All language subtitles for Daddy-s-Little-GirlrfgEN ESLO BETTEEEEERRRR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,922 --> 00:00:43,731 Push, c'mon, you're nearly there Stacy. One more big push. 2 00:00:45,059 --> 00:00:47,225 Push, baby. You're doing so well. 3 00:00:47,260 --> 00:00:51,314 I can't do this. I can't do this anymore! 4 00:00:52,571 --> 00:00:54,738 I know it hurts, but you're doing great, Stacy. 5 00:00:54,774 --> 00:00:57,744 [Bolts sliding. Wing nuts turning.] 6 00:00:57,779 --> 00:00:59,352 [Stacy moans] 7 00:01:00,539 --> 00:01:02,845 I am pushing! 8 00:01:02,881 --> 00:01:04,978 Don't touch me. 9 00:01:05,012 --> 00:01:06,865 Ok. This is it. 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,612 The big one. 11 00:01:09,974 --> 00:01:13,994 On the next push, I want you to push as hard as you can, Stacy. 12 00:01:17,139 --> 00:01:19,619 We got it! We got it! 13 00:01:27,587 --> 00:01:30,907 [Baby crying] 14 00:01:30,942 --> 00:01:33,318 She's beautiful, she's beautiful. 15 00:01:39,328 --> 00:01:41,251 Congratulations, you guys. 16 00:01:41,286 --> 00:01:43,173 You have a healthy baby girl. 17 00:01:48,345 --> 00:01:50,441 We have a baby girl. 18 00:01:50,477 --> 00:01:52,608 Congratulations, Derek! 19 00:01:55,788 --> 00:01:59,073 ** 20 00:04:13,402 --> 00:04:17,665 Keep going. That's enough. No, keep going. 21 00:04:17,700 --> 00:04:20,392 Keep going. Keep going. 22 00:04:25,598 --> 00:04:26,471 Where's Barbie? 23 00:04:26,506 --> 00:04:28,848 Here's Barbie? Oh, there it is. 24 00:04:28,883 --> 00:04:30,594 No, there's another one somewhere. 25 00:04:30,629 --> 00:04:33,740 Let's do Barbie's hair. 26 00:04:33,774 --> 00:04:35,836 - No. - No? Pony's hair. 27 00:04:38,423 --> 00:04:40,240 What style are you going to do pony's hair? 28 00:04:40,275 --> 00:04:41,254 Pardon? 29 00:04:41,289 --> 00:04:42,895 Why style are you going to do? 30 00:04:42,931 --> 00:04:45,376 Ummm, plattes. 31 00:04:45,412 --> 00:04:46,844 You're going to platte it? 32 00:04:46,879 --> 00:04:47,649 Yeah. 33 00:04:48,416 --> 00:04:49,885 C'mon, we need more bubbles. 34 00:04:49,919 --> 00:04:50,828 Bubbles. 35 00:04:50,863 --> 00:04:54,883 More bubbles... 36 00:04:54,917 --> 00:04:58,167 I need the scrunchy thing. I'm going to make bubbles. 37 00:04:58,201 --> 00:05:00,508 How do you make bubbles? 38 00:05:01,556 --> 00:05:04,107 Oh! So close. 39 00:05:04,142 --> 00:05:05,156 [Georgia sneezes] 40 00:05:05,190 --> 00:05:06,938 Oh! Bless you. 41 00:05:09,104 --> 00:05:10,886 Head back. 42 00:05:11,935 --> 00:05:13,542 It's cold! 43 00:05:13,577 --> 00:05:15,569 Come on, no it's not. 44 00:05:15,604 --> 00:05:17,177 Are you finished yet? 45 00:05:17,212 --> 00:05:19,483 Almost, keep your eyes closed. 46 00:05:19,518 --> 00:05:22,663 Last one, here we go. 47 00:05:22,698 --> 00:05:25,143 There we go. 48 00:05:25,179 --> 00:05:26,157 Okay cutie! 49 00:05:26,192 --> 00:05:27,276 Outcha get. 50 00:05:27,310 --> 00:05:28,324 No. 51 00:05:28,359 --> 00:05:29,618 - Come on. - No. 52 00:05:29,652 --> 00:05:30,805 Yes. 53 00:05:30,841 --> 00:05:31,610 No. 54 00:05:32,063 --> 00:05:32,658 Yes. 55 00:05:32,692 --> 00:05:33,706 No. 56 00:05:36,187 --> 00:05:38,878 So is there something special happening tomorrow? 57 00:05:38,913 --> 00:05:40,311 Yes! 58 00:05:40,345 --> 00:05:41,673 Well, what is it? 59 00:05:41,708 --> 00:05:43,735 It's my birthday! 60 00:05:43,770 --> 00:05:46,006 No it's not, you, re fibbing me. 61 00:05:46,041 --> 00:05:47,159 Yes it is. 62 00:05:47,194 --> 00:05:48,941 I'll be six tomorrow! 63 00:05:48,977 --> 00:05:53,485 Six, no your not, you'll be three tomorrow. 64 00:05:53,519 --> 00:05:55,722 No, I'll be six tomorrow. 65 00:05:55,756 --> 00:05:56,630 Really? 66 00:05:56,664 --> 00:05:58,167 Will you really be six tomorrow? 67 00:05:58,203 --> 00:05:59,461 Yes. 68 00:05:59,495 --> 00:06:01,278 You know daddy loves you very much. 69 00:06:01,312 --> 00:06:03,304 How much do you love your daddy? 70 00:06:03,340 --> 00:06:05,471 In the whole world! 71 00:06:05,506 --> 00:06:06,799 Only in the whole world? 72 00:06:06,834 --> 00:06:08,196 To the moon and back! 73 00:06:08,232 --> 00:06:10,818 I love you to the moon and back as well. 74 00:06:10,852 --> 00:06:12,285 Mwah! 75 00:06:12,319 --> 00:06:14,767 I'll see you in the morning. 76 00:06:25,215 --> 00:06:27,905 Daddy, daddy wake up! 77 00:06:27,940 --> 00:06:29,234 What do you want? 78 00:06:29,269 --> 00:06:30,422 Go back to bed. 79 00:06:30,457 --> 00:06:32,903 Daddy, wake up, it is my birthday. 80 00:06:32,938 --> 00:06:35,000 - What, today? - Yeah! 81 00:06:35,034 --> 00:06:36,887 Is it your birthday today? 82 00:06:36,922 --> 00:06:39,753 Yeah, there's fairy stuff everywhere. 83 00:06:39,787 --> 00:06:41,185 Really? No, there's not. 84 00:06:41,220 --> 00:06:42,722 Yeah. Yes there is. 85 00:06:42,757 --> 00:06:43,946 Okay. You better show me. 86 00:06:43,980 --> 00:06:45,518 C'mon quick! 87 00:06:45,553 --> 00:06:46,776 I'm coming, I'm coming. 88 00:06:55,197 --> 00:06:56,980 - Hey. - Hey babe. 89 00:06:57,015 --> 00:06:58,098 Hey there! 90 00:06:58,133 --> 00:07:00,265 What's this? A new career mate? 91 00:07:00,300 --> 00:07:01,943 Hell no, this is a once off. 92 00:07:01,977 --> 00:07:04,737 Aww I dunno, I think it kind of suites you. 93 00:07:04,773 --> 00:07:06,415 Yeah well, we all know he doesn't need a costume 94 00:07:06,450 --> 00:07:08,058 To be a clown. 95 00:07:08,093 --> 00:07:10,225 Whatever. 96 00:07:10,749 --> 00:07:12,217 - Hello. - Hey 97 00:07:12,251 --> 00:07:13,614 Hey sweetie, you having fun? 98 00:07:13,649 --> 00:07:15,676 Can you push me on the swing? 99 00:07:15,711 --> 00:07:17,459 You want me to push you on the swing set? 100 00:07:17,493 --> 00:07:18,786 Yes please. 101 00:07:18,821 --> 00:07:20,708 Okay. Let's go. 102 00:07:34,651 --> 00:07:36,922 You look funny as a clown. 103 00:07:36,957 --> 00:07:39,123 But I'm the best clown in the world, aren't I? 104 00:07:39,159 --> 00:07:40,627 Yep! 105 00:07:40,662 --> 00:07:42,478 Georgia! 106 00:07:43,387 --> 00:07:44,575 Georgia! 107 00:07:44,610 --> 00:07:45,554 Yeah? 108 00:07:45,588 --> 00:07:47,685 Come here, mummy's on the phone for you. 109 00:07:47,720 --> 00:07:50,900 Uncle Tommy, stop. Mummy's on the phone. 110 00:07:50,935 --> 00:07:52,403 Okay, off you hop. 111 00:07:59,986 --> 00:08:02,082 Hey sweetie, how's it going? 112 00:08:02,118 --> 00:08:03,340 Wicked witch, aye? 113 00:08:03,376 --> 00:08:04,808 She could have called first thing. 114 00:08:04,844 --> 00:08:06,136 Geez, it gives me the shits. 115 00:08:06,171 --> 00:08:07,115 I wouldn't worry about it mate. 116 00:08:07,150 --> 00:08:10,819 Look around, Georgia's having a blast. 117 00:08:10,854 --> 00:08:13,265 From Uncle Colin I got a princess doll. 118 00:08:13,300 --> 00:08:15,886 A princess doll, wow! 119 00:08:15,920 --> 00:08:18,087 Okay baby, can you put your daddy back on the phone for me? 120 00:08:18,122 --> 00:08:21,862 Yep. Daddy, mummy wants you. 121 00:08:21,896 --> 00:08:23,819 Good luck mate. 122 00:08:25,007 --> 00:08:27,452 You know what, I'm glad your family's having fun 123 00:08:27,488 --> 00:08:29,200 With my daughter! 124 00:08:30,738 --> 00:08:31,786 Oh please! 125 00:08:31,821 --> 00:08:35,037 Yeah, I'll have her back no later then six pm! 126 00:08:35,071 --> 00:08:37,517 Okay, can I go now and enjoy my daughter's birthday? 127 00:08:37,553 --> 00:08:38,531 Piss off, Derek! 128 00:08:38,565 --> 00:08:40,976 Thank you! Thank you very much! 129 00:08:51,635 --> 00:08:53,312 Great day yesterday, Georgia had a ball, aye? 130 00:08:53,347 --> 00:08:55,025 Yeah, she did. 131 00:08:55,060 --> 00:08:57,017 Hey, thanks again for everything. 132 00:08:57,052 --> 00:08:59,149 She loved that doll, even took it home with her. 133 00:08:59,184 --> 00:09:01,943 Any time, she's like my daughter as well. 134 00:09:01,979 --> 00:09:03,796 She's so similar to you, you know. 135 00:09:03,831 --> 00:09:07,641 I think that's what pisses her mother off the most. 136 00:09:07,675 --> 00:09:09,038 You heard from Tommy yet? 137 00:09:09,072 --> 00:09:12,253 Nope. He was suppose to be here to get the rosolins' order out, 138 00:09:12,288 --> 00:09:14,839 But as usual, one of us will have to finish it. 139 00:09:14,874 --> 00:09:17,076 Yeah, I'll get onto it. 140 00:09:19,765 --> 00:09:22,632 Speak of the devil. He's all yours, mate. 141 00:09:27,489 --> 00:09:28,886 Hey boys! 142 00:09:28,922 --> 00:09:31,962 Tommy, we've spoken about this. You promised you weren't going 143 00:09:31,997 --> 00:09:33,150 To be late anymore. 144 00:09:33,184 --> 00:09:35,107 Sorry bro, it was a late night. 145 00:09:35,142 --> 00:09:36,679 Yeah, well make sure it doesn't happen again. 146 00:09:36,714 --> 00:09:37,973 You're starting to piss Colin off, 147 00:09:38,007 --> 00:09:39,649 And he owns this place as well. 148 00:09:39,684 --> 00:09:41,083 Things are hard enough as it is and this behavior's 149 00:09:41,118 --> 00:09:41,746 Not good enough. 150 00:09:41,781 --> 00:09:43,180 Okay! I get it boss! 151 00:09:43,214 --> 00:09:46,289 Jeeze, I'll make it up to you. 152 00:09:48,596 --> 00:09:50,658 Well, actually next weekend I have a date. 153 00:09:50,692 --> 00:09:52,020 Did I hear right? 154 00:09:52,055 --> 00:09:54,570 You have a date? 155 00:09:54,606 --> 00:09:56,039 So uh, how much you paying her? 156 00:09:56,074 --> 00:09:57,506 Yeah, yeah. 157 00:09:57,542 --> 00:09:59,429 But seriously, I have Georgia. 158 00:09:59,463 --> 00:10:00,442 Can you watch her that night, please? 159 00:10:00,477 --> 00:10:02,574 Look, I can help out if Tommy can't step up. 160 00:10:02,609 --> 00:10:04,671 Come on it's one night, you've done it before. 161 00:10:04,705 --> 00:10:06,767 Go on mate, she's the cutest niece you've got. 162 00:10:06,802 --> 00:10:09,494 Okay! I'll do it. 163 00:10:09,528 --> 00:10:11,834 And not so you can score either! 164 00:10:11,869 --> 00:10:13,162 I'll pick her up first thing. 165 00:10:13,197 --> 00:10:14,559 Yeah, no worries mate. 166 00:10:14,595 --> 00:10:17,320 Now, go get that job finished for me. 167 00:10:17,356 --> 00:10:19,312 Yeah, you little prick. 168 00:10:34,129 --> 00:10:37,379 ** 169 00:11:04,461 --> 00:11:07,048 Can you come in here for a minute? 170 00:11:14,456 --> 00:11:17,286 Oy, do some work. 171 00:11:19,034 --> 00:11:21,130 Close the door. 172 00:11:25,324 --> 00:11:26,756 Think I know what's coming. 173 00:11:26,791 --> 00:11:28,155 This the tax paper work? 174 00:11:28,189 --> 00:11:30,775 Yep, and these are the bills that we are behind in. 175 00:11:30,810 --> 00:11:32,557 Look, we've spoken about this mate, 176 00:11:32,592 --> 00:11:35,423 And today we have to make a decision. 177 00:11:35,459 --> 00:11:37,100 I know. 178 00:11:37,135 --> 00:11:38,813 Well, we've kept your brother on, and he is always 179 00:11:38,848 --> 00:11:41,573 Late, and we cant afford to pay him anymore. 180 00:11:41,608 --> 00:11:43,390 The time has come to let him go, my friend. 181 00:11:43,425 --> 00:11:44,858 It's either that, or we'll all be out of jobs, 182 00:11:44,894 --> 00:11:47,828 And you've got a daughter to think about. 