All language subtitles for Baby-faced.Beauty.E14.110614.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]rupo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,400 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,720 How much did you drink? 3 00:00:05,800 --> 00:00:07,960 You stink. 4 00:00:08,030 --> 00:00:11,230 Pull yourself together. Stand straight. 5 00:00:13,010 --> 00:00:18,350 Hey. I'll get you a cab on the main road, so go... 6 00:00:24,130 --> 00:00:27,090 Hey, hey. What are you doing? 7 00:00:29,860 --> 00:00:32,570 I don't care. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,810 You being older... 9 00:00:36,210 --> 00:00:38,720 I don't care. 10 00:00:41,140 --> 00:00:44,200 If I have to speak respectfully to you, 11 00:00:46,080 --> 00:00:48,500 if I really have to, 12 00:00:49,840 --> 00:00:52,020 I'll do that then. 13 00:00:52,330 --> 00:00:55,570 It doesn't matter to me. 14 00:00:58,180 --> 00:01:01,450 To me, whether you're old or young, 15 00:01:01,990 --> 00:01:05,070 whether you're lik 16 00:01:06,310 --> 00:01:08,570 I...I...I like you, Lee So Young 17 00:01:16,770 --> 00:01:19,240 I... 18 00:01:20,950 --> 00:01:25,860 like you, Lee Soyeong. 19 00:01:44,290 --> 00:01:48,210 Hey, Choi Jinuk. Choi Jinuk. 20 00:01:50,120 --> 00:01:52,940 Snap out of it. 21 00:01:53,010 --> 00:01:55,290 Hey. Wake up. 22 00:01:56,410 --> 00:01:59,420 You'll be the death of me. 23 00:02:14,630 --> 00:02:16,860 Hello? 24 00:02:16,910 --> 00:02:20,240 Huh? Now? 25 00:02:21,980 --> 00:02:24,610 I need sleep. 26 00:02:40,590 --> 00:02:43,720 Even your eyebrows are cute. 27 00:02:47,240 --> 00:02:53,260 What's going on in this head of yours? 28 00:02:58,570 --> 00:03:05,530 If I look at you all my worries go away, 29 00:03:07,410 --> 00:03:14,710 but I have too many worries to be looking only at you. 30 00:03:18,590 --> 00:03:23,810 Will I be more of a burden on Ms. Baek? 31 00:03:26,140 --> 00:03:28,370 Ms. Baek, you, 32 00:03:30,340 --> 00:03:32,600 and everyone who believes in me... 33 00:03:32,601 --> 00:03:35,000 Will I let you all down? 34 00:03:40,070 --> 00:03:44,890 Mr. Ji said to come back and help with our next season. 35 00:03:46,230 --> 00:03:49,140 I have so many shortcomings. 36 00:03:51,070 --> 00:03:55,610 Do you think I'll do well? 37 00:04:08,440 --> 00:04:10,580 Mr. Jang. 38 00:04:10,670 --> 00:04:14,120 You should've just left him on the street. 39 00:04:21,830 --> 00:04:25,760 Gihong, why are women so complicated? 40 00:04:26,580 --> 00:04:29,280 Huh? when did you wake up? 41 00:04:31,820 --> 00:04:34,950 Why do they think so much? 42 00:04:35,300 --> 00:04:37,370 Are you still drunk? 43 00:04:37,410 --> 00:04:41,640 Hey. I was mad at you and didn't want to come, 44 00:04:41,710 --> 00:04:44,400 but I was scared you'd make trouble with an older woman. 45 00:04:44,460 --> 00:04:46,600 Is this about Lee Soyeong again? 46 00:04:47,280 --> 00:04:49,230 Good grief. 47 00:05:08,670 --> 00:05:11,530 What do you think you're doing, Mr. Jang Gihong? 48 00:05:11,610 --> 00:05:15,580 It's a shame, but I must return to Design Team 1. 49 00:05:15,670 --> 00:05:19,970 What do you mean? Design Team 5 is still up and running. 50 00:05:20,370 --> 00:05:21,710 Pardon? 51 00:05:21,730 --> 00:05:24,080 The romantic look collection has to be done ASAP, 52 00:05:24,130 --> 00:05:28,440 so Design Team 5 has volunteered to do it. 53 00:05:28,670 --> 00:05:31,740 Why did you? 54 00:05:33,980 --> 00:05:36,820 I'm back, Mr. Jang. 55 00:05:37,080 --> 00:05:39,780 - Huh? - Good. 56 00:05:39,920 --> 00:05:43,610 Ms. Lee Soyeong will make the main piece for the collection. 57 00:05:43,660 --> 00:05:48,260 Mr. Jang, you and I should organize last year's best selling items. 58 00:05:48,430 --> 00:05:52,100 There were so many. It'll be too much work. 59 00:05:52,170 --> 00:05:54,020 - We need more people... - Anyway. 60 00:05:54,090 --> 00:05:59,470 with Choi Jinuk, the dream team is back in business. 61 00:06:05,370 --> 00:06:07,610 He's not here either? 62 00:06:07,700 --> 00:06:09,720 Isn't anyone going to lunch? 63 00:06:11,790 --> 00:06:14,940 Ms. Lee Soyeong, you're back? 64 00:06:17,190 --> 00:06:20,810 I thought he would change now that you're getting married. 65 00:06:20,910 --> 00:06:23,940 But did you see him side with Ms. Baek again? 66 00:06:25,750 --> 00:06:28,970 What's your problem? Not keeping a leash on your man. 67 00:06:29,510 --> 00:06:33,170 Will you live like this once you get married? 68 00:06:33,740 --> 00:06:36,910 I've said this before, but I'm against the marriage. 69 00:06:36,930 --> 00:06:38,740 I'd really like to get the board involved 70 00:06:38,790 --> 00:06:41,400 - and kick him out... - Mom, please. 71 00:06:42,600 --> 00:06:45,020 Please stop. 72 00:06:45,280 --> 00:06:47,670 Yunseo. 73 00:06:49,840 --> 00:06:54,280 Mom, I can't take this. I'm sorry. 74 00:07:12,580 --> 00:07:16,320 Seungil, I'm sorry. What I did was wrong. 75 00:07:16,720 --> 00:07:21,070 If I think about it, you have a right to be mad. 76 00:07:24,000 --> 00:07:26,520 I said what I said to Hyeon 77 00:07:27,080 --> 00:07:31,030 because she's still young, so she could learn good manners. 78 00:07:31,120 --> 00:07:33,290 I didn't think it through. 79 00:07:33,710 --> 00:07:37,750 I must have lost it for a second there. 80 00:07:38,570 --> 00:07:43,740 Seungil, I won't do anything else that you don't like. So... 81 00:07:44,123 --> 00:07:46,542 - Yunseo. - Seungil... 82 00:07:46,850 --> 00:07:49,450 I've been punished enough since yesterday, 83 00:07:49,830 --> 00:07:52,420 so please forgive me now. 84 00:07:53,830 --> 00:07:57,470 You didn't really mean we needed time, did you? 85 00:07:57,630 --> 00:08:00,950 You won't make me wait longer, will you? 86 00:08:01,910 --> 00:08:04,380 I think I need to make this clear to you. 87 00:08:05,810 --> 00:08:08,040 At this point... 88 00:08:09,240 --> 00:08:11,380 Stop waiting for me. 89 00:08:18,340 --> 00:08:22,050 You must still be upset with me. 90 00:08:22,120 --> 00:08:24,350 It's not that. 91 00:08:26,730 --> 00:08:30,720 Seungil, what's the matter? Please don't be like this. 92 00:08:30,860 --> 00:08:33,540 It's me. It's Yunseo. 