Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Hei..
2
00:01:02,000 --> 00:01:05,066
Oke, oke./Aha../Uh..
3
00:01:05,066 --> 00:01:06,231
Tidak ada yang lakukan
4
00:01:06,231 --> 00:01:10,594
Maksudku waktu ini kau beruntung|membuat bayi./Ayo senang senang.
5
00:01:10,594 --> 00:01:13,561
Oh, aku suka kessenangan./Diam|saja dan cium aku.
6
00:01:18,165 --> 00:01:20,297
Ah, ouch./Maaf.
7
00:01:20,297 --> 00:01:21,594
Oh.
8
00:01:22,165 --> 00:01:24,066
Jam tangan sial.
9
00:01:25,396 --> 00:01:27,165
Ayo.
10
00:01:33,759 --> 00:01:35,528
Ada apa.
11
00:01:39,759 --> 00:01:42,000
Kau merasakannya?
12
00:01:42,198 --> 00:01:44,033
Temboknya?
13
00:01:47,792 --> 00:01:49,330
Hmm, itu berhenti.
14
00:01:49,495 --> 00:01:51,528
Itu aneh, aku tidak melakukan apapun.
15
00:01:54,330 --> 00:01:56,198
Sayang, kau baik baik saja?/Ya.
16
00:01:56,198 --> 00:01:57,792
Oke. Oke.
17
00:01:57,792 --> 00:01:59,561
Apa itu.
18
00:02:00,660 --> 00:02:02,132
Oh tuhan.
19
00:02:02,132 --> 00:02:03,759
Disana.
20
00:02:05,099 --> 00:02:07,462
Apa itu?
21
00:02:08,528 --> 00:02:10,561
Katakan ya
22
00:02:10,561 --> 00:02:13,099
Bagaimana pria kecil ini
23
00:02:13,099 --> 00:02:16,165
Huh? Halo apa kabarmu?
24
00:02:16,165 --> 00:02:17,528
Oh lihat kamu.
25
00:02:17,528 --> 00:02:20,132
Lihat kamu. Oh, oh.
26
00:02:20,132 --> 00:02:21,660
Kau menendang
27
00:02:28,561 --> 00:02:31,066
Lihat itu.
28
00:02:31,066 --> 00:02:32,396
Bahagia sekali.
29
00:02:38,231 --> 00:02:40,165
Kau pergi, lihat itu.
30
00:02:40,561 --> 00:02:41,759
Kau sebut apa
31
00:02:42,462 --> 00:02:44,561
Lihat ini, kelihatan seperti kamu mini
32
00:02:48,396 --> 00:02:51,165
Lihat kamu, menaruh pantat kecilmu ke udara
33
00:02:51,165 --> 00:02:53,627
Ya, aku akan punya seperti ayah.
34
00:02:53,627 --> 00:02:55,660
Ya. Seperti Briar.
35
00:03:02,099 --> 00:03:04,363
Aku akan melakukan sesuatu, bye..
36
00:03:04,363 --> 00:03:06,528
Tidak.
37
00:03:23,231 --> 00:03:24,495
Brandon.
38
00:03:30,198 --> 00:03:32,495
Waktunya bersiap untuk sekolah
39
00:03:38,066 --> 00:03:39,627
Kena.
40
00:03:56,627 --> 00:03:58,627
Aku akan menemukanmu.
41
00:03:59,693 --> 00:04:01,561
Sebaiknya kau tidak di gudang itu.
42
00:04:56,297 --> 00:04:57,132
Boo!
43
00:04:57,132 --> 00:04:58,792
Haha
44
00:04:58,792 --> 00:05:01,264
Ah, kau mendapatkanku.
45
00:05:01,264 --> 00:05:04,165
Kau terlalu besar untuk ini.
46
00:05:06,231 --> 00:05:08,627
Tapi kau akan selalu|menjadi bayi laki lakiku.
47
00:05:08,627 --> 00:05:10,099
EMuach.
48
00:05:10,495 --> 00:05:11,759
Oke, ayo pergi.
49
00:05:11,759 --> 00:05:14,132
Cukup lama untuk kamu menemukanku
50
00:05:17,264 --> 00:05:19,132
Oh ow./Selamat pagi semuanya
51
00:05:19,132 --> 00:05:20,561
Hei./Apa yang kau lakukan didalam sana,
52
00:05:20,561 --> 00:05:22,363
Oh, hanya main petak umpat.
53
00:05:22,363 --> 00:05:24,726
Kau tahu peraturan di gudang, kan?
54
00:05:24,726 --> 00:05:25,693
Ya, maksudku
55
00:05:25,693 --> 00:05:29,066
Ada banyak papan dan paku|disana, jangan sampai celaka.
56
00:05:29,066 --> 00:05:32,066
Dia didalam hanya dua menit
57
00:05:32,330 --> 00:05:34,693
Sudah makan sarapan?/Belum
58
00:05:34,693 --> 00:05:36,000
Mau Wafel?
59
00:05:36,000 --> 00:05:37,396
Ya, kedengaran bagus./Kau buat wafel?
60
00:05:37,396 --> 00:05:39,033
Ya, aku buat wafel./Eww
61
00:05:39,033 --> 00:05:40,561
Bagaimana dengan bacon?
62
00:05:42,231 --> 00:05:45,396
Dan itu yang kita sebut sarang
63
00:05:45,792 --> 00:05:47,231
Oh
64
00:05:47,231 --> 00:05:49,693
Tawon dan Lebah.
65
00:05:49,693 --> 00:05:51,759
Keduanya anggota keluarga serangga
66
00:05:51,759 --> 00:05:54,627
Keduanya dengan dua pasang|sayap, dan penyengat
67
00:05:54,792 --> 00:05:57,330
Bisa ada yang katakan apa|beda diantara mereka?
68
00:06:03,726 --> 00:06:05,000
Tuan Breyer
69
00:06:06,363 --> 00:06:10,033
Um, Lebah penyerbuk dan
70
00:06:10,033 --> 00:06:11,693
Tawon adalah predator.
71
00:06:11,693 --> 00:06:15,330
Bagus, bagus, ada yang|lain?/Dan Tawon lebih agresif
72
00:06:15,330 --> 00:06:17,132
Lebih berbahaya.
73
00:06:17,132 --> 00:06:21,000
Satu spesis bernama Polistes sulcifer,|yang di sebut parasit induk
74
00:06:21,000 --> 00:06:23,330
Mereka kemampuan membuat sarang, jadi
75
00:06:23,330 --> 00:06:25,132
Mereka mengunakan paksaan untuk
76
00:06:25,132 --> 00:06:27,264
Membuat spesies tawon lain|membesarkan anak mereka.
77
00:06:27,264 --> 00:06:31,363
Dan membuat mereka memberi makan bayi|mereka seperti larva kumbang dan belatung
78
00:06:31,627 --> 00:06:34,660
Kenapa kau bicarakan belatung,|pasti salah satunya.
79
00:06:37,033 --> 00:06:39,297
Oke, baik./Jangan khawatir
80
00:06:39,594 --> 00:06:41,561
Sok pintar, akhir kata.
81
00:09:15,462 --> 00:09:17,132
Brandon
82
00:10:17,462 --> 00:10:19,264
Brandon.
83
00:10:24,495 --> 00:10:26,297
Brandon
84
00:10:41,429 --> 00:10:43,132
Brandon.
85
00:10:46,132 --> 00:10:48,066
Shh..
86
00:10:48,066 --> 00:10:51,726
Hei, hei./Apa yang terjadi? Dimana?|Mana?/lni aku, ini ibu, ibu. Lihat aku.
87
00:10:51,726 --> 00:10:54,693
Hei, kau baik baik saja,|kau baik baik saja.
88
00:10:54,693 --> 00:10:57,000
Shh...
89
00:10:57,000 --> 00:10:59,363
Kau baik baik saja, sini.
90
00:11:00,198 --> 00:11:02,429
Kau tidur sambil berjalan kurasa.
91
00:11:02,792 --> 00:11:05,099
Astaga,
92
00:11:05,099 --> 00:11:07,627
Suara suara../Aku tahu.
93
00:11:08,462 --> 00:11:10,396
Kau sudah baik baik saja sekarang.
94
00:11:12,198 --> 00:11:14,363
Mana...
95
00:11:59,627 --> 00:12:01,561
Semuanya baik baik saja?
96
00:12:02,099 --> 00:12:04,429
Ya, dia...
97
00:12:04,429 --> 00:12:07,000
Tidur sambil berjalan, kurasa.
98
00:12:07,000 --> 00:12:08,363
Dimana?
99
00:12:09,561 --> 00:12:12,693
Tidak, dia di bawah, dia baik baik saja.
100
00:12:13,462 --> 00:12:16,033
Kita harus pergi tidur, ya.
101
00:12:16,033 --> 00:12:18,132
Ini sudah sangat malam.
