All language subtitles for Big Fish 2003 (1080p x265 10bit Joy) eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,597 --> 00:00:58,808
There are some fish
that cannot be caught.
2
00:01:00,853 --> 00:01:03,980
It's not that they're faster
or stronger than other fish.
3
00:01:04,148 --> 00:01:07,316
They're just touched
by something extra.
4
00:01:08,569 --> 00:01:11,237
One such fish was The Beast.
5
00:01:12,906 --> 00:01:16,993
And by the time I was born
he was aIready a Iegend.
6
00:01:17,161 --> 00:01:21,748
He'd passed up more $1 00 Iures
than any fish in AIabama.
7
00:01:23,375 --> 00:01:25,918
Some said that fish was
the ghost of a thief. . .
8
00:01:26,086 --> 00:01:29,297
. . .who'd drowned in that river
60 years before.
9
00:01:30,799 --> 00:01:35,511
Others claimed he was a dinosaur
left over from the "Cruaceous" Period.
10
00:01:35,679 --> 00:01:39,515
I didn't put any stock into
such speculation or superstition.
11
00:01:39,683 --> 00:01:42,351
All I knew was I'd been trying
to catch that fish. . .
12
00:01:42,519 --> 00:01:45,021
. . .since I was a boy
no bigger than you.
13
00:01:45,606 --> 00:01:48,024
And on the day you were born. . . .
14
00:01:48,192 --> 00:01:51,194
Well, that was the day
I finally caught him.
15
00:01:53,071 --> 00:01:54,864
Now, I'd tried everything on it:
16
00:01:55,032 --> 00:01:58,868
Worms, lures, peanut butter,
peanut butter and cheese.
17
00:01:59,036 --> 00:02:01,662
But on that day I had a revelation:
18
00:02:01,830 --> 00:02:06,667
If that fish was Henry Walls' ghost,
then the usual bait wasn't gonna work.
19
00:02:06,835 --> 00:02:11,130
I was gonna have to use something
he truly desired.
20
00:02:12,049 --> 00:02:14,717
-Your finger?
-Gold.
21
00:02:15,552 --> 00:02:18,763
Now, I tied my ring onto
the strongest line they made. . .
22
00:02:18,931 --> 00:02:23,184
. . .strong enough to hold up a bridge,
they said, if only for a few minutes.
23
00:02:24,228 --> 00:02:27,063
And then I cast upriver.
24
00:02:29,817 --> 00:02:34,445
The Beast jumped up and grabbed it
before it even hit the water.
25
00:02:34,613 --> 00:02:39,075
And just as fast,
he snapped clean through that line.
26
00:02:39,243 --> 00:02:40,910
Well, you can see my predicament.
27
00:02:41,078 --> 00:02:45,081
My wedding ring,
the symbol of fidelity to my wife. . .
28
00:02:45,332 --> 00:02:48,000
-. . .soon to be mother of my child. . .
-Make him stop.
29
00:02:48,168 --> 00:02:51,087
. . .was now lost in the gut
of an uncatchable fish.
30
00:02:51,421 --> 00:02:52,922
What did you do?
31
00:02:53,090 --> 00:02:56,384
I followed that fish upriver
and downriver.
32
00:02:58,095 --> 00:03:00,513
This fish, The Beast. . .
33
00:03:00,681 --> 00:03:06,644
. . .the whole time we were calling it
a him, when in fact it was a her.
34
00:03:06,812 --> 00:03:09,105
It was fat with eggs
it was gonna lay any day.
35
00:03:09,273 --> 00:03:11,941
Now, I was in a situation.
36
00:03:12,109 --> 00:03:15,778
I could gut that fish
and get my wedding ring back. . .
37
00:03:16,405 --> 00:03:21,200
. . . but in doing so I'd be killing the
smartest catfish in the Ashton River.
38
00:03:21,368 --> 00:03:23,786
Did I want to deprive
my son the chance. . .
39
00:03:23,954 --> 00:03:26,998
. . .to catch a fish like this
of his own?
40
00:03:27,165 --> 00:03:29,792
This ladyfish and I. . . .
41
00:03:29,960 --> 00:03:34,463
-Well, we had the same destiny.
-"We were part of the same equation."
42
00:03:35,591 --> 00:03:37,675
Now, you may well ask. . .
43
00:03:37,843 --> 00:03:41,596
Oh, darling, darling,
it's still your night.
44
00:03:41,763 --> 00:03:47,643
. . .why did it strike so quick on gold
when nothing else would attract it?
45
00:03:47,811 --> 00:03:50,938
That was the lesson
I learned that day. . .
46
00:03:51,106 --> 00:03:54,150
. . .the day my son was born.
47
00:03:54,318 --> 00:04:00,364
Sometimes the only way to catch
an uncatchable woman. . .
48
00:04:00,532 --> 00:04:04,076
. . . is to offer her a wedding ring.
49
00:04:12,502 --> 00:04:15,171
What, a father's not allowed
to talk about his son?
50
00:04:15,339 --> 00:04:17,173
I'm a footnote in that story, Dad. . .
51
00:04:17,341 --> 00:04:23,346
. . .the context for your great adventure,
which never happened, incidentally.
52
00:04:23,513 --> 00:04:26,682
You were selling novelty products
in Wichita when I was born.
53
00:04:26,850 --> 00:04:29,435
Come on, Will.
Everyone loves that story!
54
00:04:29,603 --> 00:04:33,981
They don't. I don't love that story. Not
anymore. Not after a thousand times!
55
00:04:34,149 --> 00:04:38,069
I know every punch line, Dad.
I can tell them as well as you can !
56
00:04:38,236 --> 00:04:41,530
For one night,
one night in your entire life. . .
57
00:04:41,698 --> 00:04:44,867
. . .the universe did not revolve
around Edward Bloom.
58
00:04:45,035 --> 00:04:49,288
-How can you not understand that?
-I'm sorry to embarrass you.
59
00:04:49,456 --> 00:04:53,376
You're embarrassing yourself, Dad.
You just don't see it.
60
00:04:55,504 --> 00:04:59,548
After that night, I didn't speak
to my father again for three years.
61
00:05:05,055 --> 00:05:09,058
William Bloom, United Press
International. If I could just--
62
00:05:12,813 --> 00:05:15,398
We communicated indirectIy, I guess.
63
00:05:15,565 --> 00:05:19,568
In her Ietters and Christmas cards,
my mother wrote for both of them.
64
00:05:19,903 --> 00:05:24,824
And when I'd caII, she'd say Dad was
out driving or swimming in the pooI.
65
00:05:24,992 --> 00:05:28,035
True to form, we never
taIked about not taIking.
66
00:05:30,372 --> 00:05:34,750
The truth is, I didn't see anything
of myseIf in my father.
67
00:05:34,918 --> 00:05:38,254
And I don't think he saw anything
of himseIf in me.
68
00:05:41,758 --> 00:05:45,386
We were Iike strangers
who knew each other very weII.
69
00:05:50,517 --> 00:05:52,852
In teIIing the story
of my father's Iife. . .
70
00:05:53,020 --> 00:05:57,523
. . .it's impossibIe to separate fact
from fiction, the man from the myth.
71
00:06:00,318 --> 00:06:04,155
The best I can do
is to teII it the way he toId me.
72
00:06:05,907 --> 00:06:09,368
It doesn't aIways make sense,
and most of it never happened.
73
00:06:34,436 --> 00:06:37,104
Give me back my ring !
74
00:06:49,451 --> 00:06:50,993
Thank you !
75
00:06:51,328 --> 00:06:54,538
But that's what kind of story this is.
76
00:07:03,590 --> 00:07:06,842
His birth wouId set the pace
for his unIikeIy Iife.
77
00:07:07,010 --> 00:07:10,054
No Ionger than most men's,
but Iarger.
78
00:07:10,222 --> 00:07:12,598
And as strange as his stories got. . .
79
00:07:12,766 --> 00:07:16,268
. . .the endings were aIways
the most surprising of aII.
80
00:07:43,004 --> 00:07:45,756
Yes. Yes, he's here.
81
00:07:46,883 --> 00:07:48,676
It's your mother.
82
00:07:55,642 --> 00:07:57,518
And what does Dr. Bennett say?
83
00:07:59,479 --> 00:08:01,730
No, sure, I'll talk to him.
84
00:08:02,732 --> 00:08:04,733
Yeah, I'll wait.
85
00:08:04,901 --> 00:08:06,402
It's bad?
86
00:08:06,570 --> 00:08:10,698
Yeah, it's more than they thought.
They're gonna stop chemo.
87
00:08:11,908 --> 00:08:14,577
-You need to go.
-Probably tonight.
88
00:08:15,495 --> 00:08:18,998
-I'm going with you.
-No, no, no. You shouldn't.
89
00:08:19,166 --> 00:08:20,958
I'm going with you.
90
00:08:50,280 --> 00:08:52,114
Now, which one's it gonna be?
91
00:08:52,282 --> 00:08:55,117
"Monkey in a Barn,"
or "Dog in the Road"?
92
00:08:55,535 --> 00:08:57,453
The one about the witch.
93
00:08:57,787 --> 00:09:00,748
Your momma says I can't
tell you that one anymore.
94
00:09:00,916 --> 00:09:04,501
-You get nightmares.
-But I'm not scared.
95
00:09:06,296 --> 00:09:08,797
Well, neither was I, at first.
96
00:09:09,299 --> 00:09:12,218
Now, this took place
in the swamp outside of Ashton.
97
00:09:12,385 --> 00:09:17,056
Children weren't allowed in the swamp
on account of the snakes, spiders. . .
98
00:09:17,224 --> 00:09:21,852
. . .and quicksand that would swallow
you up before you could even scream.
99
00:09:22,020 --> 00:09:24,271
There were five of us
out there that night:
100
00:09:24,898 --> 00:09:28,275
Me, Ruthie, WiIbur FreeIy. . .
101
00:09:28,443 --> 00:09:32,112
...and the Price Brothers,
Don and Zacky.
102
00:09:32,280 --> 00:09:36,116
And not one of us knew
what was in store.
103
00:09:36,660 --> 00:09:40,871
It's common knowIedge that most
towns of a certain size have a witch. . .
104
00:09:41,039 --> 00:09:43,249
. . .if onIy to eat
misbehaving chiIdren. . .
105
00:09:43,416 --> 00:09:46,627
. . .and the occasionaI puppy
who wanders into her yard.
106
00:09:46,795 --> 00:09:49,964
Witches use those bones
to cast speIIs and curses. . .
107
00:09:50,131 --> 00:09:52,508
. . .and make the Iand infertiIe.
108
00:09:52,676 --> 00:09:56,845
-Is it true she got a glass eye?
-I heard she got it from gypsies.
109
00:09:57,013 --> 00:09:59,181
-What's a gypsy?
-Your momma's a gypsy.
110
00:09:59,349 --> 00:10:00,683
Your momma's a bitch.
111
00:10:00,850 --> 00:10:03,060
You shouldn't swear.
There's ladies present.
112
00:10:03,228 --> 00:10:04,478
-Shit.
-Damn.
113
00:10:04,646 --> 00:10:05,688
Screw.
114
00:10:05,855 --> 00:10:07,982
Turn off your flashlights.
She'll see you !
115
00:10:08,149 --> 00:10:10,776
Yet of aII the witches in AIabama. . .
116
00:10:10,944 --> 00:10:13,862
. . .there was one who was said
to be the most feared.
117
00:10:14,030 --> 00:10:18,117
For she had one gIass eye which
was said to contain mysticaI powers.
118
00:10:18,285 --> 00:10:22,162
I heard if you look right at it,
you'll see how you're gonna die.
119
00:10:22,330 --> 00:10:26,041
That's bull-S-H-I-T, that is.
She's not even a real witch.
120
00:10:26,209 --> 00:10:28,252
If you're so sure, go get that eye.
121
00:10:28,420 --> 00:10:33,048
I heard she keeps it in a box on her
night table. Or are you too scared?
122
00:10:33,216 --> 00:10:35,384
I'll go in right now and get that eye.
123
00:10:35,552 --> 00:10:37,636
-Then do it.
-Fine, I will.
124
00:10:37,804 --> 00:10:40,764
-Fine, you do it.
-Fine, I'm doing it.
125
00:10:40,932 --> 00:10:43,225
Edward, don't!
126
00:10:43,393 --> 00:10:47,313
She'll make soap out of you.
That's what she does.
127
00:10:47,480 --> 00:10:50,149
She makes soap out of people.
128
00:11:39,949 --> 00:11:42,284
Ma'am, my name is Edward Bloom. . .
129
00:11:42,452 --> 00:11:45,120
. . .and there's some folks
like to see your eye.
130
00:11:58,301 --> 00:12:00,260
-You get The Eye?
-I brought it.
131
00:12:00,428 --> 00:12:01,553
Let's see it.
132
00:12:07,185 --> 00:12:09,103
Whoa, help!
133
00:12:18,988 --> 00:12:23,242
I saw how I was gonna die.
I was old and I fell.
134
00:12:23,993 --> 00:12:26,412
I wasn't old at all.
135
00:12:33,753 --> 00:12:37,506
I was thinking about death and all.
