All language subtitles for Big Fish 2003 (1080p x265 10bit Joy) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,597 --> 00:00:58,808 There are some fish that cannot be caught. 2 00:01:00,853 --> 00:01:03,980 It's not that they're faster or stronger than other fish. 3 00:01:04,148 --> 00:01:07,316 They're just touched by something extra. 4 00:01:08,569 --> 00:01:11,237 One such fish was The Beast. 5 00:01:12,906 --> 00:01:16,993 And by the time I was born he was aIready a Iegend. 6 00:01:17,161 --> 00:01:21,748 He'd passed up more $1 00 Iures than any fish in AIabama. 7 00:01:23,375 --> 00:01:25,918 Some said that fish was the ghost of a thief. . . 8 00:01:26,086 --> 00:01:29,297 . . .who'd drowned in that river 60 years before. 9 00:01:30,799 --> 00:01:35,511 Others claimed he was a dinosaur left over from the "Cruaceous" Period. 10 00:01:35,679 --> 00:01:39,515 I didn't put any stock into such speculation or superstition. 11 00:01:39,683 --> 00:01:42,351 All I knew was I'd been trying to catch that fish. . . 12 00:01:42,519 --> 00:01:45,021 . . .since I was a boy no bigger than you. 13 00:01:45,606 --> 00:01:48,024 And on the day you were born. . . . 14 00:01:48,192 --> 00:01:51,194 Well, that was the day I finally caught him. 15 00:01:53,071 --> 00:01:54,864 Now, I'd tried everything on it: 16 00:01:55,032 --> 00:01:58,868 Worms, lures, peanut butter, peanut butter and cheese. 17 00:01:59,036 --> 00:02:01,662 But on that day I had a revelation: 18 00:02:01,830 --> 00:02:06,667 If that fish was Henry Walls' ghost, then the usual bait wasn't gonna work. 19 00:02:06,835 --> 00:02:11,130 I was gonna have to use something he truly desired. 20 00:02:12,049 --> 00:02:14,717 -Your finger? -Gold. 21 00:02:15,552 --> 00:02:18,763 Now, I tied my ring onto the strongest line they made. . . 22 00:02:18,931 --> 00:02:23,184 . . .strong enough to hold up a bridge, they said, if only for a few minutes. 23 00:02:24,228 --> 00:02:27,063 And then I cast upriver. 24 00:02:29,817 --> 00:02:34,445 The Beast jumped up and grabbed it before it even hit the water. 25 00:02:34,613 --> 00:02:39,075 And just as fast, he snapped clean through that line. 26 00:02:39,243 --> 00:02:40,910 Well, you can see my predicament. 27 00:02:41,078 --> 00:02:45,081 My wedding ring, the symbol of fidelity to my wife. . . 28 00:02:45,332 --> 00:02:48,000 -. . .soon to be mother of my child. . . -Make him stop. 29 00:02:48,168 --> 00:02:51,087 . . .was now lost in the gut of an uncatchable fish. 30 00:02:51,421 --> 00:02:52,922 What did you do? 31 00:02:53,090 --> 00:02:56,384 I followed that fish upriver and downriver. 32 00:02:58,095 --> 00:03:00,513 This fish, The Beast. . . 33 00:03:00,681 --> 00:03:06,644 . . .the whole time we were calling it a him, when in fact it was a her. 34 00:03:06,812 --> 00:03:09,105 It was fat with eggs it was gonna lay any day. 35 00:03:09,273 --> 00:03:11,941 Now, I was in a situation. 36 00:03:12,109 --> 00:03:15,778 I could gut that fish and get my wedding ring back. . . 37 00:03:16,405 --> 00:03:21,200 . . . but in doing so I'd be killing the smartest catfish in the Ashton River. 38 00:03:21,368 --> 00:03:23,786 Did I want to deprive my son the chance. . . 39 00:03:23,954 --> 00:03:26,998 . . .to catch a fish like this of his own? 40 00:03:27,165 --> 00:03:29,792 This ladyfish and I. . . . 41 00:03:29,960 --> 00:03:34,463 -Well, we had the same destiny. -"We were part of the same equation." 42 00:03:35,591 --> 00:03:37,675 Now, you may well ask. . . 43 00:03:37,843 --> 00:03:41,596 Oh, darling, darling, it's still your night. 44 00:03:41,763 --> 00:03:47,643 . . .why did it strike so quick on gold when nothing else would attract it? 45 00:03:47,811 --> 00:03:50,938 That was the lesson I learned that day. . . 46 00:03:51,106 --> 00:03:54,150 . . .the day my son was born. 47 00:03:54,318 --> 00:04:00,364 Sometimes the only way to catch an uncatchable woman. . . 48 00:04:00,532 --> 00:04:04,076 . . . is to offer her a wedding ring. 49 00:04:12,502 --> 00:04:15,171 What, a father's not allowed to talk about his son? 50 00:04:15,339 --> 00:04:17,173 I'm a footnote in that story, Dad. . . 51 00:04:17,341 --> 00:04:23,346 . . .the context for your great adventure, which never happened, incidentally. 52 00:04:23,513 --> 00:04:26,682 You were selling novelty products in Wichita when I was born. 53 00:04:26,850 --> 00:04:29,435 Come on, Will. Everyone loves that story! 54 00:04:29,603 --> 00:04:33,981 They don't. I don't love that story. Not anymore. Not after a thousand times! 55 00:04:34,149 --> 00:04:38,069 I know every punch line, Dad. I can tell them as well as you can ! 56 00:04:38,236 --> 00:04:41,530 For one night, one night in your entire life. . . 57 00:04:41,698 --> 00:04:44,867 . . .the universe did not revolve around Edward Bloom. 58 00:04:45,035 --> 00:04:49,288 -How can you not understand that? -I'm sorry to embarrass you. 59 00:04:49,456 --> 00:04:53,376 You're embarrassing yourself, Dad. You just don't see it. 60 00:04:55,504 --> 00:04:59,548 After that night, I didn't speak to my father again for three years. 61 00:05:05,055 --> 00:05:09,058 William Bloom, United Press International. If I could just-- 62 00:05:12,813 --> 00:05:15,398 We communicated indirectIy, I guess. 63 00:05:15,565 --> 00:05:19,568 In her Ietters and Christmas cards, my mother wrote for both of them. 64 00:05:19,903 --> 00:05:24,824 And when I'd caII, she'd say Dad was out driving or swimming in the pooI. 65 00:05:24,992 --> 00:05:28,035 True to form, we never taIked about not taIking. 66 00:05:30,372 --> 00:05:34,750 The truth is, I didn't see anything of myseIf in my father. 67 00:05:34,918 --> 00:05:38,254 And I don't think he saw anything of himseIf in me. 68 00:05:41,758 --> 00:05:45,386 We were Iike strangers who knew each other very weII. 69 00:05:50,517 --> 00:05:52,852 In teIIing the story of my father's Iife. . . 70 00:05:53,020 --> 00:05:57,523 . . .it's impossibIe to separate fact from fiction, the man from the myth. 71 00:06:00,318 --> 00:06:04,155 The best I can do is to teII it the way he toId me. 72 00:06:05,907 --> 00:06:09,368 It doesn't aIways make sense, and most of it never happened. 73 00:06:34,436 --> 00:06:37,104 Give me back my ring ! 74 00:06:49,451 --> 00:06:50,993 Thank you ! 75 00:06:51,328 --> 00:06:54,538 But that's what kind of story this is. 76 00:07:03,590 --> 00:07:06,842 His birth wouId set the pace for his unIikeIy Iife. 77 00:07:07,010 --> 00:07:10,054 No Ionger than most men's, but Iarger. 78 00:07:10,222 --> 00:07:12,598 And as strange as his stories got. . . 79 00:07:12,766 --> 00:07:16,268 . . .the endings were aIways the most surprising of aII. 80 00:07:43,004 --> 00:07:45,756 Yes. Yes, he's here. 81 00:07:46,883 --> 00:07:48,676 It's your mother. 82 00:07:55,642 --> 00:07:57,518 And what does Dr. Bennett say? 83 00:07:59,479 --> 00:08:01,730 No, sure, I'll talk to him. 84 00:08:02,732 --> 00:08:04,733 Yeah, I'll wait. 85 00:08:04,901 --> 00:08:06,402 It's bad? 86 00:08:06,570 --> 00:08:10,698 Yeah, it's more than they thought. They're gonna stop chemo. 87 00:08:11,908 --> 00:08:14,577 -You need to go. -Probably tonight. 88 00:08:15,495 --> 00:08:18,998 -I'm going with you. -No, no, no. You shouldn't. 89 00:08:19,166 --> 00:08:20,958 I'm going with you. 90 00:08:50,280 --> 00:08:52,114 Now, which one's it gonna be? 91 00:08:52,282 --> 00:08:55,117 "Monkey in a Barn," or "Dog in the Road"? 92 00:08:55,535 --> 00:08:57,453 The one about the witch. 93 00:08:57,787 --> 00:09:00,748 Your momma says I can't tell you that one anymore. 94 00:09:00,916 --> 00:09:04,501 -You get nightmares. -But I'm not scared. 95 00:09:06,296 --> 00:09:08,797 Well, neither was I, at first. 96 00:09:09,299 --> 00:09:12,218 Now, this took place in the swamp outside of Ashton. 97 00:09:12,385 --> 00:09:17,056 Children weren't allowed in the swamp on account of the snakes, spiders. . . 98 00:09:17,224 --> 00:09:21,852 . . .and quicksand that would swallow you up before you could even scream. 99 00:09:22,020 --> 00:09:24,271 There were five of us out there that night: 100 00:09:24,898 --> 00:09:28,275 Me, Ruthie, WiIbur FreeIy. . . 101 00:09:28,443 --> 00:09:32,112 ...and the Price Brothers, Don and Zacky. 102 00:09:32,280 --> 00:09:36,116 And not one of us knew what was in store. 103 00:09:36,660 --> 00:09:40,871 It's common knowIedge that most towns of a certain size have a witch. . . 104 00:09:41,039 --> 00:09:43,249 . . .if onIy to eat misbehaving chiIdren. . . 105 00:09:43,416 --> 00:09:46,627 . . .and the occasionaI puppy who wanders into her yard. 106 00:09:46,795 --> 00:09:49,964 Witches use those bones to cast speIIs and curses. . . 107 00:09:50,131 --> 00:09:52,508 . . .and make the Iand infertiIe. 108 00:09:52,676 --> 00:09:56,845 -Is it true she got a glass eye? -I heard she got it from gypsies. 109 00:09:57,013 --> 00:09:59,181 -What's a gypsy? -Your momma's a gypsy. 110 00:09:59,349 --> 00:10:00,683 Your momma's a bitch. 111 00:10:00,850 --> 00:10:03,060 You shouldn't swear. There's ladies present. 112 00:10:03,228 --> 00:10:04,478 -Shit. -Damn. 113 00:10:04,646 --> 00:10:05,688 Screw. 114 00:10:05,855 --> 00:10:07,982 Turn off your flashlights. She'll see you ! 115 00:10:08,149 --> 00:10:10,776 Yet of aII the witches in AIabama. . . 116 00:10:10,944 --> 00:10:13,862 . . .there was one who was said to be the most feared. 117 00:10:14,030 --> 00:10:18,117 For she had one gIass eye which was said to contain mysticaI powers. 118 00:10:18,285 --> 00:10:22,162 I heard if you look right at it, you'll see how you're gonna die. 119 00:10:22,330 --> 00:10:26,041 That's bull-S-H-I-T, that is. She's not even a real witch. 120 00:10:26,209 --> 00:10:28,252 If you're so sure, go get that eye. 121 00:10:28,420 --> 00:10:33,048 I heard she keeps it in a box on her night table. Or are you too scared? 122 00:10:33,216 --> 00:10:35,384 I'll go in right now and get that eye. 123 00:10:35,552 --> 00:10:37,636 -Then do it. -Fine, I will. 124 00:10:37,804 --> 00:10:40,764 -Fine, you do it. -Fine, I'm doing it. 125 00:10:40,932 --> 00:10:43,225 Edward, don't! 126 00:10:43,393 --> 00:10:47,313 She'll make soap out of you. That's what she does. 127 00:10:47,480 --> 00:10:50,149 She makes soap out of people. 128 00:11:39,949 --> 00:11:42,284 Ma'am, my name is Edward Bloom. . . 129 00:11:42,452 --> 00:11:45,120 . . .and there's some folks like to see your eye. 130 00:11:58,301 --> 00:12:00,260 -You get The Eye? -I brought it. 131 00:12:00,428 --> 00:12:01,553 Let's see it. 132 00:12:07,185 --> 00:12:09,103 Whoa, help! 133 00:12:18,988 --> 00:12:23,242 I saw how I was gonna die. I was old and I fell. 134 00:12:23,993 --> 00:12:26,412 I wasn't old at all. 135 00:12:33,753 --> 00:12:37,506 I was thinking about death and all. About seeing how you're gonna die. 136 00:12:37,674 --> 00:12:41,176 I mean, on one hand, if dying was all you thought about. . . 