102
00:12:18,495 --> 00:12:21,099
Pegang satu ini.
103
00:12:21,099 --> 00:12:23,132
Disana.
104
00:12:23,726 --> 00:12:25,495
Oke, aku rasa itu akan bisa menahannya.
105
00:12:28,066 --> 00:12:30,132
Tahu cara memakai ini"?/Tentu.
106
00:12:33,132 --> 00:12:35,132
Beberapa tahun pertama|sejak kami mengadopsimu.
107
00:12:35,660 --> 00:12:37,693
Aku tidak tahu caranya menjadi ayah.
108
00:12:38,462 --> 00:12:40,264
Ibumu, dia bangun satu hari
109
00:12:40,264 --> 00:12:42,198
Dan kau menangis kencang sekali.
110
00:12:42,198 --> 00:12:44,033
Aku ada senjata rahasia.
111
00:12:44,033 --> 00:12:46,627
Jadi kau berikan aku sepotong permen?
112
00:12:47,660 --> 00:12:48,660
Yep.
113
00:12:51,000 --> 00:12:52,033
Apa berhasil?
114
00:12:52,033 --> 00:12:53,561
Aku rasa.
115
00:12:53,561 --> 00:12:55,660
Kau tidak seburuk itu, kan.
116
00:12:58,363 --> 00:13:01,363
Oke kau bisa mulai memotong rumput,|aku harus pergi ke toko benih.
117
00:13:01,363 --> 00:13:03,165
Ya, jangan khawatir, aku akan menanganinya.
118
00:13:04,495 --> 00:13:05,792
Sialan.
119
00:13:09,330 --> 00:13:11,000
Ayo!
120
00:13:14,561 --> 00:13:16,033
Benda bodoh
121
00:14:18,330 --> 00:14:20,198
Oh kau tidak melakukannya, aku suka.
122
00:14:20,198 --> 00:14:23,198
Oke. Ayo.
123
00:14:23,198 --> 00:14:25,759
Bagaimana dengan ini yang kubicarakan.
124
00:14:25,759 --> 00:14:27,792
Sini. Disana.
125
00:14:27,792 --> 00:14:31,528
Hei.. kedengarannya bagus, ayo.
126
00:14:36,297 --> 00:14:40,297
Selamat ulang tahun Brandon sayang
127
00:14:40,297 --> 00:14:44,000
Selamat ulang tahun
128
00:14:44,000 --> 00:14:45,495
Hei..
129
00:14:45,495 --> 00:14:47,330
Ini dia.
130
00:14:48,594 --> 00:14:49,726
Ini untuk anak kecil.
131
00:14:49,726 --> 00:14:52,495
Oh, ayo, buat permohonan,|terimakasih Erica.
132
00:14:52,495 --> 00:14:54,363
Kau bahkan tidak tahu mereka|akan membawanya, bagus sekali.
133
00:14:54,363 --> 00:14:56,396
Kalau kau tidak mau, geser kesini.
134
00:14:56,396 --> 00:14:58,528
Aku akan ambil.
135
00:14:58,528 --> 00:15:01,693
Yay!
136
00:15:01,693 --> 00:15:04,363
Ini dia./Aku dengar kau hebat disekolah.
137
00:15:04,363 --> 00:15:05,759
Kau masuk dalam top 1%
138
00:15:05,759 --> 00:15:09,396
Dia selalu masuk dalam top 1/10nya 1%./Ya.
139
00:15:09,396 --> 00:15:11,363
Seluruh sekolah membicarakan dia.
140
00:15:11,363 --> 00:15:13,759
Dia adalah super jenius kecil.
141
00:15:13,759 --> 00:15:15,297
Orang yang spesial.
142
00:15:15,297 --> 00:15:18,033
Layak mendapat hadiah yang sangat spesial
143
00:15:18,033 --> 00:15:22,528
Ini dari aku dan bibi Merilee
144
00:15:22,528 --> 00:15:24,264
Silahkan, buka
145
00:15:25,066 --> 00:15:27,792
Aku menembak rusa pertamaku|dengan model yang sama.
146
00:15:30,561 --> 00:15:32,693
Tidak, tidak, tidak ada senjata.
147
00:15:32,693 --> 00:15:34,264
Kita sudah bicarakan ini./Aku tahu, tapi
148
00:15:34,264 --> 00:15:36,297
Tidak, ayo, dia masih anak kecil.
149
00:15:36,297 --> 00:15:38,660
Aku 12 tahun./Aku tahu.
150
00:15:38,660 --> 00:15:40,495
Tepat, kau masih anak anak.
151
00:15:41,462 --> 00:15:43,297
Berikan padaku.
152
00:15:43,297 --> 00:15:45,231
Maaf, apa yang kau katakan padaku?
153
00:15:45,231 --> 00:15:46,462
Aku bilang
154
00:15:46,462 --> 00:15:48,132
Berikan padaku!
155
00:15:48,792 --> 00:15:50,132
Brandon.
156
00:15:50,132 --> 00:15:52,330
Oke, kita sudah selesai disini,|kita tidak akan lanjutkan
157
00:15:52,330 --> 00:15:53,792
Terimakasih banyak, Brandon ayo.
158
00:15:54,396 --> 00:15:56,528
Brandon ayo! Brandon!
159
00:15:57,099 --> 00:15:59,165
Bangun sekarang!/Brandon.
160
00:16:00,099 --> 00:16:01,429
Dengar ayahmu.
161
00:16:03,198 --> 00:16:05,231
Kita pergi. Ayo.
162
00:16:05,231 --> 00:16:06,792
Aku sayang kamu./Menyenangkan sekali.
163
00:16:06,792 --> 00:16:09,198
Terimakasih banyak./Oke.
164
00:16:10,495 --> 00:16:13,528
Jangan khawatir./Maaf./Tidak apa.
165
00:16:14,528 --> 00:16:16,264
Aku sayang kalian.
166
00:16:17,693 --> 00:16:21,462
Sudah kubilang./Kau yakin mau punya anak?
167
00:16:21,462 --> 00:16:23,198
Aku masih tidak mengerti anak itu.
168
00:16:23,198 --> 00:16:26,627
Dia 12 tahun, dan mulutnya|tidak di jaga./Aneh sekali.
169
00:16:26,627 --> 00:16:28,363
Sangat tidak seperti dia.
170
00:16:29,528 --> 00:16:31,396
Jangan khawatir tentang dia.
171
00:16:32,264 --> 00:16:34,066
Dia semakin tua, berubah.
172
00:16:34,594 --> 00:16:37,330
Kita jauh lebih buruk saat kita seusia dia.
173
00:16:37,330 --> 00:16:41,066
Kau ingat larilarian yang kita|lakukan, menyelinap keluar.
174
00:16:41,066 --> 00:16:43,792
Main main di basement orangtuaku./Ya.
175
00:16:43,792 --> 00:16:46,528
Kau tahu orangtuaku tahu apa|yang kita lakukan, kan?/Ya.
176
00:16:46,528 --> 00:16:49,462
Dengar, mereka sudah membacaku saat itu.
177
00:16:49,462 --> 00:16:51,165
Oh, sayang.
178
00:16:52,330 --> 00:16:54,792
Kita tak pernah bisa|melakukan itu pada Brandon.
179
00:16:56,132 --> 00:16:58,330
Dia harus tahu.
180
00:16:59,231 --> 00:17:01,231
Dia akan.
181
00:17:03,198 --> 00:17:04,726
Hei, kenapa kita tidak|kemah akhir pekan ini?
182
00:17:04,726 --> 00:17:07,429
Hmm.. Kita bertiga, pergi ke pedesaan
183
00:17:08,198 --> 00:17:10,066
Kita sudah lama tak melakukan itu./Hmm
184
00:17:10,594 --> 00:17:12,264
Ada lagi yang sudah lama tak dilakukan.
185
00:17:13,792 --> 00:17:16,132
Aku tahu apa yang kau pikirkan.
186
00:17:16,132 --> 00:17:19,627
Pergi ke gereja, kita sudah|lama tidak kegereja.
187
00:17:19,627 --> 00:17:22,792
Bukan itu yang kupikirkan.
188
00:17:24,132 --> 00:17:25,330
Kita harus bersihkan lemari.
189
00:17:25,330 --> 00:17:26,660
Tidak./ltu yang kau pikirkan.
190
00:17:26,660 --> 00:17:28,297
Tidak./Hmm
191
00:17:28,297 --> 00:17:29,627
Oke, kau harus diam.
192
00:17:29,627 --> 00:17:32,165
Aku akan sangat diam./Dia belum tidur.
193
00:17:32,165 --> 00:17:33,462
Shh..
194
00:17:36,495 --> 00:17:38,594
Sini.
195
00:17:38,594 --> 00:17:41,561
Oh, apa itu 3 atau 4?/Kita ada 3
196
00:17:42,165 --> 00:17:44,297
Aku baik, kita lihat sisi jauhnya.
