All language subtitles for Elena.of.Avalor.S02E22.Not.Without.My.Magic.720p.DSNY.WEBRip.AAC.0.x264-LAZY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,232 --> 00:00:02,942 <"> Theme song playing... ...-> 2 00:00:03,331 --> 00:00:08,038 3 00:00:08,124 --> 00:00:11,551 <>- In a kingdom old and grand - Elena 4 00:00:11,621 --> 00:00:15,423 <>- A princess bravely rules the land - Elena 5 00:00:15,505 --> 00:00:19,265 <>- With her family by her side - Elena 6 00:00:19,347 --> 00:00:22,682 <> It's a wild and daring ride 7 00:00:22,764 --> 00:00:24,441 <> Elena 8 00:00:24,523 --> 00:00:27,164 <> Elena of Avalor 9 00:00:27,246 --> 00:00:30,337 10 00:00:30,419 --> 00:00:34,256 <>- Myth and mystery everywhere - Myth and mystery everywhere 11 00:00:34,338 --> 00:00:37,776 <>- Loyal friends are always there - Loyal friends always there 12 00:00:37,858 --> 00:00:41,492 <>- Magic shines from deep within - Magic shines from within 13 00:00:41,574 --> 00:00:44,851 <> Let her royal reign begin 14 00:00:44,933 --> 00:00:48,962 <> Elena, Elena 15 00:00:49,044 --> 00:00:50,592 16 00:00:50,674 --> 00:00:53,609 <> Elena of Avalor 17 00:00:53,691 --> 00:00:57,590 <> ..Avalor 18 00:00:57,707 --> 00:01:00,039 font> <>Season 02 Episode 22 19 00:01:00,747 --> 00:01:02,913 Previously, on Elena of Avalor... 20 00:01:02,999 --> 00:01:04,874 - Inferno! - [gasps] 21 00:01:05,270 --> 00:01:06,905 [gasps] 22 00:01:07,679 --> 00:01:09,452 This is Cruz 23 00:01:09,538 --> 00:01:12,787 - and his twin sister, Vestia. - Evil twin. 24 00:01:12,873 --> 00:01:14,413 [door opens] 25 00:01:16,690 --> 00:01:18,060 Mami? 26 00:01:19,628 --> 00:01:21,488 Episode Title : <> "Not Without My Magic" 27 00:01:21,800 --> 00:01:24,363 Ahh! You hear that, Princesa? 28 00:01:24,449 --> 00:01:26,339 That's the sound of peace and quiet 29 00:01:26,425 --> 00:01:28,627 now that Shuriki's gone for good. 30 00:01:28,713 --> 00:01:31,510 Yeah, but Victor and Carla are still out there, 31 00:01:31,596 --> 00:01:33,151 and we have no idea where. 32 00:01:33,237 --> 00:01:36,417 Can't you just, I don't know, find them with your scepter? 33 00:01:36,503 --> 00:01:38,347 I tried, but it's been acting up 34 00:01:38,433 --> 00:01:40,526 ever since Shuriki zapped it. 35 00:01:40,612 --> 00:01:44,440 - Glow! - [electrical crackling] 36 00:01:44,526 --> 00:01:46,229 Whoa! What was that? 37 00:01:46,338 --> 00:01:48,558 The princesa's scepter is broken. 38 00:01:48,643 --> 00:01:52,073 What if someone attacks the kingdom? How will I protect Avalor? 39 00:01:52,159 --> 00:01:55,174 Glow! Blaze! Anything! 40 00:01:55,259 --> 00:01:56,514 Can you fix it? 41 00:01:56,600 --> 00:01:58,807 That's an ancient Maruvian scepter. 42 00:01:58,932 --> 00:02:00,424 I wouldn't know where to start. 43 00:02:00,557 --> 00:02:04,456 But... an ancient sunbird might. 44 00:02:04,557 --> 00:02:08,198 [gasps] Quita Moz. Great idea! 45 00:02:08,311 --> 00:02:11,846 - Let's go to Vallestrella. - You got it, Princesa. 46 00:02:12,023 --> 00:02:13,433 Good luck! 47 00:02:14,471 --> 00:02:16,206 [Jaquin scout] There they are! 48 00:02:16,776 --> 00:02:18,307 They're gaining on us, Cruz! 49 00:02:18,393 --> 00:02:20,853 I have an idea, Vestia. Head for the cave. 50 00:02:23,893 --> 00:02:25,853 This ought to lose 'em. 51 00:02:30,093 --> 00:02:32,697 [grunting] They're too heavy! 52 00:02:32,869 --> 00:02:35,876 Ha. Now there's no way they can get in. 53 00:02:36,003 --> 00:02:38,596 Yeah, but how are we getting out? 54 00:02:38,915 --> 00:02:40,197 Oh. 55 00:02:40,407 --> 00:02:42,620 Well, do I have to think of everything? 56 00:02:42,784 --> 00:02:45,049 [frustrated grunt] -[scout] Let's fly back to the palace. 