183 00:11:49,855 --> 00:11:50,869 Well, I think you better tell him. 184 00:11:50,903 --> 00:11:52,720 He might take a swing at me. 185 00:11:53,873 --> 00:11:56,495 Okay, I'll take care of it. Just give me a few more 186 00:11:56,530 --> 00:11:59,535 Days, so we can get these last jobs out. 187 00:11:59,571 --> 00:12:01,841 Then I'll talk to him. 188 00:12:02,646 --> 00:12:05,127 Then you'll do it? 189 00:12:06,733 --> 00:12:08,586 Yeah, I'll do it. 190 00:12:09,459 --> 00:12:11,242 I promise. 191 00:12:18,371 --> 00:12:21,935 Dad, will sian be at Uncle Tommy's house? 192 00:12:21,969 --> 00:12:23,402 You know what, I'm not too sure. 193 00:12:23,437 --> 00:12:25,255 I guess we'll see when we get there. 194 00:12:25,289 --> 00:12:28,155 Sian said she'll paint my nails for me. 195 00:12:28,190 --> 00:12:30,670 I bet she can't do them as good as daddy can, hey? 196 00:12:30,706 --> 00:12:32,348 Nope! 197 00:12:35,389 --> 00:12:36,821 Hey, look sian is here! 198 00:12:36,856 --> 00:12:37,870 Is she? 199 00:12:37,904 --> 00:12:41,015 Yep, that's her car. 200 00:12:58,418 --> 00:12:59,536 Hey mate. 201 00:12:59,571 --> 00:13:00,549 Hey man. 202 00:13:00,585 --> 00:13:02,506 Now, she has to have a bath, 203 00:13:02,541 --> 00:13:04,288 And after dinner make sure she brushes her teeth. 204 00:13:11,907 --> 00:13:13,548 Did you have fun last night, honey? 205 00:13:13,584 --> 00:13:17,323 Yep, sian painted my nails for me, aren't they pretty? 206 00:13:17,358 --> 00:13:19,524 They are very pretty. 207 00:13:20,468 --> 00:13:23,927 Did you win anything last night, daddy? 208 00:13:23,963 --> 00:13:25,046 What do you mean? 209 00:13:25,080 --> 00:13:27,772 Like, Uncle Tommy said, did you get lucky? 210 00:13:27,806 --> 00:13:29,939 Ah, well daddy didn't lose. 211 00:13:29,973 --> 00:13:32,628 Weren't you showing me your nails? 212 00:13:34,027 --> 00:13:36,717 [Sound of car pulling into drive way, breaks squealing] 213 00:13:42,763 --> 00:13:43,741 Hey! 214 00:13:43,777 --> 00:13:44,999 Hey. 215 00:13:46,222 --> 00:13:47,375 Hey missy, did you have fun? 216 00:13:47,411 --> 00:13:51,150 Yep, sian painted my nails for me aren't they pretty. 217 00:13:51,184 --> 00:13:52,547 They are beautiful. 218 00:13:52,582 --> 00:13:55,413 Come on, you can tell me all about it. 219 00:13:58,418 --> 00:14:00,619 So what's the point in having a daughter 220 00:14:00,655 --> 00:14:01,947 If you're only going to dump her with your brother? 221 00:14:01,982 --> 00:14:03,695 Stace please, don't start on me. 222 00:14:03,730 --> 00:14:05,092 I haven't done anything wrong. 223 00:14:05,127 --> 00:14:08,133 Also you might want to move her table set, I almost ran it over. 224 00:14:08,167 --> 00:14:10,859 Well, if you watched where you're going, you wouldn't run it over. 225 00:14:10,894 --> 00:14:12,921 She loves playing with it out here. 226 00:14:12,956 --> 00:14:15,052 You fixed that broken window in her room yet? 227 00:14:15,087 --> 00:14:17,429 No, when I get some money, I'll get someone 228 00:14:17,463 --> 00:14:18,756 Around to fix it. 229 00:14:18,791 --> 00:14:20,748 Look, stop being so stubborn, if you let me in the house I'll fix 230 00:14:20,783 --> 00:14:21,796 It for you. 231 00:14:21,832 --> 00:14:23,230 I'll fix it when I'm ready! 232 00:14:23,264 --> 00:14:24,836 Okay. It closes fine. 233 00:14:24,872 --> 00:14:26,409 Okay fine, I'm just offering. 234 00:14:26,445 --> 00:14:27,981 It's a pretty shady area, but your call. 235 00:14:28,017 --> 00:14:31,442 Hey cutie, be a good girl, daddy will call you through the week, 236 00:14:31,477 --> 00:14:32,526 I love you! 237 00:14:32,560 --> 00:14:34,132 I love you daddy! 238 00:15:03,730 --> 00:15:06,073 Shit surf. 239 00:15:06,108 --> 00:15:08,798 Yeah I know, it's shocking. 240 00:15:10,545 --> 00:15:15,053 Look mate, I need to talk to you about work. 241 00:15:15,088 --> 00:15:18,024 Why, what's the scot's problem now? 242 00:15:18,058 --> 00:15:21,133 Na, it's not him, it's me. 243 00:15:21,169 --> 00:15:23,649 You know business has been quiet for months. 244 00:15:23,684 --> 00:15:24,453 You're not getting your boards out 245 00:15:24,488 --> 00:15:26,270 And you keep turning up late. 246 00:15:26,306 --> 00:15:29,486 What do you mean, I bust my arse off for that place. 247 00:15:29,520 --> 00:15:32,701 C'mon, you haven't for months and you know it. 248 00:15:34,343 --> 00:15:37,838 So what, are you trying to say I'm fired or something? 249 00:15:43,080 --> 00:15:44,826 Derek? 250 00:15:44,862 --> 00:15:46,434 Derek, are you firing me? 251 00:15:46,469 --> 00:15:48,809 Things are really tight right now, champ. 252 00:15:48,845 --> 00:15:50,104 We can't even pay our bills. 253 00:15:50,138 --> 00:15:51,745 And we're behind in our taxes. 254 00:15:51,781 --> 00:15:54,402 My hands are tied. 255 00:15:54,437 --> 00:15:55,694 Mate, this is bullshit! 256 00:15:55,729 --> 00:15:56,847 You and I started that place, 257 00:15:56,882 --> 00:15:59,539 And Colin came in after we set it up. 258 00:15:59,574 --> 00:16:01,705 And you're firing me? 259 00:16:01,740 --> 00:16:03,661 I'll lose my house if I don't have a job! 260 00:16:03,697 --> 00:16:05,339 You'll get another job. 261 00:16:05,374 --> 00:16:06,667 I don't need a guilt trip. 262 00:16:06,702 --> 00:16:11,140 We'll all lose everything if I don't do this, and you know it. 263 00:16:11,176 --> 00:16:13,062 Fuck the both of ya. 264 00:16:36,929 --> 00:16:37,977 Did you brush your teeth? 265 00:16:38,013 --> 00:16:38,921 Yep. Yeah? 266 00:16:38,957 --> 00:16:39,900 Let me smell. 267 00:16:39,935 --> 00:16:41,647 Good girl. 268 00:16:41,683 --> 00:16:43,359 Want your Teddy? 269 00:16:43,394 --> 00:16:46,539 Not that one, can I sleep with my princess doll? 270 00:16:46,574 --> 00:16:48,251 Princess doll, where's your princess doll? 271 00:16:48,287 --> 00:16:50,209 Over there. 272 00:16:52,445 --> 00:16:56,009 There you go, now she can share your pillow with you. 273 00:16:56,044 --> 00:16:57,896 Did you have fun with daddy this weekend? 274 00:16:57,932 --> 00:17:00,972 Yep, daddy got lucky last night. 275 00:17:01,007 --> 00:17:02,824 Who told you that? 276 00:17:02,859 --> 00:17:04,501 Uncle Tommy. 277 00:17:04,537 --> 00:17:07,367 So that's why he dropped you off over there. 278 00:17:07,401 --> 00:17:09,254 [Crickets chirping] 279 00:17:12,782 --> 00:17:14,879 Daddy told you to fix the window. 280 00:17:14,915 --> 00:17:16,766 Yes, he did. 281 00:17:17,746 --> 00:17:18,899 Now don't be cheeky. 282 00:17:18,933 --> 00:17:21,311 Okay, mummy will see you in the morning. 283 00:17:21,345 --> 00:17:23,302 Mwah. I love you. 284 00:17:23,931 --> 00:17:26,097 I love you, mummy. 285 00:17:27,845 --> 00:17:29,592 [Phone buzzing] 286 00:17:44,128 --> 00:17:46,190 What? Who's gone? 287 00:17:49,930 --> 00:17:53,738 [Phone ringing] 288 00:17:53,774 --> 00:17:55,277 Shit the bed, mate? 289 00:17:55,311 --> 00:17:58,177 I just got a call from Stacey saying Georgia was missing. 290 00:17:58,213 --> 00:17:59,400 What? What do you mean she's missing? 291 00:17:59,435 --> 00:18:01,148 I'm not sure. Stacey said she went into Georgia's room 292 00:18:01,183 --> 00:18:02,859 And she wasn't there. 293 00:18:02,894 --> 00:18:03,768 She'll be okay, mate. 294 00:18:03,803 --> 00:18:05,026 I'm leaving now. 295 00:18:05,061 --> 00:18:06,319 What if something's happened to her, mate? 296 00:18:06,354 --> 00:18:09,010 Don't even think like that okay, I'll see you at Stacey's. 297 00:18:09,045 --> 00:18:10,688 I'm about twenty minutes away. I'll see you there. 298 00:18:27,392 --> 00:18:29,278 What's going on? 299 00:18:29,312 --> 00:18:30,187 I don't know! 300 00:18:30,221 --> 00:18:31,026 How long has she actually been missing? 301 00:18:31,060 --> 00:18:32,913 I woke up and she was gone. 302 00:18:32,947 --> 00:18:34,869 Please sir, we have officers in the house. 303 00:18:34,905 --> 00:18:36,407 Look I'm her father. What's going on? 304 00:18:36,441 --> 00:18:38,085 No! It's a crime scene. 305 00:18:38,119 --> 00:18:39,517 Look, just wait outside. 306 00:18:39,552 --> 00:18:41,823 The detective will be with you in a minute. 307 00:18:43,187 --> 00:18:44,898 [Sound of helicopter] 308 00:18:46,122 --> 00:18:47,240 Have you seen my daughter? 309 00:18:47,276 --> 00:18:48,673 No, sorry I haven't. 310 00:18:49,477 --> 00:18:50,630 What about you? 311 00:18:50,665 --> 00:18:52,446 Have you seen my daughter? Georgia, blonde hair. 312 00:18:52,482 --> 00:18:53,810 She's only small; Six years old. 313 00:18:53,844 --> 00:18:55,033 No, sorry, I haven't seen anything. 314 00:18:55,068 --> 00:18:57,688 Oh come on! Has anyone seen anything? 315 00:18:57,724 --> 00:18:59,017 You're the father, I assume. 316 00:18:59,052 --> 00:19:02,022 No, no. Derek! Derek! Come here! 317 00:19:03,175 --> 00:19:04,364 [Muffled talking between detective Harris and Colin] 318 00:19:05,795 --> 00:19:06,914 Derek, is it? 319 00:19:06,948 --> 00:19:08,731 Detective Michael Harris, sunshine coast civ. 320 00:19:08,766 --> 00:19:10,479 What's going on, where's my daughter? 321 00:19:10,513 --> 00:19:12,924 From what we can tell, she was taken from her bedroom through an unlocked window. 322 00:19:12,960 --> 00:19:15,266 That fucking window! I warned you about that window. 323 00:19:15,301 --> 00:19:16,594 Derek, now is not the time. 324 00:19:16,630 --> 00:19:18,621 Look, your friend is right, we have police blocking off all the 325 00:19:18,655 --> 00:19:20,333 Streets in the neighborhood, and we have more officers arriving 326 00:19:20,367 --> 00:19:21,591 To door-knock and help look for your daughter. 327 00:19:21,625 --> 00:19:22,464 Georgia! 328 00:19:22,500 --> 00:19:23,373 Sorry? 329 00:19:23,408 --> 00:19:24,945 Her name, my daughters name is Georgia. 330 00:19:24,981 --> 00:19:27,252 Look, we'll do all we can to find Georgia as fast as possible. 331 00:19:27,287 --> 00:19:29,244 Do you have a current photo of her? 332 00:19:29,279 --> 00:19:31,307 Stacey, how about you and me go inside and find a current 333 00:19:31,341 --> 00:19:33,227 Picture of Georgia? Okay? 334 00:19:33,262 --> 00:19:35,359 So what now, what can I do? She's six years old, mate. 335 00:19:35,394 --> 00:19:37,561 I have a couple of questions, if that's okay? 336 00:19:37,597 --> 00:19:39,517 Do you or your wife have any enemies? 337 00:19:39,552 --> 00:19:40,776 Stacey's not my wife, and no, I don't. 338 00:19:40,811 --> 00:19:42,000 I can't speak for her. 339 00:19:42,034 --> 00:19:43,467 Do you owe anyone large amounts of money for any reason? 340 00:19:43,501 --> 00:19:45,564 Yeah, the tax department, what's that got to do with anything? 341 00:19:45,598 --> 00:19:47,695 My daughter is gone, missing, disappeared and you're playing 342 00:19:47,729 --> 00:19:49,023 Twenty friggin' questions with me. 343 00:19:49,057 --> 00:19:51,294 Sorry, but we need to ask, the smallest thing may lead 344 00:19:51,330 --> 00:19:52,552 Us to finding Georgia. 345 00:19:52,588 --> 00:19:54,229 Look, I promise we'll do everything we can, 346 00:19:54,265 --> 00:19:55,802 But we'll need your help also. 347 00:19:55,838 --> 00:19:56,991 Derek, what's going on? 348 00:19:57,025 --> 00:19:58,493 Look, I'll leave you for now, we'll chat again later. 349 00:19:58,528 --> 00:20:00,975 I told Stacey about that fucking window. 350 00:20:01,009 --> 00:20:02,162 What window? 351 00:20:02,197 --> 00:20:03,281 Ah, you mean the broken window in Georgia's room. 352 00:20:03,315 --> 00:20:04,434 Yes! 353 00:20:04,468 --> 00:20:06,042 I thought you fixed that ages ago? 354 00:20:06,076 --> 00:20:07,718 Is that where they're saying she got out from? 355 00:20:07,753 --> 00:20:08,976 Not got out, she was taken. 