Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,232 --> 00:00:02,942
<"> Theme song playing... ...->
2
00:00:03,331 --> 00:00:08,038
3
00:00:08,124 --> 00:00:11,551
<>- In a kingdom old and grand
- Elena
4
00:00:11,621 --> 00:00:15,423
<>- A princess bravely rules the land
- Elena
5
00:00:15,505 --> 00:00:19,265
<>- With her family by her side
- Elena
6
00:00:19,347 --> 00:00:22,682
<> It's a wild and daring ride
7
00:00:22,764 --> 00:00:24,441
<> Elena
8
00:00:24,523 --> 00:00:27,164
<> Elena of Avalor
9
00:00:27,246 --> 00:00:30,337
10
00:00:30,419 --> 00:00:34,256
<>- Myth and mystery everywhere
- Myth and mystery everywhere
11
00:00:34,338 --> 00:00:37,776
<>- Loyal friends are always there
- Loyal friends always there
12
00:00:37,858 --> 00:00:41,492
<>- Magic shines from deep within
- Magic shines from within
13
00:00:41,574 --> 00:00:44,851
<> Let her royal reign begin
14
00:00:44,933 --> 00:00:48,962
<> Elena, Elena
15
00:00:49,044 --> 00:00:50,592
16
00:00:50,674 --> 00:00:53,609
<> Elena of Avalor
17
00:00:53,691 --> 00:00:57,590
<> ..Avalor
18
00:00:57,707 --> 00:01:00,039
font>
<>Season 02 Episode 22
19
00:01:00,747 --> 00:01:02,913
Previously, on
Elena of Avalor...
20
00:01:02,999 --> 00:01:04,874
- Inferno!
- [gasps]
21
00:01:05,270 --> 00:01:06,905
[gasps]
22
00:01:07,679 --> 00:01:09,452
This is Cruz
23
00:01:09,538 --> 00:01:12,787
- and his twin sister, Vestia.
- Evil twin.
24
00:01:12,873 --> 00:01:14,413
[door opens]
25
00:01:16,690 --> 00:01:18,060
Mami?
26
00:01:19,628 --> 00:01:21,488
Episode Title : <>
"Not Without My Magic"
27
00:01:21,800 --> 00:01:24,363
Ahh! You hear that,
Princesa?
28
00:01:24,449 --> 00:01:26,339
That's the sound
of peace and quiet
29
00:01:26,425 --> 00:01:28,627
now that Shuriki's
gone for good.
30
00:01:28,713 --> 00:01:31,510
Yeah, but Victor and Carla
are still out there,
31
00:01:31,596 --> 00:01:33,151
and we have no idea where.
32
00:01:33,237 --> 00:01:36,417
Can't you just, I don't know,
find them with your scepter?
33
00:01:36,503 --> 00:01:38,347
I tried,
but it's been acting up
34
00:01:38,433 --> 00:01:40,526
ever since Shuriki zapped it.
35
00:01:40,612 --> 00:01:44,440
- Glow!
- [electrical crackling]
36
00:01:44,526 --> 00:01:46,229
Whoa! What was that?
37
00:01:46,338 --> 00:01:48,558
The princesa's
scepter is broken.
38
00:01:48,643 --> 00:01:52,073
What if someone attacks the kingdom?
How will I protect Avalor?
39
00:01:52,159 --> 00:01:55,174
Glow! Blaze! Anything!
40
00:01:55,259 --> 00:01:56,514
Can you fix it?
41
00:01:56,600 --> 00:01:58,807
That's an ancient
Maruvian scepter.
42
00:01:58,932 --> 00:02:00,424
I wouldn't know
where to start.
43
00:02:00,557 --> 00:02:04,456
But...
an ancient sunbird might.
44
00:02:04,557 --> 00:02:08,198
[gasps]
Quita Moz. Great idea!
45
00:02:08,311 --> 00:02:11,846
- Let's go to Vallestrella.
- You got it, Princesa.
46
00:02:12,023 --> 00:02:13,433
Good luck!
47
00:02:14,471 --> 00:02:16,206
[Jaquin scout]
There they are!
48
00:02:16,776 --> 00:02:18,307
They're gaining
on us, Cruz!
49
00:02:18,393 --> 00:02:20,853
I have an idea, Vestia.
Head for the cave.
50
00:02:23,893 --> 00:02:25,853
This ought to lose 'em.
51
00:02:30,093 --> 00:02:32,697
[grunting]
They're too heavy!
52
00:02:32,869 --> 00:02:35,876
Ha. Now there's no way
they can get in.
53
00:02:36,003 --> 00:02:38,596
Yeah, but how are
we getting out?
54
00:02:38,915 --> 00:02:40,197
Oh.
55
00:02:40,407 --> 00:02:42,620
Well, do I have to
think of everything?