57 00:02:45,135 --> 00:02:46,713 We need reinforcements. 58 00:02:48,135 --> 00:02:50,470 Come on, Vestia, help me push. 59 00:02:50,563 --> 00:02:52,393 [both grunting] 60 00:02:53,666 --> 00:02:56,206 What if we dig out these small ones first? 61 00:03:00,473 --> 00:03:02,612 Whew! They're gone. 62 00:03:02,982 --> 00:03:04,187 For now. 63 00:03:04,563 --> 00:03:05,888 We can't keep hiding like this. 64 00:03:05,973 --> 00:03:07,690 Something's gotta change. 65 00:03:07,862 --> 00:03:09,348 [whooshing] 66 00:03:09,658 --> 00:03:12,284 And maybe it just has. 67 00:03:13,565 --> 00:03:15,388 What? Attack her? 68 00:03:15,503 --> 00:03:17,503 That hasn't worked out too well for us in the past. 69 00:03:17,588 --> 00:03:19,753 No, we turn ourselves in. 70 00:03:19,879 --> 00:03:22,838 Ask for forgiveness. Tell her we've changed. 71 00:03:22,924 --> 00:03:25,478 - Have we? - We can, if that's what it takes. 72 00:03:25,563 --> 00:03:29,978 Look, if Elena forgives us, maybe King Verago will too. 73 00:03:30,063 --> 00:03:32,388 Ah, no one chasing us anymore... 74 00:03:32,473 --> 00:03:35,938 - A big comfy nest... - Full of anoki berries... 75 00:03:36,023 --> 00:03:38,174 Let's stop dreaming and start groveling. 76 00:03:39,433 --> 00:03:42,388 [Carla squeals] It's just like old times! 77 00:03:42,473 --> 00:03:44,659 I can't believe we're all together again! 78 00:03:44,745 --> 00:03:48,518 At long last, we are a happy family. 79 00:03:48,603 --> 00:03:50,112 [giggles] 80 00:03:50,258 --> 00:03:51,690 [door opens, shuts] 81 00:03:51,813 --> 00:03:54,620 I wonder, Ash, in most happy families, 82 00:03:54,824 --> 00:03:57,847 does the wife disappear without a trace? 83 00:03:57,933 --> 00:04:00,098 I left to become a malvago, 84 00:04:00,183 --> 00:04:03,768 so that I could return and train you in dark magic. 85 00:04:03,949 --> 00:04:05,473 You know that, Victor. 86 00:04:05,559 --> 00:04:08,129 You were only supposed to be gone a year. 87 00:04:08,246 --> 00:04:11,113 I waited... one, two, 88 00:04:11,215 --> 00:04:14,809 three, four, five years! 89 00:04:14,895 --> 00:04:16,938 The training took longer than expected. 90 00:04:17,023 --> 00:04:20,113 And unlike some people, I never gave up... 91 00:04:20,199 --> 00:04:24,387 - [door opens] - loving you, oh, so much! 92 00:04:24,481 --> 00:04:25,518 Aw... 93 00:04:25,603 --> 00:04:27,715 And speaking of love, 94 00:04:27,813 --> 00:04:31,020 you're both going to love this dish. 95 00:04:31,176 --> 00:04:34,012 Carla, could you please pick some cilantro from the garden? 96 00:04:34,168 --> 00:04:35,778 Sure, Pap?. 97 00:04:37,683 --> 00:04:40,388 [sighs] We waited five years, 98 00:04:40,473 --> 00:04:42,660 then searched for you for two more. 99 00:04:42,746 --> 00:04:44,192 We thought you were dead! 100 00:04:44,278 --> 00:04:46,817 And yet somehow you found the strength 101 00:04:46,903 --> 00:04:49,645 to carry on and become malvagos. 102 00:04:49,731 --> 00:04:51,768 You were supposed to wait... 103 00:04:51,926 --> 00:04:56,140 a minute, have you gotten more handsome? 104 00:04:56,232 --> 00:04:57,824 I have the cilantro! 105 00:04:57,910 --> 00:05:01,043 [forced chuckle] Perfect timing. 106 00:05:01,129 --> 00:05:03,348 For my perfect wife. 107 00:05:03,433 --> 00:05:05,978 And our perfect family. 108 00:05:06,063 --> 00:05:07,523 Oh! 109 00:05:12,348 --> 00:05:15,616 Looks like she's landing. Now's our chance to talk to her. 110 00:05:16,195 --> 00:05:19,976 Whoa. What is this place? 