Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,525 --> 00:00:11,090
Mom, you should rest.
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,665
I'm okay. This isn't much.
3
00:00:15,232 --> 00:00:17,005
Is it for Hyun Moo?
4
00:00:18,168 --> 00:00:22,075
I want to make him a lot of food before he goes to jail.
5
00:00:24,341 --> 00:00:27,685
By the way, isn't this a good place to live?
6
00:00:27,978 --> 00:00:30,515
I didn't know prosecutors provided places to stay.
7
00:00:32,849 --> 00:00:34,185
Who is it?
8
00:00:37,821 --> 00:00:40,650
Stay here comfortably until Yoon Hui Jae gets arrested.
9
00:00:40,657 --> 00:00:42,665
Don't forget to wear the smart watch.
10
00:00:43,493 --> 00:00:45,890
I'm sorry for giving them so late.
11
00:00:45,896 --> 00:00:47,735
Not at all.
12
00:00:48,231 --> 00:00:52,605
I heard you requested it when Do Jin asked you.
13
00:00:54,004 --> 00:00:57,345
Thank you for giving us such a great place.
14
00:00:58,041 --> 00:01:00,185
Thank you so much.
15
00:01:09,886 --> 00:01:13,390
It's been 11 days since serial killer Yoon Hui Jae fled.
16
00:01:13,390 --> 00:01:16,050
The police is searching for Yoon Hui Jae and his accomplice.
17
00:01:16,059 --> 00:01:18,390
They're conducting an open search.
18
00:01:18,395 --> 00:01:21,835
They have yet to find their whereabouts.
19
00:01:21,965 --> 00:01:24,730
What's causing more problem is that...
20
00:01:24,734 --> 00:01:27,875
Yoon Hui Jae is committing additional crimes after his flee.
21
00:01:28,271 --> 00:01:31,300
He committed murder in Hyeonyi-dong in Gangnam.
22
00:01:31,308 --> 00:01:32,875
In Samjeon-dong, Songpa...
23
00:01:57,067 --> 00:01:58,375
This is Jeon Yoo Ra.
24
00:02:00,437 --> 00:02:01,975
I want to turn myself in.
25
00:02:06,643 --> 00:02:09,545
Jeon Yoo Ra called and said that she wants to turn herself in.
26
00:02:10,347 --> 00:02:11,815
She said that she's held as a hostage.
27
00:02:13,283 --> 00:02:15,185
It could be a trap.
28
00:02:16,386 --> 00:02:17,920
Come to Yeonhwa Memorial Park.
29
00:02:17,921 --> 00:02:19,495
I'm on my way.
30
00:02:22,292 --> 00:02:23,435
Hey, Nak Won.
31
00:02:24,528 --> 00:02:26,295
It's okay. Take your time.
32
00:02:26,763 --> 00:02:28,405
It won't be open yet.
33
00:02:28,498 --> 00:02:29,835
Let's go in together.
34
00:02:30,734 --> 00:02:31,805
Bye.
35
00:02:32,636 --> 00:02:34,275
Is Mr. Chae coming late?
36
00:02:35,472 --> 00:02:36,545
Yes.
37
00:02:36,673 --> 00:02:40,885
Your parents will be happy that you're visiting them together.
38
00:02:42,179 --> 00:02:43,655
I'm serious.
39
00:02:43,947 --> 00:02:48,625
Your happiness is what they wish for the most.
40
00:03:07,404 --> 00:03:08,705
Hello.
41
00:03:10,273 --> 00:03:13,145
I'll come more often from now on.
42
00:03:43,340 --> 00:03:46,315
What's going on? Is that car broken?
43
00:03:52,849 --> 00:03:54,285
Wait a minute, Jae Yi.
44
00:03:56,953 --> 00:03:59,955
Sir, there's a car in front of us.
45
00:04:19,309 --> 00:04:21,485
May I help you?
46
00:04:41,097 --> 00:04:43,190
Jae Yi, run away! Go!
47
00:04:43,199 --> 00:04:44,960
- Mr. Pyo! Mr. Pyo! - Run away!
48
00:04:44,968 --> 00:04:46,605
- Mr. Pyo! - Go.
49
00:04:46,636 --> 00:04:49,730
Do you know how tough it was for Nak Won because of you?
50
00:04:49,739 --> 00:04:51,545
You lunatic!
51
00:04:57,147 --> 00:04:58,485
Yes, Nak Won.