56
00:02:42,784 --> 00:02:45,049
[frustrated grunt] -[scout]
Let's fly back to the palace.
57
00:02:45,135 --> 00:02:46,713
We need
reinforcements.
58
00:02:48,135 --> 00:02:50,470
Come on, Vestia,
help me push.
59
00:02:50,563 --> 00:02:52,393
[both grunting]
60
00:02:53,666 --> 00:02:56,206
What if we dig out
these small ones first?
61
00:03:00,473 --> 00:03:02,612
Whew! They're gone.
62
00:03:02,982 --> 00:03:04,187
For now.
63
00:03:04,563 --> 00:03:05,888
We can't keep hiding
like this.
64
00:03:05,973 --> 00:03:07,690
Something's gotta change.
65
00:03:07,862 --> 00:03:09,348
[whooshing]
66
00:03:09,658 --> 00:03:12,284
And maybe it just has.
67
00:03:13,565 --> 00:03:15,388
What? Attack her?
68
00:03:15,503 --> 00:03:17,503
That hasn't worked out
too well for us in the past.
69
00:03:17,588 --> 00:03:19,753
No, we turn ourselves in.
70
00:03:19,879 --> 00:03:22,838
Ask for forgiveness.
Tell her we've changed.
71
00:03:22,924 --> 00:03:25,478
- Have we?
- We can, if that's what it takes.
72
00:03:25,563 --> 00:03:29,978
Look, if Elena forgives us,
maybe King Verago will too.
73
00:03:30,063 --> 00:03:32,388
Ah, no one chasing us
anymore...
74
00:03:32,473 --> 00:03:35,938
- A big comfy nest...
- Full of anoki berries...
75
00:03:36,023 --> 00:03:38,174
Let's stop dreaming
and start groveling.
76
00:03:39,433 --> 00:03:42,388
[Carla squeals]
It's just like old times!
77
00:03:42,473 --> 00:03:44,659
I can't believe
we're all together again!
78
00:03:44,745 --> 00:03:48,518
At long last, we are
a happy family.
79
00:03:48,603 --> 00:03:50,112
[giggles]
80
00:03:50,258 --> 00:03:51,690
[door opens, shuts]
81
00:03:51,813 --> 00:03:54,620
I wonder, Ash,
in most happy families,
82
00:03:54,824 --> 00:03:57,847
does the wife disappear
without a trace?
83
00:03:57,933 --> 00:04:00,098
I left to become
a malvago,
84
00:04:00,183 --> 00:04:03,768
so that I could return
and train you in dark magic.
85
00:04:03,949 --> 00:04:05,473
You know that, Victor.
86
00:04:05,559 --> 00:04:08,129
You were only supposed
to be gone a year.
87
00:04:08,246 --> 00:04:11,113
I waited...
one, two,
88
00:04:11,215 --> 00:04:14,809
three, four,
five years!
89
00:04:14,895 --> 00:04:16,938
The training took
longer than expected.
90
00:04:17,023 --> 00:04:20,113
And unlike some people,
I never gave up...
91
00:04:20,199 --> 00:04:24,387
- [door opens]
- loving you, oh, so much!
92
00:04:24,481 --> 00:04:25,518
Aw...
93
00:04:25,603 --> 00:04:27,715
And speaking of love,
94
00:04:27,813 --> 00:04:31,020
you're both going to
love this dish.
95
00:04:31,176 --> 00:04:34,012
Carla, could you please pick
some cilantro from the garden?
96
00:04:34,168 --> 00:04:35,778
Sure, Pap?.
97
00:04:37,683 --> 00:04:40,388
[sighs]
We waited five years,
98
00:04:40,473 --> 00:04:42,660
then searched for you
for two more.
99
00:04:42,746 --> 00:04:44,192
We thought you were dead!
100
00:04:44,278 --> 00:04:46,817
And yet somehow
you found the strength
101
00:04:46,903 --> 00:04:49,645
to carry on
and become malvagos.
102
00:04:49,731 --> 00:04:51,768
You were supposed to wait...
103
00:04:51,926 --> 00:04:56,140
a minute, have you
gotten more handsome?
104
00:04:56,232 --> 00:04:57,824
I have the cilantro!
105
00:04:57,910 --> 00:05:01,043
[forced chuckle]
Perfect timing.
106
00:05:01,129 --> 00:05:03,348
For my perfect wife.
107
00:05:03,433 --> 00:05:05,978
And our perfect family.
108
00:05:06,063 --> 00:05:07,523
Oh!
109
00:05:12,348 --> 00:05:15,616
Looks like she's landing. Now's
our chance to talk to her.
110
00:05:16,195 --> 00:05:19,976
Whoa.
What is this place?
111
00:05:30,100 --> 00:05:33,156
- Aw!
- There must be another way in.
112
00:05:34,991 --> 00:05:36,897
Cruz, over here!
113
00:05:38,085 --> 00:05:41,421
- Listen!
