All language subtitles for Cadillac Man. (1990)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,754 --> 00:02:29,483 I don't know what's wrong with it. 2 00:02:29,589 --> 00:02:32,114 You guys were supposed to service this thing! 3 00:02:32,225 --> 00:02:33,283 I don't know why he didn't service it. 4 00:02:33,393 --> 00:02:34,485 I don't know. 5 00:02:41,734 --> 00:02:44,635 Why don't you guys take a suck on that tailpipe? 6 00:02:46,839 --> 00:02:48,932 Son of a bitch! 7 00:02:51,110 --> 00:02:53,374 I don't know what the hell I'm going to do now. 8 00:03:00,653 --> 00:03:02,644 Hot. 9 00:03:02,755 --> 00:03:04,450 Blown engine, right? 10 00:03:04,557 --> 00:03:05,990 The engine's blown to hell. 11 00:03:06,092 --> 00:03:07,923 Want me to call you a tow truck? 12 00:03:08,027 --> 00:03:09,790 We got help coming. 13 00:03:09,896 --> 00:03:11,261 Really. 14 00:03:11,364 --> 00:03:13,594 Joey O'Brien, Turgeon Auto. 15 00:03:13,699 --> 00:03:16,463 Finest automobiles by the world's great carmakers. 16 00:03:16,569 --> 00:03:19,970 Great. Just what I need. A goddamn car salesman. 17 00:03:20,073 --> 00:03:21,870 You know, you're in a very dignified profession. 18 00:03:21,974 --> 00:03:23,703 People rely upon you for the last images... 19 00:03:23,810 --> 00:03:25,675 they have of their loved ones, and this ain't a pretty picture. 20 00:03:25,812 --> 00:03:28,940 Oh, please, I'm trying to bury a guy, not buy a hearse. 21 00:03:29,082 --> 00:03:32,074 I'm talking a deal. 500 bucks over invoice. 22 00:03:33,920 --> 00:03:35,012 Dealer invoice? 23 00:03:36,322 --> 00:03:37,380 Come on by tomorrow. 24 00:03:37,490 --> 00:03:39,117 We're having a one-time-only sale... 25 00:03:39,225 --> 00:03:40,283 of all our luxury vehicles. 26 00:03:40,393 --> 00:03:41,655 I'll customize anything you want. 27 00:03:41,761 --> 00:03:44,059 I will personally walk you through every step of the deal. 28 00:03:44,163 --> 00:03:45,858 We'll have your business back on its feet by Monday... 29 00:03:45,965 --> 00:03:47,899 back from the dead, you might say. 30 00:03:48,000 --> 00:03:49,399 - Excuse me. - Sorry. 31 00:03:49,502 --> 00:03:50,560 If I might interrupt... 32 00:03:50,670 --> 00:03:53,264 What are you doing about my husband? 33 00:03:53,372 --> 00:03:56,273 We've arranged for a pickup truck. 34 00:04:03,749 --> 00:04:05,273 I did not spend $10,000... 35 00:04:05,418 --> 00:04:08,148 to have my Ralph can'ted around in a pickup truck! 36 00:04:08,254 --> 00:04:10,279 I'll put you out of business. 37 00:04:10,389 --> 00:04:12,516 Or better still, I'll take you to court. 38 00:04:12,625 --> 00:04:14,092 I'll bury you for this! 39 00:04:14,193 --> 00:04:15,387 - Madam. - What is it? 40 00:04:15,495 --> 00:04:17,725 My deepest condolences. 41 00:04:17,830 --> 00:04:21,095 May I suggest that we move your husband along... 42 00:04:21,200 --> 00:04:23,168 as quickly as possible to his last resting place? 43 00:04:23,269 --> 00:04:26,238 Because, as you can see, it's a very, very hot day... 44 00:04:26,339 --> 00:04:27,601 and there is no air conditioning... 45 00:04:27,707 --> 00:04:29,106 so I think we should get him out of the sun... 46 00:04:29,208 --> 00:04:32,837 as quickly as possible. Please. 47 00:04:32,979 --> 00:04:34,469 I'll gladly lend a hand. 48 00:04:34,614 --> 00:04:36,411 Please, gentlemen. 49 00:04:43,789 --> 00:04:45,552 Oh, be careful. 50 00:04:45,658 --> 00:04:47,649 This guy needs to go on a diet. 51 00:04:47,760 --> 00:04:48,818 Please, that's the widow, man. 52 00:04:48,928 --> 00:04:50,395 What did she feed the guy? 53 00:04:50,496 --> 00:04:52,225 Life's crazy, isn't it? 54 00:04:52,331 --> 00:04:54,765 Here I am, driving along, minding my own business... 55 00:04:54,867 --> 00:04:56,664 when opportunity knocks. 56 00:04:56,769 --> 00:05:01,365 Be careful. 57 00:05:01,474 --> 00:05:03,533 All right, get the flowers. 58 00:05:03,643 --> 00:05:05,873 Jesus. 59 00:05:06,012 --> 00:05:07,377 He's in there. 60 00:05:09,448 --> 00:05:13,214 This must be very stressful for you. 61 00:05:13,319 --> 00:05:16,379 10 grand for a funeral. She's got to be well-off. 62 00:05:16,489 --> 00:05:19,322 He'll be all right. Don't you worry. 63 00:05:19,425 --> 00:05:21,290 This is a nice box. 64 00:05:21,394 --> 00:05:23,259 He must have carried a big life policy. 65 00:05:23,362 --> 00:05:26,058 Thanks a lot. This isn't even your funeral. 66 00:05:26,165 --> 00:05:28,725 I do for you, maybe one day you do for me. 67 00:05:28,834 --> 00:05:30,927 Maybe. 68 00:05:31,037 --> 00:05:33,096 She could use some cheering up at a time like this... 69 00:05:33,206 --> 00:05:35,572 and people get a lot of pleasure from a new car. 70 00:05:35,675 --> 00:05:37,643 She'll want to get on with her life. 71 00:05:37,743 --> 00:05:39,404 Can I? 72 00:05:39,545 --> 00:05:41,410 You can't do this. 73 00:05:41,514 --> 00:05:43,846 You can't sell a widow a car at her husband's funeral. 74 00:05:43,950 --> 00:05:47,317 People will think that's a little insensitive. 75 00:05:47,453 --> 00:05:50,183 But most people think that car salesmen... 76 00:05:50,289 --> 00:05:52,018 are the scum of the earth, anyway. 77 00:05:57,897 --> 00:06:00,627 May I help you back to your car? 78 00:06:00,733 --> 00:06:01,893 Thank you. 79 00:06:05,738 --> 00:06:08,969 Your husband must have been a fine man. 80 00:06:09,075 --> 00:06:11,236 He was a fine man. 81 00:06:12,478 --> 00:06:14,207 A man who took care of you all of his life. 82 00:06:14,347 --> 00:06:16,315 Never denied you anything. 83 00:06:16,449 --> 00:06:18,644 Nothing. Ralph denied me nothing. 84 00:06:18,751 --> 00:06:21,242 He was a good provider. 85 00:06:21,354 --> 00:06:24,812 Now that he's gone, I'm sure he wouldn't want you... 86 00:06:24,924 --> 00:06:29,691 to deny yourself in his absence. Joey O'Brien, Turgeon Auto. 87 00:06:34,934 --> 00:06:38,131 - What is this? - My business card. 88 00:06:38,237 --> 00:06:41,229 You're not trying to sell me a car, are you? 89 00:06:41,340 --> 00:06:45,640 At my husband's funeral? Before he's even in the ground? 90 00:06:45,778 --> 00:06:47,177 Are you? 91 00:06:49,615 --> 00:06:55,383 You sleaze. You are the scum of the earth. 92 00:06:57,890 --> 00:07:01,724 Not every sale works out, but I've got to keep trying... 93 00:07:01,827 --> 00:07:04,295 because you know why? A lot of them do work out... 94 00:07:04,397 --> 00:07:07,059 and when they do, I feel great... 95 00:07:07,166 --> 00:07:08,997 because I'm making someone happy. 96 00:07:09,101 --> 00:07:10,466 It's like I'm making a friend... 97 00:07:10,569 --> 00:07:12,833 what I like to call a relationship for life. 98 00:07:12,938 --> 00:07:18,376 I love to sell. It's pathological, I guess. 99 00:07:18,511 --> 00:07:21,309 At that moment, that point of sale... 100 00:07:21,414 --> 00:07:24,178 I cannot get any closer to another human being... 101 00:07:24,283 --> 00:07:26,513 without protection. 102 00:07:27,053 --> 00:07:30,181 A little to the right. A little to the left. 103 00:07:30,256 --> 00:07:31,348 Good. 104 00:07:35,961 --> 00:07:38,122 ...you could drive the car of your dreams. 105 00:07:38,230 --> 00:07:39,697 Honey. 106 00:07:39,799 --> 00:07:42,199 I'm Big Jack Turgeon... 107 00:07:42,301 --> 00:07:43,359 That was quick! 108 00:07:43,469 --> 00:07:45,300 No, honey. It's your commercial. 109 00:07:45,404 --> 00:07:46,701 My commercial? 110 00:07:46,806 --> 00:07:49,206 Yeah, babe, look. 111 00:07:51,877 --> 00:07:53,811 There's Dave. There's Henry. 112 00:07:53,946 --> 00:07:55,038 He's talking, right? 113 00:07:55,181 --> 00:07:57,581 No. He speaks perfect English. 114 00:07:57,683 --> 00:08:00,345 - Who's she? - That's Molly. 115 00:08:00,453 --> 00:08:03,013 I'm Joey, and I'll put you... 116 00:08:04,790 --> 00:08:08,282 We're closing our doors after 35 years in one location. 117 00:08:08,394 --> 00:08:09,884 We have got to sell... 118 00:08:09,995 --> 00:08:12,156 It looks very professional. 119 00:08:12,264 --> 00:08:15,529 One day, Sunday! 120 00:08:29,048 --> 00:08:30,072 Frankie. 121 00:08:30,216 --> 00:08:33,652 Joe, come here. I want to show you something. 122 00:08:33,786 --> 00:08:36,619 What do you think of that bad boy? 123 00:08:36,722 --> 00:08:39,691 That's really tasteful. Skulls with death rocks. 124 00:08:39,792 --> 00:08:41,953 Maybe some worms crawling out of them. 125 00:08:42,061 --> 00:08:43,722 That would really piss your dad off. 126 00:08:43,829 --> 00:08:45,797 Really? 127 00:08:45,898 --> 00:08:47,661 Good golly, Miss Molly. 128 00:08:47,767 --> 00:08:50,031 You've had the rest, now have the best. 129 00:08:50,136 --> 00:08:52,036 Joey, I'm with a customer. 130 00:08:52,138 --> 00:08:54,698 You do remember what a customer looks like? 131 00:08:57,443 --> 00:08:59,001 Jackie, I know I'm late... 132 00:08:59,111 --> 00:09:00,635 but I've been taking care of business, babe. 133 00:09:00,780 --> 00:09:03,374 I know the kind of business you're taking care of. 134 00:09:03,516 --> 00:09:05,746 I hustled a new hearse at a funeral. 135 00:09:05,851 --> 00:09:07,409 Come on, Joey, don't bullshit me. 136 00:09:07,520 --> 00:09:08,714 This is Jackie you're talking to. 137 00:09:08,821 --> 00:09:11,346 I'm not bullshitting. He's coming in tomorrow. 138 00:09:13,659 --> 00:09:16,992 The guy from downtown is on line one. 139 00:09:19,031 --> 00:09:20,396 Tell him I'll call him later. 140 00:09:24,403 --> 00:09:27,304 God, she just drives me crazy. 141 00:09:27,406 --> 00:09:29,704 Jackie, be a little more subtle. 142 00:09:29,809 --> 00:09:32,710 She's a married woman. You don't want to get caught. 143 00:09:32,845 --> 00:09:36,713 Come on. God forgive me. I just can't help myself. 144 00:09:36,816 --> 00:09:38,909 Hey, who can? 145 00:09:39,051 --> 00:09:41,952 We've got to talk about the sale tomorrow. 146 00:09:42,054 --> 00:09:43,612 Jackie, I'm ready. 147 00:09:43,722 --> 00:09:47,488 Remember those two guys... you werert here that day. 148 00:09:47,593 --> 00:09:49,185 Anyway, Dad had some outside experts... 149 00:09:49,295 --> 00:09:50,592 come by to check our operation. 150 00:09:50,696 --> 00:09:53,187 They recommended we reduce the sales force... 151 00:09:53,299 --> 00:09:55,028 when we move to the new location. 152 00:09:55,134 --> 00:09:57,034 How many you going to lose? 153 00:09:57,136 --> 00:09:59,798 Molly's gonna stay because she sells cars. 154 00:09:59,905 --> 00:10:04,171 Dad's got a big heart, so maybe one or two others. 155 00:10:04,276 --> 00:10:06,141 What are you talking about? 156 00:10:06,278 --> 00:10:08,178 We're the guys. We made this place. 157 00:10:08,280 --> 00:10:12,546 Come on, Joey. Read the sign. Big Jack Turgeon made the place. 158 00:10:12,651 --> 00:10:15,347 He made you. He taught you how to sell and he made you rich. 159 00:10:15,454 --> 00:10:18,082 You'd still be rich if you didn't blow it on babes. 160 00:10:18,190 --> 00:10:22,024 I'm having a few problems, some of them personal. 161 00:10:22,127 --> 00:10:24,925 But I'm working them out. I'll be back better than ever. 162 00:10:25,030 --> 00:10:27,555 Well, get back by tomorrow because you've got to... 163 00:10:27,666 --> 00:10:29,725 close a dozen units to make an impression on the old man. 164 00:10:29,835 --> 00:10:31,359 Otherwise, you're gone. 165 00:10:31,470 --> 00:10:33,097 What are you talking about, twelve units by tomorrow? 166 00:10:33,205 --> 00:10:34,365 Yeah, today and tomorrow. 167 00:10:34,473 --> 00:10:36,168 Today's dead. No one's gonna come in today... 168 00:10:36,275 --> 00:10:38,436 if they know they can get it tomorrow on sale. 169 00:10:38,544 --> 00:10:40,369 Well, I know. Get on your horse, cowboy. 170 00:10:40,479 --> 00:10:42,447 Call all your old clients, I'll toss you a few leads. 171 00:10:42,548 --> 00:10:45,540 Do whatever you've got to do to get people in here. 172 00:10:45,684 --> 00:10:48,084 You've got to sell, sell, sell, Joey. 173 00:10:48,187 --> 00:10:51,486 It would be terrible if you werert here anymore. 174 00:10:53,792 --> 00:10:55,657 It'd be a total fucking disaster. 175 00:10:57,630 --> 00:11:00,064 Wake up over there. Wash my car, will you? 176 00:11:00,165 --> 00:11:02,099 Do a good job for once. 177 00:11:02,201 --> 00:11:03,566 I don't care who your old man is. 178 00:11:03,669 --> 00:11:05,330 Chopsticks. I'm buying. 179 00:11:05,437 --> 00:11:06,802 I'm not talking about this bullshit now. 180 00:11:06,906 --> 00:11:09,568 Humor him. We'll make it like the old days. 181 00:11:09,675 --> 00:11:11,905 Anything can happen. Look at Russia. 182 00:11:12,011 --> 00:11:13,171 If things don't work out here... 183 00:11:13,279 --> 00:11:15,110 I can sell Lincolns in Lithuania. 184 00:11:15,214 --> 00:11:17,409 That's a good idea. 185 00:11:17,516 --> 00:11:19,609 Brought that color right around, huh? 186 00:11:19,752 --> 00:11:22,880 You stop talking now. Time to eat. 187 00:11:23,022 --> 00:11:24,421 Helen. 188 00:11:24,523 --> 00:11:26,115 Shu mai pork. 189 00:11:26,225 --> 00:11:27,954 Give me some of those shrimp. 190 00:11:28,060 --> 00:11:31,359 Back off. That's not for you. That's for better table. 191 00:11:31,463 --> 00:11:34,523 This one's for you. Three, maybe, huh? 192 00:11:34,633 --> 00:11:35,895 Two. Ain't gonna buy out that easy. 193 00:11:36,001 --> 00:11:38,196 Three! You big man. You need to eat a lot. 194 00:11:38,304 --> 00:11:39,737 What, are you working on commission? 195 00:11:39,838 --> 00:11:41,237 I mean, you'd sell the soles off your feet. 196 00:11:41,340 --> 00:11:43,240 You shut up. You no mess with me, OK? 197 00:11:45,911 --> 00:11:46,969 You have any cat today? 198 00:11:47,079 --> 00:11:50,048 No more. Finish, but this is special for you. 199 00:11:50,149 --> 00:11:52,117 This monkey brain. 200 00:11:52,251 --> 00:11:53,843 Helen, that's not the monkey's brain. 201 00:11:53,986 --> 00:11:55,544 Look at that. That's a different part of the monkey. 202 00:11:55,688 --> 00:11:57,212 Stop playing with it. Now, eat it. 203 00:11:57,356 --> 00:12:00,723 This... the bear's balls. 204 00:12:07,433 --> 00:12:09,025 You shut up. Eat. 205 00:12:17,109 --> 00:12:18,906 Honey. Do it again. 206 00:12:23,682 --> 00:12:27,675 And then he got a car. 207 00:12:27,820 --> 00:12:29,412 You boys talking dirty again? 208 00:12:31,023 --> 00:12:33,253 Mrs. Turgeon wants you to call her, now. 209 00:12:33,359 --> 00:12:35,520 Wife calls, crack the balls. 210 00:12:35,628 --> 00:12:37,994 Hey, that's my mother, Benny. 211 00:12:38,097 --> 00:12:40,190 You guys want me to keep treating lunch... 212 00:12:40,299 --> 00:12:42,028 just remember, you have to sell... 213 00:12:42,134 --> 00:12:45,535 every damn car on my lot tomorrow... 214 00:12:45,638 --> 00:12:48,004 because if I'm not making, you're not making. 215 00:12:48,107 --> 00:12:51,508 So let's hear the company motto. 216 00:12:51,610 --> 00:12:54,044 Nobody gets out alive! 217 00:12:54,146 --> 00:12:56,580 How the hell am I gonna sell twelve cars by tomorrow? 218 00:12:56,682 --> 00:12:59,310 Twelve cars in one day? That's impossible. 219 00:12:59,451 --> 00:13:02,352 I don't know. Maybe it can be done. 220 00:13:02,488 --> 00:13:06,117 Maybe I'm the guy to do it. What am I doing? 221 00:13:06,225 --> 00:13:08,557 Instead of selling, I'm going shopping with Joy. 222 00:13:08,661 --> 00:13:10,151 I'm a sick man. 223 00:13:10,262 --> 00:13:13,857 God, why? 'Cause I can't say no to a woman. 224 00:13:13,966 --> 00:13:16,628 I love 'em. I got to make them happy. 225 00:13:16,735 --> 00:13:19,329 If they're happy, I can be happy. 226 00:13:19,838 --> 00:13:21,999 It's not fair that my life should hang in the balance. 