52
00:04:59,015 --> 00:05:00,155
Yoon Na Moo.
53
00:05:14,564 --> 00:05:15,765
Yoon Hui Jae.
54
00:05:16,099 --> 00:05:17,305
It's been a while.
55
00:05:18,568 --> 00:05:19,635
Nak Won.
56
00:05:20,837 --> 00:05:22,305
What did you do to Nak Won?
57
00:05:23,606 --> 00:05:24,675
Well...
58
00:05:25,375 --> 00:05:26,675
She's fine.
59
00:05:27,911 --> 00:05:29,645
She grew up so well.
60
00:05:35,719 --> 00:05:38,195
I found her parents here.
61
00:05:39,356 --> 00:05:42,565
If you dare touch a hair on her,
62
00:05:43,159 --> 00:05:44,735
I'll kill you.
63
00:05:45,228 --> 00:05:46,865
Come to see your father.
64
00:05:47,997 --> 00:05:49,105
Alone.
65
00:05:50,033 --> 00:05:51,135
Quietly.
66
00:06:11,421 --> 00:06:14,595
I'll catch him no matter what.
67
00:06:15,492 --> 00:06:17,165
I'll turn back everything to the way they were.
68
00:06:17,861 --> 00:06:19,365
I'll stop Yoon Hui Jae...
69
00:06:19,796 --> 00:06:21,535
so he won't be able to do anything.
70
00:06:22,599 --> 00:06:24,275
It's okay, Na Moo.
71
00:06:26,035 --> 00:06:27,475
I'm fine.
72
00:06:29,072 --> 00:06:30,245
I mean it.
73
00:07:06,409 --> 00:07:07,515
What did you say?
74
00:07:07,610 --> 00:07:09,585
I'll make sure nothing happens to Nak Won...
75
00:07:10,780 --> 00:07:12,585
between him and I.
76
00:07:14,050 --> 00:07:15,785
I'll do everything in my power...
77
00:07:16,753 --> 00:07:18,255
to make that possible.
78
00:07:19,255 --> 00:07:20,395
So,
79
00:07:21,491 --> 00:07:23,125
even if I get out of touch,
80
00:07:23,726 --> 00:07:24,795
please...
81
00:07:25,662 --> 00:07:27,165
go find Nak Won.
82
00:07:28,465 --> 00:07:29,605
Please...
83
00:07:30,333 --> 00:07:31,675
find her.
84
00:07:32,702 --> 00:07:33,775
I will.
85
00:07:34,103 --> 00:07:36,875
I won't be late this time,
86
00:07:36,906 --> 00:07:38,540
so hang in there.
87
00:07:38,541 --> 00:07:41,645
I'll go find the both of you.
88
00:07:42,011 --> 00:07:44,915
Na Moo, you need to hang on too.
89
00:08:13,009 --> 00:08:15,145
Give me your phone.
90
00:08:21,818 --> 00:08:23,225
Hui Jae says he left you...
91
00:08:23,720 --> 00:08:26,055
a present in the charnel house.
92
00:08:57,754 --> 00:09:00,395
(Gil Sung Sik, Jee Hye Won)
93
00:09:53,977 --> 00:09:56,215
The moment you act suspicious,
94
00:09:59,382 --> 00:10:00,555
that girl...
95
00:10:01,684 --> 00:10:03,485
will be gone forever.
96
00:10:32,382 --> 00:10:33,615
It's been a while.
97
00:10:38,221 --> 00:10:39,355
Gil Nak Won.
98
00:10:40,423 --> 00:10:42,495
I told you I'd see you again.
99
00:10:43,359 --> 00:10:44,665
Hey, pretty girl.
100
00:10:46,529 --> 00:10:48,205
I'll see you again.
101
00:10:56,939 --> 00:10:58,775
What did you do with Mr. Pyo?
102
00:11:01,210 --> 00:11:02,785
What did you do?
103
00:11:03,446 --> 00:11:04,855
I'm not sure.
104
00:11:09,585 --> 00:11:10,925
Maybe he's dead.
105
00:11:16,759 --> 00:11:18,635
Come on.
106
00:11:21,898 --> 00:11:23,665
I told you not to cry.
107
00:11:27,003 --> 00:11:28,875
You can cry when you're dead.
108
00:11:31,574 --> 00:11:32,715
Cry after you die.
109
00:11:39,816 --> 00:11:41,455
I wanted to slap you...