356 00:20:09,012 --> 00:20:10,270 Georgia wouldn't climb out that window. 357 00:20:10,305 --> 00:20:11,807 Okay, everyone listen up. 358 00:20:11,842 --> 00:20:15,652 We're looking for a six year old girl. Her name is Georgia. 359 00:20:15,686 --> 00:20:18,656 This is the most current photo we have of Georgia. 360 00:20:18,692 --> 00:20:21,137 We believe she was taken from her bedroom some time between 361 00:20:21,172 --> 00:20:24,248 10 pm and 4 am this morning. 362 00:20:24,282 --> 00:20:26,518 I would like to ask all the neighbors of this street and 363 00:20:26,554 --> 00:20:29,454 Neighboring streets to check in your backyards, under your 364 00:20:29,490 --> 00:20:33,927 Houses, in trees, sheds, and even in your homes. 365 00:20:33,962 --> 00:20:37,772 If she has lost her way, she will be cold and scared. 366 00:20:37,806 --> 00:20:42,034 If you do find her, approach her carefully, as not to startle her, 367 00:20:42,070 --> 00:20:45,354 And once again, radio back to base. 368 00:20:45,389 --> 00:20:47,486 Excuse me. 369 00:20:48,989 --> 00:20:52,727 Alright. I've just heard that there are severe storms coming over. 370 00:20:52,763 --> 00:20:56,397 So let's get out there, guys, and find this little girl, and bring 371 00:20:56,433 --> 00:20:58,703 Her home safely to her mum and dad. 372 00:21:00,171 --> 00:21:02,828 Georgia? 373 00:21:07,090 --> 00:21:08,209 Georgia! 374 00:21:10,935 --> 00:21:12,507 Georgia! 375 00:21:17,469 --> 00:21:20,194 Georgia! Georgia! 376 00:21:35,571 --> 00:21:37,633 It's Derek. 377 00:21:38,192 --> 00:21:39,834 Yeah? 378 00:21:45,181 --> 00:21:48,012 Really? Oh thank God! 379 00:21:48,046 --> 00:21:50,982 Yeah, yeah, I'll meet you there, okay. 380 00:21:51,016 --> 00:21:52,624 Did they find her, love? 381 00:21:52,658 --> 00:21:57,935 Yeah, Derek overheard a policeman saying they found her at fisher's point. 382 00:21:57,970 --> 00:21:59,369 Oh, this is great news! 383 00:21:59,403 --> 00:22:02,967 Oh, I told you she'd be okay! 384 00:22:05,029 --> 00:22:06,322 Can someone drive me there, please? 385 00:22:06,357 --> 00:22:08,140 Yeah, c'mon. 386 00:22:10,410 --> 00:22:12,088 Thank God, mate. I was so worried. 387 00:22:12,124 --> 00:22:13,311 I know. Little bugger. 388 00:22:13,346 --> 00:22:15,652 She's got some explaining to do, aye. 389 00:22:15,688 --> 00:22:18,833 Just as well, we caught her before the storm kicked in, mate. 390 00:22:18,867 --> 00:22:21,419 I'll wait here for Stacey. 391 00:23:48,432 --> 00:23:50,214 Georgia!!! 392 00:24:45,323 --> 00:24:50,844 Please join with me as we bow our heads in prayer. 393 00:24:50,879 --> 00:24:55,527 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. 394 00:24:55,562 --> 00:24:59,756 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is 395 00:24:59,790 --> 00:25:04,263 In heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our 396 00:25:04,298 --> 00:25:09,295 Trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead 397 00:25:09,330 --> 00:25:14,153 Us not into temptation, but deliver us from evil, for thine is 398 00:25:14,187 --> 00:25:20,128 The kingdom, and the power, and the glory, forever and ever, amen. 399 00:26:01,294 --> 00:26:03,145 She's just a baby. 400 00:26:03,180 --> 00:26:06,990 She's just a baby. 401 00:26:51,474 --> 00:26:53,256 It was a beautiful send off, Derek. 402 00:26:57,311 --> 00:26:59,966 If there's anything you need, you'd just let me know, alright? 403 00:27:00,002 --> 00:27:02,448 Anything I can do? 404 00:27:02,482 --> 00:27:05,453 I just don't understand how any of this could happen. 405 00:27:05,488 --> 00:27:07,025 Excuse me?! 406 00:27:07,060 --> 00:27:09,191 What did you just say?! 407 00:27:09,227 --> 00:27:10,939 What did you say? 408 00:27:10,974 --> 00:27:12,722 You can't understand how this happened? 409 00:27:12,756 --> 00:27:13,631 Derek. 410 00:27:13,665 --> 00:27:16,181 Are you serious, tell me you're joking! 411 00:27:16,215 --> 00:27:18,103 Derek, don't! 412 00:27:18,138 --> 00:27:19,082 Derek, that's enough. 413 00:27:19,117 --> 00:27:20,934 Don't you dare tell me that's enough! 414 00:27:20,969 --> 00:27:22,855 I told this stupid bitch time and time again 415 00:27:22,890 --> 00:27:24,882 About that fucking window! 416 00:27:24,916 --> 00:27:26,455 Go on, tell em! 417 00:27:26,490 --> 00:27:27,992 Fuck off! 418 00:27:28,027 --> 00:27:29,425 [Crying] This is not my fault. 419 00:27:29,461 --> 00:27:31,137 Come on mate, calm down. 420 00:27:31,172 --> 00:27:33,059 No you can all just piss off! 421 00:27:33,094 --> 00:27:35,191 I'm sick of always being the bad guy. 422 00:27:35,226 --> 00:27:37,009 I offered to fix that window so many times, 423 00:27:37,043 --> 00:27:39,140 But you, yes you, wouldn't let me. 424 00:27:39,175 --> 00:27:42,215 So because of your stupidity and your stubbornness 425 00:27:42,250 --> 00:27:43,787 My daughter is dead. 426 00:27:43,822 --> 00:27:46,374 So don't you dare stand there and say, how could this happen? 427 00:27:46,408 --> 00:27:48,924 I could tell you exactly how this happened. 428 00:27:48,960 --> 00:27:50,217 Come on mate, you've said your piece. 429 00:27:50,252 --> 00:27:51,615 I haven't even started to say my piece. 430 00:27:51,650 --> 00:27:53,397 Come on, let's go for a walk. 431 00:27:56,997 --> 00:27:59,723 Yeah well, we were all thinking it. 432 00:28:02,274 --> 00:28:05,349 It's not my fault. It's not my fault. 433 00:28:15,972 --> 00:28:17,649 God, baby, I miss you so much. 434 00:28:17,685 --> 00:28:19,956 I miss you too daddy. 435 00:28:21,913 --> 00:28:25,686 Sorry. I'm so sorry I wasn't there to protect you. 436 00:28:25,721 --> 00:28:30,055 It's okay daddy. It's not your fault. 437 00:28:30,089 --> 00:28:32,151 You know I love you very much. 438 00:28:32,186 --> 00:28:35,786 To the moon and back. 439 00:28:35,821 --> 00:28:37,743 That's right. 440 00:28:37,778 --> 00:28:40,398 We say that to each other all the time, don't we? 441 00:28:44,802 --> 00:28:47,702 Oy! Oy Derek, wake up. 442 00:28:48,541 --> 00:28:51,162 C'mon champ, this has got to stop. 443 00:28:51,197 --> 00:28:53,293 Shit mate, not you too. 444 00:28:53,329 --> 00:28:56,893 Why don't you all give me time, I've only just lost my daughter. 445 00:28:56,928 --> 00:28:58,571 I have a pretty good excuse. 446 00:28:58,605 --> 00:29:01,680 I know you have, but all you do is stay trapped in this house. 447 00:29:01,716 --> 00:29:04,161 Every time I come around, that TV is bloody blaring. 448 00:29:04,196 --> 00:29:06,642 Surprised the neighbors haven't complained. 449 00:29:08,599 --> 00:29:11,046 Not as easy as you think. 450 00:29:14,820 --> 00:29:17,406 She comes and visits me every night. 451 00:29:18,629 --> 00:29:21,913 What do you mean she comes and visits you every night? 452 00:29:23,485 --> 00:29:26,526 I'm not sure if they're dreams or real. 453 00:29:27,855 --> 00:29:30,580 They seem so real when she's here. 454 00:29:31,663 --> 00:29:33,934 We just lay here and talk. 455 00:29:35,682 --> 00:29:38,198 They're just dreams, my friend. 456 00:29:38,232 --> 00:29:40,574 Look, did you go to that group I told you about? 457 00:29:43,335 --> 00:29:44,594 What group? 458 00:29:45,466 --> 00:29:49,870 Oh, the grieving parents thing. 459 00:29:49,905 --> 00:29:52,037 No, I didn't. 460 00:29:52,071 --> 00:29:54,063 Are you gonna go? 461 00:29:54,098 --> 00:29:56,195 Thinking about it. 462 00:29:56,230 --> 00:29:59,235 You should mate. They'll be able to help you through this. 463 00:29:59,271 --> 00:30:01,367 It'll be awesome, you'll see. 464 00:30:01,402 --> 00:30:04,791 Now get yourself up, we're going for a surf today. 465 00:30:09,159 --> 00:30:11,990 Yeah ok, let's go for a surf. 466 00:30:13,353 --> 00:30:17,057 Do you want me to call Tommy, see if he's keen as well? 467 00:30:17,093 --> 00:30:18,734 I haven't seen him since the funeral, so I really couldn't 468 00:30:18,769 --> 00:30:21,391 Give a shit if he comes or not. 469 00:30:30,126 --> 00:30:31,943 Thanks col, I needed this. 470 00:30:31,979 --> 00:30:34,250 Any time mate, you know that. 471 00:30:34,285 --> 00:30:38,234 Georgia loved coming here and having a swim. 472 00:30:38,269 --> 00:30:39,562 Do you remember the time she ran down 473 00:30:39,596 --> 00:30:43,230 To the water and fell flat on her face? 474 00:30:43,266 --> 00:30:45,886 Well, that's one more thing she won't ever do again. 475 00:30:47,144 --> 00:30:49,241 Listen, are you going to that meeting tonight? 476 00:30:49,276 --> 00:30:50,464 What meeting? 477 00:30:50,499 --> 00:30:52,386 You know exactly what meeting. 478 00:30:52,421 --> 00:30:54,309 Look I'm happy to come along with you if you want. 479 00:30:54,343 --> 00:30:55,951 It'll be good for you. 480 00:30:55,987 --> 00:30:59,132 I think you might be right. Might do me some good. 481 00:30:59,166 --> 00:31:00,668 So you're going, then? 482 00:31:00,704 --> 00:31:03,778 If it means you'll leave me the hell alone, then yes, I'll go. 483 00:31:03,813 --> 00:31:05,875 You're sure you don't want me to come with you? 484 00:31:05,910 --> 00:31:10,034 Thanks, but I think I'll go on my own, just listen in. 485 00:31:10,069 --> 00:31:11,047 Cool. 486 00:31:34,776 --> 00:31:37,921 Georgia, is that you? 487 00:31:48,473 --> 00:31:50,675 [Child laughter] 488 00:32:22,685 --> 00:32:24,502 Georgia? 489 00:32:33,553 --> 00:32:35,160 Georgia, is that you honey? 490 00:32:35,195 --> 00:32:40,927 [Creepy laughter] 491 00:32:57,805 --> 00:32:59,936 Hello daddy! 492 00:33:17,410 --> 00:33:18,632 Hello. 493 00:33:18,667 --> 00:33:23,804 Hey mate, how you going? 494 00:33:23,839 --> 00:33:28,451 Hey tom, I'm getting there. 495 00:33:28,486 --> 00:33:30,862 Haven't heard from you since the funeral. 496 00:33:30,897 --> 00:33:35,824 Yeah sorry, I just had to deal with it my own way, you know? 497 00:33:35,860 --> 00:33:39,774 Yeah, I understand, seen mum and dad lately? 498 00:33:39,808 --> 00:33:41,870 Yeah, I was over there last night. 499 00:33:41,905 --> 00:33:46,517 I think they're coming around to see you, check up on how you're going. 500 00:33:46,553 --> 00:33:49,348 Mum said you really upset Tanya. 501 00:33:51,481 --> 00:33:53,088 Yeah, I'll have to call Tanya. 502 00:33:53,123 --> 00:33:58,330 Was a bit of a prick to her when she came over, forgot about that. 503 00:33:58,365 --> 00:33:59,448 Sian okay? 504 00:33:59,483 --> 00:34:03,711 Sian was fine, mate, she understood. 505 00:34:03,747 --> 00:34:05,388 That's good. 506 00:34:05,423 --> 00:34:06,472 Tell her sorry for me. 507 00:34:06,506 --> 00:34:08,464 Will do. 508 00:34:08,498 --> 00:34:11,504 Hey, I'm having a party this Saturday arvo. 509 00:34:11,539 --> 00:34:13,251 I want you to come over and have a beer with me. 510 00:34:13,287 --> 00:34:14,718 I dunno, mate. 511 00:34:14,754 --> 00:34:16,990 I don't think I really want to be around people right now, you know. 512 00:34:17,024 --> 00:34:18,493 Oh, bullshit! 513 00:34:18,528 --> 00:34:22,477 You can't live your life like a hermit forever, bro! 514 00:34:22,512 --> 00:34:25,306 Just, come over for a few hours. 515 00:34:25,342 --> 00:34:27,614 There'll be some talent here, I promise. 516 00:34:30,060 --> 00:34:32,681 Yeah, I'll think about it. 517 00:34:32,715 --> 00:34:35,057 What time's this shindig kicking off anyway? 