All language subtitles for Brave Archer and his Mate 1982 engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,847 --> 00:00:11,004 ripped by qwerzz 2 00:00:15,949 --> 00:00:18,383 After many trials and tribulations, Kuo Tsing at last 3 00:00:18,485 --> 00:00:21,818 returned to Peach Island to be united with his beloved 4 00:00:58,158 --> 00:01:00,251 You promise me you'll never leave the island again? 5 00:01:00,360 --> 00:01:02,328 I promise I'll never leave you 6 00:01:02,429 --> 00:01:03,760 and spend the rest of my life with you here 7 00:01:05,932 --> 00:01:07,627 Why has your dad asked my 6 teachers to be here? 8 00:01:07,734 --> 00:01:09,964 I don't know either 9 00:01:10,070 --> 00:01:10,968 Our going back to mom's place this time 10 00:01:11,071 --> 00:01:13,039 must make them happy 11 00:01:20,246 --> 00:01:21,406 These are the weapons of my sixth teacher 12 00:01:24,551 --> 00:01:25,415 Blood... 13 00:01:31,591 --> 00:01:32,489 Sixth teacher 14 00:01:38,298 --> 00:01:39,765 What happened here? 15 00:01:39,866 --> 00:01:42,391 Sixth teacher is dead, the other five teachers? 16 00:01:42,502 --> 00:01:45,027 Let's investigate further 17 00:01:45,138 --> 00:01:46,298 we'll find out 18 00:01:54,848 --> 00:01:56,611 Why is the door of my mother's grave opened? 19 00:01:59,385 --> 00:02:01,580 Look, writings here 20 00:02:01,688 --> 00:02:02,916 They look like my second teacher's handwriting 21 00:02:03,990 --> 00:02:08,256 Everyone, look out 22 00:02:10,029 --> 00:02:11,496 This character was not completed 23 00:02:12,565 --> 00:02:13,657 I fear something bad might have happened 24 00:02:17,403 --> 00:02:21,737 Second, third and fifth teacher 25 00:02:24,711 --> 00:02:26,508 Teacher... 26 00:02:36,156 --> 00:02:37,316 These are all from my father 27 00:02:37,423 --> 00:02:38,685 for my mother 28 00:02:39,526 --> 00:02:41,016 Are you saying my teacher came to steal the jewellery? 29 00:02:41,828 --> 00:02:43,796 You dare... 30 00:02:44,164 --> 00:02:46,132 My second teacher is a real hero 31 00:02:46,232 --> 00:02:48,132 why would he steal from your dad? 32 00:02:48,234 --> 00:02:49,895 It's even less likely he pilfered your mother's grave 33 00:02:53,373 --> 00:02:56,035 'Bei' and 'Jiu' 34 00:03:11,324 --> 00:03:14,157 3rd teacher was injured by his Jiao Yin finger skill 35 00:03:14,260 --> 00:03:15,522 This technique was stolen from your dad 36 00:03:15,628 --> 00:03:16,890 by Mui Chiu Fung 37 00:03:17,864 --> 00:03:20,298 Mui is dead, who else knows it? 38 00:03:20,400 --> 00:03:24,894 Mui had students when she was alive, that is... 39 00:03:26,406 --> 00:03:29,466 I have never seen this jade shoe in mother's grave 40 00:03:37,150 --> 00:03:39,015 Look, your father's clothes 41 00:03:53,833 --> 00:03:56,233 This is impossible 42 00:03:56,336 --> 00:03:58,668 My father loved my mother deeply 43 00:03:58,771 --> 00:04:00,796 Even if the Jiang Nan Four Weirdoes were killed 44 00:04:00,907 --> 00:04:02,534 why was the door left opened? 45 00:04:04,077 --> 00:04:06,272 How could these corpses be left in the grave 46 00:04:06,379 --> 00:04:07,368 with mother? 47 00:04:12,518 --> 00:04:14,247 Second teacher wanted to write the word 'tung' (east) 48 00:04:14,354 --> 00:04:16,549 To caution us against Eastern Evil 49 00:04:19,125 --> 00:04:21,525 Isn't Eastern Evil, your father Druggist Huang's title? 50 00:04:23,630 --> 00:04:25,427 Unfortunately it was too late 51 00:04:26,132 --> 00:04:27,997 Where are senior teacher and fourth teacher? 52 00:04:28,368 --> 00:04:29,960 Senior teacher and fourth teacher 53 00:04:38,411 --> 00:04:39,309 Fourth teacher 54 00:04:51,758 --> 00:04:53,089 Fourth teacher, it's me 55 00:04:57,263 --> 00:04:58,287 Fourth teacher 56 00:05:00,099 --> 00:05:02,829 I am Kuo Tsing, do you recognise me? 57 00:05:05,405 --> 00:05:06,599 It's you? 58 00:05:06,939 --> 00:05:09,669 You recognise me, tell me what happened? 59 00:05:10,076 --> 00:05:11,873 I... 60 00:05:17,383 --> 00:05:19,408 Your teacher wants to write, let him 61 00:05:57,056 --> 00:06:02,858 Fourth teacher... I know already 62 00:06:08,634 --> 00:06:10,124 you want to write the word Huang 63 00:06:10,236 --> 00:06:12,864 No, he is in Peach Island 64 00:06:12,972 --> 00:06:14,064 Even the most stupid person knows 65 00:06:14,173 --> 00:06:16,232 my father killed him 66 00:06:16,342 --> 00:06:18,776 why would he waste his last efforts to 67 00:06:18,878 --> 00:06:20,971 write down the name of his killer? 68 00:06:21,080 --> 00:06:23,048 It must be someone else 69 00:06:23,149 --> 00:06:26,846 No, he's writing the word Huang 70 00:06:33,226 --> 00:06:33,885 Senior teacher 71 00:06:35,795 --> 00:06:38,662 What... student hitting teacher? 72 00:06:39,165 --> 00:06:41,929 Senior teacher, I made a slip 73 00:06:42,034 --> 00:06:43,365 please accept my apologies 74 00:06:45,037 --> 00:06:48,097 I'm not your teacher 75 00:06:48,207 --> 00:06:50,607 The Peach Island chief is your father-in-law 76 00:06:50,710 --> 00:06:53,008 do you still need me as teacher? 77 00:06:53,379 --> 00:06:56,405 How could Jiang Nan Six Weirdoes' petty tricks 78 00:06:56,516 --> 00:06:58,814 be worthy of being your teacher? 79 00:06:58,918 --> 00:07:00,215 I am at fault 80 00:07:00,319 --> 00:07:02,947 please punish me, please don't be angry 81 00:07:03,055 --> 00:07:05,319 Right, if you still regard me as your teacher 82 00:07:05,425 --> 00:07:06,414 do me a favour 83 00:07:06,526 --> 00:07:09,461 I will carry out your wish 84 00:07:09,562 --> 00:07:10,859 Go and chop off Huang and his daughter's head 85 00:07:10,963 --> 00:07:13,261 and bring them to me 86 00:07:14,066 --> 00:07:15,090 I... 87 00:07:15,935 --> 00:07:18,335 Huang's daughter is right beside you 88 00:07:18,438 --> 00:07:21,134 it's up to you to kill her or not 89 00:07:21,240 --> 00:07:22,867 If you don't 90 00:07:22,975 --> 00:07:24,738 never see me again 91 00:07:24,844 --> 00:07:28,041 And we'll sever our relationship 92 00:07:31,217 --> 00:07:34,152 Huang is at Iron Spear temple, I'll seek him right now 93 00:07:34,253 --> 00:07:36,346 You needn't care if he's dead or alive 94 00:07:37,690 --> 00:07:40,056 "Iron Spear Temple" 95 00:07:50,169 --> 00:07:53,468 Senior teacher... 96 00:08:01,881 --> 00:08:03,314 Are you nuts? 97 00:08:03,416 --> 00:08:05,316 You've killed my five teachers 98 00:08:10,523 --> 00:08:11,854 What? 99 00:08:11,958 --> 00:08:14,483 They were alive and well on my island 100 00:08:14,594 --> 00:08:15,720 why have they died? 101 00:08:16,362 --> 00:08:17,522 You murdered them 102 00:08:17,630 --> 00:08:19,222 and you still pretend? 103 00:08:19,332 --> 00:08:20,560 Who saw it? 104 00:08:20,666 --> 00:08:23,260 I am blind, but someone must have seen it 105 00:08:24,103 --> 00:08:25,229 Senior teacher 106 00:08:26,339 --> 00:08:29,433 You still value our relationship 107 00:08:29,542 --> 00:08:32,102 Your fourth teacher told me 108 00:08:32,211 --> 00:08:34,270 he saw the murderer at work 109 00:08:34,981 --> 00:08:35,970 Could he have framed you? 110 00:08:43,923 --> 00:08:48,519 So what? I am called Eastern Evil 111 00:08:48,628 --> 00:08:51,096 I have always gone on my ways independently 112 00:08:51,197 --> 00:08:54,064 Need I be evasive about these killings? 113 00:08:55,468 --> 00:08:58,631 You're right, I killed them all 114 00:08:58,738 --> 00:09:02,504 No, dad, don't bring upon yourself what you didn't do 115 00:09:05,111 --> 00:09:05,577 You... 116 00:09:05,678 --> 00:09:06,804 Get lost 117 00:09:07,213 --> 00:09:09,443 If you don't, my father will kill you 118 00:09:09,749 --> 00:09:11,512 You dare bully my daughter? 119 00:09:16,689 --> 00:09:19,157 Dad, why must you admit to these killings? 120 00:09:22,562 --> 00:09:25,326 People say your father is weird and evil 121 00:09:25,431 --> 00:09:26,989 Don't you know that? 122 00:09:27,099 --> 00:09:29,329 Would an evil person do good? 123 00:09:29,835 --> 00:09:33,202 Your dad did all the bad things 124 00:09:34,507 --> 00:09:37,635 Jiang Nan's 'Weird Six' thought they were moral heroes 125 00:09:37,743 --> 00:09:41,179 I despise them 126 00:09:42,014 --> 00:09:46,178 Good... what you said is to the point 127 00:09:46,285 --> 00:09:47,650 I admire that 128 00:09:51,591 --> 00:09:53,923 He is Eastern Evil, I am Western Poison 129 00:09:54,026 --> 00:09:57,962 The six weirdoes are hypocrites and deserve to die 130 00:09:58,064 --> 00:10:00,794 only an old blind man is left, I'll take care of him 131 00:10:04,070 --> 00:10:06,470 Old blind man, the experts in kung fu are Eastern evil 132 00:10:06,572 --> 00:10:09,166 & Western Poison, Southern King & Northern Beggar 133 00:10:09,275 --> 00:10:10,833 My father is Eastern Evil 134 00:10:10,943 --> 00:10:13,173 and this is Ouyang Fung, nicknamed Western Poison 135 00:10:13,279 --> 00:10:14,268 You'd better watch out 136 00:10:17,316 --> 00:10:18,613 Porcupine armour? 137 00:10:18,718 --> 00:10:23,348 That's right, lucky that I am wearing this armour, 138 00:10:23,456 --> 00:10:26,653 or I'll be killed by Uncle Ouyang's poisonous snakes 139 00:10:36,869 --> 00:10:40,066 Master Or, you call yourselves great heroes 140 00:10:40,172 --> 00:10:42,640 You fear not death yet you fear humiliation 141 00:10:42,742 --> 00:10:46,178 If you don't, then you'd better go with me 142 00:10:47,179 --> 00:10:48,976 Go, get into this temple 143 00:11:04,096 --> 00:11:06,257 Idiot, do you really think I won't kill you? 144 00:11:21,414 --> 00:11:22,438 Master Ouyang 145 00:11:22,848 --> 00:11:25,282 Yang Kang, have you been there all this time? 146 00:11:25,384 --> 00:11:28,046 Yes, but since you are here 147 00:11:28,154 --> 00:11:29,849 there's no need for me to get involved 148 00:11:29,955 --> 00:11:33,413 But I think you need not chase him 149 00:11:33,526 --> 00:11:36,689 Druggist Huang and you are both experts in kung fu 150 00:11:36,796 --> 00:11:39,663 lt'd be hard to win even if we caught up with him; 151 00:11:39,765 --> 00:11:42,996 why not let Kuo Tsing deal with him? 152 00:11:43,102 --> 00:11:46,299 This will put Huang in a dilemma to kill him or not 153 00:11:46,405 --> 00:11:47,303 Isn't that good? 154 00:11:48,374 --> 00:11:51,036 Do we just let Huang get away like this? 155 00:11:51,143 --> 00:11:53,475 Not really. I was watching... 156 00:11:53,579 --> 00:11:57,037 Huang Yung forcing Or into the temple 157 00:11:57,583 --> 00:12:00,643 We'll go in and wait 158 00:12:00,753 --> 00:12:02,846 If Huang Yung is under our control 159 00:12:02,955 --> 00:12:05,583 Druggist Huang won't be able to get away from us either 160 00:12:08,894 --> 00:12:10,919 It's Ouyang Fung, let's hide 161 00:12:31,584 --> 00:12:33,518 Master Ouyang, have a seat please 162 00:12:43,996 --> 00:12:47,932 Yang Kang, you are the prince of Jin kingdom 163 00:12:48,033 --> 00:12:50,627 You've been respectful to me all this time 164 00:12:50,736 --> 00:12:52,226 is there anything you want? 165 00:12:53,606 --> 00:12:55,130 My kung fu is unworthy 166 00:12:55,241 --> 00:12:57,334 I have to depend on you for everything 167 00:12:57,443 --> 00:12:58,467 what could I want? 168 00:12:58,878 --> 00:13:02,609 Your Jiao Yin finger technique is quite good 169 00:13:04,250 --> 00:13:07,083 You are a smart person, tell me honestly 170 00:13:07,186 --> 00:13:10,952 You've been thoughtful in what you've been doing 171 00:13:11,490 --> 00:13:13,458 Do you think that after my nephew's death 172 00:13:13,559 --> 00:13:15,993 I have no one to succeed me 173 00:13:16,095 --> 00:13:18,188 such that you want me to take you as my student? 