137 00:12:41,469 --> 00:12:43,178 . . . it could kind of screw you up. 138 00:12:43,346 --> 00:12:47,099 But it could kind of help you, couldn't it? 139 00:12:47,267 --> 00:12:51,353 Because, everything else, you'd know you could survive. 140 00:12:54,190 --> 00:12:57,276 I guess I'm saying I'd like to know. 141 00:13:08,913 --> 00:13:10,747 That's how I go. 142 00:13:33,313 --> 00:13:34,480 Hi, Mom. 143 00:13:39,861 --> 00:13:45,616 -Is that Dr. Bennett's car? -Yes. He's up with your father now. 144 00:13:45,992 --> 00:13:49,495 -And how is he? -Well-- No, I got it. 145 00:13:49,662 --> 00:13:53,749 He's impossible. He won't eat. Because he doesn't eat, he's weaker. 146 00:13:53,917 --> 00:13:56,001 Because he's weak, he doesn't want to eat. 147 00:13:56,169 --> 00:14:01,048 -How much time does he have left? -You don't talk about that. 148 00:14:01,382 --> 00:14:02,925 Not yet. 149 00:14:04,594 --> 00:14:06,094 Will. 150 00:14:07,180 --> 00:14:10,182 Dr. Bennett. Oh, it's good to see you. 151 00:14:10,350 --> 00:14:12,935 My wife, Josephine. 152 00:14:13,728 --> 00:14:15,103 A pleasure. 153 00:14:15,813 --> 00:14:19,483 -You're seven months. -To the day! 154 00:14:21,486 --> 00:14:22,778 It's a boy. 155 00:14:25,490 --> 00:14:31,119 Try to get him to drink one of these. He won't, but go ahead and try. 156 00:15:17,000 --> 00:15:18,292 Dad? 157 00:15:29,679 --> 00:15:31,888 You want some water? 158 00:15:48,573 --> 00:15:52,534 -You are in for a surprise. -Am I? 159 00:15:52,827 --> 00:15:55,662 Having a kid changes everything. 160 00:15:55,830 --> 00:15:59,583 There's the diapers and the burping and the midnight feeding. 161 00:15:59,751 --> 00:16:02,753 -Did you do any of that? -No. 162 00:16:03,379 --> 00:16:05,380 But I hear it's terrible. 163 00:16:05,882 --> 00:16:11,011 Then you spend years trying to corrupt and mislead this child. . . 164 00:16:11,179 --> 00:16:15,974 . . .fill its head with nonsense, and still it turns out perfectly fine. 165 00:16:16,476 --> 00:16:21,104 -You think I'm up for it? -You learned from the best. 166 00:16:24,984 --> 00:16:27,903 Drink half the can. I'll tell Mom you drank it all. 167 00:16:28,071 --> 00:16:29,613 Everyone wins. 168 00:16:30,156 --> 00:16:34,076 People needn't worry so much. It's not my time yet. 169 00:16:34,243 --> 00:16:36,203 This is not how I go. 170 00:16:36,371 --> 00:16:40,582 -Really? -Truly. I saw it in The Eye. 171 00:16:41,167 --> 00:16:44,544 -The old lady by the swamp? -She was a witch. 172 00:16:44,712 --> 00:16:47,381 No, she was old and probably senile. 173 00:16:47,548 --> 00:16:52,719 I saw my death in that eye, and this isn't how it happens. 174 00:16:52,887 --> 00:16:54,930 So how does it happen? 175 00:16:55,098 --> 00:16:59,685 Surprise ending. Wouldn't want to ruin it for you. 176 00:17:00,853 --> 00:17:03,730 Your mother thought we wouldn't talk again. 177 00:17:03,898 --> 00:17:06,692 Look at us. We're talking fine. 178 00:17:06,859 --> 00:17:08,735 We're storytellers, both of us. 179 00:17:08,903 --> 00:17:14,408 I speak mine out, you write yours down. Same thing. 180 00:17:15,827 --> 00:17:17,494 Dad. . . . 181 00:17:20,289 --> 00:17:22,916 I hope to talk about some things while I'm here. 182 00:17:23,084 --> 00:17:25,293 You mean while I'm here. 183 00:17:25,753 --> 00:17:29,464 I just want to know the true versions of things: 184 00:17:29,632 --> 00:17:32,467 Events. Stories. 185 00:17:32,760 --> 00:17:33,969 You. 186 00:17:45,690 --> 00:17:48,316 Your mother hasn't been keeping up the pool. 187 00:17:48,484 --> 00:17:52,154 -If you wanted to, you could fix it. -Yeah, I will. 188 00:17:52,321 --> 00:17:55,574 -You know where the chemicals are? -I did it when you were gone. 189 00:17:55,742 --> 00:18:01,747 I was never much for being at home, Will. Too confining. 190 00:18:02,290 --> 00:18:05,000 And this here, being stuck in bed. . . . 191 00:18:05,168 --> 00:18:08,670 Dying is the worst thing that's ever happened to me. 192 00:18:09,630 --> 00:18:15,302 -I thought you said you weren't dying. -I said this isn't how I go. 193 00:18:15,470 --> 00:18:19,347 The last part is much more unusual. 194 00:18:19,515 --> 00:18:21,850 Trust me on that. 195 00:18:54,759 --> 00:18:57,719 Dr. Bennett said I have to stay at home for a week. 196 00:18:57,887 --> 00:19:01,598 Oh, that's nothing. Once, I had to stay in bed for three years. 197 00:19:01,766 --> 00:19:05,018 -Did you have the chickenpox? -I wish. 198 00:19:24,539 --> 00:19:27,249 Truth is, no one quite knew what was wrong. 199 00:19:27,583 --> 00:19:30,085 Most times a person grows up graduaIIy. . . 200 00:19:30,253 --> 00:19:32,587 . . .whiIe I found myseIf in a hurry. 201 00:19:35,842 --> 00:19:40,011 My muscIes and my bones couIdn't keep up with my body's ambition. 202 00:19:40,179 --> 00:19:43,640 So I spent the better part of three years confined to my bed. . . 203 00:19:43,808 --> 00:19:47,769 . . .with the encycIopaedia being my onIy means of expIoration. 204 00:19:47,937 --> 00:19:49,938 I had made it aII the way to the G's. . . 205 00:19:50,106 --> 00:19:52,983 . . .hoping to find an answer to my "gigantificationism". . . 206 00:19:53,150 --> 00:19:56,987 . . .when I uncovered an articIe about the common goIdfish. 207 00:19:57,196 --> 00:20:01,116 "Kept in a small bowl, the goldfish will remain small. 208 00:20:01,284 --> 00:20:02,617 With more space. . . 209 00:20:02,785 --> 00:20:06,621 . . .the fish will grow double, triple, or quadruple its size." 210 00:20:06,789 --> 00:20:10,041 It occurred to me then that perhaps the reason for my growth. . . 211 00:20:10,209 --> 00:20:12,752 . . .was that I was intended for Iarger things. 212 00:20:12,920 --> 00:20:16,464 After aII, a giant man can't have an ordinary-sized Iife. 213 00:20:18,009 --> 00:20:21,303 As soon as my bones had settIed in their aduIt configuration. . . 214 00:20:21,470 --> 00:20:26,266 . . . I set upon my pIan to make a bigger pIace for myseIf in Ashton. 215 00:20:26,434 --> 00:20:27,684 Tigers, go! 216 00:20:43,159 --> 00:20:44,910 Edward Bloom ! 217 00:21:27,703 --> 00:21:31,790 Doggy! My doggy! My doggy's trapped ! 218 00:21:40,341 --> 00:21:44,052 I was the biggest thing Ashton had ever seen. 219 00:21:44,845 --> 00:21:47,847 UntiI one day, a stranger arrived. 220 00:22:03,072 --> 00:22:07,742 Calm down. Calm down, everybody. Calm down. That's enough. 221 00:22:07,910 --> 00:22:11,663 -Mr. Mayor, he ate an entire corn field. -He ate my dog. 222 00:22:11,831 --> 00:22:14,416 If you ain't gonna stop him, mayor, we will. 223 00:22:14,583 --> 00:22:17,669 I won't have mob violence in this town. 224 00:22:17,837 --> 00:22:19,754 Now, has someone tried talking to him? 225 00:22:19,922 --> 00:22:22,590 -You can't reason with him. -He's a monster. 226 00:22:22,842 --> 00:22:24,551 I'll do it. 227 00:22:39,233 --> 00:22:41,568 I'll talk to him. See if I can get him to go. 228 00:22:41,736 --> 00:22:44,112 That creature could crush you without trying. 229 00:22:44,280 --> 00:22:47,282 Oh, trust me, he'll have to try. 230 00:23:18,814 --> 00:23:20,315 Hello? 231 00:23:24,361 --> 00:23:27,906 My name is Edward Bloom, and I wanna talk to you ! 232 00:23:28,699 --> 00:23:31,076 Go away! 233 00:23:32,995 --> 00:23:36,039 Now, I'm not going anywhere until you show yourself! 234 00:23:36,207 --> 00:23:39,209 I said, go away! 235 00:23:59,605 --> 00:24:02,023 Armed with the foreknowIedge of my own death. . . 236 00:24:02,191 --> 00:24:04,359 . . . I knew the giant couIdn't kiII me. 237 00:24:06,654 --> 00:24:09,948 AII the same, I preferred to keep my bones unbroken. 238 00:24:10,116 --> 00:24:12,117 Why are you here? 239 00:24:13,410 --> 00:24:14,911 So you can eat me. 240 00:24:15,371 --> 00:24:19,332 The town decided to send a human sacrifice and I volunteered. 241 00:24:19,500 --> 00:24:23,086 My arms are a little stringy, but there's some good eating in my legs. 242 00:24:23,254 --> 00:24:26,506 I mean, I'd be tempted to eat them myself. 243 00:24:28,634 --> 00:24:30,718 So I guess, well. . . . 244 00:24:30,886 --> 00:24:35,181 If you'd just get it over with quick, because I'm not much for pain, really. 245 00:24:47,653 --> 00:24:51,364 Oh, come on ! I can't go back! I'm a human sacrifice! 246 00:24:51,532 --> 00:24:54,075 If I go back, they'll think I'm a coward. 247 00:24:54,243 --> 00:24:56,828 I'd rather be dinner than a coward. 248 00:24:57,413 --> 00:24:58,663 Here. 249 00:24:59,165 --> 00:25:02,250 You can start with my hand. It'll be an appetizer. 250 00:25:02,418 --> 00:25:06,588 I don't want to eat you. I don't want to eat anybody. 251 00:25:06,755 --> 00:25:10,884 I just get so hungry. I'm just too big. 252 00:25:12,052 --> 00:25:14,846 Did you ever think that maybe you're not too big. . . 253 00:25:15,014 --> 00:25:17,140 . . . but maybe this town is just too small? 254 00:25:17,308 --> 00:25:20,185 I've heard in real cities there are buildings so tall. . . 255 00:25:20,352 --> 00:25:22,604 . . .you can't even see the tops of them. 256 00:25:22,771 --> 00:25:25,273 -Really? -Oh, I wouldn't lie to you. 257 00:25:25,441 --> 00:25:27,567 And all-you-can-eat buffets. 258 00:25:27,735 --> 00:25:30,737 -Now, you can eat a lot, can't you? -I can. 259 00:25:30,905 --> 00:25:33,781 So why are you wasting your time in a small town? 260 00:25:33,949 --> 00:25:37,076 You're a big man. You should be in a big city. 261 00:25:37,244 --> 00:25:40,455 You're just trying to get me to leave, aren't you? 262 00:25:40,748 --> 00:25:44,292 -What's your name, giant? -Karl. 263 00:25:44,460 --> 00:25:47,879 Well, mine's Edward. And truthfully. . . . 264 00:25:48,047 --> 00:25:51,883 Well, I do want you to leave, Karl. But I want to leave with you. 265 00:25:52,051 --> 00:25:54,802 I mean, you think this town is too small for you? 266 00:25:54,970 --> 00:25:58,097 Well, it's too small for a man of my ambition. 267 00:25:58,265 --> 00:26:01,434 So, what do you say? Join me? 268 00:26:04,647 --> 00:26:08,691 Okay. 269 00:26:08,984 --> 00:26:12,153 Now, first, we gotta get you ready for the city. 270 00:26:28,921 --> 00:26:33,174 Edward Bloom, first son of Ashton. . . 271 00:26:33,342 --> 00:26:36,844 . . . it's with a heavy heart that we see you go. 272 00:26:37,012 --> 00:26:39,681 But take with you this key to the city. . . 273 00:26:39,848 --> 00:26:42,809 . . .and know that any time you want to come back. . . 274 00:26:42,977 --> 00:26:46,020 . . .all our doors are open to you. 275 00:26:54,530 --> 00:26:58,574 That afternoon as I Ieft Ashton, everyone seemed to have advice. 