All language subtitles for Cheyenne warrior (1994)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 SUBTITLE-DACIAN 2 00:00:23,190 --> 00:00:28,195 * RZZBOINICUL SOIM * (1994) 3 00:02:42,746 --> 00:02:47,584 It's not broken, son, but your horses they will never reach Oregon. 4 00:02:47,751 --> 00:02:51,797 I do not even drive to the middle mountain. 5 00:02:51,964 --> 00:02:56,301 On the fact that Twisted Paw the road is covered by z pad 6 00:02:56,552 --> 00:03:00,097 And I doubt if you can get it you go there to the spring. 7 00:03:00,347 --> 00:03:03,475 Matthew, what are we gonna do? 8 00:03:04,351 --> 00:03:08,522 - Is not there another way? - No, son, it is not. 9 00:03:13,944 --> 00:03:16,989 Mr. Barkley, you have cows to sell? 10 00:03:17,072 --> 00:03:20,534 I have my horse, son, and I have it good enough sled, 11 00:03:20,659 --> 00:03:23,120 But you still need something. 12 00:03:23,245 --> 00:03:26,290 Come in and see what I can offer ... 13 00:03:31,044 --> 00:03:35,048 I want to ask for something, but I did not want to s talk l ng woman. 14 00:03:35,257 --> 00:03:38,302 One can see that they are pregnant. 15 00:03:39,136 --> 00:03:43,140 Why do not you expect to go with the convoy, the majority? 16 00:03:43,307 --> 00:03:47,311 - I just can not wait. - How's that? 17 00:03:48,103 --> 00:03:52,232 What's wrong with you? nfiarea? 18 00:03:53,650 --> 00:03:57,487 You have a southern family Between the yankees, is not it? 19 00:03:57,613 --> 00:04:00,324 Mr Barkley, I have Gentiles in Pensilv nia. 20 00:04:00,407 --> 00:04:03,327 They started to shoot them. 21 00:04:03,535 --> 00:04:06,705 Yeah, and maybe you're scared. 22 00:04:06,872 --> 00:04:10,626 - I was not scared. - I'm glad to hear that. 23 00:04:10,959 --> 00:04:15,130 For sure, sure here not those who fear. 24 00:04:51,708 --> 00:04:55,712 Look what she's beautiful. 25 00:05:01,093 --> 00:05:05,514 Good afternoon, lady. I'm Daniel Carney. 26 00:05:05,764 --> 00:05:08,767 My partner, Mr. Nelson. 27 00:05:09,059 --> 00:05:13,063 - Go west, lady? - My husband is in. 28 00:05:13,522 --> 00:05:16,567 His weapon, Henry, is very friendly. 29 00:05:16,900 --> 00:05:21,572 Can you give it to me? I have no intentions. 30 00:05:21,697 --> 00:05:23,907 Can I help you, sir? 31 00:05:23,949 --> 00:05:26,994 A group of youngsters are gathered. 32 00:05:29,413 --> 00:05:32,958 - Did you ask what you want? - Of course I do not want to be sure. 33 00:05:33,667 --> 00:05:36,461 We were trying to be sociable Conversation Conversation 34 00:05:36,628 --> 00:05:39,339 With your lady. 35 00:05:39,840 --> 00:05:44,011 - Did he trouble you, Becky? - He wanted to look at your gun. 36 00:05:45,220 --> 00:05:49,516 - Do you have an arm, sir? - It's Gallagher ... 37 00:05:49,933 --> 00:05:54,897 A terrible arm. Otto, you kid. 38 00:06:00,777 --> 00:06:03,822 D's okay, Becky. 39 00:06:15,876 --> 00:06:18,587 Excellenta puşca. 40 00:06:20,547 --> 00:06:23,884 - Can you sell me? - No, it's a gift from my dad. 41 00:06:24,218 --> 00:06:27,721 It would be a pity if you sell it, are you? 42 00:06:28,430 --> 00:06:31,934 Thank you for keeping me posted to try it. 43 00:06:33,852 --> 00:06:35,979 Otto ... 44 00:06:39,858 --> 00:06:44,154 - How can I help you, sir? - I have some bison skins for sale. 45 00:06:44,279 --> 00:06:48,867 That's why I'm here. come on s diskut m. 46 00:06:52,454 --> 00:06:56,458 - How do you feel? - We can not go back, Matthew. 47 00:06:57,251 --> 00:07:00,212 We're by far and gone through this ... 48 00:07:00,337 --> 00:07:03,966 Becky, let's not go back. Better I die before I do this, you, do you? 49 00:07:04,091 --> 00:07:07,636 I do not want to die. I want to I get there! 50 00:07:07,845 --> 00:07:11,014 - We need to make up our minds. - If we knew what to do ... 51 00:07:11,139 --> 00:07:14,142 We would have done now. 52 00:07:18,480 --> 00:07:22,234 Listen, Mr. Barclay invited us s r m nem la cin . 53 00:07:23,819 --> 00:07:28,198 We have nothing to do. Why do not we go in? 54 00:07:30,951 --> 00:07:35,247 Otto, son, I loved when has suppressed. 55 00:07:35,455 --> 00:07:38,792 I would love that woman. 56 00:07:39,209 --> 00:07:41,712 I have to have it. 57 00:07:58,395 --> 00:08:01,440 You're afraid that the champions have otr vit tocan ? 58 00:08:01,732 --> 00:08:04,735 I realized when I did it 59 00:08:04,776 --> 00:08:07,279 Green, like spinach. 60 00:08:07,446 --> 00:08:09,948 But then they started off like me. 61 00:08:11,241 --> 00:08:16,663 The bell with the bell and the dog dazzling ... very frightening! 62 00:08:18,165 --> 00:08:21,293 The taste is a little chicken, is not it? 63 00:08:24,546 --> 00:08:27,257 A delicacy. 64 00:08:27,424 --> 00:08:30,427 Or as it says in the East. 65 00:08:30,969 --> 00:08:33,055 Delicious. 