174 00:13:18,297 --> 00:13:21,061 Master Ouyang, I admire both the character 175 00:13:21,167 --> 00:13:23,032 & kung fu of your nephew, and... 176 00:13:23,135 --> 00:13:26,195 would very much like to make friends with him, but... 177 00:13:26,305 --> 00:13:29,365 But he's dead, so speak plainly what you want 178 00:13:29,708 --> 00:13:32,939 You want me to be your teacher, okay then 179 00:13:34,346 --> 00:13:35,870 Teacher, let me bow to you 180 00:13:36,816 --> 00:13:38,841 Stay here, I'll expose their plan 181 00:13:43,622 --> 00:13:45,351 Uncle Ouyang, how are you? 182 00:13:50,663 --> 00:13:54,656 My dad asked me to welcome you here 183 00:13:54,767 --> 00:13:56,064 Why are you surprised? 184 00:13:57,203 --> 00:13:59,467 Uncle Ouyang knew I was at the back 185 00:13:59,572 --> 00:14:01,369 What does your father want with me? 186 00:14:01,473 --> 00:14:04,442 My father asked me to tell you 187 00:14:04,543 --> 00:14:06,101 after intense cogitation for 7 whole days and nights 188 00:14:06,212 --> 00:14:08,442 he has understood the meaning of a piece of writing 189 00:14:09,181 --> 00:14:10,113 What piece of writing? 190 00:14:13,118 --> 00:14:17,350 "Silly sing, Onyilade" 191 00:14:17,690 --> 00:14:20,625 "Seyicoshui Halfman Puyin" 192 00:14:21,360 --> 00:14:22,759 Jiao Yin manual? 193 00:14:22,862 --> 00:14:23,794 That's right 194 00:14:24,530 --> 00:14:25,690 What does it say? 195 00:14:26,098 --> 00:14:29,966 I've forgotten the part about how to rest 196 00:14:30,336 --> 00:14:34,272 You're so smart 197 00:14:34,373 --> 00:14:36,136 I don't believe you have forgotten it 198 00:14:36,242 --> 00:14:38,767 I just wanted to ask uncle a couple of things 199 00:14:38,878 --> 00:14:41,073 as soon as you could confirm them 200 00:14:41,180 --> 00:14:43,512 I would remember every word of this manual 201 00:14:43,616 --> 00:14:46,915 Alright, then smart-ass, ask away 202 00:14:47,019 --> 00:14:48,714 As soon as Uncle and this prince knew 203 00:14:48,821 --> 00:14:51,255 the 'Weird Six' from Jiang Nan 204 00:14:57,062 --> 00:15:00,031 accepted my father's invitation to the Peach Island 205 00:15:00,532 --> 00:15:04,662 ...you lured my father away 206 00:15:05,037 --> 00:15:07,096 After that you and the prince went to the island 207 00:15:07,206 --> 00:15:09,970 and first of all killed sixth teacher 208 00:15:11,277 --> 00:15:13,404 then schemed a treachery to frame someone else 209 00:15:13,512 --> 00:15:15,241 That's right, how did you guess it? 210 00:15:15,347 --> 00:15:17,110 You killed Chu Chung and then... 211 00:15:17,216 --> 00:15:20,208 put the jewellery from my mother's grave in his bosom 212 00:15:20,319 --> 00:15:21,684 So others who saw that would construe 213 00:15:21,787 --> 00:15:25,746 my father killed him because he stole the jewellery 214 00:15:26,325 --> 00:15:29,852 This was a smart idea 215 00:15:32,097 --> 00:15:35,089 Was it yours? Prince 216 00:15:37,536 --> 00:15:39,197 You forgot one thing 217 00:15:39,305 --> 00:15:42,672 Chu's nickname is Scholar 218 00:15:42,775 --> 00:15:45,107 So? 219 00:15:45,210 --> 00:15:47,178 While you put something with him 220 00:15:47,279 --> 00:15:49,645 he took something from you 221 00:15:49,748 --> 00:15:50,612 What would that be? 222 00:15:50,716 --> 00:15:53,879 I've known mother's jewellery since I was a kid 223 00:15:53,986 --> 00:15:56,784 but I have never seen this jade shoe 224 00:15:58,123 --> 00:16:01,820 Characters 'Bei' and 'Jiu' were engraved underneath 225 00:16:05,030 --> 00:16:07,498 After much deliberation I thought of 226 00:16:07,599 --> 00:16:09,794 the episode about the marriage by duel 227 00:16:09,902 --> 00:16:13,497 between you and Mu Nian Zhi. This pair of shoes 228 00:16:13,605 --> 00:16:16,904 must have been a token of love 229 00:16:17,009 --> 00:16:20,001 ...to commemorate that during the duel 230 00:16:20,112 --> 00:16:22,580 You snatched the embroidered shoe from sister Mu 231 00:16:22,681 --> 00:16:24,774 So if this shoe has the two characters 'Bei' and 'Jiu' 232 00:16:24,883 --> 00:16:28,375 that shoe should have the characters 'Wu' and Chuan' 233 00:16:28,887 --> 00:16:31,219 Have I got it right? 234 00:16:31,957 --> 00:16:34,755 The character 'ten' by Nam Xi Ran 235 00:16:35,761 --> 00:16:38,161 could be the starting strokes for the character 'Yang' 236 00:16:47,106 --> 00:16:49,836 Kuo Tsing took them to be for the character 'Huang' 237 00:16:53,846 --> 00:16:56,007 What has that to do with me? 238 00:16:56,115 --> 00:16:59,380 Also, Chu left the message for all to be cautious 239 00:16:59,485 --> 00:17:02,147 The last character had 240 00:17:03,288 --> 00:17:07,748 only three strokes 241 00:17:08,260 --> 00:17:12,162 It could be 'east' 242 00:17:13,632 --> 00:17:16,658 but it could also be 'west' 243 00:17:17,302 --> 00:17:20,032 It could mean either Eastern Evil or Western Poison 244 00:17:20,139 --> 00:17:22,573 But my father never used poison 245 00:17:22,674 --> 00:17:24,005 When Nam Xi Ran died 246 00:17:24,109 --> 00:17:26,737 ...he could not speak; 247 00:17:26,845 --> 00:17:30,747 But he had enormous strength 248 00:17:31,250 --> 00:17:33,184 So the only conclusion is he must have been poisoned 249 00:17:34,219 --> 00:17:37,052 It was the snake inside my snake rod that bit him 250 00:17:37,156 --> 00:17:38,817 ...on the tongue 251 00:17:39,258 --> 00:17:43,194 Hence, though his body had no wound, he couldn't speak 252 00:17:43,295 --> 00:17:45,695 Nam was hardy 253 00:17:45,798 --> 00:17:47,197 and lasted until he saw you 254 00:17:47,299 --> 00:17:50,632 I suspect you must have caught a guard on the island 255 00:17:50,736 --> 00:17:53,398 and forced into my mother's grave 256 00:17:53,505 --> 00:17:55,598 and left a message to incriminate my father 257 00:17:55,707 --> 00:17:58,198 to lure the 'Weird Six' inside the grave 258 00:17:58,310 --> 00:18:00,471 Uncle Quyang has known my father for many years 259 00:18:00,579 --> 00:18:03,013 and it would be easy to make a set of clothes 260 00:18:03,115 --> 00:18:04,707 to disguise as my father 261 00:18:05,584 --> 00:18:08,314 The 'Weird Six' were attacked suddenly 262 00:18:08,420 --> 00:18:11,116 and the interior of the grave was dim 263 00:18:11,223 --> 00:18:14,784 How could they have known who the enemy was? 264 00:18:14,893 --> 00:18:18,294 That's why Nam said to Or 265 00:18:18,397 --> 00:18:20,592 that my father was the murderer 266 00:18:20,699 --> 00:18:23,998 You killed five of the 'Weird Six' 267 00:18:24,103 --> 00:18:26,731 and the one who escaped was blind 268 00:18:26,839 --> 00:18:28,932 and couldn't tell who the killers were 269 00:18:29,041 --> 00:18:31,339 Chief, it's alright 270 00:18:31,443 --> 00:18:33,377 we've killed five of the 'Weird Six' 271 00:18:33,679 --> 00:18:35,772 The blind old guy wouldn't get away 272 00:18:35,881 --> 00:18:37,678 We can wait for him at Iron Spear temple 273 00:18:41,019 --> 00:18:43,544 You let him escape on purpose 274 00:18:43,655 --> 00:18:46,818 and you intentionally let him hear what you said 275 00:18:47,259 --> 00:18:50,490 True. That blind old guy couldn't see who we were 276 00:18:50,596 --> 00:18:51,961 If I didn't let him escape 277 00:18:52,064 --> 00:18:54,897 who is going to tell Kuo Tsing and the other heroes 278 00:18:55,000 --> 00:18:57,230 that Druggist Huang killed the 'Weird Six'? 279 00:18:58,437 --> 00:18:59,836 Besides, who is going to tell them that... 280 00:18:59,938 --> 00:19:02,133 they could look for Huang at the Iron Spear temple? 281 00:19:08,046 --> 00:19:11,812 You've killed Five Weirdoes and blamed it on my father 282 00:19:11,917 --> 00:19:14,351 You've used the blind old guy to spread this 283 00:19:14,453 --> 00:19:19,447 and turn all the heroes against my father 284 00:19:19,558 --> 00:19:22,254 And also turn Kuo Tsing against my father and me 285 00:19:23,162 --> 00:19:25,357 Teacher, you've answered her queries 286 00:19:25,464 --> 00:19:27,989 and should ask her to translate the Jiao Yin manual 287 00:19:29,334 --> 00:19:30,858 I've promised Uncle Ouyang 288 00:19:30,969 --> 00:19:33,938 the interpretation of the manual 289 00:19:34,039 --> 00:19:36,030 Why are you so impatient? 290 00:19:38,110 --> 00:19:41,841 I understand it now. Uncle Ouyang's nephew is dead 291 00:19:41,947 --> 00:19:43,938 and you are the successor of the Bai To Shan School 292 00:19:44,049 --> 00:19:46,779 Once Uncle Ouyang has acquired the Jiao Yin skills 293 00:19:46,885 --> 00:19:49,080 you'll learn it too 294 00:19:49,454 --> 00:19:51,786 Prince, you are clever 295 00:19:51,890 --> 00:19:53,551 and have great foresight too 296 00:19:53,659 --> 00:19:56,457 You already anticipated this while at Niu's village 297 00:20:15,914 --> 00:20:17,381 I've killed the nephew of Ouyang Fung 298 00:20:17,482 --> 00:20:19,006 This must not be made known to anyone 299 00:20:19,851 --> 00:20:21,113 If you are scared 300 00:20:21,220 --> 00:20:23,245 you shouldn't have killed him 301 00:20:24,223 --> 00:20:25,952 Although his uncle is good in kung fu 302 00:20:26,058 --> 00:20:28,151 we can run away 303 00:20:28,260 --> 00:20:29,625 And he may not be able to find us 304 00:20:29,895 --> 00:20:32,659 Dear, I've got a plan 305 00:20:32,764 --> 00:20:35,164 Ouyang Fung's kung fu is without match 306 00:20:35,267 --> 00:20:37,258 I'd like to have him as my teacher 307 00:20:37,369 --> 00:20:39,462 but there's a rule at the Bai To Shan School that... 308 00:20:39,571 --> 00:20:41,300 it can only be passed from a direct line of descent 309 00:20:41,406 --> 00:20:44,034 If he died, his uncle can take me as his student 310 00:20:45,510 --> 00:20:48,946 Bullshit. My nephew died in the Niu's Village 311 00:20:49,047 --> 00:20:51,572 but Yang Kang isn't the murderer, it's Kuo Tsing 312 00:20:51,950 --> 00:20:53,178 Uncle Ouyang 313 00:20:53,285 --> 00:20:55,947 Kuo Tsing was seriously wounded at that time 314 00:20:56,054 --> 00:20:58,750 I attended his wounds in the secret chamber 315 00:20:58,857 --> 00:21:00,324 so how could he possibly kill your nephew? 316 00:21:03,395 --> 00:21:06,057 Prince, you are clever 317 00:21:06,164 --> 00:21:09,258 why haven't you guarded against eavesdroppers? 