197
00:17:47,627 --> 00:17:49,528
6 batere.
198
00:17:49,528 --> 00:17:53,165
Brandon, akan dingin, kau akan|butuh jaket hangatmu oke.
199
00:18:01,231 --> 00:18:03,099
Hei, kau dengar ibumu?
200
00:18:06,561 --> 00:18:07,693
Hei.
201
00:18:14,792 --> 00:18:16,165
Brandon
202
00:18:40,066 --> 00:18:42,297
Hei, sayang./Lihat apa yang kutemukan.
203
00:18:44,198 --> 00:18:45,792
Apa itu?
204
00:18:47,066 --> 00:18:48,660
Ini ide dia tentang porno?
205
00:18:48,660 --> 00:18:50,363
Aku rasa./Wow.
206
00:18:50,363 --> 00:18:51,495
Breyer
207
00:18:51,495 --> 00:18:53,561
Aku tahu hari itu akan tiba
208
00:18:54,726 --> 00:18:56,099
Apa itu?
209
00:18:57,198 --> 00:18:59,363
Ini seperti halnya homo.
210
00:18:59,363 --> 00:19:02,066
Tidak, itu bukan hal homo, aku tidak tahu.
211
00:19:02,066 --> 00:19:03,726
Uh..
212
00:19:04,330 --> 00:19:06,363
Mungkin kita harus bicara padanya.
213
00:19:17,561 --> 00:19:19,099
Hai Brandon.
214
00:19:19,759 --> 00:19:22,660
Kau baru saja ulang tahun.
215
00:19:23,264 --> 00:19:26,165
Artinya kau menjad pria muda dan.
216
00:19:27,462 --> 00:19:29,000
Tubuhmu berubah.
217
00:19:29,660 --> 00:19:33,033
Oke./Kau gagal berkembang
218
00:19:34,660 --> 00:19:38,000
Perasaan tentang wanita, tubuh wanita
219
00:19:38,000 --> 00:19:41,066
Aku sama sepertimu saat seusiamu.
220
00:19:41,594 --> 00:19:44,033
Aku juga pikirkan cewek sepanjang waktu.
221
00:19:45,528 --> 00:19:48,066
Ya, tidak ada yang cerita|padaku tentang itu.
222
00:19:49,132 --> 00:19:50,528
Aku pikir oke sekarang.
223
00:19:52,033 --> 00:19:54,000
Menyentuhnya, memainkannya.
224
00:19:55,495 --> 00:19:56,561
Dengan apa?
225
00:19:59,033 --> 00:20:01,198
Uh, kau tahu dengan.. uh...
226
00:20:02,561 --> 00:20:04,396
Penismu.
227
00:20:06,231 --> 00:20:07,495
Oke.
228
00:20:07,495 --> 00:20:09,297
Dengar, masalahnya tentang..
229
00:20:09,297 --> 00:20:11,264
Seks, itu tidak..
230
00:20:11,528 --> 00:20:14,528
Tidak tentang organ atau bagian tubuh
231
00:20:14,528 --> 00:20:16,099
Maksudku
232
00:20:16,099 --> 00:20:17,660
Kau tahu itu juga, tapi
233
00:20:19,297 --> 00:20:22,231
Ini tentang menemukan orang|yang tepat dan jatuh cinta
234
00:20:24,792 --> 00:20:27,759
Dengar, maksudku adalah kamu adalah lelaki.
235
00:20:28,330 --> 00:20:32,000
Kau tahu, dan kau akan ada|perasaan mendesak tentang
236
00:20:32,000 --> 00:20:34,297
Cewek yang kau lihat di film atau cewek
237
00:20:34,297 --> 00:20:36,231
Dikelas, apalah
238
00:20:36,726 --> 00:20:40,099
Aku hanya bilang, tak apa|mengikuti mereka lagi dan lagi
239
00:20:41,561 --> 00:20:42,759
Seperti sekarang
240
00:20:44,264 --> 00:20:45,561
Apa?
241
00:20:47,066 --> 00:20:49,297
Seperti sekarang.
242
00:20:50,165 --> 00:20:51,165
Tidak,
243
00:20:52,000 --> 00:20:53,792
Tidak sekarang, tidak
244
00:20:57,066 --> 00:20:59,528
Ngobrolnya asik.
245
00:21:19,660 --> 00:21:22,132
Brandon
246
00:22:50,231 --> 00:22:51,561
Ibu.
247
00:23:01,264 --> 00:23:03,132
Ada apa?
248
00:23:04,429 --> 00:23:06,627
Seseorang, aku tidak bisa..
249
00:23:28,495 --> 00:23:30,132
Sayang, tidak ada orang disini.
250
00:23:30,132 --> 00:23:34,264
Kau harus percaya padaku,|dia disana./Siapa?
251
00:23:35,561 --> 00:23:38,495
Brandon Bryer
252
00:23:39,429 --> 00:23:40,429
Brandon
253
00:23:45,726 --> 00:23:47,198
Brandon
254
00:23:48,495 --> 00:23:52,198
Brandon dimana kau sayang,|bisa kau dengar aku?
255
00:24:02,033 --> 00:24:06,099
Ayahmu dan aku ketakutan./Aku|tak bermaksud, aku hanya pipis
256
00:24:15,660 --> 00:24:16,396
Jadi..
257
00:24:16,396 --> 00:24:20,396
Kau tidak pikir aku harus bawa|dia ke seseorang, spesialis
258
00:24:20,396 --> 00:24:24,363
Apa? Kau menemukan
259
00:24:24,363 --> 00:24:27,231
material porno di kamarnya.
260
00:24:27,231 --> 00:24:30,231
Itu mimpi buruk../Aku tidak tahu
261
00:24:30,231 --> 00:24:33,132
Dia anak yang baik, dan sekarang
262
00:24:34,231 --> 00:24:36,594
Dia sangat berbeda./Namanya pubertas.
263
00:24:38,165 --> 00:24:41,330
Aku bereaksi berlebihan./ltu jelas, ya.
264
00:24:41,330 --> 00:24:43,363
Aku sayang kamu./Jaga diri.
265
00:24:43,363 --> 00:24:44,561
Aku akan menelponmu./Oke,|telepon aku nanti.
266
00:24:44,561 --> 00:24:45,726
Terimakasih./Bye.
267
00:24:53,462 --> 00:24:54,462
Apa itu?
268
00:24:56,264 --> 00:24:59,462
Apa? Aku tidak mencuri dengar atau apapun.
269
00:25:00,165 --> 00:25:03,396
Ini pekerjaan yang bagus.
270
00:25:47,627 --> 00:25:50,066
Brandon, apa yang kau lakukan kawan?
271
00:25:59,429 --> 00:26:02,429
Brandon, ini jam 10.30 di malam hari.
272
00:26:05,792 --> 00:26:07,429
Kau baik baik saja kawan?
273
00:26:14,429 --> 00:26:15,429
Aku rasa.
274
00:26:19,330 --> 00:26:21,627
Ayo masuk kedalam.
275
00:26:52,429 --> 00:26:55,264
Tori, Tori, Tori hei.
276
00:26:56,792 --> 00:26:59,264
Aku mau kau keluar./Ada apa?/Lihat
277
00:27:00,033 --> 00:27:01,726
Itu.
278
00:27:04,594 --> 00:27:07,363
Jadi serigalanya kembali./Tidak
279
00:27:07,363 --> 00:27:10,660
Ini bukan serigala,|maksudku ini bukan binatang
280
00:27:12,594 --> 00:27:15,000
Aku pikir ini mungkin Brandon.
281
00:27:15,000 --> 00:27:17,165
Dia diluar sini malam tadi.
282
00:27:17,165 --> 00:27:21,363
Menatap mereka, ayamnya ketakutan.
283
00:27:22,495 --> 00:27:24,594
Serigala tidak bisa melakukan ini.
284
00:27:24,594 --> 00:27:27,495
Mereka tak bisa buka pintunya|dan menghancurkan kuncinya.
285
00:27:27,495 --> 00:27:29,693
Kau bilang putramu bisa.
286
00:27:29,693 --> 00:27:32,561
Kau tak bisa jelaskan juga.
287
00:27:33,231 --> 00:27:37,561
Hentikan, itu serigala, aku akan tidur.
288
00:27:41,000 --> 00:27:42,759
Permainan ini disebut Willows in the wind.
289
00:27:42,759 --> 00:27:46,066
Ini tentangg berjalan bersama,|membangun kepercxayaan, bersandar.
290
00:27:46,066 --> 00:27:48,231
Dan bergantung pada rekan kelasmu.
291
00:27:48,231 --> 00:27:51,759
Wow, wow, ayo sekarang fokus.
292
00:27:54,462 --> 00:27:56,231
Baik, bagus sekali kawan.