110
00:11:43,252 --> 00:11:45,255
if I ever got to see you again.
111
00:11:47,423 --> 00:11:49,965
Law and forgiveness are all nonsense to me.
112
00:11:55,164 --> 00:11:56,305
Apologize to me.
113
00:11:59,235 --> 00:12:00,435
I said, apologize to me.
114
00:12:04,307 --> 00:12:06,240
Because of what you did,
115
00:12:06,242 --> 00:12:08,215
I had to live my life with a different name.
116
00:12:09,946 --> 00:12:11,210
I couldn't finish high school,
117
00:12:11,214 --> 00:12:13,685
go to university, or make any friends.
118
00:12:14,383 --> 00:12:16,225
Every holiday,
119
00:12:16,919 --> 00:12:19,595
I would visit my parents' ashes,
120
00:12:20,523 --> 00:12:22,295
then come home exhausted from crying.
121
00:12:24,193 --> 00:12:26,665
I never got to laugh properly because of you.
122
00:12:27,263 --> 00:12:28,630
I never got to confess...
123
00:12:28,631 --> 00:12:30,805
that I was hurting.
124
00:12:31,300 --> 00:12:33,035
I couldn't even miss...
125
00:12:34,537 --> 00:12:37,145
the people I love with all my heart.
126
00:12:39,675 --> 00:12:42,445
I lost so much time because of you.
127
00:12:42,712 --> 00:12:43,855
So what?
128
00:12:44,313 --> 00:12:46,185
That's why you should apologize to me.
129
00:12:52,488 --> 00:12:54,065
To my parents.
130
00:12:54,390 --> 00:12:56,120
(Ban the sales of Yoon Hui Jae's autobiography!)
131
00:12:56,125 --> 00:12:58,920
(You're giving a murderer royalties.)
132
00:12:58,928 --> 00:13:00,935
(Do you find my family's death entertaining?)
133
00:13:01,731 --> 00:13:04,930
- You scumbag. - Just go away!
134
00:13:04,934 --> 00:13:06,735
Go away!
135
00:13:07,136 --> 00:13:09,700
To those people you stole everything from.
136
00:13:09,705 --> 00:13:11,645
Eat slowly.
137
00:13:11,874 --> 00:13:13,915
It's fine.
138
00:13:29,292 --> 00:13:30,665
To my brother,
139
00:13:32,161 --> 00:13:33,495
and to me.
140
00:13:36,833 --> 00:13:38,335
Apologize right now.
141
00:13:38,534 --> 00:13:40,005
If I apologize,
142
00:13:42,138 --> 00:13:43,675
what difference would that make?
143
00:13:44,440 --> 00:13:45,515
What?
144
00:13:45,908 --> 00:13:47,845
Even if you struggle on,
145
00:13:48,511 --> 00:13:50,115
we all die one day.
146
00:13:50,446 --> 00:13:51,615
If you think about it,
147
00:13:53,316 --> 00:13:55,155
there's no meaning...
148
00:13:55,985 --> 00:13:57,455
to life.
149
00:13:58,955 --> 00:14:00,765
Even right now.
150
00:14:02,592 --> 00:14:04,165
That's why...
151
00:14:05,194 --> 00:14:07,765
there are murders without motives.
152
00:14:08,931 --> 00:14:11,235
That's only the case for you.
153
00:14:14,170 --> 00:14:16,075
You don't have anything.
154
00:14:17,373 --> 00:14:19,515
Your life is empty.
155
00:14:23,546 --> 00:14:26,585
I spent the last 12 years as the child of a victim...
156
00:14:27,617 --> 00:14:30,795
and even I try hard to live a happy life.
157
00:14:31,888 --> 00:14:34,095
There's no one next to you.
158
00:14:35,725 --> 00:14:37,735
Life means nothing to you.
159
00:14:38,995 --> 00:14:40,095
An orphan?
160
00:14:41,397 --> 00:14:42,605
Don't be stupid.
161
00:14:43,933 --> 00:14:46,975
You're just a murderer who kills those weaker than you.
162
00:14:53,276 --> 00:14:56,315
You die because you're weak.
163
00:14:59,015 --> 00:15:01,955
That's the law of this world.
164
00:15:03,653 --> 00:15:05,325
Now when you die,
165
00:15:06,255 --> 00:15:08,865
Na Moo will realize what he really is.
166
00:15:11,527 --> 00:15:13,395
He's on his way here.