93 00:08:33,820 --> 00:08:37,510 I'm the same Yunseo you liked since we were little. 94 00:08:42,590 --> 00:08:45,270 You've always been so sweet to me. 95 00:08:45,290 --> 00:08:48,370 I haven't changed a bit. 96 00:08:50,300 --> 00:08:52,580 Seungil. 97 00:08:55,720 --> 00:08:58,000 No way. 98 00:08:58,730 --> 00:09:01,580 - You wouldn't do this... - Yunseo, please. 99 00:09:01,690 --> 00:09:03,790 Enough. 100 00:09:08,860 --> 00:09:12,010 You can't be like this. 101 00:09:16,430 --> 00:09:19,510 The ten years I waited for you? 102 00:09:19,860 --> 00:09:22,540 No, the next ten years? 103 00:09:24,320 --> 00:09:27,210 You're my one and only. 104 00:09:30,360 --> 00:09:33,000 You'll always be my one and only. 105 00:09:33,090 --> 00:09:35,390 What am I going to do? 106 00:09:35,650 --> 00:09:37,980 I'll be honest. 107 00:09:39,580 --> 00:09:42,540 Last time, I used Hyeon as an excuse. 108 00:09:44,090 --> 00:09:46,840 But I realized I was wrong. 109 00:09:47,330 --> 00:09:49,770 I'd almost deceived myself too. 110 00:09:51,350 --> 00:09:53,790 I botched my first marriage. 111 00:09:53,890 --> 00:09:56,590 And I'm not young now. Because of that... 112 00:09:57,670 --> 00:10:00,800 I needed a good mother for Hyeon. 113 00:10:00,870 --> 00:10:03,030 But now, 114 00:10:10,220 --> 00:10:12,550 I want to start over, too. 115 00:10:13,600 --> 00:10:16,050 I've become greedy. 116 00:10:16,400 --> 00:10:18,560 What? 117 00:10:18,990 --> 00:10:21,450 I don't want a mother for Hyeon. 118 00:10:21,990 --> 00:10:24,600 Someone I can trust and love... 119 00:10:24,670 --> 00:10:27,280 That's who I want to meet. 120 00:10:30,640 --> 00:10:33,110 What are you saying? 121 00:10:35,220 --> 00:10:37,460 So Seungil... 122 00:10:38,980 --> 00:10:43,640 Hyeon wasn't the problem. It's about you and me? 123 00:10:43,990 --> 00:10:46,170 I'm sorry. 124 00:10:58,210 --> 00:11:03,240 You're saying there's someone you can trust and love? 125 00:11:07,160 --> 00:11:09,440 Don't tell me it's... 126 00:11:14,680 --> 00:11:16,870 Seungil. 127 00:11:23,920 --> 00:11:27,390 I'm so full. So who's replacing Ms. Gwon? 128 00:11:27,460 --> 00:11:30,120 It might be an experienced designer or a complete rookie. 129 00:11:30,210 --> 00:11:33,600 Whoever it is, they'll have a hard time putting up with you. 130 00:11:33,720 --> 00:11:35,760 What? 131 00:11:35,810 --> 00:11:37,970 Ms. Kang. 132 00:11:42,080 --> 00:11:44,500 Are you not feeling well? 133 00:11:47,390 --> 00:11:49,530 Please excuse us. 134 00:11:50,540 --> 00:11:53,100 I need to have a word with Ms. Lee Soyeong. 135 00:12:06,450 --> 00:12:10,300 Ms. Lee Soyeong, why are you here? 136 00:12:11,530 --> 00:12:16,630 I... I'm working on Design Team 5 again. 137 00:12:19,800 --> 00:12:22,970 I guess it was bound to happen. 138 00:12:45,320 --> 00:12:47,690 - I'm fine. - Take it. 139 00:12:51,010 --> 00:12:55,280 I can call her a safe taxi. Take a taxi home, Ms. Lee. 140 00:13:10,790 --> 00:13:12,840 What? 141 00:13:12,930 --> 00:13:15,920 Ms. Baek hired Lee Soyeong? 142 00:13:16,690 --> 00:13:20,520 She wasn't hired on a full-time basis. She will only be temping for one week. 143 00:13:20,850 --> 00:13:23,650 Because we needed her. 144 00:13:25,670 --> 00:13:28,000 Really? Does our company lack talented designers? 145 00:13:28,090 --> 00:13:31,990 - Why did it have to be her? - Who she is isn't important. 146 00:13:32,160 --> 00:13:34,250 Our priority is dealing with this emergency. 147 00:13:35,230 --> 00:13:37,750 Fine. But let me warn you. 148 00:13:37,820 --> 00:13:43,670 However the situation turns out, Ms Baek will be held accountable. 149 00:13:58,830 --> 00:14:02,090 - I'm sorry I'm late. - Sit. 150 00:14:02,850 --> 00:14:05,130 I have something to say. 151 00:14:06,980 --> 00:14:11,610 Design Team 1 would like to design a romantic look for this collection. 152 00:14:13,730 --> 00:14:17,670 Naturally, I will make the main piece. 153 00:14:19,440 --> 00:14:24,070 But Ms. Lee Soyeong of Design Team 5 is making the main piece. 154 00:14:24,180 --> 00:14:27,760 We have this entire season riding on the main piece. 155 00:14:28,180 --> 00:14:33,870 Should a temp be given such an important responsibility? 156 00:14:34,120 --> 00:14:36,640 I would like a chance too. 157 00:14:38,000 --> 00:14:40,120 What are you talking about? 158 00:14:40,210 --> 00:14:43,170 - Are you planning to compete again? - Yes. 159 00:14:44,300 --> 00:14:49,610 If I lose, Mr. Ji, you can do as you like about the pattern room issue. 160 00:14:50,650 --> 00:14:53,020 You can keep it hushed up. 161 00:14:53,580 --> 00:14:57,410 - Ms. Kang. - But if I win, 162 00:14:58,780 --> 00:15:01,480 let Ms. Hyeon have her way. 163 00:15:03,080 --> 00:15:05,610 Please, Mr. Ji. 164 00:15:08,580 --> 00:15:11,420 Why are you complicating things? 165 00:15:11,680 --> 00:15:13,790 Just give me two days. 166 00:15:13,890 --> 00:15:16,710 We'll see whose design sketch is better. 167 00:15:18,230 --> 00:15:20,700 If it's okay with Ms. Hyeon, 168 00:15:22,250 --> 00:15:25,210 we will hold the competition in two days. 169 00:15:26,650 --> 00:15:29,300 Please, Ms. Hyeon. 170 00:15:34,190 --> 00:15:39,170 Then the board will select the panel of judges. 171 00:15:40,180 --> 00:15:42,250 One more thing. 172 00:15:42,770 --> 00:15:45,610 If Design Team 5 wins the competition, 173 00:15:45,870 --> 00:15:49,820 we'll bring on designer Lee Soyeong as a full-time employee. 174 00:15:51,750 --> 00:15:53,930 That's fine. 175 00:15:54,590 --> 00:15:57,100 But if I win, 176 00:15:57,310 --> 00:16:00,160 whether as a part-timer or a temp, 177 00:16:00,580 --> 00:16:04,290 Ms. Lee Soyeong cannot return to this company. 178 00:16:07,260 --> 00:16:09,650 Would that be okay with you? 179 00:16:17,030 --> 00:16:19,100 Did you have to butt in? 180 00:16:19,190 --> 00:16:21,710 I was so close to pushing Ms. Baek out. 181 00:16:21,750 --> 00:16:24,250 What were you thinking? 