227 00:13:22,074 --> 00:13:25,043 I mean, I've gotta know. I am not divorcing Harry... 228 00:13:25,144 --> 00:13:27,305 until I know I'll be taken care of. 229 00:13:27,413 --> 00:13:29,711 I mean, am I wrong? If I'm wrong, tell me. 230 00:13:29,815 --> 00:13:31,112 - You're wrong. - Nice piece, isn't it? 231 00:13:31,216 --> 00:13:32,308 - Lovely. - Gorgeous. 232 00:13:32,451 --> 00:13:34,612 One of my favorites. Came in on an estate sale. 233 00:13:34,753 --> 00:13:37,916 French art glass, Gallé. Mid-19th century. 234 00:13:38,023 --> 00:13:39,217 Would you like me to price it? 235 00:13:39,324 --> 00:13:43,090 Would you, please? 236 00:13:43,195 --> 00:13:45,663 What's it going to be? 237 00:13:45,764 --> 00:13:46,992 Look what you're buying here. 238 00:13:47,099 --> 00:13:49,226 I'll never be able to do for you what Harry can. 239 00:13:49,334 --> 00:13:52,735 - I don't have his money. - What are you saying? 240 00:13:52,838 --> 00:13:53,896 Listen, I've got family responsibilities. 241 00:13:54,006 --> 00:13:56,474 My mother, a daughter going to college soon. 242 00:13:56,575 --> 00:13:58,372 You know, you insult me. 243 00:13:58,477 --> 00:14:01,969 I'm not talking about financial support, you putz! 244 00:14:02,081 --> 00:14:03,639 I'm talking emotional support! 245 00:14:03,749 --> 00:14:05,478 Emotional. Can you afford that? 246 00:14:09,888 --> 00:14:11,287 3,000 bucks. 247 00:14:12,357 --> 00:14:15,952 - You like this? - I like you. 248 00:14:16,061 --> 00:14:19,428 - Do you want it? - I want you! 249 00:14:19,531 --> 00:14:21,192 3,000 bucks, huh? 250 00:14:21,300 --> 00:14:23,234 So you're saying someone died... 251 00:14:23,335 --> 00:14:24,927 and you got this baby real cheap. 252 00:14:26,772 --> 00:14:28,763 You mind showing us the invoice? 253 00:14:28,874 --> 00:14:30,273 I see a lot of art hanging around... 254 00:14:30,375 --> 00:14:31,740 with what we like to call dust on it. 255 00:14:31,844 --> 00:14:35,644 You don't make money if you don't move the inventory. 256 00:14:35,748 --> 00:14:37,113 May I have a moment with you? 257 00:14:39,618 --> 00:14:42,143 You're a salesman first and then everything else second. 258 00:14:42,287 --> 00:14:44,517 I've got to sell some cars. 259 00:14:44,623 --> 00:14:47,649 Honey, it's just very embarrassing. 260 00:14:47,760 --> 00:14:51,821 Why is it necessary for you to try and sell the man a car? 261 00:14:51,930 --> 00:14:54,194 What are you pissed about? I saved you a grand. 262 00:14:54,299 --> 00:14:57,359 It's not that. What are you doing? 263 00:14:57,469 --> 00:15:00,370 I thought you quit smoking. Have a piece of gum instead. 264 00:15:00,472 --> 00:15:02,531 Why do you hate Harry so much for? 265 00:15:02,641 --> 00:15:03,630 You want to throw his money away? 266 00:15:03,742 --> 00:15:05,073 I don't hate Harry! 267 00:15:05,177 --> 00:15:07,873 Can I help it if he loves when I spend his money? 268 00:15:07,980 --> 00:15:09,072 Come on! 269 00:15:11,717 --> 00:15:13,412 I don't make that kind of money. 270 00:15:13,552 --> 00:15:17,113 I know you don't. I'm not asking you to marry me. 271 00:15:17,256 --> 00:15:20,089 I'm just saying... shut up! 272 00:15:20,192 --> 00:15:23,355 I will not share you with other women... 273 00:15:23,462 --> 00:15:25,896 and that includes Tina. 274 00:15:25,998 --> 00:15:27,761 It's green! 275 00:15:27,866 --> 00:15:29,060 What are you talking about, Tina? 276 00:15:29,168 --> 00:15:30,692 We're divorced. You know that. 277 00:15:30,803 --> 00:15:33,533 - You still sleep with her. - I do not sleep with her. 278 00:15:33,639 --> 00:15:36,199 I see her. I have a daughter with her. 279 00:15:36,308 --> 00:15:37,639 I have to see her to see my daughter. 280 00:15:37,743 --> 00:15:39,233 If I don't see her, some other schlub sees her... 281 00:15:39,344 --> 00:15:40,709 and I don't get to see my daughter at all. 282 00:15:43,615 --> 00:15:47,176 Joy, I hear what you're saying. I know what you want. 283 00:15:47,319 --> 00:15:51,187 Honey. So let's call Harry and we'll just get it over with. 284 00:15:51,323 --> 00:15:52,722 There's a pay phone... 285 00:15:52,825 --> 00:15:54,725 Jesus Christ. I gotta get to work. 286 00:15:54,860 --> 00:15:55,952 I'm gonna lose my goddamn job... 287 00:15:56,061 --> 00:15:58,256 if I don't... what's your problem?! 288 00:15:58,363 --> 00:16:01,628 Honey, honey! You get the dog excited. 289 00:16:01,733 --> 00:16:02,825 I didn't mean to. I'm sorry, darling. 290 00:16:02,935 --> 00:16:05,597 You didn't bond with him. 291 00:16:05,704 --> 00:16:06,830 I'll bond with him very soon. 292 00:16:06,939 --> 00:16:08,463 - Hey, sweetie. - Darling. 293 00:16:08,574 --> 00:16:10,769 - Baby. - Moments. 294 00:16:16,081 --> 00:16:17,742 Joey, what are you doing? 295 00:16:17,850 --> 00:16:20,284 It's OK, Mario. It's my car. 296 00:16:20,419 --> 00:16:23,081 Key. Sorry about that. 297 00:16:23,222 --> 00:16:25,053 Put the cigarette out. Tony's trying to quit. 298 00:16:25,157 --> 00:16:27,022 Yeah. These things will kill you. 299 00:16:33,165 --> 00:16:36,293 Oh, God, am I late. I hope Tony will still see me. 300 00:16:36,401 --> 00:16:38,631 Some people late to see Tony... 301 00:16:38,737 --> 00:16:40,466 end up late for their own funeral. 302 00:16:40,572 --> 00:16:43,097 Wait, Carmine will bail me out. 303 00:16:43,208 --> 00:16:46,666 Good old Carmine... Tony's number one man. 304 00:16:48,847 --> 00:16:49,939 Come in, Joey. 305 00:16:50,048 --> 00:16:53,381 - Where's Carmine? - Hunting accident. 306 00:16:53,518 --> 00:16:54,576 Wait here. 307 00:16:57,589 --> 00:16:59,716 I'll take those. 308 00:16:59,825 --> 00:17:02,885 - There you go, Joey. - Thanks, Tony. 309 00:17:02,995 --> 00:17:04,690 All right. Let's get down to business. 310 00:17:04,796 --> 00:17:06,024 What's on your mind? 311 00:17:06,131 --> 00:17:07,723 I was wondering if you or any of the boys... 312 00:17:07,833 --> 00:17:08,959 are looking for a new car... 313 00:17:09,067 --> 00:17:12,559 because we're having a sale on Sunday, Ton. 314 00:17:12,671 --> 00:17:14,298 You're having a sale? 315 00:17:14,406 --> 00:17:16,135 Is that what you came here for, Joey? 316 00:17:17,743 --> 00:17:19,506 I'll tell you what, I'll pass the word along. 317 00:17:19,611 --> 00:17:21,044 That'd be nice. 318 00:17:21,146 --> 00:17:22,704 You didn't come here looking for money? 319 00:17:22,814 --> 00:17:24,873 Joey, please, no more money. 320 00:17:24,983 --> 00:17:26,416 Hey, Tony, I'm not asking. 321 00:17:26,551 --> 00:17:29,247 20 Gs, Joey. Listen, we go back... 322 00:17:29,388 --> 00:17:32,380 but I am not your personal banker. 323 00:17:32,524 --> 00:17:34,424 Tony, you've been great to me. 324 00:17:34,526 --> 00:17:35,754 Thank you. Really. God bless you. 325 00:17:35,861 --> 00:17:40,355 You know, other guys out 20 Gs... other guys I fix. 326 00:17:40,465 --> 00:17:43,298 Listen to me and listen carefully. 327 00:17:43,402 --> 00:17:46,667 Don't make me wait too long. 328 00:17:46,772 --> 00:17:48,706 I won't, no. 329 00:17:48,807 --> 00:17:50,570 Don't make me wait too long. 330 00:17:58,583 --> 00:18:00,608 Drink up. Come here. Salute. 331 00:18:04,356 --> 00:18:07,257 Take it from me, Joey. As much fun as women are... 332 00:18:07,392 --> 00:18:09,485 they are not won'th ruining your life over. 333 00:18:09,594 --> 00:18:12,154 Thanks for spreading the word about the sale. 334 00:18:12,264 --> 00:18:13,356 Not a problem. 335 00:18:13,465 --> 00:18:15,126 Thanks for getting my kid that weekend job. 336 00:18:15,233 --> 00:18:17,793 Frankie, that lazy shit. Did you see... 337 00:18:17,903 --> 00:18:19,632 that fucking tattoo he has on his arm? 338 00:18:19,738 --> 00:18:21,365 Thinks he's gonna be a rock 'r roll star. 339 00:18:21,473 --> 00:18:23,498 Sometimes I think he's gonna be a fruit. 340 00:18:23,608 --> 00:18:26,600 Hey, I'll see you. 341 00:18:26,712 --> 00:18:28,907 - We go back, Ton. - We go back, Joey. 342 00:18:41,960 --> 00:18:45,953 OK, Joey, here are the rules. No wisecracks, no arguments... 343 00:18:46,064 --> 00:18:50,228 and definitely no fighting with the wife... ex-wife. 344 00:18:50,335 --> 00:18:53,270 Remember the alimony? 345 00:18:53,372 --> 00:18:56,705 Hey, my paint job's still holding up. 346 00:18:56,808 --> 00:19:00,904 I get in there, I get her back in that good mood... 347 00:19:01,046 --> 00:19:02,445 like I used to... 348 00:19:02,581 --> 00:19:05,015 then I take care of business... car business. 349 00:19:05,150 --> 00:19:07,914 Wait a minute. Maybe she's seeing somebody. 350 00:19:08,020 --> 00:19:10,079 Why not? She's a good-looking woman. 351 00:19:10,188 --> 00:19:12,053 Who wouldn't be attracted to her? 352 00:19:22,167 --> 00:19:23,395 Stayir 353 00:19:23,502 --> 00:19:25,129 Stayir alive 354 00:19:25,237 --> 00:19:26,295 Stayir alive 355 00:19:26,405 --> 00:19:29,203 Ah, ah, ah, ah... 356 00:19:29,307 --> 00:19:32,037 Staying alive 357 00:19:32,177 --> 00:19:37,240 Alive 358 00:19:39,985 --> 00:19:41,077 You're looking good, Tina. 359 00:19:43,622 --> 00:19:49,026 You don't do that, Joey, coming in here without calling... 360 00:19:49,127 --> 00:19:50,822 without even ringing the damn bell. 361 00:19:50,929 --> 00:19:52,590 You don't live here, you know. 362 00:19:52,697 --> 00:19:54,722 I just paid for it. 363 00:19:54,833 --> 00:19:56,300 That doesn't give you the right... 364 00:19:56,401 --> 00:19:59,393 to come in here, especially when I'm not home. 365 00:19:59,504 --> 00:20:01,062 I don't do that. 366 00:20:01,173 --> 00:20:03,266 Get off it. I know your smell. 367 00:20:03,375 --> 00:20:08,813 We were married for 11 years. Get out of my mail. 368 00:20:08,947 --> 00:20:11,507 Excuse me. What's this, huh? 369 00:20:11,650 --> 00:20:13,447 It's food. It's vitamins. 370 00:20:13,552 --> 00:20:16,715 These are chemicals. Lisa needs real food to grow... 371 00:20:16,822 --> 00:20:18,722 - not plant fertilizer. - She's grown. 372 00:20:18,824 --> 00:20:21,691 Anyway, I cook for her, she's never here to eat it. 373 00:20:21,793 --> 00:20:22,851 Where the hell is she? 374 00:20:22,961 --> 00:20:24,428 She's 15, that's where she is. 375 00:20:24,529 --> 00:20:26,394 She thinks she's her own boss... 376 00:20:26,498 --> 00:20:28,591 thinks she doesn't have to go to school anymore. 377 00:20:28,700 --> 00:20:31,294 What, she's ditching? You should tell me this stuff. 378 00:20:31,403 --> 00:20:33,667 It's her new friends. That's what I think. 379 00:20:33,772 --> 00:20:37,469 What kind of friends she got? Do you know from these friends? 380 00:20:37,576 --> 00:20:40,204 Yeah, some of them. 381 00:20:40,345 --> 00:20:42,779 What, she into drugs, something like that? 382 00:20:42,914 --> 00:20:45,280 - She needs a father! - She's got one. 383 00:20:45,383 --> 00:20:47,681 It wouldn't hurt if you set a little cash aside... 384 00:20:47,786 --> 00:20:50,186 for Lisa's college, like you keep saying you are. 385 00:20:50,288 --> 00:20:52,119 Tina, I've always taken care of you. 386 00:20:52,224 --> 00:20:55,159 But I'm living in 2 rooms as big as your garage, huh? 387 00:20:55,260 --> 00:20:56,386 I'm living like a fucking cabbage seller... 388 00:20:56,495 --> 00:20:58,360 like my old man. 389 00:20:58,463 --> 00:20:59,896 Because you spend your money on whores... 390 00:20:59,998 --> 00:21:01,590 instead of your daughter's education. 391 00:21:01,700 --> 00:21:03,463 My lady friends are not whores! 392 00:21:03,568 --> 00:21:05,832 - So marry one. - You couldn't afford me to. 393 00:21:05,937 --> 00:21:08,565 'Cause God forbid you might have to get a real job. 394 00:21:08,673 --> 00:21:12,336 I got a real job! Catering! Remember? 395 00:21:12,477 --> 00:21:14,035 Come on, Tina. Whipping up a few cheese logs... 396 00:21:14,179 --> 00:21:16,272 for your friends' parties ain't a real job. 397 00:21:16,414 --> 00:21:17,904 It was when I cooked for you. 398 00:21:18,049 --> 00:21:19,641 You know what the real job was? Eating it. 399 00:21:19,751 --> 00:21:21,446 I didn't see you getting any thinner. 400 00:21:21,553 --> 00:21:26,081 I'm lucky I didn't blow my ass off after eating your beans! 401 00:21:26,191 --> 00:21:28,591 Do you feel better? 402 00:21:32,030 --> 00:21:36,831 It's true. How about this, huh? 403 00:21:36,935 --> 00:21:39,335 $500 a month for a college fund for Lisa. 404 00:21:39,437 --> 00:21:42,702 Now do you feel better? 405 00:21:42,807 --> 00:21:44,798 - Terrific, if you do it. - I promise. 406 00:21:44,910 --> 00:21:50,439 Why'd you come all the way here? Just to talk to me about Lisa? 407 00:21:50,582 --> 00:21:51,981 I was just driving by. 408 00:21:56,354 --> 00:21:57,446 See you. 409 00:22:05,096 --> 00:22:07,826 Where the hell are you gonna get 500 bucks a month? 410 00:22:07,933 --> 00:22:10,367 Joey, did you forget why you came here? 411 00:22:10,468 --> 00:22:12,163 Come on, boy. 412 00:22:16,942 --> 00:22:19,877 Tina, I forgot. Could you call your brother... 413 00:22:19,978 --> 00:22:21,878 and tell him we're having a sale tomorrow? 414 00:22:21,980 --> 00:22:24,540 So that's why you came over. He's got a car. 415 00:22:24,683 --> 00:22:26,446 I'll cut him a rock-bottom price... 416 00:22:26,551 --> 00:22:29,281 straight to the floor. I'll make him a deal... 417 00:22:29,387 --> 00:22:31,514 even your tight-ass brother couldn't refuse. 418 00:22:31,623 --> 00:22:34,319 Why are you selling me? 419 00:22:34,426 --> 00:22:39,227 Come on, do me a favor. Get him to come down. Please? 420 00:22:43,101 --> 00:22:44,932 I'll talk to him. 421 00:22:45,036 --> 00:22:49,234 Thanks, Tina. Why'd I ever leave you? 422 00:22:49,341 --> 00:22:51,571 Well, you didn't leave me, Joey. 423 00:22:51,676 --> 00:22:55,134 I asked you to leave. Remember why? 424 00:22:59,384 --> 00:23:01,909 Divorce. 425 00:23:02,020 --> 00:23:04,011 There's one woman in my life, though... 426 00:23:04,122 --> 00:23:05,783 who doesn't ask me for a thing. 427 00:23:05,890 --> 00:23:07,687 She lives for me. She really does. 428 00:23:07,792 --> 00:23:10,420 Every time I see her, I feel great. 429 00:23:10,528 --> 00:23:12,928 She really knows how to take care of me. 430 00:23:17,335 --> 00:23:18,427 You know why, Joey? 431 00:23:20,572 --> 00:23:22,506 That's the most important thing. 432 00:23:22,607 --> 00:23:27,067 Ma, basta on the fagioli, OK? No more beans. I got a date. 433 00:23:27,212 --> 00:23:29,339 It'll be here if you want some more. 434 00:23:35,553 --> 00:23:39,080 Joey, why are you so unappy? 435 00:23:39,190 --> 00:23:41,488 I'm not unappy. I'm just not hungry, OK? 436 00:23:41,593 --> 00:23:43,652 Come on. That's bullshit, and you know it. 437 00:23:43,762 --> 00:23:45,093 Don't bullshit your ma. 438 00:23:45,196 --> 00:23:48,632 Bullshit the girls, but don't bullshit your ma. 439 00:23:48,733 --> 00:23:52,863 OK, look. I'm eating, OK? 440 00:23:52,971 --> 00:23:54,131 I'm not jerking you around. 441 00:23:54,239 --> 00:23:57,675 Have you talked to your daughter lately? 442 00:24:01,346 --> 00:24:04,372 Tina calls, you know? But Lisa, never. 443 00:24:04,516 --> 00:24:07,781 - I'll talk to her. - Talk? Joey! 444 00:24:07,886 --> 00:24:09,513 Lisa needs a regular family. 445 00:24:09,621 --> 00:24:12,681 You know, like you had with Tina. 446 00:24:12,791 --> 00:24:14,816 Come on, Ma. You couldn't stand Tina. 447 00:24:14,926 --> 00:24:16,894 Now you want us back together? 448 00:24:16,995 --> 00:24:19,054 So I ain't perfect. 449 00:24:19,164 --> 00:24:22,964 - Who is, Ma? - You are, Joey. 450 00:24:23,068 --> 00:24:27,129 You are my perfect little boy. 451 00:24:32,243 --> 00:24:34,473 Joey's central. Cars are my life. 452 00:24:34,612 --> 00:24:36,011 How you doing? 