66 00:08:33,138 --> 00:08:35,849 You're not done, are you? 67 00:08:36,892 --> 00:08:40,395 Then give me to me. I'll finish it. 68 00:08:44,024 --> 00:08:46,109 Thank you. 69 00:08:48,987 --> 00:08:52,157 He came here 20 years ago. From Ohio. 70 00:08:52,616 --> 00:08:56,370 I made friends with Cheyenne and I married my daughter's daughter. 71 00:08:58,038 --> 00:09:00,958 - Have you ever seen an Indian? - Yes. 72 00:09:01,041 --> 00:09:03,544 I was a little lazy, and I told myself ... 73 00:09:03,627 --> 00:09:07,798 It's good to have somebody here who can help at all. 74 00:09:08,173 --> 00:09:10,884 He died? 75 00:09:11,468 --> 00:09:15,222 Yes. Variol . 76 00:09:16,306 --> 00:09:20,310 I miss you. She was a woman damn good. 77 00:09:22,479 --> 00:09:25,399 Cheyenne are now our people. 78 00:09:25,524 --> 00:09:30,320 But you should get Pawnee. It kills you if I see you. 79 00:09:30,571 --> 00:09:33,490 And I take the scalp with my right ... 80 00:09:33,657 --> 00:09:36,618 I'm pulling my booties out of the way. 81 00:09:36,743 --> 00:09:40,289 Ladies, I'm sorry. I did not want to to say that. 82 00:09:40,581 --> 00:09:43,625 But I have not been there for a long time In the company of whites. 83 00:09:50,382 --> 00:09:53,510 - Where's your gun, huh? - I found her in the crash. 84 00:09:53,594 --> 00:09:57,389 What is it? Your father did not tell you do not break up? 85 00:09:58,307 --> 00:10:01,226 S -start s g ndim. Nonsense like you do not survive. 86 00:10:01,351 --> 00:10:05,898 Ladies, go to the back of the counter stay calm and bite in the church. 87 00:10:10,319 --> 00:10:13,054 You do nothing to hear the first one, did you understand? 88 00:10:13,055 --> 00:10:14,489 Yes, sir. 89 00:10:19,953 --> 00:10:22,456 Who's there? 90 00:10:26,585 --> 00:10:29,296 Hawk, are you here? 91 00:10:30,339 --> 00:10:33,008 - Barkley ... - Nice to see you, Hawk. 92 00:10:33,091 --> 00:10:36,512 - You come for the trade, are not you? - For trade. 93 00:10:36,637 --> 00:10:39,681 Good. Inserting something. 94 00:10:40,516 --> 00:10:43,644 - You got white in there? - Yeah, Dang people. 95 00:10:43,810 --> 00:10:47,689 - You'd like to know them. - Good. 96 00:10:59,785 --> 00:11:03,413 Friends, I'm going to introduce you bigger Hawk. 97 00:11:04,039 --> 00:11:06,959 And you can simply say Hawk. 98 00:11:07,084 --> 00:11:10,462 He's a Cheyenne warrior. It will be one day. 99 00:11:11,338 --> 00:11:14,299 He's Red Owl-with dyed face. 100 00:11:14,424 --> 00:11:17,344 This is the Carver family. 101 00:11:22,558 --> 00:11:25,310 Is it yours? 102 00:11:25,477 --> 00:11:29,648 - He speaks English. - Of course he's talking. 103 00:11:30,232 --> 00:11:33,151 It's my baby, Henry. 104 00:11:33,235 --> 00:11:35,988 - Your bow? - Yes. 105 00:11:41,285 --> 00:11:43,996 Is your bison cape? 106 00:11:44,997 --> 00:11:48,000 - Get it. - You killed the bison today? 107 00:11:48,584 --> 00:11:51,628 No, I did not kill. 108 00:11:54,256 --> 00:11:57,759 He was a trader to a few miles behind. 109 00:11:58,927 --> 00:12:01,305 What's going on here, Hawk? 110 00:12:01,388 --> 00:12:03,765 The bison were picked at a day's digging out of place. 111 00:12:03,891 --> 00:12:06,018 Their flesh has been frozen s se sto. 112 00:12:06,143 --> 00:12:09,188 I told you I did not know anything that's why. 113 00:12:09,646 --> 00:12:11,940 Hawk, I know those on what you are looking for. 114 00:12:12,024 --> 00:12:15,110 There were two bandits today with a skin full of skins. 115 00:12:15,319 --> 00:12:18,363 We can follow them if you want. 116 00:12:26,788 --> 00:12:29,500 Bun pu c . Are you giving it up? 117 00:12:29,750 --> 00:12:34,129 - Not. - Out there are three horses. Good horses. 118 00:12:34,505 --> 00:12:37,591 - I said! - Uh, son. 119 00:12:37,966 --> 00:12:41,470 Do you want to fuck with everyone? 120 00:12:42,179 --> 00:12:46,183 Hawk, his father's kid. 121 00:12:53,190 --> 00:12:56,109 Stay down and eat something. 122 00:12:56,276 --> 00:12:59,404 Ladies, you want to serve them tocan the warriors? 123 00:12:59,530 --> 00:13:02,241 They will not bother. 124 00:13:07,496 --> 00:13:10,332 I do not want my wife to stay at the disposal of the Indians. 125 00:13:10,749 --> 00:13:13,502 It's the most stupid thing to do you ever made it. 126 00:13:13,627 --> 00:13:16,255 And if you do not, you will be a dead idiot, son. 127 00:13:16,630 --> 00:13:19,174 That's why your wife will serve you the warriors there ... 128 00:13:19,299 --> 00:13:23,303 I like Hawk's a vær of my wife. 129 00:14:27,534 --> 00:14:31,538 My feel of the park would hit me a horse last night. 130 00:14:32,748 --> 00:14:35,459 Hawk has good horses. 131 00:14:35,584 --> 00:14:38,003 I remember hunting horses last month 132 00:14:38,086 --> 00:14:40,214 Uday army. 133 00:14:40,297 --> 00:14:43,300 Ask questions, do not worry. 134 00:14:47,888 --> 00:14:51,892 Why do not you get your supplies from me when you come back? 135 00:14:52,643 --> 00:14:54,770 Good. 136 00:15:16,667 --> 00:15:20,712 - Good morning, sir. Barclay. - Good morning. 137 00:15:20,963 --> 00:15:26,802 - Have you seen my wife? - I saw a surfer. 