111 00:05:30,100 --> 00:05:33,156 - Aw! - There must be another way in. 112 00:05:34,991 --> 00:05:36,897 Cruz, over here! 113 00:05:38,085 --> 00:05:41,421 - Listen! - [indistinct muttering] 114 00:05:41,813 --> 00:05:44,031 He's listening to the flames. 115 00:05:44,117 --> 00:05:45,476 Let's wait back here. 116 00:05:45,563 --> 00:05:47,124 This is so cool! 117 00:05:47,210 --> 00:05:49,796 I've never seen an oracle oracle-ing before! 118 00:05:49,968 --> 00:05:51,478 - Whoa! - No! 119 00:05:51,563 --> 00:05:53,438 You have to be careful with those. 120 00:05:53,523 --> 00:05:56,558 Each jar contains a dangerous magical creature. 121 00:05:56,643 --> 00:05:58,688 If one escaped, it could cause chaos 122 00:05:58,773 --> 00:06:01,496 in Vallestrella and beyond. 123 00:06:01,738 --> 00:06:03,978 Now, that's a fun fact. 124 00:06:04,063 --> 00:06:05,770 I'm sorry we interrupted you. 125 00:06:05,856 --> 00:06:07,518 Not as sorry as I am. 126 00:06:07,762 --> 00:06:10,809 The flames were about to tell me something important. 127 00:06:11,050 --> 00:06:12,316 I don't suppose the flames 128 00:06:12,418 --> 00:06:14,684 have ever told you how to fix a broken scepter. 129 00:06:14,770 --> 00:06:16,518 Broken? 130 00:06:16,603 --> 00:06:19,434 Hmm. Oh, I see. 131 00:06:19,642 --> 00:06:21,520 It's been damaged by dark magic. 132 00:06:21,684 --> 00:06:23,895 - Can you fix it? - No. 133 00:06:24,613 --> 00:06:26,465 But the other sunbirds might be able to. 134 00:06:26,551 --> 00:06:28,785 I'll take the scepter and leave it with them. 135 00:06:28,918 --> 00:06:32,434 Leave it with them? For how long? A day? A week? A year? 136 00:06:32,645 --> 00:06:34,848 Sure. Could be any of those. 137 00:06:34,973 --> 00:06:38,309 Well, how am I supposed to protect Avalor without my scepter? 138 00:06:38,449 --> 00:06:41,168 The only reason I beat Shuriki was because I had my scepter. 139 00:06:41,254 --> 00:06:43,438 I can't go back to Avalor without magic. 140 00:06:43,523 --> 00:06:44,770 You know, Elena, 141 00:06:44,856 --> 00:06:47,824 magic isn't the only way to defeat a wizard. 142 00:06:47,910 --> 00:06:49,613 It's the only way I know. 143 00:06:49,754 --> 00:06:51,965 [sighs] Very well. 144 00:06:52,112 --> 00:06:54,613 I don't have a scepter, but maybe I have something 145 00:06:54,699 --> 00:06:56,444 just as good. 146 00:06:56,973 --> 00:07:00,246 Hmm. No, not this one. 147 00:07:00,535 --> 00:07:04,228 And I'm not letting you out again after what happened last time. 148 00:07:04,313 --> 00:07:07,228 Ah. This will do nicely. 149 00:07:07,489 --> 00:07:09,871 Is that a crystal tamborita? 150 00:07:09,957 --> 00:07:11,438 Yes. 151 00:07:11,684 --> 00:07:14,575 Which means it's even more powerful than a regular one. 152 00:07:14,793 --> 00:07:18,192 - But Elena's not a wizard. - I'm aware of that. 153 00:07:18,356 --> 00:07:20,317 So you have to promise not to use it 154 00:07:20,403 --> 00:07:22,903 until you've been trained by your royal wizard. 155 00:07:23,009 --> 00:07:24,489 I promise. 156 00:07:26,653 --> 00:07:30,888 Now, if you'll excuse me, I have a few ancient friends to visit. 157 00:07:30,973 --> 00:07:33,353 Adios! 158 00:07:35,433 --> 00:07:37,207 Hey, Prin... [grunts] 159 00:07:38,762 --> 00:07:39,965 Hey, what gives? 160 00:07:40,051 --> 00:07:41,271 - I thought the plan was... - New plan. 161 00:07:41,356 --> 00:07:43,559 Rather than grovel and plead for mercy, 162 00:07:43,692 --> 00:07:46,785 I say we unleash one of these troublemakers 163 00:07:46,871 --> 00:07:49,426 and let it cause some chaos in Vallestrella. 164 00:07:49,512 --> 00:07:52,629 - Huh. - Once things get nice and ugly, 165 00:07:52,715 --> 00:07:56,176 we'll swoop in, capture the critter, and save the day. 166 00:07:56,684 --> 00:07:59,639 Then everyone will forgive us for all the bad we've ever done 167 00:07:59,725 --> 00:08:02,095 and welcome us back with open wings! 