518 00:34:35,093 --> 00:34:37,154 Ah, starting at four, the barbecue. 519 00:34:37,189 --> 00:34:41,522 You better come, I'll be pissed off it you don't. 520 00:34:41,556 --> 00:34:44,177 We'll see how I'm going. 521 00:34:44,212 --> 00:34:47,392 Anyway, I better get ready for work. 522 00:34:47,427 --> 00:34:52,285 I appreciate you calling Tommy, means a lot to me. 523 00:34:53,507 --> 00:34:56,199 You know I love you, little brother. 524 00:34:56,233 --> 00:34:58,400 I love you too, bro. 525 00:34:58,435 --> 00:35:01,197 See you Saturday. 526 00:35:01,231 --> 00:35:04,270 Oy! See you Saturday, right? 527 00:35:04,306 --> 00:35:07,381 Okay, fair enough. I'll let you know. 528 00:35:07,416 --> 00:35:10,246 Yeah, yeah, I'll annoy you again in a few days. 529 00:35:10,281 --> 00:35:11,959 Later mate. 530 00:35:17,585 --> 00:35:19,821 Yeah, bye. 531 00:35:40,788 --> 00:35:42,292 I'm losing my shit. 532 00:36:02,908 --> 00:36:05,075 Hey mate, how you goin'? 533 00:36:07,767 --> 00:36:09,304 Morning. 534 00:36:10,282 --> 00:36:11,995 I'm getting the mackenzie job done. 535 00:36:12,029 --> 00:36:13,707 I finished the patch job on that one over there, 536 00:36:13,743 --> 00:36:16,083 But I cant find their job card. 537 00:36:16,118 --> 00:36:17,796 Oh, that's okay. That's the feltch's board. 538 00:36:17,831 --> 00:36:19,403 Card for that's in the office. 539 00:36:19,438 --> 00:36:20,452 You okay? 540 00:36:20,486 --> 00:36:22,339 What do you mean, am I okay? 541 00:36:22,373 --> 00:36:23,945 Because I'm working, there must be something wrong? 542 00:36:23,981 --> 00:36:25,833 Didn't mean to offend you, mate. 543 00:36:25,867 --> 00:36:28,279 You just seem a little different, that's all. 544 00:36:28,315 --> 00:36:30,516 Did you go to that meeting last night? 545 00:36:30,551 --> 00:36:33,730 Those meetings are intense; Not sure I really want to go back. 546 00:36:33,766 --> 00:36:38,203 I had to listen to this guy talk about his daughter. 547 00:36:38,238 --> 00:36:41,278 Are you still having dreams about Georgia? 548 00:36:44,984 --> 00:36:47,185 I got a call from Tommy this morning. 549 00:36:47,220 --> 00:36:49,387 Oh yeah, what's the long lost brother up to now? 550 00:36:49,421 --> 00:36:52,601 He's having a party this weekend. Wants me to come. 551 00:36:52,636 --> 00:36:56,200 Probably needs someone to cook the food. 552 00:36:56,235 --> 00:36:57,843 Ah, look I think that's a great idea. 553 00:36:57,878 --> 00:36:59,171 You should go. 554 00:36:59,205 --> 00:37:01,407 One, you'll get to spend some time with your little brother, 555 00:37:01,442 --> 00:37:04,342 And two, it might actually take your mind off things. 556 00:37:04,378 --> 00:37:06,125 You never know, you'll probably have fun. 557 00:37:06,160 --> 00:37:08,745 I dunno, Tommy's parties are always over the top. 558 00:37:08,781 --> 00:37:10,144 I think it'd be great. 559 00:37:10,179 --> 00:37:12,624 And look, if it gets too much, then just leave. 560 00:37:16,748 --> 00:37:19,055 Yeah, stuff it. I will go. 561 00:37:19,089 --> 00:37:20,697 Be good to catch up with tom and sian again, 562 00:37:20,732 --> 00:37:22,374 And have a quiet beer. 563 00:37:22,409 --> 00:37:23,248 There you go! 564 00:37:24,575 --> 00:37:27,057 Now can you turn the power back on so we can make some money, 565 00:37:27,092 --> 00:37:29,363 And get the ato off our backs? 566 00:37:29,398 --> 00:37:32,124 No worries, if you need me I'll be out in front. 567 00:37:42,922 --> 00:37:43,936 Hello? 568 00:37:43,970 --> 00:37:45,717 Colin, it's detective Harris here. 569 00:37:45,753 --> 00:37:47,255 Can I speak to Derek please? 570 00:37:47,290 --> 00:37:49,038 Yeah I'll just get him for you. 571 00:37:49,073 --> 00:37:52,322 Derek! That's detective Harris on the phone. 572 00:37:58,857 --> 00:38:00,080 Hello? 573 00:38:00,114 --> 00:38:02,701 Hello Derek, this is detective Harris here, how are you? 574 00:38:02,736 --> 00:38:04,308 Good, do you have some news for me yet? 575 00:38:04,343 --> 00:38:06,614 Well, we have no new suspects, but we're getting lots of calls 576 00:38:06,650 --> 00:38:08,501 From the public, people are starting to come forward 577 00:38:08,537 --> 00:38:10,529 With new information. 578 00:38:10,563 --> 00:38:12,835 So have any of those callers given you any information that 579 00:38:12,869 --> 00:38:14,652 Actually helps the case? 580 00:38:14,687 --> 00:38:16,609 Ya know, this has been going on for over six months now, 581 00:38:16,644 --> 00:38:18,216 And you say the same thing every time. 582 00:38:18,252 --> 00:38:21,152 Look I understand you're frustrated, it can be hard work 583 00:38:21,186 --> 00:38:22,550 Sifting through all the information we're getting, 584 00:38:22,585 --> 00:38:24,961 But I really believe we're starting to get somewhere. 585 00:38:24,996 --> 00:38:27,617 We have one caller recently mention seeing a man, 586 00:38:27,651 --> 00:38:30,482 Maybe early thirties, leaving fisher's point around three A.M. 587 00:38:30,517 --> 00:38:32,964 We're getting the man to do a sketch up of what he saw, but it 588 00:38:32,999 --> 00:38:36,423 Was dark, so I'm not sure we'll get an accurate description. 589 00:38:36,458 --> 00:38:38,345 Well I appreciate your efforts Michael, 590 00:38:38,380 --> 00:38:40,476 But as usual, I won't hold my breath. 591 00:38:40,512 --> 00:38:42,434 Look I'll give you a call when we get the sketch up and ready. 592 00:38:42,468 --> 00:38:44,320 You can come in and have a look, you never know, 593 00:38:44,355 --> 00:38:46,103 It could be a solid lead. 594 00:38:46,137 --> 00:38:48,654 Yep, thanks for the call. Bye. 595 00:38:48,689 --> 00:38:49,702 Any news? 596 00:38:49,738 --> 00:38:51,554 Same shit, different day. 597 00:38:51,588 --> 00:38:54,455 They're useless pricks, that's all I can say. 598 00:38:54,489 --> 00:38:57,181 I'm sorry mate, this'll break, I can feel it. 599 00:38:57,216 --> 00:39:00,465 Someone will give this fucker away, you'll see. 600 00:39:00,500 --> 00:39:03,645 Yeah, I've had enough for today, I'm going home to relax. 601 00:39:03,681 --> 00:39:05,707 I'll finish this tomorrow. 602 00:39:05,742 --> 00:39:08,013 That's okay, I'll look after the jobs for today. 603 00:39:08,048 --> 00:39:09,796 Look, I'll give you a call tomorrow, 604 00:39:09,830 --> 00:39:12,346 Maybe go for a surf or something? 605 00:39:12,382 --> 00:39:16,749 Sounds like a plan. Call me in the morning. 606 00:39:16,785 --> 00:39:19,056 - See ya later. - See ya mate. 607 00:39:45,440 --> 00:39:48,410 Sorry about that. 608 00:39:54,455 --> 00:39:56,413 Hey! I was just about to call you, and here you are. 609 00:39:56,447 --> 00:39:58,544 Just sneaking off before anyone knew I was here. 610 00:39:58,578 --> 00:40:01,131 What, you can' t leave yet, you only just got here. 611 00:40:01,165 --> 00:40:04,030 Look around, sian, I don't fit in with all these youngins. 612 00:40:04,065 --> 00:40:05,534 Don't be silly, and besides you're not 613 00:40:05,568 --> 00:40:08,259 Going anywhere with that dip. I love French onion! 614 00:40:08,293 --> 00:40:10,740 Come on, let's take these inside. 615 00:40:19,162 --> 00:40:21,328 Come and have a beer with me, man. 616 00:40:21,364 --> 00:40:23,634 Hey mate! 617 00:40:23,670 --> 00:40:26,115 Good to see Tommy's still got it. He's pissed already. 618 00:40:26,151 --> 00:40:28,876 Better not, be he's supposed to be cooking the food later. 619 00:40:28,911 --> 00:40:31,008 Anyway, here, pass me your drinks, I'll put them in the fridge. 620 00:40:31,043 --> 00:40:32,546 - Thanks. - Thanks. 621 00:40:34,887 --> 00:40:36,145 Hey! 622 00:40:36,704 --> 00:40:38,976 Awww, I love you bro! 623 00:40:39,011 --> 00:40:41,003 Ahh, I'm glad you came. 624 00:40:41,037 --> 00:40:42,260 Hey, you want a beer? 625 00:40:42,295 --> 00:40:44,881 Open your eyes, he's already got one. 626 00:40:44,915 --> 00:40:46,488 Oh my gosh, Derek! 627 00:40:46,524 --> 00:40:49,179 Marissa, how are you? Come here! 628 00:40:49,215 --> 00:40:50,752 Yeah, she's back from Italy, mate. 629 00:40:50,787 --> 00:40:53,058 And she's hanging out with her favorite cuz. 630 00:40:53,093 --> 00:40:54,316 Yeah, well, someone's gotta help sian 631 00:40:54,351 --> 00:40:56,273 Look after this crazy bugger. 632 00:40:56,308 --> 00:40:57,566 So, how you been, anyway? 633 00:40:57,601 --> 00:40:58,790 Yeah, day by day, you know. 634 00:40:58,825 --> 00:41:01,480 He's been great, he's here to get plastered with me. 635 00:41:01,515 --> 00:41:05,149 Now go back out side and go and have some fun. 636 00:41:07,701 --> 00:41:11,055 Damn bro, do we have the hottest cousin or what! 637 00:41:11,090 --> 00:41:12,419 Tommy! 638 00:41:12,453 --> 00:41:14,585 What? Is that not alright? 639 00:41:14,620 --> 00:41:16,612 Okay, moving along, what's for dinner I'm hungry? 640 00:41:16,647 --> 00:41:19,617 Come out and talk to me. Give me five minutes then I'll come out. 641 00:41:19,652 --> 00:41:20,630 Oy! 642 00:41:20,665 --> 00:41:21,678 What? 643 00:41:21,714 --> 00:41:23,846 You can be so rude sometimes! 644 00:41:23,880 --> 00:41:24,894 Sorry! 645 00:41:24,929 --> 00:41:26,501 What's for dinner? 646 00:41:26,535 --> 00:41:29,402 We're having steak and sausages. 647 00:41:29,436 --> 00:41:33,595 (Laughs) And I'm going to start cooking soon. 648 00:41:36,426 --> 00:41:40,548 [Splashing in pool, loud music and chatter.] 649 00:42:03,193 --> 00:42:07,143 [Whistling] 650 00:43:18,326 --> 00:43:21,715 Kinky little fucker. 651 00:43:29,402 --> 00:43:31,255 [Urinating] 652 00:43:42,892 --> 00:43:45,058 [Toilet flush] 653 00:44:09,310 --> 00:44:12,455 What the hell is going on here? 654 00:44:15,216 --> 00:44:18,187 [Keyboard clicking] 655 00:44:33,352 --> 00:44:35,205 Hey man, what are ya doin'? 656 00:44:35,239 --> 00:44:37,301 Ah I was laying down, then I remembered Stacey was going to 657 00:44:37,336 --> 00:44:39,363 Send me some pictures of Georgia to my email. 658 00:44:39,398 --> 00:44:40,901 So I was hoping to check it. 659 00:44:40,936 --> 00:44:42,368 If that's okay with you. 660 00:44:42,404 --> 00:44:44,430 Yeah, that's cool dude. 661 00:44:44,465 --> 00:44:47,051 Save some to my desktop as well. 662 00:44:53,236 --> 00:44:56,486 Alright, after you've done that, get your arse out here 663 00:44:56,520 --> 00:44:57,534 And have a brew with me. 664 00:44:57,569 --> 00:44:58,583 Tommy! 665 00:44:58,617 --> 00:45:00,645 Tommy, where are you? 666 00:45:00,679 --> 00:45:04,035 Yeah, I'm coming. Shit, settle down. 667 00:45:04,069 --> 00:45:06,969 Bloody women, aye. 668 00:45:09,066 --> 00:45:10,639 Hey, if you're not out there in five minutes 669 00:45:10,674 --> 00:45:12,351 I'll have to drink 'em all on me own. 670 00:45:12,387 --> 00:45:14,484 Yeah, I'll be there, let me check my email. 671 00:45:14,518 --> 00:45:16,056 Alright. 672 00:45:24,582 --> 00:45:27,064 [Door rattles] 673 00:45:40,482 --> 00:45:41,530 [Door bangs] 674 00:46:08,857 --> 00:46:11,723 Derek are you still in there? 675 00:46:11,758 --> 00:46:13,645 Hey! Tommy said you had an email from 676 00:46:13,680 --> 00:46:15,217 Stacey with some pictures of Georgia? 677 00:46:15,253 --> 00:46:16,651 Was wondering if I could have a look? 678 00:46:16,685 --> 00:46:18,013 Ah, I wish, she hasn't sent them yet. 679 00:46:18,048 --> 00:46:19,970 Ah, that sucks. 680 00:46:20,005 --> 00:46:21,473 Feeling any better? 