453 00:24:36,147 --> 00:24:37,842 Great, Jackie. Doing great. 454 00:24:37,949 --> 00:24:40,144 I've got four potential sales in the bag. 455 00:24:40,251 --> 00:24:42,947 Listen, you seeing someone tonight? 456 00:24:43,054 --> 00:24:45,614 I guess I've earned a little R and R. 457 00:24:45,724 --> 00:24:47,453 Sure you did. We all did. 458 00:24:47,559 --> 00:24:50,756 So that means you won't be using your pad tonight, huh? 459 00:24:50,862 --> 00:24:53,126 Come on, it's Saturday night. 460 00:24:53,231 --> 00:24:55,597 What's Donna going to tell her old man? 461 00:24:55,700 --> 00:24:57,258 You're pushing your luck, cowboy. 462 00:24:57,369 --> 00:24:58,961 I know what I'm doing, babe. Believe me. 463 00:24:59,070 --> 00:25:02,301 - So is that OK? - Yeah, that's OK. 464 00:25:02,407 --> 00:25:04,739 Mi casa es su casa, amigo. 465 00:25:04,843 --> 00:25:08,279 Gracias, and keep selling cars, you hear? 466 00:25:08,413 --> 00:25:09,778 We need you at Turgeon. 467 00:25:09,881 --> 00:25:13,544 Don't you worry. The only thing on my mind is selling cars. 468 00:25:13,852 --> 00:25:15,547 - Joey, don't. - What? 469 00:25:15,653 --> 00:25:17,314 - You'll mess me up. - I can't mess you up. 470 00:25:17,422 --> 00:25:19,447 Let's go. 471 00:25:19,557 --> 00:25:20,751 How's your day? 472 00:25:20,859 --> 00:25:22,588 It's been a drag till I get to you. 473 00:25:22,694 --> 00:25:24,525 Come here. 474 00:25:24,629 --> 00:25:26,722 You want to know what a drag is, Joey? 475 00:25:26,831 --> 00:25:29,026 A drag is standing on your feet all day... 476 00:25:29,134 --> 00:25:30,192 That's it. 477 00:25:30,301 --> 00:25:32,531 Spraying goofy-smelling mousse on people. 478 00:25:32,637 --> 00:25:36,038 Trying to make these old ladies look like... they... 479 00:25:36,141 --> 00:25:39,474 trying to make 'em look like they walked off of "Cosmo"... 480 00:25:39,611 --> 00:25:41,545 when they look like they got hit by the lousy "A" train. 481 00:25:41,679 --> 00:25:43,613 Joey, I cannot find my pumps! 482 00:25:43,748 --> 00:25:44,772 Honey. 483 00:25:44,916 --> 00:25:46,315 Where are my pumps, Joey? 484 00:25:46,451 --> 00:25:48,351 Strawberry slides into home! 485 00:25:52,991 --> 00:25:56,825 Do me something good. Turn over. 486 00:25:56,928 --> 00:25:59,556 We're playing mandingo again, huh? 487 00:25:59,664 --> 00:26:01,564 We're going to do your do. 488 00:26:01,666 --> 00:26:02,758 - What? - Your do! 489 00:26:02,867 --> 00:26:03,959 There's gonna be celebs there tonight. 490 00:26:04,068 --> 00:26:06,400 There's gonna be paparazzi there. 491 00:26:06,504 --> 00:26:09,132 So you gotta look special. You gotta look good. 492 00:26:09,240 --> 00:26:12,500 I got you some clothes. Special. 493 00:26:13,945 --> 00:26:15,242 Joey O'Brien, Turgeon Auto. 494 00:26:15,346 --> 00:26:17,837 The Allante should be a good car for you. 495 00:26:17,982 --> 00:26:20,075 It's computerized, does 140 miles an hour. 496 00:26:20,185 --> 00:26:21,550 Better than that Rabbit I saw you drive up in. 497 00:26:21,653 --> 00:26:23,382 140 miles per hour. Sure. 498 00:26:23,488 --> 00:26:25,251 You gotta be doir this all the time? Selling? 499 00:26:25,356 --> 00:26:27,381 Sorry. I can't help it. 500 00:26:27,492 --> 00:26:28,857 Tomorrow we're having a sale. 501 00:26:28,960 --> 00:26:30,154 Tomorrow? I'll be there. 502 00:26:30,261 --> 00:26:33,196 We've got to get in. There are fashion people downstairs. 503 00:26:33,298 --> 00:26:35,163 They're always lookir for new talent. 504 00:26:35,266 --> 00:26:36,927 I'll try, Lila. 505 00:26:37,035 --> 00:26:40,129 Ricky, look in your book. 506 00:26:40,238 --> 00:26:43,765 Lila. L-i-I-a. I'm on your list. 507 00:26:43,875 --> 00:26:45,342 Under "L." 508 00:26:45,477 --> 00:26:49,413 Shoot here. Shoot this, huh? Shoot me, I'm Lila. 509 00:26:49,547 --> 00:26:51,913 I'm an up-and-coming designer. I designed this stuff myself. 510 00:26:52,016 --> 00:26:54,416 - Come on. - She's gorgeous, huh? 511 00:26:54,519 --> 00:26:55,952 Even a blind man can tell she's hot. 512 00:26:56,087 --> 00:26:58,055 She's a nobody. She's nothing. 513 00:26:58,156 --> 00:27:01,421 I take stars. I take famous people. 514 00:27:01,526 --> 00:27:03,960 This person is nowhere. I'm not taking her picture. 515 00:27:04,062 --> 00:27:06,530 I'm not wasting the film. It's nothing personal. 516 00:27:06,631 --> 00:27:09,930 Screw this joker. 517 00:27:10,034 --> 00:27:11,399 You didn't have to say that to her... 518 00:27:11,503 --> 00:27:12,561 Have a nice life. 519 00:27:12,670 --> 00:27:13,898 You know what you are? You're an asshalf. 520 00:27:14,005 --> 00:27:15,597 It takes two of you to make an asshole. 521 00:27:15,707 --> 00:27:18,369 Hey, does this get us in? You know Mr. Grant? 522 00:27:18,476 --> 00:27:19,534 - You know him? - All right. 523 00:27:19,677 --> 00:27:21,110 All right. Gorge! 524 00:27:21,246 --> 00:27:22,941 You wanna come in or what? 525 00:27:24,482 --> 00:27:25,506 Gorge, where are you going? We're in! 526 00:27:25,650 --> 00:27:27,208 I'm not going in there, Joey! 527 00:27:27,318 --> 00:27:29,377 - Will you wait up, Lisa? - Who's Lisa? 528 00:27:29,487 --> 00:27:32,081 I don't know, Liza. Come on, what are you saying here? 529 00:27:32,190 --> 00:27:34,124 - You doing a Lisa? - No, no! Wait! 530 00:27:34,225 --> 00:27:36,022 I know the difference between Lisa and Lila. 531 00:27:36,127 --> 00:27:38,254 - You said Lisa! - No, I did not, OK? 532 00:27:38,363 --> 00:27:40,331 I don't know a Lisa. I'm not doing a Lisa. 533 00:27:40,431 --> 00:27:42,228 The only lisa I know is the Mona Lisa. 534 00:27:42,333 --> 00:27:46,929 Gorge, come on. You're the only girl for me. 535 00:27:50,775 --> 00:27:52,174 Come on, Gorge. 536 00:27:52,310 --> 00:27:57,509 Your time's going to come. I know what I'm talking about. 537 00:27:57,615 --> 00:28:01,051 I don't want to be just some stupid bimbo, Joey. 538 00:28:01,185 --> 00:28:03,346 Bimbo? You know what a bimbo is? 539 00:28:03,454 --> 00:28:05,422 It's a little elephant with big ears. 540 00:28:05,523 --> 00:28:08,822 Hey, come on. Listen, your dos are gonna be... 541 00:28:08,927 --> 00:28:11,395 the hottest thing in this whole goddamn city. 542 00:28:11,496 --> 00:28:13,259 You really think so? 543 00:28:14,465 --> 00:28:15,727 Really? 544 00:28:15,833 --> 00:28:17,425 Am I a loser? 545 00:28:17,535 --> 00:28:20,834 Gorge, think I'm gonna waste my time with a loser? 546 00:28:20,939 --> 00:28:22,839 You know what a loser looks like? 547 00:28:22,941 --> 00:28:25,808 Loser looks like this. 548 00:28:25,944 --> 00:28:29,107 I'd like to see the Allante, please. 549 00:28:29,247 --> 00:28:31,408 Please show me the Allante. 550 00:28:33,284 --> 00:28:36,845 I love you, Joey. I really do. 551 00:28:52,203 --> 00:28:53,363 Benny. 552 00:29:01,579 --> 00:29:06,016 Legend, lover, salesman, right? Take no prisoners today, Ben. 553 00:29:06,150 --> 00:29:07,481 You got it. 554 00:29:10,822 --> 00:29:12,551 What I got to do this shit for? 555 00:29:12,657 --> 00:29:13,749 Money. 556 00:29:15,360 --> 00:29:17,624 - After you. - No, apres vous. 557 00:29:17,729 --> 00:29:21,392 He speaks French. 558 00:29:23,334 --> 00:29:25,666 You and me, Moll. It's time we got something going. 559 00:29:25,770 --> 00:29:26,998 I'm free tonight. 560 00:29:27,105 --> 00:29:30,336 I'd like that, but I'd rather eat worms and die. 561 00:29:30,441 --> 00:29:31,931 My worm doesn't have a hook. 562 00:29:32,043 --> 00:29:35,740 You know what your problem is? You're a pig. 563 00:29:35,880 --> 00:29:37,507 And you're a chauvinist, 564 00:29:37,649 --> 00:29:39,310 and you have no respect for women. 565 00:29:39,417 --> 00:29:41,647 I guess dinner and a blowjob out of the question. 566 00:29:41,753 --> 00:29:44,017 - I guess. - We'll forget dinner. 567 00:29:47,158 --> 00:29:49,023 Telephone call for Joey O'Brien. 568 00:29:49,127 --> 00:29:50,287 - Big day, Joey. - Almost. 569 00:29:50,395 --> 00:29:52,488 It was right there. It got away. 570 00:29:56,334 --> 00:29:58,700 - Oh, God. It's Tina. - Tina, what? 571 00:29:58,803 --> 00:30:02,204 Lisa stayed out all night. She didn't come home. 572 00:30:02,306 --> 00:30:05,036 - She didn't? All night? - I don't know where she is. 573 00:30:05,143 --> 00:30:07,611 - You called the police? - She called from a pay phone. 574 00:30:07,745 --> 00:30:10,373 She called? What did she say? 575 00:30:10,515 --> 00:30:13,882 She said she's with friends. 576 00:30:14,018 --> 00:30:15,383 She's with that prick Louie! 577 00:30:15,486 --> 00:30:18,580 - Joey, come home. - Listen, I can't. 578 00:30:18,690 --> 00:30:21,386 If I come home, I blow my job. She's OK. She... 579 00:30:21,492 --> 00:30:23,016 - But look, Joey... - She's gonna be all right. 580 00:30:23,127 --> 00:30:24,617 If she comes home, call me. 581 00:30:24,729 --> 00:30:28,165 - Joey, I need you... - OK, Tina? You got it. 582 00:30:28,266 --> 00:30:30,257 That little motherfucker's dead! 583 00:30:30,368 --> 00:30:33,496 How do you do, sir? Jackie Turgeon. How do you do? 584 00:30:33,604 --> 00:30:35,265 This survey is bullshit. 585 00:30:35,373 --> 00:30:37,432 Who are these experts? What do they know? 586 00:30:37,542 --> 00:30:38,600 They ever sell cars? 587 00:30:38,710 --> 00:30:39,836 Come on, Benny, we're the salesmen. 588 00:30:39,977 --> 00:30:41,239 We've got to do what we do best. 589 00:30:41,379 --> 00:30:43,745 Lie. Cheat. Steal. 590 00:30:48,052 --> 00:30:50,452 Cool it. That's Donna's old man. 591 00:30:52,123 --> 00:30:53,818 Excuse me. 592 00:30:53,925 --> 00:30:56,223 Donna, come here! I wanna talk to you! 593 00:30:56,327 --> 00:30:57,988 It's her husband. Where's Jackie? 594 00:30:58,096 --> 00:31:01,122 Over there doing some carpet inspection... 595 00:31:01,232 --> 00:31:03,564 on the Mercedes. Don't look. 596 00:31:03,634 --> 00:31:07,593 Donna! I want to talk to you! 597 00:31:07,705 --> 00:31:10,173 Larry, what the hell are you doing over here? 598 00:31:10,274 --> 00:31:13,300 So I'm thinking, it's Sunday. 599 00:31:13,444 --> 00:31:15,105 What you got to work on Sunday for? 600 00:31:15,246 --> 00:31:17,043 I told you. There's a big sale! 601 00:31:17,148 --> 00:31:19,412 You already worked half the night! 602 00:31:19,517 --> 00:31:21,212 How many cars you sell at 2:00 in the morning? 603 00:31:24,622 --> 00:31:27,216 Something's going on. I can feel it. 604 00:31:27,325 --> 00:31:30,055 Nothing's going on. You're going crazy. 605 00:31:30,161 --> 00:31:31,788 I ain't gonna be your fool, Donna. 606 00:31:31,896 --> 00:31:34,023 Go home, Larry! 607 00:31:34,132 --> 00:31:35,463 Don't tell me what to do! 608 00:31:35,566 --> 00:31:38,558 I'm going home. You go inside. 609 00:31:38,669 --> 00:31:41,137 I ain't gonna be your fool. 610 00:31:53,251 --> 00:31:55,116 Jackie, all clear. 611 00:31:59,857 --> 00:32:01,620 Go on, sell some cars, will you? 612 00:32:01,726 --> 00:32:03,250 That was a little close. 613 00:32:03,361 --> 00:32:07,821 Take no prisoners. Nobody gets out of here alive. 614 00:32:07,932 --> 00:32:10,366 No more, no more, no more, no more 615 00:32:10,468 --> 00:32:12,527 Hit the road, Little Jack 616 00:32:12,637 --> 00:32:15,162 And don't you come back no more 617 00:32:15,273 --> 00:32:16,535 What you say? 618 00:32:16,641 --> 00:32:18,472 I know about you people. You're all thieves. 619 00:32:18,576 --> 00:32:19,634 Every time you open your mouth... 620 00:32:19,777 --> 00:32:20,801 you're gonna cost me money. 621 00:32:20,945 --> 00:32:22,572 I'll do the talking, OK? 622 00:32:22,713 --> 00:32:25,238 What I want, and what I'm willing to pay. 623 00:32:25,383 --> 00:32:26,543 You think you can handle that, pal? 624 00:32:26,651 --> 00:32:29,381 Definitely. Hop in. 625 00:32:33,391 --> 00:32:34,790 Perfect fit, huh? 626 00:32:34,892 --> 00:32:36,792 How is that, dear? 627 00:32:36,894 --> 00:32:38,293 Feels good. 628 00:32:38,396 --> 00:32:40,296 It looks great, honey. 629 00:32:40,398 --> 00:32:42,730 Really packed in here. 630 00:32:42,834 --> 00:32:44,301 I don't know. 631 00:32:44,402 --> 00:32:46,336 What don't you know? 632 00:32:47,905 --> 00:32:49,770 I just don't know. 633 00:32:49,874 --> 00:32:51,865 This is a Bends, right? 634 00:32:51,976 --> 00:32:54,035 - Benz. - Benson? 635 00:32:54,178 --> 00:32:56,146 Not Benson. Benz. 636 00:32:57,548 --> 00:32:58,947 How long have you been selling cars? 637 00:32:59,050 --> 00:33:00,677 Just a little while. 15 ye... 638 00:33:00,785 --> 00:33:02,480 - You've got a lot to learn. - I do? 639 00:33:02,587 --> 00:33:03,884 Let me guess. 640 00:33:03,988 --> 00:33:06,388 You're thinking you can't afford this car. 641 00:33:06,490 --> 00:33:08,082 Well, $45,000. 642 00:33:08,192 --> 00:33:09,386 What? 643 00:33:09,493 --> 00:33:12,792 Didrt mean to frighten you. That's called sticker shock. 644 00:33:12,897 --> 00:33:13,989 You want me to get some oxygen? 645 00:33:14,098 --> 00:33:15,827 Sticker shock? I know what I can afford. 646 00:33:15,933 --> 00:33:18,401 I just don't know. 647 00:33:18,502 --> 00:33:20,629 I don't know. 648 00:33:24,775 --> 00:33:27,403 You're a hell of a driver, Mr. Klopstock. 649 00:33:27,545 --> 00:33:29,979 Are you ready to take this baby home? 650 00:33:30,114 --> 00:33:31,046 I don't know. 651 00:33:31,582 --> 00:33:35,678 We're doing pretty good. We moved 15 units... 652 00:33:35,786 --> 00:33:37,913 but we can do better, so I'm gonna allow $500... 653 00:33:38,022 --> 00:33:39,114 off the buy-back without prior approval. 654 00:33:39,223 --> 00:33:41,691 Good. Jackie, how many cars I do? 655 00:33:41,792 --> 00:33:45,353 - Two. Just two. - Christ, I'll lose my spot. 656 00:33:45,463 --> 00:33:48,523 Benny, day's not over. It's only 11:30. 657 00:33:48,633 --> 00:33:50,498 It don't matter if I'm gonna lose my spot. I want to know. 658 00:33:50,601 --> 00:33:52,694 You're not selling cars standing here. 659 00:33:52,803 --> 00:33:53,929 Hold on. 660 00:33:56,307 --> 00:33:57,365 Joey? Is he there? 661 00:33:57,475 --> 00:33:59,102 - He's here. - Sign this. 662 00:33:59,210 --> 00:34:01,371 - Doctor's on the phone. - I can't talk now. 663 00:34:01,512 --> 00:34:04,481 You rat. I'm sorry, Mr. O'Briers with a customer. 664 00:34:04,615 --> 00:34:06,344 - He's a very busy man. - We were talking, Jackie. 665 00:34:06,450 --> 00:34:07,348 I told you. 666 00:34:07,551 --> 00:34:08,381 I'm not selling anymore unless you get me... 667 00:34:08,486 --> 00:34:09,510 a spot at the new place. 668 00:34:09,620 --> 00:34:11,110 Joey, doctor says it's an emergency. 669 00:34:11,222 --> 00:34:12,280 What kind of emergency? 670 00:34:12,390 --> 00:34:15,382 What kind of emergency? Perhaps I can help... 671 00:34:15,493 --> 00:34:18,223 This is Joey. Lila, what? 672 00:34:18,362 --> 00:34:20,330 What kind of emergency? It's a busy day. 673 00:34:20,464 --> 00:34:21,761 - I need an agent. - An agent? 674 00:34:21,866 --> 00:34:23,697 What kind of agent? 675 00:34:23,801 --> 00:34:25,928 God damn it, Jackie! We were talking here. 676 00:34:26,037 --> 00:34:28,028 Stop listening to Joey on the phone and answer me! 677 00:34:28,139 --> 00:34:31,973 There are no guarantees, OK? There are no guarantees in life. 678 00:34:32,076 --> 00:34:33,941 What the fuck do you need a press agent for? 679 00:34:34,045 --> 00:34:35,774 I know. Listen... 680 00:34:35,880 --> 00:34:37,279 It's not like you don't have something to publicize. 681 00:34:37,381 --> 00:34:38,939 Babe, you've got a lot to publicize. 682 00:34:39,050 --> 00:34:43,316 Fuck you, Little, and fuck Big! Fuck 'em big and little! 