293
00:27:56,231 --> 00:27:58,000
Saat kita percaya satu sama lain
294
00:27:58,231 --> 00:28:00,495
Hal baik terjadi, oke
295
00:28:00,495 --> 00:28:03,396
Kau berikutnya Brandon.
296
00:28:03,660 --> 00:28:06,759
Tidak ada yang perlu ditakutan.|Teman kelasmu menjagamu.
297
00:28:09,495 --> 00:28:11,132
Oh.
298
00:28:11,462 --> 00:28:14,726
Oh.
299
00:28:16,528 --> 00:28:18,528
Oh sial.
300
00:28:18,528 --> 00:28:23,000
Itu hanya kotoran, Breyer./Hei|hentikan. Kau baik baik saja kawan.
301
00:28:23,660 --> 00:28:25,792
Sialan Kevin, bantu dia berdiri.
302
00:28:27,132 --> 00:28:29,330
Hei tunggu, kita di tim yang sama disini.
303
00:28:29,528 --> 00:28:32,099
Dia mesum.
304
00:28:32,099 --> 00:28:37,099
Kenapa? Idiot./Ayo jadi tim,|atau kau gagal di kelas ini.
305
00:28:47,198 --> 00:28:48,231
Apa yang kau lakukan?
306
00:28:48,231 --> 00:28:52,561
Brandon./Lepaskan./Brandon, stop!
307
00:28:54,660 --> 00:28:57,561
Erica, dia bilang dia minta maaf.
308
00:28:57,561 --> 00:29:01,726
Itu kecelakaan, mereka hanya anak|kecil./Kau lihat tangan putriku?
309
00:29:01,726 --> 00:29:04,231
Dia binatang, itulah dia.
310
00:29:04,396 --> 00:29:07,132
Hei, bisa kita tenang disini|Erica./Tolong./Aku ingin..
311
00:29:07,132 --> 00:29:09,693
Tangannya di borgol, dan dia|pergi./Kami sudah melakukannya.
312
00:29:09,693 --> 00:29:12,330
Brandon akan di skors dua hari./Skors?
313
00:29:12,330 --> 00:29:15,429
Lakukan pekerjaanmu, tangkap dia./Maaf|bu, itu bukan terserah kamu.
314
00:29:15,429 --> 00:29:19,462
Setelah skorsnya selesai, dia akan di sesi|reguler bersama penasehatnya guru Merilee
315
00:29:19,561 --> 00:29:22,495
Bibinya, oh astaga.
316
00:29:22,495 --> 00:29:24,726
Sekarang dia satu satunya..
317
00:29:37,099 --> 00:29:39,231
Kau bahkan tahu siapa ibu aslinya?
318
00:29:39,231 --> 00:29:43,231
Aku ibunya./Aku maksud|Incest melahirkan dia./Hei.
319
00:29:43,231 --> 00:29:46,264
Aku tahu apa maksudmu.
320
00:29:46,264 --> 00:29:50,594
Kau bicara jelek tentang anak 12 tahun,|kau tidur lebih enak dimalam hari Erica?
321
00:29:50,594 --> 00:29:53,429
Mungkin kau yang butuh bantuan.
322
00:29:55,627 --> 00:29:57,627
Maaf tentang putrimu.
323
00:30:00,066 --> 00:30:02,231
Bangun, ayo.
324
00:30:17,726 --> 00:30:20,000
Dia akan memborgolnya, sialan.
325
00:30:20,396 --> 00:30:23,231
Ayah akan menghajarku.
326
00:30:24,165 --> 00:30:28,231
Ya, ini bukan sesuatu|yang bisa kita biarkan
327
00:30:28,231 --> 00:30:31,297
Aku hanya../Aku mau beritahu kamu sesuatu.
328
00:30:32,231 --> 00:30:36,231
Malam itu saat aku menemukan|dia tidur berjalan, dia tidak
329
00:30:36,594 --> 00:30:39,429
Dibawah, dia di gudang.
330
00:30:45,561 --> 00:30:48,759
Dia bicara pada traktor.
331
00:30:49,165 --> 00:30:51,759
Bagaimana dia tahu ada|disana?/Aku rasa dia tidak tahu.
332
00:30:52,264 --> 00:30:54,429
Itu seperti dia tertarik kepada itu./Sayang
333
00:30:54,792 --> 00:30:57,363
Dia mungkin kedengaran seperti|kita, terdengar seperti kita
334
00:30:57,363 --> 00:30:59,792
Tapi dia tak pernah|berdarah, sekalipun dalam
335
00:31:00,000 --> 00:31:02,132
hidupnya, dia tak|pernah tergores atau
336
00:31:02,132 --> 00:31:04,297
Patah tulang atau memar
337
00:31:04,297 --> 00:31:07,726
Dan sekarang dia menyakiti orang.
338
00:31:16,594 --> 00:31:17,792
Ayo
339
00:31:18,132 --> 00:31:22,792
Shikaro
340
00:31:22,792 --> 00:31:25,693
Shikaro
341
00:31:25,693 --> 00:31:29,165
Shikaro
342
00:31:29,165 --> 00:31:32,264
Ambil
343
00:31:32,693 --> 00:31:36,099
Ambil ambil
344
00:31:36,099 --> 00:31:40,066
Sikahro artinya ambil
345
00:33:05,429 --> 00:33:10,429
Ambil
346
00:33:12,528 --> 00:33:16,297
Brandon./Ambil
347
00:33:22,099 --> 00:33:23,792
Brandon
348
00:33:48,561 --> 00:33:50,165
Kau melukaiku.
349
00:34:01,528 --> 00:34:04,495
Kau akan baik baik saja.
350
00:34:04,495 --> 00:34:06,693
Kau baik baik saja.
351
00:34:08,066 --> 00:34:10,066
Siapa aku?
352
00:34:19,330 --> 00:34:22,066
Kau putra kami.
353
00:34:22,693 --> 00:34:24,759
Apa ini?
354
00:34:25,495 --> 00:34:27,297
Darimana aku berasal?
355
00:34:28,066 --> 00:34:30,330
Dengar sayang, aku..
356
00:34:30,330 --> 00:34:34,660
Aku tahu ini sulit untukmu sayang,|kau merasa berbeda dengan anak lain.
357
00:34:36,627 --> 00:34:39,495
Kau memang berbeda.
358
00:34:39,495 --> 00:34:42,066
Setelah ayahmu dan aku menikah, kami berdoa
359
00:34:42,066 --> 00:34:45,132
Berdoa untuk bayi untuk waktu yang lama.
360
00:34:45,495 --> 00:34:49,429
Pada tuhan, alam semesta,|siapa saja yang mau dengar
361
00:34:49,429 --> 00:34:53,792
Satu malam, satu malam tertentu
362
00:34:54,594 --> 00:34:58,198
Seseorang mendengar.
363
00:34:59,594 --> 00:35:02,264
Kami tidak mengadopsimu
364
00:35:02,264 --> 00:35:04,462
Dari agensi.
365
00:35:05,396 --> 00:35:07,726
Kau datang kesini.
366
00:35:07,726 --> 00:35:09,726
Tiba disini
367
00:35:14,198 --> 00:35:17,000
Kami menemukanmu di hutan.
368
00:35:17,000 --> 00:35:20,132
Kau masih bayi, sendirian.
369
00:35:20,132 --> 00:35:24,066
Kau nyaris tak bisa bernapas,|jadi kami membawamu
370
00:35:24,066 --> 00:35:29,066
Dan kau adalah hadiah, bayi lelakiku.
371
00:35:30,033 --> 00:35:33,627
Aku tak bisa bayangkan betapa berlebihannya
372
00:35:33,627 --> 00:35:35,462
yang kau rasakan sekarang.
373
00:35:35,462 --> 00:35:38,759
Tapi kau harus tahu, ayahmu|dan aku, kami percaya
374
00:35:38,759 --> 00:35:41,396
Kau datang kesini untuk sebuah alasan.
375
00:35:41,396 --> 00:35:45,132
Kau spesial, dan kau..
376
00:35:45,132 --> 00:35:47,198
Kau akan melakukan hal|besar./Kau bohong padaku.
377
00:35:47,198 --> 00:35:49,297
Kita hanya mengurusmu.
378
00:35:49,429 --> 00:35:52,726
Dan kami Selalu sayang./Kamu|bohong padaku, bohong!
379
00:35:54,066 --> 00:35:57,726
Aku benci kamu! Kau bohong|padaku! Kau bohong!
380
00:35:57,726 --> 00:36:00,165
Semuanya, kau bohong!
381
00:36:00,165 --> 00:36:05,165
Aku benci kamu!/Hei ada apa|ini?/Aku benci tempat ini./Ada apa?
382
00:36:58,264 --> 00:37:00,693
Kau tak bisa berada disini
383
00:37:01,495 --> 00:37:05,363
Jangan takut, aku mau bicara padamu.