681 00:46:21,507 --> 00:46:24,338 Not really. Think I might go home and go to sleep. 682 00:46:24,373 --> 00:46:26,785 Okay, I understand. 683 00:46:26,820 --> 00:46:28,706 C'mon, I'll take you out the back so Tommy doesn't corner 684 00:46:28,741 --> 00:46:30,244 You for another drink. 685 00:46:30,279 --> 00:46:31,292 That'd be good. 686 00:46:31,328 --> 00:46:32,586 Think he needs a sleep as well. 687 00:46:32,620 --> 00:46:34,682 Uh huh. 688 00:46:34,717 --> 00:46:36,150 Just give me a sec. 689 00:46:36,184 --> 00:46:38,037 Yeah, take your time. 690 00:46:59,004 --> 00:47:01,590 [Ominous music] 691 00:47:27,449 --> 00:47:31,608 I first met Ben at the beach when he was doing nippers. 692 00:47:31,642 --> 00:47:35,032 Ben is a good looking kid, but on the cheeky side. 693 00:47:35,068 --> 00:47:37,409 When I was younger, my dad would beat me 694 00:47:37,443 --> 00:47:40,344 If I didn't do what I was told. 695 00:47:40,379 --> 00:47:43,244 I warned Ben one day that he would get into trouble 696 00:47:43,279 --> 00:47:44,538 If he didn't stop it. 697 00:47:44,572 --> 00:47:48,450 Of course, Ben wouldn't listen to me. 698 00:47:48,486 --> 00:47:52,400 Don't worry dad, I showed him. 699 00:48:02,535 --> 00:48:04,631 [Loud thud] 700 00:48:05,575 --> 00:48:07,462 [Loud thud] 701 00:48:09,942 --> 00:48:12,004 [Loud thud] 702 00:48:43,175 --> 00:48:46,914 Today was shit at work. Colin's really pissing me off 703 00:48:46,949 --> 00:48:48,801 With all his nagging. 704 00:48:48,836 --> 00:48:51,981 Derek just stands there and let's him do it. 705 00:48:54,218 --> 00:48:56,735 I had to release some pressure. 706 00:50:50,795 --> 00:50:52,193 Derek? 707 00:50:54,324 --> 00:50:57,190 Derek? You alright, mate? 708 00:50:57,224 --> 00:50:59,286 Sorry, I was off with the fairies. 709 00:50:59,321 --> 00:51:00,441 Yeah, you seemed to be. 710 00:51:00,475 --> 00:51:02,432 Are you here to see me? 711 00:51:02,466 --> 00:51:04,739 No, I was walking past and had a moment, I guess. 712 00:51:04,773 --> 00:51:07,533 What've you got there, mate? 713 00:51:07,569 --> 00:51:09,315 What, this? 714 00:51:09,351 --> 00:51:11,692 Just book work for the surf shop. 715 00:51:11,726 --> 00:51:12,879 Never ends, aye. 716 00:51:12,915 --> 00:51:14,871 Speaking of book work, I've got that sketch for you, 717 00:51:14,907 --> 00:51:16,549 If you wanna come in and see it? 718 00:51:16,585 --> 00:51:18,191 Is it okay if I come back through the week? 719 00:51:18,227 --> 00:51:19,450 I've got a lot on today. 720 00:51:19,485 --> 00:51:21,582 Sure, no problem. 721 00:51:21,617 --> 00:51:23,678 I can drop it down to the store, if you like. 722 00:51:23,714 --> 00:51:25,355 Ah, that's right, I'm taking off for a week. 723 00:51:25,391 --> 00:51:27,033 We can do it when I get back. 724 00:51:27,068 --> 00:51:28,640 You sure? I can go and get it. 725 00:51:28,675 --> 00:51:29,795 It'll only take a few minutes. 726 00:51:29,829 --> 00:51:31,996 No, I don't have time today. I've got to run. 727 00:51:32,031 --> 00:51:34,197 Look, I'll call you when I get back. 728 00:51:34,232 --> 00:51:37,307 Alright, I'll talk to you in a week or so, I guess. 729 00:51:49,118 --> 00:51:53,242 Here's one for ya: Did you hear that story about the 730 00:51:53,277 --> 00:51:56,806 Fella on the farm that chopped his arm off, 731 00:51:56,841 --> 00:51:59,986 And to stop the bleeding, he used a hot iron? 732 00:52:00,021 --> 00:52:02,152 Is that really possible? 733 00:52:03,096 --> 00:52:05,683 If the iron's super hot, yeah. 734 00:52:05,717 --> 00:52:09,632 You could try cauterizing the wound to stop the bleeding. 735 00:52:09,667 --> 00:52:12,357 Probably destroy the tissue though. 736 00:52:12,392 --> 00:52:15,152 Plus it'd hurt like hell! 737 00:52:15,188 --> 00:52:17,808 Must have been a brave man. 738 00:52:17,843 --> 00:52:20,813 Wouldn't someone pass out from the pain though? 739 00:52:20,849 --> 00:52:24,238 The human body can withstand so much pain. 740 00:52:24,273 --> 00:52:26,998 Most of us will never have to go through what we're 741 00:52:27,034 --> 00:52:28,886 Truly capable of handling. 742 00:52:28,921 --> 00:52:30,738 Thank God. 743 00:52:30,773 --> 00:52:34,582 Hey doc, I was watching YouTube the other day and I saw this 744 00:52:34,617 --> 00:52:37,447 Footage of a dentist in Germany or something... 745 00:52:37,482 --> 00:52:39,824 He was smoking and looked to be drunk. 746 00:52:39,858 --> 00:52:42,514 He was pulling this guy's teeth out, and jeeze it looked brutal. 747 00:52:42,550 --> 00:52:44,925 Yes, I've seen that one. 748 00:52:44,961 --> 00:52:46,639 That is without doubt the roughest dental work 749 00:52:46,673 --> 00:52:47,896 I've ever seen. 750 00:52:47,931 --> 00:52:50,342 Ah, the guy in the chair was losing so much blood, 751 00:52:50,376 --> 00:52:52,159 Surely it wouldn't have happened like that, 752 00:52:52,195 --> 00:52:53,977 Or he could have at least stopped the bleeding? 753 00:52:54,012 --> 00:52:57,785 Well, there are right ways and wrong ways to extract a tooth. 754 00:52:57,821 --> 00:53:00,197 Naturally, we use the proper tools to do it. 755 00:53:00,232 --> 00:53:05,264 For example, ah let's see, this one here is designed to get down 756 00:53:05,299 --> 00:53:06,801 Inside the gum. 757 00:53:06,836 --> 00:53:10,855 And ah this little baby, which just happens to be my favorite, 758 00:53:10,890 --> 00:53:12,952 Is designed to pull the tooth out. 759 00:53:12,987 --> 00:53:15,818 How about the days where people were tortured though? 760 00:53:15,852 --> 00:53:18,158 They didn't have all this fancy equipment we have today to keep 761 00:53:18,194 --> 00:53:20,955 People awake, or alive for that matter. 762 00:53:24,867 --> 00:53:27,349 It's all about conditioning, mate. 763 00:53:28,293 --> 00:53:30,284 Conditioning? 764 00:53:30,320 --> 00:53:33,080 What the hell are you talking about, you piss head? 765 00:53:34,618 --> 00:53:38,706 Well, you know how, ah, you go for a run and 766 00:53:38,742 --> 00:53:40,733 On the first day you run a "k." 767 00:53:40,768 --> 00:53:41,852 Yeah? 768 00:53:41,887 --> 00:53:44,472 Yeah, and if you ran every other day you'd be able 769 00:53:44,508 --> 00:53:46,254 To run further, right? 770 00:53:46,290 --> 00:53:47,303 For sure. 771 00:53:47,338 --> 00:53:49,749 Yeah, so torturing someone's the same. 772 00:53:49,784 --> 00:53:55,026 It's all about conditioning the person's pain threshold. 773 00:53:55,060 --> 00:53:57,752 What they used to do was push you to the limit 774 00:53:57,786 --> 00:54:00,827 Where you'd be about to pass out, then stop. 775 00:54:00,862 --> 00:54:04,181 Then come back the next day and push you even further. 776 00:54:04,217 --> 00:54:10,227 It's really a mental tug of war between your brain and the pain. 777 00:54:10,262 --> 00:54:13,616 Eventually they'd pass out, though. 778 00:54:13,652 --> 00:54:16,307 Well, how would you wake 'em up if they did pass out? 779 00:54:16,341 --> 00:54:20,500 Its not overly hard, you can get products over the counter to do that. 780 00:54:20,535 --> 00:54:23,750 Smelling salts have been around since at least the seventeenth 781 00:54:23,786 --> 00:54:28,119 Century to help revive a person that's passed out. 782 00:54:28,154 --> 00:54:31,962 And they work because the ammonia gas irritates the lungs 783 00:54:31,998 --> 00:54:34,163 And triggers and inhalation reflex. 784 00:54:34,199 --> 00:54:36,820 Which then wakes you up, easy as! 785 00:54:36,855 --> 00:54:38,847 Sounds like it. 786 00:55:39,442 --> 00:55:40,351 Welcome! 787 00:55:40,386 --> 00:55:43,775 Hey, yeah, it's been a while. 788 00:55:45,522 --> 00:55:47,409 Another beer, mate? 789 00:55:47,444 --> 00:55:49,540 Does a bear shit in the woods? [Laughs] 790 00:55:51,498 --> 00:55:52,931 What, have you been throwing down a few? 791 00:55:52,966 --> 00:55:55,761 Ah, I'm on me fourth. 792 00:55:55,796 --> 00:55:58,138 So, when's the misses get back? 793 00:55:58,173 --> 00:56:02,786 I dunno. Five, six days, maybe a week. 794 00:56:03,834 --> 00:56:05,092 Party time at your place? 795 00:56:06,279 --> 00:56:08,866 Hell yeah, hasn't stopped mate. 796 00:56:12,465 --> 00:56:15,854 Home brew's the best. Cheers. 797 00:56:18,964 --> 00:56:22,075 So, how you going, mate? 798 00:56:22,109 --> 00:56:24,556 You coping with it all okay? 799 00:56:24,591 --> 00:56:28,434 Yeah, I'd feel a lot better if they just caught the fucker. 800 00:56:28,470 --> 00:56:29,902 Yeah. 801 00:56:30,777 --> 00:56:32,908 Are the cops even doing anything? 802 00:56:32,943 --> 00:56:35,494 It just seems like they have no leads at all. 803 00:56:35,529 --> 00:56:39,023 Yeah, that's the problem. They have no clue. 804 00:56:39,059 --> 00:56:41,014 I don't think they'll ever catch who did this. 805 00:56:42,204 --> 00:56:44,510 They said they had no forensic evidence. 806 00:56:44,545 --> 00:56:46,047 All they have is some old bastard 807 00:56:46,082 --> 00:56:48,704 Who saw someone around three A.M. 808 00:56:48,738 --> 00:56:50,765 But detective Harris reckons nothing will come of that 809 00:56:50,800 --> 00:56:53,246 Because it was too dark to get a good look at the guy. 810 00:56:53,280 --> 00:56:55,587 Shit, that sucks mate. 811 00:56:58,453 --> 00:57:02,786 So did the old guy say anything about what he saw? 812 00:57:02,820 --> 00:57:05,477 Only that the guy he saw looked to be late twenties, early 813 00:57:05,512 --> 00:57:07,609 Thirties, but nothing will come of it. 814 00:57:07,643 --> 00:57:11,277 This bastard will get away with it. 815 00:57:11,312 --> 00:57:14,667 Slow down there, turbo, you don't wanna injure yourself. 816 00:57:14,703 --> 00:57:19,420 Mate, I'll drink you under the table any day of the week. 817 00:57:19,455 --> 00:57:23,509 How about you show me this pool room, and I'll kick your arse. 818 00:57:23,543 --> 00:57:25,081 You're on. 819 00:57:28,785 --> 00:57:32,630 Jeeze, strong brews mate! 820 00:57:32,664 --> 00:57:34,656 You alright there? 821 00:57:34,691 --> 00:57:37,486 Yeah I'm good, just a little dizzy, that's all. 822 00:57:37,521 --> 00:57:40,492 Is that going to be your excuse when I smash ya? 823 00:57:40,526 --> 00:57:45,454 [Laughs] You wish mate. 824 00:57:45,489 --> 00:57:47,481 [Thud. Glass breaking] 825 00:57:49,996 --> 00:57:54,994 [Sound of screwing from drill] 826 00:58:11,279 --> 00:58:13,689 [Gargling sounds from Tommy's tracheotomy] 827 00:58:22,985 --> 00:58:26,829 You're okay, just take your time. 828 00:58:29,660 --> 00:58:34,866 Tommy, you can't move. You're bolted down to the table. 829 00:58:38,256 --> 00:58:40,773 Oh, I've performed a tracheotomy on you 830 00:58:40,807 --> 00:58:43,288 So you can't talk either. 831 00:58:43,323 --> 00:58:45,804 It's amazing what you can learn on the net these days. 832 00:58:45,839 --> 00:58:49,927 The only way you can talk is if I block that hole. 833 00:59:13,236 --> 00:59:15,717 I wouldn't go throwing your head around either. 834 00:59:15,752 --> 00:59:18,163 There are pretty sharp spikes pointed at your skull. 835 00:59:18,198 --> 00:59:20,715 I reckon it'd hurt a lot if you hit em'. 836 00:59:30,499 --> 00:59:32,840 [Sound of wing nuts tightening] 837 00:59:40,634 --> 00:59:44,372 Now, what are you trying to say? [Gargling stops] 838 00:59:45,666 --> 00:59:47,902 What are you doing? 