318 00:21:10,335 --> 00:21:13,270 Uncle Ouyang, you can only blame yourself 319 00:21:13,372 --> 00:21:15,567 for being so good 320 00:21:15,674 --> 00:21:17,505 and for Bai To Shan School setting up such a rule 321 00:21:17,609 --> 00:21:19,804 as regards direct line of descent 322 00:21:25,617 --> 00:21:27,244 Yang Kang, it's really you! 323 00:21:27,352 --> 00:21:29,047 No wonder you have to silence and kill him 324 00:21:31,023 --> 00:21:32,047 Brother Kang 325 00:21:33,091 --> 00:21:34,149 Sister Mu 326 00:21:34,993 --> 00:21:36,119 Brother Kang 327 00:21:36,395 --> 00:21:37,521 What are you doing here? 328 00:21:40,265 --> 00:21:44,099 I suffered much hardship to track you here 329 00:21:45,504 --> 00:21:46,801 You are so ruthless 330 00:21:47,873 --> 00:21:52,242 You even abandon our child 331 00:21:53,478 --> 00:21:54,604 Get lost 332 00:21:55,113 --> 00:21:57,206 How presumptuous are you... 333 00:21:59,751 --> 00:22:02,845 Sister Mu, don't blame the prince 334 00:22:02,954 --> 00:22:05,081 It's a matter of life and death to him 335 00:22:05,190 --> 00:22:06,782 Do you still remember at Niu's Village 336 00:22:06,892 --> 00:22:09,520 he killed Ouyang Ke who harassed you? 337 00:22:10,595 --> 00:22:12,586 This Uncle Ouyang 338 00:22:12,698 --> 00:22:14,689 is the uncle of Ouyang Ke 339 00:22:16,268 --> 00:22:19,795 Brother Kang, what are we going to do? 340 00:22:20,739 --> 00:22:24,732 You killed my nephew and put the blame on Kuo Tsing 341 00:22:24,843 --> 00:22:26,470 and used me to kill the 'Weird Six' 342 00:22:26,578 --> 00:22:28,546 and put the blame on Eastern Evil 343 00:22:28,647 --> 00:22:31,343 only to be the successor of the Bai To Shan School 344 00:22:31,450 --> 00:22:34,078 Not me... I didn't kill him 345 00:22:35,387 --> 00:22:36,479 You still deny it? 346 00:22:41,960 --> 00:22:45,521 Huang Yung, you wounded me with your poisoned needle 347 00:22:47,165 --> 00:22:48,097 Brother Kang 348 00:22:51,203 --> 00:22:54,195 Sister Huang, although he is bad 349 00:22:54,306 --> 00:22:58,037 but for my sake, please give him the antidote 350 00:22:58,143 --> 00:23:00,771 My porcupine armour was not originally poisoned 351 00:23:08,687 --> 00:23:12,282 His face is like Nam Xi Ran's 352 00:23:12,391 --> 00:23:14,791 It's Uncle Ouyang who poisoned him 353 00:23:15,761 --> 00:23:18,753 From his looks he did get poisoned by my snake poison 354 00:23:18,864 --> 00:23:20,491 but I never wounded him 355 00:23:21,666 --> 00:23:24,499 Uncle Ouyang's snake bit me just now 356 00:23:24,603 --> 00:23:26,833 its poison must have been left on my porcupine armour 357 00:23:26,938 --> 00:23:29,236 He grabbed me with the Jiao Yin finger technique 358 00:23:29,341 --> 00:23:31,901 and happened to grasp on the part bitten by the snake 359 00:23:32,244 --> 00:23:35,441 His finger must have been cut by the spine on my armour 360 00:23:35,547 --> 00:23:38,107 and that's how he's been poisoned 361 00:23:38,216 --> 00:23:39,012 That's right 362 00:23:39,518 --> 00:23:42,112 Master Ouyang, please save him 363 00:23:42,220 --> 00:23:43,551 I'll be grateful for your great kindness 364 00:23:43,655 --> 00:23:45,316 You value your man's life 365 00:23:45,424 --> 00:23:47,324 but give no consideration to my nephew? 366 00:25:06,605 --> 00:25:08,869 It's almost dawn 367 00:25:08,974 --> 00:25:09,998 Get the manual interpreted 368 00:25:10,108 --> 00:25:12,668 I need to have the original manual to translate it 369 00:25:12,777 --> 00:25:13,971 Otherwise, how could I remember that much? 370 00:25:37,369 --> 00:25:39,337 "Giermanfasi Half" 371 00:25:40,272 --> 00:25:43,264 Can cure illness and uplift the spirit 372 00:25:44,976 --> 00:25:47,274 "Chutabaisto Yinlaichu" 373 00:25:48,246 --> 00:25:50,510 Wrong, you've read it wrong 374 00:25:51,983 --> 00:25:53,541 It's correct, it was written like this 375 00:25:54,152 --> 00:25:56,279 Kuo Tsing must have got it wrong 376 00:25:57,656 --> 00:25:58,554 Let me see 377 00:26:02,827 --> 00:26:05,057 Uncle Ouyang, this manual is wrong 378 00:26:05,163 --> 00:26:06,494 Let me burn it 379 00:26:07,232 --> 00:26:08,790 What are you doing? Give it back to me 380 00:26:09,100 --> 00:26:11,295 You want the manual or my life? 381 00:26:11,403 --> 00:26:12,392 Why'd I want your life for? 382 00:26:12,504 --> 00:26:13,334 Give it back to me 383 00:26:13,838 --> 00:26:17,205 Stand there, I'll burn it if you move 384 00:26:17,309 --> 00:26:20,403 Even if a single word is burnt you'll regret forever 385 00:26:20,512 --> 00:26:22,844 Alright, 386 00:26:22,948 --> 00:26:24,882 Leave the manual and go 387 00:26:26,785 --> 00:26:29,481 As a senior chief, you can't go back on your word 388 00:26:29,588 --> 00:26:31,954 I've asked you to leave the manual and go 389 00:26:32,057 --> 00:26:34,389 Uncle Ouyang, I'm sorry 390 00:26:45,236 --> 00:26:46,601 Blind Or, come out 391 00:26:55,947 --> 00:26:57,881 Uncle Ouyang, you are smart 392 00:26:57,983 --> 00:27:00,008 I knew we couldn't fool you by hiding behind 393 00:27:00,118 --> 00:27:03,417 the altar, but I was going to try to 394 00:27:03,521 --> 00:27:04,954 elude you nonetheless 395 00:27:12,731 --> 00:27:16,223 I am not going now, let him go 396 00:27:16,701 --> 00:27:20,262 Yung Er, you go. Go find Tsing Er 397 00:27:20,372 --> 00:27:22,135 ...and ask him to avenge the six of us 398 00:27:22,240 --> 00:27:25,073 He won't believe what I say 399 00:27:25,577 --> 00:27:27,272 Master Or, if you don't go... 400 00:27:27,379 --> 00:27:29,904 The false accusation of my dad and me will go unknown 401 00:27:30,015 --> 00:27:32,882 Tell Kuo Tsing that I don't blame him 402 00:27:32,984 --> 00:27:33,712 Ask him not to be sad 403 00:27:33,818 --> 00:27:35,945 I've promised to let you go 404 00:27:36,054 --> 00:27:37,385 what are you complaining about now? 405 00:27:37,489 --> 00:27:38,786 I'm not going 406 00:27:39,724 --> 00:27:44,058 Uncle Ouyang, ask this blind man to get lost 407 00:27:44,162 --> 00:27:46,824 I'll help you with the translation of the manual 408 00:27:47,432 --> 00:27:48,558 Don't hurt him 409 00:27:49,634 --> 00:27:53,035 It's good that you're not leaving. 410 00:27:53,138 --> 00:27:54,366 What has this blind man to do with me? 411 00:28:07,786 --> 00:28:08,582 Teacher 412 00:28:09,087 --> 00:28:11,851 Fool... 413 00:28:11,956 --> 00:28:12,786 Teacher 414 00:28:12,891 --> 00:28:15,155 Go and save Yung Er, hurry 415 00:28:15,260 --> 00:28:16,727 We are all wrong in this matter 416 00:28:18,129 --> 00:28:22,793 "Fubeier Kasingdota Sikanlupo" 417 00:28:23,968 --> 00:28:27,665 To use 12 kinds of breathing technique 418 00:28:32,777 --> 00:28:34,836 What are you up to? 419 00:28:34,946 --> 00:28:37,471 I'll go and see Sister Mu and the kid 420 00:28:38,216 --> 00:28:41,344 Uncle Ouyang, I am now in your hands 421 00:28:41,453 --> 00:28:43,148 Are you afraid I might escape? 422 00:28:43,855 --> 00:28:44,617 Come back 423 00:29:19,491 --> 00:29:22,585 Druggist Huang, I'll fight you again 424 00:29:22,694 --> 00:29:23,922 after I've acquired the Jiao Yin skills 425 00:29:28,833 --> 00:29:32,132 Kuo, if it were not for your efforts to save Yung Er 426 00:29:32,237 --> 00:29:34,228 I'll let you die in the hands of Old Poison 427 00:29:36,407 --> 00:29:39,934 Dad, don't be angry. Old Poison's manual was... 428 00:29:40,044 --> 00:29:42,274 written in a mess to him by Brother Jing 429 00:29:42,380 --> 00:29:44,439 Most of it is false 430 00:29:44,549 --> 00:29:46,574 My interpretation was also nonsense 431 00:29:46,684 --> 00:29:49,414 if he followed it what would happen? 432 00:29:52,690 --> 00:29:55,921 He would go mad 433 00:29:56,027 --> 00:29:58,393 Tsing Er got the real interpretation 434 00:29:58,496 --> 00:30:00,726 and made major progress in just a few years 435 00:30:00,832 --> 00:30:03,266 He won't need to fear him if they meet again 436 00:30:12,610 --> 00:30:14,100 He's dead 437 00:30:15,413 --> 00:30:16,402 Sister Mu 438 00:30:17,482 --> 00:30:21,748 Brother Kuo, Sister Huang 439 00:30:21,853 --> 00:30:26,119 I'll leave this kid with you 440 00:30:29,961 --> 00:30:31,724 Sister Mu, you... 441 00:30:31,830 --> 00:30:35,960 Before he died, he showed great strength 442 00:30:37,235 --> 00:30:41,194 I was injured by his Jiao Yin finger technique 443 00:30:41,306 --> 00:30:42,864 it seems I won't make it 444 00:30:43,875 --> 00:30:49,370 I only hope you would bury me with him 445 00:30:55,353 --> 00:30:58,686 This kid is the offspring of Yang Kang and Sister Mu 446 00:31:00,558 --> 00:31:01,820 He doesn't even have a name 447 00:31:07,065 --> 00:31:10,262 Yang Kang and I are blood brothers 448 00:31:10,368 --> 00:31:14,134 he was misguided and ended like this 449 00:31:14,239 --> 00:31:18,437 I regret I have not fulfilled my duty as a friend 450 00:31:19,544 --> 00:31:22,012 I only hope when this child grows up 451 00:31:22,113 --> 00:31:24,479 he'll be a much better person 452 00:31:25,250 --> 00:31:31,018 I'll name him as Yang Guo 453 00:31:31,122 --> 00:31:32,214 what do you think? 454 00:31:34,225 --> 00:31:37,626 I'm sick and tired of all these worldly affairs 455 00:31:37,729 --> 00:31:40,425 take this child back to Peach Island 456 00:31:41,032 --> 00:31:43,193 I want to travel a bit 457 00:31:43,301 --> 00:31:45,565 or reside in a tranquil spot 458 00:31:46,638 --> 00:31:48,572 When I'm done... 459 00:31:48,673 --> 00:31:51,073 I'll see you at Peach Island 460 00:32:00,285 --> 00:32:00,876 Let's go 461 00:32:00,985 --> 00:32:01,747 Right 462 00:32:20,338 --> 00:32:21,362 Guo Er 463 00:32:27,145 --> 00:32:27,975 Uncle Kuo 464 00:32:29,047 --> 00:32:29,945 what are you doing here by yourself? 465 00:32:30,048 --> 00:32:30,810 Nothing 466 00:32:30,915 --> 00:32:32,507 Come with me 467 00:32:32,617 --> 00:32:33,345 Yes 468 00:32:46,831 --> 00:32:50,323 Guo Er, Fu Er, Sau Man, Dun Yu 469 00:32:50,435 --> 00:32:52,494 bow to the six grand teachers 470 00:33:03,581 --> 00:33:06,778 Senior teacher, I need your permission 471 00:33:06,884 --> 00:33:08,181 to recruit 4 students 472 00:33:09,087 --> 00:33:12,284 Guo Er's father Yang Kang is my sworn brother 473 00:33:13,024 --> 00:33:14,889 Wu Sau Man, Wu Dun Yu's father 474 00:33:14,993 --> 00:33:16,585 was Yi Dang's student 475 00:33:17,662 --> 00:33:19,755 but was unfortunately harmed by that witch Li Mok Sau 476 00:33:19,864 --> 00:33:22,389 I am deeply indebted to Yi Dang 477 00:33:22,500 --> 00:33:23,524 so I should repay him 478 00:33:24,469 --> 00:33:27,905 Fu Er is my daughter 479 00:33:28,406 --> 00:33:30,567 What do you think of them? 480 00:33:31,309 --> 00:33:33,834 Nothing could be better, congratulations 481 00:33:34,512 --> 00:33:36,241 Come and bow to grand teacher 482 00:33:40,118 --> 00:33:40,641 Yes 483 00:33:40,752 --> 00:33:41,241 Grand teacher 484 00:33:41,352 --> 00:33:42,512 Good 485 00:33:43,654 --> 00:33:46,020 Now you should perform the formal ritual of initiation 486 00:33:49,093 --> 00:33:50,583 Mom, me too? 487 00:33:50,695 --> 00:33:51,957 Naturally 488 00:34:01,739 --> 00:34:04,333 From today you are brothers 489 00:34:04,442 --> 00:34:06,307 And also sisters 490 00:34:06,411 --> 00:34:08,140 Wait till dad has finished 491 00:34:08,246 --> 00:34:10,009 I practise a lot of styles 492 00:34:10,114 --> 00:34:12,776 apart from 'Weird Seven' techniques as basis 493 00:34:12,884 --> 00:34:14,749 I have also trained in 494 00:34:14,852 --> 00:34:18,219 the kung fu of Tsuen Jen Clan, Peach Island 495 00:34:18,322 --> 00:34:20,222 and the Clan of Beggar 496 00:34:20,558 --> 00:34:23,789 One must be grateful, and as a start I will teach you 497 00:34:23,895 --> 00:34:25,726 Grand teacher Or's unique technique 498 00:34:34,739 --> 00:34:35,797 Wait 499 00:34:38,142 --> 00:34:40,872 Teaching all 4 by yourself would be too hard on you 500 00:34:40,978 --> 00:34:42,036 I'll teach Guo Er 501 00:34:44,182 --> 00:34:47,640 Good, you two could compare 502 00:34:47,752 --> 00:34:49,515 who is the better teacher 503 00:34:50,388 --> 00:34:52,288 Mom, I want you to teach me