182 00:16:24,360 --> 00:16:26,780 And that identity fraud woman... 183 00:16:26,830 --> 00:16:29,090 Why does she keep coming up? 184 00:16:29,130 --> 00:16:33,080 What is her relationship with Mr. Ji that you... 185 00:16:36,020 --> 00:16:39,800 What? Really? 186 00:16:40,230 --> 00:16:43,300 There's something between her and Mr. Ji? 187 00:16:44,620 --> 00:16:47,130 My goodness. 188 00:16:49,930 --> 00:16:55,830 Mom, do you know why I became a designer? 189 00:16:58,040 --> 00:17:00,370 When I was in school, 190 00:17:01,450 --> 00:17:04,760 I got mad if someone wore the same thing I did. 191 00:17:05,790 --> 00:17:08,120 To wear pretty clothes all by myself, 192 00:17:08,240 --> 00:17:11,340 I realized I had to design my own clothes. 193 00:17:12,440 --> 00:17:18,370 I was always proud of being someone who makes clothes. 194 00:17:21,870 --> 00:17:24,480 But then that pathetic woman 195 00:17:25,460 --> 00:17:28,380 tried to become a designer. 196 00:17:32,650 --> 00:17:36,860 I can't let her win. 197 00:17:40,200 --> 00:17:43,440 If I didn't propose the competition, 198 00:17:43,790 --> 00:17:46,590 she would have stayed on at The Style one way or another. 199 00:17:46,850 --> 00:17:49,500 She'd find a way to squeeze back in. 200 00:17:50,890 --> 00:17:55,240 I don't want to ever see her again at our company. 201 00:17:57,750 --> 00:18:01,020 And I'll make sure of it this time around. 202 00:18:14,910 --> 00:18:18,430 - Aren't you trying too hard? - Pardon? 203 00:18:18,530 --> 00:18:21,930 When Ms. Kang got into New York Personal, 204 00:18:22,050 --> 00:18:24,870 it was because of her romantic look portfolio. 205 00:18:26,380 --> 00:18:28,680 Wait. Look at this. 206 00:18:30,320 --> 00:18:34,390 This is Ms. Kang's piece that even Harry Coors praised. 207 00:18:35,160 --> 00:18:38,240 Let me see that. 208 00:18:39,320 --> 00:18:43,150 Wow, Ms. Kang is really good. 209 00:18:44,960 --> 00:18:47,970 Ms. Lee Soyeong, step up the game. 210 00:18:48,350 --> 00:18:50,580 - Go for it! - Thanks. 211 00:18:52,480 --> 00:18:55,870 See? How will you beat her? 212 00:18:56,430 --> 00:19:00,120 What I mean is... No college, no experience... 213 00:19:01,080 --> 00:19:04,260 What I'm trying to say is... 214 00:19:04,280 --> 00:19:08,090 We need manpower. Don't waste energy on a futile quest. 215 00:19:08,160 --> 00:19:10,910 Instead, help me organize the tops. 216 00:19:10,950 --> 00:19:13,400 We can get through more than five pieces a day. 217 00:19:13,990 --> 00:19:17,230 Soyeong, I must have upset you. 218 00:19:17,530 --> 00:19:21,550 What I mean is, you work so hard. 219 00:19:21,600 --> 00:19:25,130 - It's a pity no one's will to help... - Mr. Jang. 220 00:19:26,750 --> 00:19:29,730 Everything you said is correct. 221 00:19:31,120 --> 00:19:36,150 But I really want to put my all into this. 222 00:19:38,710 --> 00:19:44,250 I'm sure there are many people like you who feel sorry for me. 223 00:19:44,980 --> 00:19:48,600 Don't you think they'd root for me? 224 00:19:50,430 --> 00:19:56,240 And I really want to do well so that I can work with Ms. Baek. 225 00:19:59,930 --> 00:20:04,370 In any case, thank you for your concern. 226 00:20:07,660 --> 00:20:12,240 Well, I... It's nothing. 227 00:20:28,130 --> 00:20:30,690 Does this make sense? 228 00:20:30,760 --> 00:20:34,360 It's not like she's a teenybopper. She's a full-fledged adult. 229 00:20:36,610 --> 00:20:38,890 She thinks I'm cute, 230 00:20:39,010 --> 00:20:42,960 but she worries because she has to work? 231 00:20:45,540 --> 00:20:50,030 When she looks at me, all her worries go away, 232 00:20:50,150 --> 00:20:54,730 but she has too many worries to be looking just at me? 233 00:20:57,060 --> 00:21:00,790 Really. I have no idea what's going on. 234 00:21:02,890 --> 00:21:06,570 She's an adult. Can't she work and love at the same time? 235 00:21:08,270 --> 00:21:10,660 I don't get it. 236 00:21:16,150 --> 00:21:17,660 Hit Movies 237 00:21:24,740 --> 00:21:27,180 Ms. Baek, 238 00:21:28,550 --> 00:21:33,440 do you think I can really do this? 239 00:21:41,120 --> 00:21:43,450 I can do this. 240 00:21:46,880 --> 00:21:49,230 I can do this. 241 00:21:56,510 --> 00:21:58,790 I... 242 00:22:01,610 --> 00:22:04,200 Can do this. 243 00:22:08,170 --> 00:22:11,480 Online Reservation Receipt. 244 00:22:17,120 --> 00:22:21,450 - I can do this! - Hey! 245 00:22:21,470 --> 00:22:24,710 Do it like me. Don't be shy. Follow what I do. 246 00:22:24,780 --> 00:22:27,860 I can do this! 247 00:22:28,170 --> 00:22:31,010 - I can do this! - Louder. 248 00:22:31,060 --> 00:22:35,590 I can do this! Just like that. 249 00:22:35,640 --> 00:22:39,020 - I can do this! - With more confidence. 250 00:22:39,090 --> 00:22:45,010 - Point to the sky. Like this... - I can do this! Yeah! 251 00:23:14,060 --> 00:23:16,860 Hey, Lee Soyeong, I got... 252 00:24:59,740 --> 00:25:03,780 2011 Romantic Look Trends 253 00:25:04,120 --> 00:25:05,180 Romantic Look Market Research 254 00:25:26,930 --> 00:25:29,230 My name is Kang Yunseo. 255 00:25:29,400 --> 00:25:32,220 This romantic look is for a woman on a date. 256 00:25:32,360 --> 00:25:34,920 It's designed to show femininity. 257 00:25:35,530 --> 00:25:40,520 This is the kind of outfit that can wow the boyfriend. 258 00:25:40,750 --> 00:25:43,290 It's the kind of outfit that makes the boyfriend 259 00:25:43,360 --> 00:25:46,880 want to take his girlfriend to the best restaurant in town. 260 00:25:46,950 --> 00:25:49,210 My design keyword was elegance. 261 00:25:49,560 --> 00:25:53,270 That's because what you wear can raise your quality of life. 262 00:25:54,000 --> 00:25:59,430 I would like to ask the judges to comment on Ms. Kang's design. 263 00:25:59,530 --> 00:26:01,220 It's like when I saw you in New York. 264 00:26:01,310 --> 00:26:03,990 Actually, there's even greater depth now. 265 00:26:05,310 --> 00:26:08,340 Bravo. It's very chic. 266 00:26:08,410 --> 00:26:12,360 If my girlfriend came out to see me in that, 267 00:26:12,400 --> 00:26:15,440 I would feel like a million bucks. 