All language subtitles for American Princess (2019) - 01x03 - Down There.ION10-AMRAP-METCON-BAMBOOZLE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,438 --> 00:00:02,382 Previously on "American Princess"... 2 00:00:02,407 --> 00:00:03,765 And you can shred your Black Card. 3 00:00:03,790 --> 00:00:05,226 - Mom's cutting you off. - You know what? 4 00:00:05,251 --> 00:00:07,281 You can tell Mom to keep her emotional blood money. 5 00:00:07,820 --> 00:00:09,814 - I'm getting a job here. - You're what? 6 00:00:09,839 --> 00:00:10,840 You're hired. 7 00:00:10,865 --> 00:00:12,407 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 8 00:00:12,656 --> 00:00:14,578 Huzzah for the tipper! 9 00:00:15,149 --> 00:00:17,716 Look, I'm beyond sorry that what I did upset you. 10 00:00:18,064 --> 00:00:19,345 Are you on our honeymoon? 11 00:00:19,370 --> 00:00:21,443 Oh, my God. Amanda. You guys, it's Amanda. 12 00:00:21,468 --> 00:00:22,939 Oh. Hi! 13 00:00:23,406 --> 00:00:24,611 I just spoke to Brett. 14 00:00:24,636 --> 00:00:27,422 - How's rehab? - MORGAN: Lexi, she's not in rehab. 15 00:00:27,447 --> 00:00:30,052 - That's just what we're saying. - I know this is a weird time, 16 00:00:30,077 --> 00:00:32,866 but are you reimbursing us for the bridesmaid dresses? 17 00:00:32,891 --> 00:00:34,342 What? No. 18 00:00:34,367 --> 00:00:37,059 [SOBBING] 19 00:00:37,084 --> 00:00:39,716 How can you have known me for one day 20 00:00:39,741 --> 00:00:41,309 and be nicer to me than the people 21 00:00:41,334 --> 00:00:43,473 who were supposed to be in my wedding? 22 00:00:43,498 --> 00:00:46,053 The man who broke your heart was back to rub your nose in it, 23 00:00:46,395 --> 00:00:47,395 publicly? 24 00:00:47,420 --> 00:00:50,342 He's such a dick. Always was. 25 00:00:52,413 --> 00:00:54,589 [WATER RUNNING] 26 00:01:06,372 --> 00:01:11,372 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 27 00:01:11,491 --> 00:01:15,099 - [DELILAH MOANING] - [VIBRATOR BUZZING] 28 00:01:15,133 --> 00:01:17,905 [LAUGHING] 29 00:01:17,930 --> 00:01:20,659 [BANGING] 30 00:01:20,684 --> 00:01:23,121 [MOANING CONTINUES] 31 00:01:26,646 --> 00:01:28,300 - [SIGHS] - [BUZZING STOPS] 32 00:01:28,859 --> 00:01:29,859 Morning. 33 00:01:32,397 --> 00:01:35,978 [YAWNS] 34 00:01:36,003 --> 00:01:39,647 35 00:01:40,804 --> 00:01:41,979 Ew. 36 00:01:44,216 --> 00:01:45,522 [SIGHS] 37 00:01:45,547 --> 00:01:49,857 38 00:01:49,882 --> 00:01:50,882 Huh? 39 00:01:50,907 --> 00:01:53,605 [WATER RUNNING] 40 00:02:01,041 --> 00:02:02,434 Oh. 41 00:02:03,501 --> 00:02:05,077 [GROANS] 42 00:02:08,202 --> 00:02:11,248 [MAGGIE SOBBING] 43 00:02:11,273 --> 00:02:16,171 44 00:02:24,387 --> 00:02:25,387 Hi. 45 00:02:25,412 --> 00:02:28,139 Uh, excuse me. 46 00:02:28,756 --> 00:02:31,194 Do you think I could maybe borrow some shampoo? 47 00:02:33,629 --> 00:02:35,283 [WATER STOPS] 48 00:02:35,308 --> 00:02:39,660 49 00:02:39,685 --> 00:02:42,688 Ooh! [GASPS] Excuse me. 50 00:02:43,650 --> 00:02:45,305 Hey. Are you okay? 51 00:02:45,330 --> 00:02:46,941 - It sounded like you were... - Upset? 