too 504 00:34:52,390 --> 00:34:53,789 You're always such a nuisance 505 00:34:53,891 --> 00:34:55,290 You should let dad teach you... 506 00:34:55,393 --> 00:34:57,293 so you could have better results 507 00:35:00,832 --> 00:35:04,063 Let's lay down some rules. You can't teach Guo Er 508 00:35:04,168 --> 00:35:06,534 while I can't teach the three of them 509 00:35:06,637 --> 00:35:08,502 Between the four of them... 510 00:35:08,606 --> 00:35:11,404 they mustn't share their knowledge 511 00:35:11,509 --> 00:35:14,205 or else there'll be confusion and more harm than good 512 00:35:14,312 --> 00:35:15,244 Naturally 513 00:35:16,247 --> 00:35:19,273 Guo Er, I'll start teaching you tonight 514 00:35:22,153 --> 00:35:24,417 Your uncle Kuo has 7 teachers 515 00:35:24,522 --> 00:35:26,353 called the 'Weird Seven' from Jiang Nan 516 00:35:26,958 --> 00:35:29,927 The senior teacher is Uncle Or 517 00:35:30,027 --> 00:35:33,326 Second teacher is Chu Chung 518 00:35:33,431 --> 00:35:35,865 I'll teach you kung fu by second teacher 519 00:35:35,967 --> 00:35:36,524 Good 520 00:35:37,268 --> 00:35:38,565 "The Confucian Analects" 521 00:35:48,613 --> 00:35:50,843 Right, memorize this section from... 522 00:35:50,948 --> 00:35:53,781 this book, and tomorrow I'll take it from there 523 00:36:10,835 --> 00:36:13,736 You know I always had a wish 524 00:36:14,472 --> 00:36:17,908 Now that we could raise Guo Er 525 00:36:18,009 --> 00:36:20,705 ...my wish is fulfilled 526 00:36:20,811 --> 00:36:21,903 I don't agree 527 00:36:22,013 --> 00:36:23,810 How could Fu Er be betrothed to this kid? 528 00:36:23,915 --> 00:36:25,712 Though his father had done wrong 529 00:36:25,816 --> 00:36:28,182 the Kuos and the Yangs have been good friends 530 00:36:28,286 --> 00:36:29,719 He is smart 531 00:36:29,820 --> 00:36:31,617 and will make something of his life 532 00:36:32,023 --> 00:36:33,854 I fear he is too smart 533 00:36:35,259 --> 00:36:37,489 What's wrong with that? 534 00:36:37,595 --> 00:36:38,823 Aren't you smart? 535 00:36:40,831 --> 00:36:43,994 Guo Er is not less smart than me 536 00:36:44,702 --> 00:36:47,728 I hope he really doesn't have bad qualities 537 00:36:47,838 --> 00:36:49,669 Then you could have your way 538 00:36:50,841 --> 00:36:53,435 If he is like his father... 539 00:36:53,544 --> 00:36:56,741 and if he knows kung fu, there'll be big trouble 540 00:36:58,950 --> 00:37:02,249 I see, that's why you don't want me to teach him 541 00:37:02,353 --> 00:37:03,945 and you only teach him literature 542 00:37:04,055 --> 00:37:08,014 Indeed. Though I didn't kill his father 543 00:37:08,125 --> 00:37:10,150 it could be said he died indirectly by my hands 544 00:37:10,995 --> 00:37:13,259 I fear we might perpetuate trouble 545 00:37:13,364 --> 00:37:16,697 He learned the book of sage and is good to everyone 546 00:37:40,791 --> 00:37:46,161 Someone who rectifies his mistakes is blessed... 547 00:37:59,577 --> 00:38:06,574 Someone who rectifies his mistakes is blessed 548 00:38:06,684 --> 00:38:07,810 Guo Er 549 00:38:09,020 --> 00:38:12,547 Someone who rectifies his mistakes is blessed... 550 00:38:12,657 --> 00:38:13,749 Your book is reversed 551 00:38:15,326 --> 00:38:16,315 Yes... 552 00:38:17,028 --> 00:38:17,756 Yang Guo 553 00:38:17,862 --> 00:38:19,955 Yes, aunty Kuo? 554 00:38:22,667 --> 00:38:24,601 Turn around and see who I am! 555 00:38:27,471 --> 00:38:28,438 Aunty Kuo 556 00:38:29,040 --> 00:38:30,564 Someone who rectifies his mistakes is blessed 557 00:38:30,675 --> 00:38:32,370 Don't you recognise me? 558 00:38:33,711 --> 00:38:34,837 You're aunty Kuo 559 00:38:34,945 --> 00:38:35,877 What do you want? 560 00:38:40,751 --> 00:38:44,744 No... you... 561 00:38:46,424 --> 00:38:48,722 You're not aunty, you're a ghost 562 00:38:49,327 --> 00:38:56,790 You're ghost... l'm scared... you're a ghost 563 00:39:09,914 --> 00:39:13,975 Oh no... Yang Guo has gone mad 564 00:39:19,323 --> 00:39:23,783 Someone who rectifies his mistakes is blessed... 565 00:39:28,933 --> 00:39:32,130 Fu Er, what did you say? 566 00:39:32,236 --> 00:39:33,999 He... just now he 567 00:39:34,105 --> 00:39:35,163 Fu Er, stop 568 00:39:35,272 --> 00:39:37,934 You're not a kid anymore, stop messing around 569 00:39:38,042 --> 00:39:38,974 Or I'll punish you 570 00:39:39,310 --> 00:39:41,278 Uncle Kuo, why are you so angry? 571 00:39:46,016 --> 00:39:46,778 Aunty Kuo 572 00:39:46,884 --> 00:39:49,478 Fu Er is naughty, please forgive her 573 00:39:49,587 --> 00:39:50,611 I don't understand 574 00:39:50,721 --> 00:39:51,847 Yes, you do 575 00:39:54,392 --> 00:39:56,121 Look, mom, he's gone mad again 576 00:40:07,004 --> 00:40:09,529 I don't care if you don't like me 577 00:40:12,343 --> 00:40:14,641 He scared you, I'll beat him up 578 00:40:14,745 --> 00:40:17,942 Do you dare? Teacher will kill you if he knows 579 00:40:18,048 --> 00:40:20,949 Why don't I dare, I heard teacher and aunty say 580 00:40:21,051 --> 00:40:23,781 Yang's father is a villain 581 00:40:33,898 --> 00:40:35,365 Kid, who are you? 582 00:40:37,401 --> 00:40:38,333 I am Yang Guo 583 00:40:40,371 --> 00:40:41,633 Who is your father? 584 00:40:42,306 --> 00:40:43,796 Yang Kang 585 00:40:46,844 --> 00:40:47,902 Who's Yang Kang? 586 00:40:48,012 --> 00:40:50,810 Yang Kang? He is a notorious... 587 00:40:50,915 --> 00:40:53,247 villain who has done many bad deeds 588 00:40:53,350 --> 00:40:55,181 But his bad deeds caught up with him 589 00:40:55,286 --> 00:40:58,153 and he died an unnatural death 590 00:40:58,622 --> 00:40:59,589 Shut up 591 00:41:00,591 --> 00:41:03,151 Why? 592 00:41:03,260 --> 00:41:05,592 Has your dad done bad deeds that have to be concealed? 593 00:41:05,763 --> 00:41:06,752 No 594 00:41:07,898 --> 00:41:12,392 Then you don't know what aunt said the other day 595 00:41:13,404 --> 00:41:16,896 Mom said this villain Yang Kang is a real miscreant 596 00:41:17,007 --> 00:41:19,373 he is a shameless villain 597 00:41:19,477 --> 00:41:20,273 That's nonsense 598 00:41:29,220 --> 00:41:30,881 Nonsense... 599 00:41:31,655 --> 00:41:33,054 Plead for mercy then I'll let you go 600 00:41:37,995 --> 00:41:39,519 You bitch, why should I? 601 00:41:39,930 --> 00:41:41,761 Your father's a rogue, so are you 602 00:41:54,445 --> 00:41:57,005 You attacked first, and now you've lost 603 00:41:57,114 --> 00:41:58,741 We spare you, stop fighting 604 00:41:58,849 --> 00:42:00,874 Even if I die by your hands, I need no mercy from you 605 00:42:05,956 --> 00:42:07,821 Kid, do you surrender? 606 00:42:07,925 --> 00:42:10,223 No, you're all mad dogs 607 00:42:23,841 --> 00:42:25,103 Guo Er, what happened? 608 00:42:25,209 --> 00:42:27,336 Nothing. I was at the seaside today 609 00:42:27,444 --> 00:42:28,604 and a few mad dogs bit me 610 00:42:28,712 --> 00:42:30,771 I drove them off but I fell 611 00:42:32,283 --> 00:42:33,375 There're mad dogs on the island? 612 00:42:33,484 --> 00:42:35,418 Yes, many, big and small 613 00:42:35,519 --> 00:42:37,111 they bite for no reason 614 00:42:37,755 --> 00:42:39,916 You said 3 mad dogs, you are in fact scolding us 615 00:42:40,891 --> 00:42:42,688 No, I was referring to the dogs 616 00:42:49,300 --> 00:42:51,825 Get up, fight again 617 00:42:54,338 --> 00:42:56,829 If you've guts, don't report it even if you're beaten 618 00:42:56,941 --> 00:42:58,169 When have I ever told uncle Kuo? 619 00:42:58,275 --> 00:43:01,244 Right, whoever spills the beans is a bastard 620 00:43:02,613 --> 00:43:05,514 Wait, it's no fun just having one of you fight with me 621 00:43:05,616 --> 00:43:06,674 Let's play a game 622 00:43:07,051 --> 00:43:10,145 Let's pretend you 3 are good guys and I'm the bad guy 623 00:43:10,254 --> 00:43:12,722 You chase me... 624 00:43:12,823 --> 00:43:14,848 to rid the world of evil, okay? 625 00:43:18,462 --> 00:43:21,625 You said it, we'll exterminate evil 626 00:43:21,732 --> 00:43:24,098 If you're hit, don't cry 627 00:43:24,201 --> 00:43:26,999 Right, I'll run off, and you come after me 628 00:43:27,972 --> 00:43:28,996 Chase 629 00:43:34,845 --> 00:43:35,834 Careful 630 00:43:45,255 --> 00:43:45,983 That way 631 00:43:52,396 --> 00:43:56,025 Brother Wu... 632 00:44:00,137 --> 00:44:02,105 You've killed the Wu brothers 633 00:44:03,540 --> 00:44:05,531 My parents will kill you 634 00:44:08,145 --> 00:44:10,511 Yang Guo, you've caused trouble and you want to run? 635 00:44:15,519 --> 00:44:18,920 Mom, Yang Guo killed the Wu brothers 636 00:44:20,257 --> 00:44:22,521 It's nothing, just a scratch 637 00:44:30,434 --> 00:44:32,959 Yang told us to play a game of cat and mouse 638 00:44:33,070 --> 00:44:36,062 we chased him and he ambushed us 639 00:44:36,674 --> 00:44:39,165 Only fools like you would fall into a trap like that 640 00:44:52,923 --> 00:44:55,323 He doesn't know kung fu yet he dares challenge you 641 00:44:55,426 --> 00:44:56,825 I mean, just think 642 00:44:56,927 --> 00:44:58,622 He must have a plan 643 00:45:07,671 --> 00:45:09,195 Guo Er... 644 00:45:09,306 --> 00:45:12,298 Forget it, he must have escaped 645 00:45:12,409 --> 00:45:14,343 No, I must bring him back 646 00:45:15,546 --> 00:45:16,342 Guo Er 647 00:45:16,447 --> 00:45:18,506 Mom, father... 648 00:45:18,615 --> 00:45:20,378 Your father must be able to bring Yang back 649 00:45:21,285 --> 00:45:24,118 Remember, when he returns 650 00:45:24,221 --> 00:45:25,984 pretend nothing has happened 651 00:45:33,397 --> 00:45:34,887 "Iron Spear Temple" 652 00:46:36,393 --> 00:46:37,291 Who are you? 653 00:46:39,630 --> 00:46:40,858 Who am I? 654 00:46:55,746 --> 00:46:56,838 Who am I? 655 00:46:56,947 --> 00:46:57,675 Me? 656 00:47:01,752 --> 00:47:02,650 I don't know 657 00:47:05,622 --> 00:47:07,886 I have no son, will you be my son? 658 00:47:07,991 --> 00:47:09,219 I have no father 659 00:47:09,326 --> 00:47:11,487 He was a villain, he's dead 660 00:47:12,396 --> 00:47:17,163 Villain, I'm a villain 661 00:47:18,068 --> 00:47:23,836 Son, call me... 662 00:47:25,075 --> 00:47:26,133 Father 663 00:47:31,448 --> 00:47:34,940 Poor old crazy fool, pathetic just like me 664 00:47:35,052 --> 00:47:38,715 I suppose it's okay to call him, father... 665 00:47:56,840 --> 00:47:58,137 So your kung fu is very good 666 00:47:58,508 --> 00:48:02,069 I'm the best, that was "frog" style kung fu 667 00:48:02,179 --> 00:48:04,773 I'll teach you, I'll teach my son 668 00:48:04,882 --> 00:48:06,509 all my kung fu 669 00:48:06,617 --> 00:48:08,380 so he wouldn't be bullied 670 00:48:31,208 --> 00:48:32,266 Guo Er 671 00:48:38,949 --> 00:48:41,509 Guo Er... l've been looking for you for days 672 00:48:41,618 --> 00:48:43,017 You're hiding here 673 00:48:43,120 --> 00:48:44,314 Go back to Peach Island quickly 674 00:48:45,055 --> 00:48:45,987 Uncle Kuo 675 00:48:48,492 --> 00:48:50,119 Guo Er, go back 676 00:49:01,405 --> 00:49:03,635 You're back, come and eat 677 00:49:10,580 --> 00:49:11,638 Where have you been these few days? 678 00:49:11,748 --> 00:49:12,976 Just travelling around 679 00:49:13,216 --> 00:49:15,707 I ran into some interesting things 680 00:49:15,819 --> 00:49:16,877 Want to hear about them? 681 00:49:32,569 --> 00:49:34,127 Guo Er got a big basket of food from the kitchen 682 00:49:34,237 --> 00:49:35,568 and went out 683 00:49:35,672 --> 00:49:37,435 This kid is a bit weird 684 00:49:37,541 --> 00:49:40,510 I fear it is more than that 685 00:49:40,610 --> 00:49:43,738 Perhaps she met someone outside 686 00:49:44,247 --> 00:49:46,010 and most likely not a nice character 687 00:49:54,658 --> 00:49:56,853 Good, the food you brought is good 688 00:49:57,894 --> 00:49:59,919 The food from Peach Island is famous 689 00:50:01,264 --> 00:50:05,997 Peach Island... 