09:11,864 --> 00:09:14,032 Diamonds can store tons of data 160 00:09:14,152 --> 00:09:15,878 and transmit it super fast. 161 00:09:16,234 --> 00:09:18,060 - 'Cause I had no idea. - No one does 162 00:09:18,180 --> 00:09:20,764 because they keep them all locked down here. 163 00:09:21,422 --> 00:09:23,562 Fargo, all ready for the dog show? 164 00:09:23,682 --> 00:09:25,713 Don't even start with me, Tracy. 165 00:09:25,833 --> 00:09:28,183 So who are you helping this year? Jackson's Poodle? 166 00:09:28,784 --> 00:09:31,824 - It could use a bigger brain. - No, I'm actually sitting this one out. 167 00:09:31,944 --> 00:09:33,285 A little too competive. 168 00:09:33,682 --> 00:09:35,691 I see. Interesting. 169 00:09:36,201 --> 00:09:38,040 What am I doing here, anyway? 170 00:09:38,160 --> 00:09:41,598 Well, Dr. Fox is kindly giving me one of her logic diamonds. 171 00:09:41,718 --> 00:09:43,369 They're strictly regulated, 172 00:09:43,489 --> 00:09:45,545 but being science director does have its privileges. 173 00:09:45,665 --> 00:09:48,655 I just need a law enforcement signature to take it out of the building. 174 00:09:48,970 --> 00:09:51,210 All right. Big experiment, I'm assuming. 175 00:09:51,330 --> 00:09:53,471 Something hopefully disfiguring. 176 00:09:54,127 --> 00:09:57,168 Actually, it's just a wedding gift for Ally. 177 00:09:57,881 --> 00:10:01,018 A singular diamond for a singular woman. 178 00:10:01,464 --> 00:10:03,559 It's very beautiful, Dr. Stark. 179 00:10:03,861 --> 00:10:05,450 Thumbprint right here. 180 00:10:07,429 --> 00:10:08,731 Thank you, Dr. Fox. 181 00:10:08,941 --> 00:10:09,953 Thanks, Carter! 182 00:10:10,073 --> 00:10:10,936 Sure. 183 00:10:11,261 --> 00:10:12,515 Hey, I heard about Fifi. 184 00:10:12,793 --> 00:10:13,920 Tragic. 185 00:10:14,040 --> 00:10:16,065 Guess the field's wide open this year. 186 00:10:16,225 --> 00:10:18,698 Actually, I'm investigating the earthquake. 187 00:10:19,587 --> 00:10:22,112 Yeah, there... There are no earthquakes in Eureka. 188 00:10:22,272 --> 00:10:23,495 So I'm told. 189 00:10:23,615 --> 00:10:26,653 Well, if you want a second opinion, you can always ask Dr. Hood. 190 00:10:26,773 --> 00:10:29,711 He's retired, but he used to be the top dog in seismology, 191 00:10:29,831 --> 00:10:31,529 vulcanology, geology. 192 00:10:31,649 --> 00:10:33,101 Pretty much anything dirty{, and he was in it}. 193 00:10:33,221 --> 00:10:35,506 All right, thanks. Nice to meet you. 194 00:10:36,828 --> 00:10:37,795 Dougie Fargo? 195 00:10:38,252 --> 00:10:39,472 That wild man? 196 00:10:39,800 --> 00:10:42,965 Did he tell you about the time we were running those columbian drugs? 197 00:10:43,746 --> 00:10:44,924 - No. - Yeah. 198 00:10:45,380 --> 00:10:49,062 Columbia med school wanted to make mineral-based vaccines. 199 00:10:49,309 --> 00:10:51,150 So Doug and I trekked all over Alaska 200 00:10:51,270 --> 00:10:53,662 gatherin' eriochalcite for those yahoos. 201 00:10:55,443 --> 00:10:56,704 Crazy times. 202 00:10:58,457 --> 00:11:00,225 So what can I do you for? 203 00:11:00,691 --> 00:11:02,758 Well, I was at a farm near the lake. 204 00:11:02,878 --> 00:11:05,712 And there was an earthquake, but nobody felt it but me. 205 00:11:05,832 --> 00:11:07,229 Is that possible? 206 00:11:07,585 --> 00:11:09,572 Depends. How drunk were you? 207 00:11:10,421 --> 00:11:11,750 I'm sorry, man. 208 00:11:12,490 --> 00:11:14,079 It's really not very likely. 209 00:11:14,449 --> 00:11:16,291 Because there aren't in Eureka. 210 00:11:16,451 --> 00:11:17,668 This place is rock solid. 211 00:11:18,202 --> 00:11:20,087 I have trouble finding someone who believes me. 212 00:11:20,504 --> 00:11:21,693 I can relate. 213 00:11:22,367 --> 00:11:26,204 I spent the last year of my career being the guy no one believes. 214 00:11:27,819 --> 00:11:29,810 Anyway, where are we talkin'? 215 00:11:35,801 --> 00:11:37,719 - Around here. - All right. 216 00:11:42,632 --> 00:11:43,762 Nope. Sorry. 217 00:11:44,146 --> 00:11:47,570 Nothing going on down there. Dead as Toledo on a saturday night. 218 00:11:48,674 --> 00:11:52,377 The next time I feel the ground shake and see the northern lights inside, 219 00:11:52,497 --> 00:11:54,236 I'll just leave the bar. 220 00:11:56,018 --> 00:11:56,874 Never mind. 221 00:11:57,388 --> 00:12:00,711 I gotta get back to the case of the dead fake dog anyway. 222 00:12:02,059 --> 00:12:03,196 Never mind. 223 00:12:09,983 --> 00:12:11,668 Northern lights, huh? 224 00:12:14,091 --> 00:12:16,749 Fifi's owner still won't release the remains. 225 00:12:16,869 --> 00:12:20,652 She's afraid we're going to steal her doggie-building secrets. 226 00:12:20,772 --> 00:12:22,733 Well, that case gets better and better. 227 00:12:23,035 --> 00:12:25,805 She still thinks Dr. Young sabotaged her entry. 228 00:12:25,925 --> 00:12:28,758 So you think you wanna talk to Dr. Young? 229 00:12:28,946 --> 00:12:29,860 No. 230 00:12:29,980 --> 00:12:33,559 You wanna ask around? See if anybody's dogs malfunctioned? 231 00:12:33,679 --> 00:12:36,326 No, because this is stupid. There isn't a crime. 232 00:12:36,446 --> 00:12:39,209 - People waste thousands of dollars... - Millions. 233 00:12:39,428 --> 00:12:41,102 Millions of dollars making something 234 00:12:41,222 --> 00:12:43,754 they're giving away for free in every pound in America. 