268 00:26:16,160 --> 00:26:19,120 It's a dress every woman would covet. 269 00:26:19,150 --> 00:26:21,330 I'd like one myself. 270 00:26:21,450 --> 00:26:22,930 Thank you. 271 00:26:23,000 --> 00:26:26,430 Next up, Ms. Lee Soyeong. 272 00:26:27,260 --> 00:26:29,460 Break a leg. 273 00:26:41,400 --> 00:26:46,760 I thought about a woman who's always been working, 274 00:26:46,930 --> 00:26:51,080 who's just now going on her first date. 275 00:26:53,080 --> 00:26:57,010 Her wardrobe consists mostly of T-shirts and jeans. 276 00:26:57,100 --> 00:26:59,310 She wants to look pretty today, 277 00:26:59,380 --> 00:27:01,870 so she looks through her closet, 278 00:27:01,970 --> 00:27:05,700 and this is what she found. 279 00:27:06,640 --> 00:27:10,430 Culottes are flattering on any body type. 280 00:27:11,650 --> 00:27:14,050 And while they are worn with a blouse here, 281 00:27:14,190 --> 00:27:17,970 they can be worn down with a striped T-shirt. 282 00:27:20,010 --> 00:27:23,560 While Ms. Kang's garment is professional, 283 00:27:24,410 --> 00:27:27,770 this one's amateurish. 284 00:27:30,380 --> 00:27:34,840 Let's see. You went to a tailoring academy? 285 00:27:36,510 --> 00:27:39,710 - What did you learn there? - Pardon? 286 00:27:47,840 --> 00:27:53,380 From making patterns to making clothes and alterations. 287 00:27:53,520 --> 00:27:55,990 The whole gamut... 288 00:27:56,650 --> 00:27:58,880 I have a question for the designer. 289 00:27:58,950 --> 00:28:02,340 Do you think the outfit will sell to glamoristas? 290 00:28:03,280 --> 00:28:06,360 - Pardon? - Glamoristas. 291 00:28:07,460 --> 00:28:12,250 Women interested in fashion, who purse a glamorous lifestyle. 292 00:28:16,440 --> 00:28:18,670 No, I... Well... 293 00:28:24,070 --> 00:28:27,460 My design is for ordinary women. 294 00:28:28,120 --> 00:28:30,370 Ordinary women? 295 00:28:30,680 --> 00:28:34,530 Yes. Ordinary 20-somethings. 296 00:28:44,400 --> 00:28:51,310 While the judges deliberate, Team 1 and Team 5, please wait outside. 297 00:28:55,850 --> 00:28:58,360 Isn't this unfair? 298 00:28:58,430 --> 00:29:01,770 Why did they have to list the designers' backgrounds? 299 00:29:01,860 --> 00:29:04,420 What school you went to shouldn't matter. 300 00:29:04,470 --> 00:29:06,800 I agree. 301 00:29:07,010 --> 00:29:11,100 Moreover, all the judges are Parsons graduates. 302 00:29:11,990 --> 00:29:16,760 What did I tell you? I told you it was futile. 303 00:29:20,590 --> 00:29:23,200 What? Glamorista? 304 00:29:23,600 --> 00:29:25,830 What a show-off. 305 00:29:27,620 --> 00:29:30,930 Hey, why do you keep rubbing your eye? 306 00:29:32,060 --> 00:29:34,550 It feels dry. 307 00:29:35,090 --> 00:29:38,850 It's from the fumes of the finishing chemicals. 308 00:29:38,900 --> 00:29:40,800 Those chemicals are very strong. 309 00:29:40,870 --> 00:29:44,140 You have no appetite either. Did you inhale toxic gas? 310 00:29:44,260 --> 00:29:47,170 No. I'm just tired. 311 00:29:54,640 --> 00:29:58,030 Please be seated. 312 00:30:01,670 --> 00:30:08,050 We will now announce the result of the romantic look competition. 313 00:30:10,010 --> 00:30:12,670 Wait, I have something to say. 314 00:30:12,790 --> 00:30:15,530 - What's wrong with you? - Wait. 315 00:30:18,400 --> 00:30:22,700 If you reveal the designers' backgrounds, won't the judges have a bias? 316 00:30:25,310 --> 00:30:29,420 Are you questioning the fairness of the judging? 317 00:30:30,880 --> 00:30:36,710 Mr. Ji, the educational backgrounds were revealed upon the judges' request. 318 00:30:36,850 --> 00:30:42,680 They said knowing this would help them better interpret the pieces. 319 00:30:42,910 --> 00:30:45,520 This isn't some fashion show. 320 00:30:45,900 --> 00:30:50,600 It's about making a garment for the general consumer base. 321 00:30:50,690 --> 00:30:53,180 Mr. Choi Jinuk! 322 00:30:58,520 --> 00:31:01,990 Mr. Choi Jinuk, sit down. 323 00:31:03,500 --> 00:31:06,110 Sit, Choi Jinuk. 324 00:31:10,480 --> 00:31:12,760 Please carry on. 325 00:31:13,160 --> 00:31:18,820 We will now announce the result of the romantic look competition. 326 00:31:19,850 --> 00:31:22,110 Please. 327 00:31:24,600 --> 00:31:26,740 Number 1. 328 00:31:26,900 --> 00:31:29,720 Ms. Kang's design has one vote. 329 00:31:32,870 --> 00:31:34,890 Number 1. 330 00:31:35,060 --> 00:31:37,740 Again, Ms. Kang's. 331 00:31:37,830 --> 00:31:40,750 The competition is over. 332 00:31:40,820 --> 00:31:44,200 Ms. Kang Yunseo has won. 333 00:31:44,290 --> 00:31:47,110 Now let's look at the final vote. 334 00:31:51,200 --> 00:31:53,740 - It's not in here. - No? 335 00:31:54,230 --> 00:31:56,370 I didn't vote. 336 00:31:59,900 --> 00:32:02,650 Why not? 337 00:32:04,600 --> 00:32:09,060 Remember how I said this one's a sketch by a professional 338 00:32:09,130 --> 00:32:11,840 and that one's by an amateur? 339 00:32:12,710 --> 00:32:16,610 But that doesn't mean one's necessarily better. 340 00:32:16,910 --> 00:32:20,950 It just means this one felt more familiar. 341 00:32:21,940 --> 00:32:25,350 Frankly, I was feeling uneasy about being here, 342 00:32:26,030 --> 00:32:29,410 and I realized why when I heard Ms. Lee Soyeong. 343 00:32:29,880 --> 00:32:34,400 These outfits are not for professional designers to judge. 344 00:32:34,650 --> 00:32:37,850 What do you mean? 345 00:32:38,460 --> 00:32:41,750 As for me, I've been working on pieces for the catwalk for a long time. 346 00:32:41,800 --> 00:32:44,360 And I've worked mostly with fashionistas, 347 00:32:44,970 --> 00:32:48,640 so I really don't know how I should judge 348 00:32:48,730 --> 00:32:51,810 garments designed for ordinary 20-somethings. 349 00:32:52,020 --> 00:32:55,120 I think you're talking about commercial viability. 350 00:32:55,290 --> 00:32:59,920 Nevertheless, the overall integrity of a piece can be judged objectively. 351 00:33:00,220 --> 00:33:02,100 Of course. 352 00:33:02,150 --> 00:33:05,670 But what's more important is the decision of the consumer. 353 00:33:08,610 --> 00:33:12,280 Therefore, I think these designs should be judged by 354 00:33:12,300 --> 00:33:14,790 ordinary 20-something women. 