276 00:26:58,742 --> 00:27:01,619 Find yourself a nice girl, now! 277 00:27:02,037 --> 00:27:05,039 Watch your pride, Edward Bloom ! 278 00:27:05,249 --> 00:27:09,627 But there was one person whose counseI I heId above aII others. 279 00:27:13,716 --> 00:27:16,426 She said that the biggest fish in the river. . . 280 00:27:16,593 --> 00:27:19,762 . . .gets that way by never being caught. 281 00:27:24,476 --> 00:27:27,854 -What'd she say? -Beats me. 282 00:27:39,700 --> 00:27:41,534 There were two roads out of Ashton: 283 00:27:41,702 --> 00:27:44,579 A new one which was paved and an oIder one that wasn't. 284 00:27:44,747 --> 00:27:46,748 PeopIe didn't use the oId one anymore. . . 285 00:27:46,915 --> 00:27:49,751 . . .and it had deveIoped a reputation for being haunted. 286 00:27:49,918 --> 00:27:53,087 WeII, since I had no intention of ever returning to Ashton. . . 287 00:27:53,255 --> 00:27:57,425 . . .this seemed as good a time as any to find out what Iay down that oId one. 288 00:27:57,593 --> 00:28:02,347 -You know anyone who's taken it? -That poet, Norther Winslow, did. 289 00:28:02,806 --> 00:28:05,266 He was going to Paris, France. 290 00:28:05,434 --> 00:28:08,895 I guess he liked it. No one ever heard from him again. 291 00:28:09,104 --> 00:28:11,272 I'll tell you what. You go the other way. 292 00:28:11,440 --> 00:28:14,984 I'll cut through here, and I'll meet you on the far side. 293 00:28:16,195 --> 00:28:19,280 You're just trying to run away, aren't you? 294 00:28:20,991 --> 00:28:22,241 Here. 295 00:28:23,535 --> 00:28:26,621 Just to be sure, you can take my pack. 296 00:29:05,828 --> 00:29:07,787 Why, you son of a-- 297 00:29:33,730 --> 00:29:36,357 Now, there comes a point when a reasonabIe man. . . 298 00:29:36,525 --> 00:29:41,279 . . .wiII swaIIow his pride and admit that he's made a terribIe mistake. 299 00:29:41,447 --> 00:29:46,367 The truth is, I was never a reasonabIe man. 300 00:29:47,536 --> 00:29:50,246 And what I recaII of Sunday schooI was that. . . 301 00:29:50,414 --> 00:29:55,543 . . .the more difficuIt something is, the more rewarding it is in the end. 302 00:30:54,770 --> 00:30:57,563 Friend ! Welcome to you ! 303 00:30:57,981 --> 00:31:00,983 -What's your name? -Edward Bloom. 304 00:31:02,110 --> 00:31:05,196 -"Bloom" like a flower? -Yes. 305 00:31:05,364 --> 00:31:09,534 Oh, here! Here you are, right here. "Edward Bloom." 306 00:31:09,701 --> 00:31:12,036 We weren't expecting you yet. 307 00:31:12,204 --> 00:31:14,288 -You were expecting me? -Not yet. 308 00:31:14,456 --> 00:31:19,126 -You must've taken a shortcut. -Why, yes, I did. It almost killed me. 309 00:31:19,628 --> 00:31:23,798 Life will do that to you. And truthfully, the long way is easier. 310 00:31:24,216 --> 00:31:27,093 -But it's longer. -Much longer. 311 00:31:27,261 --> 00:31:30,179 And you're here now, and that's what matters. 312 00:31:30,347 --> 00:31:31,597 What is this place? 313 00:31:31,765 --> 00:31:35,017 The town of Spectre. Best-kept secret in Alabama! 314 00:31:35,185 --> 00:31:38,563 Now, it says here you're from Ashton, right? 315 00:31:38,730 --> 00:31:42,066 Last person we had from Ashton was Norther Winslow. 316 00:31:42,234 --> 00:31:44,151 The poet? Whatever happened to him? 317 00:31:44,319 --> 00:31:48,698 He's still here. Let me buy you a drink. I'll tell you all about it. 318 00:31:48,865 --> 00:31:50,825 Hell, I'll have him tell you ! 319 00:31:50,993 --> 00:31:54,120 I have to meet somebody, and I'm already running late. 320 00:31:54,288 --> 00:31:58,165 Now, son, I already told you. You're early. 321 00:32:32,701 --> 00:32:35,828 Now, tell me if that isn't the best pie you ever ate. 322 00:32:35,996 --> 00:32:37,705 It truly is. 323 00:32:42,044 --> 00:32:45,963 Well, everything tastes better here. Even the water is sweet. 324 00:32:48,467 --> 00:32:51,719 Never gets too hot, too cold, too humid. 325 00:32:52,220 --> 00:32:55,431 At night, the wind goes through the trees where you'd swear. . . 326 00:32:55,599 --> 00:32:58,976 . . .there was a whole symphony out there playing just for you. 327 00:33:02,481 --> 00:33:03,981 Hey! Jenny! 328 00:33:04,983 --> 00:33:06,776 Come back here! 329 00:33:12,491 --> 00:33:13,908 Jenny! 330 00:33:29,466 --> 00:33:31,258 Hey, I need those. 331 00:33:31,760 --> 00:33:35,096 -There is no softer ground than town. -That almost rhymes. 332 00:33:35,263 --> 00:33:37,765 He's our poet laureate. Come on. 333 00:33:41,311 --> 00:33:44,814 I agreed to spend the afternoon, if onIy to understand. . . 334 00:33:44,981 --> 00:33:49,860 . . .the mystery of how a pIace couId feeI so strange and yet so famiIiar. 335 00:33:53,782 --> 00:33:56,325 I've been working on this poem for 1 2 years. 336 00:33:56,493 --> 00:33:58,119 Really? 337 00:33:58,286 --> 00:34:03,082 There's a lot of expectation. I don't wanna disappoint my fans. 338 00:34:03,959 --> 00:34:05,626 May I? 339 00:34:25,897 --> 00:34:27,565 It's only three lines long. 340 00:34:30,902 --> 00:34:34,155 This is why you should never show a work in progress. 341 00:35:29,836 --> 00:35:31,796 I got him ! 342 00:35:47,395 --> 00:35:49,063 There's leeches in there. 343 00:35:50,023 --> 00:35:53,067 -Did you see that woman? -What did she look like? 344 00:35:53,235 --> 00:35:56,695 -Well, she was. . . . -Was she naked? 345 00:35:59,032 --> 00:36:00,574 Yes, she was. 346 00:36:00,742 --> 00:36:04,995 It's not a woman. It's a fish. No one ever catches her. 347 00:36:05,163 --> 00:36:07,665 Fish looks different to different people. 348 00:36:07,958 --> 00:36:11,752 My daddy said it looked like the coon dog he had when he was a kid. . . 349 00:36:12,170 --> 00:36:14,672 . . . back from the dead. 350 00:36:18,093 --> 00:36:19,927 Oh, darn. 351 00:36:21,888 --> 00:36:24,098 -How old are you? -Eighteen. 352 00:36:24,266 --> 00:36:28,185 I'm 8. That means when I'm 1 8, you'll be 28. 353 00:36:28,353 --> 00:36:33,107 -And when I'm 28, you'll only be 38. -You're pretty good at arithmetic. 354 00:36:33,275 --> 00:36:37,778 And when I'm 38, you'll be 48. That's not much difference at all. 355 00:36:37,946 --> 00:36:40,781 Sure is a lot now, though, huh? 356 00:37:14,524 --> 00:37:17,151 Hey, Edward ! 357 00:37:25,994 --> 00:37:30,080 Roses are red VioIets are bIue 358 00:37:30,248 --> 00:37:32,791 I Iove Spectre. . . . 359 00:37:38,506 --> 00:37:40,507 Excuse me. 360 00:37:46,681 --> 00:37:50,142 Jenny thinks you're quite a catch. We all do. 361 00:37:50,977 --> 00:37:52,311 What? 362 00:37:52,479 --> 00:37:55,689 I said, you're quite a catch. 363 00:38:17,963 --> 00:38:19,713 I have to leave. 364 00:38:23,760 --> 00:38:25,135 Tonight. 365 00:38:25,595 --> 00:38:26,887 Why? 366 00:38:28,223 --> 00:38:30,766 This town is more than any man could ask for. 367 00:38:30,934 --> 00:38:34,478 And if I were to end up here, I would consider myself lucky. 368 00:38:34,646 --> 00:38:38,565 But the truth is, I'm just not ready to end up anywhere. 369 00:38:39,150 --> 00:38:40,859 But no one's ever left. 370 00:38:42,070 --> 00:38:45,406 How are you gonna make it without your shoes? 371 00:38:45,573 --> 00:38:48,242 Well, I suspect it will hurt. A lot. 372 00:38:52,163 --> 00:38:54,832 Now, I'm sorry, but. . . . Well, goodbye. 373 00:38:58,503 --> 00:39:02,172 -You won't find a better place. -I don't expect to. 374 00:39:07,303 --> 00:39:09,346 Promise me you'll come back. 375 00:39:10,807 --> 00:39:15,602 I promise. Someday. When I'm really supposed to. 376 00:39:46,593 --> 00:39:49,428 That night, I reached two concIusions. 377 00:39:50,221 --> 00:39:55,267 The first was that a dangerous path is made much worse by darkness. 378 00:39:55,435 --> 00:40:00,147 The second was that I was hopeIessIy and irrevocabIy Iost. 379 00:40:00,732 --> 00:40:03,734 These woods wouId become my graveyard. 380 00:40:05,987 --> 00:40:10,866 As difficuIt as it was to reach Spectre, I was fated to get there eventuaIIy. 381 00:40:11,034 --> 00:40:14,453 After aII, no man can avoid reaching the end of his Iife. 382 00:40:29,094 --> 00:40:33,347 And then I reaIized this wasn't the end of my Iife. 383 00:40:33,515 --> 00:40:36,517 This isn't how I die. 384 00:40:54,035 --> 00:40:55,369 Friend. 385 00:40:55,537 --> 00:40:59,456 -What happened to your shoes? -They kind of got ahead of me. 386 00:41:16,391 --> 00:41:19,393 I don't know if you saw it, but Josephine had some photos. . . 387 00:41:19,561 --> 00:41:21,145 . . . in the most recent Newsweek. 388 00:41:23,690 --> 00:41:25,190 Really? 389 00:41:25,358 --> 00:41:26,692 That's just wonderful. 390 00:41:28,528 --> 00:41:33,031 I spent a week in Morocco for the story. It was incredible. 391 00:41:33,199 --> 00:41:37,661 Oh. We'll have to pick up a copy. 392 00:41:48,006 --> 00:41:51,091 I don't know if you're aware of this, Josephine. . . 393 00:41:51,551 --> 00:41:56,722 . . . but African parrots, in their native Congo, they speak only French. 394 00:41:57,807 --> 00:41:59,099 Really? 395 00:41:59,684 --> 00:42:02,978 You're lucky to get four words out of them in English. 396 00:42:03,146 --> 00:42:06,064 But if you were to walk through the jungle. . . 397 00:42:06,232 --> 00:42:09,943 . . .you'd hear them speaking the most elaborate French. 398 00:42:10,612 --> 00:42:15,782 Those parrots talk about everything. Politics, movies, fashion. 399 00:42:15,950 --> 00:42:18,619 Everything but religion. 400 00:42:19,746 --> 00:42:21,079 Why not religion, Dad? 401 00:42:21,789 --> 00:42:26,460 It's rude to talk about religion. You never know who you're gonna offend. 402 00:42:31,799 --> 00:42:34,968 Josephine actually went to the Congo last year. 403 00:42:36,638 --> 00:42:38,680 Oh, so you know. 404 00:42:54,322 --> 00:42:56,782 Hello. 405 00:42:56,950 --> 00:42:59,326 Hi. How are you feeling? 406 00:43:00,286 --> 00:43:03,622 Oh, I was dreaming. 407 00:43:04,165 --> 00:43:06,667 What were you dreaming about? 408 00:43:07,710 --> 00:43:10,754 Oh, I don't usually remember. . . 409 00:43:10,922 --> 00:43:15,259 . . . unless they're especially portentous. Do you know what that word means? 410 00:43:15,551 --> 00:43:18,679 It means when you dream about something that's gonna happen. 411 00:43:19,430 --> 00:43:21,932 Like one night, I had a dream. . . 412 00:43:22,100 --> 00:43:26,853 . . .where this crow came and said: 413 00:43:27,021 --> 00:43:29,523 "Your aunt is gonna die." 414 00:43:30,692 --> 00:43:33,944 I was so scared, I woke up my parents. . . 415 00:43:34,112 --> 00:43:38,365 . . . but they said it was just a dream and to get back to bed. 416 00:43:38,533 --> 00:43:42,035 But the next morning, my Aunt Stacy was dead. 417 00:43:42,370 --> 00:43:44,371 That's terrible. 