690 00:50:06,103 --> 00:50:08,196 Do you remember the things that happened? 691 00:50:08,305 --> 00:50:09,465 Who am I? 692 00:50:11,575 --> 00:50:13,634 I seem to have had a kid 693 00:50:13,744 --> 00:50:18,443 No, maybe a nephew 694 00:50:18,548 --> 00:50:20,880 Then this nephew, kid of yours, what happened to him? 695 00:50:20,984 --> 00:50:25,045 Maybe he's dead 696 00:50:25,155 --> 00:50:29,922 I might have a student 697 00:50:30,927 --> 00:50:35,591 Right, might have been called Yang 698 00:50:36,500 --> 00:50:39,560 He might have been in this Iron Spear temple 699 00:50:39,669 --> 00:50:44,072 There's a woman, and a kid 700 00:50:44,174 --> 00:50:46,074 A new-born kid 701 00:50:46,743 --> 00:50:49,906 No wonder I keep returning to Iron Spear temple 702 00:50:51,348 --> 00:50:54,249 thinking I would find something here 703 00:50:55,218 --> 00:50:57,118 Quick, tell me what happened to 704 00:50:57,220 --> 00:50:58,016 this Yang student of yours 705 00:50:58,121 --> 00:51:03,923 He... might have been a prince 706 00:51:04,027 --> 00:51:04,823 Prince? 707 00:51:05,762 --> 00:51:07,389 So he must have been brave and handsome 708 00:51:11,134 --> 00:51:13,034 Yes, handsome. Women liked him 709 00:51:13,870 --> 00:51:17,704 That woman had a newborn baby 710 00:51:17,808 --> 00:51:19,036 So she was his wife? 711 00:51:19,676 --> 00:51:21,268 It seems so 712 00:51:21,378 --> 00:51:22,367 Go on 713 00:51:23,547 --> 00:51:28,416 He... was fighting the guards from Jin 714 00:51:29,519 --> 00:51:33,580 He stood strong despite swords stabbed in his belly 715 00:51:34,257 --> 00:51:37,488 Many guards were killed 716 00:51:37,594 --> 00:51:40,586 He... was a hero? 717 00:51:44,000 --> 00:51:45,365 Think again 718 00:51:45,469 --> 00:51:47,869 Was it Kuo Tsing & Huang Yung who killed him? 719 00:51:47,971 --> 00:51:49,336 A man and a woman 720 00:51:49,539 --> 00:51:56,342 Kuo was the man, Huang was the woman 721 00:51:56,446 --> 00:51:58,471 Right... were they at the scene? 722 00:51:58,582 --> 00:51:59,742 Yes... 723 00:51:59,850 --> 00:52:01,477 It seems there were these two people 724 00:52:01,818 --> 00:52:03,342 and an old blind man 725 00:52:11,628 --> 00:52:13,528 It was uncle and aunty Kuo who killed my father 726 00:52:13,830 --> 00:52:16,890 It's them, and they say my father was a villain 727 00:52:17,567 --> 00:52:19,262 That woman was my mother 728 00:52:19,736 --> 00:52:21,294 that baby was me 729 00:52:21,671 --> 00:52:23,229 Quick, what happened to them? 730 00:52:24,207 --> 00:52:25,538 I can't remember 731 00:52:25,642 --> 00:52:26,734 Right, forget it 732 00:52:27,911 --> 00:52:30,379 Dad, no, I should call you senior teacher 733 00:52:30,480 --> 00:52:32,107 teach me kung fu 734 00:52:32,215 --> 00:52:35,048 Call me father, or I won't 735 00:52:35,619 --> 00:52:36,813 Father 736 00:52:56,339 --> 00:52:57,033 Nothing 737 00:52:57,507 --> 00:52:58,997 Have you looked carefully? 738 00:52:59,109 --> 00:53:00,667 We were tricked by the bastard last time 739 00:53:00,777 --> 00:53:04,110 this time it won't be that easy 740 00:53:04,714 --> 00:53:06,978 There doesn't seem to be anything suspicious 741 00:53:07,083 --> 00:53:08,948 This time we're ahead of him 742 00:53:09,052 --> 00:53:10,485 so he has no chance to play tricks 743 00:53:11,054 --> 00:53:13,079 However if we really injure him 744 00:53:13,190 --> 00:53:15,750 teacher could figure out it's us 745 00:53:16,660 --> 00:53:18,787 Hit him where there's plenty of flesh 746 00:53:18,895 --> 00:53:21,523 Don't go for his face and teacher wouldn't know 747 00:53:21,631 --> 00:53:21,995 Right 748 00:53:22,098 --> 01:46:45,840 Good 749 00:53:24,801 --> 00:53:26,632 The 3 mad dogs are all here 750 00:53:28,605 --> 00:53:31,199 We were tricked last time, let's fight again today 751 00:53:31,308 --> 00:53:33,572 What's the use of taking verbal advantage? 752 00:53:34,010 --> 00:53:36,570 Smart guys use their mouths, fools use their hands and 753 00:53:36,680 --> 00:53:38,648 ...mad dogs use their claws 754 00:53:38,949 --> 00:53:39,938 We'll use our hands 755 00:53:44,854 --> 00:53:45,843 Good... 756 00:53:45,956 --> 00:53:48,117 Beat him up 757 00:54:04,941 --> 00:54:05,930 Frog style kung fu 758 00:54:11,881 --> 00:54:13,678 Aunty, my brother is dead 759 00:54:13,783 --> 00:54:15,250 Siao Wu is dead 760 00:54:15,352 --> 00:54:16,284 Nonsense 761 00:54:16,786 --> 00:54:19,914 I knew of your stealthy visit here & evil goals 762 00:54:20,023 --> 00:54:21,354 Go and get your dad 763 00:54:28,732 --> 00:54:32,327 Where's Ouyang Fung? Where's he? 764 00:54:33,770 --> 00:54:36,967 When did he teach you this "frog" style kung fu? 765 00:54:39,509 --> 00:54:41,443 Tell me, where is Ouyang Fung? 766 00:54:43,580 --> 00:54:47,016 Dad, look, he's here, dead 767 00:54:56,226 --> 00:54:58,990 Dun Yu is seriously injured but he'll live 768 00:55:01,998 --> 00:55:03,363 Where is Ouyang Fung? 769 00:55:04,000 --> 00:55:06,491 Where is Ouyang Fung the villain? 770 00:55:06,603 --> 00:55:09,299 If you don't tell me, I'll kill you in one blow 771 00:55:09,406 --> 00:55:11,169 He is a good man, not a villain 772 00:55:11,274 --> 00:55:13,265 Go on, kill me, I'm not telling you 773 00:55:13,376 --> 00:55:15,674 Guo Er, the one who taught you kung fu 774 00:55:15,779 --> 00:55:16,871 ...is a villain 775 00:55:17,213 --> 00:55:19,647 No, he was really good to me 776 00:55:19,949 --> 00:55:22,816 You also say my dad was a villain, it's not true... 777 00:55:24,454 --> 00:55:25,216 So you've decided not to tell us? 778 00:55:25,322 --> 00:55:26,755 Definitely not 779 00:55:27,924 --> 00:55:28,948 Senior teacher 780 00:55:30,393 --> 00:55:32,657 Kill me if you dare 781 00:55:33,797 --> 00:55:35,196 You dare to be insolent? 782 00:55:38,668 --> 00:55:39,726 No need to make a move 783 00:55:39,836 --> 00:55:41,463 I'll take my own life 784 00:55:42,939 --> 00:55:44,167 Guo Er, come back 785 00:55:44,274 --> 00:55:46,504 Don't panic, he won't die 786 00:55:47,477 --> 00:55:49,172 Let's see about Dun Yu's wounds 787 00:56:02,258 --> 00:56:03,725 If the bruised blood is vomited it'll be okay 788 00:56:14,971 --> 00:56:16,529 What do you think of Dun Yu's wound? 789 00:56:16,940 --> 00:56:19,636 Lt'll take a couple of months to heal 790 00:56:20,610 --> 00:56:21,941 I wonder how's Guo Er! 791 00:56:22,045 --> 00:56:24,309 Don't worry, he won't die 792 00:56:24,414 --> 00:56:27,281 It's time to look for Ouyang Fung 793 00:56:27,384 --> 00:56:28,681 How could we find... 794 00:56:28,785 --> 00:56:30,753 this villain Ouyang Fung? 795 00:56:30,854 --> 00:56:32,481 Didn't you find Guo Er outside... 796 00:56:32,589 --> 00:56:34,113 Iron Spear temple last time? 797 00:56:34,958 --> 00:56:38,155 He didn't learn this kung fu from Peach Island 798 00:56:38,828 --> 00:56:40,921 If Ouyang Fung came to the island 799 00:56:41,030 --> 00:56:42,429 ...we would have known 800 00:56:43,366 --> 00:56:46,699 I think Ouyang Fung is at Iron Spear temple 801 00:56:51,808 --> 00:56:53,605 You're here? Practise kung fu with me 802 00:56:53,710 --> 00:56:55,473 I'm in trouble... 803 00:57:04,254 --> 00:57:06,245 Master Ouyang, long time no see 804 00:57:06,356 --> 00:57:08,756 What did you call me? 805 00:57:08,858 --> 00:57:11,656 You're called Chiu Chin Suen Li, Chau Wu Chan Huang 806 00:57:12,562 --> 00:57:16,555 I'm called Chiu Chin Suen Li, Chau Wu Chan Huang 807 00:57:16,900 --> 00:57:18,527 What's this? 808 00:57:18,635 --> 00:57:20,569 Don't you remember my father said that 809 00:57:20,670 --> 00:57:22,535 he practised the Jiao Yin manual 810 00:57:22,639 --> 00:57:23,765 written in a mess by you 811 00:57:23,873 --> 00:57:25,465 I gave him an erroneous interpretation 812 00:57:26,242 --> 00:57:29,075 so that's why he's a bit mad 813 00:57:29,679 --> 00:57:32,842 That's right. But it seems his kung fu is still intact 814 00:57:33,416 --> 00:57:35,884 Unlike the old days, you're not afraid of him anymore 815 00:57:37,887 --> 00:57:44,292 I'm called Chiu Chin Suen Li, Chau Wu... 816 00:57:44,394 --> 00:57:45,190 Chau Wu what? 817 00:57:45,295 --> 00:57:48,992 Your name is Fung Cheng Choh Ngai, Chang Sum Hon Yang 818 00:57:50,066 --> 00:57:51,897 Who are you? Who am I? 819 00:57:52,001 --> 00:57:52,990 Guo Er, come quickly 820 00:58:57,867 --> 00:59:01,462 Cheung Sam Li Si, Wu To Huang Bai, watch me 821 00:59:19,022 --> 00:59:20,284 Are you alright? 822 00:59:21,591 --> 00:59:23,024 The "frog" style kung fu is deadly 823 00:59:23,893 --> 00:59:27,624 He's mad, and his kung fu keeps progressing 824 00:59:27,730 --> 00:59:30,722 Though I've been slightly wounded, it's no big deal 825 00:59:30,833 --> 00:59:32,391 I'll recover in 3 days 826 00:59:32,502 --> 00:59:34,970 I believe Ouyang Fung has been more seriously wounded 827 00:59:35,805 --> 00:59:37,568 Ouyang Fung and I... 828 00:59:37,674 --> 00:59:39,073 cannot fight in the next few days 829 00:59:39,175 --> 00:59:40,301 Then go back quickly 830 00:59:48,418 --> 00:59:50,215 Guo Er, Come with us 831 01:00:25,755 --> 01:00:31,591 Grand teacher... Father... 832 01:00:37,934 --> 01:00:39,367 Uncle Kuo & you struck a palm blow against each other 833 01:00:39,469 --> 01:00:42,336 Aunty Kuo says he needs 3 days to recover 834 01:00:42,438 --> 01:00:45,373 she needs to tend to him and can't leave just yet 835 01:00:45,475 --> 01:00:48,000 That old blind man has come here 836 01:00:48,111 --> 01:00:49,510 It doesn't seem he's blind 837 01:00:49,612 --> 01:00:51,136 he seems to know his way 838 01:00:53,583 --> 01:00:55,175 He's been here 839 01:00:55,284 --> 01:00:57,218 Blind people have good memory 840 01:00:57,654 --> 01:01:00,214 I seem to have killed his brothers 841 01:01:00,323 --> 01:01:03,053 I'm not sure if there were four or five of them 842 01:01:03,159 --> 01:01:05,423 Yes, he swears revenge 843 01:01:07,630 --> 01:01:10,827 Unfortunately I'm like that Kuo fellow 844 01:01:10,933 --> 01:01:15,393 after the blow I have no more strength 845 01:01:15,505 --> 01:01:19,168 I have to bear with it for a couple of days 846 01:01:19,275 --> 01:01:20,833 I'll make arrangements swiftly 847 01:01:20,943 --> 01:01:22,137 It doesn't matter if we are no match to him 848 01:01:22,245 --> 01:01:24,338 we should fight this blind guy with all we've got 849 01:01:29,318 --> 01:01:31,411 He's blind, we needn't blow out the candles 850 01:01:54,644 --> 01:01:57,545 Old Poison, Old blind Or has come to see you 851 01:01:57,647 --> 01:01:58,944 Come out if you have guts 852 01:02:02,618 --> 01:02:06,384 You must be seriously injured 853 01:02:06,489 --> 01:02:08,184 You can't go anywhere 854 01:02:08,691 --> 01:02:11,455 You must be inside 855 01:02:11,561 --> 01:02:13,119 What have you got to say? 856 01:02:20,136 --> 01:02:21,763 I remember all about 857 01:02:21,871 --> 01:02:23,702 the surroundings of Iron Spear temple 858 01:02:23,806 --> 01:02:25,364 Do you think by hiding I couldn't 859 01:02:25,475 --> 01:02:27,136 ...seek you out? 860 01:02:57,340 --> 01:03:01,572 Old Poison, old blind Or is sure to find you 861 01:03:01,677 --> 01:03:05,443 what's the use of these petty tricks? 