168 00:08:03,817 --> 00:08:05,965 The smallest one will be the easiest to catch. 169 00:08:06,051 --> 00:08:09,536 Good thinking. Come on. Let's go save Vallestrella... 170 00:08:09,778 --> 00:08:11,313 from us. 171 00:08:16,230 --> 00:08:17,477 [King Verago] Princess Elena. 172 00:08:17,563 --> 00:08:19,223 - King Verago! - Dad! 173 00:08:20,027 --> 00:08:22,450 - Is everything okay? - I'm afraid not. 174 00:08:22,606 --> 00:08:25,582 Cruz and Vestia have been spotted in Vallestrella. 175 00:08:25,668 --> 00:08:28,739 My scouts cornered them in a cave, but they escaped. 176 00:08:29,536 --> 00:08:31,998 All right. Time to see 177 00:08:32,084 --> 00:08:35,442 what kind of creature Quita Moz has cooped up in here. 178 00:08:38,629 --> 00:08:41,082 - Chatana! Chatana? - [both] Aw! 179 00:08:41,168 --> 00:08:43,809 - Chatana? - Is that your name, little guy? 180 00:08:43,895 --> 00:08:46,621 Hi, Chatana. I'm Cruz, and this is Vest... 181 00:08:46,746 --> 00:08:48,364 - Chatana! Chatana! - He starts fires? 182 00:08:48,450 --> 00:08:49,953 You didn't tell me he was going to do that. 183 00:08:50,038 --> 00:08:51,215 I didn't know. 184 00:08:51,301 --> 00:08:53,504 Chatana! Chatana! Chatana! Chatana! 185 00:08:56,348 --> 00:08:59,465 There's no sign of Cruz and Vestia anywhere, Your Majesty. 186 00:08:59,551 --> 00:09:01,228 - Keep searching. - [Elena] It's smoke! 187 00:09:01,879 --> 00:09:03,551 There's a fire in the jungle! 188 00:09:03,637 --> 00:09:05,018 Fire? 189 00:09:05,575 --> 00:09:07,606 We have not had a fire in Vallestrella 190 00:09:07,692 --> 00:09:08,770 since before I was born. 191 00:09:08,879 --> 00:09:10,798 Well, we'd better put it out before it spreads. 192 00:09:10,884 --> 00:09:12,384 I know, but how? 193 00:09:13,143 --> 00:09:15,496 Lead me to your nearest lake. 194 00:09:16,115 --> 00:09:19,067 How are we going to carry the water? 195 00:09:24,574 --> 00:09:27,352 - Skylar, take me down. - You got it. 196 00:09:31,145 --> 00:09:32,832 We can use the lily pads. 197 00:09:32,918 --> 00:09:35,575 King Verago, can you help us with this one? 198 00:09:39,069 --> 00:09:41,814 - [grunting] - It's holding! 199 00:09:41,900 --> 00:09:45,229 Great! Everybody, grab a lily pad. 200 00:09:57,603 --> 00:09:59,440 Excellent thinking, Princess. 201 00:09:59,526 --> 00:10:01,098 - [bouncing] - Oh, no. Look! 202 00:10:01,393 --> 00:10:03,348 - Chatana! - [Elena] What is that? 203 00:10:03,433 --> 00:10:05,808 Chatana! Chatana! 204 00:10:05,893 --> 00:10:08,010 I think it's an anchimon. 205 00:10:08,096 --> 00:10:11,080 My father told me stories of such creatures, 206 00:10:11,330 --> 00:10:12,799 but nobody has seen one in ages. 207 00:10:12,932 --> 00:10:15,729 Well, he's starting fires quicker than we can put them out. 208 00:10:17,048 --> 00:10:19,468 [maniacal laughter, exclaiming] 209 00:10:24,580 --> 00:10:26,026 I know a way to stop him. 210 00:10:26,112 --> 00:10:28,612 Princesa, you promised Quita Moz 211 00:10:28,698 --> 00:10:30,628 that you wouldn't use that until you were trained. 212 00:10:30,713 --> 00:10:33,229 He'll just keep starting fires everywhere he goes. 213 00:10:33,338 --> 00:10:36,291 I know a spell that can stop him. This is the only way. 214 00:10:36,447 --> 00:10:39,415 - I still don't think you should use... - [maniacal laughter] 215 00:10:39,509 --> 00:10:42,329 Quick. We have to go now, or we'll lose him in the jungle. 216 00:10:43,603 --> 00:10:45,183 [shouts] 217 00:10:46,523 --> 00:10:49,358 [gasps] It was supposed to do a freezing spell. 