418 00:43:44,539 --> 00:43:49,668 Terrible for her, but think about me, young boy with that kind of power. 419 00:43:50,211 --> 00:43:54,965 Wasn't three weeks later when the crow came back to me in a dream. . . 420 00:43:55,133 --> 00:43:59,845 . . .and said, "Your daddy's gonna die." 421 00:44:00,680 --> 00:44:02,723 I didn't know what to do. 422 00:44:03,099 --> 00:44:06,768 I finally told my father, but he said: 423 00:44:06,936 --> 00:44:12,774 "Oh, not to worry." But I could see he was rattled. 424 00:44:12,942 --> 00:44:15,777 The next morning, he wasn't himself. 425 00:44:15,945 --> 00:44:20,574 Kept looking around, waiting for something to drop on his head. 426 00:44:20,742 --> 00:44:25,829 Because the crow didn't say how it was gonna happen, just those words: 427 00:44:25,997 --> 00:44:28,248 "Your daddy's gonna die." 428 00:44:28,833 --> 00:44:34,755 Well, he left home early and was gone a long time. 429 00:44:34,922 --> 00:44:37,632 When he finally came back, he looked terrible. . . 430 00:44:37,800 --> 00:44:41,094 . . . like he was waiting for the axe to fall all day. 431 00:44:42,096 --> 00:44:43,889 He said to my mother: 432 00:44:44,057 --> 00:44:47,809 "I've just had the worst day of my life." 433 00:44:47,977 --> 00:44:51,980 "You think you've had a bad day?" she said. 434 00:44:52,148 --> 00:44:57,277 "This morning, the milkman dropped dead on the porch." 435 00:44:59,447 --> 00:45:03,617 Because, see, my mother was banging the milkman. 436 00:45:05,453 --> 00:45:10,123 -Can I take your picture? -Oh, you don't need a picture. 437 00:45:10,291 --> 00:45:14,461 Just look up the word "handsome" in the dictionary. 438 00:45:14,629 --> 00:45:15,962 Please? 439 00:45:17,632 --> 00:45:19,091 All right. 440 00:45:22,470 --> 00:45:24,554 I have photos of the wedding to show you. 441 00:45:24,722 --> 00:45:27,140 There is a great one of you and my father. 442 00:45:33,481 --> 00:45:38,151 I want to see pictures of your wedding. I've never seen any. 443 00:45:38,319 --> 00:45:41,738 That's because we didn't have a proper wedding. 444 00:45:41,906 --> 00:45:45,325 Your mother-in-law was never supposed to marry me. 445 00:45:45,493 --> 00:45:49,329 -She was engaged to somebody else. -I never knew. 446 00:45:49,497 --> 00:45:52,082 Will never told you? 447 00:45:52,667 --> 00:45:55,127 Probably just as well. 448 00:45:55,294 --> 00:45:57,921 He would have told it wrong, anyway. 449 00:45:58,089 --> 00:46:01,299 All the facts, none of the flavour. 450 00:46:01,467 --> 00:46:05,137 Oh. So this is a tall tale. 451 00:46:06,013 --> 00:46:09,474 Well, it's not a short one. 452 00:46:12,145 --> 00:46:16,857 I'd just Ieft Spectre and was on my way to discover my destiny. 453 00:46:17,024 --> 00:46:19,818 Not knowing what that wouId be exactIy. . . 454 00:46:19,986 --> 00:46:24,906 . . . I expIored every opportunity that presented itseIf. 455 00:46:53,769 --> 00:46:58,064 Coco! Coco! There they are. 456 00:46:59,317 --> 00:47:02,736 Ladies and gentlemen ! 457 00:47:02,904 --> 00:47:06,656 You may think you've seen the unusual. 458 00:47:07,492 --> 00:47:11,828 You may think you've seen the bizarre. 459 00:47:13,164 --> 00:47:18,001 But I've travelled to the five corners of the world. . . 460 00:47:18,377 --> 00:47:24,883 . . .and let me tell you, I've never seen anything like this! 461 00:47:30,306 --> 00:47:32,349 When I met this man. . . 462 00:47:32,517 --> 00:47:35,227 . . . he was picking oranges in Florida. 463 00:47:35,394 --> 00:47:39,439 His fellow workers called him El Penumbra. "The Shadow." 464 00:47:41,400 --> 00:47:43,777 Because when you worked beside him. . . 465 00:47:44,320 --> 00:47:46,613 . . . he blocked out the daylight! 466 00:47:47,281 --> 00:47:51,368 Not to alarm you, ma'am, but if this man wanted to. . . 467 00:47:51,536 --> 00:47:55,997 . . . he could crush your head between his toes. . . 468 00:47:56,165 --> 00:47:59,709 . . . like a tiny walnut. But he won't do it. 469 00:47:59,877 --> 00:48:02,462 No. No, ladies and gentlemen. . . 470 00:48:02,630 --> 00:48:04,756 . . . he will not hurt her. . . 471 00:48:05,049 --> 00:48:08,635 . . . because he is our own gentle giant. 472 00:48:09,971 --> 00:48:16,142 Ladies and gentlemen, I give you Colossus! 473 00:49:40,686 --> 00:49:44,314 Ladies and gentlemen, boys and girls. . . 474 00:49:44,482 --> 00:49:46,858 . . .thank y'all for coming. 475 00:49:47,026 --> 00:49:50,570 Drive home safely, everyone. Thank you for coming. 476 00:49:51,072 --> 00:49:54,741 It was on that night KarI met his destiny. 477 00:49:55,034 --> 00:49:58,411 And I met mine, aImost. 478 00:49:58,579 --> 00:50:03,416 They say when you meet the Iove of your Iife, time stops. 479 00:50:03,584 --> 00:50:05,085 And that's true. 480 00:50:50,297 --> 00:50:53,425 What they don't teII you is that once time starts again. . . 481 00:50:54,135 --> 00:50:57,929 . . .it moves extra fast to catch up. 482 00:51:30,796 --> 00:51:32,172 What's your name? 483 00:51:33,090 --> 00:51:37,385 -It's Karl. -Karl. 484 00:51:42,850 --> 00:51:48,396 Tell me, Karl, have you ever heard the term "involuntary servitude"? 485 00:51:48,564 --> 00:51:51,441 -No. -"Unconscionable contract"? 486 00:51:53,611 --> 00:51:56,488 -Nope. -Great. 487 00:51:56,655 --> 00:51:58,698 Here you go. 488 00:51:59,867 --> 00:52:01,534 Here you are. 489 00:52:04,789 --> 00:52:07,540 Mr. Soggybottom, come down this here. . . 490 00:52:07,708 --> 00:52:10,043 . . .so he can use your back to sign on it. 491 00:52:22,181 --> 00:52:25,058 Okay. Thank you. Yeah. 492 00:52:26,352 --> 00:52:28,269 Hey, kid. 493 00:52:28,437 --> 00:52:31,815 -Your friend just made himself a star. -Oh, that's great. 494 00:52:34,109 --> 00:52:36,778 -My attorney, Mr. Soggybottom. -Good to meet you. 495 00:52:36,946 --> 00:52:38,613 Pleased to meet you. 496 00:52:43,744 --> 00:52:46,830 What's the matter? I haven't seen a customer so depressed. . . 497 00:52:46,997 --> 00:52:50,250 . . .since the elephant sat on that farmer's wife. 498 00:52:51,502 --> 00:52:53,670 "Depressed"? 499 00:52:55,256 --> 00:52:57,715 See? The big guy likes it. 500 00:52:58,509 --> 00:53:00,593 I just saw the woman I'm gonna marry. 501 00:53:00,761 --> 00:53:03,888 I know it. But I lost her. 502 00:53:04,974 --> 00:53:06,307 Oh, tough break. 503 00:53:06,475 --> 00:53:10,353 Well, most men have to get married before they lose their wives. 504 00:53:10,521 --> 00:53:15,608 I'm gonna spend the rest of my life looking for her. That or die alone. 505 00:53:15,985 --> 00:53:17,861 Damn, kid. 506 00:53:21,115 --> 00:53:23,449 Let me guess. Real pretty? 507 00:53:24,785 --> 00:53:26,619 Reddish-blondish hair? 508 00:53:28,414 --> 00:53:29,789 Blue dress? 509 00:53:31,125 --> 00:53:32,792 Yeah ! 510 00:53:32,960 --> 00:53:35,962 I know her uncle. Friends of the family. 511 00:53:36,130 --> 00:53:38,256 Who is she? Where does she live? 512 00:53:38,424 --> 00:53:41,301 Forget it. Don't waste your time. She's out of your league. 513 00:53:41,468 --> 00:53:44,971 -What? You don't even know me. -Sure I do. 514 00:53:45,139 --> 00:53:49,601 You were hot shit back in Hickville, but here in the real world, you got squat. 515 00:53:49,768 --> 00:53:51,686 You don't have a plan or a job. 516 00:53:51,854 --> 00:53:54,314 Nothing except the clothes on your back. 517 00:53:54,815 --> 00:53:57,692 Well, I have a whole backpack full of clothes. 518 00:53:58,819 --> 00:54:01,613 Oh, someone stole my backpack. 519 00:54:02,364 --> 00:54:06,326 You were a big fish in a small pond, but this here is the ocean. . . 520 00:54:06,493 --> 00:54:09,078 . . .and you're drowning. Go back to Puddleville. 521 00:54:09,246 --> 00:54:12,665 -You'll be happy there. -You say I don't have a plan. I do. 522 00:54:12,833 --> 00:54:16,461 I'll find that girl, marry her, and spend the rest of my life with her. 523 00:54:17,004 --> 00:54:20,715 I don't have a job, but I would have a job if you gave me one. 524 00:54:20,883 --> 00:54:22,926 And I may not have much. . . 525 00:54:23,093 --> 00:54:26,804 . . . but I have more determination than any man you're likely to meet. 526 00:54:29,016 --> 00:54:32,685 I'm sorry, kid. I don't do charity. Come on, big boy. 527 00:54:33,687 --> 00:54:36,064 Wait. Look, I'll work night and day for you. . . 528 00:54:36,231 --> 00:54:38,024 . . .and you won't have to pay me. 529 00:54:40,027 --> 00:54:43,029 You just have to tell me who she is. 530 00:54:46,533 --> 00:54:48,534 Every month you work for me. . . 531 00:54:48,702 --> 00:54:52,121 . . . I'll tell you one thing about her. That's my final offer. 532 00:54:56,043 --> 00:54:58,294 Let's get started. 533 00:55:11,350 --> 00:55:15,353 From that moment on, I did everything Mr. CaIIoway asked. 534 00:55:15,646 --> 00:55:18,606 I'd go three days without stopping to eat. 535 00:55:18,774 --> 00:55:21,401 And four days without sIeeping. 536 00:55:21,568 --> 00:55:24,445 What kept me going was the promise of meeting the girI. . . 537 00:55:24,613 --> 00:55:25,905 . . .who wouId be my wife. 538 00:55:33,580 --> 00:55:36,040 Stick together, that's the way it's gonna be. 539 00:55:36,208 --> 00:55:40,086 -The way it was, and the way it will be. -Mr. Calloway, sir? 540 00:55:40,254 --> 00:55:42,046 It's been a month today. 541 00:55:43,966 --> 00:55:47,218 This girl, the love of your life. . . 542 00:55:47,386 --> 00:55:52,348 . . . her favourite flowers are daffodils. 543 00:55:53,350 --> 00:55:57,729 -So get that stuff. . . . -Daffodils. 544 00:55:58,439 --> 00:56:00,439 Daffodils. 545 00:56:10,784 --> 00:56:12,326 True to his word. . . 546 00:56:12,494 --> 00:56:15,288 . . .every month Amos wouId teII me something new. . . 547 00:56:15,456 --> 00:56:17,790 . . .about the woman of my dreams. 548 00:56:17,958 --> 00:56:20,918 Enjoy yourselves, enjoy yourselves. 549 00:56:21,086 --> 00:56:22,587 She's going to college. 550 00:56:22,963 --> 00:56:27,258 College. She's going to college. 551 00:56:37,811 --> 00:56:39,270 She likes music. 552 00:56:39,980 --> 00:56:43,733 Music. She likes music. 553 00:56:47,988 --> 00:56:52,283 Over the months, I Iearned a Iot about the woman I wouId marry. . . 554 00:56:52,451 --> 00:56:55,787 ...but not her name, and not where to find her. 555 00:56:55,954 --> 00:57:00,708 That time had come. I couIdn't wait any Ionger. 556 00:57:12,012 --> 00:57:14,305 Mr. Calloway? 557 00:57:16,350 --> 00:57:19,644 It's Edward Bloom. I need to talk to you. 558 00:57:23,899 --> 00:57:26,317 Mr. Calloway? 559 00:58:00,102 --> 00:58:01,477 No. Wait! 560 00:58:19,580 --> 00:58:24,208 That night, I discovered that most things you consider eviI or wicked. . . 