- [indistinct muttering]
114
00:05:41,813 --> 00:05:44,031
He's listening
to the flames.
115
00:05:44,117 --> 00:05:45,476
Let's wait back here.
116
00:05:45,563 --> 00:05:47,124
This is so cool!
117
00:05:47,210 --> 00:05:49,796
I've never seen an oracle
oracle-ing before!
118
00:05:49,968 --> 00:05:51,478
- Whoa!
- No!
119
00:05:51,563 --> 00:05:53,438
You have to be careful
with those.
120
00:05:53,523 --> 00:05:56,558
Each jar contains a dangerous
magical creature.
121
00:05:56,643 --> 00:05:58,688
If one escaped,
it could cause chaos
122
00:05:58,773 --> 00:06:01,496
in Vallestrella and beyond.
123
00:06:01,738 --> 00:06:03,978
Now, that's a fun fact.
124
00:06:04,063 --> 00:06:05,770
I'm sorry
we interrupted you.
125
00:06:05,856 --> 00:06:07,518
Not as sorry as I am.
126
00:06:07,762 --> 00:06:10,809
The flames were about to tell me
something important.
127
00:06:11,050 --> 00:06:12,316
I don't suppose the flames
128
00:06:12,418 --> 00:06:14,684
have ever told you
how to fix a broken scepter.
129
00:06:14,770 --> 00:06:16,518
Broken?
130
00:06:16,603 --> 00:06:19,434
Hmm. Oh, I see.
131
00:06:19,642 --> 00:06:21,520
It's been damaged
by dark magic.
132
00:06:21,684 --> 00:06:23,895
- Can you fix it?
- No.
133
00:06:24,613 --> 00:06:26,465
But the other sunbirds
might be able to.
134
00:06:26,551 --> 00:06:28,785
I'll take the scepter
and leave it with them.
135
00:06:28,918 --> 00:06:32,434
Leave it with them? For how long?
A day? A week? A year?
136
00:06:32,645 --> 00:06:34,848
Sure.
Could be any of those.
137
00:06:34,973 --> 00:06:38,309
Well, how am I supposed to
protect Avalor without my scepter?
138
00:06:38,449 --> 00:06:41,168
The only reason I beat Shuriki
was because I had my scepter.
139
00:06:41,254 --> 00:06:43,438
I can't go back to Avalor
without magic.
140
00:06:43,523 --> 00:06:44,770
You know, Elena,
141
00:06:44,856 --> 00:06:47,824
magic isn't the only way
to defeat a wizard.
142
00:06:47,910 --> 00:06:49,613
It's the only way
I know.
143
00:06:49,754 --> 00:06:51,965
[sighs] Very well.
144
00:06:52,112 --> 00:06:54,613
I don't have a scepter,
but maybe I have something
145
00:06:54,699 --> 00:06:56,444
just as good.
146
00:06:56,973 --> 00:07:00,246
Hmm.
No, not this one.
147
00:07:00,535 --> 00:07:04,228
And I'm not letting you out again
after what happened last time.
148
00:07:04,313 --> 00:07:07,228
Ah. This will do nicely.
149
00:07:07,489 --> 00:07:09,871
Is that
a crystal tamborita?
150
00:07:09,957 --> 00:07:11,438
Yes.
151
00:07:11,684 --> 00:07:14,575
Which means it's even more
powerful than a regular one.
152
00:07:14,793 --> 00:07:18,192
- But Elena's not a wizard.
- I'm aware of that.
153
00:07:18,356 --> 00:07:20,317
So you have to promise
not to use it
154
00:07:20,403 --> 00:07:22,903
until you've been trained
by your royal wizard.
155
00:07:23,009 --> 00:07:24,489
I promise.
156
00:07:26,653 --> 00:07:30,888
Now, if you'll excuse me, I have
a few ancient friends to visit.
157
00:07:30,973 --> 00:07:33,353
Adios!
158
00:07:35,433 --> 00:07:37,207
Hey, Prin... [grunts]
159
00:07:38,762 --> 00:07:39,965
Hey, what gives?
160
00:07:40,051 --> 00:07:41,271
- I thought the plan was...
- New plan.
161
00:07:41,356 --> 00:07:43,559
Rather than grovel
and plead for mercy,
162
00:07:43,692 --> 00:07:46,785
I say we unleash
one of these troublemakers
163
00:07:46,871 --> 00:07:49,426
and let it cause some chaos
in Vallestrella.
164
00:07:49,512 --> 00:07:52,629
- Huh.
- Once things get nice and ugly,
165
00:07:52,715 --> 00:07:56,176
we'll swoop in, capture the
critter, and save the day.
166
00:07:56,684 --> 00:07:59,639
Then everyone will forgive us
for all the bad we've ever done
167
00:07:59,725 --> 00:08:02,095
and welcome us back
with open wings!