138 00:15:27,636 --> 00:15:30,973 - How do you mean? - There's a horse missing this morning. 139 00:15:31,348 --> 00:15:37,187 But do not worry. Probably went to see how it is. 140 00:15:37,771 --> 00:15:41,066 What about breakfast? I'm doing some excellent chores. 141 00:15:41,233 --> 00:15:44,862 - It would be dr gu , thank you. - Let's do it. 142 00:15:59,626 --> 00:16:03,797 - A long time ago there was a woman here. - See that. << done by corang >> 143 00:16:07,092 --> 00:16:10,762 - When do you have to get it? - In December 144 00:16:11,096 --> 00:16:15,851 - You. And did not your son have children? - I've had a wonderful three-year spree. 145 00:16:16,393 --> 00:16:20,147 Variolh took him. - I'm sorry. 146 00:16:20,564 --> 00:16:25,027 You have to worry about variol . He can take anyone in this line. 147 00:16:27,487 --> 00:16:30,199 Prayer, lady. 148 00:16:31,825 --> 00:16:34,738 And we thank God, for this food. 149 00:16:34,739 --> 00:16:35,996 Amen. 150 00:16:38,123 --> 00:16:42,961 - Sir, can I ask you something? - You can let him go, lady. 151 00:16:43,420 --> 00:16:46,965 Matthew was worried ... last night, he said 152 00:16:47,090 --> 00:16:50,594 - They were where the bison wives were. - Yes? 153 00:16:51,803 --> 00:16:53,972 They were white men. 154 00:16:54,056 --> 00:16:58,560 You do not have to miss the Indians if you want to survive. 155 00:16:58,810 --> 00:17:02,814 I can kill you without worry. 156 00:17:04,274 --> 00:17:08,278 You wanted to say something to me, lady? 157 00:17:09,988 --> 00:17:15,619 Yes, sir. I think Matthew is gone to warn the bison hunters. 158 00:17:17,579 --> 00:17:21,083 - Damn, I was stupid to have him. - I should come with you. 159 00:17:21,166 --> 00:17:25,170 No, you will not come with me. You will stay here. 160 00:17:25,754 --> 00:17:28,674 Do you want to use something? 161 00:17:28,799 --> 00:17:29,842 Do I upload and download? 162 00:17:29,843 --> 00:17:32,970 I do not want to scare you, but to defend you, you understand. 163 00:17:35,514 --> 00:17:38,517 I'll come back before I come in. 164 00:17:53,323 --> 00:17:57,995 Carney! Carney, we have a company. 165 00:17:59,329 --> 00:18:02,040 Good, very good. 166 00:18:15,888 --> 00:18:20,434 What a surprise. What's with this visit? 167 00:18:20,642 --> 00:18:23,687 I have three Cheyenne in my back. V follow up. 168 00:18:23,812 --> 00:18:26,732 - I do not know if I'm close. - That's great. 169 00:18:26,857 --> 00:18:31,069 Barkley ... the merchant ... he he put you down. 170 00:18:31,820 --> 00:18:34,323 He did it, did not he? 171 00:18:36,742 --> 00:18:39,786 Thank you for warning me. 172 00:18:42,164 --> 00:18:46,668 My wife and I thought we did c can ... 173 00:18:46,835 --> 00:18:49,880 We can cross the mountains with you. 174 00:18:50,047 --> 00:18:53,050 What do we choose with this? 175 00:19:00,224 --> 00:19:03,644 It's your dad's weapon. We can not do this. 176 00:19:03,727 --> 00:19:07,523 If we get to the mountains, she deserves her prieste. 177 00:19:07,940 --> 00:19:10,651 Wolves will applaud. 178 00:19:12,319 --> 00:19:17,324 It's an interesting offer. come over with me to discuss it. 179 00:19:33,882 --> 00:19:37,845 Well, Otto, how about nine my lady? 180 00:20:37,487 --> 00:20:40,240 - Only do not miss! - Otto, you go, 181 00:20:40,324 --> 00:20:43,494 I was the most accurate trickster from the city. 182 00:20:45,787 --> 00:20:48,790 God, do something! 183 00:21:13,482 --> 00:21:16,527 Later, Otto! I can not look. 184 00:21:16,944 --> 00:21:19,696 You hurt me! 185 00:22:59,505 --> 00:23:03,008 I thought I lost you, dear. 186 00:23:04,968 --> 00:23:10,599 Otto, you are afraid, and you are reckless. 187 00:23:10,807 --> 00:23:15,395 Now I have to dig a tomb And he banged his goddamn ass. 188 00:23:28,033 --> 00:23:31,036 Give him the good stuff. 189 00:23:41,213 --> 00:23:44,424 Lord! Hawk? 190 00:23:46,009 --> 00:23:48,929 Uh, son. Easy. 191 00:23:51,431 --> 00:23:53,642 Where are the others? 192 00:23:53,809 --> 00:23:56,854 I'm sorry, I can not do nothing for them, Hawk. 193 00:23:57,563 --> 00:24:00,607 What's wrong, son? 194 00:24:24,798 --> 00:24:27,885 Do not shoot. 195 00:24:28,010 --> 00:24:32,014 Do not be afraid of me, lady. I just came to get out of here. 196 00:24:32,181 --> 00:24:35,184 Can I use a stove? 197 00:24:41,148 --> 00:24:43,859 Where's Barkley? 198 00:24:45,068 --> 00:24:47,613 Went... 199 00:24:48,739 --> 00:24:51,700 Where's my soy? 200 00:24:51,825 --> 00:24:55,621 Your wife ... was a good man. 201 00:24:57,664 --> 00:24:59,750 It was? 202 00:25:00,375 --> 00:25:02,836 He sacrificed his life as s warn us. 203 00:25:04,796 --> 00:25:07,925 And I'm afraid they killed him Indians. 204 00:25:08,050 --> 00:25:10,135 I'm sorry. 205 00:25:10,219 --> 00:25:12,596 - Oh my God! - I brought his body in the mood. 206 00:25:12,721 --> 00:25:16,475 Madam! I brought his body to him Dying with dignity. 