235 00:12:44,085 --> 00:12:46,425 People need hobbies, Carter. 236 00:12:46,545 --> 00:12:48,550 I used to collect handcuffs. 237 00:12:48,850 --> 00:12:52,105 And meanwhile, there was an earthquake which no one felt but me, 238 00:12:52,225 --> 00:12:53,592 which is impossible. 239 00:12:53,712 --> 00:12:56,350 Because there are no earthquakes in Eureka. 240 00:13:28,842 --> 00:13:31,319 Sheriff, you were right. 241 00:13:32,077 --> 00:13:35,597 There's somethin' brewin' down there and she's fixin' to blow. 242 00:13:43,253 --> 00:13:46,172 It's just a hole. Just a hole. Stay to the left. 243 00:13:47,294 --> 00:13:49,481 Yeah, no, I already spoke to him. He understands. 244 00:13:49,601 --> 00:13:51,662 - He is really sorry. - Sorry? 245 00:13:51,822 --> 00:13:53,914 He could've killed somebody. Dr. Hood! 246 00:13:54,554 --> 00:13:56,959 Haven't we talked about your using the tunneler? 247 00:13:57,119 --> 00:14:00,591 Talk to him. He's the one that told me about the triboluminescence. 248 00:14:01,248 --> 00:14:03,325 Colored lights. Rocks under seismic stress 249 00:14:03,445 --> 00:14:05,551 can sometimes release visible electromagnetic energy. 250 00:14:06,045 --> 00:14:07,464 So I dove down. You ready? 251 00:14:07,584 --> 00:14:09,608 All my readings indicate there's a pressurized 252 00:14:09,728 --> 00:14:11,579 komatiite melt under this town. 253 00:14:11,699 --> 00:14:13,524 - Somewhere. - Wait. 254 00:14:14,127 --> 00:14:17,054 There's something melting under the town? What, like a volcano? 255 00:14:17,174 --> 00:14:19,523 Not like a volcano. And it could erupt at any time. 256 00:14:19,845 --> 00:14:21,692 And it's not linked to any known fault system. 257 00:14:21,852 --> 00:14:23,963 That's why your quake was so localized. 258 00:14:24,083 --> 00:14:27,615 A spontaneous pocket of magma? That's impossible. 259 00:14:28,058 --> 00:14:30,117 Did impossible cover my friend with mucus? 260 00:14:30,921 --> 00:14:32,177 He's got a point. 261 00:14:32,297 --> 00:14:34,366 Okay. I'll have the geo lab look into it. 262 00:14:34,486 --> 00:14:36,729 You stay above ground. 263 00:14:39,278 --> 00:14:41,253 So what, should we start talking evacuation? 264 00:14:41,866 --> 00:14:43,510 Maybe hospitalization. 265 00:14:44,058 --> 00:14:46,884 Carter, there is no magma chamber. Dr. Hood is unstable. 266 00:14:47,486 --> 00:14:49,449 Not so much. Seems like a smart guy. 267 00:14:49,721 --> 00:14:53,128 Look, five years ago, Hood predicted a 9.6 on the reelfoot fault. 268 00:14:53,248 --> 00:14:54,433 We evacuated Memphis. 269 00:14:54,593 --> 00:14:56,574 - Was there an earthquake in Memphis? - No. 270 00:14:56,694 --> 00:14:59,730 Hood cracked under the pressure. He left right after that 271 00:14:59,890 --> 00:15:02,274 because he kept seeing things that just weren't there. 272 00:15:03,108 --> 00:15:05,896 Carter, please, I need you to keep your eye on him. 273 00:15:06,214 --> 00:15:08,405 Don't let him do any more damage. 274 00:15:15,939 --> 00:15:18,504 Acoustic physics is a challenging class, Zoe. 275 00:15:18,624 --> 00:15:21,794 So don't beat yourself up about it. It's very complicated stuff. 276 00:15:22,858 --> 00:15:24,737 Let's go back to the beginning. 277 00:15:24,966 --> 00:15:26,870 There's two main sections... 278 00:15:27,793 --> 00:15:30,761 - What are you guys doing? - Rayl wave dynamics. 279 00:15:40,280 --> 00:15:42,415 Careful, Jack. It's an acoustic pressure wave. 280 00:15:42,535 --> 00:15:45,067 She's trying to figure out the frequency to melt copper ore. 281 00:15:46,607 --> 00:15:49,154 So you can really melt metal with sound. 282 00:15:49,582 --> 00:15:50,967 I don't even understand it 283 00:15:51,087 --> 00:15:53,033 well enough to explain why I don't understand it. 284 00:15:53,277 --> 00:15:55,170 - Do you want coffee? - No, thanks. 285 00:15:55,295 --> 00:15:56,704 I got somethin' 286 00:15:57,303 --> 00:15:58,982 I really don't want to do. 287 00:15:59,107 --> 00:16:01,110 - I can relate. - Yeah. As can I. 288 00:16:02,738 --> 00:16:05,358 - What are you avoiding? - Just some troubling errand 289 00:16:05,478 --> 00:16:07,111 I can no longer ignore. 290 00:16:08,625 --> 00:16:09,834 - See ya later. - Yeah. 291 00:16:09,954 --> 00:16:12,116 Could you clear table number 5, please? 292 00:16:12,236 --> 00:16:14,340 Why not? I'm gonna fail this class anyway. 293 00:16:14,460 --> 00:16:16,390 But that's how diamonds are made, right? 294 00:16:16,749 --> 00:16:18,851 Well, not unless you crack under the pressure. 295 00:16:24,990 --> 00:16:28,110 - You are going to have to clean that! - What are you doin', Dr. Hood?! 296 00:16:28,736 --> 00:16:30,719 I'm droppin' a shear wave probe! 297 00:16:30,839 --> 00:16:33,361 - You want a turn? It's a blast! - No! I'm good! 298 00:16:33,481 --> 00:16:35,284 Can you shut it off, please?! 299 00:16:39,490 --> 00:16:41,123 You can't drill in here. 300 00:16:41,674 --> 00:16:44,846 I need to measure P-waves if I'm gonna find this magma pocket. 301 00:16:46,098 --> 00:16:49,089 This is the best spot to crack through the igneous uplift. 302 00:16:49,250 --> 00:16:51,552 You sure there's really anything to find? 303 00:16:51,672 --> 00:16:52,843 Oh, sure I'm sure. 304 00:16:53,046 --> 00:16:55,137 I can hear the roaring, I just haven't seen the tiger. 305 00:16:57,609 --> 00:16:59,455 Oh, you've talked to Allison. 