52 00:02:47,468 --> 00:02:50,438 Yes. I saw a spider, 53 00:02:51,086 --> 00:02:54,086 but it was washed down the drain before I could rescue it. 54 00:02:54,606 --> 00:02:55,999 Nature is a bitch. 55 00:02:56,024 --> 00:02:57,783 Well, maybe when the sun comes up, 56 00:02:57,808 --> 00:02:59,655 it'll climb up the spout again. 57 00:02:59,680 --> 00:03:01,328 You're not supposed to be in here. 58 00:03:02,070 --> 00:03:04,928 I thought this was a communal shower, like at Camp Mischpocheh. 59 00:03:04,953 --> 00:03:06,514 This is my private shower time. 60 00:03:06,539 --> 00:03:08,202 You can reserve private shower time? 61 00:03:08,227 --> 00:03:10,524 - Where's the sign-up sheet? - There is no sign-up sheet. 62 00:03:10,549 --> 00:03:14,170 There is seniority and time spent and a position earned. 63 00:03:14,195 --> 00:03:15,696 - But I-I guessed... - Out. 64 00:03:15,721 --> 00:03:18,828 65 00:03:19,524 --> 00:03:21,328 So, she's the queen of the bathroom, too? 66 00:03:21,353 --> 00:03:22,633 She's the queen of everything. 67 00:03:22,658 --> 00:03:24,789 Well, she sure ain't the queen of waxing salon. 68 00:03:24,814 --> 00:03:27,281 I just can't shake the visual of her hair-ea. 69 00:03:27,377 --> 00:03:28,789 I'm not saying everyone should get a Brazil, 70 00:03:28,814 --> 00:03:30,430 but they should at least get out of Romania. 71 00:03:30,455 --> 00:03:32,844 I once let my armpit hair grow out to see if I could braid it. 72 00:03:32,869 --> 00:03:33,875 [CHUCKLES] Could you? 73 00:03:33,900 --> 00:03:35,531 I couldn't. It kept curling up. 74 00:03:36,475 --> 00:03:38,086 - So, Maggie was mad? - She wasn't happy. 75 00:03:38,111 --> 00:03:39,914 - Oh. That's not good. - Why not? 76 00:03:39,939 --> 00:03:43,134 Because. Maggie's approval means everything. 77 00:03:43,159 --> 00:03:46,134 It means better shower time. It means more beer tickets. 78 00:03:46,159 --> 00:03:48,462 Oh, and if she really likes you, 79 00:03:48,487 --> 00:03:51,204 she'll let you take a nap on the sheepskin rug in her tent. 80 00:03:51,823 --> 00:03:53,751 [SNIFFS, GASPS] 81 00:03:54,482 --> 00:03:57,485 Honeysuckle. Oats and grapefruit gobblers. 82 00:03:57,510 --> 00:04:00,181 Oh, Fairemily breakfast. 83 00:04:00,206 --> 00:04:01,206 Oh! 84 00:04:02,569 --> 00:04:04,266 Sorry. So sorry. 85 00:04:04,317 --> 00:04:05,423 Stick. 86 00:04:05,840 --> 00:04:08,494 87 00:04:08,519 --> 00:04:10,695 [EXHALES DEEPLY] 88 00:04:12,962 --> 00:04:14,376 Oh, hey, Sugar Shack. 89 00:04:14,605 --> 00:04:17,205 - Hey. - Omelets. Awesome. 90 00:04:17,230 --> 00:04:18,298 Are there onions? 91 00:04:18,323 --> 00:04:20,431 And I'll have whatever cheese you've got, but light. 92 00:04:20,456 --> 00:04:22,806 Too much dairy is... Well, you get it. 93 00:04:22,831 --> 00:04:24,212 Yep. I got it. 94 00:04:24,237 --> 00:04:26,447 Oh, leave that flame so I get it. 95 00:04:27,836 --> 00:04:30,908 We cook for ourselves with the food we buy ourselves, princess. 