168
00:08:03,817 --> 00:08:05,965
The smallest one will be
the easiest to catch.
169
00:08:06,051 --> 00:08:09,536
Good thinking. Come on.
Let's go save Vallestrella...
170
00:08:09,778 --> 00:08:11,313
from us.
171
00:08:16,230 --> 00:08:17,477
[King Verago]
Princess Elena.
172
00:08:17,563 --> 00:08:19,223
- King Verago!
- Dad!
173
00:08:20,027 --> 00:08:22,450
- Is everything okay?
- I'm afraid not.
174
00:08:22,606 --> 00:08:25,582
Cruz and Vestia have been
spotted in Vallestrella.
175
00:08:25,668 --> 00:08:28,739
My scouts cornered them
in a cave, but they escaped.
176
00:08:29,536 --> 00:08:31,998
All right.
Time to see
177
00:08:32,084 --> 00:08:35,442
what kind of creature
Quita Moz has cooped up in here.
178
00:08:38,629 --> 00:08:41,082
- Chatana! Chatana?
- [both] Aw!
179
00:08:41,168 --> 00:08:43,809
- Chatana?
- Is that your name, little guy?
180
00:08:43,895 --> 00:08:46,621
Hi, Chatana. I'm Cruz,
and this is Vest...
181
00:08:46,746 --> 00:08:48,364
- Chatana! Chatana!
- He starts fires?
182
00:08:48,450 --> 00:08:49,953
You didn't tell me he
was going to do that.
183
00:08:50,038 --> 00:08:51,215
I didn't know.
184
00:08:51,301 --> 00:08:53,504
Chatana! Chatana!
Chatana! Chatana!
185
00:08:56,348 --> 00:08:59,465
There's no sign of Cruz and
Vestia anywhere, Your Majesty.
186
00:08:59,551 --> 00:09:01,228
- Keep searching.
- [Elena] It's smoke!
187
00:09:01,879 --> 00:09:03,551
There's a fire
in the jungle!
188
00:09:03,637 --> 00:09:05,018
Fire?
189
00:09:05,575 --> 00:09:07,606
We have not had a fire
in Vallestrella
190
00:09:07,692 --> 00:09:08,770
since before I was born.
191
00:09:08,879 --> 00:09:10,798
Well, we'd better put it out
before it spreads.
192
00:09:10,884 --> 00:09:12,384
I know, but how?
193
00:09:13,143 --> 00:09:15,496
Lead me to
your nearest lake.
194
00:09:16,115 --> 00:09:19,067
How are we going to
carry the water?
195
00:09:24,574 --> 00:09:27,352
- Skylar, take me down.
- You got it.
196
00:09:31,145 --> 00:09:32,832
We can use the lily pads.
197
00:09:32,918 --> 00:09:35,575
King Verago, can you help us
with this one?
198
00:09:39,069 --> 00:09:41,814
- [grunting]
- It's holding!
199
00:09:41,900 --> 00:09:45,229
Great! Everybody,
grab a lily pad.
200
00:09:57,603 --> 00:09:59,440
Excellent thinking,
Princess.
201
00:09:59,526 --> 00:10:01,098
- [bouncing]
- Oh, no. Look!
202
00:10:01,393 --> 00:10:03,348
- Chatana!
- [Elena] What is that?
203
00:10:03,433 --> 00:10:05,808
Chatana! Chatana!
204
00:10:05,893 --> 00:10:08,010
I think
it's an anchimon.
205
00:10:08,096 --> 00:10:11,080
My father told me stories
of such creatures,
206
00:10:11,330 --> 00:10:12,799
but nobody has seen one
in ages.
207
00:10:12,932 --> 00:10:15,729
Well, he's starting fires
quicker than we can put them out.
208
00:10:17,048 --> 00:10:19,468
[maniacal laughter,
exclaiming]
209
00:10:24,580 --> 00:10:26,026
I know a way
to stop him.
210
00:10:26,112 --> 00:10:28,612
Princesa,
you promised Quita Moz
211
00:10:28,698 --> 00:10:30,628
that you wouldn't use that
until you were trained.
212
00:10:30,713 --> 00:10:33,229
He'll just keep starting
fires everywhere he goes.
213
00:10:33,338 --> 00:10:36,291
I know a spell that can stop him.
This is the only way.
214
00:10:36,447 --> 00:10:39,415
- I still don't think you should use...
- [maniacal laughter]
215
00:10:39,509 --> 00:10:42,329
Quick. We have to go now, or
we'll lose him in the jungle.
216
00:10:43,603 --> 00:10:45,183
[shouts]
217
00:10:46,523 --> 00:10:49,358
[gasps] It was supposed to
do a freezing spell.
218
00:10:49,515 --> 00:10:50,483
Why didn't it work?
219
00:10:50,569 --> 00:10:52,654
Uh, because you're not
a wizard, maybe?