355 00:33:14,860 --> 00:33:18,690 But while you didn't cast your vote, 356 00:33:18,810 --> 00:33:21,175 Ms. Kang's piece did receive the other two votes. 357 00:33:21,176 --> 00:33:23,464 Let me say one more thing. 358 00:33:24,000 --> 00:33:27,180 This competition was problematic from the start. 359 00:33:27,440 --> 00:33:29,570 Design sketches alone say very little. 360 00:33:29,640 --> 00:33:32,110 We can only imagine what the garments may look like. 361 00:33:32,460 --> 00:33:34,740 The true skill of the designer is in making clothes. 362 00:33:34,790 --> 00:33:39,160 How can we make a proper judgment with merely an idea set on paper? 363 00:33:39,980 --> 00:33:42,100 Don't you agree? 364 00:33:42,450 --> 00:33:47,200 You do have a point, but... 365 00:33:49,170 --> 00:33:51,780 Why are you looking at me? 366 00:33:52,130 --> 00:33:54,390 I didn't say a thing. 367 00:33:54,510 --> 00:33:56,510 Show-off. 368 00:33:56,580 --> 00:34:01,300 I think we need to try this again. 369 00:34:01,820 --> 00:34:04,210 This isn't child's play. 370 00:34:04,380 --> 00:34:10,060 You can't question the judging standards after the result has been announced. 371 00:34:11,000 --> 00:34:14,480 - How backward is that? - Fine. 372 00:34:15,230 --> 00:34:18,220 - We'll start from scratch. - Good. 373 00:34:18,290 --> 00:34:23,130 My winning wouldn't mean anything if this talk is going on. 374 00:34:25,150 --> 00:34:28,110 I'll come up with a new design 375 00:34:28,750 --> 00:34:32,650 and make a sample for ordinary women 376 00:34:32,770 --> 00:34:34,970 in their mid - to late 20s. 377 00:34:38,710 --> 00:34:40,850 Mr. Ko. 378 00:34:41,110 --> 00:34:45,710 Give Ms. Kang and Ms. Lee a budget for fabric and other materials. 379 00:34:46,280 --> 00:34:50,790 We'll meet again in three days to see the finished products. 380 00:34:59,530 --> 00:35:02,380 This color isn't for everyone. 381 00:35:02,400 --> 00:35:04,630 Let's find something more universally appealing. 382 00:35:04,700 --> 00:35:08,860 Ms. Lee is so innocent that she must not have gone on many dates. 383 00:35:10,270 --> 00:35:12,740 No... Let's find another color. 384 00:35:16,150 --> 00:35:18,260 Wait. 385 00:35:18,380 --> 00:35:19,930 Hey! 386 00:35:20,240 --> 00:35:26,870 So this is your resume. Wow. Nice picture. 387 00:35:28,720 --> 00:35:32,460 Hey! No trespassing for enemies. Why are you here? 388 00:35:32,970 --> 00:35:36,030 What are you talking about? I'm on your team now. 389 00:35:37,600 --> 00:35:41,060 - I requested a transfer to Design Team 5. - What? 390 00:35:41,150 --> 00:35:46,560 Now that Ms. Lee Soyeong isn't on Team 5, it's hard being the junior staffer. 391 00:35:46,670 --> 00:35:50,130 Ms. Gwon's replacement has come, so I came to this team. 392 00:35:50,170 --> 00:35:53,930 Your intentions are so obvious. 393 00:35:54,240 --> 00:35:58,070 Should we drag Choi Jinuk's desk into this office? 394 00:35:58,240 --> 00:36:00,870 That would be fine by me. 395 00:36:04,420 --> 00:36:07,560 What? Myeongshin Girls' High School? 396 00:36:07,730 --> 00:36:10,530 Is that the one by the phone company? 397 00:36:11,790 --> 00:36:14,800 I was there for the spring festival. 398 00:36:14,830 --> 00:36:17,060 Do they still do that? 399 00:36:17,460 --> 00:36:20,140 I wouldn't know. I graduated ages ago. 400 00:36:22,770 --> 00:36:25,940 - I can sit here, right, Mr. Kim? - Pardon? 401 00:36:26,950 --> 00:36:30,340 Isn't it about time for the newbie to make coffee? 402 00:36:30,620 --> 00:36:33,300 That's how it's done by the other teams. 403 00:36:40,630 --> 00:36:43,680 What do you want? I'm busy. 404 00:36:47,370 --> 00:36:50,010 This is so annoying. 405 00:36:55,150 --> 00:36:57,830 Acting up? 406 00:36:58,840 --> 00:37:00,980 What? 407 00:37:01,190 --> 00:37:04,060 You were in the 23rd graduating class of Myeongshin, right? 408 00:37:04,670 --> 00:37:06,930 I was in the 16th. 409 00:37:11,230 --> 00:37:12,970 Okay? 410 00:37:13,130 --> 00:37:17,380 From now on, be good. 411 00:37:19,000 --> 00:37:23,070 Hey, newbie. The coffee's right here. 412 00:37:29,060 --> 00:37:32,380 Darn it. What is this? 413 00:37:36,790 --> 00:37:39,380 Let's see. You went to a tailoring academy? 414 00:37:39,430 --> 00:37:41,610 What did you learn there? 415 00:37:41,640 --> 00:37:44,150 Do you think the outfit will sell to glamoristas? 416 00:37:51,830 --> 00:37:54,400 Why are you groaning? 417 00:37:54,980 --> 00:37:57,190 - Ms. Baek. - No, no. Don't get up. 418 00:38:02,860 --> 00:38:04,950 It's staid, isn't it? 419 00:38:06,920 --> 00:38:09,130 Ms. Baek, I'm sorry. 420 00:38:10,090 --> 00:38:13,080 I know I need to do better. 421 00:38:13,880 --> 00:38:17,640 The world is beautiful, 422 00:38:17,730 --> 00:38:19,920 but people don't see that. 423 00:38:21,560 --> 00:38:23,630 Pardon? 424 00:38:24,150 --> 00:38:26,780 I thought this might help. 425 00:38:27,200 --> 00:38:30,490 You'll also see a lot of couples out on dates. 426 00:38:30,820 --> 00:38:33,480 I'll let Mr. Kim know. 427 00:38:33,620 --> 00:38:36,840 Take the train and unwind a bit. 428 00:38:36,930 --> 00:38:40,240 The weather's so nice these days. Look up at the sky. 429 00:38:40,310 --> 00:38:42,640 Admire the trees and the flowers. 430 00:38:42,900 --> 00:38:44,990 It'll do you good. 431 00:38:54,040 --> 00:38:56,620 Where are you going? 432 00:38:56,910 --> 00:39:00,790 Huh? Oh, just... 433 00:39:00,900 --> 00:39:05,220 Don't tell me you're going to the Color Expo. 434 00:39:05,270 --> 00:39:08,820 - How'd you know? - Why are you so fidgety? 435 00:39:08,890 --> 00:39:11,010 Worried I'll tag along? 436 00:39:12,510 --> 00:39:14,880 The thing is, I'd like to come with you, 437 00:39:14,950 --> 00:39:17,230 but I have a job, too. 438 00:39:17,330 --> 00:39:19,700 I can't take a day off. 439 00:39:19,770 --> 00:39:24,190 I have things to do, too. I'm a busy man. 440 00:39:24,680 --> 00:39:27,550 Anyways, have fun. 441 00:39:28,940 --> 00:39:31,590 Oh, and this. 442 00:39:33,610 --> 00:39:35,540 I put some fashion terminology on this. 443 00:39:35,630 --> 00:39:37,940 Listen to it on the train. 