167
00:15:19,368 --> 00:15:20,605
Even if you kill me,
168
00:15:22,772 --> 00:15:25,415
Na Moo will never become like you.
169
00:15:34,016 --> 00:15:36,355
(Gowon)
170
00:15:38,754 --> 00:15:39,925
Yes.
171
00:15:40,623 --> 00:15:42,225
That's my boy.
172
00:15:46,195 --> 00:15:47,635
That's...
173
00:15:48,531 --> 00:15:49,935
Yoon Hui Jae's...
174
00:15:50,499 --> 00:15:51,835
blood.
175
00:15:55,338 --> 00:15:57,105
Na Moo's not like you.
176
00:15:58,307 --> 00:16:01,785
Never for one moment did I think he was like you.
177
00:16:04,513 --> 00:16:08,425
Seeing you here and now made it so much clearer.
178
00:16:10,720 --> 00:16:13,295
Na Moo's utterly different from you.
179
00:16:13,889 --> 00:16:15,765
You forgot that night.
180
00:16:16,525 --> 00:16:17,935
That night,
181
00:16:18,995 --> 00:16:21,535
he proved he's just like me.
182
00:16:26,469 --> 00:16:27,705
He deviated.
183
00:16:28,871 --> 00:16:30,205
I can correct that.
184
00:16:31,140 --> 00:16:32,615
The more hatred...
185
00:16:33,309 --> 00:16:35,585
and fury he feels, the stronger he'll become.
186
00:16:36,445 --> 00:16:40,925
Then he'll see how feeble what he tried to protect is.
187
00:16:42,818 --> 00:16:45,455
I don't know what you saw that night.
188
00:16:46,856 --> 00:16:47,965
But that night,
189
00:16:49,225 --> 00:16:51,865
Na Moo was not at all like you.
190
00:16:58,000 --> 00:16:59,735
Whatever he did,
191
00:17:01,337 --> 00:17:03,405
he did it for me.
192
00:17:05,708 --> 00:17:07,345
He's not you.
193
00:17:08,744 --> 00:17:11,515
You spewed nonsense for 16 years...
194
00:17:13,149 --> 00:17:15,585
and he didn't turn out like you.
195
00:17:34,170 --> 00:17:36,600
Have the control center look up this car...
196
00:17:36,605 --> 00:17:38,045
and put it on the wanted list.
197
00:17:38,174 --> 00:17:40,140
They could swap cars on the way,
198
00:17:40,142 --> 00:17:41,810
- so search thoroughly. - Yes, sir.
199
00:17:41,811 --> 00:17:43,540
We have checkpoints on major roads.
200
00:17:43,546 --> 00:17:44,910
Go through the evidence again...
201
00:17:44,914 --> 00:17:47,010
and see if there are other hideouts.
202
00:17:47,016 --> 00:17:50,080
I'll check the area where Yoon Hui Jae lived.
203
00:17:50,086 --> 00:17:52,625
Okay. Check whose name the properties are under.
204
00:17:52,788 --> 00:17:54,150
It could be Yeom Ji Hong, Jeon Yoo Ra,
205
00:17:54,156 --> 00:17:56,050
or someone connected to them.
206
00:17:56,058 --> 00:17:59,120
Focus on areas near Yeom Ji Hong's two villas and Jeon Yoo Ra's home...
207
00:17:59,128 --> 00:18:02,060
and see if they could've taken a hostage somewhere.
208
00:18:02,064 --> 00:18:03,135
Yes, sir.
209
00:18:13,609 --> 00:18:14,685
Do Jin...
210
00:18:15,644 --> 00:18:17,045
will be fine, right?
211
00:18:18,447 --> 00:18:21,125
You bet. You know what he's like.
212
00:18:22,184 --> 00:18:23,655
He's smart and tough.
213
00:18:25,955 --> 00:18:28,065
For someone smart and tough,
214
00:18:28,324 --> 00:18:31,095
he always played the victim since the academy.
215
00:18:32,595 --> 00:18:34,465
Because of his father.
216
00:18:35,898 --> 00:18:38,160
He was suspected of that murder too.
217
00:18:38,167 --> 00:18:40,930
"Do psychopaths feel paternal love?"
218
00:18:40,936 --> 00:18:44,575
A monthly magazine published that article about him...
219
00:18:52,414 --> 00:18:53,555
Do Jin.
220
00:19:00,789 --> 00:19:01,925
When Yoon Hui Jae's...