220
00:10:52,740 --> 00:10:53,779
Now's our chance.
221
00:10:53,865 --> 00:10:55,478
Hero time.
222
00:10:55,710 --> 00:10:59,108
There's trouble
in our beloved Vallestrella?
223
00:10:59,194 --> 00:11:01,093
Ha, ha! Not for long!
224
00:11:01,280 --> 00:11:03,438
We shall stop at nothing
to protect...
225
00:11:03,523 --> 00:11:05,733
Ow! Hot, hot, hot!
226
00:11:06,077 --> 00:11:08,110
- No!
- [maniacal laughter]
227
00:11:09,273 --> 00:11:11,790
- Come back here!
- Stop right there!
228
00:11:11,876 --> 00:11:14,861
What are you doing with
one of Quita Moz's jars?
229
00:11:15,063 --> 00:11:17,829
Uh, saving you?
230
00:11:18,141 --> 00:11:20,431
Did you release
that creature?
231
00:11:21,368 --> 00:11:22,861
It was all his idea!
232
00:11:22,947 --> 00:11:25,858
Oh, come on. Everyone
knows I'm not that smart.
233
00:11:25,944 --> 00:11:28,317
Which is exactly why
you were foolish enough
234
00:11:28,403 --> 00:11:30,731
to release such
a dangerous creature.
235
00:11:30,856 --> 00:11:34,106
We just wanted to let him out so
everyone would see us catch him.
236
00:11:34,192 --> 00:11:36,106
Yeah, so you'd let us
come home.
237
00:11:36,192 --> 00:11:38,012
Well, you were right
about one thing...
238
00:11:38,098 --> 00:11:41,090
- I will let you come home.
- [relieved sighs]
239
00:11:41,262 --> 00:11:42,949
- Lock them up.
- [both] Huh?
240
00:11:43,137 --> 00:11:45,082
You and your guards keep
putting out the fires.
241
00:11:45,168 --> 00:11:47,438
I'll find a way to get
that thing back in the jar.
242
00:11:47,653 --> 00:11:49,621
Somehow.
243
00:11:50,679 --> 00:11:52,715
[Carla]
Ah! I'm stuffed.
244
00:11:52,801 --> 00:11:55,707
All I want to do now is
curl up and take a nap.
245
00:11:55,910 --> 00:11:57,606
Go ahead.
[chuckles]
246
00:11:57,692 --> 00:11:59,293
Your father and I
will clean up.
247
00:11:59,379 --> 00:12:01,004
[groans]
Uh-huh.
248
00:12:01,121 --> 00:12:02,518
You sure
it's not a pain?
249
00:12:02,603 --> 00:12:03,731
No pain.
250
00:12:03,817 --> 00:12:06,082
- Absolutely none.
- [knuckles crack]
251
00:12:06,353 --> 00:12:07,832
Okay. Thanks!
252
00:12:09,693 --> 00:12:11,590
Why are you
punishing me?
253
00:12:11,731 --> 00:12:14,629
Because I didn't get to see
my little girl grow up.
254
00:12:14,762 --> 00:12:16,653
You took that from me.
255
00:12:16,864 --> 00:12:20,613
You could have come home anytime.
Or sent word.
256
00:12:20,699 --> 00:12:22,856
I had to finish my training.
257
00:12:22,942 --> 00:12:25,809
And I had to take care
of our daughter.
258
00:12:29,618 --> 00:12:31,801
There's the little fireball.
259
00:12:34,273 --> 00:12:37,558
What are you doing? Well, the
freezing spell. -didn't work,
260
00:12:37,643 --> 00:12:40,438
- but I can turn him to stone.
- No.
261
00:12:41,112 --> 00:12:42,799
You can't turn him
into anything,
262
00:12:42,885 --> 00:12:44,885
because you don't know
how to use that.
263
00:12:45,167 --> 00:12:49,362
As a Guardian of Avalor,
I insist you put it down at once!
264
00:12:49,448 --> 00:12:52,268
As Crown Princess of Avalor,
I refuse.
265
00:12:52,377 --> 00:12:54,308
- Princesa!
- Anatok!
266
00:12:54,393 --> 00:12:56,813
[shouting]
267
00:13:02,563 --> 00:13:03,793
- Wh-What happened?
- I don't know.
268
00:13:03,878 --> 00:13:06,394
But he didn't turn
to stone.
269
00:13:06,480 --> 00:13:07,636
After him!
270
00:13:10,208 --> 00:13:12,553
- [anchimon exclaiming]
- No!
271
00:13:17,035 --> 00:13:19,631
I... I had
no other choice.
272
00:13:19,717 --> 00:13:20,920
Yes, you did.
273
00:13:21,029 --> 00:13:23,232
But you chose not
to listen to Quita Moz.
274
00:13:23,365 --> 00:13:24,498
Or me.