561 00:58:24,376 --> 00:58:28,254 . . .are simpIy IoneIy and Iacking in sociaI niceties. 562 00:59:02,664 --> 00:59:04,790 Didn't kill anything, did I? 563 00:59:05,751 --> 00:59:10,213 A few rabbits. But I think one of them was already dead. 564 00:59:13,425 --> 00:59:16,469 That would explain the indigestion. 565 00:59:23,560 --> 00:59:25,561 Thank you. 566 00:59:27,564 --> 00:59:29,732 I was wrong about you, kid. 567 00:59:29,900 --> 00:59:33,319 You may not have much, but what you got, you got a lot of. 568 00:59:33,654 --> 00:59:36,113 You could get any girl. 569 00:59:36,281 --> 00:59:38,282 There's only one I want. 570 00:59:42,996 --> 00:59:44,330 Her name. . . 571 00:59:47,668 --> 00:59:49,835 . . . is Sandra Templeton. 572 00:59:51,922 --> 00:59:54,590 She goes to Auburn. 573 00:59:55,008 --> 00:59:59,345 Semester's almost over, so you better hurry. 574 00:59:59,513 --> 01:00:01,264 Thank you. Thank you. 575 01:00:01,848 --> 01:00:04,350 -Good luck, kid ! -Thank you, sir! 576 01:00:16,863 --> 01:00:19,490 -Bye, now. -Bye, Edward. 577 01:00:20,867 --> 01:00:24,287 After saying my goodbyes, I hopped three trains. . . 578 01:00:24,454 --> 01:00:27,873 . . .to get to Auburn that afternoon. 579 01:01:03,035 --> 01:01:06,704 You don't know me, but my name is Edward Bloom. . . 580 01:01:06,872 --> 01:01:08,247 . . .and I love you. 581 01:01:10,125 --> 01:01:13,878 I've spent the last three years working to find out who you are. 582 01:01:14,046 --> 01:01:18,341 I've been shot, stabbed, and trampled a few times. I broke my ribs twice. 583 01:01:18,800 --> 01:01:21,844 But it's all been worth it to see you here now. . . 584 01:01:22,012 --> 01:01:24,972 . . .and to finally get to talk to you. 585 01:01:25,140 --> 01:01:27,516 Because I'm destined to marry you. 586 01:01:28,393 --> 01:01:33,731 I knew it when I saw you at the circus, and I know it now more than ever. 587 01:01:35,901 --> 01:01:39,278 -I'm sorry. -You don't have to apologise to me. 588 01:01:39,446 --> 01:01:41,781 I'm the luckiest person you'll find today. 589 01:01:41,948 --> 01:01:45,117 No, I'm sorry I'm engaged to be married. 590 01:01:52,292 --> 01:01:55,461 But you're wrong. I do know you. 591 01:01:55,629 --> 01:01:57,588 At least by reputation. 592 01:01:58,507 --> 01:02:00,925 Edward Bloom from Ashton. 593 01:02:01,468 --> 01:02:05,805 See, I'm actually engaged to a boy from Ashton. Don Price. 594 01:02:06,515 --> 01:02:09,058 He was a few years older than you. 595 01:02:19,694 --> 01:02:21,570 Well. . . . 596 01:02:23,698 --> 01:02:25,241 Congratulations. 597 01:02:28,495 --> 01:02:30,996 I'm sorry to have bothered you. 598 01:02:35,961 --> 01:02:39,046 Stop it! It's not funny. 599 01:02:39,756 --> 01:02:42,216 That poor boy. 600 01:02:42,843 --> 01:02:46,011 Fate has a crueI way of circIing around on you. 601 01:02:46,179 --> 01:02:48,264 After aII this work to Ieave Ashton. . . 602 01:02:48,432 --> 01:02:53,894 . . .the girI I Iove was now engaged to one of its biggest jerks. 603 01:02:54,062 --> 01:02:56,313 There's a time when a man needs to fight. . . 604 01:02:56,481 --> 01:02:59,942 . . .and a time when he needs to accept that his destiny's Iost. . . 605 01:03:00,110 --> 01:03:04,196 . . .the ship has saiIed, and that onIy a fooI wiII continue. 606 01:03:04,364 --> 01:03:07,700 Truth is, I've aIways been a fooI. 607 01:03:08,702 --> 01:03:13,664 Sandra Templeton, I love you, and I will marry you ! 608 01:03:18,003 --> 01:03:21,380 So as you can see, if we apply these rules to our everyday life. . . 609 01:03:22,048 --> 01:03:24,800 . . .supply and demand makes much more sense. 610 01:03:24,968 --> 01:03:29,013 Take a look at the next graph, and the import of this will be even stronger-- 611 01:03:38,064 --> 01:03:40,733 --for three hours. 612 01:03:40,901 --> 01:03:42,776 Look! 613 01:04:13,308 --> 01:04:16,602 -Daffodils! -They're your favourite flower. 614 01:04:16,770 --> 01:04:18,187 How did you get so many? 615 01:04:18,897 --> 01:04:21,065 I called everywhere in five states. 616 01:04:21,233 --> 01:04:24,193 I told them it was the only way to get my wife to marry me. 617 01:04:26,404 --> 01:04:28,113 You don't even know me. 618 01:04:28,740 --> 01:04:31,200 I have the rest of my life to find out. 619 01:04:32,327 --> 01:04:33,994 Sandra! 620 01:04:35,872 --> 01:04:38,457 It's Don. Promise you won't hurt him. 621 01:04:38,625 --> 01:04:41,544 If that's what you want, I swear to it. 622 01:04:41,962 --> 01:04:44,421 -Bloom? -Don. 623 01:04:45,215 --> 01:04:49,552 What the hell are you doing? This is my girl. Mine! 624 01:04:49,719 --> 01:04:52,304 I wasn't aware that she belonged to anyone. 625 01:04:55,600 --> 01:04:58,602 What's the matter? Are you too scared to fight back? 626 01:04:58,770 --> 01:05:00,437 I promised I wouldn't. 627 01:05:01,648 --> 01:05:03,941 Stop it! 628 01:05:04,442 --> 01:05:05,734 Don, stop! 629 01:05:05,902 --> 01:05:11,323 WhiIe I took the beating of a Iifetime, Don Price was uItimateIy defeated. 630 01:05:11,491 --> 01:05:16,245 AII the physicaI activity had worsened a congenitaI vaIve defect. 631 01:05:16,413 --> 01:05:18,581 Put simpIy, his heart wasn't strong enough. 632 01:05:31,177 --> 01:05:33,637 Don ! I will never marry you. 633 01:05:34,514 --> 01:05:37,224 What? You mean, you love this guy? 634 01:05:37,434 --> 01:05:40,561 He's almost a stranger, and I prefer him to you. 635 01:06:08,757 --> 01:06:14,136 As it turned out, Sandra was able to keep her same date at the chapeI. 636 01:06:14,304 --> 01:06:17,514 OnIy the groom had changed. 637 01:06:18,475 --> 01:06:22,519 I thought you said you didn't have a church wedding. 638 01:06:22,687 --> 01:06:25,773 We were all set to, but there was a complication. 639 01:06:29,611 --> 01:06:33,364 Is it the medicine that's making you thirsty? 640 01:06:33,948 --> 01:06:37,493 Truth is, I've been thirsty my whole life. 641 01:06:38,620 --> 01:06:41,163 Never really known why. 642 01:06:41,956 --> 01:06:44,583 There was a time when I was 1 1 . . . . 643 01:06:44,751 --> 01:06:46,710 You were talking about your wedding. 644 01:06:46,878 --> 01:06:50,798 I didn't forget. I was just working on a tangent. 645 01:06:50,965 --> 01:06:54,635 You see, most men, they'll tell you a story straight through. 646 01:06:54,803 --> 01:06:58,847 It won't be complicated, but it won't be interesting, either. 647 01:06:59,015 --> 01:07:00,683 I like your stories. 648 01:07:00,850 --> 01:07:02,476 And I like you. 649 01:07:02,644 --> 01:07:07,106 Well, when you work for the circus, you don't have a regular address. 650 01:07:07,273 --> 01:07:10,442 So after three years, there was a lot of undelivered mail. 651 01:07:11,403 --> 01:07:14,113 During the four weeks I was in the hospital. . . 652 01:07:14,280 --> 01:07:16,949 . . .the postmaster finally caught up with me. 653 01:07:17,117 --> 01:07:20,619 And it seems that while my heart belonged to Sandra. . . 654 01:07:20,787 --> 01:07:26,458 . . .the rest of my body belonged to the U.S. government. 655 01:07:43,435 --> 01:07:47,104 A hitch in the Army was up to three years at that point. . . 656 01:07:47,272 --> 01:07:50,315 . . .and having waited three years just to meet Sandra. . . 657 01:07:50,483 --> 01:07:54,445 . . . I knew I couldn't survive being away from her that long. 658 01:07:54,612 --> 01:07:57,740 So I took every hazardous assignment I could find. . . 659 01:07:57,907 --> 01:08:02,244 . . .with the hope of getting my time down to less than a year. 660 01:08:02,412 --> 01:08:04,955 Go! Go! 661 01:08:07,500 --> 01:08:09,585 When I was offered a secret mission. . . 662 01:08:09,753 --> 01:08:13,714 . . .to steal the plans for the Wong Kai Tang power plant. . . 663 01:08:13,882 --> 01:08:17,009 . . . I jumped at the chance to serve my country. 664 01:08:20,096 --> 01:08:22,681 Go! Go! 665 01:10:18,006 --> 01:10:20,465 Any of you got needs? 666 01:12:06,406 --> 01:12:08,448 How could you miss your cue? 667 01:12:08,616 --> 01:12:12,577 You make me look like a fool out there alone. 668 01:12:12,912 --> 01:12:14,454 You weren't alone! 669 01:12:16,624 --> 01:12:17,833 Who the hell are you? 670 01:12:18,001 --> 01:12:19,835 I'm not going to hurt you. 671 01:12:20,003 --> 01:12:21,003 Damn right you're not. 672 01:12:21,170 --> 01:12:22,170 GUARD! 673 01:12:24,007 --> 01:12:25,674 Tell your men not to bother us! 674 01:12:25,842 --> 01:12:27,134 And close that curtain ! 675 01:12:29,887 --> 01:12:32,014 Please, I need your help. 676 01:12:32,640 --> 01:12:35,142 What makes you think we'll help you? 677 01:12:43,776 --> 01:12:48,864 Over the next hour, I described my Iove for Sandra K. TempIeton. . . 678 01:12:49,032 --> 01:12:51,950 . . .and the ordeaI that brought me before them. 679 01:12:52,118 --> 01:12:55,454 As it had aIways been, this Iove was my saIvation. 680 01:12:55,621 --> 01:12:57,789 It was destined to be. 681 01:12:57,957 --> 01:13:01,126 We put together an eIaborate pIan for escape. . . 682 01:13:01,294 --> 01:13:03,545 . . .invoIving a whaIing ship to Russia. . . 683 01:13:03,713 --> 01:13:07,799 . . .a barge to Cuba, and a smaII, dirty canoe to Miami. 684 01:13:07,967 --> 01:13:10,469 We aII knew it wouId be dangerous. 685 01:13:11,679 --> 01:13:14,139 And what are we supposed to do when we get to America? 686 01:13:14,932 --> 01:13:16,224 I can get you bookings. 687 01:13:16,392 --> 01:13:19,144 I know the biggest man in show business. 688 01:13:20,271 --> 01:13:21,313 Bob Hope?! 689 01:13:21,647 --> 01:13:22,647 Bigger. 690 01:13:26,444 --> 01:13:27,444 Ready? 691 01:13:30,823 --> 01:13:34,701 And so the twins and I began our arduous journey. . . 692 01:13:34,869 --> 01:13:36,828 . . .haIfway around the worId. 693 01:13:36,996 --> 01:13:41,333 UnfortunateIy, there was no way to send a message back to America. 694 01:13:41,501 --> 01:13:45,504 And so it was no surprise that the Army beIieved I was dead. 695 01:14:01,771 --> 01:14:04,314 No, God ! 696 01:14:05,942 --> 01:14:10,320 After four months, Sandra had gotten over the worst of the nightmares. 697 01:14:10,488 --> 01:14:14,908 When the phone rang, she didn't think it was somehow me caIIing her. 698 01:14:15,076 --> 01:14:19,913 When a car drove past, she didn't get up to check out the window. 699 01:14:54,991 --> 01:14:58,076 I talked with your father last night. 700 01:15:01,581 --> 01:15:04,583 You never told me how your parents met. 701 01:15:04,750 --> 01:15:06,585 They met at Auburn. 702 01:15:06,752 --> 01:15:10,589 What about the details? How they fell in love. 703 01:15:10,756 --> 01:15:12,716 The circus. The war. 704 01:15:12,884 --> 01:15:14,759 You never told me any of that. 705 01:15:14,927 --> 01:15:17,095 That's because most of it never happened. 