839 00:59:47,937 --> 00:59:52,095 Ah! Come off it tom, don't act like you don't know! 840 00:59:52,130 --> 00:59:56,289 If you tell me the truth right now, I'll let you go. 841 00:59:58,665 --> 01:00:01,320 Truth about what? 842 01:00:11,489 --> 01:00:14,809 I'm going to give you one more chance to tell me the truth. 843 01:00:14,844 --> 01:00:17,117 This is it. 844 01:00:17,151 --> 01:00:19,353 If the next words outta' your mouth are not what 845 01:00:19,387 --> 01:00:22,568 I want to hear, well fuck ya then. 846 01:00:27,565 --> 01:00:30,150 So you wanna confess? 847 01:00:30,185 --> 01:00:32,422 What have I done? 848 01:00:37,279 --> 01:00:38,362 You know what pisses me off the most 849 01:00:38,398 --> 01:00:40,004 About having a pool table? 850 01:00:40,039 --> 01:00:44,513 People always spill crap on them and wreck the felt. 851 01:00:57,128 --> 01:00:58,490 Look what you have done, Tommy. 852 01:00:58,526 --> 01:01:00,937 You are bleeding on my table. 853 01:01:00,972 --> 01:01:04,117 Shit. Well now I have to stop the bleeding. 854 01:01:09,429 --> 01:01:12,014 [Gargling and screaming] 855 01:01:17,640 --> 01:01:20,715 [Sizzling skin sounds, gas sound coming from torch] 856 01:01:25,574 --> 01:01:28,649 [Tommy screaming and gasping] 857 01:01:58,701 --> 01:02:00,938 I did it. 858 01:02:00,973 --> 01:02:04,956 You did what? 859 01:02:04,991 --> 01:02:06,774 I killed her. 860 01:02:06,808 --> 01:02:09,360 I have your diary, I know exactly what you did to my 861 01:02:09,395 --> 01:02:12,575 Daughter, you sick prick. 862 01:02:13,273 --> 01:02:16,000 She was six years old. 863 01:02:16,034 --> 01:02:20,088 You killed Georgia because you where mad at Colin and me. 864 01:02:20,123 --> 01:02:23,163 What the fuck is wrong with you? 865 01:02:25,818 --> 01:02:29,103 And she wasn't the only one. 866 01:02:29,138 --> 01:02:33,122 You're a child killer, rapist, pedophile. 867 01:02:33,157 --> 01:02:35,499 You're scum! 868 01:02:41,718 --> 01:02:43,431 Don't bother Tommy. I cut out your throat 869 01:02:43,466 --> 01:02:45,772 So I didn't have to listen to your dribble. 870 01:02:50,350 --> 01:02:52,622 How old was Georgia? 871 01:02:53,705 --> 01:02:56,046 She was six. 872 01:02:56,081 --> 01:02:58,912 For every year she was alive you're going to get tortured 873 01:02:58,946 --> 01:03:00,518 For a whole day. 874 01:03:00,554 --> 01:03:03,734 Six years equals six days. 875 01:03:03,769 --> 01:03:05,551 And when I say tortured, I mean I'm going to cause you so 876 01:03:05,586 --> 01:03:09,186 Much fucking pain you'll wish you were never born! 877 01:03:09,221 --> 01:03:11,072 You are not my brother! 878 01:03:11,108 --> 01:03:13,519 The only thing I wanna hear coming out of your mouth is you 879 01:03:13,554 --> 01:03:16,385 Yelling from the pain I'm causing you. 880 01:03:24,491 --> 01:03:27,427 That looks like it's pretty painful. 881 01:04:13,869 --> 01:04:15,861 That should hold you down for a while. 882 01:04:15,895 --> 01:04:17,678 I'm going to see Colin. 883 01:04:17,713 --> 01:04:21,068 You just stay there, and I'll be back soon. 884 01:04:30,923 --> 01:04:33,124 You seem in good spirits today! 885 01:04:33,159 --> 01:04:35,779 Do I? 886 01:04:35,814 --> 01:04:38,086 That week off seems to have done you a world of good. 887 01:04:38,121 --> 01:04:40,007 What'd you get up to? 888 01:04:40,043 --> 01:04:42,315 I rebuilt my pool room. 889 01:04:42,350 --> 01:04:44,796 Looks good now. 890 01:04:44,830 --> 01:04:47,241 So we're on for a pool comp soon then? 891 01:04:47,277 --> 01:04:49,269 Hell yeah! 892 01:04:49,303 --> 01:04:51,225 I'm ordering new felt for the old girl next week. 893 01:04:51,261 --> 01:04:54,021 Once I have that, we'll get into it. 894 01:04:55,419 --> 01:04:59,507 So, when're you coming back to the shop? 895 01:04:59,543 --> 01:05:02,548 Hmm, give me a few more days. 896 01:05:02,583 --> 01:05:04,924 I have a few things to finish up. 897 01:05:04,958 --> 01:05:08,069 Then I'm all yours. 898 01:05:08,103 --> 01:05:12,053 Good to have you back, mate. Take all the time you need. 899 01:05:17,224 --> 01:05:20,649 Now I have a story for you Tommy. 900 01:05:20,684 --> 01:05:22,432 I really don't think you're going to wanna hear it, 901 01:05:22,466 --> 01:05:25,052 But I'm going to tell you anyway. 902 01:05:26,450 --> 01:05:28,687 It's about that little boy in england. 903 01:05:30,503 --> 01:05:34,802 Five year old that was taken from the shopping centre. 904 01:05:34,837 --> 01:05:38,610 Did you ever hear about that little boy? 905 01:05:38,646 --> 01:05:41,407 Ah, it's a sad story really. 906 01:05:42,455 --> 01:05:45,705 This little boy was shopping with his mother. 907 01:05:47,172 --> 01:05:50,562 Then the next thing you know, he's gone. 908 01:05:50,598 --> 01:05:54,791 Taken by two ten year old boys. 909 01:05:55,735 --> 01:05:56,888 They took him down to the train tracks 910 01:05:56,923 --> 01:05:59,752 And did the most horrific things to him. 911 01:05:59,787 --> 01:06:02,758 They even cut off his fingers. 912 01:06:02,793 --> 01:06:05,763 When I read this, Tommy, after losing Georgia, 913 01:06:05,799 --> 01:06:08,664 I really felt for that family. 914 01:06:08,699 --> 01:06:13,242 So for the sake of justice I'm gonna cut off your fingers. 915 01:06:13,276 --> 01:06:15,723 One at a time. 916 01:06:18,588 --> 01:06:19,601 Hold that thought! 917 01:06:19,637 --> 01:06:21,733 Nearly forgot the wax! 918 01:06:23,446 --> 01:06:24,878 Need to make sure this wax is melted 919 01:06:24,913 --> 01:06:27,534 So you don't bleed everywhere. 920 01:06:37,563 --> 01:06:40,779 This will be a lot easier if you don't move. 921 01:06:40,814 --> 01:06:44,936 [Tommy screaming] 922 01:07:01,047 --> 01:07:03,913 Okay, okay! I've stopped. 923 01:07:03,947 --> 01:07:05,241 I don't know why you're upset. 924 01:07:05,275 --> 01:07:07,861 I only cut off two of your fingers! 925 01:07:17,751 --> 01:07:21,210 Now the wax is to stop the bleeding... 926 01:07:24,530 --> 01:07:27,011 But it won't stick with all this blood. 927 01:07:27,047 --> 01:07:29,701 Let's get you cleaned up. 928 01:07:46,161 --> 01:07:48,957 [Phone ringing] 929 01:07:48,992 --> 01:07:49,864 Good timing! 930 01:07:49,900 --> 01:07:51,892 Mum's calling. 931 01:07:57,098 --> 01:07:58,357 Mother! 932 01:07:58,392 --> 01:07:59,650 [Tommy banging on table, plastic, muffled noises.] 933 01:07:59,685 --> 01:08:02,795 Nah, just waxing some stuff. 934 01:08:04,053 --> 01:08:07,967 Yeah sure, what time where you thinking? 935 01:08:08,001 --> 01:08:10,098 Okay cool. See ya then, yeah... 936 01:08:10,134 --> 01:08:12,056 I better finish this waxing. 937 01:08:13,732 --> 01:08:16,004 I love you too. 938 01:08:20,162 --> 01:08:22,574 Mum and dad are coming to visit. 939 01:08:23,447 --> 01:08:25,894 I better get organized. 940 01:08:29,597 --> 01:08:32,673 [Tommy moaning] 941 01:09:14,781 --> 01:09:16,843 Don't worry, I'll bring you down some food. 942 01:09:16,878 --> 01:09:19,813 Can't have you starving to death on me. 943 01:09:34,246 --> 01:09:37,286 I got a call from that detective the other day. 944 01:09:37,321 --> 01:09:38,929 What did he have to say? 945 01:09:38,963 --> 01:09:40,921 It's been nearly six months. 946 01:09:40,955 --> 01:09:44,450 Not too much as usual, apparently some old guy saw 947 01:09:44,486 --> 01:09:47,770 Someone around three a, m, walking out of fishers point. 948 01:09:47,805 --> 01:09:49,867 Although it was dark, the cops are getting a sketch artist to 949 01:09:49,901 --> 01:09:52,348 Draw up a picture of what the old fart saw. 950 01:09:52,382 --> 01:09:56,296 (Laughs) Don't say that. Hey dad, do you remember 951 01:09:56,332 --> 01:10:00,735 That girl that was killed, uh, shit, like twelve years ago on 952 01:10:00,769 --> 01:10:02,971 The coast, the young girl? 953 01:10:03,005 --> 01:10:04,858 Alison karney. Is that who you mean? 954 01:10:04,892 --> 01:10:10,275 Yeah, that's the one, what'd they do to her killer in jail again? 955 01:10:10,309 --> 01:10:14,154 Jeeze son, I can't really remember. 956 01:10:14,188 --> 01:10:17,299 Hang on, just gotta put my washing in the dryer. 957 01:10:17,333 --> 01:10:19,674 Be back in a second. 958 01:10:45,848 --> 01:10:47,736 Gotta love clothes dryers. 959 01:10:47,770 --> 01:10:49,798 I was just saying that we should get going, 960 01:10:49,832 --> 01:10:52,488 Your father wants to watch the footy. 961 01:10:54,621 --> 01:10:57,940 I just remembered what they did to that guy in prison. 962 01:10:57,975 --> 01:10:59,897 Really? 963 01:11:01,819 --> 01:11:04,544 Hey, Tommy you awake? 964 01:11:05,453 --> 01:11:07,201 I was just chatting with dad upstairs, and 965 01:11:07,235 --> 01:11:10,065 He told me what he wants me to do to you for killing Georgia. 966 01:11:10,100 --> 01:11:13,210 So tomorrow we'll do dad's idea, just to make him happy. 967 01:11:13,245 --> 01:11:16,531 You know how he's always gotta throw his two Bob's worth in. 968 01:11:16,566 --> 01:11:22,087 Righto, well I'm off to bed. We have a big day tomorrow. 969 01:11:24,708 --> 01:11:28,063 What'd you say? 970 01:11:28,098 --> 01:11:30,265 Just kill me. 971 01:11:30,299 --> 01:11:33,898 Oh, I will kill you mate, don't you worry about that. 972 01:11:33,933 --> 01:11:36,169 Everything you did to Georgia will come back ten fold, 973 01:11:36,204 --> 01:11:37,427 Starting tomorrow. 974 01:11:37,463 --> 01:11:39,805 Sleep well. 975 01:11:41,377 --> 01:11:43,683 Do you want me to leave this or take it out? 976 01:11:43,717 --> 01:11:45,395 (Softly) Leave it. 977 01:11:45,430 --> 01:11:46,478 I can't hear you properly. 978 01:11:46,514 --> 01:11:48,679 You want me to twist it a little? 979 01:11:48,715 --> 01:11:51,301 It's kinda weird, but okay! 980 01:11:59,897 --> 01:12:02,413 (Laughing) Aye? 981 01:12:07,725 --> 01:12:10,312 Night bro! 982 01:12:25,198 --> 01:12:26,595 Hey Tommy! 983 01:12:26,630 --> 01:12:28,098 Check this out. 984 01:12:28,134 --> 01:12:29,461 Guess where this is going to go. 985 01:12:29,496 --> 01:12:31,313 What? No idea? 986 01:12:31,348 --> 01:12:32,955 Up your arse, mate! 987 01:12:32,990 --> 01:12:34,843 Hey, don't panic! 988 01:12:34,877 --> 01:12:36,100 I have lube. 989 01:12:36,135 --> 01:12:38,477 You don't think I'd just ram it up there, do you? 990 01:12:38,512 --> 01:12:40,819 Now your probably wondering why I wanna stick a pipe up your 991 01:12:40,853 --> 01:12:42,320 Arse right? 992 01:12:42,355 --> 01:12:44,593 Well that's where this comes into it. 993 01:12:44,628 --> 01:12:47,318 See I'm going to stick the barbed wire up the pipe and into 994 01:12:47,353 --> 01:12:48,611 Your guts. 995 01:12:48,645 --> 01:12:50,812 Then I'm going to remove the tube and leave it up there. 996 01:12:50,848 --> 01:12:52,036 You excited? 997 01:12:52,071 --> 01:12:53,049 I am! 998 01:12:53,085 --> 01:12:55,077 I told you we had a big day ahead of us. 999 01:12:57,278 --> 01:13:00,528 I enjoyed killing her... 1000 01:13:00,562 --> 01:13:03,637 What'd you say about Georgia? 1001 01:13:07,306 --> 01:13:10,487 Oh God, I'm sorry. 1002 01:13:10,521 --> 01:13:13,806 I hope this fucking hurts, you little prick. 1003 01:13:29,882 --> 01:13:33,027 Oh, this is sharp shit. 1004 01:13:45,398 --> 01:13:48,157 I bet you wish I used lube now. 1005 01:13:54,797 --> 01:13:58,152 Please Derek, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1006 01:14:21,042 --> 01:14:23,417 We seem to be stuck! 