444 00:39:38,010 --> 00:39:41,040 I don't want you to get discouraged 445 00:39:41,060 --> 00:39:44,920 because you don't know some of the insider lingo, that's all. 446 00:39:45,030 --> 00:39:47,620 And let me make this clear. 447 00:39:47,760 --> 00:39:51,260 I'm not giving it to you. I'm letting you borrow it, 448 00:39:51,400 --> 00:39:53,630 so give it back later. 449 00:39:54,530 --> 00:39:56,600 Thanks. 450 00:39:56,920 --> 00:39:59,370 - I'll be off. - Have fun. 451 00:40:07,120 --> 00:40:09,170 No, no, no. no. 452 00:40:09,240 --> 00:40:12,810 If I run after her now, I'd be the king of losers. 453 00:40:12,900 --> 00:40:15,180 No, no, no, no. 454 00:40:18,830 --> 00:40:23,790 I don't know what's wrong with me. I'm so mature. 455 00:40:23,970 --> 00:40:27,990 I'm a big boy now. That's right. 456 00:40:37,220 --> 00:40:39,250 For Lee Soyeong 457 00:40:43,920 --> 00:40:45,190 Worn and ragged-looking clothes 458 00:40:46,250 --> 00:40:50,330 Grunge look. Grunge. 459 00:40:50,660 --> 00:40:52,630 Layered look 460 00:40:54,150 --> 00:40:57,770 See-through look. See-through. 461 00:40:58,740 --> 00:41:01,470 Be confident You can become the best 462 00:41:12,590 --> 00:41:15,860 I can do this! Like that. 463 00:41:49,840 --> 00:41:52,660 - Ms. Lee Soyeong. - Mr. Ji. 464 00:41:53,910 --> 00:41:55,980 What are you doing here? 465 00:41:56,020 --> 00:42:00,100 Ms. Baek recommended that I come here to learn a thing or two. 466 00:42:01,050 --> 00:42:03,710 So has it helped you? 467 00:42:05,590 --> 00:42:10,080 I don't know, but it was a visual feast. 468 00:42:22,770 --> 00:42:25,420 - Lee Sojin. - Yeah? 469 00:42:29,130 --> 00:42:32,610 - Hey, Lee Sojin. - Stop it. 470 00:42:37,850 --> 00:42:39,870 - What is it? - Pardon? 471 00:42:40,670 --> 00:42:42,720 You were laughing. 472 00:42:42,910 --> 00:42:46,690 It's nothing. 473 00:42:47,700 --> 00:42:52,350 It's not often that grown-ups giggle and goof around like that. 474 00:42:53,460 --> 00:42:56,110 It just reminded me of someone. 475 00:42:57,730 --> 00:42:59,830 Who? 476 00:43:01,020 --> 00:43:03,770 Just... 477 00:43:08,210 --> 00:43:11,360 You haven't eaten, right? What would you like? 478 00:43:11,480 --> 00:43:16,570 - I don't know the area well, but... - No. I'm not hungry. 479 00:43:16,890 --> 00:43:21,090 - So you'll go right back to Seoul? - Yes, I don't have much time. 480 00:43:21,300 --> 00:43:23,910 Then we can go together. I'll give you a ride. 481 00:43:24,740 --> 00:43:27,860 No. People will talk. 482 00:43:27,910 --> 00:43:30,260 I'll take the train. 483 00:43:30,920 --> 00:43:33,760 I'll get going now. 484 00:43:46,260 --> 00:43:52,490 The flower's in full bloom. The flower's in full bloom. 485 00:43:57,850 --> 00:44:00,130 You can become the best. 486 00:44:00,340 --> 00:44:04,690 Be confident, Lee Soyeong. You can become the best. 487 00:44:40,150 --> 00:44:43,980 The world is beautiful, 488 00:44:44,090 --> 00:44:46,420 but people don't see that. 489 00:45:01,040 --> 00:45:04,850 Ms. Baek, thank you. 490 00:45:43,780 --> 00:45:45,970 Emergency road services? 491 00:45:46,090 --> 00:45:48,200 I need a tow truck. 492 00:46:27,800 --> 00:46:29,660 Mr. Ji. 493 00:46:31,160 --> 00:46:36,000 I accidently left the keys in the car. Silly me. 494 00:46:36,100 --> 00:46:40,630 - What are you going to do? - Don't worry. I called a tow truck. 495 00:46:44,020 --> 00:46:47,140 It's been a long time since I rode the train. 496 00:47:09,300 --> 00:47:11,790 Are you really not eating anything? 497 00:47:12,400 --> 00:47:16,610 I'm thinking of having hard-boiled eggs. 498 00:47:20,840 --> 00:47:25,260 I guess I could have a hard-boiled egg. 499 00:47:26,550 --> 00:47:31,930 Excuse me. Hard-boiled eggs, please. 500 00:47:46,220 --> 00:47:49,510 Ms. Lee... 501 00:47:50,590 --> 00:47:55,590 - Do you have $10? - Yes. 502 00:48:06,290 --> 00:48:11,000 But that's all you're having? 503 00:48:11,880 --> 00:48:15,410 - Two Sprites, please. - Sprite... 504 00:48:25,070 --> 00:48:27,960 Did someone snatch her? Is she kidnapped? 505 00:48:28,900 --> 00:48:31,900 Did someone take her? Did she go straight home? 506 00:48:32,420 --> 00:48:35,900 Darn it. What's taking her so long? 507 00:48:37,660 --> 00:48:42,780 What I would give to just carry her around in my pocket. 508 00:48:48,640 --> 00:48:50,480 Dictator 509 00:48:59,820 --> 00:49:04,390 - Yes, dad. - It has been a long time, Mr. Choi Jinuk. 510 00:49:05,340 --> 00:49:07,980 - Is everything okay? - Okay? 511 00:49:08,190 --> 00:49:10,190 How can it be okay? 512 00:49:10,300 --> 00:49:13,570 My only son's running around tarnishing my good name. 513 00:49:13,970 --> 00:49:18,290 - Pardon? Me? When? - When? 514 00:49:18,620 --> 00:49:21,300 When you go to Hong's pork hocks place 515 00:49:21,370 --> 00:49:26,940 and got not a small, not a medium, but a large order and ate away with relish. 516 00:49:27,740 --> 00:49:30,040 Is that why you called? 517 00:49:30,160 --> 00:49:32,580 Fine. I won't go to Hong's anymore. 518 00:49:32,630 --> 00:49:35,000 When I want pork hocks, I'll find a secret place. 519 00:49:35,100 --> 00:49:38,760 I'll cut to the chase. I want an interview with the young lady. 520 00:49:39,470 --> 00:49:42,690 What young lady? What interview? Why... 521 00:49:42,800 --> 00:49:46,210 You hate pork hocks. Since you took her out there, 522 00:49:46,260 --> 00:49:50,490 - she must be special. - That was just because... 523 00:49:50,530 --> 00:49:52,720 she's crazy about pork hocks. 524 00:49:52,880 --> 00:49:55,350 What? Crazy about pork hocks? 525 00:49:57,190 --> 00:49:59,300 I think I'll like her. 526 00:49:59,460 --> 00:50:02,750 How old is she? What does she do? 527 00:50:03,110 --> 00:50:05,790 Hey, dad. Hang on. 528 00:50:05,970 --> 00:50:09,760 - Mr. Choi, I need some help here. - Okay. I'll be right there. 529 00:50:09,830 --> 00:50:13,420 Dad, I'm very busy right now. I'll call you later. 530 00:50:13,521 --> 00:50:16,740 - Sorry. - Hello? Hello? 