683 00:34:43,421 --> 00:34:45,514 Little and Big fucking fucks! Know what I'm saying? 684 00:34:45,623 --> 00:34:47,750 I got the gist, man. 685 00:34:47,858 --> 00:34:50,292 You know what I'm saying, Joey? God damn it. 686 00:34:50,428 --> 00:34:52,293 No, honey, somebody learning English. 687 00:34:52,396 --> 00:34:53,420 Fuck you! 688 00:34:53,564 --> 00:34:56,158 Better lighten up on the caffeine. 689 00:34:57,501 --> 00:34:59,935 - Number seven. - Tell me the price. 690 00:35:00,071 --> 00:35:02,266 Five grand for three months? 691 00:35:02,373 --> 00:35:04,898 It's not the money, darling, it's just the fact... 692 00:35:05,009 --> 00:35:06,977 Wait a minute. You're won'th it. 693 00:35:07,078 --> 00:35:09,706 You're priceless, babe. You know that. 694 00:35:09,814 --> 00:35:11,714 Seven, Joe. Seven. 695 00:35:11,816 --> 00:35:15,718 Moll, ten. Ten. 696 00:35:15,820 --> 00:35:17,481 Centimeters. 697 00:35:17,588 --> 00:35:20,455 That's cruel. 698 00:35:22,159 --> 00:35:23,956 What? All right, listen. 699 00:35:24,095 --> 00:35:25,858 I've got to get back out there. 700 00:35:25,997 --> 00:35:28,488 Five grand I've got to make, and I gotta get it now. Get it? 701 00:35:31,902 --> 00:35:34,427 So many women, so little cash. 702 00:35:35,573 --> 00:35:36,870 Take no prisoners. 703 00:35:36,974 --> 00:35:39,738 Thirty-five years I've been selling cars. 704 00:35:39,844 --> 00:35:42,404 Now all of a sudden, I don't know what I'm selling. 705 00:35:42,513 --> 00:35:45,505 What does that say? "Salesman of the Year. " 706 00:35:45,616 --> 00:35:47,982 Excuse me. 707 00:35:48,085 --> 00:35:50,383 - Can I help you? - You gave me a card. 708 00:35:52,857 --> 00:35:56,054 Right. Something in black. The hearse, right? 709 00:35:56,160 --> 00:35:58,253 Sorry. Have a seat. I'll be right with you. 710 00:36:00,564 --> 00:36:03,431 What am I supposed to do now? Grow legs like Molly? 711 00:36:03,534 --> 00:36:06,128 I don't know, Ben. I still wouldn't fuck you. 712 00:36:10,808 --> 00:36:11,968 Sorry to keep you waiting. 713 00:36:12,076 --> 00:36:14,044 You don't look so good. 714 00:36:14,145 --> 00:36:17,239 It's getting to be a long day. 715 00:36:17,348 --> 00:36:18,906 We own fleet of cabs. 716 00:36:19,016 --> 00:36:20,745 Seven years, we have nineteen taxis. 717 00:36:20,851 --> 00:36:22,478 Twenty. 718 00:36:22,586 --> 00:36:25,714 You're ready to step up to a prestige luxury car. 719 00:36:25,823 --> 00:36:27,916 We're gonna buy an American car. Only American. 720 00:36:28,025 --> 00:36:30,960 God bless you, sir. It's gonna be hard to buy a Russian one. 721 00:36:31,062 --> 00:36:32,654 Let me show you this American car. 722 00:36:32,797 --> 00:36:34,697 Lincoln Continental. Do you have any kids? 723 00:36:34,832 --> 00:36:36,697 I have... three kids. 724 00:36:36,801 --> 00:36:37,825 And children. 725 00:36:37,968 --> 00:36:41,836 Three his children and two our kids. 726 00:36:41,939 --> 00:36:44,305 Put the bad ones in the front and the good ones in the back. 727 00:36:44,408 --> 00:36:46,103 Real leather in the seat? 728 00:36:46,210 --> 00:36:48,235 Real leather. Nothing fake in America. 729 00:36:51,449 --> 00:36:53,383 Joey, it's me. 730 00:36:53,484 --> 00:36:54,576 Is she home? 731 00:36:54,685 --> 00:36:56,346 - No, not yet. - Not yet? 732 00:36:56,454 --> 00:36:57,751 Why don't you try calling this Louie? 733 00:36:57,855 --> 00:36:59,755 I don't know his last name. Do you know him? 734 00:36:59,857 --> 00:37:01,051 I don't know his name. We're not that close. 735 00:37:01,158 --> 00:37:02,625 But if I ever do get close to him... 736 00:37:02,726 --> 00:37:04,193 he's gonna be wearing his balls for earrings. 737 00:37:04,328 --> 00:37:07,764 He going to be back or no? 738 00:37:07,898 --> 00:37:12,733 I don't understand. He selling this car? 739 00:37:12,837 --> 00:37:15,931 I do sound a little tense. You wanna know why? 740 00:37:16,040 --> 00:37:17,132 I know why. 741 00:37:17,241 --> 00:37:19,732 'Cause my day has been shit, total shit. 742 00:37:19,844 --> 00:37:23,678 My little girl's missing, doing God knows what the hell. 743 00:37:23,781 --> 00:37:26,181 I'm gonna lose my job. I'm up to my ass in hock. 744 00:37:26,283 --> 00:37:27,341 People are asking money from me. 745 00:37:27,451 --> 00:37:28,941 I've got to sell seven more cars... 746 00:37:29,053 --> 00:37:32,284 by the end of the day. Shit. Total shit. 747 00:37:32,389 --> 00:37:34,448 It could not get any worse. 748 00:37:36,927 --> 00:37:42,456 Joey? What? What is it? Is she there? 749 00:37:42,600 --> 00:37:48,869 Tina, call me when Lila... Lisa gets home. 750 00:37:50,608 --> 00:37:52,303 Joy, don't do this to me. 751 00:37:52,409 --> 00:37:53,933 I have a previous relationship with these customers. 752 00:37:54,044 --> 00:37:55,807 - Mr. Salesman, please! - One moment! 753 00:37:55,913 --> 00:37:58,108 Hello, Mrs. Munchack. 754 00:38:01,285 --> 00:38:05,278 - He likes you. - I hope. Mr. Munchack. 755 00:38:05,389 --> 00:38:09,291 Joey O'Brien. I put you in that 560SL. 756 00:38:09,393 --> 00:38:11,953 My "relationship for life. " 757 00:38:12,096 --> 00:38:13,688 - Nice. - Has she run well for you? 758 00:38:13,831 --> 00:38:14,889 The car. 759 00:38:15,032 --> 00:38:16,795 She doesn't seem to have any complaints. 760 00:38:16,901 --> 00:38:18,368 Glad to hear that. 761 00:38:18,502 --> 00:38:21,596 No complaints. It's been like a dream. 762 00:38:21,705 --> 00:38:23,969 I don't think I've ever loved anyone... thing more. 763 00:38:24,074 --> 00:38:26,133 It's been a pleasure to service... 764 00:38:26,243 --> 00:38:29,337 - Mr. Salesman, please! - One moment, please! 765 00:38:29,446 --> 00:38:32,040 I'll be right with you. Place can't run without me. 766 00:38:32,149 --> 00:38:33,548 What can I do for you, Mr. Munshock? 767 00:38:33,651 --> 00:38:36,814 Munchack. I'd like to get a new car for my wife. 768 00:38:36,921 --> 00:38:40,379 That's what I'm here for. 769 00:38:40,491 --> 00:38:42,516 Let me show you around. 770 00:38:42,626 --> 00:38:44,093 What's it gonna be, Mr. O'Brien? 771 00:38:44,195 --> 00:38:46,959 Are you ready to continue our relationship for life? 772 00:38:48,199 --> 00:38:50,531 I'm still waiting, Mr. Salesman. 773 00:38:50,634 --> 00:38:52,795 One moment! Excuse me. 774 00:38:52,903 --> 00:38:54,131 I'm sick of your moment! 775 00:38:54,238 --> 00:38:55,466 Can't you see I've got two ups at once? 776 00:38:55,573 --> 00:38:57,507 Little's not gonna approve your deal. Go talk to him. 777 00:38:57,608 --> 00:38:58,870 Your sale's going to walk. 778 00:38:58,976 --> 00:39:00,910 Do anything. Keep him there. Show him some cleavage, OK? 779 00:39:03,080 --> 00:39:05,913 - Mr. Salesman! - I'll be right with you. 780 00:39:06,016 --> 00:39:08,746 My wife was thinking maybe an Allante con... 781 00:39:08,852 --> 00:39:09,910 Shut up! 782 00:39:10,020 --> 00:39:11,419 Black. 783 00:39:11,522 --> 00:39:12,921 Is that what you want, darling? 784 00:39:13,023 --> 00:39:15,321 Yes, honey. I saw one I really like. 785 00:39:15,426 --> 00:39:16,984 You must know what I'm talking about. 786 00:39:17,127 --> 00:39:18,822 Mr. O'Brien, can you help us? 787 00:39:18,963 --> 00:39:22,490 Mr. Salesman! This Washington Continental... 788 00:39:22,633 --> 00:39:24,260 what kind of deal we going to make? 789 00:39:24,368 --> 00:39:25,801 Cash is OK? 790 00:39:25,936 --> 00:39:28,268 - Mr. O'Brien, please. - One moment. 791 00:39:28,372 --> 00:39:29,669 - How much in cash? - American cash? 792 00:39:29,773 --> 00:39:32,469 You accept Chinese? 793 00:39:32,576 --> 00:39:34,476 Joey, get with that guy. 794 00:39:34,578 --> 00:39:37,877 Don't go! We've got a deal. 795 00:39:37,982 --> 00:39:39,973 We had a deal! He changed every number! 796 00:39:40,084 --> 00:39:41,483 Sit down. Take... 797 00:39:41,585 --> 00:39:45,043 I believe you were serving us. 798 00:39:45,155 --> 00:39:47,020 - Back off! - Please! 799 00:39:47,124 --> 00:39:50,457 - Mr. Salesman! - Fuck! 800 00:40:00,170 --> 00:40:04,197 You bastards are gonna die! You had your good time. 801 00:40:04,308 --> 00:40:05,707 Now you're gonna die! 802 00:40:18,022 --> 00:40:19,387 Get over there! 803 00:40:21,225 --> 00:40:22,351 Move it! 804 00:40:34,104 --> 00:40:37,767 My God! He's going to kill us! 805 00:40:37,875 --> 00:40:40,105 Everybody fucking against the wall... 806 00:40:40,210 --> 00:40:41,507 or we all fucking die! 807 00:40:47,418 --> 00:40:51,684 Get up! Get out of there! What are you hiding from? 808 00:40:54,825 --> 00:40:55,917 Are you one of them? 809 00:40:57,094 --> 00:40:58,152 Donna. 810 00:40:58,295 --> 00:40:59,319 Larry! 811 00:40:59,463 --> 00:41:00,487 Are you one of them? 812 00:41:00,631 --> 00:41:02,531 - One what? - You look like one of them! 813 00:41:04,468 --> 00:41:07,494 What the hell are you doing? You gone crazy, Larry? 814 00:41:07,604 --> 00:41:09,697 - I want to know, Donna. - Have you gone crazy? 815 00:41:09,807 --> 00:41:14,335 Tell me! Tell me who you fucked here. 816 00:41:14,445 --> 00:41:15,912 Why kill everyone? 817 00:41:16,013 --> 00:41:17,708 I gotta know! Tell me! 818 00:41:17,815 --> 00:41:19,544 What do you want to know? 819 00:41:19,650 --> 00:41:22,346 Everyone! 820 00:41:22,453 --> 00:41:25,115 I fucked them all! I fuck and fuck and fuck! 821 00:41:27,991 --> 00:41:31,154 Shit! Get up! 822 00:41:39,770 --> 00:41:42,261 Get in there! Move it! 823 00:41:45,309 --> 00:41:47,709 I'll fucking kill you. Move it! 824 00:41:47,811 --> 00:41:49,438 Don't shoot me. 825 00:41:55,652 --> 00:41:56,778 All right... 826 00:42:04,094 --> 00:42:05,561 Everybody over there! 827 00:42:08,332 --> 00:42:10,323 Wait! Everybody back. 828 00:42:14,037 --> 00:42:15,163 Everybody hands up! 829 00:42:15,272 --> 00:42:18,799 And make it look like nothing's happening. 830 00:42:20,411 --> 00:42:23,175 Shut the dog up! I don't like dogs! 831 00:42:23,280 --> 00:42:25,475 He's just a puppy! 832 00:42:30,020 --> 00:42:31,851 All the women, over there! 833 00:42:32,923 --> 00:42:34,151 Please, I just came to buy... 834 00:42:34,258 --> 00:42:35,384 Shut up! 835 00:42:35,492 --> 00:42:38,154 - My wife! - Move it! 836 00:42:38,295 --> 00:42:39,557 You're going to get us all killed! 837 00:42:42,933 --> 00:42:44,833 Shut up! 838 00:42:44,935 --> 00:42:47,836 Get it away from me! 839 00:42:47,938 --> 00:42:49,599 Please don't hurt Chester. 840 00:42:49,706 --> 00:42:53,005 Get it away from me! Get the dog away from me! 841 00:43:07,324 --> 00:43:10,657 You! Little tough guy with the tattoo! 842 00:43:10,761 --> 00:43:15,198 You been doir Donna, ain't you? Answer me, you little shit! 843 00:43:15,299 --> 00:43:16,960 Stick your little toy dick in there! 844 00:43:17,067 --> 00:43:19,058 I didn't fuck your girlfriend! 845 00:43:19,169 --> 00:43:22,195 She's not my girlfriend! She's my wife! 846 00:43:22,306 --> 00:43:24,069 Jesus! Don't! He's just a kid. 847 00:43:24,174 --> 00:43:25,539 What's your problem? 848 00:43:27,144 --> 00:43:30,409 Please... don't shoot! 849 00:43:30,547 --> 00:43:32,515 Stay back! 850 00:43:32,649 --> 00:43:34,708 What is this, Joy? 851 00:43:34,852 --> 00:43:37,286 I'm sorry, Harry. I didn't mean to... 852 00:43:37,421 --> 00:43:39,480 Joy, you haven't been screwing the salesmen, have you? 853 00:43:39,590 --> 00:43:40,852 - Shut up! - Have you? 854 00:43:40,958 --> 00:43:42,050 A little. 855 00:43:44,428 --> 00:43:50,094 Everybody fuckir shut up! This is my thing, all right? 856 00:43:50,200 --> 00:43:51,792 This is some joint here. 857 00:43:51,902 --> 00:43:55,030 Open season on everyone's wife, huh? 858 00:43:55,138 --> 00:43:57,629 So you had your little fun, didn't you? 859 00:43:57,741 --> 00:44:00,904 Please don't kill me! I don't want to die! 860 00:44:02,513 --> 00:44:04,743 It was me. 861 00:44:09,753 --> 00:44:12,085 You what? 862 00:44:13,857 --> 00:44:16,849 Me and Donna, we... 863 00:44:22,966 --> 00:44:25,764 What are you saying, Joey? How could you do this? 864 00:44:25,869 --> 00:44:28,770 I hope this guy does kill you! 865 00:44:28,872 --> 00:44:29,964 Shut up! 866 00:44:31,542 --> 00:44:33,237 You shut up even more! 867 00:44:33,343 --> 00:44:35,868 - I'm sorry, sir. - Thank you. 868 00:44:35,979 --> 00:44:40,313 - I'm doing the talking. - Right. 869 00:44:40,417 --> 00:44:43,409 So we got one. 870 00:44:45,055 --> 00:44:46,955 Who else did her? 871 00:44:48,525 --> 00:44:51,153 The kid? Who else? Come on! 872 00:44:51,261 --> 00:44:54,424 - Nobody else. It was just me. - Prove it. 873 00:44:54,531 --> 00:44:56,465 You think I'd bullshit you about this? 874 00:44:56,567 --> 00:44:57,795 What am I, a retard? 875 00:44:57,901 --> 00:45:00,426 You think I'd bullshit a guy with an automatic weapon... 876 00:45:00,537 --> 00:45:02,334 loaded and pointed at me? 877 00:45:02,439 --> 00:45:05,875 It's just me. Nobody else. 878 00:45:08,378 --> 00:45:11,609 Well, what about... 879 00:45:11,748 --> 00:45:14,114 you know, all that stuff she said? 880 00:45:14,217 --> 00:45:16,185 "I fuck and fuck and fuck. " 881 00:45:16,320 --> 00:45:18,584 She was trying to hurt you. 882 00:45:26,363 --> 00:45:29,127 - Am I dead? - Move it! 883 00:45:29,232 --> 00:45:31,962 If you hurt my son, I'll kill you! 884 00:45:32,069 --> 00:45:35,869 Larry, come on! We were talking! 885 00:45:35,973 --> 00:45:38,965 We were talking here, Lar. Remember me and Donna? 886 00:45:39,076 --> 00:45:41,340 Right. 887 00:45:41,445 --> 00:45:42,707 How many times did you do her, man? 888 00:45:42,813 --> 00:45:44,713 What's it matter? She's dyir over there. 889 00:45:44,815 --> 00:45:45,873 One time? Twenty times? 890 00:45:46,016 --> 00:45:48,883 - Less. - Ten? 891 00:45:48,986 --> 00:45:50,544 I don't know. 892 00:45:50,654 --> 00:45:52,884 More than ten? Less than ten? 893 00:45:52,990 --> 00:45:54,389 Look behind me. 894 00:45:54,491 --> 00:45:58,257 I can't talk in front of ladies. 895 00:45:58,362 --> 00:46:01,297 You let the ladies go, I'll tell you everything. 896 00:46:01,398 --> 00:46:02,456 What do you got against the ladies? 897 00:46:02,566 --> 00:46:03,828 They never did anything with Donna. 898 00:46:03,934 --> 00:46:05,265 I don't know they didn't. 899 00:46:05,369 --> 00:46:07,860 You let the ladies go, we'll talk all night. 900 00:46:07,971 --> 00:46:09,495 You tell me first! How many times? 901 00:46:09,606 --> 00:46:11,039 I swear I'll kill you! 902 00:46:11,141 --> 00:46:13,405 Go ahead, but you kill me... 903 00:46:13,510 --> 00:46:16,877 you never learn anything about me and Donna. 904 00:46:17,014 --> 00:46:21,383 Come on. Be a guy. Let the ladies go, OK? 905 00:46:21,518 --> 00:46:22,610 Come on. 906 00:46:27,224 --> 00:46:29,089 Larry, she's over there. 907 00:46:29,192 --> 00:46:31,820 She's alive. Look at that, Larry. 908 00:46:31,928 --> 00:46:33,919 - She ain't dead. - What happened? 909 00:46:34,031 --> 00:46:36,465 The shot just grazed her head. You ain't killed anybody yet. 910 00:46:36,566 --> 00:46:37,999 Get away from her! What are you doing? 911 00:46:38,101 --> 00:46:40,467 Nothing. She's hurt, Larry. 912 00:46:40,570 --> 00:46:42,367 She deserves it. 913 00:46:42,472 --> 00:46:44,804 Let me get her in a chair, OK, Larry? 914 00:46:47,778 --> 00:46:48,836 Put her in a chair. 915 00:46:48,945 --> 00:46:50,810 That's a good idea, Larry. 916 00:46:53,450 --> 00:46:55,941 Get your hands off her! 917 00:46:56,086 --> 00:46:58,816 What happened? 918 00:46:58,922 --> 00:47:01,584 No matter what you hear, shut up. 919 00:47:01,692 --> 00:47:03,660 - What? - Yeah, bitch. 920 00:47:03,760 --> 00:47:05,853 Better listen to your boyfriend. 