About seeing how you're gonna die.
136
00:12:37,674 --> 00:12:41,176
I mean, on one hand,
if dying was all you thought about. . .
137
00:12:41,469 --> 00:12:43,178
. . . it could kind of screw you up.
138
00:12:43,346 --> 00:12:47,099
But it could kind of help you,
couldn't it?
139
00:12:47,267 --> 00:12:51,353
Because, everything else,
you'd know you could survive.
140
00:12:54,190 --> 00:12:57,276
I guess I'm saying I'd like to know.
141
00:13:08,913 --> 00:13:10,747
That's how I go.
142
00:13:33,313 --> 00:13:34,480
Hi, Mom.
143
00:13:39,861 --> 00:13:45,616
-Is that Dr. Bennett's car?
-Yes. He's up with your father now.
144
00:13:45,992 --> 00:13:49,495
-And how is he?
-Well-- No, I got it.
145
00:13:49,662 --> 00:13:53,749
He's impossible. He won't eat.
Because he doesn't eat, he's weaker.
146
00:13:53,917 --> 00:13:56,001
Because he's weak,
he doesn't want to eat.
147
00:13:56,169 --> 00:14:01,048
-How much time does he have left?
-You don't talk about that.
148
00:14:01,382 --> 00:14:02,925
Not yet.
149
00:14:04,594 --> 00:14:06,094
Will.
150
00:14:07,180 --> 00:14:10,182
Dr. Bennett. Oh, it's good to see you.
151
00:14:10,350 --> 00:14:12,935
My wife, Josephine.
152
00:14:13,728 --> 00:14:15,103
A pleasure.
153
00:14:15,813 --> 00:14:19,483
-You're seven months.
-To the day!
154
00:14:21,486 --> 00:14:22,778
It's a boy.
155
00:14:25,490 --> 00:14:31,119
Try to get him to drink one of these.
He won't, but go ahead and try.
156
00:15:17,000 --> 00:15:18,292
Dad?
157
00:15:29,679 --> 00:15:31,888
You want some water?
158
00:15:48,573 --> 00:15:52,534
-You are in for a surprise.
-Am I?
159
00:15:52,827 --> 00:15:55,662
Having a kid changes everything.
160
00:15:55,830 --> 00:15:59,583
There's the diapers and the burping
and the midnight feeding.
161
00:15:59,751 --> 00:16:02,753
-Did you do any of that?
-No.
162
00:16:03,379 --> 00:16:05,380
But I hear it's terrible.
163
00:16:05,882 --> 00:16:11,011
Then you spend years trying
to corrupt and mislead this child. . .
164
00:16:11,179 --> 00:16:15,974
. . .fill its head with nonsense,
and still it turns out perfectly fine.
165
00:16:16,476 --> 00:16:21,104
-You think I'm up for it?
-You learned from the best.
166
00:16:24,984 --> 00:16:27,903
Drink half the can.
I'll tell Mom you drank it all.
167
00:16:28,071 --> 00:16:29,613
Everyone wins.
168
00:16:30,156 --> 00:16:34,076
People needn't worry so much.
It's not my time yet.
169
00:16:34,243 --> 00:16:36,203
This is not how I go.
170
00:16:36,371 --> 00:16:40,582
-Really?
-Truly. I saw it in The Eye.
171
00:16:41,167 --> 00:16:44,544
-The old lady by the swamp?
-She was a witch.
172
00:16:44,712 --> 00:16:47,381
No, she was old and probably senile.
173
00:16:47,548 --> 00:16:52,719
I saw my death in that eye,
and this isn't how it happens.
174
00:16:52,887 --> 00:16:54,930
So how does it happen?
175
00:16:55,098 --> 00:16:59,685
Surprise ending.
Wouldn't want to ruin it for you.
176
00:17:00,853 --> 00:17:03,730
Your mother thought
we wouldn't talk again.
177
00:17:03,898 --> 00:17:06,692
Look at us. We're talking fine.
178
00:17:06,859 --> 00:17:08,735
We're storytellers, both of us.
179
00:17:08,903 --> 00:17:14,408
I speak mine out,
you write yours down. Same thing.
180
00:17:15,827 --> 00:17:17,494
Dad. . . .
181
00:17:20,289 --> 00:17:22,916
I hope to talk about some things
while I'm here.
182
00:17:23,084 --> 00:17:25,293
You mean while I'm here.
183
00:17:25,753 --> 00:17:29,464
I just want to know
the true versions of things:
184
00:17:29,632 --> 00:17:32,467
Events. Stories.
185
00:17:32,760 --> 00:17:33,969
You.
186
00:17:45,690 --> 00:17:48,316
Your mother hasn't been
keeping up the pool.
187
00:17:48,484 --> 00:17:52,154
-If you wanted to, you could fix it.
-Yeah, I will.
188
00:17:52,321 --> 00:17:55,574
-You know where the chemicals are?
-I did it when you were gone.
189
00:17:55,742 --> 00:18:01,747
I was never much for being
at home, Will. Too confining.
190
00:18:02,290 --> 00:18:05,000
And this here, being stuck in bed. . . .
191
00:18:05,168 --> 00:18:08,670
Dying is the worst thing
that's ever happened to me.
192
00:18:09,630 --> 00:18:15,302
-I thought you said you weren't dying.
-I said this isn't how I go.
193
00:18:15,470 --> 00:18:19,347
The last part is much more unusual.
194
00:18:19,515 --> 00:18:21,850
Trust me on that.
195
00:18:54,759 --> 00:18:57,719
Dr. Bennett said I have
to stay at home for a week.
196
00:18:57,887 --> 00:19:01,598
Oh, that's nothing. Once,
I had to stay in bed for three years.
197
00:19:01,766 --> 00:19:05,018
-Did you have the chickenpox?
-I wish.
198
00:19:24,539 --> 00:19:27,249
Truth is, no one quite knew
what was wrong.
199
00:19:27,583 --> 00:19:30,085
Most times a person
grows up graduaIIy. . .
200
00:19:30,253 --> 00:19:32,587
. . .whiIe I found myseIf in a hurry.
201
00:19:35,842 --> 00:19:40,011
My muscIes and my bones couIdn't
keep up with my body's ambition.
202
00:19:40,179 --> 00:19:43,640
So I spent the better part
of three years confined to my bed. . .
203
00:19:43,808 --> 00:19:47,769
. . .with the encycIopaedia being
my onIy means of expIoration.
204
00:19:47,937 --> 00:19:49,938
I had made it aII the way to the G's. . .
205
00:19:50,106 --> 00:19:52,983
. . .hoping to find an answer
to my "gigantificationism". . .
206
00:19:53,150 --> 00:19:56,987
. . .when I uncovered an articIe
about the common goIdfish.
207
00:19:57,196 --> 00:20:01,116
"Kept in a small bowl,
the goldfish will remain small.
208
00:20:01,284 --> 00:20:02,617
With more space. . .
209
00:20:02,785 --> 00:20:06,621
. . .the fish will grow double, triple,
or quadruple its size."
210
00:20:06,789 --> 00:20:10,041
It occurred to me then that perhaps
the reason for my growth. . .
211
00:20:10,209 --> 00:20:12,752
. . .was that I was intended
for Iarger things.
212
00:20:12,920 --> 00:20:16,464
After aII, a giant man can't have
an ordinary-sized Iife.
213
00:20:18,009 --> 00:20:21,303
As soon as my bones had settIed
in their aduIt configuration. . .
214
00:20:21,470 --> 00:20:26,266
. . . I set upon my pIan to make
a bigger pIace for myseIf in Ashton.
215
00:20:26,434 --> 00:20:27,684
Tigers, go!
216
00:20:43,159 --> 00:20:44,910
Edward Bloom !
217
00:21:27,703 --> 00:21:31,790
Doggy! My doggy!
My doggy's trapped !
218
00:21:40,341 --> 00:21:44,052
I was the biggest thing
Ashton had ever seen.
219
00:21:44,845 --> 00:21:47,847
UntiI one day, a stranger arrived.
220
00:22:03,072 --> 00:22:07,742
Calm down. Calm down, everybody.
Calm down. That's enough.
221
00:22:07,910 --> 00:22:11,663
-Mr. Mayor, he ate an entire corn field.
-He ate my dog.
222
00:22:11,831 --> 00:22:14,416
If you ain't gonna stop him, mayor,
we will.
223
00:22:14,583 --> 00:22:17,669
I won't have mob violence
in this town.
224
00:22:17,837 --> 00:22:19,754
Now, has someone tried
talking to him?
225
00:22:19,922 --> 00:22:22,590
-You can't reason with him.
-He's a monster.
226
00:22:22,842 --> 00:22:24,551
I'll do it.
227
00:22:39,233 --> 00:22:41,568
I'll talk to him.
See if I can get him to go.
228
00:22:41,736 --> 00:22:44,112
That creature could crush you
without trying.
229
00:22:44,280 --> 00:22:47,282
Oh, trust me, he'll have to try.
230
00:23:18,814 --> 00:23:20,315
Hello?
231
00:23:24,361 --> 00:23:27,906
My name is Edward Bloom,
and I wanna talk to you !
232
00:23:28,699 --> 00:23:31,076
Go away!
233
00:23:32,995 --> 00:23:36,039
Now, I'm not going anywhere
until you show yourself!
234
00:23:36,207 --> 00:23:39,209
I said, go away!
235
00:23:59,605 --> 00:24:02,023
Armed with the foreknowIedge
of my own death. . .
236
00:24:02,191 --> 00:24:04,359
. . . I knew the giant couIdn't kiII me.
237
00:24:06,654 --> 00:24:09,948
AII the same, I preferred to keep
my bones unbroken.
238
00:24:10,116 --> 00:24:12,117
Why are you here?
239
00:24:13,410 --> 00:24:14,911
So you can eat me.
240
00:24:15,371 --> 00:24:19,332
The town decided to send
a human sacrifice and I volunteered.
241
00:24:19,500 --> 00:24:23,086
My arms are a little stringy, but
there's some good eating in my legs.
242
00:24:23,254 --> 00:24:26,506
I mean, I'd be tempted
to eat them myself.
243
00:24:28,634 --> 00:24:30,718
So I guess, well. . . .
244
00:24:30,886 --> 00:24:35,181
If you'd just get it over with quick,
because I'm not much for pain, really.
245
00:24:47,653 --> 00:24:51,364
Oh, come on ! I can't go back!
I'm a human sacrifice!
246
00:24:51,532 --> 00:24:54,075
If I go back,
they'll think I'm a coward.
247
00:24:54,243 --> 00:24:56,828
I'd rather be dinner than a coward.
248
00:24:57,413 --> 00:24:58,663
Here.
249
00:24:59,165 --> 00:25:02,250
You can start with my hand.
It'll be an appetizer.
250
00:25:02,418 --> 00:25:06,588
I don't want to eat you.
I don't want to eat anybody.
251
00:25:06,755 --> 00:25:10,884
I just get so hungry.
I'm just too big.
252
00:25:12,052 --> 00:25:14,846
Did you ever think that
maybe you're not too big. . .
253
00:25:15,014 --> 00:25:17,140
. . . but maybe this town
is just too small?
254
00:25:17,308 --> 00:25:20,185
I've heard in real cities
there are buildings so tall. . .
255
00:25:20,352 --> 00:25:22,604
. . .you can't even see
the tops of them.
256
00:25:22,771 --> 00:25:25,273
-Really?
-Oh, I wouldn't lie to you.
257
00:25:25,441 --> 00:25:27,567
And all-you-can-eat buffets.
258
00:25:27,735 --> 00:25:30,737
-Now, you can eat a lot, can't you?
-I can.
259
00:25:30,905 --> 00:25:33,781
So why are you wasting your time
in a small town?
260
00:25:33,949 --> 00:25:37,076
You're a big man.
You should be in a big city.
261
00:25:37,244 --> 00:25:40,455
You're just trying to get me
to leave, aren't you?
262
00:25:40,748 --> 00:25:44,292
-What's your name, giant?
-Karl.
263
00:25:44,460 --> 00:25:47,879
Well, mine's Edward.
And truthfully. . . .
264
00:25:48,047 --> 00:25:51,883
Well, I do want you to leave, Karl.
But I want to leave with you.
265
00:25:52,051 --> 00:25:54,802
I mean, you think this town
is too small for you?
266
00:25:54,970 --> 00:25:58,097
Well, it's too small for a man
of my ambition.
267
00:25:58,265 --> 00:26:01,434
So, what do you say? Join me?
268
00:26:04,647 --> 00:26:08,691
Okay.
269
00:26:08,984 --> 00:26:12,153
Now, first, we gotta
get you ready for the city.
270
00:26:28,921 --> 00:26:33,174
Edward Bloom, first son of Ashton. . .
271
00:26:33,342 --> 00:26:36,844
. . . it's with a heavy heart
that we see you go.
272
00:26:37,012 --> 00:26:39,681
But take with you
this key to the city. . .
273
00:26:39,848 --> 00:26:42,809
. . .and know that any time
you want to come back. . .
274
00:26:42,977 --> 00:26:46,020
. . .all our doors are open to you.