1007 01:14:24,606 --> 01:14:29,463 I wonder if it's your guts. Or if it's the pipe. 1008 01:15:02,661 --> 01:15:04,617 Hey Colin! 1009 01:15:04,653 --> 01:15:05,770 How's business? 1010 01:15:05,806 --> 01:15:07,028 Yeah, things are picking up. 1011 01:15:07,063 --> 01:15:08,042 What can I do for you? 1012 01:15:08,076 --> 01:15:09,440 I'm just here to see Derek. 1013 01:15:09,475 --> 01:15:10,802 We have a sketch for him to look at. 1014 01:15:10,838 --> 01:15:13,633 Ah yeah he mentioned you had a witness or something. 1015 01:15:13,669 --> 01:15:16,044 He's not actually in today, he's got a few days off. 1016 01:15:16,080 --> 01:15:19,084 Ah, we'll find him at home then? 1017 01:15:19,120 --> 01:15:21,915 Definitely. He's working on a pool room. Really good for him. 1018 01:15:21,951 --> 01:15:23,068 Giving him something to do, you know. 1019 01:15:23,104 --> 01:15:25,096 That's great. 1020 01:15:26,144 --> 01:15:28,241 Uh, actually, 1021 01:15:28,276 --> 01:15:30,826 While we're here, could you have a look at this sketch? 1022 01:15:30,861 --> 01:15:33,237 Sure, anything to help. 1023 01:15:43,862 --> 01:15:46,656 You know who that is, don't you? 1024 01:15:48,055 --> 01:15:50,501 Thanks for your help. 1025 01:15:56,300 --> 01:15:59,097 Come on, wake up, Tommy. 1026 01:15:59,131 --> 01:16:00,984 Oy Tommy, can you hear me? 1027 01:16:03,290 --> 01:16:05,982 [Gargling from tracheotomy] 1028 01:16:06,016 --> 01:16:07,588 Oh thank God! 1029 01:16:07,623 --> 01:16:09,651 I thought I might have lost you there for a minute. 1030 01:16:09,685 --> 01:16:11,607 Might have pushed you a bit hard yesterday... 1031 01:16:11,642 --> 01:16:13,808 What doesn't kill you, right? 1032 01:16:14,961 --> 01:16:18,422 Can't have you nodding off and missing everything. 1033 01:16:24,118 --> 01:16:29,465 [Screaming, sounds of barbed wire grating along pipe] 1034 01:16:41,206 --> 01:16:46,203 Yep, might have to do that in sections, mate. 1035 01:16:46,238 --> 01:16:49,452 While we wait, how about we read a little? 1036 01:16:56,233 --> 01:16:58,434 Recognize this? 1037 01:16:59,587 --> 01:17:01,579 There are three stories in here I think we need 1038 01:17:01,614 --> 01:17:04,899 To seriously discuss, don't you? 1039 01:17:04,934 --> 01:17:09,093 And to save us time I've highlighted the important parts. 1040 01:17:09,127 --> 01:17:12,202 Let's talk about little Ben. 1041 01:17:12,238 --> 01:17:14,822 He was ten years old, Tommy. 1042 01:17:14,858 --> 01:17:19,506 What would make any man want to hurt a ten year old boy? 1043 01:17:19,540 --> 01:17:23,070 Do you know I've met Ben's older sister? 1044 01:17:23,104 --> 01:17:26,285 Let me tell you, she is pissed off. 1045 01:17:26,320 --> 01:17:29,465 She'd cause you a lot of pain too, but well, she can't be here, 1046 01:17:29,499 --> 01:17:32,086 So I guess I'll need to do it for her. 1047 01:17:32,121 --> 01:17:38,026 Now you say you broke his knees so he couldn't run away. 1048 01:17:38,061 --> 01:17:41,487 Well, I did some research on knee breaking. 1049 01:17:54,381 --> 01:17:58,225 And I thought you'd appreciate this! 1050 01:17:58,260 --> 01:18:00,392 I found the plans on Google. 1051 01:18:00,426 --> 01:18:01,231 The knee splitter. 1052 01:18:01,265 --> 01:18:03,921 [Sound of metal grinding] 1053 01:18:03,956 --> 01:18:08,079 So for little Ben and his older sister, I made one just for you. 1054 01:18:08,115 --> 01:18:11,260 What's say we try this baby out? 1055 01:18:11,294 --> 01:18:14,964 [Tommy breathing faster, plastic rustling] 1056 01:18:14,998 --> 01:18:17,794 [Sound of knee splitter being jammed onto knee] 1057 01:18:17,828 --> 01:18:21,534 [Tommy screaming] 1058 01:18:34,148 --> 01:18:38,062 Don't you dare pass out, you coward! You can handle it! 1059 01:18:38,098 --> 01:18:40,753 Ben was ten years old when you smashed his knee caps! 1060 01:18:40,787 --> 01:18:43,759 It's all about conditioning, remember? You can take it! 1061 01:18:43,793 --> 01:18:45,156 You think this is bad? 1062 01:18:45,191 --> 01:18:49,174 Wait 'til you see whats coming, this is nothing tom! 1063 01:18:49,210 --> 01:18:52,634 I loved you, you were my brother, and all along you were 1064 01:18:52,670 --> 01:18:54,067 The worst scum of the earth. 1065 01:18:54,102 --> 01:18:55,954 You fucking disgust me. 1066 01:18:55,989 --> 01:18:57,912 You still have two days left to pay for what you did. 1067 01:18:57,946 --> 01:18:59,134 You piece of shit! 1068 01:18:59,170 --> 01:19:01,196 Suck it up! 1069 01:19:20,486 --> 01:19:23,596 Are you doing bad stuff to Uncle Tommy? 1070 01:19:23,631 --> 01:19:26,846 Yes baby, I'm teaching him a lesson. 1071 01:19:26,880 --> 01:19:28,977 Uncle Tommy is a bad man. 1072 01:19:29,012 --> 01:19:33,031 Does it make you feel happy to hurt Uncle Tommy? 1073 01:19:33,066 --> 01:19:36,036 No baby, hurting people is bad, 1074 01:19:36,072 --> 01:19:39,007 But sometimes really bad people deserve to be punished. 1075 01:19:39,042 --> 01:19:42,047 Daddy, you said when people are bad to call the policeman, and 1076 01:19:42,082 --> 01:19:45,437 The policeman will put them in jail. 1077 01:19:47,009 --> 01:19:48,966 I just want Uncle Tommy to never forget 1078 01:19:49,001 --> 01:19:51,097 What he has put us through, 1079 01:19:51,132 --> 01:19:52,984 Then daddy will call the police. 1080 01:19:53,019 --> 01:19:54,033 Promise? 1081 01:19:54,067 --> 01:19:55,745 Yes baby, I promise. 1082 01:19:55,781 --> 01:19:57,458 I love you, daddy. 1083 01:19:57,492 --> 01:20:00,218 I love you too, baby girl. 1084 01:20:15,525 --> 01:20:17,272 I come down here to give you a drink 1085 01:20:17,306 --> 01:20:20,801 And look what you've done to yourself, Tommy. 1086 01:20:26,043 --> 01:20:28,978 Seriously Houdini, what's the plan of attack here? 1087 01:20:29,014 --> 01:20:31,634 Shred your last good hand getting loose, then you have to 1088 01:20:31,669 --> 01:20:34,045 Free your head from those spikes, which is pretty bloody hard even 1089 01:20:34,080 --> 01:20:36,176 For me, and I made the fucker! 1090 01:20:36,211 --> 01:20:40,475 After all that, you have to free your ankles. Then what? 1091 01:20:40,510 --> 01:20:43,305 Run out of here on a broken knee with two feet of barbed wire 1092 01:20:43,340 --> 01:20:44,598 Sticking out of your arse? 1093 01:20:44,633 --> 01:20:48,933 How the fuck did you get away with murder? 1094 01:20:48,967 --> 01:20:53,265 Mmm. That's right, you didn't. 1095 01:20:56,061 --> 01:20:58,961 [Coughing] 1096 01:21:01,442 --> 01:21:05,041 Well I guess this hand's gotta go! 1097 01:21:12,764 --> 01:21:13,917 Please, Derek. 1098 01:21:13,952 --> 01:21:16,119 Don't bother! 1099 01:21:29,783 --> 01:21:33,487 [Door bell rings] Who the hell is that? 1100 01:21:37,750 --> 01:21:40,685 Some people have bad timing. 1101 01:21:49,527 --> 01:21:51,414 Might be around the back? 1102 01:21:51,449 --> 01:21:52,497 [Door bell rings] 1103 01:21:52,531 --> 01:21:55,676 Okay, okay, settle down, I'm comin'. 1104 01:21:58,857 --> 01:22:01,374 Ah Michael, how's things? 1105 01:22:01,408 --> 01:22:03,190 Morning Derek, sorry to bother you. 1106 01:22:03,224 --> 01:22:04,449 Got a few minutes? 1107 01:22:04,483 --> 01:22:07,174 Yeah sure, come in. 1108 01:22:07,208 --> 01:22:09,305 Excuse the mess. 1109 01:22:16,748 --> 01:22:18,636 Sit down guys, you want a coffee or something? 1110 01:22:18,671 --> 01:22:21,397 Ah, no thanks. We won't hold you up. 1111 01:22:21,432 --> 01:22:23,738 We called into the store to see you, but, ah, 1112 01:22:23,773 --> 01:22:25,765 Colin said you were having a few days off. 1113 01:22:25,800 --> 01:22:27,827 Yeah that's right, taking a few more days, 1114 01:22:27,861 --> 01:22:30,238 Then heading back in next week. 1115 01:22:30,272 --> 01:22:32,474 So what's this about, do you have some news for me? 1116 01:22:32,509 --> 01:22:34,990 Actually I think we might, we called into the surf shop 1117 01:22:35,026 --> 01:22:36,667 Yesterday to show you this. 1118 01:22:36,703 --> 01:22:38,799 When Colin saw it, he thought it looked exactly like your 1119 01:22:38,834 --> 01:22:40,023 Brother Thomas. 1120 01:22:40,058 --> 01:22:44,425 Detective Harris! Detective Harris (Raspy) [Coughing] 1121 01:22:46,558 --> 01:22:50,086 I guess it looks like Tommy a little. 1122 01:22:50,122 --> 01:22:52,218 Wait, you don't think Tommy's the guy who did this? 1123 01:22:52,253 --> 01:22:56,237 Well, no, but we certainly would like to talk to him. 1124 01:22:56,272 --> 01:22:58,857 We dropped into his house the other day, but he wasn't there. 1125 01:22:58,893 --> 01:23:00,430 You heard from him at all lately? 1126 01:23:00,465 --> 01:23:03,016 [Tommy crying] 1127 01:23:03,051 --> 01:23:04,833 Derek, have you heard from him? 1128 01:23:04,868 --> 01:23:09,761 Um no, no, um, Tommy does his own thing. 1129 01:23:09,795 --> 01:23:11,543 Although mum and dad did ask me the other night 1130 01:23:11,578 --> 01:23:14,164 When they were over if I'd seen him. 1131 01:23:14,198 --> 01:23:16,156 I think he went away with his girlfriend. 1132 01:23:16,190 --> 01:23:18,847 She's a photographer and had a job out west. 1133 01:23:18,882 --> 01:23:21,607 I tried to call her but she had no reception. 1134 01:23:21,642 --> 01:23:24,263 Fair enough. Do you know when they're getting back? 1135 01:23:24,299 --> 01:23:26,814 Saturday or Sunday I believe? 1136 01:23:26,849 --> 01:23:31,916 Okay well, I think that's all we need for now. 1137 01:23:31,951 --> 01:23:35,375 Oh, um, if you do hear from your brother, 1138 01:23:35,410 --> 01:23:36,879 Tell him to give me a call. 1139 01:23:36,913 --> 01:23:39,743 [Choking] 1140 01:23:47,711 --> 01:23:52,079 Now, let's talk about kelsie. 1141 01:23:52,114 --> 01:23:54,420 What'd she ever do to you? 1142 01:23:54,456 --> 01:23:56,623 What was it about her that made you take her out to 1143 01:23:56,657 --> 01:23:59,977 The bush to rape and kill her? 1144 01:24:00,012 --> 01:24:02,563 The part that really gets me is that you had a beautiful 1145 01:24:02,597 --> 01:24:07,072 Girlfriend and you chose to rape a fifteen year old girl. 1146 01:24:07,106 --> 01:24:10,286 And to think, sian said she'd want you in jail. 1147 01:24:10,321 --> 01:24:11,718 Pedophiles get what? 1148 01:24:11,753 --> 01:24:13,745 Couple of years, then they're let out to do it again? 1149 01:24:13,781 --> 01:24:16,890 Not really effective, is it? 1150 01:24:16,926 --> 01:24:20,559 Perhaps you'd like to see what it feels like to be raped? 1151 01:24:24,299 --> 01:24:27,549 [Coughing] Pease Derek. 1152 01:24:38,732 --> 01:24:39,815 Did that hurt? 1153 01:24:39,849 --> 01:24:41,667 Did that hurt? 1154 01:24:41,702 --> 01:24:43,344 If you don't answer me, I'll do it again! 1155 01:24:43,379 --> 01:24:44,917 Did that hurt? 1156 01:24:44,952 --> 01:24:47,083 (Raspy) Yes! 1157 01:24:47,119 --> 01:24:50,368 Now you know how kelsie felt! 1158 01:24:55,330 --> 01:24:58,476 I see our conditioning is coming along quite well. 1159 01:24:58,510 --> 01:25:01,375 Might be time to push it up a notch. 1160 01:25:01,410 --> 01:25:04,870 There was a little boy in Western Australia that was 1161 01:25:04,905 --> 01:25:06,828 Beaten by his stepfather. 1162 01:25:06,862 --> 01:25:09,134 Ya' know how he did it? 1163 01:25:09,169 --> 01:25:13,012 He put the phone book on him, like this. 1164 01:25:18,883 --> 01:25:20,944 Then beat him with a hammer. 