531 00:50:19,960 --> 00:50:24,090 - Your son must be seeing someone. - I think so. 532 00:50:24,630 --> 00:50:27,240 I had no idea he'd meet someone like that. 533 00:50:28,680 --> 00:50:30,770 She likes pork hocks. 534 00:50:31,610 --> 00:50:34,860 - Really? His girlfriend likes pork hocks? - Yeah. 535 00:50:36,740 --> 00:50:40,310 She'd be your perfect daughter-in-law then. 536 00:50:42,090 --> 00:50:46,320 What is it? You have something to ask me? 537 00:50:46,490 --> 00:50:49,900 Yes. Do you have a coin? 538 00:50:50,040 --> 00:50:52,880 Fingernails don't work that great. 539 00:50:56,920 --> 00:50:59,650 - Here. - Thank you. 540 00:51:17,320 --> 00:51:19,290 Nothing. 541 00:51:20,590 --> 00:51:22,610 Thank you. 542 00:51:29,960 --> 00:51:34,290 My dear Soyeong loves pork hocks too. 543 00:51:52,520 --> 00:51:54,830 I'll get going now. 544 00:51:55,670 --> 00:51:57,810 Ms. Lee Soyeong... 545 00:52:04,410 --> 00:52:07,120 Thank you for the hard-boiled eggs. 546 00:52:12,100 --> 00:52:14,380 You're welcome. So long. 547 00:52:24,770 --> 00:52:28,480 - I'm back. - Hi, Soyeong. 548 00:52:29,420 --> 00:52:33,550 - Pork hocks? - Seonnam got it for us. 549 00:52:33,700 --> 00:52:35,720 Wash your hands and join us. Seonnam got it for us. 550 00:52:35,760 --> 00:52:37,830 I'm fine. 551 00:52:38,420 --> 00:52:41,900 No appetite because of the heat? You haven't been eating much. 552 00:52:41,970 --> 00:52:44,510 I don't think it's the heat. 553 00:52:44,740 --> 00:52:47,300 I can't taste things very well these days. 554 00:52:47,560 --> 00:52:51,650 Plus, I had Sprite and a hard-boiled egg earlier. 555 00:52:51,840 --> 00:52:54,940 - Did you go to a sauna? - Sauna, no. 556 00:52:55,290 --> 00:52:57,670 Where else do they sell hard-boiled eggs? 557 00:52:59,330 --> 00:53:03,610 Did you take the train? Were you on a date? 558 00:53:04,200 --> 00:53:10,450 What? No way. Of course not. We ran into each other in Yeongweol. 559 00:53:11,810 --> 00:53:14,190 Something's fishy. 560 00:53:25,210 --> 00:53:28,120 You can answer it here. 561 00:53:28,310 --> 00:53:32,890 - Is it the guy you ate with? - What? No. 562 00:53:32,920 --> 00:53:36,790 - There's another guy? - No. 563 00:53:38,110 --> 00:53:40,110 What are you talking about? 564 00:53:46,000 --> 00:53:49,840 - Hello? - Oh, you're back? 565 00:53:50,020 --> 00:53:55,010 - I just got in. - Did you get anything out of it? 566 00:53:55,170 --> 00:53:59,050 Of course. "You can become the best." 567 00:53:59,140 --> 00:54:02,950 I definitely learned that. Thanks, Choi Jinuk. 568 00:54:03,040 --> 00:54:05,200 Right? 569 00:54:06,380 --> 00:54:09,030 And... 570 00:54:10,090 --> 00:54:12,000 Don't you think I'm awesome? 571 00:54:12,070 --> 00:54:15,100 I didn't want to bother you, so I didn't call you all day. 572 00:54:15,760 --> 00:54:19,630 - What? - You can tell me I'm awesome. 573 00:54:19,750 --> 00:54:23,890 I've been wanting to hear it all day long. 574 00:54:23,980 --> 00:54:26,410 You can just say it. I know you want to. 575 00:54:26,520 --> 00:54:28,960 I don't know why I'm so awesome. 576 00:54:29,830 --> 00:54:32,510 I have to go. Bye. 577 00:54:32,680 --> 00:54:35,100 Hey! Hey! Hello? Hey! 578 00:54:35,780 --> 00:54:38,290 Something's very fishy. 579 00:54:38,530 --> 00:54:41,020 What's fishy? 580 00:54:42,480 --> 00:54:46,560 - What do you wear on dates? - Do you have a date tomorrow? 581 00:54:46,710 --> 00:54:48,870 No, I don't. I swear. 582 00:54:49,690 --> 00:54:52,530 Show me what you wear when you go on a date. 583 00:54:52,740 --> 00:54:56,430 Going on a date isn't that special. You can wear whatever. 584 00:55:07,390 --> 00:55:09,050 How about this? 585 00:55:09,120 --> 00:55:11,870 No, I'll wear that to work. 586 00:55:12,040 --> 00:55:15,560 Oh, right! A friend asked me if I wanted a part-time gig at The Style. 587 00:55:15,630 --> 00:55:17,890 But I said no for your sake. 588 00:55:17,980 --> 00:55:21,700 I would have to judge a romantic look competition. 589 00:55:22,570 --> 00:55:25,010 - Really? - Why so surprised? 590 00:55:25,430 --> 00:55:30,530 - Is that what you're working on right now? - Yeah. 591 00:55:30,890 --> 00:55:36,360 What a coincidence. I could have ended up judging your piece. 592 00:55:37,090 --> 00:55:43,430 Wait. Are you going up against the head of your old team? 593 00:55:44,730 --> 00:55:46,610 Yeah. 594 00:55:46,820 --> 00:55:51,360 It's going to be tough. She's really good. 595 00:55:51,610 --> 00:55:54,130 This doesn't bode well for you. 596 00:55:56,410 --> 00:56:00,590 The moniker "fashion genius" is a bit too much. 597 00:56:01,180 --> 00:56:03,690 I was just luckier than others. 598 00:56:04,350 --> 00:56:07,360 - So what are your future plans? - I'm not sure... 599 00:56:07,500 --> 00:56:10,510 I want my own collection, but for now, 600 00:56:10,650 --> 00:56:13,910 I want to focus on my work at The Style. 601 00:56:14,380 --> 00:56:18,280 I'm currently working on a romantic look piece. 602 00:56:24,330 --> 00:56:25,860 26 year old fashion genius" Tete-a-tete with Kang Yunseo 603 00:56:25,920 --> 00:56:27,800 Valedictorian of Parsons at 23 Won Alice Birkin Award at 24 604 00:56:27,850 --> 00:56:29,710 Her romantic look pieces have been lauded in New York 605 00:56:29,800 --> 00:56:31,040 She'll showcase a romantic piece in the near future 606 00:56:59,530 --> 00:57:01,920 - Hey. - Hi. 607 00:57:05,050 --> 00:57:07,920 I like the colors. They're very natural. 608 00:57:09,400 --> 00:57:13,200 No matter how busy I get, I'm going to look at the sky 609 00:57:13,350 --> 00:57:15,370 and the trees every now and again. 610 00:57:15,770 --> 00:57:18,020 The white clouds against the blue sky, 611 00:57:18,260 --> 00:57:20,770 and the green leaves against brown bark, 612 00:57:21,450 --> 00:57:24,010 seem to be the prettiest colors in the world. 613 00:57:24,320 --> 00:57:28,030 You're right. Colors from nature never fail. 614 00:57:29,700 --> 00:57:32,590 Where's the sketch? 