275
00:13:24,584 --> 00:13:26,164
[sniffles]
276
00:13:27,951 --> 00:13:29,451
Now what are
you doing?
277
00:13:29,537 --> 00:13:31,732
We have to stop
that anchimon.
278
00:13:32,373 --> 00:13:33,920
Don't you get it?
279
00:13:34,006 --> 00:13:37,397
Without my scepter,
I'm powerless.
280
00:13:37,483 --> 00:13:39,693
Princesa...
281
00:13:41,491 --> 00:13:43,326
That's not true.
282
00:13:43,622 --> 00:13:46,997
You've done incredible
things with no magic at all.
283
00:13:47,498 --> 00:13:49,342
Like what?
284
00:13:49,613 --> 00:13:52,398
<"> It wasn't long ago
285
00:13:52,483 --> 00:13:55,261
<"> Charoca threatened
To erupt
286
00:13:55,387 --> 00:13:57,699
<"> You saved the village
Down below
287
00:13:57,785 --> 00:14:00,855
<"> By working hard
To earn his trust
288
00:14:00,943 --> 00:14:03,608
<"> But that was
Just one time
289
00:14:03,693 --> 00:14:06,160
<"> Hang on
I'm only warming up
290
00:14:06,246 --> 00:14:09,111
<"> You foiled all
King Hector's crimes
291
00:14:09,197 --> 00:14:13,652
<"> And even won
The Swordsman's Cup
292
00:14:15,167 --> 00:14:18,398
<"> I did all of that
Without magic
293
00:14:18,483 --> 00:14:20,066
<"> It's true
294
00:14:20,152 --> 00:14:22,285
<"> But problems like these
295
00:14:22,371 --> 00:14:25,986
<"> Need much more to undo
296
00:14:26,345 --> 00:14:31,081
<"> A scepter or drum wand
Make me stand apart
297
00:14:31,167 --> 00:14:33,885
<"> By losing my magic
298
00:14:34,058 --> 00:14:40,003
<"> I'm losing my heart
299
00:14:40,390 --> 00:14:42,675
<"> But you're more
Than your magic
300
00:14:42,768 --> 00:14:46,315
<"> Don't you see
You're being tested?
301
00:14:46,540 --> 00:14:48,721
<"> Believe in yourself
302
00:14:49,003 --> 00:14:53,932
<"> And you'll never
Be bested
303
00:14:56,862 --> 00:14:59,143
<"> For every magic foe
304
00:14:59,307 --> 00:15:02,440
<"> I've needed powers
Of my own
305
00:15:02,526 --> 00:15:04,870
<"> You're tougher
Than you know
306
00:15:04,995 --> 00:15:07,807
<"> And by the way
You're not alone
307
00:15:08,143 --> 00:15:11,463
<"> My realm's
In terrible danger
308
00:15:11,573 --> 00:15:13,065
<"> Right now
309
00:15:13,198 --> 00:15:15,252
<"> Whatever it takes
310
00:15:15,338 --> 00:15:18,917
<"> We must save it somehow
311
00:15:19,057 --> 00:15:22,237
<"> Then for you
I'll march into battle
312
00:15:22,323 --> 00:15:24,213
<"> However I can
313
00:15:24,299 --> 00:15:26,971
<"> With powers
Or without them
314
00:15:27,081 --> 00:15:32,995
<"> I'll fight
For your land
315
00:15:33,448 --> 00:15:35,706
<"> Yes, you're more
Than your magic
316
00:15:35,792 --> 00:15:39,448
<"> Don't you see
You're being tested?
317
00:15:39,604 --> 00:15:42,057
<"> Believe in yourself
318
00:15:42,159 --> 00:15:44,432
<"> And you'll never
Be bested
319
00:15:44,565 --> 00:15:47,831
<"> I'm more
Than my magic
320
00:15:47,917 --> 00:15:50,010
<"> That's what
I've been sayin'
321
00:15:50,096 --> 00:15:53,268
<"> We'll capture
That creature
322
00:15:53,354 --> 00:15:55,588
<"> With no more delayin'
323
00:15:55,698 --> 00:15:57,760
<"> There's trouble
Down below
324
00:15:57,869 --> 00:16:01,112
<"> But you got this
'Cause I know
325
00:16:01,198 --> 00:16:04,893
<"> You're more
than your magic
326
00:16:04,978 --> 00:16:10,596
<">- So let's go
- So let's go
327
00:16:20,773 --> 00:16:23,813
Ah! Chatana!
Chatana! Chatana!
328
00:16:23,994 --> 00:16:25,659
[gasps]
329
00:16:25,853 --> 00:16:28,909
Oh, no!
He's in the palace!
330
00:16:32,409 --> 00:16:34,853
Everyone, exit
in an orderly fashion.
331
00:16:34,938 --> 00:16:36,604
Where's the anchimon?