207 00:25:19,019 --> 00:25:21,063 Oh my God! 208 00:25:33,325 --> 00:25:37,079 Lord! Matthew! 209 00:25:42,793 --> 00:25:48,048 Drink this. American coffee bun with a drop of whiskey irlaqndez. 210 00:25:48,882 --> 00:25:51,927 I guarantee you feel better. 211 00:26:04,231 --> 00:26:06,733 You are a good girl. 212 00:26:10,946 --> 00:26:13,699 I have a baby. 213 00:26:13,782 --> 00:26:16,535 Do not you have a family? 214 00:26:17,786 --> 00:26:22,666 Matthew had a family in Texas, a brother. 215 00:26:23,292 --> 00:26:26,295 But I never met him. 216 00:26:26,420 --> 00:26:29,131 Oh, Matthew! 217 00:26:29,298 --> 00:26:31,550 You know what he told me when he died In my arms? 218 00:26:31,675 --> 00:26:34,178 Carney told me ... 219 00:26:34,845 --> 00:26:37,347 Take care of Becky for me. 220 00:26:37,472 --> 00:26:40,184 He needs a good man who to care for her. 221 00:26:40,267 --> 00:26:44,479 - How convenient, right? - Well, Mr. Barclay. 222 00:26:44,605 --> 00:26:47,608 - Intr. - Do not fuck your hands! 223 00:26:47,774 --> 00:26:51,945 What did he say, lady? The Indians Did they kill their spouse? 224 00:26:52,487 --> 00:26:57,242 He's a liar! Ask him why your wife has a bullet in the face? 225 00:26:57,409 --> 00:26:59,620 I gave him a favor. She kept her scalp. 226 00:26:59,745 --> 00:27:02,164 Damn the fuck! 227 00:27:04,750 --> 00:27:07,044 Throw it! 228 00:27:35,155 --> 00:27:38,075 What she does not do for you, women ... 229 00:27:38,242 --> 00:27:40,828 But you, girl ... 230 00:27:40,911 --> 00:27:43,455 You have value. 231 00:27:43,705 --> 00:27:47,584 Well, you did not sleep. 232 00:28:09,189 --> 00:28:11,275 Not! 233 00:28:57,154 --> 00:29:01,742 You get cold. Can I he leads himself in. 234 00:30:05,222 --> 00:30:09,726 You've always been a beating, is not it, Matthew? 235 00:30:10,102 --> 00:30:12,646 And they are still there. 236 00:30:12,771 --> 00:30:18,694 I'm sorry I had to bite you with Mr. Barkley and the dick of Daniel. 237 00:30:19,111 --> 00:30:22,322 It was hard to dig a hole 238 00:30:22,489 --> 00:30:24,783 For all three. 239 00:30:28,495 --> 00:30:31,999 I do not want to lose our baby, Matthew. 240 00:30:32,666 --> 00:30:36,837 The baby is all I have stay away from you. 241 00:30:37,671 --> 00:30:42,217 Why did you go out to kill? 242 00:30:42,342 --> 00:30:45,387 Let me grow it alone. 243 00:30:46,096 --> 00:30:48,599 F r tat . 244 00:30:51,810 --> 00:30:56,607 Inside is a dian. With a bullet in him. I'm sure she'll die. 245 00:30:57,274 --> 00:31:02,738 And if she probably survives it I will rape and become her squaw. 246 00:31:03,405 --> 00:31:07,159 I hope it's hot where you are, Matthew! 247 00:31:18,587 --> 00:31:20,672 Not! 248 00:31:22,508 --> 00:31:26,053 You were a good man. 249 00:31:27,638 --> 00:31:30,974 You tried to be a good spouse. 250 00:31:33,101 --> 00:31:38,106 Mister. Barkley was right. You were kind of stupid. 251 00:31:40,859 --> 00:31:43,362 Wherever you are ... 252 00:31:43,529 --> 00:31:46,490 Hear him, okay? 253 00:31:46,698 --> 00:31:49,701 It will keep you from trouble. 254 00:31:56,500 --> 00:31:59,419 Now I have to go. 255 00:31:59,503 --> 00:32:03,298 See if the Indian breathes. 256 00:32:12,349 --> 00:32:14,852 Adio, Matthew. 257 00:32:18,272 --> 00:32:20,357 Amen. 258 00:32:51,763 --> 00:32:55,267 - Why do you catch me? - I think my leg is broken. 259 00:32:55,392 --> 00:32:58,896 - I did not want to move. - My hands are not broken. 260 00:32:59,688 --> 00:33:02,858 You have a bullet in you. Unless he does we'll get out, you'll die. 261 00:33:03,275 --> 00:33:05,986 I will die if you do not give up my hands. 262 00:33:06,653 --> 00:33:09,573 I need a quack. 263 00:33:10,741 --> 00:33:13,744 You can not find a horse in your state. 264 00:33:15,120 --> 00:33:17,623 One time I handled a man to a doctor. 265 00:33:17,831 --> 00:33:20,125 I saw the bullets take him out from the foot. 266 00:33:20,250 --> 00:33:22,503 Do not get too hard. 267 00:33:22,628 --> 00:33:24,922 For the doctor. 268 00:33:25,756 --> 00:33:28,050 I do not know exactly what it is sta medicine. 269 00:33:28,300 --> 00:33:32,179 But it can be like the one you are the doctor gave it to the patient. 270 00:33:32,304 --> 00:33:35,516 - That's not gonna get him too bad. - I need a quack. Leave my hands. 271 00:33:35,641 --> 00:33:37,935 - Now you have to finish. - Leave my hands! 272 00:33:38,018 --> 00:33:40,562 - I'm trying to help you! - Try to kill yourself, white woman! 273 00:33:40,729 --> 00:33:45,359 You have no choice! Hang on and drink! 274 00:33:46,151 --> 00:33:49,071 Come on, I'm trying to help you. 275 00:33:53,700 --> 00:33:56,453 Drink. 276 00:35:08,901 --> 00:35:11,820 Do you feel better? 277 00:35:11,987 --> 00:35:16,158 You were unconscious for two days. Last night, I thought I'd lose it. 278 00:35:17,201 --> 00:35:19,912 Are you hungry? 