384
00:37:06,462 --> 00:37:10,066
Aku mau beritahu kamu apa|yang aku pelajari malam ini.
385
00:37:11,363 --> 00:37:15,330
Aku tahu aku sangat
386
00:37:15,330 --> 00:37:18,759
Spesial.
387
00:37:18,759 --> 00:37:23,759
Kau satu satunya orang didunia|tahu betapa spesialnya aku
388
00:37:23,759 --> 00:37:26,660
Tapi satu hari
389
00:37:26,660 --> 00:37:31,495
Mereka semua akan tahu
390
00:37:31,495 --> 00:37:34,495
Ibuku bilang jangan bicara padamu.
391
00:37:36,627 --> 00:37:40,132
Aku akan urus itu.
392
00:38:51,429 --> 00:38:54,462
Hei, siapa yang main main denganku?
393
00:38:57,264 --> 00:38:59,033
Apa itu kamu Garry?
394
00:39:20,363 --> 00:39:23,363
Oh
395
00:41:21,198 --> 00:41:23,165
Dia bangun?/Aku sudah panggil.
396
00:41:23,165 --> 00:41:28,165
Dua kali sudah, aku mendengar dia jalan|jalan./Apa ka tidak melihatnya, maksudku
397
00:41:28,165 --> 00:41:31,363
Pagi./Hei kawan
398
00:41:32,363 --> 00:41:36,627
Kau tahu kau akan terlambat sekolah,|kan?/Ya, aku tahu, aku di kamarku.
399
00:41:37,066 --> 00:41:40,363
Berpikir./Pikir tentang apa?
400
00:41:42,660 --> 00:41:45,165
Tentang semuanya, dan
401
00:41:45,165 --> 00:41:46,528
Ini benar benar keren.
402
00:41:49,396 --> 00:41:50,660
Aku merasa baik.
403
00:41:53,429 --> 00:41:56,363
Aku senang kamu merasa|begitu kawan./Aku juga.
404
00:41:56,627 --> 00:41:59,099
Kenapa kau tidak duduk, kau tahu.
405
00:41:59,099 --> 00:42:03,363
10 menit telat tak membunuh|orang, kan./Tidak.
406
00:42:05,561 --> 00:42:10,330
Dia belum merespon pada panggilan atau sms?
407
00:42:10,330 --> 00:42:12,396
Itu benar.
408
00:42:12,495 --> 00:42:16,660
Ini tempat terakhir dia terlihat.
409
00:42:17,231 --> 00:42:20,033
Tidak terlihat seperti perampokan.
410
00:42:28,693 --> 00:42:32,561
Astaga
411
00:42:32,561 --> 00:42:34,528
Kau sudah bicara pada putrinya?
412
00:42:35,099 --> 00:42:37,594
Dia di ruang perawatan sekarang.
413
00:42:37,594 --> 00:42:39,792
Sangat ketakutan.
414
00:42:39,792 --> 00:42:44,792
Aku akan mengawasi dia.
415
00:42:59,000 --> 00:43:01,726
Jadi aku tahu ini agak aneh
416
00:43:01,726 --> 00:43:04,264
Aku bibimu, aku juga penasehatmu, tapi
417
00:43:04,264 --> 00:43:07,759
Aku satu satunya yang di miliki|wilayah ini, jadi tetap bersamaku.
418
00:43:09,264 --> 00:43:11,462
Jadi Brandon, ibumu bilang padaku
419
00:43:11,462 --> 00:43:14,495
Kau ada masalah belakangan|ini tentang di adopsi
420
00:43:16,330 --> 00:43:19,264
Tidak ada yang buruk./Sungguh?
421
00:43:19,264 --> 00:43:21,099
Kenapa?
422
00:43:21,429 --> 00:43:24,033
Aku sadari aku spesial.
423
00:43:24,297 --> 00:43:27,363
Karena orangtuaku bukan berasal|dari tempat bodoh seperti disini.
424
00:43:27,363 --> 00:43:31,759
Brandon kau tak pikir ibu dan ayahmu|sebagai orangtua aslimu?/Aku ada, hanya..
425
00:43:31,759 --> 00:43:35,594
Aku tahu sesuatu yang lain,|sesuatu yang superior.
426
00:43:40,099 --> 00:43:41,627
Brandon.
427
00:43:41,627 --> 00:43:45,066
Kau merasa buruk atas apa|yang kau lakukan pada Caitlyn
428
00:43:48,495 --> 00:43:51,330
Kau tahu, kadang
429
00:43:51,561 --> 00:43:55,429
Saat hal buruk terjadi pada orang,|itu untuk alasan yang bagus.
430
00:44:00,066 --> 00:44:02,033
Brandon, sebagian dari pekerjaanku
431
00:44:02,033 --> 00:44:05,693
Adalah untuk update sekolah|dan ibumu atas kemajuanmu
432
00:44:05,693 --> 00:44:09,099
Dan biarkan mereka tahu|apa kamu makin sedih atau
433
00:44:09,099 --> 00:44:12,198
Aku tak bisa kasihan padamu, karena
434
00:44:12,660 --> 00:44:15,066
Kau keluargaku.
435
00:44:15,726 --> 00:44:18,792
Brandon, aku berikan kamu|kesempatan untuk bicara padaku.
436
00:44:18,792 --> 00:44:23,132
Aku seharusnya mengupdate sheriff|besok, dan aku harus jujur pada dia.
437
00:44:35,264 --> 00:44:37,627
Ya, temanku bilang rumah makan miliknya.
438
00:44:38,198 --> 00:44:40,495
Itu hancur saat pelayan Erica hilang
439
00:44:40,495 --> 00:44:43,264
Sudah 24 jam
440
00:44:43,264 --> 00:44:47,033
Kyle kau pikir putramu bisa|melakukannya?/Kawan./Apa?
441
00:44:47,033 --> 00:44:50,627
Dia menghancurkan tangan|putrinya./lni tidak lucu lagi oke
442
00:44:50,627 --> 00:44:53,495
Oke, maaf./Jadi
443
00:44:53,660 --> 00:44:55,759
Apa yang akan terjadi dengan|itu semua?/Aku tidak tahu
444
00:44:55,759 --> 00:44:59,297
Kurasa ini akan baik setelah beberapa|hari dan aku ada telepon dari
445
00:44:59,297 --> 00:45:01,693
pengacara bilang putraku adalah monster
446
00:45:01,693 --> 00:45:06,297
Aku tidak tahu, mungkin memang./Ya,|mereka semua monster, aku mau pulang.
447
00:45:06,297 --> 00:45:10,330
Satu lagi, ayo./Aku akan pulang|atau Merilee akan marah padaku
448
00:45:10,330 --> 00:45:13,627
Ayolah./lni hanya beberapa mil|ke jalan./Ya, aku akan coba
449
00:45:13,627 --> 00:45:17,396
Ibu, aku baik baik saja.
450
00:45:17,693 --> 00:45:20,792
Brandon
451
00:45:22,429 --> 00:45:25,561
Aku pulang, aku ada ayam wijen
452
00:45:27,627 --> 00:45:30,165
Brandon!
453
00:46:18,726 --> 00:46:22,033
Peringatan. Gerakan di halaman belakang.
454
00:47:06,099 --> 00:47:07,528
Astaga.
455
00:47:07,561 --> 00:47:10,693
Apa yang kau lakukan disini?/Aku|akan bicara padamu.
456
00:47:10,693 --> 00:47:12,396
Aku tahu sudah malam.
457
00:47:12,396 --> 00:47:15,561
Tapi aku janji tidak lama./Oke, baik.
458
00:47:15,561 --> 00:47:18,264
Saat di kantor, kau sebut sesuatu tentang
459
00:47:18,264 --> 00:47:20,033
Bicara pada Sheriff besok
460
00:47:20,033 --> 00:47:24,231
Hm, benar./Ya, masalahnya adalah
461
00:47:24,231 --> 00:47:26,033
Itu tidak bisa terjadi.
462
00:47:26,033 --> 00:47:30,231
Tak pernah, itu tak bagus untuk siapapun.
463
00:47:30,396 --> 00:47:33,528
Tidak untukku, tidak untuk orangtuaku.
464
00:47:33,528 --> 00:47:37,198
Dan itu sangatsangat tidak bagus untukmu.
465
00:47:37,198 --> 00:47:39,429
Sama sekali.
466
00:47:42,495 --> 00:47:44,429
Brandon, dengarkan aku, oke.
467
00:47:45,330 --> 00:47:47,000
Aku harus melakukan tugasku.
468
00:47:47,000 --> 00:47:50,627
Dan jujur, kau datang kerumahku|semalam ini, itu tidak pantas.
469
00:47:50,627 --> 00:47:53,198
Aku mau kamu pulang sekarang, oke.
470
00:47:54,627 --> 00:47:58,198
Oke. Aku akan jalan pulang.