921 00:47:05,962 --> 00:47:07,020 What? 922 00:47:07,130 --> 00:47:09,564 Listen to what your boyfriend's saying. 923 00:47:11,535 --> 00:47:15,164 You think I'm fuckir Joey? Jerk! 924 00:47:17,741 --> 00:47:19,971 - You doing her or not? - Of course I'm doing her. 925 00:47:20,077 --> 00:47:22,375 I don't know who I'm doing and who I'm not doing. 926 00:47:22,479 --> 00:47:25,107 Donna, I told him. Just you and me. 927 00:47:25,248 --> 00:47:26,715 There's nobody else. 928 00:47:26,850 --> 00:47:28,784 Look at that. 929 00:47:28,919 --> 00:47:31,649 See, the bullet grazed her head. 930 00:47:31,755 --> 00:47:35,088 She doesn't know what's going on. 931 00:47:35,192 --> 00:47:37,160 - She's got amnesia. - I got what? 932 00:47:37,260 --> 00:47:38,454 She's got what? 933 00:47:38,562 --> 00:47:41,690 Don't go bullshitting him, Donna, OK? 934 00:47:41,798 --> 00:47:44,232 I told him everything. You see the gun? 935 00:47:44,334 --> 00:47:48,293 You lie to him, who knows what shit will go down. 936 00:47:48,405 --> 00:47:50,032 Trust me on this, Dee. 937 00:48:00,817 --> 00:48:04,378 It's just Joey. Nobody else. 938 00:48:21,605 --> 00:48:23,402 Oh, shit. 939 00:48:41,158 --> 00:48:42,887 Some crazy dude crashed right through the door! 940 00:48:42,993 --> 00:48:45,518 - He's got a gun! - I know. Get down. 941 00:48:45,629 --> 00:48:47,392 I'm gettir the fuck out of here! 942 00:48:49,199 --> 00:48:52,134 Cops. What am I gonna do? 943 00:48:53,670 --> 00:48:57,663 Larry, you know what you do? Give up. 944 00:49:00,644 --> 00:49:02,475 Call it a day. Let's put the gun down. 945 00:49:02,579 --> 00:49:03,671 We go out and tell the cops... 946 00:49:03,814 --> 00:49:06,044 - a little domestic dispute. - What you talking about? 947 00:49:06,183 --> 00:49:08,117 Maybe we just let the ladies go. How 'bout that? 948 00:49:08,251 --> 00:49:09,843 That'd look really good right now. 949 00:49:09,986 --> 00:49:11,317 That'd buy you a little time. 950 00:49:11,421 --> 00:49:13,719 The cops'd have to deal with the ladies. 951 00:49:13,824 --> 00:49:16,486 The ladies could tell the cops you're a no-shit guy. 952 00:49:16,593 --> 00:49:19,687 Shut up! I'm a no-shit guy! 953 00:49:19,796 --> 00:49:22,321 You ladies get out of here. 954 00:49:22,432 --> 00:49:24,798 You tell the cops I'm a no-shit guy! 955 00:49:24,901 --> 00:49:27,335 Not you! Sit down! 956 00:49:27,437 --> 00:49:29,098 All right! 957 00:49:29,206 --> 00:49:32,937 He's a no-shit guy! 958 00:49:33,043 --> 00:49:36,240 Hey, quit talking that French stuff! 959 00:49:39,015 --> 00:49:41,108 Joy, what are you doing? Get out of here. 960 00:49:41,251 --> 00:49:44,550 Joey, I just love you, that's all. 961 00:49:44,654 --> 00:49:46,884 Joy, there's nothing here for you. 962 00:49:46,990 --> 00:49:49,083 I'm sorry. Now go. 963 00:49:49,192 --> 00:49:51,057 It's over. Come on! Go! 964 00:49:51,161 --> 00:49:52,458 Get out! 965 00:49:57,567 --> 00:50:00,593 You don't deserve this. I'm sorry. Forgive me. 966 00:50:00,704 --> 00:50:01,966 Get out of here! 967 00:50:04,174 --> 00:50:07,905 Chester! Come here. 968 00:50:08,011 --> 00:50:09,342 Jeez. Where'd you find her? 969 00:50:14,050 --> 00:50:15,779 Sorry, man. 970 00:50:19,556 --> 00:50:20,853 All right! Everybody move it! 971 00:50:20,957 --> 00:50:25,018 Get it in gear! Go! Move it! 972 00:50:28,198 --> 00:50:29,961 What the hell are you doing here? 973 00:50:31,034 --> 00:50:32,092 We're just getting a shot here. 974 00:50:32,202 --> 00:50:35,433 You're in the line of fire! Move! 975 00:50:49,286 --> 00:50:51,186 You, inside. 976 00:50:51,321 --> 00:50:54,620 You are surrounded. You have no hope of escape. 977 00:50:54,724 --> 00:50:57,454 Surrender immediately. You're surrounded. 978 00:50:57,661 --> 00:50:58,992 You have no hope of escape. 979 00:51:01,531 --> 00:51:03,328 Stay back! 980 00:51:03,433 --> 00:51:05,924 Tell them to stay back or I'll blow this place... 981 00:51:06,036 --> 00:51:07,970 and half the fucking block to hell. 982 00:51:08,071 --> 00:51:09,595 He says stay back... 983 00:51:09,706 --> 00:51:13,107 or he'll blow this place and half the block to hell. 984 00:51:13,209 --> 00:51:15,200 Yeah? With what? 985 00:51:15,312 --> 00:51:19,305 That stuff on my bike. It's very explosive stuff. 986 00:51:19,416 --> 00:51:22,510 He's got stuff strapped to his bike. 987 00:51:22,619 --> 00:51:26,180 So what? So does my little kid. 988 00:51:26,289 --> 00:51:27,688 We want to know what it is. 989 00:51:27,791 --> 00:51:31,887 - M-2 plastic. - Plastic? 990 00:51:32,028 --> 00:51:34,326 Plastique? Oh, shit. 991 00:51:34,431 --> 00:51:37,161 M-2 plastique. 992 00:51:39,602 --> 00:51:42,730 You tell him we don't believe him. 993 00:51:42,839 --> 00:51:44,466 Where the hell did he get that? 994 00:51:47,077 --> 00:51:48,169 Jersey. 995 00:51:48,278 --> 00:51:50,769 What does he want? 996 00:51:50,880 --> 00:51:54,816 - What do you want, Lar? - I don't know. 997 00:51:59,622 --> 00:52:01,988 Come on. Talk to me. 998 00:52:06,596 --> 00:52:08,860 What do you want me to tell them, Larry? 999 00:52:08,965 --> 00:52:10,865 You don't want me to tell 'em the truth, do you? 1000 00:52:11,001 --> 00:52:13,299 'Cause if I tell them the truth, it's gonna get on the news... 1001 00:52:13,403 --> 00:52:15,667 and the whole city will hear your dirty laundry. 1002 00:52:15,772 --> 00:52:18,172 - Do you want that? - Yeah... I mean, no! 1003 00:52:18,274 --> 00:52:19,673 Then what do you want me to tell 'em? 1004 00:52:19,776 --> 00:52:23,473 Tell 'em... I don't know what I want to tell them. 1005 00:52:23,580 --> 00:52:27,414 But don't think I ain't gonna kill you... 1006 00:52:27,517 --> 00:52:29,451 and all these assholes! 1007 00:52:29,552 --> 00:52:31,611 I wasrt thinking anything like that. 1008 00:52:31,721 --> 00:52:34,189 We're still waiting to hear what he wants. 1009 00:52:34,290 --> 00:52:37,691 Come on. Let us know who we're talking to. 1010 00:52:37,827 --> 00:52:40,625 He wants to know who you are. 1011 00:52:40,730 --> 00:52:43,563 He's talking to the N.Y.P.D. 1012 00:52:43,666 --> 00:52:48,194 No shit. He wants to know your name. 1013 00:52:48,304 --> 00:52:50,932 Look at the tag on your chest. It'll make it easier. 1014 00:52:51,041 --> 00:52:52,338 The name is Walters. 1015 00:52:54,244 --> 00:52:57,873 Here's the deal. What's the plan, Larry? 1016 00:52:57,981 --> 00:53:00,950 - I told you, I don't know. - We need a plan. 1017 00:53:01,051 --> 00:53:02,279 Tell 'em I don't wanna talk to 'em. 1018 00:53:02,385 --> 00:53:03,613 He doesn't wanna talk to you. 1019 00:53:03,720 --> 00:53:05,153 If I did, I wouldn't talk to 'em out there. 1020 00:53:05,255 --> 00:53:09,316 He won't talk to you out there... or in here. 1021 00:53:09,459 --> 00:53:10,585 Actually, I don't wanna talk at all. 1022 00:53:10,727 --> 00:53:12,422 - He doesn't wanna talk at all. - Tell them to go away. 1023 00:53:12,562 --> 00:53:15,463 - Go away. - What's his name? 1024 00:53:15,598 --> 00:53:17,361 Can't he talk for himself? 1025 00:53:17,467 --> 00:53:20,527 You don't have to push it through my back to kill me. 1026 00:53:20,637 --> 00:53:23,265 It's a gun. Bullets come out. 1027 00:53:23,373 --> 00:53:26,638 - What's his name? - You wanna give 'em your name? 1028 00:53:26,743 --> 00:53:29,678 If I tell them my name, they'll know who I am. 1029 00:53:29,779 --> 00:53:32,043 Good thinking. Why don't you make one up? 1030 00:53:32,148 --> 00:53:34,514 Like what? 1031 00:53:34,617 --> 00:53:36,107 Anything you want. You're in charge. 1032 00:53:36,219 --> 00:53:39,188 How about Smith? 1033 00:53:39,289 --> 00:53:42,588 Are you checking into a motel? Give me a first name. 1034 00:53:42,692 --> 00:53:45,286 Chip, like from Charles. 1035 00:53:45,428 --> 00:53:48,022 Chip? That's a squirrel's name. How about Charlie? 1036 00:53:48,164 --> 00:53:52,464 Charlie? That's a commie name! It sounds Chinese. 1037 00:53:52,569 --> 00:53:55,094 How about Chuck? That's an all-American name. 1038 00:53:58,074 --> 00:53:59,405 His name's Chuck. 1039 00:53:59,509 --> 00:54:01,602 - Tell them to go away. - Go away! 1040 00:54:01,711 --> 00:54:03,303 You're doing good. 1041 00:54:25,768 --> 00:54:27,759 Man. 1042 00:54:31,174 --> 00:54:34,371 This ain't workir out the way I thought it would. 1043 00:54:34,477 --> 00:54:36,172 You screwed up, like always. 1044 00:54:36,279 --> 00:54:40,443 Was I supposed to sit around while you screw this guy... 1045 00:54:40,550 --> 00:54:42,575 and everything else that moves? What kind of man would I be... 1046 00:54:42,685 --> 00:54:44,277 sitting around with my johnson in my hand? 1047 00:54:44,387 --> 00:54:46,480 That's the only place it's been. 1048 00:54:46,589 --> 00:54:48,079 You bitch! 1049 00:54:49,526 --> 00:54:51,619 Move in! 1050 00:54:51,761 --> 00:54:53,228 We're gonna rush this place! 1051 00:54:53,363 --> 00:54:54,728 You guys should get an apartment in Beirut. 1052 00:54:54,831 --> 00:54:57,664 - You'd be a lot happier. - They're coming! 1053 00:54:57,767 --> 00:55:00,133 Larry, come back! 1054 00:55:00,236 --> 00:55:01,260 Don't shoot! 1055 00:55:03,840 --> 00:55:06,934 Did you see that? 1056 00:55:09,179 --> 00:55:11,340 Shit. I hit him! 1057 00:55:13,550 --> 00:55:15,245 It's my foot! 1058 00:55:16,719 --> 00:55:20,655 You see what I mean? He always screws things up! 1059 00:55:20,757 --> 00:55:23,692 Shut up, bitch! 1060 00:55:23,793 --> 00:55:25,021 Get away! 1061 00:55:25,161 --> 00:55:26,628 Get up! Come on! 1062 00:55:30,133 --> 00:55:31,828 Get down! 1063 00:55:31,935 --> 00:55:33,630 He shot a cop. 1064 00:55:33,736 --> 00:55:36,364 He hit one! 1065 00:55:36,472 --> 00:55:38,064 I hit him. 1066 00:55:38,174 --> 00:55:39,232 Larry, what did you do? 1067 00:55:39,342 --> 00:55:41,902 - He shot a cop! - You shot a cop? 1068 00:55:42,011 --> 00:55:44,741 He shot a cop in the foot! 1069 00:55:44,847 --> 00:55:46,542 Larry, calm down. 1070 00:55:49,419 --> 00:55:52,980 You didn't shoot a cop. You shot a foot, OK? 1071 00:55:53,089 --> 00:55:55,819 Just a foot. Maybe only a shoe. 1072 00:56:01,397 --> 00:56:02,421 Turgeon Auto. 1073 00:56:02,565 --> 00:56:05,329 I hear you're having a sale. 1074 00:56:05,435 --> 00:56:07,300 Did you still have that blue Allante? 1075 00:56:07,403 --> 00:56:08,529 I don't know if we have it. 1076 00:56:08,638 --> 00:56:10,629 We have two. 1077 00:56:10,740 --> 00:56:14,232 I know it says one day only, but maybe call back tomorrow. 1078 00:56:14,344 --> 00:56:19,907 I'm tied up right now. I've got to go. Thank you. 1079 00:56:20,016 --> 00:56:22,780 Joseph O'Brien is the most wonderful man. 1080 00:56:22,885 --> 00:56:25,445 Joe. Joey. J-o-e-y. 1081 00:56:25,555 --> 00:56:27,785 Please get your dog to shut up! 1082 00:56:27,890 --> 00:56:29,790 Shut up, you tight-ass! 1083 00:56:29,926 --> 00:56:33,794 I have been in a hostage situation all morning! 1084 00:56:33,930 --> 00:56:36,330 My husband's still in there. 1085 00:56:40,803 --> 00:56:41,895 Out of the way. 1086 00:56:42,005 --> 00:56:43,836 - Can you make a statement? - Not now. 1087 00:56:43,940 --> 00:56:46,534 Come on. Move it. 1088 00:56:46,643 --> 00:56:48,338 Sir, you're the owner, right? 1089 00:56:48,444 --> 00:56:50,674 You're aware of the situation across the street, the guns? 1090 00:56:50,780 --> 00:56:51,974 We're gonna take your place over... 1091 00:56:52,081 --> 00:56:53,378 for about a half hour tops. 1092 00:56:53,483 --> 00:56:55,576 We want to set up a direct line of communication... 1093 00:56:55,685 --> 00:56:58,518 telephone? Direct line to the dealership, OK? 1094 00:56:58,621 --> 00:57:00,521 Are you going to eat? 1095 00:57:00,623 --> 00:57:03,524 We'll eat plenty. Put my phone there. 1096 00:57:03,660 --> 00:57:05,252 Wasrt it scary? 1097 00:57:05,395 --> 00:57:07,295 It was the scariest thing. 1098 00:57:07,397 --> 00:57:09,297 I'm still shaking. 1099 00:57:09,399 --> 00:57:11,697 My knees. 1100 00:57:33,089 --> 00:57:34,147 Can I get it? 1101 00:57:34,257 --> 00:57:36,282 No way, man. It's the cops. 1102 00:57:36,426 --> 00:57:37,984 It may be a customer. It's a sale day. 1103 00:57:38,127 --> 00:57:41,995 I can tell it's the cops! It's ringing weird! 1104 00:57:42,131 --> 00:57:44,531 OK, it's ringing weird. What are you afraid of? 1105 00:57:44,634 --> 00:57:46,329 Cops can't see you on the phone. 1106 00:57:46,436 --> 00:57:47,733 They can't hurt you, they can't shoot you. 1107 00:57:47,837 --> 00:57:49,134 - Let me pick it up. - No way. 1108 00:57:49,238 --> 00:57:52,139 It may be the phone company. Can I get it? 1109 00:57:52,241 --> 00:57:53,708 It's making me nuts! Let me pick up the phone! 1110 00:57:53,810 --> 00:57:55,402 Get it! 1111 00:57:55,511 --> 00:57:56,739 Turgeon Auto. 1112 00:57:56,846 --> 00:58:00,077 - This is the police. - It's the cops. 1113 00:58:00,183 --> 00:58:01,514 We're talking to Walters before. Who's this? 1114 00:58:01,617 --> 00:58:02,914 Who are you? 1115 00:58:03,019 --> 00:58:04,145 I'm Elvis, that's who I am. 1116 00:58:04,253 --> 00:58:05,311 I'm back from the dead and I'm pissed. 1117 00:58:05,421 --> 00:58:08,549 I'm Joey O'Brien. Who are you? 1118 00:58:08,658 --> 00:58:11,456 My name is Mason, Captain Mason. 1119 00:58:11,594 --> 00:58:12,788 How you doing in there? 1120 00:58:12,929 --> 00:58:14,794 How am I doing? Well, I started off the day... 1121 00:58:14,897 --> 00:58:17,127 I was gonna lose my job. Now I may lose my life... 1122 00:58:17,233 --> 00:58:18,461 and I think I shit myself. 1123 00:58:18,568 --> 00:58:21,901 O'Brien, listen. I understand your position. 1124 00:58:22,004 --> 00:58:23,232 Three hon gau. 1125 00:58:23,339 --> 00:58:26,001 Do what you have to, but get this Chuck on the line. 1126 00:58:26,109 --> 00:58:27,906 You understand what I'm saying? 1127 00:58:28,010 --> 00:58:29,705 I know what you're saying. 1128 00:58:29,812 --> 00:58:31,575 We got a new guy here. 1129 00:58:31,681 --> 00:58:33,444 His name is Mason. You should talk to him. 1130 00:58:33,549 --> 00:58:35,483 The cop I hit, how's he doing? 1131 00:58:37,820 --> 00:58:39,981 - Larry, Chip, Charlie... - Chuck! 1132 00:58:40,089 --> 00:58:43,320 Chuck wants to know how the cop he hit is. 1133 00:58:43,459 --> 00:58:45,154 He's going to be all right. 1134 00:58:45,294 --> 00:58:48,127 - He says he'll be all right. - Thank God. 1135 00:58:48,231 --> 00:58:52,065 Now tell me, what does he want? 1136 00:58:52,168 --> 00:58:54,159 He wants to know what you want, Larry. 1137 00:58:56,105 --> 00:58:59,131 I told them already. I want them to go away. 1138 00:58:59,242 --> 00:59:01,107 He wants you to go away. 1139 00:59:01,177 --> 00:59:04,078 That's very funny. What does he want? 1140 00:59:04,180 --> 00:59:06,045 He says that's not on the program. 1141 00:59:06,149 --> 00:59:09,243 Well, what am I going to do? 1142 00:59:13,923 --> 00:59:15,982 He's a little up in the air. Can you give him a few minutes? 1143 00:59:16,125 --> 00:59:17,319 We'll give him one minute. 1144 00:59:17,460 --> 00:59:18,484 What are you talking, one minute? 1145 00:59:18,628 --> 00:59:20,118 We're not under enough pressure... 1146 00:59:20,263 --> 00:59:21,696 without you playing "Beat the Clock"? 1147 00:59:21,831 --> 00:59:25,699 Get real here! This is a guy who shot a cop. 1148 00:59:25,802 --> 00:59:26,826 He only shot him in the foot. 1149 00:59:27,036 --> 00:59:29,027 That doesn't mean he's not dangerous! 1150 00:59:29,138 --> 00:59:30,196 You tell him! 1151 00:59:30,306 --> 00:59:31,830 Yeah, you start telling him what to do... 1152 00:59:31,941 --> 00:59:33,841 who knows what he'll do to us? 1153 00:59:33,943 --> 00:59:35,808 You tell 'em I don't know what the hell I'll do! 1154 00:59:35,912 --> 00:59:37,345 They got the idea, Larry. 