275
00:26:54,530 --> 00:26:58,574
That afternoon as I Ieft Ashton,
everyone seemed to have advice.
276
00:26:58,742 --> 00:27:01,619
Find yourself a nice girl, now!
277
00:27:02,037 --> 00:27:05,039
Watch your pride, Edward Bloom !
278
00:27:05,249 --> 00:27:09,627
But there was one person whose
counseI I heId above aII others.
279
00:27:13,716 --> 00:27:16,426
She said that the biggest fish
in the river. . .
280
00:27:16,593 --> 00:27:19,762
. . .gets that way
by never being caught.
281
00:27:24,476 --> 00:27:27,854
-What'd she say?
-Beats me.
282
00:27:39,700 --> 00:27:41,534
There were two roads out of Ashton:
283
00:27:41,702 --> 00:27:44,579
A new one which was paved
and an oIder one that wasn't.
284
00:27:44,747 --> 00:27:46,748
PeopIe didn't use
the oId one anymore. . .
285
00:27:46,915 --> 00:27:49,751
. . .and it had deveIoped a reputation
for being haunted.
286
00:27:49,918 --> 00:27:53,087
WeII, since I had no intention
of ever returning to Ashton. . .
287
00:27:53,255 --> 00:27:57,425
. . .this seemed as good a time as any
to find out what Iay down that oId one.
288
00:27:57,593 --> 00:28:02,347
-You know anyone who's taken it?
-That poet, Norther Winslow, did.
289
00:28:02,806 --> 00:28:05,266
He was going to Paris, France.
290
00:28:05,434 --> 00:28:08,895
I guess he liked it.
No one ever heard from him again.
291
00:28:09,104 --> 00:28:11,272
I'll tell you what.
You go the other way.
292
00:28:11,440 --> 00:28:14,984
I'll cut through here,
and I'll meet you on the far side.
293
00:28:16,195 --> 00:28:19,280
You're just trying to run away,
aren't you?
294
00:28:20,991 --> 00:28:22,241
Here.
295
00:28:23,535 --> 00:28:26,621
Just to be sure, you can take my pack.
296
00:29:05,828 --> 00:29:07,787
Why, you son of a--
297
00:29:33,730 --> 00:29:36,357
Now, there comes a point
when a reasonabIe man. . .
298
00:29:36,525 --> 00:29:41,279
. . .wiII swaIIow his pride and admit
that he's made a terribIe mistake.
299
00:29:41,447 --> 00:29:46,367
The truth is,
I was never a reasonabIe man.
300
00:29:47,536 --> 00:29:50,246
And what I recaII of
Sunday schooI was that. . .
301
00:29:50,414 --> 00:29:55,543
. . .the more difficuIt something is,
the more rewarding it is in the end.
302
00:30:54,770 --> 00:30:57,563
Friend ! Welcome to you !
303
00:30:57,981 --> 00:31:00,983
-What's your name?
-Edward Bloom.
304
00:31:02,110 --> 00:31:05,196
-"Bloom" like a flower?
-Yes.
305
00:31:05,364 --> 00:31:09,534
Oh, here! Here you are, right here.
"Edward Bloom."
306
00:31:09,701 --> 00:31:12,036
We weren't expecting you yet.
307
00:31:12,204 --> 00:31:14,288
-You were expecting me?
-Not yet.
308
00:31:14,456 --> 00:31:19,126
-You must've taken a shortcut.
-Why, yes, I did. It almost killed me.
309
00:31:19,628 --> 00:31:23,798
Life will do that to you.
And truthfully, the long way is easier.
310
00:31:24,216 --> 00:31:27,093
-But it's longer.
-Much longer.
311
00:31:27,261 --> 00:31:30,179
And you're here now,
and that's what matters.
312
00:31:30,347 --> 00:31:31,597
What is this place?
313
00:31:31,765 --> 00:31:35,017
The town of Spectre.
Best-kept secret in Alabama!
314
00:31:35,185 --> 00:31:38,563
Now, it says here
you're from Ashton, right?
315
00:31:38,730 --> 00:31:42,066
Last person we had from Ashton
was Norther Winslow.
316
00:31:42,234 --> 00:31:44,151
The poet?
Whatever happened to him?
317
00:31:44,319 --> 00:31:48,698
He's still here. Let me buy you a drink.
I'll tell you all about it.
318
00:31:48,865 --> 00:31:50,825
Hell, I'll have him tell you !
319
00:31:50,993 --> 00:31:54,120
I have to meet somebody,
and I'm already running late.
320
00:31:54,288 --> 00:31:58,165
Now, son, I already told you.
You're early.
321
00:32:32,701 --> 00:32:35,828
Now, tell me if that isn't
the best pie you ever ate.
322
00:32:35,996 --> 00:32:37,705
It truly is.
323
00:32:42,044 --> 00:32:45,963
Well, everything tastes better here.
Even the water is sweet.
324
00:32:48,467 --> 00:32:51,719
Never gets too hot,
too cold, too humid.
325
00:32:52,220 --> 00:32:55,431
At night, the wind goes through
the trees where you'd swear. . .
326
00:32:55,599 --> 00:32:58,976
. . .there was a whole symphony
out there playing just for you.
327
00:33:02,481 --> 00:33:03,981
Hey! Jenny!
328
00:33:04,983 --> 00:33:06,776
Come back here!
329
00:33:12,491 --> 00:33:13,908
Jenny!
330
00:33:29,466 --> 00:33:31,258
Hey, I need those.
331
00:33:31,760 --> 00:33:35,096
-There is no softer ground than town.
-That almost rhymes.
332
00:33:35,263 --> 00:33:37,765
He's our poet laureate. Come on.
333
00:33:41,311 --> 00:33:44,814
I agreed to spend the afternoon,
if onIy to understand. . .
334
00:33:44,981 --> 00:33:49,860
. . .the mystery of how a pIace couId
feeI so strange and yet so famiIiar.
335
00:33:53,782 --> 00:33:56,325
I've been working on this poem
for 1 2 years.
336
00:33:56,493 --> 00:33:58,119
Really?
337
00:33:58,286 --> 00:34:03,082
There's a lot of expectation.
I don't wanna disappoint my fans.
338
00:34:03,959 --> 00:34:05,626
May I?
339
00:34:25,897 --> 00:34:27,565
It's only three lines long.
340
00:34:30,902 --> 00:34:34,155
This is why you should never show
a work in progress.
341
00:35:29,836 --> 00:35:31,796
I got him !
342
00:35:47,395 --> 00:35:49,063
There's leeches in there.
343
00:35:50,023 --> 00:35:53,067
-Did you see that woman?
-What did she look like?
344
00:35:53,235 --> 00:35:56,695
-Well, she was. . . .
-Was she naked?
345
00:35:59,032 --> 00:36:00,574
Yes, she was.
346
00:36:00,742 --> 00:36:04,995
It's not a woman. It's a fish.
No one ever catches her.
347
00:36:05,163 --> 00:36:07,665
Fish looks different
to different people.
348
00:36:07,958 --> 00:36:11,752
My daddy said it looked like the
coon dog he had when he was a kid. . .
349
00:36:12,170 --> 00:36:14,672
. . . back from the dead.
350
00:36:18,093 --> 00:36:19,927
Oh, darn.
351
00:36:21,888 --> 00:36:24,098
-How old are you?
-Eighteen.
352
00:36:24,266 --> 00:36:28,185
I'm 8. That means when I'm 1 8,
you'll be 28.
353
00:36:28,353 --> 00:36:33,107
-And when I'm 28, you'll only be 38.
-You're pretty good at arithmetic.
354
00:36:33,275 --> 00:36:37,778
And when I'm 38, you'll be 48.
That's not much difference at all.
355
00:36:37,946 --> 00:36:40,781
Sure is a lot now, though, huh?
356
00:37:14,524 --> 00:37:17,151
Hey, Edward !
357
00:37:25,994 --> 00:37:30,080
Roses are red
VioIets are bIue
358
00:37:30,248 --> 00:37:32,791
I Iove Spectre. . . .
359
00:37:38,506 --> 00:37:40,507
Excuse me.
360
00:37:46,681 --> 00:37:50,142
Jenny thinks you're quite a catch.
We all do.
361
00:37:50,977 --> 00:37:52,311
What?
362
00:37:52,479 --> 00:37:55,689
I said, you're quite a catch.
363
00:38:17,963 --> 00:38:19,713
I have to leave.
364
00:38:23,760 --> 00:38:25,135
Tonight.
365
00:38:25,595 --> 00:38:26,887
Why?
366
00:38:28,223 --> 00:38:30,766
This town is more than any man
could ask for.
367
00:38:30,934 --> 00:38:34,478
And if I were to end up here,
I would consider myself lucky.
368
00:38:34,646 --> 00:38:38,565
But the truth is, I'm just not ready
to end up anywhere.
369
00:38:39,150 --> 00:38:40,859
But no one's ever left.
370
00:38:42,070 --> 00:38:45,406
How are you gonna make it
without your shoes?
371
00:38:45,573 --> 00:38:48,242
Well, I suspect it will hurt. A lot.
372
00:38:52,163 --> 00:38:54,832
Now, I'm sorry, but. . . .
Well, goodbye.
373
00:38:58,503 --> 00:39:02,172
-You won't find a better place.
-I don't expect to.
374
00:39:07,303 --> 00:39:09,346
Promise me you'll come back.
375
00:39:10,807 --> 00:39:15,602
I promise. Someday.
When I'm really supposed to.
376
00:39:46,593 --> 00:39:49,428
That night,
I reached two concIusions.
377
00:39:50,221 --> 00:39:55,267
The first was that a dangerous path
is made much worse by darkness.
378
00:39:55,435 --> 00:40:00,147
The second was that I was
hopeIessIy and irrevocabIy Iost.
379
00:40:00,732 --> 00:40:03,734
These woods wouId become
my graveyard.
380
00:40:05,987 --> 00:40:10,866
As difficuIt as it was to reach Spectre,
I was fated to get there eventuaIIy.
381
00:40:11,034 --> 00:40:14,453
After aII, no man can avoid
reaching the end of his Iife.
382
00:40:29,094 --> 00:40:33,347
And then I reaIized
this wasn't the end of my Iife.
383
00:40:33,515 --> 00:40:36,517
This isn't how I die.
384
00:40:54,035 --> 00:40:55,369
Friend.
385
00:40:55,537 --> 00:40:59,456
-What happened to your shoes?
-They kind of got ahead of me.
386
00:41:16,391 --> 00:41:19,393
I don't know if you saw it,
but Josephine had some photos. . .
387
00:41:19,561 --> 00:41:21,145
. . . in the most recent Newsweek.
388
00:41:23,690 --> 00:41:25,190
Really?
389
00:41:25,358 --> 00:41:26,692
That's just wonderful.
390
00:41:28,528 --> 00:41:33,031
I spent a week in Morocco
for the story. It was incredible.
391
00:41:33,199 --> 00:41:37,661
Oh. We'll have to pick up a copy.
392
00:41:48,006 --> 00:41:51,091
I don't know if you're aware of this,
Josephine. . .
393
00:41:51,551 --> 00:41:56,722
. . . but African parrots, in their native
Congo, they speak only French.
394
00:41:57,807 --> 00:41:59,099
Really?
395
00:41:59,684 --> 00:42:02,978
You're lucky to get four words
out of them in English.
396
00:42:03,146 --> 00:42:06,064
But if you were to walk
through the jungle. . .
397
00:42:06,232 --> 00:42:09,943
. . .you'd hear them speaking
the most elaborate French.
398
00:42:10,612 --> 00:42:15,782
Those parrots talk about everything.
Politics, movies, fashion.
399
00:42:15,950 --> 00:42:18,619
Everything but religion.
400
00:42:19,746 --> 00:42:21,079
Why not religion, Dad?
401
00:42:21,789 --> 00:42:26,460
It's rude to talk about religion. You
never know who you're gonna offend.
402
00:42:31,799 --> 00:42:34,968
Josephine actually went
to the Congo last year.
403
00:42:36,638 --> 00:42:38,680
Oh, so you know.
404
00:42:54,322 --> 00:42:56,782
Hello.
405
00:42:56,950 --> 00:42:59,326
Hi. How are you feeling?
406
00:43:00,286 --> 00:43:03,622
Oh, I was dreaming.
407
00:43:04,165 --> 00:43:06,667
What were you dreaming about?
408
00:43:07,710 --> 00:43:10,754
Oh, I don't usually remember. . .
409
00:43:10,922 --> 00:43:15,259
. . . unless they're especially portentous.
Do you know what that word means?
410
00:43:15,551 --> 00:43:18,679
It means when you dream about
something that's gonna happen.
411
00:43:19,430 --> 00:43:21,932
Like one night, I had a dream. . .
412
00:43:22,100 --> 00:43:26,853
. . .where this crow came and said:
413
00:43:27,021 --> 00:43:29,523
"Your aunt is gonna die."
414
00:43:30,692 --> 00:43:33,944
I was so scared,
I woke up my parents. . .
415
00:43:34,112 --> 00:43:38,365
. . . but they said it was just a dream
and to get back to bed.
416
00:43:38,533 --> 00:43:42,035
But the next morning,
my Aunt Stacy was dead.