862 01:04:12,748 --> 01:04:15,842 Old Poison, hiding in the bell for rest of your life 863 01:04:15,952 --> 01:04:17,351 ...you'll be starved to death 864 01:04:47,450 --> 01:04:49,748 Old blind guy is gone, are you coming out or not? 865 01:04:50,152 --> 01:04:53,349 Notjust yet, in 3 days' time 866 01:04:53,456 --> 01:04:55,253 After I have recuperated 867 01:04:55,358 --> 01:04:57,849 Then would you starve to death? 868 01:04:57,960 --> 01:05:00,895 Don't worry, would I starve to death in 3 days? 869 01:05:01,330 --> 01:05:02,319 I'm going 870 01:05:02,832 --> 01:05:04,857 so they wouldn't know I've been here 871 01:05:04,967 --> 01:05:06,628 I'll look for you in 3 days 872 01:05:07,803 --> 01:05:11,239 That rogue Ouyang Fung really hid in Iron Spear temple 873 01:05:11,641 --> 01:05:15,304 but he's beneath the bell so we couldn't get to him 874 01:05:15,411 --> 01:05:18,005 I'll recover in a couple of days 875 01:05:18,114 --> 01:05:20,309 then I'll seek him out 876 01:05:20,416 --> 01:05:21,906 Senior teacher, don't go 877 01:05:22,018 --> 01:05:25,146 I felt there was another person outside the temple 878 01:05:25,254 --> 01:05:27,279 who was surreptitiously helping that villain 879 01:05:51,447 --> 01:05:54,507 Grand teacher, father 880 01:05:55,751 --> 01:05:57,218 I've brought you food 881 01:05:57,320 --> 01:05:58,981 Bring it in 882 01:05:59,088 --> 01:06:01,784 I've recovered now 883 01:06:01,891 --> 01:06:03,722 but I'm starved; After I have eaten... 884 01:06:03,826 --> 01:06:07,284 I'll have the energy to dismantle the bell and come out 885 01:06:26,248 --> 01:06:30,810 You have been consorting with villains 886 01:06:30,920 --> 01:06:32,251 I've been following you 887 01:06:32,555 --> 01:06:35,046 Is Ouyang Fung the villain inside the bell? 888 01:06:57,980 --> 01:07:00,175 Do you surrender? Plead for mercy 889 01:07:00,282 --> 01:07:01,214 I defy you 890 01:07:22,204 --> 01:07:23,831 It's him, It's them both 891 01:07:23,939 --> 01:07:24,769 They bully me 892 01:07:25,141 --> 01:07:26,836 Do you want me to kill them? 893 01:07:26,942 --> 01:07:28,671 Wait, let me ask him 894 01:07:36,385 --> 01:07:38,080 It's my turn to ask now 895 01:07:38,187 --> 01:07:39,711 Do you surrender? 896 01:07:39,822 --> 01:07:41,551 Of course not, you are the mad dog 897 01:07:41,657 --> 01:07:44,353 No? Then I'll have him trample you to death 898 01:07:46,128 --> 01:07:47,595 Guo Er, what are you doing? 899 01:08:03,379 --> 01:08:04,744 If I had my snake rod with me 900 01:08:04,847 --> 01:08:06,109 you're no match for me 901 01:08:07,783 --> 01:08:09,580 I'll let you use the iron spear instead, how's that? 902 01:08:10,653 --> 01:08:12,018 Right, just wait 903 01:08:42,985 --> 01:08:45,180 You've the spear head but I've the body, it's not fair 904 01:08:45,287 --> 01:08:46,413 Shall we exchange? 905 01:08:46,522 --> 01:08:47,250 Alright 906 01:09:08,944 --> 01:09:11,037 You are the Kuo fellow 907 01:09:11,147 --> 01:09:13,411 You were not as good as I was 908 01:09:14,683 --> 01:09:18,050 I see you've completed training the Jiao Yin manual 909 01:09:18,154 --> 01:09:19,917 I'd better go and practise the manual 910 01:09:20,022 --> 01:09:21,614 I will look for you after I have finished 911 01:09:27,763 --> 01:09:29,492 Sau Man, let him go 912 01:09:43,712 --> 01:09:46,909 Guo Er, why have you come to the Iron Spear temple? 913 01:09:47,016 --> 01:09:48,916 You met Ouyang Fung 914 01:09:49,018 --> 01:09:50,485 and learned the "frog" style kung fu 915 01:09:51,086 --> 01:09:53,646 You used that to injure Wu Dun Yu 916 01:09:53,756 --> 01:09:56,623 Last night grand teacher lost out here 917 01:09:56,725 --> 01:09:58,283 it must have been you 918 01:09:58,394 --> 01:10:00,726 It's time you gave an explanation 919 01:10:00,829 --> 01:10:03,457 Uncle Kuo, I don't know either 920 01:10:03,566 --> 01:10:06,057 why I've come to the Iron Spear temple 921 01:10:06,168 --> 01:10:09,695 It seems this place has a lot of meaning for me 922 01:10:11,307 --> 01:10:14,640 Right, You've been here before 923 01:10:15,244 --> 01:10:17,041 But then... 924 01:10:17,146 --> 01:10:19,910 you were still a baby 925 01:10:20,015 --> 01:10:21,073 and didn't understand anything 926 01:10:21,183 --> 01:10:23,583 Uncle Kuo, I want to ask you 927 01:10:23,686 --> 01:10:26,314 did my father die in the Iron Spear temple? 928 01:10:29,491 --> 01:10:31,482 How did he die? 929 01:10:33,062 --> 01:10:38,694 Who killed him? 930 01:10:39,568 --> 01:10:42,264 You and aunty killed him, didn't you? 931 01:10:43,105 --> 01:10:44,367 Who told you that? 932 01:10:47,109 --> 01:10:49,475 I'm sorry, I dare not say that again 933 01:10:49,578 --> 01:10:50,602 Uncle, don't be angry 934 01:10:51,947 --> 01:10:54,177 Right, let's return to Peach Island 935 01:10:55,384 --> 01:10:58,478 I won't return to Peach Island for the rest of my life 936 01:11:03,859 --> 01:11:05,224 Are you mad at aunty Kuo? 937 01:11:05,327 --> 01:11:06,225 I don't dare 938 01:11:06,729 --> 01:11:08,697 It's just that I know I've made her angry 939 01:11:21,076 --> 01:11:24,671 Just as well, since you've angered grand teacher 940 01:11:24,780 --> 01:11:27,180 you shouldn't be here 941 01:11:27,683 --> 01:11:29,708 Since you miss your father 942 01:11:29,818 --> 01:11:32,218 Your father was a prized pupil of Priest Yao 943 01:11:32,321 --> 01:11:34,516 of Tsuen Jen Clan. So I'd rather... 944 01:11:34,957 --> 01:11:38,256 send you to Chong Yang palace in Chung Nan Mountain 945 01:11:38,360 --> 01:11:40,590 Priest Yao must take you in 946 01:11:40,696 --> 01:11:42,163 for your father's sake 947 01:11:42,264 --> 01:11:44,425 Yes, I'll do as you say 948 01:11:47,636 --> 01:11:49,399 Sau Man, go back first 949 01:11:50,306 --> 01:11:52,365 You'd better come with us 950 01:11:52,474 --> 01:11:54,305 Ouyang Fung might be hiding near by 951 01:11:54,410 --> 01:11:55,468 Don't face him alone 952 01:11:55,577 --> 01:11:56,236 Yes 953 01:11:56,345 --> 01:11:58,313 "Chong Yang Palace" 954 01:12:07,956 --> 01:12:09,719 "The grave of Living Dead" 955 01:12:10,292 --> 01:12:13,591 Brother, since you intend to marry Miss Loong 956 01:12:13,696 --> 01:12:15,357 I think this group would be easy to knock down 957 01:12:15,464 --> 01:12:16,658 If Miss Loong doesn't come out... 958 01:12:16,765 --> 01:12:18,630 we'll charge in 959 01:12:19,435 --> 01:12:21,699 Precisely because this group is useless 960 01:12:21,804 --> 01:12:23,704 and a great beauty will be mine sooner or later 961 01:12:23,806 --> 01:12:25,239 we needn't be rash 962 01:12:26,542 --> 01:12:29,136 Let them force her out 963 01:12:29,244 --> 01:12:32,702 We'll protect her and use chivalry to win her heart 964 01:12:33,649 --> 01:12:35,412 You have good ideas 965 01:12:38,687 --> 01:12:41,247 We're here to send our greetings to Miss Loong 966 01:12:41,357 --> 01:12:43,188 We'd like to invite Miss Loong to see us 967 01:12:44,526 --> 01:12:45,823 What's this, uncle? 968 01:12:45,928 --> 01:12:47,418 The person inside Chong Yang palace is a female? 969 01:12:47,529 --> 01:12:48,393 Nonsense 970 01:13:00,476 --> 01:13:02,910 I heard Miss Loong has announced 971 01:13:03,011 --> 01:13:04,740 today is the marriage by duel 972 01:13:04,847 --> 01:13:05,871 Now the crowd is gathering 973 01:13:05,981 --> 01:13:07,141 why doesn't she come out? 974 01:13:07,249 --> 01:13:09,274 Yes, come out 975 01:13:09,385 --> 01:13:11,012 Chong Yang palace Priest is here for the marriage too? 976 01:13:11,120 --> 01:13:11,950 Nonsense 977 01:13:12,688 --> 01:13:15,020 You evil demons, mind what you say 978 01:13:15,124 --> 01:13:17,684 Don't be rude here at the Chung Nan Mountain 979 01:13:17,793 --> 01:13:19,021 Get lost 980 01:13:20,028 --> 01:13:22,428 We are here to look for Miss Loong 981 01:13:22,531 --> 01:13:24,055 This duel alliance is of no concern to Tsuen Jen clan 982 01:13:24,166 --> 01:13:26,031 It is... 983 01:13:26,135 --> 01:13:28,126 This is the tomb of Tsuen Jen Clan's founder 984 01:13:28,237 --> 01:13:30,535 the holy place where Priest Chong Yang became immortal 985 01:13:30,639 --> 01:13:33,130 How dare you create trouble here, get out 986 01:13:33,242 --> 01:13:35,904 How come there's a woman in a monastery? 987 01:13:36,011 --> 01:13:37,342 This is really strange 988 01:13:38,547 --> 01:13:40,412 Others might be willing to arrange a marriage by duel 989 01:13:40,516 --> 01:13:43,007 But what has Tsuen Jen Clan got to do with this? 990 01:13:43,118 --> 01:13:46,451 Are you priests jealous? 991 01:13:48,223 --> 01:13:49,155 How dare you 992 01:13:54,029 --> 01:13:56,554 Go... go away 993 01:14:00,335 --> 01:14:02,326 Go away you bastard 994 01:14:02,438 --> 01:14:03,462 Are you tired of living? 995 01:14:03,572 --> 01:14:04,368 Bastard? 996 01:14:07,109 --> 01:14:07,939 Where's the bastard? 997 01:14:08,043 --> 01:14:10,307 Bastard, get out of my sight 998 01:14:12,548 --> 01:14:14,140 Brother, you are young 999 01:14:14,249 --> 01:14:15,739 but you have such a quick temper 1000 01:14:15,851 --> 01:14:18,649 You can't tell right from wrong 1001 01:14:20,289 --> 01:14:21,347 You wicked men 1002 01:14:21,457 --> 01:14:23,220 Aren't you dirty bastards 1003 01:14:23,325 --> 01:14:24,189 for dreaming of marrying Miss Loong? 1004 01:14:24,493 --> 01:14:26,256 What Miss Loong? 1005 01:14:26,361 --> 01:14:29,694 Who wants to marry Miss Loong? 1006 01:14:29,798 --> 01:14:30,389 If it's not for this... 1007 01:14:30,499 --> 01:14:31,727 why are you here in the Chung Nan Mountain? 1008 01:14:32,201 --> 01:14:34,066 I am an old friend of the Priest Yao 1009 01:14:34,169 --> 01:14:35,431 and here for some other business 1010 01:14:36,772 --> 01:14:39,172 There's no use pretending to be an old friend of Ma 1011 01:14:40,108 --> 01:14:42,838 Priest Ma has indeed taught me kung fu 1012 01:14:44,079 --> 01:14:45,876 This bastard is talking nonsense 1013 01:14:45,981 --> 01:14:49,280 I'm afraid Priest Chong Yang had taught him kung fu 1014 01:14:53,322 --> 01:14:56,951 Uncle Yao wouldn't have a shameless friend like you 1015 01:14:57,059 --> 01:14:58,083 Go away 1016 01:15:01,563 --> 01:15:03,656 Wu Sau Man, open your mouth 1017 01:15:03,765 --> 01:15:04,959 What for? 1018 01:15:05,067 --> 01:15:07,558 This priest said that we are toothless (shameless) 1019 01:15:07,669 --> 01:15:10,934 I want to see if you are really toothless 1020 01:15:13,909 --> 01:15:15,308 You have a mouth of good teeth 1021 01:15:15,811 --> 01:15:18,439 Sir, let me see if you have teeth or not? 1022 01:15:18,547 --> 01:15:19,571 What insolence 1023 01:15:20,349 --> 01:15:21,816 You don't even have a tooth 1024 01:15:21,917 --> 01:15:23,509 You are toothless (shameless) 1025 01:15:23,619 --> 01:15:25,348 You want to drive everyone away 1026 01:15:25,454 --> 01:15:28,048 so you could marry Miss Loong, right? 