706 01:15:18,931 --> 01:15:21,183 But it's romantic. 707 01:15:24,604 --> 01:15:27,147 -What? -What, I know better. . . 708 01:15:27,315 --> 01:15:30,483 . . .than to argue romance with a French woman. 709 01:15:32,236 --> 01:15:34,237 Do you love your father? 710 01:15:34,405 --> 01:15:37,991 Everyone loves my father. He's a very likeable guy. 711 01:15:39,368 --> 01:15:40,952 Do you love him? 712 01:15:46,083 --> 01:15:48,084 You have to understand. 713 01:15:48,252 --> 01:15:52,005 When I was growing up, he was gone more than he was there. 714 01:15:52,173 --> 01:15:56,134 And I started thinking maybe he's got this second life somewhere else. 715 01:15:57,053 --> 01:15:59,804 Another family, another house. 716 01:15:59,972 --> 01:16:03,266 And he leaves us and goes to them. 717 01:16:03,434 --> 01:16:05,060 Or, or. . . . 718 01:16:07,480 --> 01:16:11,566 Or maybe there is no second family. Maybe he never wanted a family. 719 01:16:12,610 --> 01:16:17,197 Whatever it is, he likes his second life better and he tells his stories. . . 720 01:16:17,365 --> 01:16:19,866 . . . because he can't stand this boring place. 721 01:16:20,034 --> 01:16:23,161 -But it's not true. -Well, what's true? 722 01:16:25,206 --> 01:16:27,999 He's never told me a single true thing. 723 01:16:29,961 --> 01:16:31,503 Look, hey. . . . 724 01:16:32,880 --> 01:16:35,674 I know why you like him. 725 01:16:35,841 --> 01:16:38,635 I know why everyone likes him. 726 01:16:39,762 --> 01:16:43,056 But I need you to tell me that I'm not crazy. 727 01:16:43,224 --> 01:16:46,142 Oh, you're not. 728 01:16:48,145 --> 01:16:50,855 And I think you should talk to him. 729 01:16:56,028 --> 01:16:59,197 Larry Puckett's ChevroIet Iets the customer do the taIking. 730 01:16:59,365 --> 01:17:03,034 Larry Puckett's GM-certified vehicIes are under factory warranty. 731 01:17:03,202 --> 01:17:07,247 And you can save up to 40 percent off the originaI MSRP. 732 01:17:07,415 --> 01:17:10,125 -Did I ever tell you about--? -Yes. 733 01:17:11,377 --> 01:17:14,796 The maple tree and the Buick? We've heard it. 734 01:17:17,216 --> 01:17:20,719 I know someone who hasn't. 735 01:17:20,886 --> 01:17:24,556 -The-- -Tree fell on the car, spilling the syrup. 736 01:17:24,724 --> 01:17:28,226 Which attracted the flies, which got stuck to it. . . 737 01:17:28,394 --> 01:17:31,479 . . .and flew off with the whole car. 738 01:17:35,985 --> 01:17:39,446 But the real story is how I got the car. 739 01:17:39,613 --> 01:17:41,323 -You see-- -Dad? 740 01:17:41,490 --> 01:17:42,949 Son. 741 01:17:43,117 --> 01:17:45,160 Can we talk? 742 01:17:47,580 --> 01:17:50,040 I think I'll get started on these dishes. 743 01:17:50,207 --> 01:17:52,417 I'll help you. 744 01:18:07,933 --> 01:18:11,269 -You know about icebergs, Dad? -Do I? 745 01:18:11,437 --> 01:18:13,897 I saw an iceberg once. 746 01:18:14,065 --> 01:18:17,359 They were hauling it down to Texas for drinking water. 747 01:18:17,526 --> 01:18:21,613 They didn't count on there being an elephant frozen inside. 748 01:18:21,781 --> 01:18:24,574 -The woolly kind. A mammoth. -Dad ! 749 01:18:24,742 --> 01:18:26,701 What? 750 01:18:28,496 --> 01:18:30,705 I'm trying to make a metaphor here. 751 01:18:30,873 --> 01:18:33,583 Well, you shouldn't have started with a question. . . 752 01:18:33,751 --> 01:18:36,044 . . . because people want to answer questions. 753 01:18:36,212 --> 01:18:39,798 You should've started with, "The thing about icebergs is. . . ." 754 01:18:39,965 --> 01:18:43,426 Okay, okay. The thing about icebergs is you only see 1 0 percent. 755 01:18:43,594 --> 01:18:46,971 The other 90 percent is below the water where you can't see it. 756 01:18:47,139 --> 01:18:49,224 And that's. . . 757 01:18:49,392 --> 01:18:52,143 . . .what it is with you, Dad. 758 01:18:52,311 --> 01:18:55,063 I am only seeing this little bit. . . 759 01:18:55,231 --> 01:18:57,065 . . .that sticks above the water. 760 01:18:57,233 --> 01:19:00,402 Oh, you're only seeing down to my nose? My chin? My-- 761 01:19:00,569 --> 01:19:03,488 Dad, I have no idea who you are. . . 762 01:19:03,656 --> 01:19:06,908 . . . because you've never told me a single fact. 763 01:19:07,076 --> 01:19:11,329 I've told you a thousand facts, Will. That's what I do, I tell stories! 764 01:19:11,497 --> 01:19:14,749 You tell. . . lies, Dad. 765 01:19:14,917 --> 01:19:16,251 You tell amusing lies. 766 01:19:16,419 --> 01:19:19,504 Stories are what you tell a 5-year-old at bedtime. 767 01:19:19,672 --> 01:19:22,549 They're not elaborate mythologies that you maintain. . . 768 01:19:22,716 --> 01:19:25,176 . . .when your son is 1 0 and 1 5 and 20 and 30. 769 01:19:25,344 --> 01:19:28,179 And I believed you. 770 01:19:29,974 --> 01:19:33,393 I believed your stories so much longer than I should have. 771 01:19:33,561 --> 01:19:36,688 Then when I realized everything you said was impossible. . . 772 01:19:36,856 --> 01:19:39,065 . . . I felt like a fool to have trusted you. 773 01:19:39,233 --> 01:19:41,526 You're like Santa Claus and the Easter Bunny. 774 01:19:41,694 --> 01:19:43,528 Just as charming and just as fake. 775 01:19:43,696 --> 01:19:45,905 You think I'm fake. 776 01:19:47,366 --> 01:19:51,536 Only on the surface, Dad. But it's all I've ever seen. 777 01:19:53,289 --> 01:19:54,956 Look. 778 01:19:56,542 --> 01:19:58,960 I'm about to have. . . 779 01:19:59,462 --> 01:20:00,712 . . .a kid of my own. 780 01:20:00,880 --> 01:20:03,548 It would kill me if he went through his whole life. . . 781 01:20:03,716 --> 01:20:05,800 . . . never understanding me. 782 01:20:05,968 --> 01:20:08,386 It would kill you, huh? 783 01:20:10,389 --> 01:20:13,892 What do you want, Will? Who do you want me to be? 784 01:20:14,059 --> 01:20:15,727 Just yourself. 785 01:20:15,895 --> 01:20:19,731 Good, bad, everything. Just show me who you are for once. 786 01:20:19,899 --> 01:20:22,984 I've been nothing but myself since the day I was born. 787 01:20:23,152 --> 01:20:27,697 And if you can't see that, it's your failing, not mine! 788 01:20:59,021 --> 01:21:03,608 Your father decided that he needed to have an office. . . 789 01:21:03,776 --> 01:21:06,861 . . .and, of course, it wouldn't do to have it in the house. 790 01:21:07,029 --> 01:21:08,571 So. . . . 791 01:21:10,199 --> 01:21:13,952 You'll know better than me what's important. 792 01:21:25,256 --> 01:21:27,382 What is it? 793 01:21:28,801 --> 01:21:30,802 It was during the war. 794 01:21:30,970 --> 01:21:34,847 Your father went missing. They thought he was dead. 795 01:21:36,058 --> 01:21:38,476 Oh, that really happened? 796 01:21:38,644 --> 01:21:42,397 Not everything your father says is a complete fabrication. 797 01:21:43,732 --> 01:21:46,776 I think I'll go check on him. 798 01:21:48,946 --> 01:21:51,614 I need to lie down for a bit. 799 01:21:51,782 --> 01:21:54,409 Okay, go. 800 01:22:09,174 --> 01:22:13,970 After the war, the sons of AIabama returned home, Iooking for work. 801 01:22:14,138 --> 01:22:15,888 Each had the advantage over me. 802 01:22:16,056 --> 01:22:19,642 They were aIive, whiIe I was officiaIIy deceased. 803 01:22:19,810 --> 01:22:21,561 With my prospects few. . . 804 01:22:21,729 --> 01:22:25,523 . . . I took a job as a traveIIing saIesman. It suited me. 805 01:22:25,691 --> 01:22:28,860 If there was one thing you can say about Edward BIoom. . . 806 01:22:29,028 --> 01:22:31,237 . . .it's that I am a sociaI person. 807 01:22:31,947 --> 01:22:35,366 -Congratulations. -Thank you, sir. 808 01:22:36,035 --> 01:22:38,620 I couId be gone for weeks at a time. 809 01:22:38,787 --> 01:22:41,706 But every other Friday, I put aII the money I made. . . 810 01:22:41,874 --> 01:22:45,543 . . .into an account set aside for a proper house. . . 811 01:22:45,711 --> 01:22:47,879 . . .with a white picket fence. 812 01:22:53,677 --> 01:22:57,221 I'd like a moment of your time to tell you about my new product. . . 813 01:22:57,389 --> 01:22:59,724 . . .the Handi-matic. 814 01:23:15,199 --> 01:23:18,493 A few years Iater, I added other products and other cities. . . 815 01:23:18,661 --> 01:23:22,246 . . .untiI my territory stretched from the coast to western Texas. 816 01:23:47,106 --> 01:23:48,606 Edward? 817 01:23:48,774 --> 01:23:50,400 Edward Bloom ! 818 01:23:50,567 --> 01:23:52,193 It's me, Norther Winslow. 819 01:23:52,361 --> 01:23:54,237 I don't believe it. 820 01:23:54,405 --> 01:23:58,700 I was astonished to see the greatest poet of both Ashton and Spectre. . . 821 01:23:58,867 --> 01:24:00,785 . . .aII the way out in Texas. 822 01:24:00,953 --> 01:24:04,789 I want you to know, when you left Spectre, it opened my eyes. 823 01:24:04,957 --> 01:24:08,626 There was a whole life out there that I was not living. 824 01:24:08,794 --> 01:24:10,294 So I travelled. 825 01:24:10,462 --> 01:24:13,631 I saw France, Africa, half of South America. 826 01:24:13,799 --> 01:24:16,467 Every day, a new adventure. That's my motto. 827 01:24:16,635 --> 01:24:18,803 That's great, Norther. I'm happy for you. 828 01:24:18,971 --> 01:24:21,222 What are you doing now? 829 01:24:22,307 --> 01:24:23,975 I'm robbing this place. 830 01:24:27,980 --> 01:24:29,981 All right, everybody down ! 831 01:24:31,442 --> 01:24:34,694 Hey! Just slide that over. 832 01:24:40,909 --> 01:24:43,661 -Would you mind grabbing that? -What? 833 01:24:44,121 --> 01:24:45,621 The gun. 834 01:24:47,124 --> 01:24:49,542 I'm gonna be cleaning out the cash drawers. . . 835 01:24:49,710 --> 01:24:53,921 . . .and my associate here is gonna handle the vault. 836 01:24:59,928 --> 01:25:03,389 All right, you ! You help my friend, okay? 837 01:25:04,183 --> 01:25:05,850 Let's go! 838 01:25:25,537 --> 01:25:27,455 I'm sorry, ma'am. I am. 839 01:25:27,623 --> 01:25:30,750 I really just don't want anyone to get hurt. 840 01:25:30,918 --> 01:25:32,877 It's not that. 841 01:25:33,837 --> 01:25:35,755 It's just. . . . 842 01:25:41,220 --> 01:25:42,845 There's no money. 843 01:25:43,639 --> 01:25:47,517 We're completely bankrupt. Don't tell anybody. 844 01:25:47,684 --> 01:25:51,687 It turned out that the Savings & Loan had aIready been robbed. . . 845 01:25:51,855 --> 01:25:56,359 . . .not by armed bandits, but by specuIators in Texas reaI estate. 846 01:25:56,527 --> 01:25:58,528 All right, let's go! 847 01:26:09,706 --> 01:26:11,749 Norther! 848 01:26:31,353 --> 01:26:34,105 Yeah ! There's gotta be close to $400 here! 849 01:26:34,273 --> 01:26:36,774 And that's just from the drawers. 850 01:26:36,942 --> 01:26:39,443 Let's see what you got from the vault. 851 01:26:49,329 --> 01:26:51,956 This is it? The whole vault? 852 01:26:52,124 --> 01:26:54,458 I'm afraid so. 853 01:26:57,212 --> 01:26:59,130 It's got your deposit slip on it. 854 01:26:59,298 --> 01:27:02,174 Well, I just didn't want you leaving empty-handed. 