306 00:17:00,545 --> 00:17:03,489 There's something happening here. This isn't like Memphis. 307 00:17:03,609 --> 00:17:06,607 Maybe. But I still want you to pack it up and go home. 308 00:17:06,861 --> 00:17:08,901 Okay? Just let Global handle this. 309 00:17:09,061 --> 00:17:10,531 And I need your... 310 00:17:10,651 --> 00:17:12,921 tunneling car thingy off the road. 311 00:17:16,611 --> 00:17:19,239 Do you mind if I tow her home? All above ground, I promise. 312 00:17:19,359 --> 00:17:21,681 I just want to wash her up before she gets rusty. 313 00:17:21,801 --> 00:17:22,801 Sure. Sure. 314 00:17:23,234 --> 00:17:24,359 Okay. Thanks. 315 00:17:24,700 --> 00:17:25,863 That's too bad. 316 00:17:26,478 --> 00:17:28,352 It was fun getting dirty again. 317 00:17:32,737 --> 00:17:35,552 This... this map has gotta be, what, 318 00:17:35,712 --> 00:17:36,875 70 years old? 319 00:17:39,108 --> 00:17:41,008 What is it you... you're gonna build here? 320 00:17:41,128 --> 00:17:42,072 A hotel. 321 00:17:42,678 --> 00:17:45,966 Our corporate visitors are used to a certain level of service. 322 00:17:46,608 --> 00:17:48,357 This spot is perfect. 323 00:17:49,049 --> 00:17:50,168 But I found records 324 00:17:50,288 --> 00:17:53,904 that showed some traces of radiation. 325 00:17:55,736 --> 00:17:59,183 Well, you know, radiation is like penny candy. 326 00:17:59,303 --> 00:18:00,879 It comes in... 327 00:18:01,588 --> 00:18:03,163 all different kinds of flavors. 328 00:18:03,609 --> 00:18:05,991 You think you can scan something for me, correct? 329 00:18:06,111 --> 00:18:08,168 Oh, absolutely. Yeah. You know. 330 00:18:08,748 --> 00:18:11,318 But a wide-spectrum survey, 331 00:18:11,438 --> 00:18:14,508 it's a very complicated process. 332 00:18:15,608 --> 00:18:17,485 - You're my man. - Absolutely. 333 00:18:18,608 --> 00:18:19,680 She's a liar! 334 00:18:19,840 --> 00:18:22,237 She actually accused me of sabotage? 335 00:18:22,357 --> 00:18:23,924 Your name came up. 336 00:18:24,859 --> 00:18:28,111 I wouldn't touch her crappy stuffed animal with a ten-foot pole. 337 00:18:28,472 --> 00:18:31,024 But you're happy Fifi's out of contention? 338 00:18:31,610 --> 00:18:33,011 Are you joking? 339 00:18:33,131 --> 00:18:36,071 This was my year to finally crush her in front of everyone. 340 00:18:36,611 --> 00:18:38,026 My dog is perfect. 341 00:18:44,297 --> 00:18:45,789 Yeah, he's a champ. 342 00:18:46,046 --> 00:18:48,284 You should see him run. It's like Seabiscuit. 343 00:18:48,404 --> 00:18:49,973 Here. Toss him one. 344 00:18:51,421 --> 00:18:52,291 All right. 345 00:18:52,411 --> 00:18:54,673 Hey, buddy. You wanna run? You wanna run? 346 00:18:55,723 --> 00:18:57,916 I'm telling you right now, he's a winner. 347 00:19:10,810 --> 00:19:13,655 What can you say? He's such a great competitor. 348 00:19:14,048 --> 00:19:15,698 Yeah. And the second one to blow. 349 00:19:15,818 --> 00:19:17,836 I sent Fifi to GD. 350 00:19:18,265 --> 00:19:20,498 Take what's left of Thunder and see what you can find. 351 00:19:20,618 --> 00:19:22,659 Wa... Wait. I get to look inside? 352 00:19:22,884 --> 00:19:25,454 Yeah. I want a complete dogtopsy. 353 00:19:26,296 --> 00:19:28,171 - Thank you. - Oh, no. 354 00:19:28,291 --> 00:19:30,552 Just... And down, Fargo. 355 00:19:31,913 --> 00:19:32,770 Hello. 356 00:19:34,496 --> 00:19:36,487 Is everything okay in there? 357 00:19:39,334 --> 00:19:41,328 I can't believe you convinced me to try this on. 358 00:19:41,448 --> 00:19:44,369 No one wears a big white dress their second time around. 359 00:19:44,489 --> 00:19:45,990 But tell me you don't love it. 360 00:19:46,110 --> 00:19:47,987 It's fabulous for an amazon. 361 00:19:48,179 --> 00:19:50,223 Honey, you can't tell anything without a fitting. 362 00:19:50,343 --> 00:19:53,676 I don't have time for a fitting. My job is not planning a wedding. 363 00:19:53,796 --> 00:19:55,743 It'll just take a second. 364 00:19:56,420 --> 00:19:58,570 And presto. 365 00:20:05,902 --> 00:20:07,621 Aren't you the beautiful bride? 366 00:20:09,432 --> 00:20:11,750 Can I try it on next? 367 00:20:20,983 --> 00:20:23,156 - Was that an earthquake? - No. 368 00:20:23,276 --> 00:20:26,013 A tunnel-drilling lunatic. Just get me out of this. 369 00:20:28,841 --> 00:20:30,882 It's... It's not working. 370 00:20:32,339 --> 00:20:34,690 Triboluminescence must've shorted the circuit. 371 00:20:35,092 --> 00:20:36,191 Forget it. 372 00:20:46,731 --> 00:20:47,786 You called? 373 00:20:48,964 --> 00:20:50,826 You have something to tell me? 374 00:20:51,351 --> 00:20:52,249 I do. 375 00:20:52,966 --> 00:20:55,845 Hood has been tunneling again. I told you to keep an eye on him. 376 00:20:55,965 --> 00:20:57,880 I am. He promised me he wouldn't do it any more. 377 00:20:58,040 --> 00:20:59,288 Promised? Promised? 378 00:20:59,408 --> 00:21:02,932 Okay, let me be perfectly clear here. I need him to stop. 379 00:21:03,521 --> 00:21:04,370 All right. 380 00:21:04,624 --> 00:21:06,969 Dr. Hood! We gotta pack it up. 381 00:21:08,338 --> 00:21:10,641 A little fancy for the afternoon, but you pull it off. 382 00:21:10,761 --> 00:21:13,312 - Do you know why I'm in this dress? - Laundry day? 383 00:21:13,589 --> 00:21:16,022 Because you knocked out half the circuits on main street. 384 00:21:17,088 --> 00:21:18,502 There was a temblor? 