417
00:43:42,370 --> 00:43:44,371
That's terrible.
418
00:43:44,539 --> 00:43:49,668
Terrible for her, but think about me,
young boy with that kind of power.
419
00:43:50,211 --> 00:43:54,965
Wasn't three weeks later when the
crow came back to me in a dream. . .
420
00:43:55,133 --> 00:43:59,845
. . .and said, "Your daddy's gonna die."
421
00:44:00,680 --> 00:44:02,723
I didn't know what to do.
422
00:44:03,099 --> 00:44:06,768
I finally told my father, but he said:
423
00:44:06,936 --> 00:44:12,774
"Oh, not to worry."
But I could see he was rattled.
424
00:44:12,942 --> 00:44:15,777
The next morning, he wasn't himself.
425
00:44:15,945 --> 00:44:20,574
Kept looking around, waiting for
something to drop on his head.
426
00:44:20,742 --> 00:44:25,829
Because the crow didn't say how it
was gonna happen, just those words:
427
00:44:25,997 --> 00:44:28,248
"Your daddy's gonna die."
428
00:44:28,833 --> 00:44:34,755
Well, he left home early
and was gone a long time.
429
00:44:34,922 --> 00:44:37,632
When he finally came back,
he looked terrible. . .
430
00:44:37,800 --> 00:44:41,094
. . . like he was waiting
for the axe to fall all day.
431
00:44:42,096 --> 00:44:43,889
He said to my mother:
432
00:44:44,057 --> 00:44:47,809
"I've just had the worst day of my life."
433
00:44:47,977 --> 00:44:51,980
"You think you've had a bad day?"
she said.
434
00:44:52,148 --> 00:44:57,277
"This morning, the milkman
dropped dead on the porch."
435
00:44:59,447 --> 00:45:03,617
Because, see, my mother
was banging the milkman.
436
00:45:05,453 --> 00:45:10,123
-Can I take your picture?
-Oh, you don't need a picture.
437
00:45:10,291 --> 00:45:14,461
Just look up the word "handsome"
in the dictionary.
438
00:45:14,629 --> 00:45:15,962
Please?
439
00:45:17,632 --> 00:45:19,091
All right.
440
00:45:22,470 --> 00:45:24,554
I have photos of the wedding
to show you.
441
00:45:24,722 --> 00:45:27,140
There is a great one
of you and my father.
442
00:45:33,481 --> 00:45:38,151
I want to see pictures of your wedding.
I've never seen any.
443
00:45:38,319 --> 00:45:41,738
That's because we didn't have
a proper wedding.
444
00:45:41,906 --> 00:45:45,325
Your mother-in-law was
never supposed to marry me.
445
00:45:45,493 --> 00:45:49,329
-She was engaged to somebody else.
-I never knew.
446
00:45:49,497 --> 00:45:52,082
Will never told you?
447
00:45:52,667 --> 00:45:55,127
Probably just as well.
448
00:45:55,294 --> 00:45:57,921
He would have told it wrong, anyway.
449
00:45:58,089 --> 00:46:01,299
All the facts, none of the flavour.
450
00:46:01,467 --> 00:46:05,137
Oh. So this is a tall tale.
451
00:46:06,013 --> 00:46:09,474
Well, it's not a short one.
452
00:46:12,145 --> 00:46:16,857
I'd just Ieft Spectre and was
on my way to discover my destiny.
453
00:46:17,024 --> 00:46:19,818
Not knowing what
that wouId be exactIy. . .
454
00:46:19,986 --> 00:46:24,906
. . . I expIored every opportunity
that presented itseIf.
455
00:46:53,769 --> 00:46:58,064
Coco! Coco! There they are.
456
00:46:59,317 --> 00:47:02,736
Ladies and gentlemen !
457
00:47:02,904 --> 00:47:06,656
You may think
you've seen the unusual.
458
00:47:07,492 --> 00:47:11,828
You may think you've seen the bizarre.
459
00:47:13,164 --> 00:47:18,001
But I've travelled
to the five corners of the world. . .
460
00:47:18,377 --> 00:47:24,883
. . .and let me tell you,
I've never seen anything like this!
461
00:47:30,306 --> 00:47:32,349
When I met this man. . .
462
00:47:32,517 --> 00:47:35,227
. . . he was picking oranges in Florida.
463
00:47:35,394 --> 00:47:39,439
His fellow workers called him
El Penumbra. "The Shadow."
464
00:47:41,400 --> 00:47:43,777
Because when you worked
beside him. . .
465
00:47:44,320 --> 00:47:46,613
. . . he blocked out the daylight!
466
00:47:47,281 --> 00:47:51,368
Not to alarm you, ma'am,
but if this man wanted to. . .
467
00:47:51,536 --> 00:47:55,997
. . . he could crush your head
between his toes. . .
468
00:47:56,165 --> 00:47:59,709
. . . like a tiny walnut.
But he won't do it.
469
00:47:59,877 --> 00:48:02,462
No. No, ladies and gentlemen. . .
470
00:48:02,630 --> 00:48:04,756
. . . he will not hurt her. . .
471
00:48:05,049 --> 00:48:08,635
. . . because he is our own gentle giant.
472
00:48:09,971 --> 00:48:16,142
Ladies and gentlemen,
I give you Colossus!
473
00:49:40,686 --> 00:49:44,314
Ladies and gentlemen,
boys and girls. . .
474
00:49:44,482 --> 00:49:46,858
. . .thank y'all for coming.
475
00:49:47,026 --> 00:49:50,570
Drive home safely, everyone.
Thank you for coming.
476
00:49:51,072 --> 00:49:54,741
It was on that night
KarI met his destiny.
477
00:49:55,034 --> 00:49:58,411
And I met mine, aImost.
478
00:49:58,579 --> 00:50:03,416
They say when you meet
the Iove of your Iife, time stops.
479
00:50:03,584 --> 00:50:05,085
And that's true.
480
00:50:50,297 --> 00:50:53,425
What they don't teII you
is that once time starts again. . .
481
00:50:54,135 --> 00:50:57,929
. . .it moves extra fast to catch up.
482
00:51:30,796 --> 00:51:32,172
What's your name?
483
00:51:33,090 --> 00:51:37,385
-It's Karl.
-Karl.
484
00:51:42,850 --> 00:51:48,396
Tell me, Karl, have you ever heard
the term "involuntary servitude"?
485
00:51:48,564 --> 00:51:51,441
-No.
-"Unconscionable contract"?
486
00:51:53,611 --> 00:51:56,488
-Nope.
-Great.
487
00:51:56,655 --> 00:51:58,698
Here you go.
488
00:51:59,867 --> 00:52:01,534
Here you are.
489
00:52:04,789 --> 00:52:07,540
Mr. Soggybottom,
come down this here. . .
490
00:52:07,708 --> 00:52:10,043
. . .so he can use your back
to sign on it.
491
00:52:22,181 --> 00:52:25,058
Okay. Thank you. Yeah.
492
00:52:26,352 --> 00:52:28,269
Hey, kid.
493
00:52:28,437 --> 00:52:31,815
-Your friend just made himself a star.
-Oh, that's great.
494
00:52:34,109 --> 00:52:36,778
-My attorney, Mr. Soggybottom.
-Good to meet you.
495
00:52:36,946 --> 00:52:38,613
Pleased to meet you.
496
00:52:43,744 --> 00:52:46,830
What's the matter? I haven't
seen a customer so depressed. . .
497
00:52:46,997 --> 00:52:50,250
. . .since the elephant sat
on that farmer's wife.
498
00:52:51,502 --> 00:52:53,670
"Depressed"?
499
00:52:55,256 --> 00:52:57,715
See? The big guy likes it.
500
00:52:58,509 --> 00:53:00,593
I just saw the woman I'm gonna marry.
501
00:53:00,761 --> 00:53:03,888
I know it. But I lost her.
502
00:53:04,974 --> 00:53:06,307
Oh, tough break.
503
00:53:06,475 --> 00:53:10,353
Well, most men have to get married
before they lose their wives.
504
00:53:10,521 --> 00:53:15,608
I'm gonna spend the rest of my life
looking for her. That or die alone.
505
00:53:15,985 --> 00:53:17,861
Damn, kid.
506
00:53:21,115 --> 00:53:23,449
Let me guess. Real pretty?
507
00:53:24,785 --> 00:53:26,619
Reddish-blondish hair?
508
00:53:28,414 --> 00:53:29,789
Blue dress?
509
00:53:31,125 --> 00:53:32,792
Yeah !
510
00:53:32,960 --> 00:53:35,962
I know her uncle. Friends of the family.
511
00:53:36,130 --> 00:53:38,256
Who is she? Where does she live?
512
00:53:38,424 --> 00:53:41,301
Forget it. Don't waste your time.
She's out of your league.
513
00:53:41,468 --> 00:53:44,971
-What? You don't even know me.
-Sure I do.
514
00:53:45,139 --> 00:53:49,601
You were hot shit back in Hickville, but
here in the real world, you got squat.
515
00:53:49,768 --> 00:53:51,686
You don't have a plan or a job.
516
00:53:51,854 --> 00:53:54,314
Nothing except the clothes
on your back.
517
00:53:54,815 --> 00:53:57,692
Well, I have a whole backpack
full of clothes.
518
00:53:58,819 --> 00:54:01,613
Oh, someone stole my backpack.
519
00:54:02,364 --> 00:54:06,326
You were a big fish in a small pond,
but this here is the ocean. . .
520
00:54:06,493 --> 00:54:09,078
. . .and you're drowning.
Go back to Puddleville.
521
00:54:09,246 --> 00:54:12,665
-You'll be happy there.
-You say I don't have a plan. I do.
522
00:54:12,833 --> 00:54:16,461
I'll find that girl, marry her,
and spend the rest of my life with her.
523
00:54:17,004 --> 00:54:20,715
I don't have a job, but I would
have a job if you gave me one.
524
00:54:20,883 --> 00:54:22,926
And I may not have much. . .
525
00:54:23,093 --> 00:54:26,804
. . . but I have more determination
than any man you're likely to meet.
526
00:54:29,016 --> 00:54:32,685
I'm sorry, kid. I don't do charity.
Come on, big boy.
527
00:54:33,687 --> 00:54:36,064
Wait. Look, I'll work
night and day for you. . .
528
00:54:36,231 --> 00:54:38,024
. . .and you won't have to pay me.
529
00:54:40,027 --> 00:54:43,029
You just have to tell me who she is.
530
00:54:46,533 --> 00:54:48,534
Every month you work for me. . .
531
00:54:48,702 --> 00:54:52,121
. . . I'll tell you one thing about her.
That's my final offer.
532
00:54:56,043 --> 00:54:58,294
Let's get started.
533
00:55:11,350 --> 00:55:15,353
From that moment on, I did everything
Mr. CaIIoway asked.
534
00:55:15,646 --> 00:55:18,606
I'd go three days
without stopping to eat.
535
00:55:18,774 --> 00:55:21,401
And four days without sIeeping.
536
00:55:21,568 --> 00:55:24,445
What kept me going was
the promise of meeting the girI. . .
537
00:55:24,613 --> 00:55:25,905
. . .who wouId be my wife.
538
00:55:33,580 --> 00:55:36,040
Stick together, that's the way
it's gonna be.
539
00:55:36,208 --> 00:55:40,086
-The way it was, and the way it will be.
-Mr. Calloway, sir?
540
00:55:40,254 --> 00:55:42,046
It's been a month today.
541
00:55:43,966 --> 00:55:47,218
This girl, the love of your life. . .
542
00:55:47,386 --> 00:55:52,348
. . . her favourite flowers are daffodils.
543
00:55:53,350 --> 00:55:57,729
-So get that stuff. . . .
-Daffodils.
544
00:55:58,439 --> 00:56:00,439
Daffodils.
545
00:56:10,784 --> 00:56:12,326
True to his word. . .
546
00:56:12,494 --> 00:56:15,288
. . .every month Amos wouId teII me
something new. . .
547
00:56:15,456 --> 00:56:17,790
. . .about the woman of my dreams.
548
00:56:17,958 --> 00:56:20,918
Enjoy yourselves, enjoy yourselves.
549
00:56:21,086 --> 00:56:22,587
She's going to college.
550
00:56:22,963 --> 00:56:27,258
College. She's going to college.
551
00:56:37,811 --> 00:56:39,270
She likes music.
552
00:56:39,980 --> 00:56:43,733
Music. She likes music.
553
00:56:47,988 --> 00:56:52,283
Over the months, I Iearned a Iot
about the woman I wouId marry. . .
554
00:56:52,451 --> 00:56:55,787
...but not her name,
and not where to find her.
555
00:56:55,954 --> 00:57:00,708
That time had come.
I couIdn't wait any Ionger.
556
00:57:12,012 --> 00:57:14,305
Mr. Calloway?
557
00:57:16,350 --> 00:57:19,644
It's Edward Bloom.
I need to talk to you.
558
00:57:23,899 --> 00:57:26,317
Mr. Calloway?
559
00:58:00,102 --> 00:58:01,477
No. Wait!
560
00:58:19,580 --> 00:58:24,208
That night, I discovered that most
things you consider eviI or wicked. . .