855 01:27:02,342 --> 01:27:06,137 There's something you should know. The reason they don't have money. . . . 856 01:27:06,305 --> 01:27:09,557 I toId Norther about the vagaries of Texas oiI money. . . 857 01:27:09,725 --> 01:27:12,602 . . .and its effect on reaI-estate prices. . . 858 01:27:12,769 --> 01:27:15,938 . . .and how Iax enforcement of fiduciary process. . . 859 01:27:16,106 --> 01:27:19,901 . . .had made savings and Ioans particuIarIy vuInerabIe. 860 01:27:20,068 --> 01:27:24,864 Hearing this news, Norther was Ieft with one concIusion: 861 01:27:25,032 --> 01:27:28,242 I should go to Wall Street. That's where all the money is. 862 01:27:28,410 --> 01:27:31,996 I knew then that whiIe my days as a criminaI were over. . . 863 01:27:32,164 --> 01:27:33,456 Thanks for the hand ! 864 01:27:33,624 --> 01:27:35,625 . . .Norther's were just beginning. 865 01:27:35,792 --> 01:27:38,210 When Norther made his first miIIion doIIars. . . 866 01:27:38,378 --> 01:27:40,671 . . .he sent me a cheque for 1 0,000. 867 01:27:40,839 --> 01:27:44,926 I protested, but he said it was my fee as his career advisor. 868 01:27:45,093 --> 01:27:48,262 It was enough to buy my wife a proper house. . . 869 01:27:48,430 --> 01:27:50,514 . . .with a white picket fence. 870 01:27:50,682 --> 01:27:54,852 And for that, it was aII the riches a man couId ever want. 871 01:28:28,720 --> 01:28:30,680 I was drying out. 872 01:28:32,432 --> 01:28:34,350 I see. 873 01:28:36,520 --> 01:28:40,731 I think we ought to get you a plant mister. . . 874 01:28:40,899 --> 01:28:43,693 . . .so we can just spray you like a fern. 875 01:29:09,594 --> 01:29:12,096 Come, now. 876 01:29:16,435 --> 01:29:19,812 I don't think I'll ever dry out. 877 01:30:17,996 --> 01:30:21,040 You carry on. I'll see. . . . 878 01:30:25,712 --> 01:30:27,505 Hello. 879 01:30:28,090 --> 01:30:32,009 -Are you Jennifer Hill? -I am. 880 01:30:32,177 --> 01:30:34,345 And you're Will. 881 01:30:34,513 --> 01:30:37,515 I've seen a picture of you. That's how I recognise you. 882 01:30:40,185 --> 01:30:42,853 Listen, Kenny, why don't we skip the lesson today? 883 01:30:43,021 --> 01:30:45,356 We can go again next week. 884 01:30:45,524 --> 01:30:47,525 Do I have to give it back to my mom? 885 01:30:47,692 --> 01:30:50,277 Well, I won't tell her if you won't. 886 01:31:01,706 --> 01:31:03,207 How did you know my father? 887 01:31:03,583 --> 01:31:05,668 Well, this was on his sales route. . . 888 01:31:05,836 --> 01:31:09,880 . . .so he was through here all the time, and everyone in town knew him. 889 01:31:10,048 --> 01:31:12,133 Were you having an affair? 890 01:31:14,553 --> 01:31:16,971 Wow. Wow, you just said it. 891 01:31:17,764 --> 01:31:21,392 I was expecting to dance around this for another half-hour. 892 01:31:23,228 --> 01:31:26,230 I've seen him with women. He flirts. He always has. 893 01:31:26,398 --> 01:31:30,568 And on some level, I just presumed that he was. . . 894 01:31:30,735 --> 01:31:34,238 . . .cheating on my mom. I just never had proof. 895 01:31:36,908 --> 01:31:38,826 Well, can I ask you a question? 896 01:31:38,994 --> 01:31:41,745 If you found this deed, why didn't you just ask Eddie? 897 01:31:42,873 --> 01:31:45,207 Because he's dying. 898 01:31:53,925 --> 01:31:58,596 Look, I don't know how much you want to know about any of this. 899 01:31:58,763 --> 01:32:00,890 You have one image of your father. . . 900 01:32:01,057 --> 01:32:03,309 . . .and it'd be wrong of me to change it. . . 901 01:32:03,476 --> 01:32:05,436 . . .especially this late in the game. 902 01:32:05,687 --> 01:32:08,063 My father talked about things he never did. . . 903 01:32:08,231 --> 01:32:11,609 . . .and I'm sure he did a lot of things that he never talked about. 904 01:32:11,776 --> 01:32:13,777 I'm just trying to reconcile the two. 905 01:32:17,240 --> 01:32:20,326 The first thing you have to understand. . . 906 01:32:20,493 --> 01:32:23,454 . . . is that your father never meant to end up here. 907 01:32:24,039 --> 01:32:25,414 Yet he did. 908 01:32:25,624 --> 01:32:27,291 Twice. 909 01:32:27,834 --> 01:32:30,336 The first time, he was early. 910 01:32:30,503 --> 01:32:32,755 The second time, he was late. 911 01:32:34,841 --> 01:32:38,761 Those days, your father was working for himseIf. 912 01:32:38,929 --> 01:32:41,847 If there's one thing you couId say about Edward BIoom. . . 913 01:32:42,015 --> 01:32:47,019 . . .it's that he was a sociaI person, and peopIe took a Iiking to him. 914 01:32:47,187 --> 01:32:50,439 One night, he was returning from three weeks on the road. . . 915 01:32:50,607 --> 01:32:54,318 . . .when he hit a thunderstorm unIike any in his Iife. 916 01:34:42,594 --> 01:34:45,137 Fate has a way of circIing back on a man. . . 917 01:34:45,305 --> 01:34:47,431 . . .and taking him by surprise. 918 01:34:52,145 --> 01:34:55,814 A man sees things differentIy at different times in his Iife. 919 01:34:55,982 --> 01:34:59,943 This town didn't seem the same now that he was oIder. 920 01:35:01,112 --> 01:35:04,656 A new road had brought the outside worId to Spectre. . . 921 01:35:04,824 --> 01:35:07,951 ...and with it, banks, Iiens and debt. 922 01:35:08,119 --> 01:35:12,956 AImost everywhere you Iooked, peopIe were bankrupt. 923 01:35:14,250 --> 01:35:17,628 The auction today is for the town of Spectre. 924 01:35:17,796 --> 01:35:20,506 -The opening bid will be $1 0,000. -So Edward BIoom. . . 925 01:35:20,673 --> 01:35:23,300 -. . .decided to buy the town. -50,000. 926 01:35:27,472 --> 01:35:30,682 -I couldn't believe my eyes-- -He was never a weaIthy man. . . 927 01:35:30,850 --> 01:35:36,021 ...but he had made other men rich, and now he asked for their favours. 928 01:35:37,941 --> 01:35:40,984 -I'm trying to save. . . . -Most of them hadn't seen Spectre. 929 01:35:41,152 --> 01:35:44,363 They onIy had Edward's words to describe it. 930 01:35:44,531 --> 01:35:47,825 That's aII he needed. He soId them on the dream. 931 01:35:48,243 --> 01:35:50,744 So first he bought the farms. 932 01:35:50,912 --> 01:35:54,832 Then he bought the houses. And then he bought the stores. 933 01:35:55,417 --> 01:36:00,504 Whatever he bought, the peopIe were not asked to Ieave or pay rent. 934 01:36:00,672 --> 01:36:03,590 They were just asked to keep doing as they were doing. 935 01:36:03,967 --> 01:36:08,011 In that way, he couId make sure the town wouId never die. 936 01:36:10,432 --> 01:36:15,686 Within six months, his trust had purchased the entire town. 937 01:36:15,854 --> 01:36:18,522 With one exception. 938 01:36:42,755 --> 01:36:45,841 You must be Edward Bloom. 939 01:36:46,009 --> 01:36:47,301 How do you know? 940 01:36:47,886 --> 01:36:50,596 No one would come out here unless they had business. 941 01:36:50,805 --> 01:36:53,807 And no one would have business with me except for you. 942 01:36:53,975 --> 01:36:56,351 You're buying the town. 943 01:36:56,853 --> 01:37:00,898 Apparently I overlooked this one piece of it, and I'd like to remedy that. 944 01:37:01,483 --> 01:37:06,403 In order for the town to be preserved, the trust must own it, in its entirety. 945 01:37:06,571 --> 01:37:07,905 And so I've heard. 946 01:37:08,072 --> 01:37:11,575 I'll offer you more than it's worth. And you won't have to move. 947 01:37:11,743 --> 01:37:15,162 Nothing will change except the name on the deed, you have my word. 948 01:37:15,330 --> 01:37:17,998 Now, let me get this straight. 949 01:37:18,166 --> 01:37:20,834 You buy the swamp from me, but I'll stay in it? 950 01:37:21,002 --> 01:37:23,670 You'll own the house, but it'll still be mine? 951 01:37:23,838 --> 01:37:27,841 I'll be here, and you'll come and go as you please to one place or another. 952 01:37:28,009 --> 01:37:29,968 Do I have that right? 953 01:37:30,136 --> 01:37:32,763 In so many words, yes. 954 01:37:33,598 --> 01:37:35,599 Yeah, then I don't think so, Mr. Bloom. 955 01:37:36,267 --> 01:37:39,269 If nothing's gonna change, I'd just as soon it not change. . . 956 01:37:39,437 --> 01:37:42,439 . . . in the way things haven't been changing all this time. 957 01:37:43,650 --> 01:37:48,445 It's not like you'll lose anything. You can ask anyone in town. 958 01:37:49,822 --> 01:37:52,324 Why are you buying this land, Mr. Bloom? 959 01:37:52,492 --> 01:37:54,076 Some sort of midlife crisis? 960 01:37:54,827 --> 01:37:57,621 Instead of buying a convertible, you buy a town? 961 01:37:58,081 --> 01:38:00,249 Helping people makes me happy. 962 01:38:00,959 --> 01:38:04,127 I'm not convinced you should be happy. 963 01:38:04,295 --> 01:38:08,257 -I'm sorry. Have I offended you? -No. 964 01:38:08,424 --> 01:38:10,300 You did exactly what you promised. 965 01:38:10,969 --> 01:38:15,597 You came back. I was just expecting you sooner. 966 01:38:23,147 --> 01:38:24,731 You're Beamen's daughter. 967 01:38:26,526 --> 01:38:29,278 Your name's different. Did you get married? 968 01:38:29,988 --> 01:38:35,075 I was 1 8. He was 28. Turns out that was a big difference. 969 01:38:44,669 --> 01:38:47,963 I won't be selling you this house, Mr. Bloom. 970 01:38:48,840 --> 01:38:50,591 I see. 971 01:38:51,593 --> 01:38:54,011 Well, thank you for your time. 972 01:39:05,231 --> 01:39:08,358 -It's stuck. -Yeah. 973 01:39:18,661 --> 01:39:21,705 -Oh, I'm so sorry! I-- -It's okay. Just leave it. 974 01:39:21,873 --> 01:39:24,374 -No, I'll-- -Please! Just go. 975 01:39:25,918 --> 01:39:28,503 -But-- -Go. 976 01:39:30,798 --> 01:39:35,552 Most men in that situation wouId accept their faiIure and move on. 977 01:39:35,720 --> 01:39:38,805 But Edward was not Iike most men. 978 01:39:48,149 --> 01:39:49,566 Hold ! 979 01:39:53,029 --> 01:39:55,864 They both had completely different characters but. . . 980 01:39:56,032 --> 01:39:58,742 . . .well, just one pair of legs. 981 01:40:09,087 --> 01:40:12,631 As the months passed, he found more and more things to fix. . . 982 01:40:12,799 --> 01:40:16,718 . . .untiI the shack no Ionger resembIed itseIf. 983 01:40:32,944 --> 01:40:36,947 Of course, the best part was coming up with the new material. 984 01:40:37,740 --> 01:40:40,200 By the time the twins and I had got to Havana. . . 985 01:40:40,368 --> 01:40:45,956 . . .we'd worked out a new routine, using only a ukulele and a harmonica. 986 01:41:05,268 --> 01:41:08,812 -Well. . . . -You could leave it there. 987 01:41:26,330 --> 01:41:27,956 No. 988 01:41:38,009 --> 01:41:39,968 Now, don't. 989 01:41:40,136 --> 01:41:45,307 Don't be embarrassed. I should never have let you think that. . . . 