1155 00:59:37,447 --> 00:59:39,142 We'll give him fifteen minutes. 1156 00:59:40,716 --> 00:59:42,684 Thanks, Mason, thank you very goddamned much! 1157 00:59:42,819 --> 00:59:44,446 What an asshole! 1158 00:59:46,622 --> 00:59:47,646 Asshole. 1159 00:59:47,790 --> 00:59:49,280 God damn it. 1160 00:59:50,893 --> 00:59:52,884 You want to drill a hole in my neck... 1161 00:59:52,995 --> 00:59:55,896 - with that fucking gun? - Sorry. 1162 01:00:04,106 --> 01:00:06,336 What's this look all about? 1163 01:00:06,442 --> 01:00:07,932 Me? Who? 1164 01:00:08,044 --> 01:00:09,102 You, pretty boy. 1165 01:00:09,212 --> 01:00:11,544 What? 1166 01:00:11,647 --> 01:00:13,808 I bet this guy's been doing Donna... 1167 01:00:13,950 --> 01:00:15,918 behind both our backs. 1168 01:00:16,052 --> 01:00:18,384 I really didn't... I never even... 1169 01:00:18,488 --> 01:00:19,750 I didn't touch her, really. 1170 01:00:19,856 --> 01:00:22,086 What was the look all about? 1171 01:00:22,191 --> 01:00:24,887 Just Joey, I swear to God. 1172 01:00:24,994 --> 01:00:27,360 Just... Joey. 1173 01:00:27,463 --> 01:00:30,591 Larry, it's time we had that private talk. 1174 01:00:30,700 --> 01:00:31,792 I'll tell you everything. 1175 01:00:33,135 --> 01:00:35,228 All right. 1176 01:00:35,338 --> 01:00:39,206 You and me. Let's talk. 1177 01:00:39,308 --> 01:00:40,673 Everybody up! 1178 01:00:42,845 --> 01:00:44,335 Hurry! 1179 01:00:58,094 --> 01:01:01,655 All right. Nobody try anything funny in here. 1180 01:01:08,704 --> 01:01:11,502 Look, I'm sorry I didn't... 1181 01:01:11,607 --> 01:01:13,097 Shut up! 1182 01:01:28,858 --> 01:01:32,624 Just cigarettes, Lar. You smoke? 1183 01:01:32,728 --> 01:01:35,219 No, I don't. It's a disgusting habit. 1184 01:01:35,331 --> 01:01:37,060 - Put it away. - I'm trying to quit. 1185 01:01:45,608 --> 01:01:47,974 By the looks of things... 1186 01:01:48,077 --> 01:01:49,601 it ain't been so good with you and Donna. 1187 01:01:49,712 --> 01:01:53,307 What's it to you, man? 1188 01:01:53,416 --> 01:01:55,441 If things were going good, you wouldn't be doing her. 1189 01:01:55,585 --> 01:01:57,212 You think doing her... 1190 01:01:57,353 --> 01:01:59,150 is more important than the happiness of two people? 1191 01:01:59,255 --> 01:02:00,483 If I thought there was happiness at stake... 1192 01:02:00,590 --> 01:02:02,057 I wouldn't be doing her. 1193 01:02:02,191 --> 01:02:03,954 Right. So why are you doing it, then? 1194 01:02:04,060 --> 01:02:05,755 Hey, didn't know it was such a big deal... 1195 01:02:05,861 --> 01:02:07,123 till you came through that door, Larry. 1196 01:02:07,229 --> 01:02:09,459 Maybe she's doing me because she wants to get back at you... 1197 01:02:09,565 --> 01:02:10,623 for doing somebody else. 1198 01:02:10,733 --> 01:02:11,791 Maybe you're doing everybody in town... 1199 01:02:11,901 --> 01:02:13,368 - I don't know that. - I'm not, man. 1200 01:02:13,469 --> 01:02:15,232 Well, you could be. I mean, you're good-looking. 1201 01:02:15,338 --> 01:02:17,602 - But I'm not. - Maybe you should. 1202 01:02:17,707 --> 01:02:19,868 Donna used to always say how sexy you were. 1203 01:02:19,976 --> 01:02:22,069 She said I was sexy? She didn't say that. 1204 01:02:22,178 --> 01:02:23,509 She didn't not say it. 1205 01:02:23,613 --> 01:02:25,911 She's a lying bitch whore. 1206 01:02:26,015 --> 01:02:27,312 What kind of foundation for a relationship... 1207 01:02:27,450 --> 01:02:29,145 is calling your wife a lying bitch whore? 1208 01:02:29,285 --> 01:02:30,877 She is a lying bitch whore. 1209 01:02:31,020 --> 01:02:32,544 She wasrt when you married her, was she? 1210 01:02:32,688 --> 01:02:33,712 I don't think you're the type of guy... 1211 01:02:33,856 --> 01:02:35,118 who'd marry a lying bitch whore. 1212 01:02:35,224 --> 01:02:37,954 I didn't know her too good when I married her. 1213 01:02:38,060 --> 01:02:39,391 That's not good marrying someone you don't know... 1214 01:02:39,495 --> 01:02:42,089 Well, tell me about it. 1215 01:02:42,198 --> 01:02:44,291 Love... sucks. 1216 01:02:44,400 --> 01:02:47,801 Yeah, but sometimes it's pretty nice, too. 1217 01:02:54,310 --> 01:02:56,244 Shit, is it hot. 1218 01:02:58,481 --> 01:03:01,416 What do you do for a living, Larry? 1219 01:03:01,517 --> 01:03:02,745 I'm a mechanic. 1220 01:03:02,885 --> 01:03:04,910 I used to fix airplanes for Eastern... 1221 01:03:05,054 --> 01:03:06,078 over at LaGuardia. 1222 01:03:06,222 --> 01:03:08,247 That's a good job, Larry, that's a lot of respon... 1223 01:03:08,391 --> 01:03:11,758 I got laid off. I haven't worked in a year. 1224 01:03:11,861 --> 01:03:14,796 Why Donna had to get this job I don't know. 1225 01:03:18,034 --> 01:03:19,092 A mars got to work. 1226 01:03:19,201 --> 01:03:20,634 Ain't that the truth, boy. 1227 01:03:20,736 --> 01:03:21,964 I think you get everything from work. 1228 01:03:22,071 --> 01:03:26,565 You get money, power, sexual attraction. 1229 01:03:26,676 --> 01:03:28,735 You're saying that a man without a job... 1230 01:03:28,844 --> 01:03:31,335 is like a man without a dick. Thank you very fucking much. 1231 01:03:31,447 --> 01:03:34,041 I'm saying it's in your head. 1232 01:03:34,183 --> 01:03:35,207 In my head? 1233 01:03:35,351 --> 01:03:37,114 Well, not your head. It's everybody's head. 1234 01:03:37,253 --> 01:03:38,481 Fuck! 1235 01:03:40,756 --> 01:03:42,724 A fuckir headache. 1236 01:03:55,337 --> 01:03:59,501 Larry, stay calm. They'll go away. 1237 01:03:59,608 --> 01:04:01,405 How do you know? 1238 01:04:01,510 --> 01:04:02,772 I know. 1239 01:04:13,723 --> 01:04:14,985 See? 1240 01:04:18,227 --> 01:04:20,127 You know lots of things. 1241 01:04:20,229 --> 01:04:22,220 I know people. 1242 01:04:22,331 --> 01:04:23,559 When you sell stuff for a living... 1243 01:04:23,666 --> 01:04:25,190 you get to know people. 1244 01:04:26,702 --> 01:04:29,796 I don't know people so good. 1245 01:04:29,905 --> 01:04:32,203 Don't push me, God damn it! 1246 01:04:33,909 --> 01:04:36,776 There are cockroaches! I got them all over me! 1247 01:04:38,380 --> 01:04:40,712 Get down! 1248 01:04:43,119 --> 01:04:44,814 There's cockroaches up here! 1249 01:04:44,954 --> 01:04:47,422 Hey, you guys are really something! 1250 01:04:47,556 --> 01:04:49,217 I thought I could trust you! 1251 01:04:49,325 --> 01:04:50,553 Frankie, you bastard! 1252 01:04:50,659 --> 01:04:52,684 Get him down! 1253 01:04:52,795 --> 01:04:54,387 Move! 1254 01:04:54,497 --> 01:04:56,488 Excuse me! Joey! 1255 01:05:01,403 --> 01:05:03,564 My boyfriend's in there! He's a hostage! 1256 01:05:03,672 --> 01:05:05,606 Officer, you got to help me! 1257 01:05:05,708 --> 01:05:07,767 My boyfriend's in there! He's a hostage! 1258 01:05:07,877 --> 01:05:09,037 - You can go. - Thank you! 1259 01:05:11,280 --> 01:05:12,338 Miss? 1260 01:05:12,448 --> 01:05:14,609 See what he wants. 1261 01:05:14,750 --> 01:05:16,183 I'll have another shrimp boat. 1262 01:05:16,318 --> 01:05:17,842 How many? Three? 1263 01:05:17,987 --> 01:05:19,386 - One. - Three. Thank you. 1264 01:05:19,522 --> 01:05:20,580 Ring through again. 1265 01:05:29,131 --> 01:05:30,496 You want to get that, Joey? 1266 01:05:30,599 --> 01:05:34,626 You got it, Lar. Chuck's hot line. 1267 01:05:34,737 --> 01:05:35,897 I'm ringing and ringing and ringing. 1268 01:05:36,005 --> 01:05:37,700 You gotta answer me when I'm ringing. 1269 01:05:37,807 --> 01:05:39,069 What's going on in there? 1270 01:05:39,175 --> 01:05:42,110 We're being very patient with this guy, O'Brien. 1271 01:05:42,211 --> 01:05:43,906 You got to get him to give us something. 1272 01:05:44,013 --> 01:05:45,742 My boyfriend is a hostage! 1273 01:05:45,848 --> 01:05:47,076 Look, lady, we're doir the best we can. 1274 01:05:47,216 --> 01:05:49,116 We got a phone hookup into the situation. 1275 01:05:49,218 --> 01:05:50,879 Yeah? Good. Thank you. 1276 01:05:56,992 --> 01:05:59,290 Joey, look, I... 1277 01:05:59,395 --> 01:06:00,589 Get that broad out! 1278 01:06:00,696 --> 01:06:02,687 - Shit. - What? 1279 01:06:02,798 --> 01:06:04,959 Get the broad out of here! 1280 01:06:05,067 --> 01:06:06,932 I could be of great help to you! 1281 01:06:07,036 --> 01:06:08,094 - I'm fucked. - What? 1282 01:06:08,204 --> 01:06:09,466 Attention... we're coming in. 1283 01:06:09,572 --> 01:06:11,665 Mason, stay where you are! We'll be OK, really. 1284 01:06:11,774 --> 01:06:13,264 That's it, we're coming in. 1285 01:06:13,375 --> 01:06:16,538 Don't come in yet. We'll work out something. 1286 01:06:16,645 --> 01:06:17,942 All right. 1287 01:06:18,047 --> 01:06:22,814 Larry, it's deal time, huh? You want to take charge? 1288 01:06:22,952 --> 01:06:24,943 Cut a couple guys loose. Give them something. 1289 01:06:25,087 --> 01:06:27,351 They all couldn't have popped Donna. 1290 01:06:27,456 --> 01:06:29,549 Some of them just came in to buy a car today. 1291 01:06:29,658 --> 01:06:32,821 Be a guy, Larry... a no-shit guy. 1292 01:06:33,963 --> 01:06:35,055 You. 1293 01:06:37,166 --> 01:06:39,031 Gentlemen, if you want to avail yourselves... 1294 01:06:39,134 --> 01:06:40,431 of my services, there's my card. 1295 01:06:40,536 --> 01:06:42,265 Pass them out among yourselves. 1296 01:06:42,371 --> 01:06:45,568 O'Brien, you got yourself a free coffin. 1297 01:06:45,674 --> 01:06:48,609 That's a hell of a thing to say to you, ain't it? 1298 01:06:48,711 --> 01:06:51,043 What about me? I'm only a customer... 1299 01:06:51,146 --> 01:06:53,842 just come to buy car. I demand right to go free. 1300 01:06:53,983 --> 01:06:55,211 Please, Mr. Larry. 1301 01:06:58,354 --> 01:07:00,686 Let me go, please. I'm just a customer. 1302 01:07:00,789 --> 01:07:02,381 Excuse me. I am also a customer. 1303 01:07:02,491 --> 01:07:04,391 It's true. They are. 1304 01:07:04,493 --> 01:07:05,585 So? 1305 01:07:05,794 --> 01:07:07,227 So cut him loose, Lar. 1306 01:07:09,899 --> 01:07:11,924 I don't think so. Not him. 1307 01:07:12,067 --> 01:07:12,999 Why not me? 1308 01:07:13,135 --> 01:07:15,535 He's doing your wife, too, right? 1309 01:07:15,638 --> 01:07:18,266 What difference does that make? 1310 01:07:18,374 --> 01:07:21,866 We're in this together. We're like brothers. 1311 01:07:21,977 --> 01:07:23,774 Larry, you can't hold him responsible... 1312 01:07:23,879 --> 01:07:25,608 'cause his wife's having an affair. 1313 01:07:25,714 --> 01:07:27,204 Well, how do you think I feel? 1314 01:07:27,316 --> 01:07:28,715 I can't walk out of here either, can I? 1315 01:07:28,817 --> 01:07:31,342 We don't have anything against each other. 1316 01:07:31,453 --> 01:07:34,684 I'll give you something to let me out. 1317 01:07:34,790 --> 01:07:37,623 Say $25,000. 1318 01:07:39,628 --> 01:07:41,357 25 Gs? 1319 01:07:41,497 --> 01:07:43,158 If that's not enough, tell me what you need. 1320 01:07:43,299 --> 01:07:44,596 I'll write you a check right now. 1321 01:07:44,700 --> 01:07:46,497 You think I'm some kind of idiot? 1322 01:07:46,602 --> 01:07:48,934 I wouldn't cancel it! I swear. 1323 01:07:49,038 --> 01:07:50,369 Look at the witnesses we have! 1324 01:07:50,472 --> 01:07:52,906 You don't understand. If I took your money... 1325 01:07:53,008 --> 01:07:55,408 you know what that would be? Extortion. 1326 01:07:55,511 --> 01:07:57,843 I know what that is. I ain't no extortionist. 1327 01:07:57,947 --> 01:08:00,415 What difference? You're already a kidnapper! 1328 01:08:00,516 --> 01:08:02,643 Thank you, Judge Wapner. Why don't you also describe... 1329 01:08:02,751 --> 01:08:03,877 sodomy in prison while you're at it? 1330 01:08:03,986 --> 01:08:06,853 Get him out. He's an asshole. 1331 01:08:06,956 --> 01:08:09,356 The asshole stays. 1332 01:08:09,458 --> 01:08:10,516 You two guys. 1333 01:08:10,626 --> 01:08:12,059 Thanks, Mr. Larry! 1334 01:08:17,866 --> 01:08:20,266 Please shoot don't me! 1335 01:08:22,304 --> 01:08:25,467 Watch out! He may have a bomb or something. 1336 01:08:29,778 --> 01:08:31,405 I am American citizen! 1337 01:08:31,513 --> 01:08:32,571 None of that Russian babble. 1338 01:08:32,681 --> 01:08:34,740 Search him. 1339 01:08:39,688 --> 01:08:41,815 What's going on? 1340 01:08:43,392 --> 01:08:44,484 Stop her! 1341 01:08:45,894 --> 01:08:47,122 I couldn't have been doing your wife. 1342 01:08:47,229 --> 01:08:49,424 I just got out of the hospital. I had prostate surgery. 1343 01:08:49,565 --> 01:08:50,964 That's right. He's got... show 'em your scar... 1344 01:08:54,336 --> 01:08:55,826 - It's a cop! - It's not a cop! 1345 01:08:57,072 --> 01:08:59,370 I'm not a cop! I'm Joey's girl! 1346 01:08:59,475 --> 01:09:00,464 She's your girl? 1347 01:09:01,944 --> 01:09:03,673 What are you doing here? Get out of here! 1348 01:09:03,779 --> 01:09:05,076 I love you, Joey. 1349 01:09:05,180 --> 01:09:07,080 I saw all this crazy shit on TV. 1350 01:09:07,182 --> 01:09:08,274 I had to come down to see you. 1351 01:09:08,384 --> 01:09:10,682 You're screwing her, my wife, and his wife? 1352 01:09:10,786 --> 01:09:12,720 How the hell you got time to make a living? 1353 01:09:12,821 --> 01:09:14,516 Joey, what's he talking here? Joey, is this true? 1354 01:09:14,623 --> 01:09:16,215 Come on, Lisa. 1355 01:09:16,325 --> 01:09:18,293 Lisa? I knew you was doir a Lisa. 1356 01:09:19,795 --> 01:09:21,387 That's four. How many girls you got? 1357 01:09:21,530 --> 01:09:23,657 - Lisa's my daughter. - You got a daughter? 1358 01:09:23,799 --> 01:09:25,699 You probably got a wife, too! 1359 01:09:25,834 --> 01:09:28,598 No wife! Ex! Ex-wife! 1360 01:09:28,704 --> 01:09:31,730 He's a busy boy, your Joey. A very busy boy. 1361 01:09:31,840 --> 01:09:34,604 Donna... Tina... Chuck... Lola... 1362 01:09:34,710 --> 01:09:37,770 Lila! L-i-I-a! Lila! 1363 01:09:37,880 --> 01:09:39,643 There's an explanation for all of this. 1364 01:09:39,748 --> 01:09:43,479 I got an explanation for you, Joey. 1365 01:09:43,585 --> 01:09:47,544 You're a total shit! I hate you! 1366 01:09:48,757 --> 01:09:50,452 I risked my life for you, Joey! 1367 01:09:50,559 --> 01:09:53,585 Get out of here! Go! 1368 01:09:54,763 --> 01:09:57,789 You didn't have to say that. 1369 01:09:57,933 --> 01:09:59,457 He didn't. 1370 01:09:59,601 --> 01:10:01,865 No, man. You didn't need to do that. 1371 01:10:01,970 --> 01:10:05,428 That was mean. That was really mean. 1372 01:10:05,541 --> 01:10:07,532 You all right? 1373 01:10:07,643 --> 01:10:10,168 You got a lot of girls. 1374 01:10:10,279 --> 01:10:12,713 It's easy for you? 1375 01:10:12,815 --> 01:10:17,980 It ain't easy. It's never easy. 1376 01:10:18,087 --> 01:10:19,384 What's your name? 1377 01:10:22,124 --> 01:10:25,685 Lila! I'm a designer. I do 'dos. I do clothes. 1378 01:10:25,794 --> 01:10:26,852 I did all these things myself. 1379 01:10:26,962 --> 01:10:29,931 I got an entire clothes line called A La Lila. 1380 01:10:32,034 --> 01:10:34,696 My ex-boyfriend is in there. 1381 01:10:34,803 --> 01:10:37,431 Are you Joey O'Briers wife? 1382 01:10:37,539 --> 01:10:41,669 I'm his ex-wife. What's going on? 1383 01:10:41,777 --> 01:10:44,541 Get out of the way, man! Move out of the way! 1384 01:10:48,917 --> 01:10:52,182 Get out of the way! Move out of the way! 1385 01:10:56,525 --> 01:10:57,583 All right. Stop the car. 1386 01:10:57,693 --> 01:10:59,354 It's Mr. Dipino. His sors a hostage. 1387 01:10:59,461 --> 01:11:00,553 Over there. 1388 01:11:03,432 --> 01:11:04,831 Look! 1389 01:11:04,933 --> 01:11:07,299 Out of the way! 1390 01:11:07,402 --> 01:11:09,802 That's my kid in there. 