561
00:58:24,376 --> 00:58:28,254
. . .are simpIy IoneIy and Iacking
in sociaI niceties.
562
00:59:02,664 --> 00:59:04,790
Didn't kill anything, did I?
563
00:59:05,751 --> 00:59:10,213
A few rabbits. But I think one of them
was already dead.
564
00:59:13,425 --> 00:59:16,469
That would explain the indigestion.
565
00:59:23,560 --> 00:59:25,561
Thank you.
566
00:59:27,564 --> 00:59:29,732
I was wrong about you, kid.
567
00:59:29,900 --> 00:59:33,319
You may not have much,
but what you got, you got a lot of.
568
00:59:33,654 --> 00:59:36,113
You could get any girl.
569
00:59:36,281 --> 00:59:38,282
There's only one I want.
570
00:59:42,996 --> 00:59:44,330
Her name. . .
571
00:59:47,668 --> 00:59:49,835
. . . is Sandra Templeton.
572
00:59:51,922 --> 00:59:54,590
She goes to Auburn.
573
00:59:55,008 --> 00:59:59,345
Semester's almost over,
so you better hurry.
574
00:59:59,513 --> 01:00:01,264
Thank you. Thank you.
575
01:00:01,848 --> 01:00:04,350
-Good luck, kid !
-Thank you, sir!
576
01:00:16,863 --> 01:00:19,490
-Bye, now.
-Bye, Edward.
577
01:00:20,867 --> 01:00:24,287
After saying my goodbyes,
I hopped three trains. . .
578
01:00:24,454 --> 01:00:27,873
. . .to get to Auburn that afternoon.
579
01:01:03,035 --> 01:01:06,704
You don't know me,
but my name is Edward Bloom. . .
580
01:01:06,872 --> 01:01:08,247
. . .and I love you.
581
01:01:10,125 --> 01:01:13,878
I've spent the last three years
working to find out who you are.
582
01:01:14,046 --> 01:01:18,341
I've been shot, stabbed, and trampled
a few times. I broke my ribs twice.
583
01:01:18,800 --> 01:01:21,844
But it's all been worth it
to see you here now. . .
584
01:01:22,012 --> 01:01:24,972
. . .and to finally get to talk to you.
585
01:01:25,140 --> 01:01:27,516
Because I'm destined to marry you.
586
01:01:28,393 --> 01:01:33,731
I knew it when I saw you at the circus,
and I know it now more than ever.
587
01:01:35,901 --> 01:01:39,278
-I'm sorry.
-You don't have to apologise to me.
588
01:01:39,446 --> 01:01:41,781
I'm the luckiest person
you'll find today.
589
01:01:41,948 --> 01:01:45,117
No, I'm sorry I'm engaged
to be married.
590
01:01:52,292 --> 01:01:55,461
But you're wrong. I do know you.
591
01:01:55,629 --> 01:01:57,588
At least by reputation.
592
01:01:58,507 --> 01:02:00,925
Edward Bloom from Ashton.
593
01:02:01,468 --> 01:02:05,805
See, I'm actually engaged
to a boy from Ashton. Don Price.
594
01:02:06,515 --> 01:02:09,058
He was a few years older than you.
595
01:02:19,694 --> 01:02:21,570
Well. . . .
596
01:02:23,698 --> 01:02:25,241
Congratulations.
597
01:02:28,495 --> 01:02:30,996
I'm sorry to have bothered you.
598
01:02:35,961 --> 01:02:39,046
Stop it! It's not funny.
599
01:02:39,756 --> 01:02:42,216
That poor boy.
600
01:02:42,843 --> 01:02:46,011
Fate has a crueI way
of circIing around on you.
601
01:02:46,179 --> 01:02:48,264
After aII this work to Ieave Ashton. . .
602
01:02:48,432 --> 01:02:53,894
. . .the girI I Iove was now engaged
to one of its biggest jerks.
603
01:02:54,062 --> 01:02:56,313
There's a time when a man
needs to fight. . .
604
01:02:56,481 --> 01:02:59,942
. . .and a time when he needs to accept
that his destiny's Iost. . .
605
01:03:00,110 --> 01:03:04,196
. . .the ship has saiIed,
and that onIy a fooI wiII continue.
606
01:03:04,364 --> 01:03:07,700
Truth is, I've aIways been a fooI.
607
01:03:08,702 --> 01:03:13,664
Sandra Templeton, I love you,
and I will marry you !
608
01:03:18,003 --> 01:03:21,380
So as you can see, if we apply
these rules to our everyday life. . .
609
01:03:22,048 --> 01:03:24,800
. . .supply and demand
makes much more sense.
610
01:03:24,968 --> 01:03:29,013
Take a look at the next graph, and the
import of this will be even stronger--
611
01:03:38,064 --> 01:03:40,733
--for three hours.
612
01:03:40,901 --> 01:03:42,776
Look!
613
01:04:13,308 --> 01:04:16,602
-Daffodils!
-They're your favourite flower.
614
01:04:16,770 --> 01:04:18,187
How did you get so many?
615
01:04:18,897 --> 01:04:21,065
I called everywhere in five states.
616
01:04:21,233 --> 01:04:24,193
I told them it was the only way
to get my wife to marry me.
617
01:04:26,404 --> 01:04:28,113
You don't even know me.
618
01:04:28,740 --> 01:04:31,200
I have the rest of my life to find out.
619
01:04:32,327 --> 01:04:33,994
Sandra!
620
01:04:35,872 --> 01:04:38,457
It's Don. Promise you won't hurt him.
621
01:04:38,625 --> 01:04:41,544
If that's what you want, I swear to it.
622
01:04:41,962 --> 01:04:44,421
-Bloom?
-Don.
623
01:04:45,215 --> 01:04:49,552
What the hell are you doing?
This is my girl. Mine!
624
01:04:49,719 --> 01:04:52,304
I wasn't aware
that she belonged to anyone.
625
01:04:55,600 --> 01:04:58,602
What's the matter?
Are you too scared to fight back?
626
01:04:58,770 --> 01:05:00,437
I promised I wouldn't.
627
01:05:01,648 --> 01:05:03,941
Stop it!
628
01:05:04,442 --> 01:05:05,734
Don, stop!
629
01:05:05,902 --> 01:05:11,323
WhiIe I took the beating of a Iifetime,
Don Price was uItimateIy defeated.
630
01:05:11,491 --> 01:05:16,245
AII the physicaI activity had worsened
a congenitaI vaIve defect.
631
01:05:16,413 --> 01:05:18,581
Put simpIy, his heart
wasn't strong enough.
632
01:05:31,177 --> 01:05:33,637
Don ! I will never marry you.
633
01:05:34,514 --> 01:05:37,224
What?
You mean, you love this guy?
634
01:05:37,434 --> 01:05:40,561
He's almost a stranger,
and I prefer him to you.
635
01:06:08,757 --> 01:06:14,136
As it turned out, Sandra was able to
keep her same date at the chapeI.
636
01:06:14,304 --> 01:06:17,514
OnIy the groom had changed.
637
01:06:18,475 --> 01:06:22,519
I thought you said you didn't
have a church wedding.
638
01:06:22,687 --> 01:06:25,773
We were all set to,
but there was a complication.
639
01:06:29,611 --> 01:06:33,364
Is it the medicine
that's making you thirsty?
640
01:06:33,948 --> 01:06:37,493
Truth is,
I've been thirsty my whole life.
641
01:06:38,620 --> 01:06:41,163
Never really known why.
642
01:06:41,956 --> 01:06:44,583
There was a time when I was 1 1 . . . .
643
01:06:44,751 --> 01:06:46,710
You were talking about your wedding.
644
01:06:46,878 --> 01:06:50,798
I didn't forget.
I was just working on a tangent.
645
01:06:50,965 --> 01:06:54,635
You see, most men, they'll tell you
a story straight through.
646
01:06:54,803 --> 01:06:58,847
It won't be complicated,
but it won't be interesting, either.
647
01:06:59,015 --> 01:07:00,683
I like your stories.
648
01:07:00,850 --> 01:07:02,476
And I like you.
649
01:07:02,644 --> 01:07:07,106
Well, when you work for the circus,
you don't have a regular address.
650
01:07:07,273 --> 01:07:10,442
So after three years,
there was a lot of undelivered mail.
651
01:07:11,403 --> 01:07:14,113
During the four weeks
I was in the hospital. . .
652
01:07:14,280 --> 01:07:16,949
. . .the postmaster
finally caught up with me.
653
01:07:17,117 --> 01:07:20,619
And it seems that while my heart
belonged to Sandra. . .
654
01:07:20,787 --> 01:07:26,458
. . .the rest of my body belonged
to the U.S. government.
655
01:07:43,435 --> 01:07:47,104
A hitch in the Army was up to
three years at that point. . .
656
01:07:47,272 --> 01:07:50,315
. . .and having waited three years
just to meet Sandra. . .
657
01:07:50,483 --> 01:07:54,445
. . . I knew I couldn't survive
being away from her that long.
658
01:07:54,612 --> 01:07:57,740
So I took every hazardous
assignment I could find. . .
659
01:07:57,907 --> 01:08:02,244
. . .with the hope of getting
my time down to less than a year.
660
01:08:02,412 --> 01:08:04,955
Go! Go!
661
01:08:07,500 --> 01:08:09,585
When I was offered
a secret mission. . .
662
01:08:09,753 --> 01:08:13,714
. . .to steal the plans for
the Wong Kai Tang power plant. . .
663
01:08:13,882 --> 01:08:17,009
. . . I jumped at the chance
to serve my country.
664
01:08:20,096 --> 01:08:22,681
Go! Go!
665
01:10:18,006 --> 01:10:20,465
Any of you got needs?
666
01:12:06,406 --> 01:12:08,448
How could you miss your cue?
667
01:12:08,616 --> 01:12:12,577
You make me look like a fool
out there alone.
668
01:12:12,912 --> 01:12:14,454
You weren't alone!
669
01:12:16,624 --> 01:12:17,833
Who the hell are you?
670
01:12:18,001 --> 01:12:19,835
I'm not going to hurt you.
671
01:12:20,003 --> 01:12:21,003
Damn right you're not.
672
01:12:21,170 --> 01:12:22,170
GUARD!
673
01:12:24,007 --> 01:12:25,674
Tell your men not to bother us!
674
01:12:25,842 --> 01:12:27,134
And close that curtain !
675
01:12:29,887 --> 01:12:32,014
Please, I need your help.
676
01:12:32,640 --> 01:12:35,142
What makes you think we'll help you?
677
01:12:43,776 --> 01:12:48,864
Over the next hour, I described
my Iove for Sandra K. TempIeton. . .
678
01:12:49,032 --> 01:12:51,950
. . .and the ordeaI that brought me
before them.
679
01:12:52,118 --> 01:12:55,454
As it had aIways been,
this Iove was my saIvation.
680
01:12:55,621 --> 01:12:57,789
It was destined to be.
681
01:12:57,957 --> 01:13:01,126
We put together an eIaborate
pIan for escape. . .
682
01:13:01,294 --> 01:13:03,545
. . .invoIving a whaIing ship
to Russia. . .
683
01:13:03,713 --> 01:13:07,799
. . .a barge to Cuba,
and a smaII, dirty canoe to Miami.
684
01:13:07,967 --> 01:13:10,469
We aII knew it wouId be dangerous.
685
01:13:11,679 --> 01:13:14,139
And what are we supposed to do
when we get to America?
686
01:13:14,932 --> 01:13:16,224
I can get you bookings.
687
01:13:16,392 --> 01:13:19,144
I know the biggest man
in show business.
688
01:13:20,271 --> 01:13:21,313
Bob Hope?!
689
01:13:21,647 --> 01:13:22,647
Bigger.
690
01:13:26,444 --> 01:13:27,444
Ready?
691
01:13:30,823 --> 01:13:34,701
And so the twins and I
began our arduous journey. . .
692
01:13:34,869 --> 01:13:36,828
. . .haIfway around the worId.
693
01:13:36,996 --> 01:13:41,333
UnfortunateIy, there was no way
to send a message back to America.
694
01:13:41,501 --> 01:13:45,504
And so it was no surprise
that the Army beIieved I was dead.
695
01:14:01,771 --> 01:14:04,314
No, God !
696
01:14:05,942 --> 01:14:10,320
After four months, Sandra had gotten
over the worst of the nightmares.
697
01:14:10,488 --> 01:14:14,908
When the phone rang, she didn't think
it was somehow me caIIing her.
698
01:14:15,076 --> 01:14:19,913
When a car drove past, she didn't
get up to check out the window.
699
01:14:54,991 --> 01:14:58,076
I talked with your father last night.
700
01:15:01,581 --> 01:15:04,583
You never told me
how your parents met.
701
01:15:04,750 --> 01:15:06,585
They met at Auburn.
702
01:15:06,752 --> 01:15:10,589
What about the details?
How they fell in love.
703
01:15:10,756 --> 01:15:12,716
The circus. The war.
704
01:15:12,884 --> 01:15:14,759
You never told me any of that.
705
01:15:14,927 --> 01:15:17,095
That's because most of it
never happened.