471
00:48:00,231 --> 00:48:03,528
Oke, hati hati./Kau juga.
472
00:48:19,462 --> 00:48:21,660
Gerakan, halaman belakang.
473
00:48:25,198 --> 00:48:27,660
Brandon, apa itu kamu?
474
00:48:29,561 --> 00:48:32,198
Ini serem sekali.
475
00:48:34,000 --> 00:48:37,693
Peringatan! Peringatan
476
00:48:37,693 --> 00:48:39,396
Gerakan terdeteksi
477
00:48:39,396 --> 00:48:42,231
Bagus, sekarang rumahnya berantakan
478
00:50:35,396 --> 00:50:37,330
Oh sial.
479
00:50:49,495 --> 00:50:51,198
Apa yang kau lakukan?
480
00:50:51,198 --> 00:50:52,759
Bibl Merilee membantuku dengan pr ku
481
00:50:52,759 --> 00:50:55,396
Tidak, apa yang kau lakukan di|lemariku memakai topeng seram ini
482
00:50:55,396 --> 00:50:59,165
Ini tidak seram./Kau mengagetkanku|aneh, aku akan bawa kamu pulang.
483
00:51:01,396 --> 00:51:03,792
Ini tidak masuk akal./aku|tidak melakukan appaun
484
00:51:03,792 --> 00:51:07,165
Kau akan beritahu orangtuaku./Kau|beruntung jika itu saja yang aku lakukan
485
00:51:09,495 --> 00:51:12,396
Masuk truk./Kau seharusnya|tak beritahu orangtuaku
486
00:51:18,066 --> 00:51:19,759
Brandon, naik ke truk!
487
00:51:38,627 --> 00:51:40,363
Sial.
488
00:51:40,363 --> 00:51:41,759
Oh, ah
489
00:51:49,561 --> 00:51:51,132
Apa apaan?
490
00:52:14,033 --> 00:52:15,660
Apa..
491
00:52:17,561 --> 00:52:19,066
Tidak, tidak, ayo ayo..
492
00:52:19,066 --> 00:52:20,660
Tidak, tidak, tidak
493
00:52:20,660 --> 00:52:22,627
Ayo, ayo, ayo
494
00:52:22,627 --> 00:52:25,396
Oh astaga, jangan sekarang!
495
00:52:25,396 --> 00:52:27,165
Sial, ayo!
496
00:52:27,165 --> 00:52:29,396
Ayo ayo ayo!
497
00:52:29,396 --> 00:52:31,660
Ayo!
498
00:52:33,231 --> 00:52:34,462
Ayo!
499
00:52:34,462 --> 00:52:36,198
Sialan
500
00:52:36,198 --> 00:52:38,792
Ayo, ayo, ayo!
501
00:52:39,231 --> 00:52:41,330
Benda sialan bodoh!
502
00:52:44,693 --> 00:52:46,363
Oh sial.
503
00:52:46,363 --> 00:52:48,165
Oke, oke
504
00:52:48,165 --> 00:52:49,429
Waktunya pergi
505
00:52:52,726 --> 00:52:54,066
Tidak.
506
00:52:54,660 --> 00:52:56,792
Tidak, tidak, tidak
507
00:52:56,792 --> 00:52:58,165
Ayo.
508
00:52:58,561 --> 00:52:59,792
Pergi dari sini.
509
00:52:59,792 --> 00:53:02,198
Ayo, ayo
510
00:53:02,198 --> 00:53:03,330
Ayo!
511
00:53:10,726 --> 00:53:13,165
Oh, oke
512
00:53:13,165 --> 00:53:15,165
Uh..
513
00:53:15,165 --> 00:53:17,033
Ini
514
00:53:24,033 --> 00:53:26,297
Apa apaan, hentikan, hentikan
515
00:53:27,693 --> 00:53:29,759
Oh sial. Oh..
516
00:53:29,759 --> 00:53:32,363
Tidak..
517
00:53:32,363 --> 00:53:35,033
Ayo.
518
00:53:35,033 --> 00:53:37,495
Baik. Kembalikan.
519
00:53:37,495 --> 00:53:39,594
Kembalikan.
520
00:53:53,495 --> 00:53:55,165
Oh.
521
00:53:55,165 --> 00:53:56,231
Uh.
522
00:53:56,231 --> 00:53:58,693
Aoh..
523
00:55:02,495 --> 00:55:04,693
Hai Merilee aku tahu aku|meninggalkan banyak pesan
524
00:55:04,693 --> 00:55:07,627
Hanya ini sudah lewat jam 10 dan|kami belum menemui dia, jadi
525
00:55:07,627 --> 00:55:09,297
Dia mengatakan sesuatu|padanya di sekolah hari
526
00:55:09,297 --> 00:55:11,132
ini?/Mungkin dia mengatakan|seuatu padamu disekolah
527
00:55:11,132 --> 00:55:14,660
Atau../Atau seseorang akan|mengantarnya pulang./Diam!
528
00:55:14,660 --> 00:55:18,594
Dia mau kemana setelah sekolah,|aku jelas meracau, karena
529
00:55:18,594 --> 00:55:21,528
Aku ketakutan, jadi tolong|telepon aku kembali, terimakasih
530
00:55:22,330 --> 00:55:25,264
Tolong, hentikan./aku|tiak mengatakan apapun.
531
00:55:27,198 --> 00:55:30,198
Oh tuhan Brandon
532
00:55:30,198 --> 00:55:32,099
Darimana kau?
533
00:55:32,429 --> 00:55:34,792
Kau dimana? Apa yang terjadi pada bajumu?
534
00:55:35,066 --> 00:55:38,132
Aku main sepak bola./Kau main|sepak bola sepanjang waktu ini.
535
00:55:38,132 --> 00:55:40,462
Um, setelah sekolah
536
00:55:40,462 --> 00:55:43,099
Royce tanya aku apa mau main.
537
00:55:43,660 --> 00:55:46,000
Dan segera setelah permainannya dimulai
538
00:55:46,297 --> 00:55:49,330
Mereka menjatuhkanku di tanah.
539
00:55:49,462 --> 00:55:50,594
Dan
540
00:55:51,330 --> 00:55:54,165
Dan mereka tertawa karena bajuku robek.
541
00:55:54,297 --> 00:55:57,396
Aku mulai jalan sampai rumah.
542
00:55:58,132 --> 00:56:00,297
Aku tahu aku harusnya menelpon./Ya
543
00:56:00,297 --> 00:56:04,066
Sebenarnya aku benar benar|lelah dan akan tidur.
544
00:56:04,066 --> 00:56:07,000
Oke, biar aku ambil ini./Tidak, tidak.
545
00:56:08,000 --> 00:56:09,594
Jangan khawatir.
546
00:56:10,396 --> 00:56:12,033
Tidak apa.
547
00:56:17,099 --> 00:56:19,132
Kembali dalam beberapa menit.
548
00:56:22,627 --> 00:56:24,231
Dia berbohong./Ya, jelas
549
00:56:24,231 --> 00:56:26,330
Aku sudah bilang kalau kita tak|lakukan sesutau, ini akan..
550
00:56:26,330 --> 00:56:27,693
Apa yang kita lakukan?/Aku tidak tahu.
551
00:56:27,693 --> 00:56:30,429
Mungkin kita butuh bicara pada|seseorang, dia butuh spesialis
552
00:56:30,429 --> 00:56:32,297
Apa? Dan katakan apa padanya?
553
00:56:32,297 --> 00:56:34,462
Aku tidak tahu./Halo ini putra|kami, kami menemukannya di
554
00:56:34,462 --> 00:56:36,594
dalam pesawat angkasa|di hutan, sekarang apa?
555
00:56:36,594 --> 00:56:39,528
Tidak, kita harus lakukan sesuatu|sejak dulu, ini bukan kita.
556
00:56:48,231 --> 00:56:51,594
Kali ini kau bergoyang seperti bayi.
557
00:57:06,297 --> 00:57:08,528
Diam saja dan cium aku.
558
00:57:28,495 --> 00:57:30,330
Tori.
559
00:57:32,297 --> 00:57:33,660
Tori.
560
00:57:47,726 --> 00:57:49,099
Tori.
561
00:57:56,594 --> 00:57:58,693
Tori?
562
00:58:03,528 --> 00:58:05,198
Hei sayang
563
00:58:06,429 --> 00:58:08,165
Apa yang kau lakukan?
564
00:58:25,363 --> 00:58:27,792
Aku mencoba begitu lama
565
00:58:27,792 --> 00:58:30,297
Kita akan punya bayi tahun ini.
566
00:58:33,528 --> 00:58:35,462
Dia disini.
567
00:58:35,462 --> 00:58:37,495
Dia hadiah.
568
00:58:58,627 --> 00:58:59,693
Oh.
569
00:59:00,792 --> 00:59:01,693
Hei, hei.
570
00:59:01,693 --> 00:59:02,693
Huh?