385 00:21:18,838 --> 00:21:20,444 I knew one was comin'. When exactly? 386 00:21:20,652 --> 00:21:21,911 Ten minutes ago. 387 00:21:22,031 --> 00:21:24,280 And you knew because you've been tunneling again? 388 00:21:24,441 --> 00:21:27,698 No. I was here ten minutes ago. That quake was the real deal. 389 00:21:27,818 --> 00:21:31,345 - Pressure's building. - There is no magma pocket under Eureka. 390 00:21:31,465 --> 00:21:33,658 Please take the nice Doctor home. 391 00:21:33,778 --> 00:21:36,914 Hey, Vera Wang, you want proof? I'm out here trackin' a vent. 392 00:21:37,034 --> 00:21:39,880 It's ready to pop. Come on. Give me 30 seconds. 393 00:21:51,619 --> 00:21:53,598 - You look pretty. - Thank you. 394 00:21:56,014 --> 00:21:58,526 A little princessy, but I like the neckline. 395 00:21:58,646 --> 00:21:59,454 Yeah. 396 00:21:59,915 --> 00:22:02,402 - Okay, your time's up. - Come on, a little grace period? 397 00:22:02,670 --> 00:22:05,285 I'm trying to nail a fumarole eruption down to the second here. 398 00:22:05,405 --> 00:22:07,074 - Oh, no. - What's a fumarole? 399 00:22:10,278 --> 00:22:11,278 A mud volcano. 400 00:22:15,532 --> 00:22:18,852 You see that? I'm back in the game, baby. 401 00:22:29,645 --> 00:22:30,910 All right, you... 402 00:22:31,483 --> 00:22:33,489 You go that way and then meet me... 403 00:22:34,123 --> 00:22:36,746 I like the neckline, but not so crazy about the color. 404 00:22:39,219 --> 00:22:42,122 We're sinking zero-balance P- wave detectors all along the ridge. 405 00:22:42,282 --> 00:22:45,066 I re-tasked the geo satellites to look for ground deformations. 406 00:22:45,186 --> 00:22:46,946 Sounds good. What's all that gonna tell us? 407 00:22:47,311 --> 00:22:49,430 Nothing. We just like sounding smart. 408 00:22:49,613 --> 00:22:51,815 The fumarole proves there's pressurized magma down there. 409 00:22:51,935 --> 00:22:55,228 We have to find out exactly where it is and how big of a problem we have. 410 00:22:55,348 --> 00:22:57,013 Maybe Hood's our problem. 411 00:22:57,498 --> 00:23:00,474 Sure made quite a prediction, and seems to like being top dog again. 412 00:23:01,920 --> 00:23:02,727 Really? 413 00:23:03,802 --> 00:23:06,628 - You think he could cause this? - The instruments are gonna tell us. 414 00:23:06,807 --> 00:23:09,149 Hopefully before they reach critical mass. 415 00:23:11,096 --> 00:23:13,271 Carter. Yeah, look, Fargo, I... 416 00:23:15,743 --> 00:23:16,520 Fine. 417 00:23:18,495 --> 00:23:19,501 Gotta go. 418 00:23:19,621 --> 00:23:22,025 Thorne's... Doggy dissection. 419 00:23:22,577 --> 00:23:24,998 Let me know if your probing produces anything. 420 00:23:28,236 --> 00:23:30,439 Fargo, I have a lava problem right now. 421 00:23:30,559 --> 00:23:33,090 I don't have time to worry about fake dogs. 422 00:23:33,503 --> 00:23:36,520 Well, do you have time to worry about national security? 423 00:23:36,793 --> 00:23:39,612 Logic diamonds. That's how these dogs always won. 424 00:23:39,732 --> 00:23:40,892 They were juicing. 425 00:23:41,012 --> 00:23:42,830 But the neural nets couldn't handle the load. 426 00:23:44,884 --> 00:23:47,186 But all these diamonds were supposed to be locked in a vault. 427 00:23:47,306 --> 00:23:50,511 Exactly, so not only are they cheaters, they broke federal law. 428 00:23:50,631 --> 00:23:52,317 Have fun in gitmo, ladies. 429 00:23:52,494 --> 00:23:54,750 - Relax. I'll talk to 'em. - I already tried that. 430 00:23:54,870 --> 00:23:57,530 They said they have no idea how the diamonds got into the dogs. 431 00:23:57,810 --> 00:23:58,882 Likely story. 432 00:23:59,002 --> 00:24:01,535 Okay, first, leave the interrogations to me. 433 00:24:01,996 --> 00:24:03,035 And second, 434 00:24:03,454 --> 00:24:06,415 if they both have diamonds, we need to go to the source. 435 00:24:10,372 --> 00:24:13,564 - It looks like a logic diamond. - Yes! J'accuse Fifi. 436 00:24:13,684 --> 00:24:15,795 I thought all the diamonds were under your supervision. 437 00:24:15,915 --> 00:24:18,743 These aren't from our lab. The manufacturing facility in Pensacola 438 00:24:18,863 --> 00:24:21,653 puts a code on every diamond they make. 439 00:24:22,121 --> 00:24:24,269 The inventory's continually checked. 440 00:24:24,621 --> 00:24:26,393 So someone else can make these? 441 00:24:27,308 --> 00:24:29,376 There's several countries with covert programs. 442 00:24:29,496 --> 00:24:31,016 China, North Korea. 443 00:24:31,288 --> 00:24:33,796 I'll check with intelligence, see if they know of any missing stones. 444 00:24:33,986 --> 00:24:36,006 All right, let me know as soon as you get an answer. 445 00:24:46,860 --> 00:24:48,890 - Stupid. - Can't find the zipper? 446 00:24:51,325 --> 00:24:52,377 I got an MD. 447 00:24:52,560 --> 00:24:56,277 And two Phds, and I can't get myself out of this stupid dress. 448 00:24:56,397 --> 00:24:58,434 Thorne wants to see me five minutes ago. 449 00:24:58,554 --> 00:24:59,706 - Can you... - Yeah. 450 00:24:59,826 --> 00:25:01,558 - Can you help? - Thank you. 451 00:25:03,388 --> 00:25:05,057 Used to be pretty good at this. 452 00:25:05,408 --> 00:25:07,281 The micro lock is damaged. 453 00:25:07,699 --> 00:25:10,021 Yeah, it's like... Super-velcro. 454 00:25:10,141 --> 00:25:11,068 I know. 455 00:25:12,096 --> 00:25:15,615 So... I should have believed you when you told me about the earthquake. 