706
01:15:18,931 --> 01:15:21,183
But it's romantic.
707
01:15:24,604 --> 01:15:27,147
-What?
-What, I know better. . .
708
01:15:27,315 --> 01:15:30,483
. . .than to argue romance
with a French woman.
709
01:15:32,236 --> 01:15:34,237
Do you love your father?
710
01:15:34,405 --> 01:15:37,991
Everyone loves my father.
He's a very likeable guy.
711
01:15:39,368 --> 01:15:40,952
Do you love him?
712
01:15:46,083 --> 01:15:48,084
You have to understand.
713
01:15:48,252 --> 01:15:52,005
When I was growing up,
he was gone more than he was there.
714
01:15:52,173 --> 01:15:56,134
And I started thinking maybe he's got
this second life somewhere else.
715
01:15:57,053 --> 01:15:59,804
Another family, another house.
716
01:15:59,972 --> 01:16:03,266
And he leaves us
and goes to them.
717
01:16:03,434 --> 01:16:05,060
Or, or. . . .
718
01:16:07,480 --> 01:16:11,566
Or maybe there is no second family.
Maybe he never wanted a family.
719
01:16:12,610 --> 01:16:17,197
Whatever it is, he likes his second life
better and he tells his stories. . .
720
01:16:17,365 --> 01:16:19,866
. . . because he can't stand
this boring place.
721
01:16:20,034 --> 01:16:23,161
-But it's not true.
-Well, what's true?
722
01:16:25,206 --> 01:16:27,999
He's never told me
a single true thing.
723
01:16:29,961 --> 01:16:31,503
Look, hey. . . .
724
01:16:32,880 --> 01:16:35,674
I know why you like him.
725
01:16:35,841 --> 01:16:38,635
I know why everyone likes him.
726
01:16:39,762 --> 01:16:43,056
But I need you to tell me
that I'm not crazy.
727
01:16:43,224 --> 01:16:46,142
Oh, you're not.
728
01:16:48,145 --> 01:16:50,855
And I think you should talk to him.
729
01:16:56,028 --> 01:16:59,197
Larry Puckett's ChevroIet
Iets the customer do the taIking.
730
01:16:59,365 --> 01:17:03,034
Larry Puckett's GM-certified vehicIes
are under factory warranty.
731
01:17:03,202 --> 01:17:07,247
And you can save up to 40 percent
off the originaI MSRP.
732
01:17:07,415 --> 01:17:10,125
-Did I ever tell you about--?
-Yes.
733
01:17:11,377 --> 01:17:14,796
The maple tree and the Buick?
We've heard it.
734
01:17:17,216 --> 01:17:20,719
I know someone who hasn't.
735
01:17:20,886 --> 01:17:24,556
-The--
-Tree fell on the car, spilling the syrup.
736
01:17:24,724 --> 01:17:28,226
Which attracted the flies,
which got stuck to it. . .
737
01:17:28,394 --> 01:17:31,479
. . .and flew off with the whole car.
738
01:17:35,985 --> 01:17:39,446
But the real story
is how I got the car.
739
01:17:39,613 --> 01:17:41,323
-You see--
-Dad?
740
01:17:41,490 --> 01:17:42,949
Son.
741
01:17:43,117 --> 01:17:45,160
Can we talk?
742
01:17:47,580 --> 01:17:50,040
I think I'll get started
on these dishes.
743
01:17:50,207 --> 01:17:52,417
I'll help you.
744
01:18:07,933 --> 01:18:11,269
-You know about icebergs, Dad?
-Do I?
745
01:18:11,437 --> 01:18:13,897
I saw an iceberg once.
746
01:18:14,065 --> 01:18:17,359
They were hauling it down to Texas
for drinking water.
747
01:18:17,526 --> 01:18:21,613
They didn't count on there being
an elephant frozen inside.
748
01:18:21,781 --> 01:18:24,574
-The woolly kind. A mammoth.
-Dad !
749
01:18:24,742 --> 01:18:26,701
What?
750
01:18:28,496 --> 01:18:30,705
I'm trying to make a metaphor here.
751
01:18:30,873 --> 01:18:33,583
Well, you shouldn't have started
with a question. . .
752
01:18:33,751 --> 01:18:36,044
. . . because people
want to answer questions.
753
01:18:36,212 --> 01:18:39,798
You should've started with,
"The thing about icebergs is. . . ."
754
01:18:39,965 --> 01:18:43,426
Okay, okay. The thing about
icebergs is you only see 1 0 percent.
755
01:18:43,594 --> 01:18:46,971
The other 90 percent is below
the water where you can't see it.
756
01:18:47,139 --> 01:18:49,224
And that's. . .
757
01:18:49,392 --> 01:18:52,143
. . .what it is with you, Dad.
758
01:18:52,311 --> 01:18:55,063
I am only seeing this little bit. . .
759
01:18:55,231 --> 01:18:57,065
. . .that sticks above the water.
760
01:18:57,233 --> 01:19:00,402
Oh, you're only seeing down
to my nose? My chin? My--
761
01:19:00,569 --> 01:19:03,488
Dad, I have no idea who you are. . .
762
01:19:03,656 --> 01:19:06,908
. . . because you've never told me
a single fact.
763
01:19:07,076 --> 01:19:11,329
I've told you a thousand facts, Will.
That's what I do, I tell stories!
764
01:19:11,497 --> 01:19:14,749
You tell. . . lies, Dad.
765
01:19:14,917 --> 01:19:16,251
You tell amusing lies.
766
01:19:16,419 --> 01:19:19,504
Stories are what you tell
a 5-year-old at bedtime.
767
01:19:19,672 --> 01:19:22,549
They're not elaborate mythologies
that you maintain. . .
768
01:19:22,716 --> 01:19:25,176
. . .when your son is 1 0 and 1 5
and 20 and 30.
769
01:19:25,344 --> 01:19:28,179
And I believed you.
770
01:19:29,974 --> 01:19:33,393
I believed your stories
so much longer than I should have.
771
01:19:33,561 --> 01:19:36,688
Then when I realized
everything you said was impossible. . .
772
01:19:36,856 --> 01:19:39,065
. . . I felt like a fool
to have trusted you.
773
01:19:39,233 --> 01:19:41,526
You're like Santa Claus
and the Easter Bunny.
774
01:19:41,694 --> 01:19:43,528
Just as charming and just as fake.
775
01:19:43,696 --> 01:19:45,905
You think I'm fake.
776
01:19:47,366 --> 01:19:51,536
Only on the surface, Dad.
But it's all I've ever seen.
777
01:19:53,289 --> 01:19:54,956
Look.
778
01:19:56,542 --> 01:19:58,960
I'm about to have. . .
779
01:19:59,462 --> 01:20:00,712
. . .a kid of my own.
780
01:20:00,880 --> 01:20:03,548
It would kill me
if he went through his whole life. . .
781
01:20:03,716 --> 01:20:05,800
. . . never understanding me.
782
01:20:05,968 --> 01:20:08,386
It would kill you, huh?
783
01:20:10,389 --> 01:20:13,892
What do you want, Will?
Who do you want me to be?
784
01:20:14,059 --> 01:20:15,727
Just yourself.
785
01:20:15,895 --> 01:20:19,731
Good, bad, everything.
Just show me who you are for once.
786
01:20:19,899 --> 01:20:22,984
I've been nothing but myself
since the day I was born.
787
01:20:23,152 --> 01:20:27,697
And if you can't see that,
it's your failing, not mine!
788
01:20:59,021 --> 01:21:03,608
Your father decided
that he needed to have an office. . .
789
01:21:03,776 --> 01:21:06,861
. . .and, of course, it wouldn't do
to have it in the house.
790
01:21:07,029 --> 01:21:08,571
So. . . .
791
01:21:10,199 --> 01:21:13,952
You'll know better than me
what's important.
792
01:21:25,256 --> 01:21:27,382
What is it?
793
01:21:28,801 --> 01:21:30,802
It was during the war.
794
01:21:30,970 --> 01:21:34,847
Your father went missing.
They thought he was dead.
795
01:21:36,058 --> 01:21:38,476
Oh, that really happened?
796
01:21:38,644 --> 01:21:42,397
Not everything your father says
is a complete fabrication.
797
01:21:43,732 --> 01:21:46,776
I think I'll go check on him.
798
01:21:48,946 --> 01:21:51,614
I need to lie down for a bit.
799
01:21:51,782 --> 01:21:54,409
Okay, go.
800
01:22:09,174 --> 01:22:13,970
After the war, the sons of AIabama
returned home, Iooking for work.
801
01:22:14,138 --> 01:22:15,888
Each had the advantage over me.
802
01:22:16,056 --> 01:22:19,642
They were aIive,
whiIe I was officiaIIy deceased.
803
01:22:19,810 --> 01:22:21,561
With my prospects few. . .
804
01:22:21,729 --> 01:22:25,523
. . . I took a job as a traveIIing saIesman.
It suited me.
805
01:22:25,691 --> 01:22:28,860
If there was one thing
you can say about Edward BIoom. . .
806
01:22:29,028 --> 01:22:31,237
. . .it's that I am a sociaI person.
807
01:22:31,947 --> 01:22:35,366
-Congratulations.
-Thank you, sir.
808
01:22:36,035 --> 01:22:38,620
I couId be gone
for weeks at a time.
809
01:22:38,787 --> 01:22:41,706
But every other Friday,
I put aII the money I made. . .
810
01:22:41,874 --> 01:22:45,543
. . .into an account set aside
for a proper house. . .
811
01:22:45,711 --> 01:22:47,879
. . .with a white picket fence.
812
01:22:53,677 --> 01:22:57,221
I'd like a moment of your time
to tell you about my new product. . .
813
01:22:57,389 --> 01:22:59,724
. . .the Handi-matic.
814
01:23:15,199 --> 01:23:18,493
A few years Iater, I added
other products and other cities. . .
815
01:23:18,661 --> 01:23:22,246
. . .untiI my territory stretched from
the coast to western Texas.
816
01:23:47,106 --> 01:23:48,606
Edward?
817
01:23:48,774 --> 01:23:50,400
Edward Bloom !
818
01:23:50,567 --> 01:23:52,193
It's me, Norther Winslow.
819
01:23:52,361 --> 01:23:54,237
I don't believe it.
820
01:23:54,405 --> 01:23:58,700
I was astonished to see the greatest
poet of both Ashton and Spectre. . .
821
01:23:58,867 --> 01:24:00,785
. . .aII the way out in Texas.
822
01:24:00,953 --> 01:24:04,789
I want you to know, when you left
Spectre, it opened my eyes.
823
01:24:04,957 --> 01:24:08,626
There was a whole life out there
that I was not living.
824
01:24:08,794 --> 01:24:10,294
So I travelled.
825
01:24:10,462 --> 01:24:13,631
I saw France, Africa,
half of South America.
826
01:24:13,799 --> 01:24:16,467
Every day, a new adventure.
That's my motto.
827
01:24:16,635 --> 01:24:18,803
That's great, Norther.
I'm happy for you.
828
01:24:18,971 --> 01:24:21,222
What are you doing now?
829
01:24:22,307 --> 01:24:23,975
I'm robbing this place.
830
01:24:27,980 --> 01:24:29,981
All right, everybody down !
831
01:24:31,442 --> 01:24:34,694
Hey!
Just slide that over.
832
01:24:40,909 --> 01:24:43,661
-Would you mind grabbing that?
-What?
833
01:24:44,121 --> 01:24:45,621
The gun.
834
01:24:47,124 --> 01:24:49,542
I'm gonna be cleaning out
the cash drawers. . .
835
01:24:49,710 --> 01:24:53,921
. . .and my associate here
is gonna handle the vault.
836
01:24:59,928 --> 01:25:03,389
All right, you !
You help my friend, okay?
837
01:25:04,183 --> 01:25:05,850
Let's go!
838
01:25:25,537 --> 01:25:27,455
I'm sorry, ma'am.
I am.
839
01:25:27,623 --> 01:25:30,750
I really just don't want anyone
to get hurt.
840
01:25:30,918 --> 01:25:32,877
It's not that.
841
01:25:33,837 --> 01:25:35,755
It's just. . . .
842
01:25:41,220 --> 01:25:42,845
There's no money.
843
01:25:43,639 --> 01:25:47,517
We're completely bankrupt.
Don't tell anybody.
844
01:25:47,684 --> 01:25:51,687
It turned out that the Savings & Loan
had aIready been robbed. . .
845
01:25:51,855 --> 01:25:56,359
. . .not by armed bandits, but
by specuIators in Texas reaI estate.
846
01:25:56,527 --> 01:25:58,528
All right, let's go!
847
01:26:09,706 --> 01:26:11,749
Norther!
848
01:26:31,353 --> 01:26:34,105
Yeah ! There's gotta be
close to $400 here!
849
01:26:34,273 --> 01:26:36,774
And that's just from the drawers.
850
01:26:36,942 --> 01:26:39,443
Let's see what you got
from the vault.
851
01:26:49,329 --> 01:26:51,956
This is it? The whole vault?
852
01:26:52,124 --> 01:26:54,458
I'm afraid so.