221
00:19:02,858 --> 00:19:04,365
autobiography came out,
222
00:19:04,860 --> 00:19:08,235
people would leave copies of it by his door.
223
00:19:09,765 --> 00:19:11,235
Even then,
224
00:19:11,700 --> 00:19:13,605
he never complained to anyone.
225
00:19:14,436 --> 00:19:17,800
He kept it bottled up and bore it all.
226
00:19:17,806 --> 00:19:20,015
- Hey you! - How could you?
227
00:19:23,045 --> 00:19:25,585
Go on! Say something!
228
00:19:27,183 --> 00:19:28,725
You...
229
00:19:37,626 --> 00:19:40,795
Isn't this just too much?
230
00:19:41,363 --> 00:19:43,760
The senior inspector who was like a dad to him,
231
00:19:43,766 --> 00:19:46,375
then his mom, older brother, and Han Jae Yi too?
232
00:19:48,170 --> 00:19:50,605
What is it that he wants?
233
00:19:51,240 --> 00:19:53,245
Why do this to his own son?
234
00:19:53,275 --> 00:19:55,085
Just because you look human...
235
00:19:56,645 --> 00:19:58,055
doesn't mean you are.
236
00:20:02,885 --> 00:20:05,225
I'll take a look and make some calls.
237
00:20:06,222 --> 00:20:07,450
Should we check in person?
238
00:20:07,456 --> 00:20:09,095
No, the time...
239
00:20:17,499 --> 00:20:18,605
Where are you going?
240
00:20:19,735 --> 00:20:20,905
To the toilet.
241
00:20:27,509 --> 00:20:30,670
Are you trying to arouse suspicion? Be careful.
242
00:20:30,679 --> 00:20:33,085
Is it true that Han Jae Yi was abducted?
243
00:20:33,148 --> 00:20:36,585
Pyo Taek was found near where Jee Hye Won's remains are.
244
00:20:37,219 --> 00:20:39,050
As soon as he wakes up,
245
00:20:39,054 --> 00:20:41,050
we'll ask him some questions.
246
00:20:41,056 --> 00:20:42,925
Was it really Yoon Hui Jae?
247
00:20:46,095 --> 00:20:47,965
You could get hurt.
248
00:20:48,697 --> 00:20:51,075
He's much more dangerous than you think.
249
00:20:51,700 --> 00:20:54,205
Where's Detective Chae Do Jin?
250
00:20:54,470 --> 00:20:56,830
- We can't reach him. - What?
251
00:20:56,839 --> 00:21:00,275
What kind of a dad goes that far round the bend?
252
00:21:04,680 --> 00:21:07,010
You found someone injured. Was it Han Jae Yi?
253
00:21:07,016 --> 00:21:09,110
The police escorted her. Why did they lose her?
254
00:21:09,118 --> 00:21:10,225
Tell us.
255
00:21:11,053 --> 00:21:13,250
We got nothing yet.
256
00:21:13,255 --> 00:21:16,395
Should we write an article about Han Jae Yi's death in advance?
257
00:21:18,460 --> 00:21:20,390
Check your facts. That's the basic rule.
258
00:21:20,396 --> 00:21:22,390
Who's dead?
259
00:21:22,398 --> 00:21:24,535
Did you become a reporter to kill with your fingers?
260
00:21:24,700 --> 00:21:26,575
Get out there and get a story.
261
00:21:43,652 --> 00:21:45,320
You're going to see Yoon Hyun Moo.
262
00:21:45,321 --> 00:21:48,165
I'm going to the control room. Can I hitch a ride?
263
00:21:51,093 --> 00:21:53,165
You can't drive in that state.
264
00:21:53,262 --> 00:21:55,065
We should try to find them.
265
00:21:55,331 --> 00:21:57,905
Both Jae Yi and Do Jin.
266
00:22:03,639 --> 00:22:05,475
Get in. I'll drive.
267
00:22:14,016 --> 00:22:15,155
What?
268
00:22:16,118 --> 00:22:17,650
What nonsense is that?
269
00:22:17,653 --> 00:22:20,255
We searched everywhere we could and found nothing.
270
00:22:20,589 --> 00:22:22,250
You know Yoon Hui Jae well.
271
00:22:22,257 --> 00:22:23,795
Can you think of a place?
272
00:22:24,259 --> 00:22:26,535
I'll check my old house in Gowon.
273
00:22:26,628 --> 00:22:28,835
We asked the neighbors, but just in case.