279 00:35:20,662 --> 00:35:23,373 It's good meat. 280 00:35:25,792 --> 00:35:28,879 - I can not untie you. - I'm not going to fuck. 281 00:35:29,171 --> 00:35:33,509 I will not kill myself. Mnnc. 282 00:36:25,435 --> 00:36:28,438 Want more? 283 00:36:37,030 --> 00:36:41,451 - Where are my clothes? - You had to cut them. 284 00:36:41,785 --> 00:36:44,621 And let them go. 285 00:36:47,833 --> 00:36:50,878 She did not please me more than she did. << done by corang >> 286 00:36:56,592 --> 00:37:02,014 Where are you going? Your husband he's dead, where are you going to go? 287 00:37:03,473 --> 00:37:06,602 I'll go with the next convoy. 288 00:37:06,768 --> 00:37:11,148 - The whites will not come to prime. - At first? 289 00:37:14,276 --> 00:37:19,490 Well, I have to stay here. I have edged and burned firewood. 290 00:37:19,656 --> 00:37:22,576 And what will you do when the child comes? 291 00:37:27,414 --> 00:37:30,417 I did not think about it. 292 00:37:31,335 --> 00:37:34,379 You are a good woman. 293 00:37:35,464 --> 00:37:38,509 Not too bad, but good. 294 00:37:47,976 --> 00:37:52,439 - I do not think he's a good idea. - I was sick of bed. 295 00:37:52,606 --> 00:37:55,275 - You might fall. - I will not fall! 296 00:37:55,400 --> 00:37:59,947 - I bring a chair. - I do not need a chair, I'm going. 297 00:38:04,868 --> 00:38:07,371 Bring me the chair. 298 00:38:10,916 --> 00:38:13,627 I'll go to work. 299 00:38:18,340 --> 00:38:22,928 Mister. Barclay said one day you could get ef. 300 00:38:23,512 --> 00:38:26,849 I'm already ef. The warrior. 301 00:38:28,934 --> 00:38:31,228 Did you kill a lot of whites? 302 00:38:31,353 --> 00:38:34,147 Smart women do not want to too many questions. 303 00:38:34,273 --> 00:38:37,151 I have to talk to somebody. 304 00:38:37,317 --> 00:38:40,904 Some of our people are agree with our Pawnee ducks. 305 00:38:42,447 --> 00:38:44,783 I say we should be like a puma. 306 00:38:44,867 --> 00:38:48,370 We attack anyone who passes through our territories. 307 00:38:50,539 --> 00:38:53,542 I'm telling the guy with the grizzly bear. 308 00:38:54,251 --> 00:38:58,172 His weapons are stronger. Puma is unstable. 309 00:38:58,297 --> 00:39:01,175 He avoids the bear grizzly. 310 00:39:02,176 --> 00:39:05,179 The one who kills the bison only for s pie skin 311 00:39:05,220 --> 00:39:08,223 It's no better than a dog, you know I can say it. 312 00:39:08,307 --> 00:39:11,685 - Like the guys in the village. - Do you fuck? 313 00:39:11,977 --> 00:39:17,816 - And they're big. They're delicious. - Oh, that's awful! 314 00:39:19,026 --> 00:39:22,613 ngrozitori? Find me a dog, I will cuddle him, you will love it. 315 00:39:22,738 --> 00:39:26,783 If you ever find any dog, Put your dirty hands away from him! 316 00:39:28,327 --> 00:39:31,330 It's disgusting! 317 00:39:44,259 --> 00:39:46,512 It's a lot better with a cricket. 318 00:39:46,637 --> 00:39:49,640 Maybe you bring some firewood. 319 00:39:49,765 --> 00:39:52,386 A Cheyenne warrior he does not bring firewood. 320 00:39:52,387 --> 00:39:53,435 How? 321 00:39:54,728 --> 00:39:58,190 It's the job of women to bring firewood. 322 00:39:59,566 --> 00:40:02,194 Not where I come from. What kind of gentleman are you? 323 00:40:02,319 --> 00:40:05,072 You're not a waking woman you still have a lot to learn. 324 00:40:05,364 --> 00:40:09,368 Do not tell me that. For you I'm Mrs. Carver. 325 00:40:11,620 --> 00:40:14,915 - Those? - I'm coming out. 326 00:40:16,458 --> 00:40:19,002 - Four. - I can not hear anything. 327 00:40:19,127 --> 00:40:21,588 Because you do not know how to listen. 328 00:40:21,672 --> 00:40:23,882 Indian horses. Possible Pawnee. 329 00:40:24,007 --> 00:40:27,010 Pawnee? Why not Cheyenne? 330 00:40:27,427 --> 00:40:30,430 - Talk to them. - And you? 331 00:40:30,722 --> 00:40:33,433 I am not here. 332 00:42:00,020 --> 00:42:03,565 - Where's Barkley? - Coming soon. 333 00:42:14,034 --> 00:42:16,119 Whiskey! 334 00:43:41,663 --> 00:43:43,749 mpuc it! mpuc it! 335 00:43:43,832 --> 00:43:46,752 - But this... - mpu c -l! 336 00:43:57,221 --> 00:43:59,932 - Why did not you screw it up? - Because he was taught! 337 00:44:00,057 --> 00:44:02,226 He's a Pawnee. It's my duhman, it's your duhmanul t u! 338 00:44:02,351 --> 00:44:05,854 It does not matter who taught them! 339 00:44:21,453 --> 00:44:24,373 I can not beat a man who surrendered. 340 00:44:24,498 --> 00:44:26,625 You're sick! 341 00:44:26,750 --> 00:44:28,961 One day he will return with more warriors. 342 00:44:29,044 --> 00:44:33,215 And if they get you, you'll be lucky if they kill you. 343 00:45:09,334 --> 00:45:11,420 Good. 344 00:45:13,255 --> 00:45:16,466 - My foot is gone. - That's good. 345 00:45:16,800 --> 00:45:19,887 Now I can go back to my men. 346 00:45:20,679 --> 00:45:26,101 - I think I should. - S lu m c ru . Come with me. 347 00:45:30,397 --> 00:45:33,192 Rmm n here. 348 00:45:33,525 --> 00:45:36,528 Mrs. Carver, the baby will grow up Soon. 349 00:45:36,695 --> 00:45:41,700 - And she'll be better with my men. - My husband is buried here. 350 00:45:42,868 --> 00:45:47,039 I think I would love to have the child here. 351 00:46:37,840 --> 00:46:40,551 Thank you for the wood. 352 00:46:44,805 --> 00:46:48,308 Whisks with white n-or s vin p n la prim var . 