218 00:10:49,515 --> 00:10:50,483 Why didn't it work? 219 00:10:50,569 --> 00:10:52,654 Uh, because you're not a wizard, maybe? 220 00:10:52,740 --> 00:10:53,779 Now's our chance. 221 00:10:53,865 --> 00:10:55,478 Hero time. 222 00:10:55,710 --> 00:10:59,108 There's trouble in our beloved Vallestrella? 223 00:10:59,194 --> 00:11:01,093 Ha, ha! Not for long! 224 00:11:01,280 --> 00:11:03,438 We shall stop at nothing to protect... 225 00:11:03,523 --> 00:11:05,733 Ow! Hot, hot, hot! 226 00:11:06,077 --> 00:11:08,110 - No! - [maniacal laughter] 227 00:11:09,273 --> 00:11:11,790 - Come back here! - Stop right there! 228 00:11:11,876 --> 00:11:14,861 What are you doing with one of Quita Moz's jars? 229 00:11:15,063 --> 00:11:17,829 Uh, saving you? 230 00:11:18,141 --> 00:11:20,431 Did you release that creature? 231 00:11:21,368 --> 00:11:22,861 It was all his idea! 232 00:11:22,947 --> 00:11:25,858 Oh, come on. Everyone knows I'm not that smart. 233 00:11:25,944 --> 00:11:28,317 Which is exactly why you were foolish enough 234 00:11:28,403 --> 00:11:30,731 to release such a dangerous creature. 235 00:11:30,856 --> 00:11:34,106 We just wanted to let him out so everyone would see us catch him. 236 00:11:34,192 --> 00:11:36,106 Yeah, so you'd let us come home. 237 00:11:36,192 --> 00:11:38,012 Well, you were right about one thing... 238 00:11:38,098 --> 00:11:41,090 - I will let you come home. - [relieved sighs] 239 00:11:41,262 --> 00:11:42,949 - Lock them up. - [both] Huh? 240 00:11:43,137 --> 00:11:45,082 You and your guards keep putting out the fires. 241 00:11:45,168 --> 00:11:47,438 I'll find a way to get that thing back in the jar. 242 00:11:47,653 --> 00:11:49,621 Somehow. 243 00:11:50,679 --> 00:11:52,715 [Carla] Ah! I'm stuffed. 244 00:11:52,801 --> 00:11:55,707 All I want to do now is curl up and take a nap. 245 00:11:55,910 --> 00:11:57,606 Go ahead. [chuckles] 246 00:11:57,692 --> 00:11:59,293 Your father and I will clean up. 247 00:11:59,379 --> 00:12:01,004 [groans] Uh-huh. 248 00:12:01,121 --> 00:12:02,518 You sure it's not a pain? 249 00:12:02,603 --> 00:12:03,731 No pain. 250 00:12:03,817 --> 00:12:06,082 - Absolutely none. - [knuckles crack] 251 00:12:06,353 --> 00:12:07,832 Okay. Thanks! 252 00:12:09,693 --> 00:12:11,590 Why are you punishing me? 253 00:12:11,731 --> 00:12:14,629 Because I didn't get to see my little girl grow up. 254 00:12:14,762 --> 00:12:16,653 You took that from me. 255 00:12:16,864 --> 00:12:20,613 You could have come home anytime. Or sent word. 256 00:12:20,699 --> 00:12:22,856 I had to finish my training. 257 00:12:22,942 --> 00:12:25,809 And I had to take care of our daughter. 258 00:12:29,618 --> 00:12:31,801 There's the little fireball. 259 00:12:34,273 --> 00:12:37,558 What are you doing? Well, the freezing spell. -didn't work, 260 00:12:37,643 --> 00:12:40,438 - but I can turn him to stone. - No. 261 00:12:41,112 --> 00:12:42,799 You can't turn him into anything, 262 00:12:42,885 --> 00:12:44,885 because you don't know how to use that. 263 00:12:45,167 --> 00:12:49,362 As a Guardian of Avalor, I insist you put it down at once! 264 00:12:49,448 --> 00:12:52,268 As Crown Princess of Avalor, I refuse. 265 00:12:52,377 --> 00:12:54,308 - Princesa! - Anatok! 266 00:12:54,393 --> 00:12:56,813 [shouting] 267 00:13:02,563 --> 00:13:03,793 - Wh-What happened? - I don't know. 268 00:13:03,878 --> 00:13:06,394 But he didn't turn to stone. 269 00:13:06,480 --> 00:13:07,636 After him! 270 00:13:10,208 --> 00:13:12,553 - [anchimon exclaiming] - No! 271 00:13:17,035 --> 00:13:19,631 I... I had no other choice. 