456 00:25:15,735 --> 00:25:18,053 No, you didn't feel it. I know it sounds crazy. Lean back. 457 00:25:18,173 --> 00:25:21,875 Coming from you, I should have listened. I don't know. It's just the pressure. 458 00:25:21,995 --> 00:25:24,701 I feel like I've got a million things pushing in on me. 459 00:25:24,821 --> 00:25:27,041 - Yeah, a little more. - It's like I can't breathe. Like... 460 00:25:27,161 --> 00:25:29,310 Like you're trapped in a wedding dress? A little more. 461 00:25:29,430 --> 00:25:30,618 Okay, it's just... 462 00:25:31,365 --> 00:25:33,252 - Yeah. There. Got it. - You got it? 463 00:25:34,743 --> 00:25:35,769 Oh, thank... 464 00:25:36,306 --> 00:25:37,387 Thank you. 465 00:25:49,811 --> 00:25:51,481 So is this why you called? 466 00:25:53,302 --> 00:25:54,244 No, I... 467 00:25:54,652 --> 00:25:58,206 We haven't been able to pinpoint the magma pocket yet. 468 00:25:58,326 --> 00:26:02,178 But the resonance indicates that it could be manmade. 469 00:26:05,853 --> 00:26:07,328 You're thinking 470 00:26:07,736 --> 00:26:10,414 by a disgraced geologist looking to fix his reputation? 471 00:26:11,596 --> 00:26:13,834 Well, pressure makes you do crazy things. 472 00:26:19,492 --> 00:26:22,259 There is this remarkable jumble of radiation. 473 00:26:22,419 --> 00:26:25,677 I mean, here, where you want to put your hotel, there's everything 474 00:26:25,935 --> 00:26:28,623 from x-rays all the way up through gamma. 475 00:26:28,743 --> 00:26:32,561 I mean, I'd love to know why it's there, but it's very powerful, 476 00:26:33,361 --> 00:26:35,272 and the source is right here. 477 00:26:36,305 --> 00:26:37,373 Interesting. 478 00:26:37,493 --> 00:26:40,694 And I'll give you all the specific frequencies once I've run the samples. 479 00:26:40,854 --> 00:26:42,062 That's not necessary. 480 00:26:42,182 --> 00:26:44,248 You've given me all the information I need. 481 00:26:44,368 --> 00:26:47,617 It seems that my hotel project's gonna have to go back to square one. 482 00:26:49,695 --> 00:26:50,487 Wait. 483 00:26:52,975 --> 00:26:54,929 - That's it? - Oh, that's it. 484 00:26:55,992 --> 00:26:57,912 All this clean-up is gonna cost billions, 485 00:26:58,032 --> 00:27:00,872 and my intention is to make money, not waste it. 486 00:27:00,992 --> 00:27:02,966 So I'm just gonna have to find an alternate site. 487 00:27:04,723 --> 00:27:08,746 And Henry, property development can get very contentious. 488 00:27:08,866 --> 00:27:10,265 So can we keep this between us? 489 00:27:10,695 --> 00:27:11,682 For now? 490 00:27:13,328 --> 00:27:14,620 Yeah, don't worry. 491 00:27:15,608 --> 00:27:17,953 I'm good at keeping secrets. 492 00:27:23,834 --> 00:27:26,900 - How's it going? - We could get some nasty lava bombs. 493 00:27:28,074 --> 00:27:30,994 It'd be easier to predict if I could find the pocket. 494 00:27:31,306 --> 00:27:34,289 Yeah, unless you already know where it is. 495 00:27:37,372 --> 00:27:39,321 Allison thinks it's manmade. 496 00:27:40,866 --> 00:27:44,828 By some old volcano man who wants one last ride on the Ferris wheel? 497 00:27:46,996 --> 00:27:50,158 - I'm just doing my job. - Some things you don't mess with. 498 00:27:52,120 --> 00:27:53,627 Well, somebody did. 499 00:27:53,747 --> 00:27:56,247 Take a pretty fancy machine to liquefy bedrock. 500 00:27:56,367 --> 00:27:58,684 Ah, this town loves its fancy machines. 501 00:27:58,804 --> 00:28:00,121 Yeah, no joke. 502 00:28:00,350 --> 00:28:03,998 They build dogs, they could probably figure out how to light a volcano. 503 00:28:04,118 --> 00:28:05,612 Well, they both explode. 504 00:28:07,190 --> 00:28:10,027 Some of the owners have been cheating with logic diamonds. 505 00:28:10,147 --> 00:28:12,159 I got dogs exploding all over town. 506 00:28:17,135 --> 00:28:19,968 - That's a dog show I could get into. - Yeah. 507 00:28:21,619 --> 00:28:23,797 Have you tried finding out where the diamonds were mined? 508 00:28:24,483 --> 00:28:26,133 Yeah, yeah, no luck so far. 509 00:28:26,365 --> 00:28:29,890 Well, I could shoot yours through the old gas-liquid chromatograph. 510 00:28:30,377 --> 00:28:33,240 Only take a second. Might tell you where they're from. 511 00:28:33,545 --> 00:28:34,991 - All right. - All right. 512 00:28:37,190 --> 00:28:39,055 Every mine in the world produces diamonds 513 00:28:39,175 --> 00:28:40,846 with a unique molecular structure. 514 00:28:40,966 --> 00:28:44,378 - Like a fingerprint? - Yeah, or a really expensive snowflake. 515 00:28:44,767 --> 00:28:47,917 So it looks like our little friend here is all the way from... 516 00:28:52,931 --> 00:28:56,864 Something's messed up here. The carbon signature is from Eureka. 517 00:28:59,225 --> 00:29:01,380 Is there a diamond mine here? 518 00:29:01,500 --> 00:29:02,239 No. 519 00:29:04,141 --> 00:29:05,588 But they used to mine coal. 520 00:29:08,639 --> 00:29:11,527 We've been down here an hour. If we're looking for diamonds, 521 00:29:11,647 --> 00:29:14,938 shouldn't we be in a spooky, old diamond mine? 522 00:29:15,134 --> 00:29:17,574 You mean instead of a spooky, old coal mine? 523 00:29:19,188 --> 00:29:22,337 Yeah, but the system told us it came from this anthracite vein. 524 00:29:22,457 --> 00:29:23,965 It's weird, I know. 525 00:29:34,490 --> 00:29:36,837 Sheriff, look at this. 526 00:29:39,649 --> 00:29:42,334 - That's not coal. - Raw diamonds. 