571
00:59:14,198 --> 00:59:16,594
Tidak, mereka bukan yang sama.
572
00:59:16,594 --> 00:59:18,561
Mereka bilang mereka ada spesies.
573
00:59:18,561 --> 00:59:20,792
Kau mengerti
574
00:59:20,792 --> 00:59:22,264
Apa mereka tahu apa yang terjadi?
575
00:59:22,264 --> 00:59:24,627
Um, mereka menemukannya
576
00:59:24,627 --> 00:59:28,033
Dia mungkin melakukannya.
577
00:59:28,429 --> 00:59:30,231
Dan mereka melakukan
578
00:59:30,231 --> 00:59:32,264
psikologi untuk memastikannya.
579
00:59:32,264 --> 00:59:34,033
Apa dia minum?
580
00:59:34,033 --> 00:59:36,792
Tidak, dia hanya minum dua tiga gelas.
581
00:59:36,792 --> 00:59:39,000
Aku tak menghitung.
582
00:59:40,363 --> 00:59:42,297
Baguslah
583
00:59:42,363 --> 00:59:44,198
Dia baik baik saja.
584
00:59:44,198 --> 00:59:45,726
Aku rasgukan dia akan sampai|dirumah baik baik saja.
585
00:59:45,726 --> 00:59:47,429
Dia ada
586
00:59:47,429 --> 00:59:49,561
Tuhan.
587
00:59:49,561 --> 00:59:52,231
Dia datang berlari, aku tak|ingat kapan dia pergi.
588
00:59:52,231 --> 00:59:55,033
Aku senang dia baik baik saja
589
00:59:55,033 --> 00:59:57,000
Dia meninggalkanmu?
590
01:00:09,396 --> 01:00:11,231
Ayo sayang.
591
01:00:16,099 --> 01:00:17,561
Um...
592
01:00:18,627 --> 01:00:21,462
Dengar, ada sesuatu yang|kami harus bahas denganmu.
593
01:00:21,462 --> 01:00:24,264
Dan itu pribadi.
594
01:00:26,066 --> 01:00:28,363
Semalam pamanmu Noah
595
01:00:32,528 --> 01:00:34,528
Dia meninggal semalam.
596
01:00:37,000 --> 01:00:38,297
Oke,
597
01:00:41,495 --> 01:00:43,693
Brandon, kau mengerti?
598
01:00:44,165 --> 01:00:47,198
Pamanmu Noah telah meninggal,|dia sudah tidak ada.
599
01:00:50,759 --> 01:00:53,231
Aku merasa kau mau aku menangis atau apa.
600
01:00:53,231 --> 01:00:54,726
Kau mau menangis?
601
01:00:56,429 --> 01:00:57,462
Brandon
602
01:00:57,462 --> 01:00:59,462
Kami tahu kau di rumah bibi Marelee semalam
603
01:01:05,264 --> 01:01:08,099
Aku ibumu, aku akan selalu membelamu.
604
01:01:08,099 --> 01:01:10,396
Tapi jika kau tahu sesuatu|tentang apa yang terjadi
605
01:01:10,396 --> 01:01:12,726
Kau harus beritahu kami
606
01:01:19,792 --> 01:01:24,363
Aku tidak tahu, tapi aku tak|akan pernah menyakiti paman Noah
607
01:01:24,594 --> 01:01:26,495
Aku suka dia.
608
01:01:27,165 --> 01:01:29,561
Ini omong kosong, dia berbohong.
609
01:01:30,000 --> 01:01:32,231
Kyle./Kami tahu kamu disana.
610
01:01:32,231 --> 01:01:35,132
Apa lagi yang kau bohong|pada kami./Bisa tenang?
611
01:01:35,132 --> 01:01:36,561
Kau di kamar Kaitlyn?
612
01:01:36,561 --> 01:01:38,594
Dia kemah dengan kita./Dimana|kau di hari rabu malam
613
01:01:38,594 --> 01:01:39,528
Saat ibu Kaitlyn menghilang.
614
01:01:39,528 --> 01:01:41,759
Ini tidak berbohong./Dia|berbohong pada kita
615
01:01:42,198 --> 01:01:44,198
Aku akan naik keatas
616
01:01:44,198 --> 01:01:47,759
Tidak, kau tidak akan pergi|kemanapun sampai kita bereskan ini.
617
01:01:47,759 --> 01:01:49,759
Kyle, aku akan mengurusnya./Tidak..
618
01:01:49,759 --> 01:01:51,792
Kau sakiti Noah? Apa yang|kau lakukan pada dia?
619
01:01:51,792 --> 01:01:54,099
Dia temanku, dan kau..
620
01:02:01,363 --> 01:02:03,165
Brandon
621
01:02:06,033 --> 01:02:07,561
Kau harus pergi ke kamarmu.
622
01:02:07,561 --> 01:02:09,528
Pergi ke kamarmu.
623
01:02:09,528 --> 01:02:11,660
Kau baik baik saja
624
01:02:14,198 --> 01:02:16,066
Sayang
625
01:02:16,330 --> 01:02:18,363
Dia sembunyikan sesuatu.
626
01:02:18,660 --> 01:02:20,792
Sayang.
627
01:03:05,099 --> 01:03:06,363
Ayah?
628
01:03:06,363 --> 01:03:07,495
Tidak.
629
01:03:08,066 --> 01:03:10,000
Hei kawan.
630
01:03:11,363 --> 01:03:13,429
Aku mau minta maaf
631
01:03:15,363 --> 01:03:18,033
Kita sudah mengalami|banyak hal belakangan dan
632
01:03:19,495 --> 01:03:22,099
Aku harusnya tak mengatakan|apa yang kukatakan padamu
633
01:03:23,165 --> 01:03:25,033
Oke.
634
01:03:25,594 --> 01:03:28,396
Kemari./Apa? Apa?
635
01:03:30,594 --> 01:03:31,693
Itu disana.
636
01:03:31,693 --> 01:03:35,165
Itu bisa saja apapun./Tidak, itu apa|yang dia sembunyikan dari kita semalam.
637
01:03:35,165 --> 01:03:38,363
Itu darah Noah./Bagaimana?
638
01:03:38,363 --> 01:03:41,627
Bagaimana Brandon bisa membunuh|Noah, dan membuatnya seperti
639
01:03:41,627 --> 01:03:43,429
kecelakaan mobil./Kau sudah|lihat apa yang bisa dia lakukan
640
01:03:43,429 --> 01:03:47,297
Noah mabuk, dan menabrakkan mobilnya
641
01:03:47,297 --> 01:03:51,033
Karena kau biarkan dia mengemudi./Tidak,|itu tak terjadi./Dan sekarang kau mencoba
642
01:03:51,033 --> 01:03:54,033
Untuk melemparkan rasa bersalahmu|pada putra kita yang 12 tahun
643
01:03:54,033 --> 01:03:57,660
Tidak./Kau membuat situasi yang buruk
644
01:03:57,660 --> 01:03:59,792
Mustahil./Sayang
645
01:03:59,792 --> 01:04:01,363
Kita harus lakukan sesuatu.
646
01:04:01,363 --> 01:04:03,165
Kita tak mau orang terluka
647
01:04:03,165 --> 01:04:06,099
Orang akan mati, kau harus|ikut denganku disini
648
01:04:06,099 --> 01:04:10,099
Aku tidak mau melawan putra|kita./Dia bukan putra kita
649
01:04:10,099 --> 01:04:12,627
Dia sesuatu yang kita temukan di hutan
650
01:04:12,627 --> 01:04:15,561
Beraninya kau katakan itu padaku.
651
01:04:15,561 --> 01:04:18,363
Beraninya kau katakan itu padaku./Sayang
652
01:04:18,363 --> 01:04:20,297
Ayo, dia membunuh kita.
653
01:04:20,297 --> 01:04:22,792
Kita sekarang kembali dengan|berita hangat malam ini
654
01:04:22,792 --> 01:04:26,297
Pihak berwenang meminta informasi|dari publik dalam pencarian mereka
655
01:04:26,297 --> 01:04:29,330
Untuk pelayan hilang Erica Connor
656
01:04:29,330 --> 01:04:31,462
Yang terlihat terakhir..
657
01:05:51,099 --> 01:05:53,132
Kau baik baik saja?
658
01:06:01,033 --> 01:06:04,429
Aku akan membawanya pergi akhir pekan ini
659
01:06:05,396 --> 01:06:08,165
Hanya kami berdua
660
01:06:08,165 --> 01:06:11,429
Membawa dia kehutan
661
01:06:11,429 --> 01:06:13,528
Tenang disana
662
01:06:14,462 --> 01:06:17,033
Dan tidak ada orang
663
01:06:35,132 --> 01:06:37,066
Jangan lupa ini
664
01:06:37,792 --> 01:06:40,099
Kabari aku./Oke
665
01:06:48,726 --> 01:06:50,363
Kau selalu menjadi bayi lelakiku.