990 01:41:46,142 --> 01:41:48,935 I'm in love with my wife. 991 01:41:49,937 --> 01:41:51,938 Yeah, I know. 992 01:41:52,106 --> 01:41:55,233 And from the first day I saw her until the day I die. . . 993 01:41:55,401 --> 01:41:57,486 . . .she's the only one. 994 01:41:58,196 --> 01:42:00,155 Lucky girl. 995 01:42:01,199 --> 01:42:04,117 I'm sorry, Jenny. I am. 996 01:42:12,043 --> 01:42:14,336 Wait! Edward. 997 01:42:55,920 --> 01:42:58,797 One day, Edward BIoom Ieft. . . 998 01:42:58,965 --> 01:43:02,801 . . .and never returned to the town he'd saved. 999 01:43:15,356 --> 01:43:17,190 As for the girI. . . 1000 01:43:17,358 --> 01:43:20,068 . . .the common beIief was that she'd become a witch. . . 1001 01:43:20,236 --> 01:43:22,612 . . .and crazy at that. 1002 01:43:24,073 --> 01:43:27,534 She became something of a Iegend herseIf. 1003 01:43:28,786 --> 01:43:33,206 And the story ended where it began. 1004 01:43:34,333 --> 01:43:37,252 Logically, you couldn't be the witch, because she was. . . 1005 01:43:37,420 --> 01:43:38,712 . . .old when he was young. 1006 01:43:39,005 --> 01:43:42,132 Well, it's logical if you think like your father. 1007 01:43:43,134 --> 01:43:46,970 See, to him there's only two women: 1008 01:43:47,138 --> 01:43:48,763 Your mother. . . 1009 01:43:48,931 --> 01:43:50,307 . . .and everyone else. 1010 01:43:50,558 --> 01:43:52,475 And one day. . . 1011 01:43:52,643 --> 01:43:57,105 . . . I realized I was in love with a man who could never love me back. 1012 01:43:58,149 --> 01:44:00,317 I was living in a fairy tale. 1013 01:44:01,444 --> 01:44:03,778 I'm not sure I should've told you any of this. 1014 01:44:03,946 --> 01:44:06,489 No, no, no, I wanted to know. I'm. . . . 1015 01:44:06,657 --> 01:44:08,116 I'm glad I know. 1016 01:44:08,826 --> 01:44:12,162 I wanted to be as important to him as you were. 1017 01:44:12,663 --> 01:44:14,456 And I'm. . . . 1018 01:44:14,916 --> 01:44:16,333 I was never gonna be. 1019 01:44:19,295 --> 01:44:21,463 I was make-believe. 1020 01:44:22,924 --> 01:44:27,302 And his other life, you. . . . 1021 01:44:28,137 --> 01:44:29,679 You were real. 1022 01:44:53,996 --> 01:44:55,580 Mom? 1023 01:44:56,624 --> 01:45:02,170 Josephine? 1024 01:45:15,810 --> 01:45:17,894 Will ! 1025 01:45:19,021 --> 01:45:20,230 What happened? 1026 01:45:20,398 --> 01:45:22,190 Your father had a stroke. 1027 01:45:22,358 --> 01:45:25,485 He's upstairs with your mom and Dr. Bennett. 1028 01:45:25,653 --> 01:45:26,987 Is he gonna be okay? 1029 01:45:34,912 --> 01:45:37,038 I don't suppose that I could. . . 1030 01:45:37,206 --> 01:45:39,708 . . .stay here with him. I mean, in case. . . . 1031 01:45:40,543 --> 01:45:43,461 In case he wakes up, I really ought to be here. 1032 01:45:43,629 --> 01:45:44,921 I'll stay. 1033 01:45:45,923 --> 01:45:48,967 Why don't you go home with Josephine. I'll stay tonight. 1034 01:45:50,803 --> 01:45:53,763 -Is that okay? -Fine. 1035 01:45:56,684 --> 01:45:59,602 Will, you'll call if there's any. . .? 1036 01:45:59,770 --> 01:46:02,897 I will. I will. I'll call. 1037 01:46:04,442 --> 01:46:08,445 -Do you want some time with Dad? -Yes. Thank you. 1038 01:47:12,551 --> 01:47:16,096 Glad to see you're not trying to have a heartfelt talk. 1039 01:47:19,266 --> 01:47:21,851 One of my greatest annoyances is when. . . 1040 01:47:22,019 --> 01:47:24,979 . . . people try to talk to those who can't hear them. 1041 01:47:25,147 --> 01:47:27,273 Well, we have an advantage. 1042 01:47:27,441 --> 01:47:29,859 My father and I never talk. 1043 01:47:36,408 --> 01:47:39,494 Your father ever tell you about the day you were born? 1044 01:47:39,662 --> 01:47:43,081 Yeah, a thousand times. He caught an uncatchable fish. 1045 01:47:43,249 --> 01:47:47,210 Not that. The real story. He ever tell you that? 1046 01:47:47,378 --> 01:47:49,212 No. 1047 01:47:49,380 --> 01:47:52,882 Well, your mother came in about 3 in the afternoon. 1048 01:47:53,050 --> 01:47:57,512 Her neighbour drove her, on account of your father was away on business. . . 1049 01:47:57,680 --> 01:47:59,347 . . . in Wichita. 1050 01:47:59,515 --> 01:48:03,852 You were born a week early, but there were no complications. 1051 01:48:04,019 --> 01:48:09,691 It was a perfect delivery. Your father was sorry not to be there. 1052 01:48:10,234 --> 01:48:14,946 But it wasn't the custom then for men to be in the room for deliveries. . . 1053 01:48:15,114 --> 01:48:19,409 . . .so I can't see how it would've been much different had he been there. 1054 01:48:19,577 --> 01:48:22,328 And that's the real story of how you were born. 1055 01:48:22,955 --> 01:48:25,415 Not very exciting, is it? 1056 01:48:25,583 --> 01:48:29,419 And I suppose if I had to choose between the true version. . . 1057 01:48:29,587 --> 01:48:34,132 . . .and an elaborate one involving a fish and a wedding ring. . . 1058 01:48:34,300 --> 01:48:36,259 . . . I might choose the fancy version. 1059 01:48:36,969 --> 01:48:38,928 But, then that's just me. 1060 01:48:40,014 --> 01:48:41,556 I kind of liked your version. 1061 01:49:04,121 --> 01:49:05,705 Dad? 1062 01:49:07,833 --> 01:49:11,419 Hey, Dad? Hey, you want me to get the nurse? 1063 01:49:13,297 --> 01:49:16,341 What do you want? What can I do? What can I get? 1064 01:49:16,508 --> 01:49:18,593 You want some water? 1065 01:49:19,637 --> 01:49:21,137 You want a bit of water? 1066 01:49:24,058 --> 01:49:26,768 The river. 1067 01:49:28,312 --> 01:49:30,146 The river? 1068 01:49:30,648 --> 01:49:34,817 Tell me how it happens. 1069 01:49:36,695 --> 01:49:38,655 How what happens? 1070 01:49:39,657 --> 01:49:42,116 How I go. 1071 01:49:46,497 --> 01:49:48,957 You mean what you saw in The Eye? 1072 01:50:02,972 --> 01:50:06,307 I don't know that story, Dad. You never told me that one. 1073 01:50:09,186 --> 01:50:12,230 Okay. Hey, okay, I'll try. 1074 01:50:12,398 --> 01:50:15,024 I need your help. Tell me how it starts. 1075 01:50:17,278 --> 01:50:20,947 Like this. 1076 01:50:21,115 --> 01:50:23,157 Okay. Okay. 1077 01:50:25,786 --> 01:50:29,247 Okay, so it's in the morning. . . 1078 01:50:29,415 --> 01:50:33,543 . . .and you and I are in the hospital, and I've fallen asleep. And I wake up. . . 1079 01:50:34,003 --> 01:50:37,380 . . .and I see you, and somehow you're better. 1080 01:50:37,548 --> 01:50:38,673 Dad? 1081 01:50:38,841 --> 01:50:40,883 You're different. 1082 01:50:41,760 --> 01:50:44,762 -Dad. -Let's get out of here. 1083 01:50:44,930 --> 01:50:46,222 Then I say: 1084 01:50:46,390 --> 01:50:47,807 Dad, you're in no condition-- 1085 01:50:47,975 --> 01:50:50,393 Get that wheelchair. 1086 01:50:52,813 --> 01:50:54,731 Hurry up! We haven't much time! 1087 01:50:54,898 --> 01:50:57,358 Once we get off this floor, we're in the clear. 1088 01:50:57,526 --> 01:50:59,235 And we get in the wheelchair. . . 1089 01:50:59,403 --> 01:51:02,739 -Faster! -. . .Iike we're escaping the hospitaI. 1090 01:51:02,906 --> 01:51:04,741 What are you doing? 1091 01:51:04,908 --> 01:51:07,243 We pass Dr. Bennett, who tries to sIow us down. 1092 01:51:07,411 --> 01:51:10,413 -Stop them ! -We're fIying down the haII. 1093 01:51:10,581 --> 01:51:12,498 Orderly after orderly is chasing us. 1094 01:51:12,666 --> 01:51:14,751 Mom and Josephine are at the end. 1095 01:51:14,918 --> 01:51:17,670 No time to explain ! Stall them ! 1096 01:51:23,344 --> 01:51:25,386 We come flying out over the kerb. . . 1097 01:51:25,554 --> 01:51:29,932 . . .and your oId red Charger is there. But it's new. Brand-new. 1098 01:51:30,100 --> 01:51:32,435 And I pick you up. . . 1099 01:51:32,603 --> 01:51:36,230 . . .and somehow you hardly weigh anything. I can't explain it. 1100 01:51:40,486 --> 01:51:43,237 Leave it! We don't need it! 1101 01:51:45,282 --> 01:51:47,617 Water. I need water. 1102 01:51:50,954 --> 01:51:52,955 -Where are we going? -The river. 1103 01:51:59,963 --> 01:52:02,465 And we have to take Glenville to avoid traffic. . . 1104 01:52:02,633 --> 01:52:05,385 . . . because the damn church people drive too slow. 1105 01:52:46,176 --> 01:52:51,431 And as we get close to the river. . . 1106 01:53:00,065 --> 01:53:02,275 He's here! 1107 01:53:02,568 --> 01:53:05,445 . . .we see that everybody is aIready there. 1108 01:53:21,879 --> 01:53:23,463 And I mean. . . 1109 01:53:24,715 --> 01:53:26,007 . . .everyone. 1110 01:53:38,520 --> 01:53:41,230 It's unbelievable. 1111 01:53:41,732 --> 01:53:45,902 The story of my life. 1112 01:53:54,453 --> 01:53:57,413 The strange thing is, there's not a sad face to be found. 1113 01:53:57,581 --> 01:54:00,124 Everyone is just so glad to see you. . . 1114 01:54:01,251 --> 01:54:03,544 . . .and send you off right. 1115 01:54:03,712 --> 01:54:09,342 Goodbye, everybody! Farewell ! Adieu ! 1116 01:54:20,687 --> 01:54:23,272 My girl in the river. 1117 01:55:34,845 --> 01:55:37,680 You become what you always were. 1118 01:55:39,308 --> 01:55:41,684 A very big fish. 1119 01:55:46,773 --> 01:55:49,108 And that's how it happens. 1120 01:55:50,694 --> 01:55:52,486 Yeah. 1121 01:55:54,948 --> 01:55:57,533 Exactly. 1122 01:56:39,576 --> 01:56:40,993 Mom? 1123 01:58:08,206 --> 01:58:11,459 The Lord is my shepherd, I shall not be in want. 1124 01:58:11,626 --> 01:58:15,171 He makes me to lie down in green pastures. 1125 01:58:15,338 --> 01:58:18,299 He leads me beside the quiet waters. 1126 01:58:18,467 --> 01:58:20,426 He restores my soul. 1127 01:58:20,594 --> 01:58:24,597 He guides me in the paths of righteousness for his name's sake. 1128 01:58:25,223 --> 01:58:28,476 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death. . . 1129 01:58:28,643 --> 01:58:31,270 . . . I will fear no evil, for you are with me. 1130 01:58:31,438 --> 01:58:35,775 Surely goodness and love will follow me all the days of my life. 1131 01:59:22,739 --> 01:59:27,201 Have you ever heard a joke so many times you've forgotten why it's funny? 1132 01:59:27,369 --> 01:59:31,455 And then you hear it again and suddenIy it's new. 1133 01:59:31,623 --> 01:59:34,792 You remember why you Ioved it in the first pIace. 1134 01:59:36,628 --> 01:59:39,839 So he said he'll fight the giant who was 1 5 feet tall ! 1135 01:59:40,006 --> 01:59:43,425 -No way! -Dad ! That's right, isn't it? 1136 01:59:43,593 --> 01:59:44,927 Pretty much. 1137 01:59:45,095 --> 01:59:47,346 See? So he was a giant. 1138 01:59:47,514 --> 01:59:49,974 That was my father's finaI joke, I guess. 1139 01:59:50,392 --> 01:59:56,105 A man teIIs his stories so many times that he becomes the stories. 1140 01:59:57,524 --> 01:59:59,859 They Iive on after him. 1141 02:00:02,112 --> 02:00:05,489 And in that way, he becomes immortaI. 1048 02:00:07,165 --> 02:00:57,166 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 92034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.