1027 01:15:28,156 --> 01:15:30,317 Bastard, you are talking nonsense. Watch me 1028 01:15:35,898 --> 01:15:36,865 Brothers, you've been... 1029 01:15:36,965 --> 01:15:40,526 calling us shameless, and allow no explanations 1030 01:15:40,636 --> 01:15:42,866 Although my nephew is mischievous 1031 01:15:42,971 --> 01:15:45,906 he is still young and doesn't know kung fu 1032 01:15:46,008 --> 01:15:47,475 How could you hurt him? 1033 01:15:48,043 --> 01:15:50,807 How could Tsuen Jen Clan behave in such a way? 1034 01:15:50,913 --> 01:15:51,811 Right 1035 01:15:52,948 --> 01:15:54,745 Tsuen Jen Clan is upright 1036 01:15:54,850 --> 01:15:56,340 therefore we won't tolerate shameless louts like you 1037 01:16:57,879 --> 01:16:59,005 Alright 1038 01:17:00,415 --> 01:17:03,179 Brothers, set up the Dipper Seven Stars Formation 1039 01:17:23,805 --> 01:17:25,500 I've seen the Chiefs setting up such a formation 1040 01:17:25,607 --> 01:17:28,838 a few years ago 1041 01:17:28,944 --> 01:17:30,605 Today I must try it 1042 01:17:30,712 --> 01:17:32,703 How much have you benefited 1043 01:17:32,814 --> 01:17:35,544 from the 7 heroes of Tsuen Jen? 1044 01:17:35,651 --> 01:17:37,448 Alright, watch it 1045 01:17:37,552 --> 01:17:39,713 As long as you can get out of this formation 1046 01:17:39,821 --> 01:17:41,550 Chong Yang palace is yours to go 1047 01:17:42,491 --> 01:17:44,721 Guo Er, Sau Man, stand aside 1048 01:17:44,826 --> 01:17:46,225 don't fight with anyone 1049 01:17:46,328 --> 01:17:47,090 Alright 1050 01:18:01,243 --> 01:18:05,202 The Formation is the essence of the Tsuen Jen Clan 1051 01:18:05,881 --> 01:18:08,543 I wonder who he is; his kung fu is very good 1052 01:18:08,650 --> 01:18:10,845 We should watch the Dipper Seven Stars Formation 1053 01:18:10,952 --> 01:18:12,010 in order to make good preparations 1054 01:18:12,120 --> 01:18:12,984 Alright 1055 01:18:23,832 --> 01:18:26,198 Brother, do you have any clues? 1056 01:18:26,802 --> 01:18:27,791 A little bit 1057 01:18:28,336 --> 01:18:30,065 This formation won't hold us up 1058 01:18:30,172 --> 01:18:31,764 but it's not easy to break 1059 01:18:31,873 --> 01:18:33,738 If Tsuen Jen Clan is not defeated 1060 01:18:33,842 --> 01:18:36,470 you won't be able to get this Miss Loong 1061 01:18:36,778 --> 01:18:38,973 We'd better make use of this opportunity 1062 01:18:39,081 --> 01:18:40,605 to go straight to the Chong Yang palace 1063 01:18:40,716 --> 01:18:41,478 Alright 1064 01:19:00,702 --> 01:19:02,101 Who are you? 1065 01:19:02,771 --> 01:19:05,763 Whoever defeats the Dipper Seven Stars Formation 1066 01:19:05,874 --> 01:19:07,398 must be an expert 1067 01:19:07,509 --> 01:19:09,238 I am the prince of Fu To of Mongol 1068 01:19:09,344 --> 01:19:11,574 student of Gin Lun Fa Huang 1069 01:19:11,680 --> 01:19:14,046 He's my brother Da Er Ba 1070 01:19:14,416 --> 01:19:17,579 The Dipper 7 Stars Formation won't be able to stop us 1071 01:19:17,686 --> 01:19:21,520 The Dipper Seven Stars Formation is in fact strong 1072 01:19:21,623 --> 01:19:24,183 but the second generation of your students 1073 01:19:24,292 --> 01:19:25,884 is not good enough to stop us 1074 01:19:25,994 --> 01:19:27,791 We didn't force our way in 1075 01:19:27,896 --> 01:19:30,364 The Formation is used against other enemies 1076 01:19:32,000 --> 01:19:34,696 You are an upright person after all 1077 01:19:35,370 --> 01:19:38,271 Your iron stick has much strength 1078 01:19:38,373 --> 01:19:39,499 Brother, attack 1079 01:19:39,875 --> 01:19:41,502 Show these priests 1080 01:19:41,610 --> 01:19:43,373 how good we are 1081 01:20:12,007 --> 01:20:13,474 Brother Huang, let's unitedly join power 1082 01:20:13,575 --> 01:20:15,167 and save the life of Brother Hao first 1083 01:20:31,726 --> 01:20:35,253 Brother Yao, retreat and join forces 1084 01:21:02,490 --> 01:21:03,320 Wu Sau Man 1085 01:21:03,425 --> 01:21:05,290 See how shameless these monks are 1086 01:21:05,393 --> 01:21:06,451 Seven against one 1087 01:21:06,561 --> 01:21:07,789 Shameless 1088 01:21:07,896 --> 01:21:08,885 Let's go and help them 1089 01:21:09,331 --> 01:21:11,595 Help? Are we capable of helping? 1090 01:21:12,367 --> 01:21:15,962 You've been saying that you are good 1091 01:21:16,071 --> 01:21:17,766 You're scared? Watch me 1092 01:21:17,873 --> 01:21:18,862 You... 1093 01:21:19,708 --> 01:21:21,232 I've told you about my "frog" style kung fu, but... 1094 01:21:21,343 --> 01:21:24,244 not having practised for long the power comes slowly 1095 01:21:24,346 --> 01:21:25,973 Thus I can't be engaged face to face fight 1096 01:21:26,081 --> 01:21:27,708 I'll gather my powers now 1097 01:21:27,816 --> 01:21:29,647 and when I'm ready I'll nod 1098 01:21:29,751 --> 01:21:31,082 Look at those monks 1099 01:21:31,186 --> 01:21:32,915 Call me when they're in front of me 1100 01:21:33,021 --> 01:21:33,783 Alright 1101 01:21:38,593 --> 01:21:39,685 Okay? 1102 01:21:48,770 --> 01:21:49,737 Ready 1103 01:21:50,038 --> 01:21:50,936 Yang Guo 1104 01:21:57,579 --> 01:21:58,568 Wu Sau Man, run quickly 1105 01:22:06,254 --> 01:22:08,950 Please forgive my nephew for being mischievous 1106 01:22:09,057 --> 01:22:12,515 Thank you for allowing us to cross this hurdle 1107 01:22:13,128 --> 01:22:15,619 I am really a friend of Priest Yao & Ma 1108 01:22:15,730 --> 01:22:18,528 I am telling the truth, I'm going in 1109 01:22:40,555 --> 01:22:41,715 Student Kuo Tsing's greetings to teacher 1110 01:22:43,024 --> 01:22:44,048 Watch out, teacher 1111 01:22:52,801 --> 01:22:57,295 Tsing Er, please rise, haven't seen you for 20 years 1112 01:22:57,405 --> 01:22:59,896 Your kung fu has progressed a lot 1113 01:23:04,245 --> 01:23:06,543 Who are you? What are you doing here? 1114 01:23:06,648 --> 01:23:08,980 Who are you and what are you doing here? 1115 01:23:09,084 --> 01:23:10,881 I am the student of these Priests 1116 01:23:12,420 --> 01:23:15,014 It doesn't look like you are one 1117 01:23:15,123 --> 01:23:18,115 Since you don't want to tell 1118 01:23:18,226 --> 01:23:21,252 if you could withstand fifty moves of mine 1119 01:23:21,363 --> 01:23:23,695 I'll spare these priests 1120 01:23:23,798 --> 01:23:24,787 I am eager to see how good you are 1121 01:23:54,129 --> 01:23:56,256 Wu Sau Man, do you dare to fight? 1122 01:23:56,364 --> 01:23:57,763 If you do, I do 1123 01:23:57,866 --> 01:23:58,628 Alright 1124 01:24:01,569 --> 01:24:04,766 Wait, I have something to say 1125 01:24:07,909 --> 01:24:09,706 What are you? 1126 01:24:10,045 --> 01:24:11,603 Student? Grand student? 1127 01:24:11,713 --> 01:24:13,806 Bullshit, I am his senior 1128 01:24:14,282 --> 01:24:18,480 This is not right, this guy fights with the senior 1129 01:24:18,586 --> 01:24:20,645 You are bullying this junior 1130 01:24:20,755 --> 01:24:22,689 that's not acceptable 1131 01:24:23,658 --> 01:24:25,091 The two of them are fighting against one 1132 01:24:25,560 --> 01:24:27,551 That's alright. Wu Sau Man, attack 1133 01:24:27,662 --> 01:24:28,629 Me? 1134 01:24:28,730 --> 01:24:30,459 You think your kung fu is better than mine, right? 1135 01:24:30,565 --> 01:24:32,328 I'll admire you if you dare 1136 01:24:32,434 --> 01:24:33,423 Why not? 1137 01:24:34,302 --> 01:24:35,200 Go then 1138 01:24:48,016 --> 01:24:50,348 You've lost one round 1139 01:24:50,452 --> 01:24:51,749 you can't be hero if you go on fighting 1140 01:24:53,688 --> 01:24:55,451 Let's watch them fight 1141 01:25:03,198 --> 01:25:04,187 How many rounds? 1142 01:25:05,166 --> 01:25:06,633 Let's give him a break 1143 01:25:06,734 --> 01:25:07,826 Let's say ten 1144 01:25:07,936 --> 01:25:10,803 Eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen 1145 01:25:10,905 --> 01:25:13,965 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty 1146 01:25:14,075 --> 01:25:16,270 twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four 1147 01:25:16,377 --> 01:25:19,244 twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-eight 1148 01:25:19,347 --> 01:25:21,838 thirty, thirty-one, thirty-two, thirty-three 1149 01:25:21,950 --> 01:25:24,578 thirty-four, thirty-five, thirty-six, thirty-seven 1150 01:25:24,686 --> 01:25:27,177 thirty-eight, thirty-nine, forty, forty-one 1151 01:25:27,288 --> 01:25:29,950 forty-two, forty-three, forty-four, forty-five 1152 01:25:30,058 --> 01:25:33,152 forty-six, forty-seven, forty-eight, forty-nine 1153 01:25:33,261 --> 01:25:35,286 fifty, finish 1154 01:25:35,663 --> 01:25:37,358 Finish, your brother loses 1155 01:25:43,104 --> 01:25:44,935 I admire your skills 1156 01:25:45,673 --> 01:25:46,640 You're too kind 1157 01:25:47,408 --> 01:25:50,206 Brother, let's go and attend our business 1158 01:25:51,012 --> 01:25:51,740 Please 1159 01:25:51,846 --> 01:25:52,710 Hurry and go 1160 01:26:00,555 --> 01:26:01,317 Who are they? 1161 01:26:01,422 --> 01:26:04,118 They call themselves students of Gin Lun Fa Huang 1162 01:26:04,225 --> 01:26:06,887 The one who fought with you is Prince Fu To of Mongol 1163 01:26:06,995 --> 01:26:09,225 The other one is his brother Da Er Ba 1164 01:26:09,597 --> 01:26:11,121 His kung fu is not bad 1165 01:26:11,232 --> 01:26:13,894 Luckily Guo Er fought with that Da Er Ba 1166 01:26:14,002 --> 01:26:16,664 or else it'd be hard to deal if they both joined hands 1167 01:26:17,539 --> 01:26:18,767 Guo Er, Sau Man 1168 01:26:18,873 --> 01:26:20,238 Come over and bow to Grand teacher 1169 01:26:25,613 --> 01:26:28,912 Kneel, this is Grand teacher Yao 1170 01:26:30,618 --> 01:26:31,778 Grand teacher Ma 1171 01:26:33,454 --> 01:26:34,785 Grand teacher Huang 1172 01:26:36,357 --> 01:26:37,585 Grand teacher Hao 1173 01:26:47,001 --> 01:26:49,492 Sau Man, why are you so rude? 1174 01:26:50,271 --> 01:26:53,138 Are they your students or your sons? 1175 01:26:53,241 --> 01:26:55,675 Wu Sau Man is my student 1176 01:26:55,777 --> 01:26:58,974 Yang Guo is the son of my sworn brother Yang Kang 1177 01:27:00,982 --> 01:27:02,609 Yang Kang's child 1178 01:27:03,651 --> 01:27:06,245 I brought him in to become Tsuen Jen Clan's follower 1179 01:27:06,354 --> 01:27:08,549 Unfortunately, there was some misunderstanding 1180 01:27:08,656 --> 01:27:09,918 and have offended brothers 1181 01:27:14,796 --> 01:27:16,764 Teacher, we... 1182 01:27:17,899 --> 01:27:18,991 Is it them? 1183 01:27:19,400 --> 01:27:20,298 Yes 1184 01:27:20,902 --> 01:27:22,665 They are my students 1185 01:27:22,770 --> 01:27:24,294 I suppose they couldn't tell who their enemies are 1186 01:27:24,405 --> 01:27:26,270 and used the Dipper Seven Stars Formation to stop you 1187 01:27:26,374 --> 01:27:29,172 Fu To & Da Er Ba used this opportunity and sneaked in 1188 01:27:29,277 --> 01:27:31,006 I'm sorry that I haven't made myself clearer 1189 01:27:31,112 --> 01:27:32,511 Besides, Guo Er was mischievous 1190 01:27:32,614 --> 01:27:36,607 Chi King could not decipher between friend and foe 1191 01:27:37,252 --> 01:27:40,710 If not for your brother Kuo Tsing's excellent kung fu 1192 01:27:40,822 --> 01:27:44,690 and timely help in the palace... 