666
01:06:54,099 --> 01:06:57,165
Kau semakin tinggi
667
01:06:58,429 --> 01:07:00,297
Ikuti ayahmu oke
668
01:07:02,033 --> 01:07:03,429
Baik.
669
01:07:05,759 --> 01:07:07,363
Sabuk pengaman./Oke
670
01:07:11,297 --> 01:07:12,759
Sampai ketemu senin
671
01:08:15,363 --> 01:08:17,660
Selamat siang Tori./Hei
672
01:08:20,264 --> 01:08:21,792
Anakmu ada?
673
01:08:22,726 --> 01:08:25,066
Um, Brendon pergi berburu dengan ayahnya
674
01:08:25,066 --> 01:08:27,066
Hm./Ada yang salah?
675
01:08:27,066 --> 01:08:29,561
Mungkin kau bisa jawab untukku
676
01:08:31,429 --> 01:08:33,033
Kau lihat ini tak asing?
677
01:08:34,363 --> 01:08:37,066
Semacam tanda tangan
678
01:08:37,066 --> 01:08:39,363
Di lokasi hilangnya Erica
679
01:08:39,363 --> 01:08:41,726
Tidak.
680
01:08:41,726 --> 01:08:43,561
Tidak seperti dia.
681
01:08:44,330 --> 01:08:48,660
BB mungkin dalam Brandon Briyer
682
01:08:49,528 --> 01:08:51,264
Aku tak melihatnya.
683
01:08:53,693 --> 01:08:57,297
Keberatan aku masuk|memeriksa?/Aku keberatan.
684
01:08:57,297 --> 01:08:59,396
Aku rasa kau harus pergi.
685
01:09:00,396 --> 01:09:01,693
Baik.
686
01:09:23,594 --> 01:09:26,099
Ini jejak rusamu.
687
01:09:41,660 --> 01:09:44,000
Kelihatannya ada lebih dari satu jejak
688
01:10:58,396 --> 01:10:59,759
Brandon
689
01:11:00,792 --> 01:11:02,627
Oh astaga
690
01:11:16,297 --> 01:11:17,561
Oh
691
01:11:31,726 --> 01:11:33,627
Tidak
692
01:11:34,693 --> 01:11:36,264
Lihat
693
01:11:37,363 --> 01:11:40,033
Oh
694
01:11:40,033 --> 01:11:42,000
Ah
695
01:11:42,396 --> 01:11:44,231
Brandon. Tolong berhenti.
696
01:11:44,231 --> 01:11:47,099
Jangan oke, tolong..
697
01:11:47,528 --> 01:11:50,033
Jangan, maaf.
698
01:12:06,165 --> 01:12:07,660
Angkat.
699
01:12:09,726 --> 01:12:11,000
Kyle.
700
01:12:11,000 --> 01:12:13,792
Maaf kau benar, sayang kamu benar
701
01:12:13,792 --> 01:12:16,264
Dia membunuh Noah, brandon
702
01:12:16,561 --> 01:12:18,561
Brandon dia bunuh Noah
703
01:12:19,363 --> 01:12:20,528
Dan
704
01:12:22,231 --> 01:12:23,561
Kyle
705
01:12:26,297 --> 01:12:27,429
Ibu
706
01:12:33,792 --> 01:12:35,363
Mana ayah?
707
01:12:37,726 --> 01:12:39,264
Dia sudah tidak ada
708
01:12:41,000 --> 01:12:42,462
Tidak ada kemana?
709
01:12:44,330 --> 01:12:46,363
Kau tahu
710
01:12:47,264 --> 01:12:48,396
Tidak
711
01:12:49,660 --> 01:12:52,462
Tidak, aku tak tahu dimana
712
01:12:52,462 --> 01:12:55,495
Dimana kamu?
713
01:12:55,693 --> 01:12:58,033
Aku pulang bu
714
01:13:13,165 --> 01:13:14,693
Brandon?
715
01:13:54,396 --> 01:13:56,627
Tolong angkat, tolong angkat
716
01:14:06,627 --> 01:14:08,792
911
717
01:14:31,165 --> 01:14:35,165
Ada telepon dari kediaman Bryer, Tori|teriak lalu salurannya mati./Sial
718
01:14:35,165 --> 01:14:36,660
Aku dalam perjalanan
719
01:15:02,462 --> 01:15:04,099
Apa
720
01:15:15,561 --> 01:15:17,264
Tori
721
01:15:17,264 --> 01:15:19,330
Kau ada disini
722
01:15:19,330 --> 01:15:20,099
Dimana kamu?
723
01:15:20,099 --> 01:15:22,627
Jangan malu dengan suaraku Tori
724
01:15:25,330 --> 01:15:26,594
Aku disini
725
01:15:29,726 --> 01:15:31,693
Astaga, apa itu
726
01:15:33,297 --> 01:15:34,297
Tori
727
01:15:36,594 --> 01:15:38,792
Tenang, kami bersamamu
728
01:15:40,165 --> 01:15:42,429
Tidak, berlindung
729
01:15:42,429 --> 01:15:45,330
Tidak.../Pergi...
730
01:15:46,528 --> 01:15:47,792
Sayang
731
01:15:52,561 --> 01:15:54,264
Meminta bantuan
732
01:15:54,264 --> 01:15:55,759
Di kediaman Breyer
733
01:15:55,759 --> 01:15:57,330
Bantuan segera
734
01:16:00,066 --> 01:16:03,396
Meminta bantuan. Aku ulangi
735
01:16:03,396 --> 01:16:05,462
Aku butuh bantuan./Masuk
736
01:16:07,198 --> 01:16:10,363
Masuk./Aku ulangi aku ada 2 korban di
737
01:16:10,363 --> 01:16:13,528
kediaman Breyer, aku butuh bantuan segera
738
01:16:45,759 --> 01:16:49,429
Ada yang bisa dengar aku, ada|indikasi tersangka diluar
739
01:17:02,363 --> 01:17:04,297
Kau!
740
01:17:12,033 --> 01:17:13,462
Halo
741
01:19:45,660 --> 01:19:47,330
Brandon
742
01:19:49,231 --> 01:19:51,165
Dimana sayang
743
01:19:53,033 --> 01:19:56,165
Brandon
744
01:20:00,594 --> 01:20:02,660
Brandon
745
01:20:46,363 --> 01:20:48,132
Ibu
746
01:20:51,693 --> 01:20:53,594
Dengarkan aku.
747
01:20:54,198 --> 01:20:57,759
Aku tak pernah berhenti mencintaimu
748
01:20:57,759 --> 01:21:01,330
Aku percaya aku masih percaya
749
01:21:01,330 --> 01:21:04,033
Kau berkah untuk kami
750
01:21:04,033 --> 01:21:08,495
Yang jatuh ke bumi ini
751
01:21:19,330 --> 01:21:23,165
Saat kami menemukanmu, kau kecil sekali
752
01:21:23,165 --> 01:21:26,528
Kau rapuh, yang bisa kami lakukan hanya
753
01:21:26,528 --> 01:21:29,066
Menjagamu aman
754
01:21:29,066 --> 01:21:31,429
Apapun yang kau lakukan
755
01:21:32,594 --> 01:21:36,033
Aku tahu ada kebaikan
756
01:21:36,033 --> 01:21:37,759
Didalam dirimu
757
01:21:40,594 --> 01:21:42,330
Aku mau melakukan kebaikan
758
01:21:42,759 --> 01:21:44,528
Aku sungguh
759
01:21:45,594 --> 01:21:49,033
Dan kau akan
760
01:21:52,165 --> 01:21:56,462
Kau akan selalu
761
01:22:01,033 --> 01:22:03,792
Bayi lelakiku
762
01:22:10,528 --> 01:22:14,132
Sayang, maaf. Brandon.
763
01:23:47,528 --> 01:23:49,066
Sikilas info pada jam ini
764
01:23:49,066 --> 01:23:52,792
Pesawat jet telah jatuh di|kota kecil Brightburn kansas
765
01:23:52,792 --> 01:23:55,396
Detail masih terus masuk, tapi di percaya
766
01:23:55,396 --> 01:24:00,594
Tidak ada yang selamat diantara|268 penumpang./Penyelidik
767
01:24:00,594 --> 01:24:04,000
masih tidak yakin apa yang menyebabkan|pesawatnya untuk jatuh tiba tiba
768
01:24:04,000 --> 01:24:07,264
dari langit dan jatuh di|peternakan kota kecil ini
769
01:24:07,264 --> 01:24:10,297
Diantara yang dilaporkan mati|adalah penghuni di peternakan itu
770
01:24:10,297 --> 01:24:14,363
Kyle dan Tori Bryer, Mereka selamat|dengan putra 12 tahun mereka
771
01:24:14,363 --> 01:24:16,099
Brandon
51618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.