527 00:29:45,262 --> 00:29:46,922 But they're not natural. 528 00:29:47,405 --> 00:29:49,210 Someone's transforming the anthracite 529 00:29:49,330 --> 00:29:51,842 into isometric-hexoctahedral carbon-14. 530 00:29:53,211 --> 00:29:55,191 Someone's cooking logic diamonds. 531 00:29:55,828 --> 00:29:56,924 Watch out. 532 00:30:24,398 --> 00:30:27,715 - I'm okay. It's just my arm. - What was that? A security system? 533 00:30:27,835 --> 00:30:30,297 No, I'm an idiot. It's an acoustic wave generator. 534 00:30:30,417 --> 00:30:33,078 They're using intermittent bursts. We just happened to get caught. 535 00:30:33,198 --> 00:30:36,195 Somebody's growing these diamonds with rayl pressure waves. 536 00:30:36,315 --> 00:30:37,991 And they're doing it on a massive scale. 537 00:30:38,111 --> 00:30:39,679 Hold on. Rayl waves? 538 00:30:40,111 --> 00:30:42,910 Zoe was studying with one of those things today at Cafe Diem. 539 00:30:43,030 --> 00:30:44,680 And it could melt metal. 540 00:30:45,490 --> 00:30:47,299 Could it melt rock? 541 00:30:47,760 --> 00:30:49,255 I'm with you, Sheriff. 542 00:30:49,499 --> 00:30:50,542 I'm not. 543 00:30:51,216 --> 00:30:53,505 The diamond oven is shooting waves into the ground. 544 00:30:53,625 --> 00:30:56,440 And rayl pressure waves can melt iron ore in the rock strata. 545 00:30:56,560 --> 00:30:59,433 Melted rocks make magma, and where the magma's under pressure... 546 00:30:59,553 --> 00:31:01,176 There's a volcano. 547 00:31:02,757 --> 00:31:03,507 Yeah. 548 00:31:05,222 --> 00:31:07,072 But who's cooking diamonds? 549 00:31:07,269 --> 00:31:09,685 I talked to Dr. Zedler at the Pensacola facility. 550 00:31:09,805 --> 00:31:12,688 There are only six people in the world who know how to make logic diamonds, 551 00:31:12,808 --> 00:31:15,699 - and they're all on his team. - So they're all 3,000 miles away? 552 00:31:16,042 --> 00:31:18,832 - Yes. Confirmed by DOD security. - Your people'll turn up something 553 00:31:18,952 --> 00:31:21,181 - from one of the other programs? - What other programs? 554 00:31:21,301 --> 00:31:23,138 You know. I don't know. North Korea, China. 555 00:31:23,258 --> 00:31:25,323 Carter, no one else has a logic diamond program, 556 00:31:25,443 --> 00:31:27,299 not even in the theoretical stages. 557 00:31:27,419 --> 00:31:30,756 - We are 30 years ahead of the world. - I gotta see your personnel files. 558 00:31:31,786 --> 00:31:33,472 You spent three years in Pensacola 559 00:31:33,592 --> 00:31:35,414 while the neural core was being designed. 560 00:31:35,534 --> 00:31:38,684 Dr. Zedler said you asked questions about how to grow logic diamonds, 561 00:31:38,804 --> 00:31:40,754 said you became a real expert. 562 00:31:44,200 --> 00:31:45,854 You spend your entire career 563 00:31:46,014 --> 00:31:47,648 creating something amazing, 564 00:31:47,808 --> 00:31:50,275 and when you finally succeed, they just lock it all away. 565 00:31:50,435 --> 00:31:52,373 Are there any more diamond farms? 566 00:31:52,493 --> 00:31:54,565 I only grew them because I didn't want to steal them. 567 00:31:54,685 --> 00:31:57,457 Don't you see? These diamonds could change the world. 568 00:31:57,708 --> 00:31:59,700 But the DOD wanted them to make better weapons. 569 00:31:59,820 --> 00:32:02,371 GD is a science facility, not a weapons factory. 570 00:32:02,531 --> 00:32:03,664 It's a top-secret lab. 571 00:32:04,348 --> 00:32:07,042 I could never test my diamonds. That's why I put them in the dogs. 572 00:32:08,652 --> 00:32:09,592 To test them? 573 00:32:09,712 --> 00:32:12,626 Those dogs have the most advanced neural processors around. 574 00:32:12,746 --> 00:32:15,160 Mimicking a biological organism is the best way 575 00:32:15,280 --> 00:32:17,653 to test the diamonds under real-world conditions. 576 00:32:17,773 --> 00:32:19,450 I was helping out a few of the entrants. 577 00:32:19,570 --> 00:32:21,640 I just built the diamonds into the circuits. 578 00:32:21,760 --> 00:32:23,724 I had no idea they would overload. 579 00:32:24,359 --> 00:32:26,103 Or that you'd caused a volcano? 580 00:32:27,693 --> 00:32:28,605 Pardon? 581 00:32:29,079 --> 00:32:31,302 Even though we've shut down the generator in the mine, 582 00:32:31,422 --> 00:32:33,471 the seismic activity is continuing to increase. 583 00:32:33,591 --> 00:32:35,383 That magma's under incredible pressure. 584 00:32:35,503 --> 00:32:37,648 If it blows, Eureka could be scattered over four states. 585 00:32:37,768 --> 00:32:39,420 There could be thousands of casualties. 586 00:32:39,540 --> 00:32:42,561 - We should begin evacuation. - No, it could explode at any time. 587 00:32:42,681 --> 00:32:45,432 I don't want people out on the street. It'll be much safer if they're inside. 588 00:32:45,839 --> 00:32:48,559 Could you drill in and relieve the pressure? 589 00:32:48,870 --> 00:32:50,817 You know, just lance the puppy. 590 00:32:50,937 --> 00:32:52,879 Well, we have no idea where this puppy is. 591 00:32:53,286 --> 00:32:56,465 Thermal energy travels along the rock strata until it finds a pocket. 592 00:32:56,792 --> 00:32:58,509 - Could be anywhere. - Wait a minute. 