96 00:04:31,307 --> 00:04:33,072 That's "pub wench" to you. 97 00:04:33,498 --> 00:04:35,103 What, you only know how to make reservations? 98 00:04:35,128 --> 00:04:38,361 - Rude and vaguely anti-Semitic. - How about this? 99 00:04:38,386 --> 00:04:41,337 I will make a double-sized cheddar-and-ham for myself, 100 00:04:41,362 --> 00:04:43,009 and I'll give you half on credit. 101 00:04:43,034 --> 00:04:45,337 Thank you. No ham in mine, though, 102 00:04:45,362 --> 00:04:48,384 unless you can assure me that the meat is sustainably farm... 103 00:04:49,078 --> 00:04:50,572 - Ham is fine. - Mm-hmm. 104 00:04:50,597 --> 00:04:53,653 And I'm guessing that there aren't any egg whites? 105 00:04:53,678 --> 00:04:56,486 Got it, no. Cool. It's co... It's cool. 106 00:04:57,671 --> 00:05:02,361 Oh! Look at you all dressed in clothes. 107 00:05:02,599 --> 00:05:04,689 Amanda said you were crying this morning. 108 00:05:04,714 --> 00:05:07,804 [SIGHS] When I get sad, I think about fish. 109 00:05:08,289 --> 00:05:10,626 Don't focus on the plastic they eat. 110 00:05:11,116 --> 00:05:14,175 Think about their adorable faces. 111 00:05:16,885 --> 00:05:19,058 - Ugh. I'm off to Faire workshop. - You're going to that, too? 112 00:05:19,083 --> 00:05:21,261 - Great. I was gonna maybe stop by. - Ugh. 113 00:05:21,286 --> 00:05:25,986 Uh, FYI... Maggie teaches the workshop, 114 00:05:26,178 --> 00:05:28,956 - and it's mandatory for newbs. - Even for pub wenches? 115 00:05:28,981 --> 00:05:30,628 We mainly just pour beer and jiggle. 116 00:05:30,653 --> 00:05:33,558 We like our peripheral employees to stay consistent 117 00:05:33,583 --> 00:05:35,550 with proper Elizabethan dialect, 118 00:05:35,575 --> 00:05:38,425 syntax, behavior as best they can. 119 00:05:38,450 --> 00:05:41,269 - Peripheral? - Superfluous, extraneous, nonessential. 120 00:05:41,294 --> 00:05:44,722 - I know what peripheral means. - Well, you should shine, then. 121 00:05:45,422 --> 00:05:46,527 Do you sleep in that? 122 00:05:46,737 --> 00:05:48,565 DAVID: Whoa, all garbed up? 123 00:05:48,590 --> 00:05:49,909 I thought you were going to a radio station. 124 00:05:49,934 --> 00:05:53,152 - Thanks. - I am. To be on the radio. 125 00:05:53,177 --> 00:05:56,089 I am representing the Faire as William Shakespeare. 126 00:05:56,342 --> 00:05:58,566 It's fun for the disc jockeys. 127 00:05:59,513 --> 00:06:01,917 [CHUCKLES] Well, I love the school spirit. 128 00:06:02,353 --> 00:06:04,746 You go knock 'em dead, son. I shall. 129 00:06:06,394 --> 00:06:08,487 - You going to Maggie's workshop? - Can't. 130 00:06:08,512 --> 00:06:10,612 Me and Shart are gonna paper the town with Ren Faire fliers, 131 00:06:10,637 --> 00:06:12,253 you know, drum up the locals? 