853
01:26:57,212 --> 01:26:59,130
It's got your deposit slip on it.
854
01:26:59,298 --> 01:27:02,174
Well, I just didn't want you
leaving empty-handed.
855
01:27:02,342 --> 01:27:06,137
There's something you should know.
The reason they don't have money. . . .
856
01:27:06,305 --> 01:27:09,557
I toId Norther about
the vagaries of Texas oiI money. . .
857
01:27:09,725 --> 01:27:12,602
. . .and its effect on reaI-estate prices. . .
858
01:27:12,769 --> 01:27:15,938
. . .and how Iax enforcement
of fiduciary process. . .
859
01:27:16,106 --> 01:27:19,901
. . .had made savings and Ioans
particuIarIy vuInerabIe.
860
01:27:20,068 --> 01:27:24,864
Hearing this news,
Norther was Ieft with one concIusion:
861
01:27:25,032 --> 01:27:28,242
I should go to Wall Street.
That's where all the money is.
862
01:27:28,410 --> 01:27:31,996
I knew then that whiIe my days
as a criminaI were over. . .
863
01:27:32,164 --> 01:27:33,456
Thanks for the hand !
864
01:27:33,624 --> 01:27:35,625
. . .Norther's were just beginning.
865
01:27:35,792 --> 01:27:38,210
When Norther made
his first miIIion doIIars. . .
866
01:27:38,378 --> 01:27:40,671
. . .he sent me a cheque for 1 0,000.
867
01:27:40,839 --> 01:27:44,926
I protested, but he said it was my fee
as his career advisor.
868
01:27:45,093 --> 01:27:48,262
It was enough to buy my wife
a proper house. . .
869
01:27:48,430 --> 01:27:50,514
. . .with a white picket fence.
870
01:27:50,682 --> 01:27:54,852
And for that, it was aII the riches
a man couId ever want.
871
01:28:28,720 --> 01:28:30,680
I was drying out.
872
01:28:32,432 --> 01:28:34,350
I see.
873
01:28:36,520 --> 01:28:40,731
I think we ought to get you
a plant mister. . .
874
01:28:40,899 --> 01:28:43,693
. . .so we can just spray you
like a fern.
875
01:29:09,594 --> 01:29:12,096
Come, now.
876
01:29:16,435 --> 01:29:19,812
I don't think I'll ever dry out.
877
01:30:17,996 --> 01:30:21,040
You carry on. I'll see. . . .
878
01:30:25,712 --> 01:30:27,505
Hello.
879
01:30:28,090 --> 01:30:32,009
-Are you Jennifer Hill?
-I am.
880
01:30:32,177 --> 01:30:34,345
And you're Will.
881
01:30:34,513 --> 01:30:37,515
I've seen a picture of you.
That's how I recognise you.
882
01:30:40,185 --> 01:30:42,853
Listen, Kenny,
why don't we skip the lesson today?
883
01:30:43,021 --> 01:30:45,356
We can go again next week.
884
01:30:45,524 --> 01:30:47,525
Do I have to give it back to my mom?
885
01:30:47,692 --> 01:30:50,277
Well, I won't tell her if you won't.
886
01:31:01,706 --> 01:31:03,207
How did you know my father?
887
01:31:03,583 --> 01:31:05,668
Well, this was on his sales route. . .
888
01:31:05,836 --> 01:31:09,880
. . .so he was through here all the time,
and everyone in town knew him.
889
01:31:10,048 --> 01:31:12,133
Were you having an affair?
890
01:31:14,553 --> 01:31:16,971
Wow. Wow, you just said it.
891
01:31:17,764 --> 01:31:21,392
I was expecting to dance
around this for another half-hour.
892
01:31:23,228 --> 01:31:26,230
I've seen him with women.
He flirts. He always has.
893
01:31:26,398 --> 01:31:30,568
And on some level,
I just presumed that he was. . .
894
01:31:30,735 --> 01:31:34,238
. . .cheating on my mom.
I just never had proof.
895
01:31:36,908 --> 01:31:38,826
Well, can I ask you a question?
896
01:31:38,994 --> 01:31:41,745
If you found this deed,
why didn't you just ask Eddie?
897
01:31:42,873 --> 01:31:45,207
Because he's dying.
898
01:31:53,925 --> 01:31:58,596
Look, I don't know how much
you want to know about any of this.
899
01:31:58,763 --> 01:32:00,890
You have one image of your father. . .
900
01:32:01,057 --> 01:32:03,309
. . .and it'd be wrong of me
to change it. . .
901
01:32:03,476 --> 01:32:05,436
. . .especially this late in the game.
902
01:32:05,687 --> 01:32:08,063
My father talked about things
he never did. . .
903
01:32:08,231 --> 01:32:11,609
. . .and I'm sure he did a lot of things
that he never talked about.
904
01:32:11,776 --> 01:32:13,777
I'm just trying to reconcile the two.
905
01:32:17,240 --> 01:32:20,326
The first thing
you have to understand. . .
906
01:32:20,493 --> 01:32:23,454
. . . is that your father
never meant to end up here.
907
01:32:24,039 --> 01:32:25,414
Yet he did.
908
01:32:25,624 --> 01:32:27,291
Twice.
909
01:32:27,834 --> 01:32:30,336
The first time, he was early.
910
01:32:30,503 --> 01:32:32,755
The second time, he was late.
911
01:32:34,841 --> 01:32:38,761
Those days, your father was working
for himseIf.
912
01:32:38,929 --> 01:32:41,847
If there's one thing you couId
say about Edward BIoom. . .
913
01:32:42,015 --> 01:32:47,019
. . .it's that he was a sociaI person,
and peopIe took a Iiking to him.
914
01:32:47,187 --> 01:32:50,439
One night, he was returning
from three weeks on the road. . .
915
01:32:50,607 --> 01:32:54,318
. . .when he hit a thunderstorm
unIike any in his Iife.
916
01:34:42,594 --> 01:34:45,137
Fate has a way of circIing back
on a man. . .
917
01:34:45,305 --> 01:34:47,431
. . .and taking him by surprise.
918
01:34:52,145 --> 01:34:55,814
A man sees things differentIy
at different times in his Iife.
919
01:34:55,982 --> 01:34:59,943
This town didn't seem the same
now that he was oIder.
920
01:35:01,112 --> 01:35:04,656
A new road had brought
the outside worId to Spectre. . .
921
01:35:04,824 --> 01:35:07,951
...and with it, banks, Iiens and debt.
922
01:35:08,119 --> 01:35:12,956
AImost everywhere you Iooked,
peopIe were bankrupt.
923
01:35:14,250 --> 01:35:17,628
The auction today
is for the town of Spectre.
924
01:35:17,796 --> 01:35:20,506
-The opening bid will be $1 0,000.
-So Edward BIoom. . .
925
01:35:20,673 --> 01:35:23,300
-. . .decided to buy the town.
-50,000.
926
01:35:27,472 --> 01:35:30,682
-I couldn't believe my eyes--
-He was never a weaIthy man. . .
927
01:35:30,850 --> 01:35:36,021
...but he had made other men rich,
and now he asked for their favours.
928
01:35:37,941 --> 01:35:40,984
-I'm trying to save. . . .
-Most of them hadn't seen Spectre.
929
01:35:41,152 --> 01:35:44,363
They onIy had Edward's words
to describe it.
930
01:35:44,531 --> 01:35:47,825
That's aII he needed.
He soId them on the dream.
931
01:35:48,243 --> 01:35:50,744
So first he bought the farms.
932
01:35:50,912 --> 01:35:54,832
Then he bought the houses.
And then he bought the stores.
933
01:35:55,417 --> 01:36:00,504
Whatever he bought, the peopIe were
not asked to Ieave or pay rent.
934
01:36:00,672 --> 01:36:03,590
They were just asked to keep
doing as they were doing.
935
01:36:03,967 --> 01:36:08,011
In that way, he couId make sure
the town wouId never die.
936
01:36:10,432 --> 01:36:15,686
Within six months, his trust had
purchased the entire town.
937
01:36:15,854 --> 01:36:18,522
With one exception.
938
01:36:42,755 --> 01:36:45,841
You must be Edward Bloom.
939
01:36:46,009 --> 01:36:47,301
How do you know?
940
01:36:47,886 --> 01:36:50,596
No one would come out here
unless they had business.
941
01:36:50,805 --> 01:36:53,807
And no one would have business
with me except for you.
942
01:36:53,975 --> 01:36:56,351
You're buying the town.
943
01:36:56,853 --> 01:37:00,898
Apparently I overlooked this one
piece of it, and I'd like to remedy that.
944
01:37:01,483 --> 01:37:06,403
In order for the town to be preserved,
the trust must own it, in its entirety.
945
01:37:06,571 --> 01:37:07,905
And so I've heard.
946
01:37:08,072 --> 01:37:11,575
I'll offer you more than it's worth.
And you won't have to move.
947
01:37:11,743 --> 01:37:15,162
Nothing will change except the name
on the deed, you have my word.
948
01:37:15,330 --> 01:37:17,998
Now, let me get this straight.
949
01:37:18,166 --> 01:37:20,834
You buy the swamp from me,
but I'll stay in it?
950
01:37:21,002 --> 01:37:23,670
You'll own the house,
but it'll still be mine?
951
01:37:23,838 --> 01:37:27,841
I'll be here, and you'll come and go as
you please to one place or another.
952
01:37:28,009 --> 01:37:29,968
Do I have that right?
953
01:37:30,136 --> 01:37:32,763
In so many words, yes.
954
01:37:33,598 --> 01:37:35,599
Yeah, then I don't think so,
Mr. Bloom.
955
01:37:36,267 --> 01:37:39,269
If nothing's gonna change,
I'd just as soon it not change. . .
956
01:37:39,437 --> 01:37:42,439
. . . in the way things haven't been
changing all this time.
957
01:37:43,650 --> 01:37:48,445
It's not like you'll lose anything.
You can ask anyone in town.
958
01:37:49,822 --> 01:37:52,324
Why are you buying this land,
Mr. Bloom?
959
01:37:52,492 --> 01:37:54,076
Some sort of midlife crisis?
960
01:37:54,827 --> 01:37:57,621
Instead of buying a convertible,
you buy a town?
961
01:37:58,081 --> 01:38:00,249
Helping people makes me happy.
962
01:38:00,959 --> 01:38:04,127
I'm not convinced
you should be happy.
963
01:38:04,295 --> 01:38:08,257
-I'm sorry. Have I offended you?
-No.
964
01:38:08,424 --> 01:38:10,300
You did exactly what you promised.
965
01:38:10,969 --> 01:38:15,597
You came back.
I was just expecting you sooner.
966
01:38:23,147 --> 01:38:24,731
You're Beamen's daughter.
967
01:38:26,526 --> 01:38:29,278
Your name's different.
Did you get married?
968
01:38:29,988 --> 01:38:35,075
I was 1 8. He was 28.
Turns out that was a big difference.
969
01:38:44,669 --> 01:38:47,963
I won't be selling you this house,
Mr. Bloom.
970
01:38:48,840 --> 01:38:50,591
I see.
971
01:38:51,593 --> 01:38:54,011
Well, thank you for your time.
972
01:39:05,231 --> 01:39:08,358
-It's stuck.
-Yeah.
973
01:39:18,661 --> 01:39:21,705
-Oh, I'm so sorry! I--
-It's okay. Just leave it.
974
01:39:21,873 --> 01:39:24,374
-No, I'll--
-Please! Just go.
975
01:39:25,918 --> 01:39:28,503
-But--
-Go.
976
01:39:30,798 --> 01:39:35,552
Most men in that situation wouId
accept their faiIure and move on.
977
01:39:35,720 --> 01:39:38,805
But Edward was not Iike most men.
978
01:39:48,149 --> 01:39:49,566
Hold !
979
01:39:53,029 --> 01:39:55,864
They both had completely
different characters but. . .
980
01:39:56,032 --> 01:39:58,742
. . .well, just one pair of legs.
981
01:40:09,087 --> 01:40:12,631
As the months passed, he found
more and more things to fix. . .
982
01:40:12,799 --> 01:40:16,718
. . .untiI the shack no Ionger
resembIed itseIf.
983
01:40:32,944 --> 01:40:36,947
Of course, the best part
was coming up with the new material.
984
01:40:37,740 --> 01:40:40,200
By the time the twins and I
had got to Havana. . .
985
01:40:40,368 --> 01:40:45,956
. . .we'd worked out a new routine,
using only a ukulele and a harmonica.
986
01:41:05,268 --> 01:41:08,812
-Well. . . .
-You could leave it there.
987
01:41:26,330 --> 01:41:27,956
No.
988
01:41:38,009 --> 01:41:39,968
Now, don't.
989
01:41:40,136 --> 01:41:45,307
Don't be embarrassed. I should never
have let you think that. . . .
990
01:41:46,142 --> 01:41:48,935
I'm in love with my wife.
991
01:41:49,937 --> 01:41:51,938
Yeah, I know.
992
01:41:52,106 --> 01:41:55,233
And from the first day I saw her
until the day I die. . .
993
01:41:55,401 --> 01:41:57,486
. . .she's the only one.