1391 01:11:12,441 --> 01:11:14,568 - What's going on? - You eat? 1392 01:11:14,676 --> 01:11:15,734 I'm not here to eat, lady. 1393 01:11:15,844 --> 01:11:18,404 Let him in. He's OK. 1394 01:11:18,514 --> 01:11:21,108 Hey, back off! You no work here! 1395 01:11:21,216 --> 01:11:23,013 This the restaurant. He wait outside. 1396 01:11:23,118 --> 01:11:25,177 You wait outside like everybody else. 1397 01:11:25,287 --> 01:11:26,948 No eat, no seat. 1398 01:11:33,462 --> 01:11:37,193 I'll get it. Sit down. 1399 01:11:37,332 --> 01:11:38,390 Heartbreak Hotel. 1400 01:11:38,534 --> 01:11:40,468 - Don't push it. - It's a joke. 1401 01:11:40,602 --> 01:11:43,662 Ask Chuck if he wants anything. Food, cigarettes, whatever. 1402 01:11:43,772 --> 01:11:44,966 What? 1403 01:11:45,073 --> 01:11:46,563 N.Y.P.D. Take-out. 1404 01:11:46,675 --> 01:11:48,609 You want anything? Food, cigarettes? 1405 01:11:48,710 --> 01:11:51,941 Not right now, thanks. 1406 01:11:53,582 --> 01:11:56,278 Your wife wants to speak to you. 1407 01:11:56,385 --> 01:11:57,977 Tina, you're here? 1408 01:11:58,086 --> 01:12:00,247 - Who's Tina? - My ex-wife. 1409 01:12:00,355 --> 01:12:02,118 What's she calling here for? 1410 01:12:02,224 --> 01:12:04,351 I'm all right. You? 1411 01:12:04,459 --> 01:12:05,448 What do you have to do with this? 1412 01:12:05,561 --> 01:12:06,585 Why is he holding you? 1413 01:12:06,695 --> 01:12:09,664 I'm in the middle of a domestic dispute. 1414 01:12:09,798 --> 01:12:11,288 Domestic dispute? What? 1415 01:12:11,433 --> 01:12:13,298 A man-woman thing, you know? 1416 01:12:13,402 --> 01:12:16,166 Does he have a wife? 1417 01:12:16,271 --> 01:12:17,533 You were fucking his wife! 1418 01:12:19,074 --> 01:12:21,372 I swear to God, Joey! 1419 01:12:21,476 --> 01:12:24,775 I almost think you deserve this! 1420 01:12:24,880 --> 01:12:30,216 Maybe I do deserve this. What about these other guys? 1421 01:12:30,319 --> 01:12:32,787 I'll talk to him. Put him on the phone. 1422 01:12:32,888 --> 01:12:35,584 - What? - I wanna talk to him now. 1423 01:12:35,691 --> 01:12:36,783 She wants to talk to you. 1424 01:12:44,866 --> 01:12:47,892 What's your name? 1425 01:12:48,036 --> 01:12:49,936 Chuck. 1426 01:12:50,038 --> 01:12:51,369 Listen, I don't know if you have a family... 1427 01:12:51,473 --> 01:12:52,804 but Joey's got a daughter. 1428 01:12:52,908 --> 01:12:54,876 If you ever stop thinking about yourself long enough... 1429 01:12:54,977 --> 01:12:57,377 you think about that. You think about us. 1430 01:12:57,479 --> 01:12:59,276 You think about his family. 1431 01:12:59,381 --> 01:13:01,941 She's been out all night. She might be in trouble. 1432 01:13:02,050 --> 01:13:03,142 What's she saying, Larry? 1433 01:13:04,953 --> 01:13:06,716 Your daughter, she might be in trouble. 1434 01:13:06,822 --> 01:13:08,790 Louie. 1435 01:13:08,890 --> 01:13:09,982 I think you're a prick and a selfish asshole... 1436 01:13:10,092 --> 01:13:11,150 for keeping him in there... 1437 01:13:11,260 --> 01:13:12,318 when he ought to be out here looking for his... 1438 01:13:12,427 --> 01:13:13,860 I'm a an asshole and a selfish prick... 1439 01:13:13,962 --> 01:13:15,190 Welcome the club. 1440 01:13:15,330 --> 01:13:17,992 For holding you when you ought to be out looking for her. 1441 01:13:18,133 --> 01:13:20,033 I'm sorry. I didn't know. 1442 01:13:20,135 --> 01:13:21,659 You didn't know. It's OK. 1443 01:13:25,641 --> 01:13:31,170 Listen, Chuck, Joey's got a mom and she's real upset. 1444 01:13:31,280 --> 01:13:34,340 - Really? - What's she saying? 1445 01:13:34,449 --> 01:13:38,476 Your mom's really upset. She's watching it on television. 1446 01:13:38,587 --> 01:13:41,351 Could you ask Joey to go give her a buzz? 1447 01:13:41,456 --> 01:13:44,948 She wants you to call your mom. 1448 01:13:45,060 --> 01:13:48,996 Tell Joey that I said he should tell her... 1449 01:13:49,131 --> 01:13:50,598 everything's gonna be all right. 1450 01:13:50,732 --> 01:13:53,792 Tell your mom everything's gonna be all right. 1451 01:13:53,935 --> 01:13:56,426 - How old's your mom? - She's an old broad. 1452 01:13:56,571 --> 01:13:57,970 Jesus, Joey! 1453 01:13:58,073 --> 01:14:00,268 Calling your mother an old broad? 1454 01:14:00,375 --> 01:14:02,400 You call your wife a bitch whore. 1455 01:14:02,511 --> 01:14:06,174 But she's my wife. A mother is a mother. 1456 01:14:06,281 --> 01:14:08,943 Why should I call my mother? What am I going to say to her? 1457 01:14:09,051 --> 01:14:11,451 "This guy's going to kill me, but I got a deal on a coffin. " 1458 01:14:11,553 --> 01:14:13,544 - Get back. - Call your mother. 1459 01:14:17,059 --> 01:14:18,390 Listen, Tina? 1460 01:14:18,493 --> 01:14:19,551 I gotta get off the phone. I gotta call Ma. 1461 01:14:19,661 --> 01:14:21,356 Joey, wait. 1462 01:14:21,463 --> 01:14:24,591 - I miss you. - I miss you, too. 1463 01:14:24,733 --> 01:14:26,257 - I really do. - Bye. 1464 01:14:29,705 --> 01:14:33,072 I'm warning you, this ain't a good idea. 1465 01:14:33,208 --> 01:14:36,609 I mean, this and Dad in one year... 1466 01:14:36,712 --> 01:14:38,839 Hello. This is Joey... 1467 01:14:38,947 --> 01:14:42,405 Ma? The machine's on. Probably watching us on TV. 1468 01:14:42,517 --> 01:14:43,575 ...after the beep. 1469 01:14:43,685 --> 01:14:45,346 Ma, pick up! 1470 01:14:45,454 --> 01:14:48,014 - Joey, are you all right? - I'm all right. 1471 01:14:48,123 --> 01:14:49,818 You're bullshitting. 1472 01:14:49,925 --> 01:14:52,689 Let me talk to the man holding you. 1473 01:14:52,794 --> 01:14:53,852 What? 1474 01:14:53,962 --> 01:14:55,520 Put him on! Put him on now. 1475 01:14:55,664 --> 01:14:57,393 She wants to talk to you. 1476 01:14:57,532 --> 01:15:00,729 Talk loud. She's a little deaf. 1477 01:15:00,836 --> 01:15:04,431 You asked for this. 1478 01:15:04,539 --> 01:15:06,939 Can you hear me? 1479 01:15:08,210 --> 01:15:09,871 This is a terrible thing you've done... 1480 01:15:09,978 --> 01:15:10,672 scaring all those people! Are you listening? 1481 01:15:10,746 --> 01:15:12,509 Scaring all those people! Are you listening? 1482 01:15:12,614 --> 01:15:14,707 Well, you listen to me and you listen good. 1483 01:15:14,816 --> 01:15:17,046 I'm an old woman. He's all I have. 1484 01:15:17,185 --> 01:15:19,085 Don't hurt him, you hear me? 1485 01:15:19,221 --> 01:15:20,347 All right. 1486 01:15:20,489 --> 01:15:24,448 Don't you bullshit an old lady. Don't you hurt my Joey! 1487 01:15:24,593 --> 01:15:25,992 I won't. 1488 01:15:26,094 --> 01:15:27,891 Promise me you won't hurt him. 1489 01:15:27,996 --> 01:15:29,827 If you don't promise, you're bullshitting me. 1490 01:15:29,931 --> 01:15:33,196 - So you better promise! - I promise! 1491 01:15:33,301 --> 01:15:37,135 Prove to me you're a nice boy. Promise once more. 1492 01:15:37,239 --> 01:15:38,797 I promise. 1493 01:15:38,907 --> 01:15:40,898 Let me talk to Joey. 1494 01:15:41,009 --> 01:15:44,069 It looks like I'm not gonna kill you. 1495 01:15:44,179 --> 01:15:45,237 Thanks, Ma. 1496 01:15:45,347 --> 01:15:47,975 Everything is OK. I'll see you tomorrow. 1497 01:15:48,083 --> 01:15:50,643 That'll be nice. We'll go find that new place tomorrow. 1498 01:15:50,786 --> 01:15:52,344 Maybe we'll have dinner tomorrow night... 1499 01:15:52,487 --> 01:15:54,751 a little pasta fagioli. That would be great, OK? 1500 01:15:54,856 --> 01:15:55,880 Sure. Whatever you want, Joey. 1501 01:15:56,024 --> 01:15:58,049 Ma, I gotta go. Ciao. 1502 01:16:00,195 --> 01:16:01,526 What are you doing? 1503 01:16:03,331 --> 01:16:05,925 You a Catholic? 1504 01:16:06,034 --> 01:16:07,729 I'm tired. 1505 01:16:07,836 --> 01:16:09,360 You a Catholic, Larry? 1506 01:16:09,471 --> 01:16:10,733 What? 1507 01:16:10,839 --> 01:16:12,932 If you do that, you don't get to go to heaven. 1508 01:16:13,041 --> 01:16:14,133 You go straight to hell. 1509 01:16:14,242 --> 01:16:17,507 Larry, what are you doing? You're scaring me! Oogie! 1510 01:16:17,612 --> 01:16:19,807 Don't call me Oogie! 1511 01:16:23,452 --> 01:16:24,680 This is not gonna get you out of this. 1512 01:16:24,820 --> 01:16:26,287 I can get you out of this. 1513 01:16:26,421 --> 01:16:28,582 Let me talk to Mason, let me make a deal. 1514 01:16:28,723 --> 01:16:31,317 Let me try something, see if it sticks. 1515 01:16:31,426 --> 01:16:33,621 Let me talk to Mason. Just give me a second. 1516 01:16:33,728 --> 01:16:34,820 That's all I need. 1517 01:16:37,232 --> 01:16:39,564 - Get Mason! - Hang on. 1518 01:16:39,668 --> 01:16:41,636 Mason here. That you, O'Brien? 1519 01:16:41,736 --> 01:16:47,231 Listen, if Chuck comes out of here voluntarily... 1520 01:16:47,342 --> 01:16:49,071 doesn't he get a little special treatment? 1521 01:16:49,177 --> 01:16:51,236 We'll give him a limo. Take him to "The Dating Game. " 1522 01:16:51,346 --> 01:16:53,041 Really? 1523 01:16:53,148 --> 01:16:54,240 He deserves it, doesn't he? 1524 01:17:00,789 --> 01:17:02,780 Don't do that, Larry! 1525 01:17:04,526 --> 01:17:05,584 What? 1526 01:17:05,694 --> 01:17:10,393 I got it! It was right there. 1527 01:17:12,067 --> 01:17:13,864 A plan. 1528 01:17:16,705 --> 01:17:21,074 Not just a plan, Larry. The plan! 1529 01:17:21,176 --> 01:17:22,837 The plan that's going to get you out of here. 1530 01:17:22,944 --> 01:17:24,241 And not just you, you and me. 1531 01:17:24,346 --> 01:17:25,836 Because you and me, we're in this together... 1532 01:17:25,947 --> 01:17:27,005 you know what I'm saying? 1533 01:17:27,115 --> 01:17:28,412 If you don't get out, I don't get out. 1534 01:17:28,517 --> 01:17:30,041 What kind of plan? It's a complex plan... 1535 01:17:30,151 --> 01:17:31,209 but it's also real simple. 1536 01:17:31,353 --> 01:17:32,479 So stay with me, OK, Larry? 1537 01:17:32,621 --> 01:17:34,714 Stay with me, 'cause it's got a lot of different parts. 1538 01:17:34,856 --> 01:17:36,881 If you lose one part, the whole plan can fall apart... 1539 01:17:37,025 --> 01:17:39,084 you know what I'm saying? 1540 01:17:39,194 --> 01:17:42,322 The first part is... you let everyone go. 1541 01:17:42,430 --> 01:17:43,488 That's good. 1542 01:17:43,598 --> 01:17:46,533 - Isn't it? - What? 1543 01:17:46,635 --> 01:17:49,866 Except me. You and me are in this together. 1544 01:17:49,971 --> 01:17:52,098 You let everybody go. It's the first installment. 1545 01:17:52,207 --> 01:17:53,299 Makes 'em think about it. 1546 01:17:53,408 --> 01:17:54,932 Come on, Larry, it gets everything moving. 1547 01:17:55,043 --> 01:17:56,340 If you don't like that, change the plan. 1548 01:17:56,444 --> 01:17:57,638 It's our plan. Make a new plan. 1549 01:17:57,746 --> 01:17:59,373 Work with me, Larry. 1550 01:17:59,481 --> 01:18:02,177 Not everyone. Not him and not her. 1551 01:18:02,284 --> 01:18:04,980 That's a better plan! Isn't it? 1552 01:18:05,120 --> 01:18:07,714 OK, you guys, get out of here. 1553 01:18:09,824 --> 01:18:11,724 Come on! This way! 1554 01:18:11,826 --> 01:18:13,225 Come on! Run! 1555 01:18:13,328 --> 01:18:15,228 Do it! Let's go! 1556 01:18:15,330 --> 01:18:17,730 Get that guy out of there! 1557 01:18:17,832 --> 01:18:18,924 Run! 1558 01:18:19,034 --> 01:18:21,093 Good plan. You made a good decision. 1559 01:18:21,202 --> 01:18:22,999 You ready for the second part of the plan? 1560 01:18:23,104 --> 01:18:24,662 Here it comes, second part. 1561 01:18:24,773 --> 01:18:26,206 This is where we give 'em a little incentive. 1562 01:18:26,308 --> 01:18:29,277 We're gonna wind Mason up like a cheap watch. Ready? 1563 01:18:29,377 --> 01:18:31,072 You cut Donna loose. 1564 01:18:31,179 --> 01:18:32,407 Come on, Larry, you gotta... 1565 01:18:32,514 --> 01:18:36,075 No! I let everyone go. I'm gonna let her go now? 1566 01:18:36,184 --> 01:18:37,651 Come on, Larry, it's part of the plan. 1567 01:18:37,786 --> 01:18:39,686 Listen, what are you gonna do this for? 1568 01:18:39,788 --> 01:18:42,621 Why hurt her anymore, right? You've done enough for one day. 1569 01:18:42,724 --> 01:18:45,625 Look, you did that, Larry. 1570 01:18:45,760 --> 01:18:47,455 You almost blew her goddamn head off. 1571 01:18:47,562 --> 01:18:50,656 You tried to kill her, OK? What did she do to you? 1572 01:18:50,765 --> 01:18:53,666 Did she try and kill you? No, she didn't. 1573 01:18:53,768 --> 01:18:58,205 She ran around a little on you. Come on, Larry. Look at her. 1574 01:18:58,306 --> 01:18:59,830 What are you keeping her around here for? 1575 01:18:59,941 --> 01:19:01,704 You gotta get it in proportion, Lar. 1576 01:19:01,810 --> 01:19:03,778 Tell you something else, Larry. 1577 01:19:03,878 --> 01:19:06,073 She ain't the only woman in the world. 1578 01:19:06,181 --> 01:19:07,648 I know what I'm talking about. 1579 01:19:07,749 --> 01:19:10,377 Larry, I don't wanna go. 1580 01:19:12,053 --> 01:19:15,614 Now you don't wanna go? You wanna stay here? 1581 01:19:15,757 --> 01:19:17,782 You wanna stay here and torture the fuck out of me? 1582 01:19:17,926 --> 01:19:19,894 Get out of here! Go! 1583 01:19:22,030 --> 01:19:23,156 Fuck you! 1584 01:19:23,264 --> 01:19:26,529 I love you, Larry, you jerk! 1585 01:19:28,403 --> 01:19:29,495 Get her out of there! 1586 01:19:30,639 --> 01:19:31,867 Come on. 1587 01:19:31,973 --> 01:19:33,873 Shit. 1588 01:19:33,975 --> 01:19:35,272 Grab her. Come on! 1589 01:19:35,377 --> 01:19:37,572 Let go of me! What are you doing? 1590 01:19:37,679 --> 01:19:40,705 You and Donna have a special kind of love. 1591 01:19:40,815 --> 01:19:43,113 You got a good woman. 1592 01:19:43,218 --> 01:19:45,277 Harry, come over here, huh? 1593 01:19:45,420 --> 01:19:51,120 Look. Harry, Joe, and Larry, the pep boys of love. 1594 01:19:51,226 --> 01:19:52,284 What's going to happen to me? 1595 01:19:52,394 --> 01:19:55,124 I'll tell you what's going to happen. 1596 01:19:55,230 --> 01:19:56,697 You'll need a lot of help to get you out of this. 1597 01:19:56,798 --> 01:19:58,698 No shit, 'cause you're in pretty deep. 1598 01:19:58,800 --> 01:20:00,131 Here's where that help comes from. 1599 01:20:00,235 --> 01:20:02,226 You know what kind of help I'm talking about, Lar? 1600 01:20:02,337 --> 01:20:04,771 Money. Harry's got lots of it. 1601 01:20:04,873 --> 01:20:07,273 You ready to give Larry that kind of help? 1602 01:20:07,375 --> 01:20:10,139 I get out of here in one piece, you've got whatever you want. 1603 01:20:10,245 --> 01:20:11,872 - Anything you want. - I got your word? 1604 01:20:11,980 --> 01:20:13,743 Because if you lie to me and go back on him... 1605 01:20:13,848 --> 01:20:15,645 you'll be doing some East River snorkeling... 1606 01:20:15,750 --> 01:20:17,877 - you know what I'm saying? - You got my word. 1607 01:20:18,019 --> 01:20:19,543 How does that sound? 1608 01:20:22,390 --> 01:20:24,255 They're gonna come in if you don't. 1609 01:20:25,694 --> 01:20:27,594 Is that a yes? You with me? 1610 01:20:29,097 --> 01:20:32,260 Thanks. Shake his hand. 1611 01:20:32,367 --> 01:20:34,460 You have my word. 1612 01:20:34,569 --> 01:20:37,595 I won't abandon you. I will not abandon you. 1613 01:20:37,706 --> 01:20:40,231 - I will never abandon you. - Testify to that! 1614 01:20:41,810 --> 01:20:45,268 Trust me, Larry. I won't abandon you. 1615 01:20:45,380 --> 01:20:46,472 I will not abandon you! 1616 01:20:49,484 --> 01:20:50,542 Get out of here! 1617 01:20:50,652 --> 01:20:52,620 I will not abandon you. 1618 01:20:57,158 --> 01:20:58,489 Hold your fire. 1619 01:20:58,593 --> 01:21:00,686 I don't think he's going to abandon you. 1620 01:21:00,795 --> 01:21:02,820 You did it. We work well together. 1621 01:21:02,931 --> 01:21:04,922 I'm glad to be on your side, Larry. 