332
00:16:36,690 --> 00:16:39,088
He keeps moving
around, setting fires.
333
00:16:39,174 --> 00:16:41,574
I am afraid it is too
late to save the palace.
334
00:16:41,660 --> 00:16:42,884
[Cruz] It can't be!
335
00:16:42,987 --> 00:16:45,807
Oh, there's got to be
some way to stop Chatana.
336
00:16:45,893 --> 00:16:48,378
Chatana? I thought
it was an anchimon.
337
00:16:48,464 --> 00:16:52,760
But Chatana's his name.
He kept saying it over and over.
338
00:16:52,854 --> 00:16:54,112
That is odd.
339
00:16:54,198 --> 00:16:56,370
Chatana was
a winged sorceress
340
00:16:56,456 --> 00:16:59,753
who used her magic to
conjure terrible beasts.
341
00:16:59,878 --> 00:17:02,495
- Like the anchimon?
- Exactly.
342
00:17:02,580 --> 00:17:05,869
Our ancestors banished her
and her minions.
343
00:17:06,072 --> 00:17:08,244
Well, it looks like
they left a straggler.
344
00:17:08,331 --> 00:17:10,848
Who Quita Moz caught
and put in the jar.
345
00:17:12,042 --> 00:17:14,784
So why does the anchimon
keep saying "Chatana"?
346
00:17:14,870 --> 00:17:17,471
- 'Cause he's looking for his creator.
- Oh!
347
00:17:17,557 --> 00:17:19,427
Huh.
348
00:17:24,338 --> 00:17:26,581
If he's looking
for Chatana,
349
00:17:27,534 --> 00:17:29,299
let's give him Chatana.
350
00:17:29,471 --> 00:17:32,956
- What do you mean?
- I have an idea, but I'll need help.
351
00:17:33,119 --> 00:17:34,404
Count us in.
352
00:17:34,776 --> 00:17:36,364
You two?
353
00:17:37,159 --> 00:17:40,534
Well, it's our fault
that thing is loose.
354
00:17:40,729 --> 00:17:42,956
We'll do whatever
it takes to catch it.
355
00:17:43,042 --> 00:17:46,002
How do I know
you will not try to escape?
356
00:17:46,768 --> 00:17:49,018
Give us the chance
to prove it.
357
00:17:49,486 --> 00:17:50,862
Please.
358
00:17:51,151 --> 00:17:53,448
We need all the help
we can get.
359
00:17:55,489 --> 00:17:56,846
[gasps]
360
00:18:03,539 --> 00:18:05,364
Chatana! Chatana!
361
00:18:05,713 --> 00:18:07,854
Chatana. Chatana.
362
00:18:07,940 --> 00:18:11,143
- You looking for Chatana?
- Ah!
363
00:18:11,229 --> 00:18:12,698
We know where she is.
364
00:18:13,288 --> 00:18:15,863
- Yeah, follow us.
- [exclaims]
365
00:18:15,949 --> 00:18:19,387
Chatana! Chatana!
Chatana! Chatana!
366
00:18:19,649 --> 00:18:23,019
Chatana! Chatana!
Chatana! Chatana!
367
00:18:27,355 --> 00:18:30,610
- There's Chatana.
- Chatana?
368
00:18:30,852 --> 00:18:32,387
Anchimon?
369
00:18:32,731 --> 00:18:34,404
Chatana!
370
00:18:34,489 --> 00:18:37,614
Is that you, my anchimon?
371
00:18:37,699 --> 00:18:40,534
Come closer,
little one.
372
00:18:40,619 --> 00:18:42,579
[exclaiming]
373
00:18:44,741 --> 00:18:48,477
Huh?
Not Chatana!
374
00:18:49,032 --> 00:18:50,789
- Hurry!
- Quick! In here!
375
00:18:53,103 --> 00:18:54,500
We got him!
376
00:18:54,586 --> 00:18:57,166
And you didn't even need
your scepter.
377
00:19:01,672 --> 00:19:04,377
I'll bring this back
to Quita Moz right away.
378
00:19:04,860 --> 00:19:06,992
So are we all
good now?
379
00:19:07,449 --> 00:19:10,024
Well, they did
keep their word.
380
00:19:10,110 --> 00:19:12,150
That is true, but...
381
00:19:13,449 --> 00:19:16,422
Assist my guards in putting out
the rest of the fires,
382
00:19:16,508 --> 00:19:18,055
and you may stay.
383
00:19:18,141 --> 00:19:20,226
We're on it.
Let's go, Sis.
384
00:19:20,580 --> 00:19:22,455
Thank you,
Your Majesty.
385
00:19:22,619 --> 00:19:24,766
Yes, thank you.
386
00:19:26,737 --> 00:19:29,953
Since you offered me
such wise words, Princess,
387
00:19:30,119 --> 00:19:32,289
I will give you some
as well...