274
00:22:28,964 --> 00:22:30,165
Our old house.
275
00:22:30,899 --> 00:22:32,775
There was a deep basement in the back.
276
00:22:33,235 --> 00:22:35,105
Dad never let even us inside.
277
00:22:35,804 --> 00:22:37,700
I think it's still there.
278
00:22:37,706 --> 00:22:38,845
Okay.
279
00:22:40,442 --> 00:22:41,615
The dog farm.
280
00:22:42,177 --> 00:22:43,285
What?
281
00:22:45,381 --> 00:22:48,625
Dad had a dog farm. Check that place as well.
282
00:22:49,551 --> 00:22:51,625
He'd go there only with Na Moo.
283
00:22:51,687 --> 00:22:53,395
I know where it is. I'll check.
284
00:22:53,922 --> 00:22:55,125
Gil Moo Won.
285
00:22:59,161 --> 00:23:00,665
Your sister and my brother.
286
00:23:02,664 --> 00:23:04,535
Bring them both back.
287
00:23:22,651 --> 00:23:23,825
Go back inside.
288
00:23:31,960 --> 00:23:34,735
Don't forget you have a place to return to.
289
00:23:36,632 --> 00:23:37,935
Don't go too far away.
290
00:23:40,269 --> 00:23:41,405
Okay?
291
00:23:41,837 --> 00:23:43,405
You idiot.
292
00:23:46,408 --> 00:23:48,015
I'm locked up again...
293
00:23:49,511 --> 00:23:50,985
and can do nothing.
294
00:23:54,683 --> 00:23:55,855
Hyun Moo.
295
00:23:58,153 --> 00:24:00,825
Hyun Moo. What's wrong?
296
00:24:01,256 --> 00:24:02,525
Are you in pain?
297
00:24:03,559 --> 00:24:06,465
Hyun Moo. What's the matter?
298
00:24:07,296 --> 00:24:08,605
Is something wrong?
299
00:24:16,171 --> 00:24:17,275
Mom.
300
00:24:22,010 --> 00:24:23,145
Dad...
301
00:24:31,787 --> 00:24:34,690
The current owner of the dog farm Yoon Hui Jae owned until 2006.
302
00:24:34,690 --> 00:24:36,565
Run Hong Sang Hee's records.
303
00:25:17,132 --> 00:25:18,305
You're here.
304
00:25:20,702 --> 00:25:21,775
Na Moo.
305
00:25:23,972 --> 00:25:25,115
Where's Nak Won?
306
00:25:25,774 --> 00:25:27,615
It's been 12 years.
307
00:25:28,210 --> 00:25:29,585
I asked where Nak Won is.
308
00:25:29,611 --> 00:25:31,285
I told you that...
309
00:25:32,114 --> 00:25:35,950
everything that makes you weak and pathetic,
310
00:25:35,951 --> 00:25:38,425
I will destroy for you myself.
311
00:25:44,326 --> 00:25:46,990
Hong Sang Hee is Yeom Ji Hong's birth mother.
312
00:25:46,995 --> 00:25:48,760
We didn't know because she was divorced.
313
00:25:48,764 --> 00:25:50,235
We'll set off right now.
314
00:25:54,736 --> 00:25:56,705
(Gowon)
315
00:25:57,205 --> 00:25:59,245
In the cage we call our world,
316
00:26:00,576 --> 00:26:03,385
only the strong and persistent survive.
317
00:26:05,013 --> 00:26:08,155
There's no room for pity or affection.
318
00:26:09,685 --> 00:26:10,755
Yoon Hui Jae.
319
00:26:19,795 --> 00:26:21,505
Good for you, Na Moo.
320
00:26:22,998 --> 00:26:25,335
You don't let me down.
321
00:26:25,834 --> 00:26:26,935
Shut your mouth.
322
00:26:27,936 --> 00:26:29,475
Tell me where Nak Won is.
323
00:26:31,540 --> 00:26:32,715
I killed her.
324
00:26:36,044 --> 00:26:37,115
What?
325
00:26:37,145 --> 00:26:38,655
That night 12 years ago.
326
00:26:40,015 --> 00:26:41,955
I had to do what I couldn't do then.
327
00:26:46,188 --> 00:26:47,795
You're my son.
328
00:26:51,059 --> 00:26:52,435
I will...
329
00:26:54,730 --> 00:26:56,835
make you strong again.
21670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.