353 00:46:48,600 --> 00:46:51,687 Go to your men, I'll be fine. 354 00:46:53,188 --> 00:46:56,733 Thank you, Mrs. Carver. Thank you. 355 00:47:41,945 --> 00:47:46,617 Becca ... You'll be fine. 356 00:51:08,485 --> 00:51:11,196 Mrs. Carver ... 357 00:51:15,868 --> 00:51:18,579 Raise you. 358 00:52:45,165 --> 00:52:50,337 Hawk, I want to introduce him Matthew Carver Jr .. 359 00:52:50,879 --> 00:52:53,382 It's a good name. 360 00:52:54,007 --> 00:52:56,093 Thank you. 361 00:54:07,080 --> 00:54:10,167 - What is this? - The buffalo has come back. 362 00:54:31,021 --> 00:54:34,817 - When are you going? - When the boss brings in the fans. 363 00:54:34,900 --> 00:54:39,530 - We follow the flock. - Why do you need to see the bison? 364 00:54:40,614 --> 00:54:44,618 - It's blooming here. - People are hungry. 365 00:54:45,369 --> 00:54:49,540 The flocks are smaller and harder to find. 366 00:54:50,999 --> 00:54:56,088 You're not a Cheyenne who hunts the bison? 367 00:55:01,552 --> 00:55:05,722 Now I'm going with them, but ssh I'll be back before you go. 368 00:55:07,432 --> 00:55:10,227 I'm not going. Rmm n here. 369 00:55:10,394 --> 00:55:14,565 I do not have a family to the east ... I do not know anybody there. 370 00:55:14,731 --> 00:55:17,734 Mrs. Carver is not very intelligent. 371 00:55:17,860 --> 00:55:22,573 How can you manage your commercial post? Mister. Barkley did it without much help. 372 00:55:22,739 --> 00:55:25,826 It's a foolish idea. 373 00:55:27,077 --> 00:55:31,665 Mrs. Carver must have friends to the east. 374 00:55:32,791 --> 00:55:36,962 Mister. Hawk, you are my only friend. 375 00:56:16,835 --> 00:56:19,546 Good night, Mr. Hawk. 376 00:56:19,796 --> 00:56:22,799 Good night, Mrs. Carver. 377 00:56:51,662 --> 00:56:53,956 Is beautiful. 378 00:59:05,254 --> 00:59:08,340 You were a hawk (Hawk), but work like a woman. 379 00:59:14,513 --> 00:59:18,267 Horses are tired. In. 380 00:59:28,193 --> 00:59:31,738 Crazy Buffalo condemns the woman white for his brother's death. 381 00:59:31,864 --> 00:59:35,325 The bison wreaths killed them brother. I told Crazy Buffalo. 382 00:59:35,409 --> 00:59:38,078 Totally Crazy Buffalo condemns her the white woman. 383 00:59:38,203 --> 00:59:44,001 - Mrs. Carver saved my life. - They're the ones who will take her captive. 384 00:59:44,168 --> 00:59:46,879 And she can take her scalp. 385 00:59:47,004 --> 00:59:50,048 I do not worry about Crazy Buffalo. 386 00:59:50,966 --> 00:59:54,261 Crazy Buffalo is not alone On the road over the fields. 387 00:59:54,428 --> 00:59:59,433 Many of our tribes have every day what passing, less and less confidence in whites. 388 01:00:07,983 --> 01:00:12,613 Excuse me ... Before I eat someone has to say prayer. 389 01:00:14,740 --> 01:00:17,743 I think I'll do it. 390 01:00:17,993 --> 01:00:20,913 Together with your hands ... 391 01:00:21,038 --> 01:00:23,332 Aa. 392 01:00:26,585 --> 01:00:29,630 And bend your head. 393 01:00:31,131 --> 01:00:34,885 Lord God, bless you the food we have ... 394 01:00:35,052 --> 01:00:38,096 And your humble ones. Amen. 395 01:00:39,181 --> 01:00:43,227 And Lord, please bless them on Cheyenne. 396 01:00:43,310 --> 01:00:47,105 They are not religious, but I owe them life. 397 01:00:47,272 --> 01:00:50,275 Mine and the boy. 398 01:00:50,609 --> 01:00:55,405 Please, use your power to grab them and to keep them from evil. 399 01:00:56,073 --> 01:00:59,576 Thank you, Lord. Amen. 400 01:01:00,577 --> 01:01:05,040 Our queen says something else - says c white man brings death to Cheyenne. 401 01:01:05,249 --> 01:01:08,001 I think the Chief Hawk ... wants to star with whites. 402 01:01:08,126 --> 01:01:10,379 My brother Crazy Buffalo has the language slobod . 403 01:01:10,462 --> 01:01:12,756 My brother's daughter saw them on our dead streets. 404 01:01:12,840 --> 01:01:17,427 - Do not blame her! - It's black magic. 405 01:01:17,594 --> 01:01:19,680 Wait! 406 01:01:42,494 --> 01:01:45,289 Shame ascum, Before s die from your people. 407 01:01:45,414 --> 01:01:47,499 Chief Hawk forgot Cheyenne. 408 01:01:47,583 --> 01:01:48,096 I did not forget them! 409 01:01:48,097 --> 01:01:50,878 You choose to live with the white woman Instead of your people? 410 01:01:50,919 --> 01:01:53,964 I choose my friend! 411 01:01:54,882 --> 01:01:57,885 Abroad. Leave now! 412 01:02:27,998 --> 01:02:30,709 Mr. Hawk ... 413 01:02:31,877 --> 01:02:34,087 I'm sorry. 414 01:02:34,254 --> 01:02:36,673 Mrs. Carver must s asas 415 01:02:36,798 --> 01:02:39,092 How did you do that? 416 01:02:39,259 --> 01:02:41,678 Commerce is no longer safe. 417 01:02:41,720 --> 01:02:44,431 Who says he ever was? 418 01:02:51,271 --> 01:02:56,485 This is Cheyenne's home. 419 01:02:56,860 --> 01:02:59,905 Father, uncle ... died here. 420 01:03:00,197 --> 01:03:03,200 Fighting with Pawnee and Kiowa. 