272 00:13:19,717 --> 00:13:20,920 Yes, you did. 273 00:13:21,029 --> 00:13:23,232 But you chose not to listen to Quita Moz. 274 00:13:23,365 --> 00:13:24,498 Or me. 275 00:13:24,584 --> 00:13:26,164 [sniffles] 276 00:13:27,951 --> 00:13:29,451 Now what are you doing? 277 00:13:29,537 --> 00:13:31,732 We have to stop that anchimon. 278 00:13:32,373 --> 00:13:33,920 Don't you get it? 279 00:13:34,006 --> 00:13:37,397 Without my scepter, I'm powerless. 280 00:13:37,483 --> 00:13:39,693 Princesa... 281 00:13:41,491 --> 00:13:43,326 That's not true. 282 00:13:43,622 --> 00:13:46,997 You've done incredible things with no magic at all. 283 00:13:47,498 --> 00:13:49,342 Like what? 284 00:13:49,613 --> 00:13:52,398 <"> It wasn't long ago 285 00:13:52,483 --> 00:13:55,261 <"> Charoca threatened To erupt 286 00:13:55,387 --> 00:13:57,699 <"> You saved the village Down below 287 00:13:57,785 --> 00:14:00,855 <"> By working hard To earn his trust 288 00:14:00,943 --> 00:14:03,608 <"> But that was Just one time 289 00:14:03,693 --> 00:14:06,160 <"> Hang on I'm only warming up 290 00:14:06,246 --> 00:14:09,111 <"> You foiled all King Hector's crimes 291 00:14:09,197 --> 00:14:13,652 <"> And even won The Swordsman's Cup 292 00:14:15,167 --> 00:14:18,398 <"> I did all of that Without magic 293 00:14:18,483 --> 00:14:20,066 <"> It's true 294 00:14:20,152 --> 00:14:22,285 <"> But problems like these 295 00:14:22,371 --> 00:14:25,986 <"> Need much more to undo 296 00:14:26,345 --> 00:14:31,081 <"> A scepter or drum wand Make me stand apart 297 00:14:31,167 --> 00:14:33,885 <"> By losing my magic 298 00:14:34,058 --> 00:14:40,003 <"> I'm losing my heart 299 00:14:40,390 --> 00:14:42,675 <"> But you're more Than your magic 300 00:14:42,768 --> 00:14:46,315 <"> Don't you see You're being tested? 301 00:14:46,540 --> 00:14:48,721 <"> Believe in yourself 302 00:14:49,003 --> 00:14:53,932 <"> And you'll never Be bested 303 00:14:56,862 --> 00:14:59,143 <"> For every magic foe 304 00:14:59,307 --> 00:15:02,440 <"> I've needed powers Of my own 305 00:15:02,526 --> 00:15:04,870 <"> You're tougher Than you know 306 00:15:04,995 --> 00:15:07,807 <"> And by the way You're not alone 307 00:15:08,143 --> 00:15:11,463 <"> My realm's In terrible danger 308 00:15:11,573 --> 00:15:13,065 <"> Right now 309 00:15:13,198 --> 00:15:15,252 <"> Whatever it takes 310 00:15:15,338 --> 00:15:18,917 <"> We must save it somehow 311 00:15:19,057 --> 00:15:22,237 <"> Then for you I'll march into battle 312 00:15:22,323 --> 00:15:24,213 <"> However I can 313 00:15:24,299 --> 00:15:26,971 <"> With powers Or without them 314 00:15:27,081 --> 00:15:32,995 <"> I'll fight For your land 315 00:15:33,448 --> 00:15:35,706 <"> Yes, you're more Than your magic 316 00:15:35,792 --> 00:15:39,448 <"> Don't you see You're being tested? 317 00:15:39,604 --> 00:15:42,057 <"> Believe in yourself 318 00:15:42,159 --> 00:15:44,432 <"> And you'll never Be bested 319 00:15:44,565 --> 00:15:47,831 <"> I'm more Than my magic 320 00:15:47,917 --> 00:15:50,010 <"> That's what I've been sayin' 321 00:15:50,096 --> 00:15:53,268 <"> We'll capture That creature 322 00:15:53,354 --> 00:15:55,588 <"> With no more delayin' 323 00:15:55,698 --> 00:15:57,760 <"> There's trouble Down below 324 00:15:57,869 --> 00:16:01,112 <"> But you got this 'Cause I know 325 00:16:01,198 --> 00:16:04,893 <"> You're more than your magic 326 00:16:04,978 --> 00:16:10,596 <">- So let's go - So let's go 327 00:16:20,773 --> 00:16:23,813 Ah! Chatana! Chatana! Chatana! 328 00:16:23,994 --> 00:16:25,659 [gasps] 329 00:16:25,853 --> 00:16:28,909 Oh, no! He's in the palace! 330 00:16:32,409 --> 00:16:34,853 Everyone, exit in an orderly fashion. 