388
00:19:32,489 --> 00:19:34,034
Stick with ruling
389
00:19:34,119 --> 00:19:36,539
and leave the spells
to the wizards.
390
00:19:38,449 --> 00:19:40,586
[sighs]
I intend to.
391
00:19:41,409 --> 00:19:44,977
I'm sorry, Ash.
I should have waited for you.
392
00:19:45,261 --> 00:19:47,703
Yes, you should have.
393
00:19:47,789 --> 00:19:51,297
But that is in the past.
Let us focus on the future.
394
00:19:51,383 --> 00:19:53,914
Now you have Carla,
you have me,
395
00:19:54,071 --> 00:19:56,321
and we have this.
396
00:19:56,408 --> 00:19:58,211
[gasps]
Is that...?
397
00:19:58,297 --> 00:20:01,574
The jewel from
the Scepter of Night.
398
00:20:01,659 --> 00:20:04,430
Do you know what
we can do with this?
399
00:20:04,516 --> 00:20:06,351
I was hoping
you could tell me.
400
00:20:06,579 --> 00:20:08,961
With this jewel,
I could become
401
00:20:09,047 --> 00:20:11,574
the most powerful malvago
who ever lived.
402
00:20:11,659 --> 00:20:15,079
[clears throat]
You mean "we."
403
00:20:16,579 --> 00:20:18,704
Uh, of course.
404
00:20:18,789 --> 00:20:21,383
But we'll need
to get help
405
00:20:21,469 --> 00:20:23,344
from a certain princess.
406
00:20:23,579 --> 00:20:26,699
Anything for you, mi amor.
407
00:20:28,179 --> 00:20:30,351
Okay, this whole
lovebird thing
408
00:20:30,437 --> 00:20:32,407
is getting
a little gross.
409
00:20:34,579 --> 00:20:36,364
[indistinct muttering]
410
00:20:36,449 --> 00:20:39,492
Okay, this time we're not
going to interrupt him.
411
00:20:39,578 --> 00:20:42,454
We'll just put this back
on the shelf and go.
412
00:20:42,539 --> 00:20:44,828
[gasps]
413
00:20:45,119 --> 00:20:48,625
The flames spoke to me...
about you.
414
00:20:49,476 --> 00:20:50,672
What about me?
415
00:20:50,758 --> 00:20:53,061
They spoke of the great
test you must pass
416
00:20:53,147 --> 00:20:54,967
to become the
queen of Avalor.
417
00:20:55,053 --> 00:20:56,748
You mean,
when I beat Shuriki?
418
00:20:56,834 --> 00:20:58,248
Were the flames
impressed?
419
00:20:58,334 --> 00:21:02,084
Facing Shuriki
was not your big test.
420
00:21:02,619 --> 00:21:04,186
It... It wasn't?
421
00:21:04,272 --> 00:21:05,982
But I thought...
422
00:21:07,489 --> 00:21:08,744
Then what is it?
423
00:21:08,829 --> 00:21:12,303
What could be bigger
than Shuriki?
424
00:21:12,482 --> 00:21:13,982
Darkness.
425
00:21:14,078 --> 00:21:18,084
Great darkness, spreading
across the entire kingdom.
426
00:21:19,779 --> 00:21:21,334
- When?
- I don't know.
427
00:21:21,448 --> 00:21:24,533
It-It felt distant.
Only a flicker now.
428
00:21:24,619 --> 00:21:26,784
But it will grow.
And when it does,
429
00:21:26,869 --> 00:21:28,615
you must be prepared.
430
00:21:29,044 --> 00:21:30,840
I thought this was
all behind me.
431
00:21:30,949 --> 00:21:34,287
It's all right, Princesa.
You'll find a way.
432
00:21:36,949 --> 00:21:39,834
I will.
I'll have to.
433
00:21:40,144 --> 00:21:41,967
With or without magic.
434
00:21:45,045 --> 00:21:47,233
I won't be needing this
after all.
435
00:21:47,539 --> 00:21:49,369
Mm-hmm.
436
00:21:51,166 --> 00:21:54,150
I'll have something
much better by my side...
437
00:21:54,242 --> 00:21:55,400
You.
438
00:21:55,750 --> 00:21:58,006
[purring]
439
00:21:58,957 --> 00:22:00,957
<"> by <>srjanapala
440
00:22:03,369 --> 00:22:05,367
<"> Theme music playing... --->
441
00:22:05,453 --> 00:22:07,455
442
00:22:07,520 --> 00:22:11,041
443
00:22:11,252 --> 00:22:14,768
444
00:22:14,884 --> 00:22:18,431
445
00:22:18,592 --> 00:22:22,083
446
00:22:22,189 --> 00:22:25,622
447
00:22:25,744 --> 00:22:28,541
448
00:22:28,705 --> 00:22:32,359
32560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.