593 00:32:58,670 --> 00:33:02,047 What if we cut a tunnel? Get close to the pocket, bore straight to the lake. 594 00:33:02,167 --> 00:33:04,825 Then use remote explosives to fracture the containment rock. 595 00:33:04,945 --> 00:33:07,893 - That would divert the magma? - And we still have to find it. 596 00:33:08,054 --> 00:33:11,055 Well, you guys have got to have a gizmo in this building that can help. 597 00:33:11,175 --> 00:33:13,498 Right? Start knocking on doors. 598 00:33:13,817 --> 00:33:15,377 Just put a note in the elevator. 599 00:33:15,497 --> 00:33:19,156 Yeah, Carter, there's no gizmo for sniffing out magma 2,000 feet 600 00:33:19,276 --> 00:33:22,355 below the earth's surface, but maybe we can get the director on that. 601 00:33:22,475 --> 00:33:24,925 Well, I'm not talking about sniffing... 602 00:33:26,880 --> 00:33:28,224 I got an idea. 603 00:33:28,344 --> 00:33:30,125 Just tell me if it's incredibly stupid. 604 00:33:30,965 --> 00:33:31,925 Yes. 605 00:33:35,830 --> 00:33:37,080 Is it possible? 606 00:33:37,496 --> 00:33:40,550 This technology can help soldiers sniff out explosives. 607 00:33:41,265 --> 00:33:43,115 We can fix Fifi to help us. 608 00:33:43,235 --> 00:33:44,899 It's similar technology. 609 00:33:45,427 --> 00:33:47,475 But real dogs can't sniff out magma. 610 00:33:47,636 --> 00:33:50,786 If we reprogrammed her and jacked up the sensitivity. 611 00:33:51,193 --> 00:33:52,677 That would take weeks. 612 00:33:53,600 --> 00:33:54,450 Well... 613 00:33:59,151 --> 00:34:00,101 With this. 614 00:34:01,080 --> 00:34:04,618 It's Dr. Mendel's artificial mucus. 615 00:34:07,759 --> 00:34:10,182 It could supercharge Fifi's nose. 616 00:34:11,769 --> 00:34:12,719 I think... 617 00:34:14,834 --> 00:34:15,684 Fifi... 618 00:34:16,987 --> 00:34:18,099 was born... 619 00:34:18,998 --> 00:34:20,148 to be a hero. 620 00:34:22,464 --> 00:34:23,314 Heroine. 621 00:34:24,399 --> 00:34:25,349 Don't you? 622 00:34:32,594 --> 00:34:34,121 Smell the lava. Good girl. 623 00:34:34,241 --> 00:34:35,924 Smell the lava. Oh, good girl! 624 00:34:36,044 --> 00:34:37,294 Smell the lava. 625 00:34:39,917 --> 00:34:42,739 I hate to interrupt puppy school, but the seismic pressure is building. 626 00:34:42,926 --> 00:34:45,354 Fifi's almost ready, although I don't think she's that thrilled 627 00:34:45,474 --> 00:34:47,331 about carrying live explosives into a volcano. 628 00:34:47,451 --> 00:34:49,520 I know, but you'll need 'em to release the magma. 629 00:34:49,640 --> 00:34:51,842 Can't we just poke a hole in it, relieve the pressure? 630 00:34:51,962 --> 00:34:53,949 Sure, if you wanna be a charcoal briquette. 631 00:34:54,069 --> 00:34:55,986 The magma's 3,000 degrees. 632 00:34:56,262 --> 00:34:59,257 It's gonna break through and fire down the tunnel to the lake at 80 ft per sec. 633 00:34:59,377 --> 00:35:01,407 You want to be long gone when that happens. 634 00:35:01,527 --> 00:35:02,708 All right. All right. 635 00:35:02,828 --> 00:35:04,561 Breaking through, bad. Running away, good. 636 00:35:04,681 --> 00:35:05,907 Fifi. Let's go! 637 00:35:12,533 --> 00:35:13,483 In you go! 638 00:35:19,101 --> 00:35:21,194 All right, Fifi. Ready for this? 639 00:35:21,605 --> 00:35:24,906 Yeah, she's got a new nose. It's topped off with mucus. 640 00:35:25,288 --> 00:35:27,372 Ready to find 641 00:35:27,658 --> 00:35:29,411 - some lava. - It's not lava. 642 00:35:33,317 --> 00:35:34,567 Which way, girl? 643 00:35:39,193 --> 00:35:40,290 Here goes nothing. 644 00:36:21,240 --> 00:36:23,610 Nathan, what's the status down there? 645 00:36:25,995 --> 00:36:28,845 I think Carter's dog has us chasing our tails. 646 00:36:29,965 --> 00:36:32,473 Fifi. Don't make me stop this tunneler, Fifi! 647 00:36:33,677 --> 00:36:36,169 We have methane vents popping all over town. 648 00:36:36,289 --> 00:36:37,312 Nice, big ones! 649 00:36:46,491 --> 00:36:47,641 Still nothing. 650 00:36:49,218 --> 00:36:51,116 Wait... Wait, we might have something. 651 00:36:55,727 --> 00:36:56,977 All right, Fifi. 652 00:36:58,399 --> 00:37:01,044 Come on. Come on! Let's go find some lava. 653 00:37:02,041 --> 00:37:02,896 Magma. 654 00:37:03,750 --> 00:37:04,893 It's magma. 655 00:37:07,888 --> 00:37:10,035 It's lava when it's above ground, 656 00:37:10,633 --> 00:37:12,180 magma when it's below. 657 00:37:13,222 --> 00:37:15,049 What, you think I'm confusing the dog? 658 00:37:15,169 --> 00:37:17,810 - Well, you're exhausting me. - We got heat. 659 00:37:20,765 --> 00:37:24,067 All right, let's just set these explosives right by the melt... 660 00:37:29,344 --> 00:37:32,394 We're not gonna need 'em. Come here, Fifi. C'mere! 661 00:37:33,111 --> 00:37:35,161 Magma's breaking through... Run! 662 00:37:44,260 --> 00:37:46,047 We should be long gone when this happens? 663 00:37:46,207 --> 00:37:48,186 Yes, I did! Drive, Carter, drive! 664 00:38:01,410 --> 00:38:03,313 The pressure's dropping. Did you find something? 665 00:38:04,091 --> 00:38:05,706 Oh, you could say that! 666 00:38:07,118 --> 00:38:08,118 Where's the lake? 667 00:38:08,558 --> 00:38:10,862 I can't get a bearing. The instruments are all over the place. 668 00:38:11,256 --> 00:38:12,655 - Smack it. - Seriously? 669 00:38:12,933 --> 00:38:13,883 Smack it. 670 00:38:17,444 --> 00:38:18,244 All right! 671 00:38:18,404 --> 00:38:19,524 I got a bearing. 672 00:38:19,644 --> 00:38:21,122 Turn right 15 degrees. 673 00:38:23,159 --> 00:38:25,509 - Should be straight ahead. - Should be? 674 00:38:55,610 --> 00:38:57,460 Next time, Fargo's driving. 