615 00:57:33,560 --> 00:57:35,830 It's not ready yet. 616 00:57:36,280 --> 00:57:38,350 I need to get it done by the end of the day. 617 00:57:38,890 --> 00:57:42,630 Really? Good luck then. 618 00:57:42,860 --> 00:57:44,860 Thanks. 619 00:57:51,740 --> 00:57:54,610 Are you leaving already? 620 00:57:54,710 --> 00:57:57,100 You need to take a look at mine too. 621 00:57:58,070 --> 00:58:00,180 Before that, please. 622 00:58:01,610 --> 00:58:05,870 - Oh, yes. Thank you. - You're welcome. 623 00:58:06,640 --> 00:58:09,860 - Here. - Hold on. 624 00:58:14,680 --> 00:58:18,310 This is a body-conscious silhouette. 625 00:58:20,300 --> 00:58:22,530 Which fabric? 626 00:58:23,020 --> 00:58:25,061 Oh. I'm planning on using jersey 627 00:58:25,062 --> 00:58:28,975 to accentuate the beautiful curves of the woman's body. 628 00:58:29,740 --> 00:58:33,320 Look. This is way too tight. 629 00:58:33,360 --> 00:58:37,620 If a woman wears this on a date, she couldn't even drink a glass of water. 630 00:58:38,110 --> 00:58:42,080 - Pardon? - The tummy will stick out. 631 00:58:42,720 --> 00:58:47,390 Pardon? Women's stomachs stick out too? 632 00:58:47,530 --> 00:58:50,410 Pardon? Oh my god. 633 00:58:50,730 --> 00:58:55,780 If it's not too much to ask, would you drink this right now? 634 00:58:57,100 --> 00:59:02,970 Pardon? You're going to see if my tummy sticks out or not? 635 00:59:03,090 --> 00:59:06,170 Of course it is too much to ask. 636 00:59:06,220 --> 00:59:08,420 Oh my god! 637 00:59:09,040 --> 00:59:13,670 - Thank you. - Take your time. I'm not in a hurry. 638 00:59:13,950 --> 00:59:17,140 Take it. If I need it, I'll borrow it again. 639 00:59:17,310 --> 00:59:20,080 It's fine. Just keep it. 640 00:59:21,470 --> 00:59:25,910 Wait. Did you write me a love message on this thing? 641 00:59:28,680 --> 00:59:31,410 Huh? It's exactly the way I gave it to you. 642 00:59:33,120 --> 00:59:36,770 Are you sure you're female? Why are you so unromantic? 643 00:59:38,970 --> 00:59:44,100 If I write you a sweet message, you should write me one in return. 644 00:59:45,790 --> 00:59:50,370 If someone gives you cake, you return the plate 645 00:59:50,440 --> 00:59:54,770 with an apple, pear, grapes... 646 00:59:54,910 --> 00:59:58,500 It's basic manners, you know. 647 01:00:01,300 --> 01:00:04,850 It just never occurred to me. 648 01:00:05,480 --> 01:00:08,840 - Here. Give it back. - It's fine. 649 01:00:14,650 --> 01:00:17,490 Come on. Please? 650 01:00:18,600 --> 01:00:20,760 It won't take long. 651 01:00:22,900 --> 01:00:26,990 Really? Okay. If you insist. 652 01:00:44,090 --> 01:00:46,330 Ms. Lee Soyeong. 653 01:00:56,810 --> 01:00:58,830 Yes? 654 01:01:07,660 --> 01:01:09,730 What's that? 655 01:01:09,780 --> 01:01:12,060 Why'd he give you $10? 656 01:01:12,860 --> 01:01:18,760 Something happened when you went to Yeongweol? 657 01:01:19,860 --> 01:01:22,400 I don't believe this. 658 01:01:22,490 --> 01:01:25,850 There was a lull for a while, but it's starting up again. 659 01:01:25,900 --> 01:01:28,390 Stop making things up. 660 01:01:30,880 --> 01:01:32,600 Hey. 661 01:01:41,830 --> 01:01:45,030 Fine. I'm not going to wait around anymore. 662 01:01:45,170 --> 01:01:48,410 I'm going to do it my way from now on. 663 01:01:51,210 --> 01:01:53,350 What are you doing? 664 01:01:53,390 --> 01:01:55,510 I don't have time to hang out with you right now. 665 01:01:55,530 --> 01:01:58,780 Give me a break. We're not going on a date. 666 01:01:58,850 --> 01:02:00,990 This is work. 667 01:02:11,160 --> 01:02:15,480 See? There's a couple here, there, and way over there too. 668 01:02:15,530 --> 01:02:19,180 There are couples everywhere. See? You can get a lot of research done. 669 01:02:24,770 --> 01:02:29,230 That's so out of style. When was the couple look trendy? Circa 1980? 670 01:02:29,840 --> 01:02:33,320 It may be out of style, but it's still cute. 671 01:02:33,420 --> 01:02:35,510 Cute? No way. 672 01:02:35,650 --> 01:02:37,690 Hey! Look at that. 673 01:02:38,420 --> 01:02:41,030 Why would anyone come to a ball game in a suit? 674 01:02:42,130 --> 01:02:44,620 TPO is important to fashion. 675 01:02:44,720 --> 01:02:48,550 You need to dress appropriately for time, place, and occasion. Right? 676 01:02:49,160 --> 01:02:52,050 Maybe he came at the last minute. 677 01:02:52,760 --> 01:02:54,640 Maybe you're right. 678 01:02:54,710 --> 01:02:56,840 Hey! But the woman's dressed very casually. 679 01:02:56,960 --> 01:03:01,190 I can't think of anything that clashes more than that. 680 01:03:01,990 --> 01:03:06,200 Maybe they met unexpectedly and came here on a whim. 681 01:03:06,270 --> 01:03:07,940 But still... 682 01:03:07,980 --> 01:03:10,780 If they're a couple, they must know one another's style. 683 01:03:10,870 --> 01:03:13,410 They probably knew what the other would be wearing. 684 01:03:13,460 --> 01:03:17,450 They look like strangers. That's no way to date. 685 01:03:18,230 --> 01:03:23,020 They should coordinate their look, even if it's just for the sake of others. Right? 686 01:03:27,440 --> 01:03:29,630 Snap out of it! 687 01:03:32,520 --> 01:03:35,340 On the morning of a date, 688 01:03:35,380 --> 01:03:39,140 does the woman call the man to ask what he'll wear? 689 01:03:40,700 --> 01:03:42,390 No. 690 01:03:42,900 --> 01:03:46,240 I've never has a girlfriend like that. 691 01:03:48,620 --> 01:03:54,160 So a woman can only guess what her boyfriend will wear, right? 692 01:04:01,070 --> 01:04:03,190 Thanks, Choi Jinuk. Let's go. 693 01:04:03,820 --> 01:04:06,150 Hey! Where are you going? Hey! 694 01:04:06,290 --> 01:04:08,470 Darn it. Wait up. 695 01:04:27,180 --> 01:04:29,320 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 696 01:04:29,410 --> 01:04:31,670 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 697 01:04:31,740 --> 01:04:33,850 Translation by KBS World Spot Translator: sparklinghugs 698 01:04:33,920 --> 01:04:36,020 Transcriber: teddydoobie 699 01:04:36,090 --> 01:04:38,150 Timer: rheina07 Special thanks to KaKak 700 01:04:38,270 --> 01:04:40,320 Coordinators: ay_link, mily2 52173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.