1193 01:27:44,792 --> 01:27:47,454 the Tsuen Jen Clan might have been totally wiped out 1194 01:27:47,562 --> 01:27:48,961 You should thank Brother Kuo 1195 01:27:49,063 --> 01:27:50,394 Brother Kuo 1196 01:27:55,169 --> 01:27:56,500 Guo Er, Sau Man, come here 1197 01:27:58,973 --> 01:28:00,099 They are so young 1198 01:28:00,208 --> 01:28:01,266 they can't be grand teachers 1199 01:28:01,376 --> 01:28:02,206 So there's no need to bow? 1200 01:28:02,310 --> 01:28:04,744 Bullshit, they are your uncles anyway 1201 01:28:04,846 --> 01:28:05,870 Come and greet them 1202 01:28:07,215 --> 01:28:08,978 It's too troublesome to bow to so many 1203 01:28:09,384 --> 01:28:10,351 I wonder what Fu To and Da Er Ba 1204 01:28:10,451 --> 01:28:11,645 are doing outside the palace 1205 01:28:11,753 --> 01:28:13,744 That's correct. Chi King, 1206 01:28:13,855 --> 01:28:15,220 did you see Fu To and Da Er Ba 1207 01:28:15,323 --> 01:28:16,221 ...go out of the palace just now? 1208 01:28:16,324 --> 01:28:18,485 I saw them go out 1209 01:28:18,593 --> 01:28:20,561 and there was no sign of attack 1210 01:28:20,662 --> 01:28:22,129 They went towards the ancient tomb 1211 01:28:22,230 --> 01:28:24,425 that's why I am here to report to teacher 1212 01:28:24,532 --> 01:28:27,831 Idiot, you should know very well that 1213 01:28:27,935 --> 01:28:28,924 we and the Ancient Tomb Clan are closely related 1214 01:28:29,037 --> 01:28:30,902 This is how the whole thing started today 1215 01:28:31,005 --> 01:28:33,200 Go and watch them closely 1216 01:28:33,308 --> 01:28:35,776 Stop them if anything goes wrong 1217 01:28:35,877 --> 01:28:37,572 the rest can come back and report 1218 01:28:37,679 --> 01:28:38,373 Yes 1219 01:28:42,417 --> 01:28:43,145 No need to bow 1220 01:28:43,251 --> 01:28:44,013 Right 1221 01:28:46,287 --> 01:28:48,448 This child is clever 1222 01:28:48,556 --> 01:28:51,252 Let him be the follower of Chi King 1223 01:28:51,626 --> 01:28:55,187 He's the best in kung fu in this second generation 1224 01:28:57,565 --> 01:28:59,089 Thank you, Priest 1225 01:28:59,200 --> 01:29:01,134 What happened today? 1226 01:29:01,235 --> 01:29:02,224 I still don't understand 1227 01:29:02,337 --> 01:29:03,929 While coming in did you see... 1228 01:29:04,038 --> 01:29:07,269 a piece of tombstone in front of the palace? 1229 01:29:08,576 --> 01:29:09,440 Yes 1230 01:29:09,877 --> 01:29:12,368 There's a poem engraved on the stone 1231 01:29:12,480 --> 01:29:15,313 See if you can get the meaning of it 1232 01:29:15,416 --> 01:29:16,280 Yes 1233 01:29:36,104 --> 01:29:37,594 the first eight lines 1234 01:29:37,705 --> 01:29:39,332 from 'Tze Fang wants to destroy Chin dynasty' 1235 01:29:39,440 --> 01:29:41,305 to 'The creator won't easily create a rare person' 1236 01:29:41,409 --> 01:29:43,877 spoke of Chang Liang, one of the heroes of Han dynasty 1237 01:29:43,978 --> 01:29:45,377 I can understand that 1238 01:29:45,480 --> 01:29:48,972 The last part about Priest Chong Yang 1239 01:29:49,083 --> 01:29:50,573 is what I don't understand 1240 01:29:51,953 --> 01:29:53,944 Of course you don't know anything about 1241 01:29:54,055 --> 01:29:55,682 the young Chief 1242 01:29:55,790 --> 01:29:57,883 I only know that Priest Chong Yang 1243 01:29:57,992 --> 01:30:00,051 is the founder of the Tsuen Jen Clan 1244 01:30:00,161 --> 01:30:01,890 Years ago at the Hua Shan contest, Eastern Evil... 1245 01:30:01,996 --> 01:30:05,056 Western Poison, Southern King, Northern Beggar 1246 01:30:05,166 --> 01:30:08,658 The Pope, Priest Chong Yang were the best in kung fu 1247 01:30:08,770 --> 01:30:12,331 Young Chief Chong Yang used to revolt against Jin. But, 1248 01:30:12,440 --> 01:30:15,204 he was upset & went to a monastery when revolt failed 1249 01:30:15,309 --> 01:30:17,573 and stayed in an ancient tomb in this mountain 1250 01:30:17,678 --> 01:30:21,170 Like some living-dead he never stepped out that tomb 1251 01:30:21,282 --> 01:30:24,012 You must have seen this tomb 1252 01:30:24,952 --> 01:30:27,079 Is it the one opposite to the Chong Yang palace? 1253 01:30:27,188 --> 01:30:29,679 That's right, there was a heroine at that time 1254 01:30:29,791 --> 01:30:32,385 who was Priest Chong Yang's young lover 1255 01:30:32,493 --> 01:30:34,256 Her kung fu was as good as his 1256 01:30:34,362 --> 01:30:36,694 She challenged him to a duel and for... 1257 01:30:36,798 --> 01:30:38,425 seven days & nights provoked him until he came out 1258 01:30:38,533 --> 01:30:42,333 After Chief came out, he founded the Tsuen Jen Clan 1259 01:30:42,437 --> 01:30:44,530 According to the agreement of the duel 1260 01:30:44,639 --> 01:30:47,301 he gave the tomb to the heroine 1261 01:30:47,408 --> 01:30:49,501 and built this Chong Yang palace opposite to it 1262 01:30:49,610 --> 01:30:51,100 Not having any lover's luck, all that materialised was 1263 01:30:51,212 --> 01:30:54,909 living opposite each other in the years that followed 1264 01:30:55,016 --> 01:30:57,814 This heroine was named Lin Chiu Ying 1265 01:30:57,919 --> 01:31:00,251 The poem engraved on the tomb was composed by her 1266 01:31:00,354 --> 01:31:02,686 She hid in the tomb 1267 01:31:02,790 --> 01:31:04,985 The martial arts world called it the Ancient Tomb Clan 1268 01:31:05,092 --> 01:31:06,753 Now, it's already in its third generation 1269 01:31:06,861 --> 01:31:09,295 Heroine Lin and her student have long passed away 1270 01:31:09,397 --> 01:31:11,729 Her two grand students are female too 1271 01:31:11,833 --> 01:31:14,165 The first is called Li Mok Sau 1272 01:31:14,268 --> 01:31:17,601 She's been expelled from the Clan for her bad character 1273 01:31:17,705 --> 01:31:19,172 This woman... 1274 01:31:19,273 --> 01:31:22,242 has done a lot of bad things in the martial arts world 1275 01:31:22,343 --> 01:31:24,709 She's nicknamed Chik Lin Fairy 1276 01:31:24,812 --> 01:31:30,045 The second one is Miss Loong 1277 01:31:36,924 --> 01:31:40,416 The kung fu of the Ancient Tomb Clan is different 1278 01:31:40,528 --> 01:31:43,053 and the way they practise, differs too 1279 01:31:43,164 --> 01:31:46,998 They are all virgins, pure and chaste 1280 01:31:47,101 --> 01:31:49,899 It's Li and Miss Loong's teacher 1281 01:31:50,004 --> 01:31:51,972 who had passed on a will 1282 01:31:52,073 --> 01:31:53,836 that as soon as Miss Loong reaches eighteen 1283 01:31:53,941 --> 01:31:56,273 she would become the Chief of the Clan 1284 01:31:56,377 --> 01:31:59,540 By that time if Li were still unrepentant 1285 01:31:59,647 --> 01:32:04,380 Miss Loong as chief could tidy up the clan affairs 1286 01:32:04,485 --> 01:32:06,953 Li has done a lot of bad things 1287 01:32:07,054 --> 01:32:09,750 Sau Man's parents were killed by her 1288 01:32:09,857 --> 01:32:13,122 Do you still remember the marriage by duel 1289 01:32:13,728 --> 01:32:16,424 between Yang Kang and this child's mother? 1290 01:32:16,531 --> 01:32:17,793 Yes 1291 01:32:17,899 --> 01:32:20,367 To fight against Miss Loong 1292 01:32:20,468 --> 01:32:22,493 Li spread rumours in the martial arts world saying that 1293 01:32:22,603 --> 01:32:26,403 Ms Loong, at age of 18 would arrange marriage by duel 1294 01:32:26,507 --> 01:32:28,407 Anyone who won... 1295 01:32:28,509 --> 01:32:30,136 would not only marry Miss Loong but... 1296 01:32:30,244 --> 01:32:33,042 also be entitled to the treasures and kung fu manuals 1297 01:32:33,147 --> 01:32:34,978 in the ancient tomb 1298 01:32:35,082 --> 01:32:38,176 It's also said that Miss Loong was very beautiful 1299 01:32:38,286 --> 01:32:41,847 Many ruffians were therefore attracted to come up here 1300 01:32:41,956 --> 01:32:43,617 Fu To of Mongol was one of them 1301 01:32:43,724 --> 01:32:48,991 Ancient Tomb Clan & our Clan were once closely related 1302 01:32:49,096 --> 01:32:53,658 The ancient tomb was once the residence of our Chief 1303 01:32:53,768 --> 01:32:56,760 That's why we won't allow it to be disturbed 1304 01:32:57,838 --> 01:32:58,770 So that's what happened 1305 01:32:58,873 --> 01:33:00,500 I happened to come at this time 1306 01:33:00,608 --> 01:33:02,098 No wonder the brothers thought that 1307 01:33:02,209 --> 01:33:04,200 ...we were one of them 1308 01:33:05,179 --> 01:33:07,147 Chi King was careless 1309 01:33:07,248 --> 01:33:09,478 Fu To and Da Er Ba are strong opponents 1310 01:33:09,584 --> 01:33:12,951 They might not be able to stop them anyway 1311 01:33:18,359 --> 01:33:19,326 Bastard, how dare you! 1312 01:33:37,078 --> 01:33:39,205 Do you want me to take a look outside? 1313 01:33:39,313 --> 01:33:40,337 If anything happens 1314 01:33:40,448 --> 01:33:42,541 I can give Brother Chi King a helping hand 1315 01:33:42,650 --> 01:33:43,674 That's a good idea 1316 01:33:43,784 --> 01:33:45,775 We have yet to tend to Brother Hao's wounds 1317 01:33:45,886 --> 01:33:48,548 May I trouble you to do this? 1318 01:33:48,656 --> 01:33:49,816 I'd be glad to 1319 01:33:49,924 --> 01:33:52,893 Uncle Kuo, we're going with you 1320 01:33:52,994 --> 01:33:55,224 You can come with me, but be careful 1321 01:33:55,329 --> 01:33:56,728 and don't start a fight with anyone 1322 01:33:56,831 --> 01:33:57,092 Yes 1323 01:36:00,121 --> 01:36:02,146 Look, how's it going? 1324 01:36:16,237 --> 01:36:19,229 Teacher and that fellow are fighting furiously 1325 01:36:19,340 --> 01:36:21,706 Those priests are failing 1326 01:36:33,821 --> 01:36:34,310 That's right 1327 01:36:34,421 --> 01:36:35,513 Let's go and help them 1328 01:36:35,856 --> 01:36:36,550 Us? 1329 01:36:36,657 --> 01:36:38,716 Right, what's the use? 1330 01:36:38,826 --> 01:36:40,191 Let's think of some new tricks 1331 01:36:41,162 --> 01:36:43,426 Fight if you have the power, if not, use tricks 1332 01:36:43,764 --> 01:36:45,823 Tricks? What tricks? 1333 01:36:46,200 --> 01:36:48,600 Tricks to fight against a fool like you 1334 01:36:50,037 --> 01:36:52,198 The one fighting with the priest is a fool 1335 01:36:52,306 --> 01:36:55,002 I will trick him into fighting my "frog" style kung fu 1336 01:36:55,109 --> 01:36:58,567 Attack once you see me shaking my head 1337 01:37:01,048 --> 01:37:03,881 Stop. The one using the big hammer, listen to me 1338 01:37:05,986 --> 01:37:07,180 What is it? 1339 01:37:09,023 --> 01:37:10,650 You've lost a round before in the palace 1340 01:37:10,758 --> 01:37:12,555 Do you know what's that called? 1341 01:37:12,660 --> 01:37:13,957 You attacked surreptitiously from the side 1342 01:37:14,061 --> 01:37:16,154 I wasn't ready for it, what kung fu could that be? 1343 01:37:16,497 --> 01:37:17,987 That is called "frog" style kung fu 1344 01:37:18,098 --> 01:37:20,464 I'm now face to face with you and made myself clear 1345 01:37:20,568 --> 01:37:23,503 Therefore it's not a sneak-attack 1346 01:37:23,604 --> 01:37:24,696 and you can defend yourself 1347 01:37:25,072 --> 01:37:27,802 See if you can block this 1348 01:37:28,542 --> 01:37:30,009 Attack 1349 01:37:31,679 --> 01:37:34,079 Wait, I have to warm up a bit 1350 01:37:34,181 --> 01:37:35,944 Before I finish 1351 01:37:36,050 --> 01:37:37,017 you can't attack me 1352 01:37:37,518 --> 01:37:39,315 If you do, you cannot be regarded as a hero 1353 01:37:39,420 --> 01:37:41,411 Alright, I'll wait for you 1354 01:37:41,789 --> 01:37:42,585 Alright 1355 01:39:25,659 --> 01:39:27,149 Wu Sau Man, I'm sorry 1356 01:39:27,261 --> 01:39:28,523 You shouldn't keep bullying me 1357 01:39:28,629 --> 01:39:29,425 You? 1358 01:40:24,318 --> 01:40:25,114 All gone 91194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.