675 00:39:03,804 --> 00:39:05,124 They made it through. 676 00:39:21,917 --> 00:39:23,476 So what do you want to do tomorrow? 677 00:39:28,993 --> 00:39:31,504 - Vincent, iced coffee, please. - On the way. 678 00:39:31,978 --> 00:39:33,334 Steamy out there tonight. 679 00:39:33,454 --> 00:39:36,197 Well, get used to it. That magma's gonna be venting for days. 680 00:39:36,655 --> 00:39:38,658 I think, technically, it's lava. 681 00:39:39,496 --> 00:39:42,787 So you guys did good work today. You should team up more often. 682 00:39:45,343 --> 00:39:46,593 - Yeah. - Yeah. 683 00:39:47,205 --> 00:39:50,255 I'm thinking this town should buy you boys a drink. 684 00:39:50,596 --> 00:39:51,389 Well, 685 00:39:51,839 --> 00:39:53,691 you know, it was kind of fun. 686 00:39:54,057 --> 00:39:56,075 And besides almost dying, I can see why you miss it. 687 00:39:56,447 --> 00:39:58,678 Honestly, I don't. I like the quiet life. 688 00:39:58,798 --> 00:40:01,692 Living with that kind of pressure isn't for me anymore. 689 00:40:01,812 --> 00:40:02,909 Hey, Carter. 690 00:40:03,683 --> 00:40:05,133 Good driving today. 691 00:40:05,389 --> 00:40:06,239 Thanks. 692 00:40:09,074 --> 00:40:09,924 Thanks. 693 00:40:10,425 --> 00:40:11,733 I'm the king of the world! 694 00:40:11,853 --> 00:40:15,068 Hey, congratulations, robot dog show champ. 695 00:40:15,188 --> 00:40:16,591 Thank you, thank you. 696 00:40:16,711 --> 00:40:20,091 I'd like to thank everyone who made this possible. Mostly, myself. 697 00:40:20,211 --> 00:40:21,987 Yeah, well, nothing like a gracious winner. 698 00:40:22,107 --> 00:40:24,245 I gotta tell you. He's absolutely amazing. 699 00:40:24,405 --> 00:40:25,597 Come here, buddy. 700 00:40:25,717 --> 00:40:26,496 Yeah. 701 00:40:26,782 --> 00:40:27,732 It's so... 702 00:40:28,032 --> 00:40:28,791 real. 703 00:40:33,004 --> 00:40:34,839 I thought fake dogs don't... 704 00:40:34,999 --> 00:40:36,841 Yeah, I'll see you later. 705 00:40:39,399 --> 00:40:40,428 That's nice. 706 00:40:45,991 --> 00:40:47,516 Interested in a game? 707 00:40:47,636 --> 00:40:49,869 Nah, I should go home and change my pants 708 00:40:49,989 --> 00:40:52,077 because Fargo is a cheater. 709 00:40:53,856 --> 00:40:54,706 Sparky? 710 00:40:56,073 --> 00:40:59,280 Well, you know, pressure can be a very destructive force. 711 00:41:01,230 --> 00:41:04,786 Did... you ever finish that troubling errand? 712 00:41:05,214 --> 00:41:06,685 I certainly did. 713 00:41:11,030 --> 00:41:12,085 How was Thorne? 714 00:41:12,618 --> 00:41:14,568 You're very perceptive, Jack. 715 00:41:15,109 --> 00:41:18,011 I do know the type, and they don't do good deeds. 716 00:41:18,916 --> 00:41:22,482 She had me run a... radiation survey outside of town. 717 00:41:22,602 --> 00:41:24,535 Now, have you ever heard of 718 00:41:24,655 --> 00:41:26,697 baryogenetic radiation? 719 00:41:27,886 --> 00:41:28,586 No. 720 00:41:28,844 --> 00:41:32,520 Well, that's because it doesn't exist. It's a theory. At least I thought so... 721 00:41:32,640 --> 00:41:33,546 Until today. 722 00:41:33,954 --> 00:41:35,804 - You found some? - Just... 723 00:41:35,964 --> 00:41:36,776 a trace. 724 00:41:37,839 --> 00:41:40,113 Great, great. Is it dangerous? 725 00:41:40,473 --> 00:41:42,698 I have data in my garage. I'll run you through it tomorrow. 726 00:41:42,858 --> 00:41:44,708 - Great. Thanks... - All right. 727 00:41:47,446 --> 00:41:49,274 Thanks for being on my side with this. 728 00:41:49,394 --> 00:41:51,499 I do not keep secrets from my friends. 729 00:41:53,517 --> 00:41:54,367 Anymore. 730 00:41:59,763 --> 00:42:02,748 Sheriff Carter, you planned to do aerobic exercise tonight 731 00:42:02,868 --> 00:42:05,425 from 8:00 to 9:30, followed by bill paying. 732 00:42:05,545 --> 00:42:07,493 - Yeah, I'm taking the night off. - Good idea. 733 00:42:07,613 --> 00:42:10,053 Stress is America's number one health problem. 734 00:42:10,173 --> 00:42:11,310 Oh, drop dead. 735 00:42:11,470 --> 00:42:13,062 Followed closely by sarcasm. 736 00:42:13,222 --> 00:42:13,922 Hey! 737 00:42:14,228 --> 00:42:16,421 You want some chips? I was sit down and watch the game. 738 00:42:16,541 --> 00:42:19,527 No, I had a powerbar at the library. I'll see ya. 739 00:42:21,471 --> 00:42:22,676 Where you going? 740 00:42:23,947 --> 00:42:27,106 To study. There's a physics quiz tomorrow and, 741 00:42:27,226 --> 00:42:30,371 I really, really, really want to get an A. 742 00:42:30,531 --> 00:42:31,281 Okay. 743 00:42:33,013 --> 00:42:35,143 Just... do your best, all right? 744 00:42:37,230 --> 00:42:38,065 Thanks. 745 00:42:39,905 --> 00:42:41,173 You need some help? 746 00:42:42,638 --> 00:42:45,886 Sure. How much you know about calculating electron mass? 747 00:42:48,176 --> 00:42:49,028 Nothing. 748 00:42:49,473 --> 00:42:52,375 But I do know that everything's a little easier 749 00:42:52,669 --> 00:42:54,267 if you're having some pizza. 750 00:42:54,387 --> 00:42:55,422 So... 751 00:42:56,376 --> 00:42:58,900 sit down. Crack the books and I'll order. 752 00:43:01,916 --> 00:43:02,640 Okay. 753 00:43:03,356 --> 00:43:04,488 I'm proud of you. 754 00:43:11,125 --> 00:43:12,413 Extra mushrooms, right? 755 00:43:13,143 --> 00:43:14,248 You know me so well. 756 00:43:15,747 --> 00:43:16,597 Awesome. 58402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.