994
01:41:58,196 --> 01:42:00,155
Lucky girl.
995
01:42:01,199 --> 01:42:04,117
I'm sorry, Jenny. I am.
996
01:42:12,043 --> 01:42:14,336
Wait! Edward.
997
01:42:55,920 --> 01:42:58,797
One day, Edward BIoom Ieft. . .
998
01:42:58,965 --> 01:43:02,801
. . .and never returned
to the town he'd saved.
999
01:43:15,356 --> 01:43:17,190
As for the girI. . .
1000
01:43:17,358 --> 01:43:20,068
. . .the common beIief
was that she'd become a witch. . .
1001
01:43:20,236 --> 01:43:22,612
. . .and crazy at that.
1002
01:43:24,073 --> 01:43:27,534
She became something
of a Iegend herseIf.
1003
01:43:28,786 --> 01:43:33,206
And the story ended where it began.
1004
01:43:34,333 --> 01:43:37,252
Logically, you couldn't be
the witch, because she was. . .
1005
01:43:37,420 --> 01:43:38,712
. . .old when he was young.
1006
01:43:39,005 --> 01:43:42,132
Well, it's logical if you think
like your father.
1007
01:43:43,134 --> 01:43:46,970
See, to him there's only
two women:
1008
01:43:47,138 --> 01:43:48,763
Your mother. . .
1009
01:43:48,931 --> 01:43:50,307
. . .and everyone else.
1010
01:43:50,558 --> 01:43:52,475
And one day. . .
1011
01:43:52,643 --> 01:43:57,105
. . . I realized I was in love with a man
who could never love me back.
1012
01:43:58,149 --> 01:44:00,317
I was living in a fairy tale.
1013
01:44:01,444 --> 01:44:03,778
I'm not sure I should've told you
any of this.
1014
01:44:03,946 --> 01:44:06,489
No, no, no, I wanted to know. I'm. . . .
1015
01:44:06,657 --> 01:44:08,116
I'm glad I know.
1016
01:44:08,826 --> 01:44:12,162
I wanted to be as important to him
as you were.
1017
01:44:12,663 --> 01:44:14,456
And I'm. . . .
1018
01:44:14,916 --> 01:44:16,333
I was never gonna be.
1019
01:44:19,295 --> 01:44:21,463
I was make-believe.
1020
01:44:22,924 --> 01:44:27,302
And his other life, you. . . .
1021
01:44:28,137 --> 01:44:29,679
You were real.
1022
01:44:53,996 --> 01:44:55,580
Mom?
1023
01:44:56,624 --> 01:45:02,170
Josephine?
1024
01:45:15,810 --> 01:45:17,894
Will !
1025
01:45:19,021 --> 01:45:20,230
What happened?
1026
01:45:20,398 --> 01:45:22,190
Your father had a stroke.
1027
01:45:22,358 --> 01:45:25,485
He's upstairs with your mom
and Dr. Bennett.
1028
01:45:25,653 --> 01:45:26,987
Is he gonna be okay?
1029
01:45:34,912 --> 01:45:37,038
I don't suppose that I could. . .
1030
01:45:37,206 --> 01:45:39,708
. . .stay here with him.
I mean, in case. . . .
1031
01:45:40,543 --> 01:45:43,461
In case he wakes up,
I really ought to be here.
1032
01:45:43,629 --> 01:45:44,921
I'll stay.
1033
01:45:45,923 --> 01:45:48,967
Why don't you go home with
Josephine. I'll stay tonight.
1034
01:45:50,803 --> 01:45:53,763
-Is that okay?
-Fine.
1035
01:45:56,684 --> 01:45:59,602
Will, you'll call if there's any. . .?
1036
01:45:59,770 --> 01:46:02,897
I will. I will. I'll call.
1037
01:46:04,442 --> 01:46:08,445
-Do you want some time with Dad?
-Yes. Thank you.
1038
01:47:12,551 --> 01:47:16,096
Glad to see you're not trying
to have a heartfelt talk.
1039
01:47:19,266 --> 01:47:21,851
One of my greatest
annoyances is when. . .
1040
01:47:22,019 --> 01:47:24,979
. . . people try to talk to those
who can't hear them.
1041
01:47:25,147 --> 01:47:27,273
Well, we have an advantage.
1042
01:47:27,441 --> 01:47:29,859
My father and I never talk.
1043
01:47:36,408 --> 01:47:39,494
Your father ever tell you
about the day you were born?
1044
01:47:39,662 --> 01:47:43,081
Yeah, a thousand times.
He caught an uncatchable fish.
1045
01:47:43,249 --> 01:47:47,210
Not that. The real story.
He ever tell you that?
1046
01:47:47,378 --> 01:47:49,212
No.
1047
01:47:49,380 --> 01:47:52,882
Well, your mother came in about
3 in the afternoon.
1048
01:47:53,050 --> 01:47:57,512
Her neighbour drove her, on account of
your father was away on business. . .
1049
01:47:57,680 --> 01:47:59,347
. . . in Wichita.
1050
01:47:59,515 --> 01:48:03,852
You were born a week early,
but there were no complications.
1051
01:48:04,019 --> 01:48:09,691
It was a perfect delivery.
Your father was sorry not to be there.
1052
01:48:10,234 --> 01:48:14,946
But it wasn't the custom then for men
to be in the room for deliveries. . .
1053
01:48:15,114 --> 01:48:19,409
. . .so I can't see how it would've been
much different had he been there.
1054
01:48:19,577 --> 01:48:22,328
And that's the real story
of how you were born.
1055
01:48:22,955 --> 01:48:25,415
Not very exciting, is it?
1056
01:48:25,583 --> 01:48:29,419
And I suppose if I had to choose
between the true version. . .
1057
01:48:29,587 --> 01:48:34,132
. . .and an elaborate one involving
a fish and a wedding ring. . .
1058
01:48:34,300 --> 01:48:36,259
. . . I might choose the fancy version.
1059
01:48:36,969 --> 01:48:38,928
But, then that's just me.
1060
01:48:40,014 --> 01:48:41,556
I kind of liked your version.
1061
01:49:04,121 --> 01:49:05,705
Dad?
1062
01:49:07,833 --> 01:49:11,419
Hey, Dad? Hey, you want me
to get the nurse?
1063
01:49:13,297 --> 01:49:16,341
What do you want? What can I do?
What can I get?
1064
01:49:16,508 --> 01:49:18,593
You want some water?
1065
01:49:19,637 --> 01:49:21,137
You want a bit of water?
1066
01:49:24,058 --> 01:49:26,768
The river.
1067
01:49:28,312 --> 01:49:30,146
The river?
1068
01:49:30,648 --> 01:49:34,817
Tell me how it happens.
1069
01:49:36,695 --> 01:49:38,655
How what happens?
1070
01:49:39,657 --> 01:49:42,116
How I go.
1071
01:49:46,497 --> 01:49:48,957
You mean what you saw in The Eye?
1072
01:50:02,972 --> 01:50:06,307
I don't know that story, Dad.
You never told me that one.
1073
01:50:09,186 --> 01:50:12,230
Okay. Hey, okay, I'll try.
1074
01:50:12,398 --> 01:50:15,024
I need your help.
Tell me how it starts.
1075
01:50:17,278 --> 01:50:20,947
Like this.
1076
01:50:21,115 --> 01:50:23,157
Okay. Okay.
1077
01:50:25,786 --> 01:50:29,247
Okay, so it's in the morning. . .
1078
01:50:29,415 --> 01:50:33,543
. . .and you and I are in the hospital,
and I've fallen asleep. And I wake up. . .
1079
01:50:34,003 --> 01:50:37,380
. . .and I see you,
and somehow you're better.
1080
01:50:37,548 --> 01:50:38,673
Dad?
1081
01:50:38,841 --> 01:50:40,883
You're different.
1082
01:50:41,760 --> 01:50:44,762
-Dad.
-Let's get out of here.
1083
01:50:44,930 --> 01:50:46,222
Then I say:
1084
01:50:46,390 --> 01:50:47,807
Dad, you're in no condition--
1085
01:50:47,975 --> 01:50:50,393
Get that wheelchair.
1086
01:50:52,813 --> 01:50:54,731
Hurry up! We haven't much time!
1087
01:50:54,898 --> 01:50:57,358
Once we get off this floor,
we're in the clear.
1088
01:50:57,526 --> 01:50:59,235
And we get in the wheelchair. . .
1089
01:50:59,403 --> 01:51:02,739
-Faster!
-. . .Iike we're escaping the hospitaI.
1090
01:51:02,906 --> 01:51:04,741
What are you doing?
1091
01:51:04,908 --> 01:51:07,243
We pass Dr. Bennett,
who tries to sIow us down.
1092
01:51:07,411 --> 01:51:10,413
-Stop them !
-We're fIying down the haII.
1093
01:51:10,581 --> 01:51:12,498
Orderly after orderly is chasing us.
1094
01:51:12,666 --> 01:51:14,751
Mom and Josephine
are at the end.
1095
01:51:14,918 --> 01:51:17,670
No time to explain ! Stall them !
1096
01:51:23,344 --> 01:51:25,386
We come flying out
over the kerb. . .
1097
01:51:25,554 --> 01:51:29,932
. . .and your oId red Charger is there.
But it's new. Brand-new.
1098
01:51:30,100 --> 01:51:32,435
And I pick you up. . .
1099
01:51:32,603 --> 01:51:36,230
. . .and somehow you hardly weigh
anything. I can't explain it.
1100
01:51:40,486 --> 01:51:43,237
Leave it! We don't need it!
1101
01:51:45,282 --> 01:51:47,617
Water. I need water.
1102
01:51:50,954 --> 01:51:52,955
-Where are we going?
-The river.
1103
01:51:59,963 --> 01:52:02,465
And we have to take Glenville
to avoid traffic. . .
1104
01:52:02,633 --> 01:52:05,385
. . . because the damn church
people drive too slow.
1105
01:52:46,176 --> 01:52:51,431
And as we get close to the river. . .
1106
01:53:00,065 --> 01:53:02,275
He's here!
1107
01:53:02,568 --> 01:53:05,445
. . .we see that everybody
is aIready there.
1108
01:53:21,879 --> 01:53:23,463
And I mean. . .
1109
01:53:24,715 --> 01:53:26,007
. . .everyone.
1110
01:53:38,520 --> 01:53:41,230
It's unbelievable.
1111
01:53:41,732 --> 01:53:45,902
The story of my life.
1112
01:53:54,453 --> 01:53:57,413
The strange thing is, there's
not a sad face to be found.
1113
01:53:57,581 --> 01:54:00,124
Everyone is just so glad
to see you. . .
1114
01:54:01,251 --> 01:54:03,544
. . .and send you off right.
1115
01:54:03,712 --> 01:54:09,342
Goodbye, everybody!
Farewell ! Adieu !
1116
01:54:20,687 --> 01:54:23,272
My girl in the river.
1117
01:55:34,845 --> 01:55:37,680
You become what you always were.
1118
01:55:39,308 --> 01:55:41,684
A very big fish.
1119
01:55:46,773 --> 01:55:49,108
And that's how it happens.
1120
01:55:50,694 --> 01:55:52,486
Yeah.
1121
01:55:54,948 --> 01:55:57,533
Exactly.
1122
01:56:39,576 --> 01:56:40,993
Mom?
1123
01:58:08,206 --> 01:58:11,459
The Lord is my shepherd,
I shall not be in want.
1124
01:58:11,626 --> 01:58:15,171
He makes me to lie down
in green pastures.
1125
01:58:15,338 --> 01:58:18,299
He leads me beside the quiet waters.
1126
01:58:18,467 --> 01:58:20,426
He restores my soul.
1127
01:58:20,594 --> 01:58:24,597
He guides me in the paths of
righteousness for his name's sake.
1128
01:58:25,223 --> 01:58:28,476
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death. . .
1129
01:58:28,643 --> 01:58:31,270
. . . I will fear no evil,
for you are with me.
1130
01:58:31,438 --> 01:58:35,775
Surely goodness and love will
follow me all the days of my life.
1131
01:59:22,739 --> 01:59:27,201
Have you ever heard a joke so many
times you've forgotten why it's funny?
1132
01:59:27,369 --> 01:59:31,455
And then you hear it again
and suddenIy it's new.
1133
01:59:31,623 --> 01:59:34,792
You remember why you Ioved it
in the first pIace.
1134
01:59:36,628 --> 01:59:39,839
So he said he'll fight the giant
who was 1 5 feet tall !
1135
01:59:40,006 --> 01:59:43,425
-No way!
-Dad ! That's right, isn't it?
1136
01:59:43,593 --> 01:59:44,927
Pretty much.
1137
01:59:45,095 --> 01:59:47,346
See? So he was a giant.
1138
01:59:47,514 --> 01:59:49,974
That was my father's finaI joke,
I guess.
1139
01:59:50,392 --> 01:59:56,105
A man teIIs his stories so many times
that he becomes the stories.
1140
01:59:57,524 --> 01:59:59,859
They Iive on after him.
1141
02:00:02,112 --> 02:00:05,489
And in that way,
he becomes immortaI.
1048
02:00:07,165 --> 02:00:57,166
© anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 92034