1622 01:21:05,033 --> 01:21:06,330 God, am I glad to be on your side. 1623 01:21:06,434 --> 01:21:09,995 OK, you ready for the final part of the plan? 1624 01:21:11,172 --> 01:21:13,402 The final part. What's it? 1625 01:21:13,508 --> 01:21:15,772 - You give up. - What? 1626 01:21:15,877 --> 01:21:18,846 That's the final part of the plan? I give up? 1627 01:21:18,947 --> 01:21:21,745 What kind of plan is that? 1628 01:21:21,850 --> 01:21:23,784 Christ, I just let everyone go! 1629 01:21:23,885 --> 01:21:29,152 It builds to that, Larry. I'm trying to help. 1630 01:21:29,257 --> 01:21:32,249 Turn yourself in. Does that sound better? 1631 01:21:32,393 --> 01:21:39,162 - That's crazy! - No, you're crazy. 1632 01:21:39,267 --> 01:21:41,064 That's what ties the whole plan together. 1633 01:21:41,169 --> 01:21:42,261 You see, Larry? 1634 01:21:42,370 --> 01:21:45,237 That ties it together. You're crazy, Larry. 1635 01:21:45,340 --> 01:21:47,604 You were crazy the moment you passed through that door. 1636 01:21:47,709 --> 01:21:49,768 You left sanity on the other side. 1637 01:21:49,878 --> 01:21:51,846 You came into the twilight zone then... 1638 01:21:51,946 --> 01:21:54,380 because you came in here nuts, crazy, 1639 01:21:54,482 --> 01:21:56,814 Loco en cabeza, you know what I'm saying? 1640 01:21:56,918 --> 01:21:59,352 And you know why? 'Cause Donna. 1641 01:21:59,454 --> 01:22:03,322 The I-love-you-fuck-you-jerk Donna makes you nuts. 1642 01:22:03,458 --> 01:22:04,550 She makes you crazy. 1643 01:22:04,692 --> 01:22:06,523 And it's not just Donna that makes you crazy. 1644 01:22:06,628 --> 01:22:09,654 It's love that makes you crazy, Larry. 1645 01:22:09,764 --> 01:22:11,391 And you know what? Harry will get you... 1646 01:22:11,499 --> 01:22:12,761 one of those motherfucker lawyers... 1647 01:22:12,867 --> 01:22:14,357 one of those lawyers who got Oliver North off. 1648 01:22:14,469 --> 01:22:16,061 One of those guys who can get off Bernard Goetz... 1649 01:22:16,171 --> 01:22:18,765 Hinckley, they'll tell him that you were crazy. 1650 01:22:18,873 --> 01:22:21,205 And Donna didn't just make you crazy... 1651 01:22:21,309 --> 01:22:24,972 love made you crazy, Larry. Love got you nuts. 1652 01:22:25,079 --> 01:22:26,137 He'll tell that to the jury... 1653 01:22:26,247 --> 01:22:29,410 he'll go, "Larry was made nuts by love. " 1654 01:22:29,517 --> 01:22:30,575 And what member of the jury... 1655 01:22:30,718 --> 01:22:31,810 whether it's a guy or it's a woman... 1656 01:22:31,953 --> 01:22:34,922 who will not say, "Hey, love does make you crazy. " 1657 01:22:35,056 --> 01:22:38,457 Love makes you crazy. They're going to let you walk. 1658 01:22:38,593 --> 01:22:40,493 And I'll tell you something else, Larry. 1659 01:22:40,628 --> 01:22:44,120 I'm gonna be by you every step of the way. 1660 01:22:44,232 --> 01:22:47,599 It's going to be you and Joey O'Brien. 1661 01:22:47,702 --> 01:22:51,138 'Cause I'll get the lawyer, make sure Harry pays... 1662 01:22:51,239 --> 01:22:52,763 and get you out of this... 1663 01:22:52,874 --> 01:22:55,468 because your problem is my problem. 1664 01:22:55,577 --> 01:22:57,477 You know what I'm saying? 1665 01:22:57,579 --> 01:23:00,446 What do you say, Larry? Deal? 1666 01:23:01,716 --> 01:23:04,150 Come on. I haven't steered you wrong yet, have I? 1667 01:23:07,488 --> 01:23:11,652 Be a guy, Larry. Time to be a guy. 1668 01:23:11,759 --> 01:23:14,853 A no-shit guy. 1669 01:23:25,240 --> 01:23:27,504 Mason here. 1670 01:23:27,642 --> 01:23:30,440 We're coming out of our own free will. 1671 01:23:30,545 --> 01:23:31,773 All right. We'll play it straight. 1672 01:23:31,880 --> 01:23:32,904 Pay, sir. You pay. 1673 01:23:33,047 --> 01:23:36,141 He'll pay. Don't worry. They're coming out. 1674 01:23:36,251 --> 01:23:37,912 Walters, they're coming out. 1675 01:23:38,019 --> 01:23:39,748 Let me know when they're at the door. 1676 01:23:39,854 --> 01:23:41,685 Stay ready! They're coming out! 1677 01:23:41,789 --> 01:23:43,279 Stay on them! Stay awake! 1678 01:23:43,391 --> 01:23:44,858 Prizzi, Tony! 1679 01:23:44,959 --> 01:23:47,086 Watch that opening. They're coming out! 1680 01:23:47,195 --> 01:23:49,129 It's gonna be all right, gonna be OK. 1681 01:23:49,230 --> 01:23:52,631 Lar, why don't you put the gun down now? 1682 01:23:52,734 --> 01:23:55,294 No. Everybody's out there watching. 1683 01:23:55,403 --> 01:23:57,633 If I come out without a gun, they'll think I'm a wimp. 1684 01:23:57,739 --> 01:23:58,865 I don't want to be a wimp. 1685 01:23:58,973 --> 01:24:00,531 Larry, no way you're going to be a wimp. 1686 01:24:00,675 --> 01:24:01,642 Lose the gun, huh? 1687 01:24:01,776 --> 01:24:03,243 They won't respect me without a gun. 1688 01:24:03,378 --> 01:24:04,572 - They're cops. - Larry, they're cops. 1689 01:24:04,712 --> 01:24:05,838 They're gonna be real nervous if you come out with... 1690 01:24:05,980 --> 01:24:07,470 Well, they got guns. Makes me nervous. 1691 01:24:07,615 --> 01:24:09,446 Larry, come on. Look, hey... 1692 01:24:09,550 --> 01:24:11,677 I don't have a gun, it's gonna make me nervous. 1693 01:24:11,786 --> 01:24:13,413 Now come on, lose the gun. 1694 01:24:15,723 --> 01:24:17,884 Larry, please. For me, please. 1695 01:24:21,229 --> 01:24:23,629 I tell you what I'll do. I'll take the bullets out. 1696 01:24:23,731 --> 01:24:26,131 That's a very nice gesture. Thanks. 1697 01:24:26,234 --> 01:24:28,794 I don't want you to get hurt. You're like... a friend. 1698 01:24:28,903 --> 01:24:29,995 Thanks for thinking about me. 1699 01:24:30,104 --> 01:24:31,503 But if you really don't want me to get hurt... 1700 01:24:31,606 --> 01:24:34,131 - you'd lose the gun. - I'm not losing the gun. 1701 01:24:34,242 --> 01:24:35,834 - Can I have the bullets? - Why? 1702 01:24:35,977 --> 01:24:37,706 Souvenir. A little memento. 1703 01:24:45,787 --> 01:24:47,516 It's empty. 1704 01:24:56,998 --> 01:24:58,761 Forty-eight hun gao I had? 1705 01:24:58,866 --> 01:25:00,026 Forty-eight! 1706 01:25:00,134 --> 01:25:01,726 I had a shrimp boat. He had a shrimp boat. 1707 01:25:01,836 --> 01:25:03,963 He had a shrimp boat. I didn't see no hun gao. 1708 01:25:04,072 --> 01:25:06,131 I think you trickster maybe! 1709 01:25:06,240 --> 01:25:08,401 He had a shrimp boat! 1710 01:25:08,543 --> 01:25:10,135 I'm gonna call the police. 1711 01:25:10,278 --> 01:25:12,769 You're going to call the police? 1712 01:25:12,914 --> 01:25:13,972 Give me a divorce! 1713 01:25:14,115 --> 01:25:17,676 You'll get it! At least if you're with somebody... 1714 01:25:17,785 --> 01:25:21,721 have a man with his own business. 1715 01:25:21,823 --> 01:25:25,759 Do you want a divorce? Tell me, what do you want? 1716 01:25:25,860 --> 01:25:29,296 I want to go to Florida. All right. Let's go. 1717 01:25:29,497 --> 01:25:33,365 Joey, thanks for talking to me. 1718 01:25:35,436 --> 01:25:37,404 Thanks for simplifying my love life. 1719 01:25:42,343 --> 01:25:43,742 Let's go, huh? 1720 01:25:43,845 --> 01:25:47,110 They got TV cameras out there. We gotta dress up a little. 1721 01:25:47,215 --> 01:25:49,183 We can't come out looking like this. 1722 01:25:49,317 --> 01:25:51,114 "Live at five," you know? 1723 01:25:51,219 --> 01:25:53,449 Jacket. 1724 01:25:53,554 --> 01:25:55,351 It's a sale day. 1725 01:25:55,456 --> 01:25:57,515 I ain't walking out looking like this. 1726 01:25:57,625 --> 01:25:59,718 Let us get through to take care of her. 1727 01:25:59,827 --> 01:26:01,795 I think we should get you to the hospital. 1728 01:26:01,896 --> 01:26:03,887 I'm not leaving as long as my husband's in there. 1729 01:26:03,998 --> 01:26:05,522 - Just keep calm. - Hey, get out! 1730 01:26:05,633 --> 01:26:07,396 This is not hun gao. That doesn't say hun gao. 1731 01:26:07,502 --> 01:26:08,969 You don't know how to read Chinese! 1732 01:26:09,070 --> 01:26:10,537 Well, that doesn't say hun gao! 1733 01:26:10,638 --> 01:26:11,866 Hold on. 1734 01:26:11,973 --> 01:26:13,304 This doesn't look like a no-shit guy. 1735 01:26:13,408 --> 01:26:14,500 How am I doing here? 1736 01:26:17,178 --> 01:26:19,146 There you go. That's it. 1737 01:26:19,280 --> 01:26:21,077 All right. Here goes nothing. 1738 01:26:21,182 --> 01:26:23,582 Right, especially in that gun. 1739 01:26:23,718 --> 01:26:26,278 I better keep this to your head. 1740 01:26:26,387 --> 01:26:27,786 That looks crazy. 1741 01:26:37,465 --> 01:26:39,262 They're stopped at the door. 1742 01:26:39,367 --> 01:26:40,857 They're coming out! Let's go. 1743 01:26:42,503 --> 01:26:44,334 Where you going? Come back here! 1744 01:26:51,913 --> 01:26:53,744 Wait. 1745 01:26:59,854 --> 01:27:03,187 You've got an empty gun there. This is crazy. 1746 01:27:03,291 --> 01:27:05,316 Right. That's the plan. I'm crazy. 1747 01:27:05,426 --> 01:27:08,589 Right. When we get out there... 1748 01:27:08,696 --> 01:27:12,632 I want you to drop the gun when I tell you, OK? 1749 01:27:12,733 --> 01:27:14,724 - Keep the gun pointed at me. - Why? 1750 01:27:14,836 --> 01:27:18,602 Better me than at the cops. 1751 01:27:18,706 --> 01:27:19,798 You ready, Lar? 1752 01:27:21,409 --> 01:27:24,310 We're coming out! Don't shoot! 1753 01:27:27,582 --> 01:27:29,345 That stuff you've got strapped to your bike... 1754 01:27:29,450 --> 01:27:30,849 it's safe? 1755 01:27:30,952 --> 01:27:32,351 It's OK. 1756 01:27:32,453 --> 01:27:34,250 If a cop gets blown up trying to defuse it... 1757 01:27:34,355 --> 01:27:36,482 our plars down the toilet. 1758 01:27:36,591 --> 01:27:37,990 It's OK. It ain't real. 1759 01:27:38,092 --> 01:27:40,856 What? You're saying all that stuff... 1760 01:27:40,962 --> 01:27:44,227 about buying plastique in Jersey, that's bullshit? 1761 01:27:46,467 --> 01:27:49,664 This is just my TV remote control. 1762 01:27:52,473 --> 01:27:54,532 That's pretty funny, Larry. 1763 01:27:54,642 --> 01:27:56,872 Let's go, Larry. You are crazy. 1764 01:27:57,011 --> 01:27:59,036 What am I talking about? 1765 01:27:59,180 --> 01:28:00,977 Get back! 1766 01:28:01,082 --> 01:28:02,811 Stay with me, Larry. 1767 01:28:02,917 --> 01:28:04,316 Come on, Larry. You're doing good. 1768 01:28:04,452 --> 01:28:06,977 Stay with me. Come on. You're doing good. 1769 01:28:07,088 --> 01:28:08,919 Get back! 1770 01:28:09,023 --> 01:28:11,457 Oh, shit. 1771 01:28:15,463 --> 01:28:18,159 I'm ordering you... release your captive! 1772 01:28:18,266 --> 01:28:20,097 Keep up with me, Larry. 1773 01:28:20,201 --> 01:28:22,066 Drop the gun, Larry! 1774 01:28:25,106 --> 01:28:28,837 No! Don't shoot! It ain't loaded! 1775 01:28:28,976 --> 01:28:31,877 I got the bullets! It's just a TV channel changer! 1776 01:28:31,979 --> 01:28:34,345 There's no bomb! Stay down! 1777 01:28:34,448 --> 01:28:36,712 - What happened? - Shut up! 1778 01:28:36,817 --> 01:28:40,184 I got the bullets! What are you, nuts? 1779 01:28:40,288 --> 01:28:43,155 Let him go! I'm Captain Mason. 1780 01:28:43,257 --> 01:28:44,918 You're Mason? You lying sack of shit! 1781 01:28:45,026 --> 01:28:47,051 - What? - You lying motherfucker! 1782 01:28:50,631 --> 01:28:52,758 Get back! 1783 01:28:54,902 --> 01:28:56,369 I talked him down and hid the bullets! 1784 01:28:56,470 --> 01:28:58,267 - You have Stockholm Syndrome! - What are you talking about? 1785 01:28:58,372 --> 01:29:00,966 It's when you start feeling sorry for your captor! 1786 01:29:01,108 --> 01:29:03,008 The guy had a gun and a bomb! 1787 01:29:03,110 --> 01:29:06,443 - It was a TV channel changer! - He could have hurt you! 1788 01:29:06,547 --> 01:29:07,912 Move it! 1789 01:29:08,015 --> 01:29:09,414 Get the stretcher. 1790 01:29:09,517 --> 01:29:10,916 Come on, let's go! 1791 01:29:12,887 --> 01:29:14,514 Give these guys some room! 1792 01:29:16,457 --> 01:29:18,084 We'll take it from here. 1793 01:29:20,995 --> 01:29:22,053 Thank you, Joey. Thank you for everything. 1794 01:29:22,163 --> 01:29:23,221 I'm never gonna forget you for this. 1795 01:29:23,331 --> 01:29:24,923 I want you to know, you got a job for life. 1796 01:29:25,032 --> 01:29:27,626 Not just me, OK? Benny, Henry, the whole gang. 1797 01:29:27,735 --> 01:29:29,896 - We'll take Henry, but... - I'm through negotiating! 1798 01:29:30,004 --> 01:29:31,335 You got it! 1799 01:29:31,439 --> 01:29:34,670 Thanks for taking care of my kid. 1800 01:29:34,809 --> 01:29:36,834 - He told me what you did. - It was nothing, Tony. 1801 01:29:36,978 --> 01:29:40,414 Well, that's what you owe me, Joey. Nothing! 1802 01:29:40,548 --> 01:29:42,778 - Let's go! - Move! 1803 01:29:42,883 --> 01:29:45,181 What happened? 1804 01:29:48,956 --> 01:29:50,355 You're gonna be OK! 1805 01:29:50,458 --> 01:29:53,018 I'll see you through every goddamn step. 1806 01:29:53,127 --> 01:29:54,788 You hear me, Larry? 1807 01:29:54,895 --> 01:29:55,987 Joey, you OK? 1808 01:29:56,097 --> 01:29:58,122 I'm OK. 1809 01:29:58,232 --> 01:29:59,563 You're crazy, Larry. 1810 01:29:59,667 --> 01:30:02,431 He's crazy! Get him out of here. 1811 01:30:02,536 --> 01:30:04,265 I never did Donna. 1812 01:30:04,372 --> 01:30:06,567 What? 1813 01:30:06,674 --> 01:30:07,834 Let her through. It's his wife. 1814 01:30:07,975 --> 01:30:10,000 Come on, get out of my way! 1815 01:30:15,449 --> 01:30:17,815 - Go! - Let's go! 1816 01:30:21,188 --> 01:30:23,656 You got it. Just let me find her, OK? 1817 01:30:23,758 --> 01:30:24,884 You got it. 1818 01:30:45,246 --> 01:30:47,976 Let's get out of here. Where's Lisa? 1819 01:30:48,082 --> 01:30:49,811 I don't know. 1820 01:30:49,917 --> 01:30:52,613 - Where the hell's your daughter? - Now she's my daughter. 1821 01:30:52,720 --> 01:30:54,017 According to the court order she is! 1822 01:30:54,121 --> 01:30:55,986 What are you yelling at me for? 1823 01:30:56,090 --> 01:30:57,421 I don't know. 1824 01:30:59,427 --> 01:31:00,689 Come here, you. 1825 01:31:03,631 --> 01:31:05,963 Looks like we missed all the fun. 1826 01:31:06,067 --> 01:31:07,466 What are we gonna tell them? 1827 01:31:07,568 --> 01:31:09,593 We? I ain't talking to them. 1828 01:31:09,704 --> 01:31:11,831 I'm gonna be in big trouble. You better leave. 1829 01:31:11,939 --> 01:31:13,668 No problem. I'm going. 1830 01:31:28,723 --> 01:31:30,850 The underwear goes on the inside. 1831 01:31:30,958 --> 01:31:33,085 Come here, Lisa. 1832 01:31:37,965 --> 01:31:39,899 I miss this. 1833 01:31:41,369 --> 01:31:44,930 You sure you don't want me to drive you home? 1834 01:31:45,039 --> 01:31:47,633 You don't get back in the driver's seat that easy. 1835 01:31:50,878 --> 01:31:52,140 You feel like giving... 1836 01:31:52,246 --> 01:31:55,079 an old car salesman a second chance? 1837 01:32:03,524 --> 01:32:05,424 I'll tell you what. 1838 01:32:05,526 --> 01:32:07,426 Come over to the house for supper tomorrow. 1839 01:32:07,528 --> 01:32:10,429 We'll cook up some of that old baloney of yours... 1840 01:32:10,531 --> 01:32:11,896 and see how it goes down. 1841 01:32:14,769 --> 01:32:16,100 - Bye-bye. - See you, Dad. 1842 01:32:22,643 --> 01:32:27,808 Joey, no more hanky-panky. You go straight home. 1843 01:32:32,086 --> 01:32:33,986 Benny, I'm out of here. 1844 01:32:34,088 --> 01:32:36,852 Thanks, man. Thanks for coming through for us. 1845 01:32:36,957 --> 01:32:39,983 That's our new motto... everybody gets out alive. 1846 01:32:41,629 --> 01:32:43,426 Monday, huh? 1847 01:32:47,168 --> 01:32:49,568 Hi-ho, Silver! 1848 01:32:52,206 --> 01:32:54,037 You want a deal, you give me a call. 1849 01:32:54,175 --> 01:32:55,574 I think you know the number, right? 1850 01:32:55,676 --> 01:32:58,042 Thanks, O'Brien. You got it. 1851 01:32:58,145 --> 01:33:00,613 God, I love to sell. 126948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.