1165 01:25:23,845 --> 01:25:27,795 Now you can't tell me that hurt. I think you can take more! 1166 01:25:31,393 --> 01:25:33,071 Now that's gotta hurt! 1167 01:25:33,106 --> 01:25:35,448 I bet you're finding it hard to breathe! 1168 01:25:55,680 --> 01:25:58,126 I need a break, Tommy! This is hard work! 1169 01:25:58,162 --> 01:26:00,294 You have a rest. We have a lot to get to 1170 01:26:00,328 --> 01:26:01,761 In the next 24 hours. 1171 01:26:01,796 --> 01:26:04,906 Tomorrow we talk about Georgia, but today, 1172 01:26:04,941 --> 01:26:07,527 Well, today it's about kelsie. 1173 01:26:09,239 --> 01:26:11,161 I have a question for you Tommy. 1174 01:26:11,196 --> 01:26:13,432 You going to tell me the truth? 1175 01:26:14,341 --> 01:26:16,229 Water! 1176 01:26:16,263 --> 01:26:19,199 Sure, but then you'll tell me what I wanna know. 1177 01:26:19,233 --> 01:26:20,561 Deal? 1178 01:26:20,596 --> 01:26:22,274 Yes. 1179 01:26:31,324 --> 01:26:33,002 That's enough. 1180 01:26:39,851 --> 01:26:42,437 Now as you can tell, I have a hammer, 1181 01:26:42,472 --> 01:26:45,408 And this time there is no phone book. 1182 01:26:45,442 --> 01:26:49,216 You mess me around I'll crack you with this hammer. 1183 01:26:49,251 --> 01:26:52,781 Where is kelsie's body? 1184 01:26:52,816 --> 01:26:55,018 Speak. 1185 01:26:59,036 --> 01:27:04,033 The old cane shed, just off the high way. 1186 01:27:04,067 --> 01:27:07,458 We used to play there as kids. 1187 01:27:07,493 --> 01:27:09,344 So if I was to call the cops right now and tell them 1188 01:27:09,379 --> 01:27:12,140 To head out there, they'll find her body, right? 1189 01:27:12,175 --> 01:27:16,928 Yes, buried under an old steel pile. 1190 01:27:18,640 --> 01:27:22,135 That wasn't so hard, and I didn't have to hit you. 1191 01:27:25,000 --> 01:27:28,214 That's for raping and killing her! 1192 01:27:40,830 --> 01:27:43,940 I have some information on a missing 15 year old girl, 1193 01:27:43,975 --> 01:27:47,015 Her name is kelsie Taylor, her body can be found under a pile 1194 01:27:47,050 --> 01:27:50,615 Of steel behind an old cane shed just off the Bruce highway. 1195 01:27:50,650 --> 01:27:52,222 North of the sunshine coast. 1196 01:27:52,257 --> 01:27:53,795 You can't miss the cane farm. 1197 01:27:53,830 --> 01:27:55,613 Good luck. 1198 01:28:20,773 --> 01:28:23,358 Look at the master at work. 1199 01:28:25,245 --> 01:28:26,887 What're you building, Georgia? 1200 01:28:26,922 --> 01:28:29,404 A sand castle. 1201 01:28:31,081 --> 01:28:32,793 Maybe we could live there one day? 1202 01:28:32,829 --> 01:28:35,240 No we cant, silly Billy. 1203 01:28:35,274 --> 01:28:36,568 Why can't we live there? 1204 01:28:36,603 --> 01:28:39,433 Because it's made out of sand! 1205 01:28:39,468 --> 01:28:42,438 You're so smart baby. How much do you love daddy? 1206 01:28:42,473 --> 01:28:45,792 Daddy, you know how much! 1207 01:28:49,218 --> 01:28:50,685 Now, leave it, leave it! 1208 01:28:50,720 --> 01:28:53,760 Leave you, the professional. 1209 01:28:56,627 --> 01:29:00,155 [Tommy gargling in his sleep] 1210 01:29:46,633 --> 01:29:48,974 [Sound of tape ripping] 1211 01:30:26,330 --> 01:30:29,685 "I opened her window and climbed inside." 1212 01:30:29,721 --> 01:30:32,376 I knew about the window from Derek telling me how Stacy 1213 01:30:32,410 --> 01:30:35,241 Wouldn't let him fix it. 1214 01:30:35,277 --> 01:30:40,692 I picked up Georgia out of her bed. She woke slightly and I told 1215 01:30:40,728 --> 01:30:47,401 Her it's okay, it's Uncle Tommy. Go back to sleep. 1216 01:30:47,437 --> 01:30:50,617 I climbed out the window with her. 1217 01:30:50,652 --> 01:30:55,300 She woke again and I said we were going to see her dad 1218 01:30:55,335 --> 01:30:58,061 And for her to go back to sleep. 1219 01:30:59,808 --> 01:31:05,050 I took her up the road to my car and laid her on the back seat. 1220 01:31:07,496 --> 01:31:09,768 I don't know why, Georgia. 1221 01:31:09,802 --> 01:31:12,493 I didn't really want to take her, but I was so angry at Derek 1222 01:31:12,527 --> 01:31:16,267 For firing me and choosing her and Colin over me. 1223 01:31:20,914 --> 01:31:23,745 I wanted to get him back. 1224 01:31:30,560 --> 01:31:33,180 I took her down to the beach. 1225 01:31:34,194 --> 01:31:36,780 I knew she loved the beach. 1226 01:31:41,253 --> 01:31:44,607 My intention was to drown her, 1227 01:31:44,642 --> 01:31:49,500 But she woke up and started crying. I couldn't shut her up. 1228 01:32:00,123 --> 01:32:05,645 She kept asking for her father over and over again. 1229 01:32:05,679 --> 01:32:08,964 No matter what I said to calm her it was always, 1230 01:32:10,432 --> 01:32:16,268 'I want my daddy, Uncle Tommy I want my daddy.' 1231 01:32:20,705 --> 01:32:23,048 Drove me insane. 1232 01:32:24,445 --> 01:32:26,612 "So I hit her." 1233 01:32:31,854 --> 01:32:35,733 You sat there every day saying how much you loved Georgia 1234 01:32:35,767 --> 01:32:37,339 And our family. 1235 01:32:37,374 --> 01:32:39,926 I can't believe such lies came out of your mouth. 1236 01:32:39,961 --> 01:32:42,616 So that's what we're going to start with first. 1237 01:32:46,181 --> 01:32:48,592 What are you going to do? 1238 01:32:48,627 --> 01:32:50,619 Before I couldn't hear you scream, 1239 01:32:50,654 --> 01:32:53,555 Now I can hear every noise you make. 1240 01:34:35,594 --> 01:34:38,459 That's for all the bullshit you dribbled to me, 1241 01:34:38,495 --> 01:34:42,723 My daughter, and my family. 1242 01:34:53,136 --> 01:34:56,037 I think it's time this has to go. 1243 01:34:56,072 --> 01:34:58,099 You took my daughter's right hand... 1244 01:34:58,134 --> 01:34:59,531 An eye for an eye. 1245 01:34:59,567 --> 01:35:07,569 No! No! Please Derek, I'm sorry! 1246 01:35:08,792 --> 01:35:13,125 [Angle grinder being turned on] 1247 01:35:13,930 --> 01:35:17,703 [Tommy screaming] 1248 01:35:20,393 --> 01:35:23,853 [Flesh and bone grinding] 1249 01:35:52,054 --> 01:35:54,639 [Blow torch being lit] 1250 01:36:34,197 --> 01:36:36,225 [Door bell rings] 1251 01:36:40,803 --> 01:36:43,074 [Door bell rings] 1252 01:36:48,735 --> 01:36:51,006 Hey mate. 1253 01:36:54,990 --> 01:36:58,065 - I got him, mate. - Got who? 1254 01:37:10,680 --> 01:37:13,406 Holy shit, Derek, what have you done? 1255 01:37:13,442 --> 01:37:16,027 Tommy, Tommy can you hear me? 1256 01:37:16,062 --> 01:37:17,984 What the fuck happened here? 1257 01:37:18,019 --> 01:37:20,115 We need to call an ambulance. 1258 01:37:20,151 --> 01:37:23,365 Forget him col, he's dying now. 1259 01:37:23,401 --> 01:37:25,183 This fucker got what he deserved. 1260 01:37:25,218 --> 01:37:26,615 Are you insane? 1261 01:37:26,651 --> 01:37:29,551 We need to get help now, and if you don't, I will. 1262 01:37:29,586 --> 01:37:30,844 Fuck! 1263 01:37:30,878 --> 01:37:34,933 This fucker killed Georgia. He deserves everything he gets. 1264 01:37:34,967 --> 01:37:37,029 And if you continue to annoy me I'll cut your fucking head off. 1265 01:37:37,064 --> 01:37:38,217 You understand me? 1266 01:37:38,252 --> 01:37:41,397 I understand mate, he deserves it, I didn't realize. 1267 01:37:41,432 --> 01:37:46,115 Sorry please, please, just let me go. 1268 01:37:48,491 --> 01:37:54,117 Go on, get out. Col... 1269 01:37:54,152 --> 01:37:56,668 Call mum and dad for me. 1270 01:38:02,190 --> 01:38:05,265 Fuck, fuck... 1271 01:38:10,506 --> 01:38:15,295 Harris, it's Colin. Derek's got Tommy and he's killing him. 1272 01:38:15,329 --> 01:38:17,216 Slow down, slow down, I don't understand. 1273 01:38:17,251 --> 01:38:18,963 What do you mean, "he's killing him?" 1274 01:38:18,998 --> 01:38:20,537 He's got Tommy locked in the pool room, 1275 01:38:20,571 --> 01:38:22,702 My God, it's a fucking mess down there. 1276 01:38:22,738 --> 01:38:24,030 Okay, how do you know this? 1277 01:38:24,065 --> 01:38:25,847 'Cause he tried to cut my fucking head off! 1278 01:38:25,883 --> 01:38:27,071 Are you still in the house? 1279 01:38:27,105 --> 01:38:29,097 No, he let me go. He told me to leave. 1280 01:38:29,133 --> 01:38:30,984 Good. Stay out the front, on the street. 1281 01:38:31,020 --> 01:38:34,270 Do not go back in the house, we will be there in a minute. 1282 01:38:44,438 --> 01:38:46,710 Time to die, bro. 1283 01:38:48,596 --> 01:38:51,322 Derek, please. Please. 1284 01:39:08,480 --> 01:39:10,927 I gotta go. That's detective Harris here now. 1285 01:39:10,962 --> 01:39:12,603 I've got to go speak to him. 1286 01:39:12,639 --> 01:39:14,875 I don't know whats happened, Tanya. 1287 01:39:14,911 --> 01:39:17,601 Just give your mum a call, and I'll see you when you get here. 1288 01:39:17,636 --> 01:39:18,265 Okay. 1289 01:39:18,301 --> 01:39:19,732 See ya. Bye. 1290 01:39:19,768 --> 01:39:21,480 Colin, are you okay? 1291 01:39:21,515 --> 01:39:22,529 Have you got any other injuries? 1292 01:39:22,563 --> 01:39:23,961 Look, I'm fine, you better get down there. 1293 01:39:23,996 --> 01:39:25,219 Tommy's in a bad way. 1294 01:39:25,254 --> 01:39:26,757 Derek thinks he killed Georgia. 1295 01:39:26,792 --> 01:39:29,588 Okay, calm down. Listen to me, is he armed? 1296 01:39:29,623 --> 01:39:30,356 Armed? 1297 01:39:30,391 --> 01:39:31,405 Does he have a weapon? 1298 01:39:31,439 --> 01:39:32,942 Ah, he's got a knife. 1299 01:39:32,978 --> 01:39:34,409 Okay, is Tommy still alive? 1300 01:39:34,445 --> 01:39:35,913 Look, put it this way, if you don't get down there now, 1301 01:39:35,948 --> 01:39:36,926 He's gonna kill him. 1302 01:39:36,962 --> 01:39:39,546 Alright, you stay with detective Johnson. 1303 01:39:39,582 --> 01:39:40,490 Sit in the car. 1304 01:39:40,526 --> 01:39:41,957 I need you to sit in the car. 1305 01:39:41,993 --> 01:39:43,880 Hold that on your neck and calm down. 1306 01:39:43,915 --> 01:39:46,606 Sam, call for back-up and make sure they're on their way. 1307 01:39:46,641 --> 01:39:48,003 I'm going in to talk to Derek. 1308 01:39:48,038 --> 01:39:53,735 Derek, don't leave me like this, just kill me. 1309 01:39:55,376 --> 01:39:57,195 Derek! 1310 01:39:57,229 --> 01:40:00,584 Don't do anything stupid, mate! I'm coming down! 1311 01:40:00,618 --> 01:40:03,099 Stay there. 1312 01:40:03,135 --> 01:40:05,965 I mean it. Stay where you are. 1313 01:40:06,000 --> 01:40:09,110 [Crying] 1314 01:40:21,062 --> 01:40:22,390 Go! 1315 01:40:28,085 --> 01:40:29,589 Clear! 1316 01:40:32,069 --> 01:40:33,537 Go! 1317 01:40:58,943 --> 01:41:03,485 No, Tommy, I'll do my time for torturing you, 1318 01:41:03,519 --> 01:41:06,839 But you will always be the murderer in this family. 1319 01:41:19,350 --> 01:41:22,985 Oy Tommy, don't die mate, help's on the way. 1320 01:41:23,019 --> 01:41:26,688 Jail's next for you. They'll love you in there. 1321 01:41:31,581 --> 01:41:33,712 Don't! 1322 01:41:33,748 --> 01:41:36,054 It's over. 1323 01:41:38,465 --> 01:41:40,491 Clear! 1324 01:41:41,365 --> 01:41:42,764 I know mate. 1325 01:41:42,799 --> 01:41:44,861 Go! 1326 01:41:48,215 --> 01:41:50,031 Clear! 1327 01:41:51,534 --> 01:41:53,492 Covering! 1328 01:41:56,567 --> 01:41:59,048 The victim's downstairs. 1329 01:42:02,788 --> 01:42:05,128 Georgia: Uncle Tommy's down there. 1330 01:42:05,163 --> 01:42:06,911 Clear! 1331 01:43:11,279 --> 01:43:14,424 I love you, daddy. 1332 01:43:14,459 --> 01:43:17,570 To the moon and back, baby. To the moon and back. 98441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.