331 00:16:34,938 --> 00:16:36,604 Where's the anchimon? 332 00:16:36,690 --> 00:16:39,088 He keeps moving around, setting fires. 333 00:16:39,174 --> 00:16:41,574 I am afraid it is too late to save the palace. 334 00:16:41,660 --> 00:16:42,884 [Cruz] It can't be! 335 00:16:42,987 --> 00:16:45,807 Oh, there's got to be some way to stop Chatana. 336 00:16:45,893 --> 00:16:48,378 Chatana? I thought it was an anchimon. 337 00:16:48,464 --> 00:16:52,760 But Chatana's his name. He kept saying it over and over. 338 00:16:52,854 --> 00:16:54,112 That is odd. 339 00:16:54,198 --> 00:16:56,370 Chatana was a winged sorceress 340 00:16:56,456 --> 00:16:59,753 who used her magic to conjure terrible beasts. 341 00:16:59,878 --> 00:17:02,495 - Like the anchimon? - Exactly. 342 00:17:02,580 --> 00:17:05,869 Our ancestors banished her and her minions. 343 00:17:06,072 --> 00:17:08,244 Well, it looks like they left a straggler. 344 00:17:08,331 --> 00:17:10,848 Who Quita Moz caught and put in the jar. 345 00:17:12,042 --> 00:17:14,784 So why does the anchimon keep saying "Chatana"? 346 00:17:14,870 --> 00:17:17,471 - 'Cause he's looking for his creator. - Oh! 347 00:17:17,557 --> 00:17:19,427 Huh. 348 00:17:24,338 --> 00:17:26,581 If he's looking for Chatana, 349 00:17:27,534 --> 00:17:29,299 let's give him Chatana. 350 00:17:29,471 --> 00:17:32,956 - What do you mean? - I have an idea, but I'll need help. 351 00:17:33,119 --> 00:17:34,404 Count us in. 352 00:17:34,776 --> 00:17:36,364 You two? 353 00:17:37,159 --> 00:17:40,534 Well, it's our fault that thing is loose. 354 00:17:40,729 --> 00:17:42,956 We'll do whatever it takes to catch it. 355 00:17:43,042 --> 00:17:46,002 How do I know you will not try to escape? 356 00:17:46,768 --> 00:17:49,018 Give us the chance to prove it. 357 00:17:49,486 --> 00:17:50,862 Please. 358 00:17:51,151 --> 00:17:53,448 We need all the help we can get. 359 00:17:55,489 --> 00:17:56,846 [gasps] 360 00:18:03,539 --> 00:18:05,364 Chatana! Chatana! 361 00:18:05,713 --> 00:18:07,854 Chatana. Chatana. 362 00:18:07,940 --> 00:18:11,143 - You looking for Chatana? - Ah! 363 00:18:11,229 --> 00:18:12,698 We know where she is. 364 00:18:13,288 --> 00:18:15,863 - Yeah, follow us. - [exclaims] 365 00:18:15,949 --> 00:18:19,387 Chatana! Chatana! Chatana! Chatana! 366 00:18:19,649 --> 00:18:23,019 Chatana! Chatana! Chatana! Chatana! 367 00:18:27,355 --> 00:18:30,610 - There's Chatana. - Chatana? 368 00:18:30,852 --> 00:18:32,387 Anchimon? 369 00:18:32,731 --> 00:18:34,404 Chatana! 370 00:18:34,489 --> 00:18:37,614 Is that you, my anchimon? 371 00:18:37,699 --> 00:18:40,534 Come closer, little one. 372 00:18:40,619 --> 00:18:42,579 [exclaiming] 373 00:18:44,741 --> 00:18:48,477 Huh? Not Chatana! 374 00:18:49,032 --> 00:18:50,789 - Hurry! - Quick! In here! 375 00:18:53,103 --> 00:18:54,500 We got him! 376 00:18:54,586 --> 00:18:57,166 And you didn't even need your scepter. 377 00:19:01,672 --> 00:19:04,377 I'll bring this back to Quita Moz right away. 378 00:19:04,860 --> 00:19:06,992 So are we all good now? 379 00:19:07,449 --> 00:19:10,024 Well, they did keep their word. 380 00:19:10,110 --> 00:19:12,150 That is true, but... 381 00:19:13,449 --> 00:19:16,422 Assist my guards in putting out the rest of the fires, 382 00:19:16,508 --> 00:19:18,055 and you may stay. 383 00:19:18,141 --> 00:19:20,226 We're on it. Let's go, Sis. 384 00:19:20,580 --> 00:19:22,455 Thank you, Your Majesty. 385 00:19:22,619 --> 00:19:24,766 Yes, thank you. 386 00:19:26,737 --> 00:19:29,953 Since you offered me such wise words, Princess, 387 00:19:30,119 --> 00:19:32,289 I will give you some as well... 388 00:19:32,489 --> 00:19:34,034 Stick with ruling 389 00:19:34,119 --> 00:19:36,539 and leave the spells to the wizards. 