421 01:03:03,367 --> 01:03:09,289 My brothers died fighting with the white man. 422 01:03:10,874 --> 01:03:14,628 I thought a lot about this, Mrs. Carver. 423 01:03:14,753 --> 01:03:16,839 I have... 424 01:03:16,922 --> 01:03:19,925 I have feelings for you. 425 01:03:20,884 --> 01:03:23,887 But to be your friend, I have to build my tribe. 426 01:03:24,012 --> 01:03:26,348 Can not have white friends? 427 01:03:26,515 --> 01:03:28,642 Mr. Barclay was your friend. 428 01:03:28,725 --> 01:03:32,020 Mr. Barclay was overwhelmed with my cousin. 429 01:03:32,354 --> 01:03:35,357 It has become one of ours. << done by corang >> 430 01:03:39,486 --> 01:03:43,031 Mrs. Carver would like to Cousin with a Cheyenne? 431 01:03:43,282 --> 01:03:47,035 - Do you survive as a Cheyenne woman? - Not... 432 01:03:47,995 --> 01:03:51,039 I do not even want to live like the white man. 433 01:03:55,127 --> 01:03:58,172 Can you get in touch with us? 434 01:04:00,382 --> 01:04:04,303 I'll come. She's gone to dawn Carver leaves. 435 01:04:04,428 --> 01:04:08,432 I told you I would not go. 436 01:04:11,351 --> 01:04:13,437 You fool. 437 01:04:13,645 --> 01:04:16,690 - A woman who does not know. - You told me that again 438 01:04:16,773 --> 01:04:18,859 I repeat it, so that it seems real. 439 01:04:18,942 --> 01:04:21,945 When the battle between the people begins my people and your people 440 01:04:22,070 --> 01:04:25,574 I'll go to Cheyenne. I can not help. 441 01:04:25,824 --> 01:04:29,995 And what happened to the puma And with the bear grizzly? 442 01:04:31,997 --> 01:04:34,958 I thought you wanted to fight. 443 01:04:35,125 --> 01:04:39,588 I have one vote. I'm not staying to the tribe's counsel. 444 01:04:39,713 --> 01:04:43,884 Well, talk to them! They listen to you. 445 01:04:45,761 --> 01:04:48,055 What? 446 01:04:49,223 --> 01:04:53,393 Maybe Mrs. Carver e frost, nc p nat ... 447 01:04:54,019 --> 01:04:58,190 But you are very confused. 448 01:04:58,607 --> 01:05:01,610 What's wrong with that? 449 01:05:01,735 --> 01:05:04,780 More safety makes you confused. 450 01:05:52,286 --> 01:05:56,290 Mum, I have to talk to her. 451 01:05:57,207 --> 01:05:59,960 You tell me to trade my tribe. 452 01:06:00,085 --> 01:06:04,256 Son, you know what to do 453 01:06:15,851 --> 01:06:18,061 What? What is this? 454 01:06:18,145 --> 01:06:20,647 What are you doing? 455 01:06:24,401 --> 01:06:26,653 - Stop! - Running Wolf, tie his hands. 456 01:06:26,778 --> 01:06:29,698 Give me my baby! 457 01:06:32,910 --> 01:06:35,621 Put me down! 458 01:07:01,855 --> 01:07:03,982 Not! 459 01:08:13,594 --> 01:08:17,764 Is Mrs Carver cold? He wants a buffoon pilgrim? 460 01:08:18,807 --> 01:08:22,311 When I get to the table? 461 01:08:28,108 --> 01:08:31,153 I do not go to the tab. 462 01:08:34,323 --> 01:08:34,855 I thought... 463 01:08:34,856 --> 01:08:39,328 Maybe Mrs. Carver wants to become Cheyenne prisoner? 464 01:08:43,207 --> 01:08:47,377 Mrs. Carver would be in trouble if he were Cheyenne prisoner. 465 01:08:49,254 --> 01:08:52,257 They're going to the east, to your people. 466 01:08:53,050 --> 01:08:56,053 You burned my house! 467 01:08:56,762 --> 01:08:59,097 You would have died there! 468 01:08:59,181 --> 01:09:02,684 Your place was like my house. 469 01:09:33,215 --> 01:09:35,509 White people. 470 01:09:35,634 --> 01:09:38,345 Mrs. Carver would be better n c ru . 471 01:09:38,470 --> 01:09:42,641 - You said they were white men? - I do not know what kind of white people! 472 01:09:58,198 --> 01:10:00,826 What are you doing here, indian? 473 01:10:00,951 --> 01:10:03,954 I have to ask that. I live on this earth. 474 01:10:04,037 --> 01:10:07,499 - It's Cheyenne Terotory. - Yes. 475 01:10:07,624 --> 01:10:10,169 I'm calling ... Jack Andrews. 476 01:10:10,252 --> 01:10:14,339 I'm gonna get some farmers with about three hours behind us. 477 01:10:14,548 --> 01:10:18,719 I took them from ... Oregon. 478 01:10:19,553 --> 01:10:25,267 So. Answer me to the question: what are you doing with a guy's white guy 479 01:10:25,392 --> 01:10:28,395 And with the whip of white? 480 01:10:32,774 --> 01:10:35,486 I gave them to them. 481 01:10:37,488 --> 01:10:40,324 And why did you do that, lady? 482 01:10:40,449 --> 01:10:44,620 He and his friends helped me after my wife was murdered. 483 01:10:45,621 --> 01:10:50,125 - The Indians? - The bison bearers. 484 01:10:50,667 --> 01:10:53,712 They killed Mr. Barkley from the shopping center. 485 01:10:55,005 --> 01:10:57,966 - Is Barkley dead? - Yes. 486 01:10:58,091 --> 01:11:01,887 Mr. Hawk brought us back to my people. 487 01:11:02,554 --> 01:11:06,308 - It's good if he helped you. - It's a Cheyenne war lord. 488 01:11:07,100 --> 01:11:09,603 He is a warrior, is he? 489 01:11:09,728 --> 01:11:15,609 Well, 12 Indians have joined us In the last half hour. 490 01:11:16,193 --> 01:11:18,904 Were they yours? 