390 00:19:38,449 --> 00:19:40,586 [sighs] I intend to. 391 00:19:41,409 --> 00:19:44,977 I'm sorry, Ash. I should have waited for you. 392 00:19:45,261 --> 00:19:47,703 Yes, you should have. 393 00:19:47,789 --> 00:19:51,297 But that is in the past. Let us focus on the future. 394 00:19:51,383 --> 00:19:53,914 Now you have Carla, you have me, 395 00:19:54,071 --> 00:19:56,321 and we have this. 396 00:19:56,408 --> 00:19:58,211 [gasps] Is that...? 397 00:19:58,297 --> 00:20:01,574 The jewel from the Scepter of Night. 398 00:20:01,659 --> 00:20:04,430 Do you know what we can do with this? 399 00:20:04,516 --> 00:20:06,351 I was hoping you could tell me. 400 00:20:06,579 --> 00:20:08,961 With this jewel, I could become 401 00:20:09,047 --> 00:20:11,574 the most powerful malvago who ever lived. 402 00:20:11,659 --> 00:20:15,079 [clears throat] You mean "we." 403 00:20:16,579 --> 00:20:18,704 Uh, of course. 404 00:20:18,789 --> 00:20:21,383 But we'll need to get help 405 00:20:21,469 --> 00:20:23,344 from a certain princess. 406 00:20:23,579 --> 00:20:26,699 Anything for you, mi amor. 407 00:20:28,179 --> 00:20:30,351 Okay, this whole lovebird thing 408 00:20:30,437 --> 00:20:32,407 is getting a little gross. 409 00:20:34,579 --> 00:20:36,364 [indistinct muttering] 410 00:20:36,449 --> 00:20:39,492 Okay, this time we're not going to interrupt him. 411 00:20:39,578 --> 00:20:42,454 We'll just put this back on the shelf and go. 412 00:20:42,539 --> 00:20:44,828 [gasps] 413 00:20:45,119 --> 00:20:48,625 The flames spoke to me... about you. 414 00:20:49,476 --> 00:20:50,672 What about me? 415 00:20:50,758 --> 00:20:53,061 They spoke of the great test you must pass 416 00:20:53,147 --> 00:20:54,967 to become the queen of Avalor. 417 00:20:55,053 --> 00:20:56,748 You mean, when I beat Shuriki? 418 00:20:56,834 --> 00:20:58,248 Were the flames impressed? 419 00:20:58,334 --> 00:21:02,084 Facing Shuriki was not your big test. 420 00:21:02,619 --> 00:21:04,186 It... It wasn't? 421 00:21:04,272 --> 00:21:05,982 But I thought... 422 00:21:07,489 --> 00:21:08,744 Then what is it? 423 00:21:08,829 --> 00:21:12,303 What could be bigger than Shuriki? 424 00:21:12,482 --> 00:21:13,982 Darkness. 425 00:21:14,078 --> 00:21:18,084 Great darkness, spreading across the entire kingdom. 426 00:21:19,779 --> 00:21:21,334 - When? - I don't know. 427 00:21:21,448 --> 00:21:24,533 It-It felt distant. Only a flicker now. 428 00:21:24,619 --> 00:21:26,784 But it will grow. And when it does, 429 00:21:26,869 --> 00:21:28,615 you must be prepared. 430 00:21:29,044 --> 00:21:30,840 I thought this was all behind me. 431 00:21:30,949 --> 00:21:34,287 It's all right, Princesa. You'll find a way. 432 00:21:36,949 --> 00:21:39,834 I will. I'll have to. 433 00:21:40,144 --> 00:21:41,967 With or without magic. 434 00:21:45,045 --> 00:21:47,233 I won't be needing this after all. 435 00:21:47,539 --> 00:21:49,369 Mm-hmm. 436 00:21:51,166 --> 00:21:54,150 I'll have something much better by my side... 437 00:21:54,242 --> 00:21:55,400 You. 438 00:21:55,750 --> 00:21:58,006 [purring] 439 00:21:58,957 --> 00:22:00,957 <"> by <>srjanapala 440 00:22:03,369 --> 00:22:05,367 <"> Theme music playing... ---> 441 00:22:05,453 --> 00:22:07,455 442 00:22:07,520 --> 00:22:11,041 443 00:22:11,252 --> 00:22:14,768 444 00:22:14,884 --> 00:22:18,431 445 00:22:18,592 --> 00:22:22,083 446 00:22:22,189 --> 00:22:25,622 447 00:22:25,744 --> 00:22:28,541 448 00:22:28,705 --> 00:22:32,359 32560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.