491 01:11:19,071 --> 01:11:21,782 No, they were Pawnee! 492 01:11:42,636 --> 01:11:45,639 I thought all the Indians were are brothers. 493 01:11:45,806 --> 01:11:48,517 Not Pawnee. 494 01:12:07,244 --> 01:12:10,247 Mrs. Carver, are you okay? 495 01:12:11,498 --> 01:12:14,209 I think so. 496 01:12:15,335 --> 01:12:18,422 God, I love "Henry" that. 497 01:12:19,590 --> 01:12:22,092 It's not good, we need to take care of it. 498 01:12:22,176 --> 01:12:25,679 You have other brilliant ideas, , Indian? 499 01:12:27,347 --> 01:12:30,350 Just one, the albums. 500 01:12:31,643 --> 01:12:34,354 We hope to have a good one. 501 01:12:38,442 --> 01:12:41,945 Take a horse and go to the valley through grasses. 502 01:12:42,362 --> 01:12:45,073 Get up, Mom. 503 01:12:58,378 --> 01:13:02,549 - And now? - We're waiting to come back. 504 01:13:06,553 --> 01:13:10,307 Did you fight in the white man's war? 505 01:13:11,058 --> 01:13:13,143 Yes. 506 01:13:14,436 --> 01:13:18,440 I thought the whites were broken. 507 01:13:31,286 --> 01:13:33,372 You should not worry. 508 01:13:33,539 --> 01:13:37,709 Running Wolf will be soon here with my brothers. 509 01:13:40,170 --> 01:13:45,634 Thank you for your words ... with Andrews. 510 01:13:45,843 --> 01:13:49,388 - I said the truth. - I spoke. 511 01:13:49,721 --> 01:13:53,892 It will take you to Oregon. In the other tracks. 512 01:13:55,561 --> 01:13:58,313 I think that's right. 513 01:13:58,438 --> 01:14:01,942 Keep the horses. For foodstuffs ... or for what you need. 514 01:14:02,067 --> 01:14:04,361 Hawk ... 515 01:14:05,028 --> 01:14:09,032 You have to tell me something. 516 01:14:09,867 --> 01:14:12,911 You said you had feelings to me ... 517 01:14:17,499 --> 01:14:21,503 I looked into my soul ... 518 01:14:22,254 --> 01:14:26,508 I have feelings for you ... deep. 519 01:14:27,176 --> 01:14:30,721 Now you have to look at yourself In your soul. 520 01:14:30,929 --> 01:14:33,640 I already did. 521 01:14:36,977 --> 01:14:41,773 My feelings... 522 01:14:45,068 --> 01:14:47,779 I was given back ... 523 01:14:49,573 --> 01:14:51,867 Hawk ... 524 01:14:56,163 --> 01:14:59,708 My child will have an affection In my life. 525 01:15:01,585 --> 01:15:06,590 And my men must be First of all for me. 526 01:15:22,356 --> 01:15:24,650 , Indian ...? 527 01:15:29,905 --> 01:15:32,449 Burn the creeks. 528 01:15:34,451 --> 01:15:38,622 You can use the "Henry" puff, Hawk. 529 01:15:38,831 --> 01:15:40,958 You have to stay here, protect it 530 01:15:41,041 --> 01:15:45,212 I'm not following this crap there are women and children. 531 01:15:46,338 --> 01:15:49,341 But what's going on? 532 01:15:52,010 --> 01:15:54,596 You should go and help them. 533 01:15:54,721 --> 01:15:58,976 - I'll stay with you. - Now they need a lot more than we have. 534 01:15:59,101 --> 01:16:01,603 You said c Running Wolf will Come back soon? 535 01:16:01,687 --> 01:16:06,900 We have guns. Soon Crow and me we can do it for a while. 536 01:16:23,208 --> 01:16:25,502 Expedite-you! 537 01:16:26,253 --> 01:16:28,755 Quick! bye! 538 01:16:30,632 --> 01:16:33,135 More ap ! 539 01:16:37,556 --> 01:16:41,727 We gave them some water and they got us attacked at a gallop. 540 01:16:43,520 --> 01:16:47,691 - Mrs. Carver! - Come back, I'm here. 541 01:18:10,190 --> 01:18:12,943 Are you okay? 542 01:18:21,160 --> 01:18:23,662 I? 543 01:18:24,288 --> 01:18:27,291 Mama, what happened? 544 01:19:24,765 --> 01:19:27,810 - Where do you go? - I'm s r m n ... 545 01:19:28,018 --> 01:19:31,772 With my brothers. I'll try s become a warrior 546 01:19:31,897 --> 01:19:35,901 - In the tribe's advice. - To fight? 547 01:19:36,443 --> 01:19:39,488 To help my people. << done by corang >> 548 01:19:41,031 --> 01:19:44,535 Ladies, it's time we left. 549 01:19:44,660 --> 01:19:47,204 - I'm ready. - Hawk ... 550 01:19:47,746 --> 01:19:49,915 - Mr Andrews ... - Best regards. 551 01:19:50,040 --> 01:19:52,334 And you. 552 01:19:54,294 --> 01:19:57,339 I want to give her something. 553 01:20:06,348 --> 01:20:10,060 Remember not to attack the power grizzly, puma. 554 01:20:11,979 --> 01:20:14,982 Only when needed. 555 01:20:17,818 --> 01:20:20,821 Maybe you can come and visit us In Oregon once ... 556 01:20:20,946 --> 01:20:24,950 - In visiting. - May be. 557 01:20:26,493 --> 01:20:31,081 - You're gonna miss me, Hawk. - And you, 558 01:20:31,206 --> 01:20:33,917 Mrs. Carver. 559 01:20:35,085 --> 01:20:37,212 Rebecca. 560 01:20:40,132 --> 01:20:42,426 Rebecca. 561 01:22:02,798 --> 01:22:06,802 I hope we'll get there. It's a tough road. 562 01:22:07,219 --> 01:22:09,721 We will succeed. 563 01:22:10,514 --> 01:22:14,893 What a baby dr gu . How will he call? 564 01:22:16,854 --> 01:22:18,981 Matthew. 565 01:22:20,858 --> 01:22:23,986 Matthew Hawk Carver. 566 01:23:20,000 --> 01:23:50,000 You watched the artistic film * RZZBOINICUL SOIM * (1994) done by corang 42680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.