132 00:06:12,278 --> 00:06:15,870 Radio gigs and fliers... really leaning into this Dark Ages 133 00:06:15,895 --> 00:06:18,112 - branding in every way. - You know, the Dark Ages 134 00:06:18,137 --> 00:06:19,791 was actually a few hundred years before the... 135 00:06:19,816 --> 00:06:21,073 - The Renaissance. I know. - Mm-hmm. 136 00:06:21,098 --> 00:06:22,447 I was being nonliteral. 137 00:06:25,184 --> 00:06:28,159 I'll be on the air in 47 minutes... 138 00:06:28,688 --> 00:06:30,730 in case you want to hear how it's done. 139 00:06:32,670 --> 00:06:33,670 [DOOR CLOSES] 140 00:06:34,190 --> 00:06:36,058 Shakespeare wore a smartwatch? 141 00:06:36,083 --> 00:06:38,753 Eh, man was fastidious about his 10,000 steps a day. 142 00:06:39,134 --> 00:06:40,597 I do. 143 00:06:40,622 --> 00:06:42,058 ALL: I do. 144 00:06:42,083 --> 00:06:43,302 Thou dost. 145 00:06:43,327 --> 00:06:44,800 Thou dost. 146 00:06:44,825 --> 00:06:46,058 Huzzah! 147 00:06:46,083 --> 00:06:47,348 Huzzah! 148 00:06:47,373 --> 00:06:50,473 Now, I couldn't help but overhear multiple examples 149 00:06:50,498 --> 00:06:52,500 of dropped Elizabethan phrasing last weekend. 150 00:06:52,782 --> 00:06:55,981 Whether you are serving food or fitting corsets, 151 00:06:56,006 --> 00:06:59,923 you are part of one cohesive show here, people... our show. 152 00:07:01,520 --> 00:07:02,879 - For instance... - Hey, Natasha... 153 00:07:02,904 --> 00:07:05,570 It is not a smartphone, it is a tiny, portable... 154 00:07:05,595 --> 00:07:06,911 - Did I miss anything? - No. 155 00:07:06,936 --> 00:07:09,460 Just Elizabeth telling us we suck at Elizabethan. 156 00:07:09,485 --> 00:07:13,924 Good day, mistress. How gracious of thee to join us. 157 00:07:13,949 --> 00:07:16,254 Sorry. There was a crazy line for the privies. 158 00:07:16,319 --> 00:07:18,020 - And who do I... - As I was saying, 159 00:07:18,045 --> 00:07:19,903 I've noticed some slacking. 160 00:07:20,371 --> 00:07:21,371 Ow. 161 00:07:21,396 --> 00:07:23,247 - You okay? - Cramps. 162 00:07:23,272 --> 00:07:25,153 Oh, I'm sure someone around here has ibuprofen. 163 00:07:25,178 --> 00:07:27,762 - Oh, no, babe. I don't do pills. - She doesn't do pills. 164 00:07:27,787 --> 00:07:29,301 I'm saying, "Natasha doesn't do pills." 165 00:07:29,326 --> 00:07:30,326 That's right. 166 00:07:30,588 --> 00:07:33,708 It is our responsibility to live, breathe, 167 00:07:33,733 --> 00:07:37,068 - and speak British history. - Ooh. 168 00:07:37,093 --> 00:07:39,247 I know a ton about British history 169 00:07:39,272 --> 00:07:40,969 and the East London club scene. 170 00:07:40,994 --> 00:07:44,271 - Awesome. - As townsfolk of Shropshire, 171 00:07:44,296 --> 00:07:45,927 seeing the Queen Elizabeth in person 172 00:07:45,952 --> 00:07:47,543 would be the greatest honor you could ever have. 173 00:07:47,667 --> 00:07:49,621 - [COUGHS] - And you must pay 174 00:07:49,646 --> 00:07:51,847 the appropriate respect. 175 00:07:52,015 --> 00:07:54,551 The only person I bow down to in real life is Beyonc?. 176 00:07:54,576 --> 00:07:55,576 Slay. 177 00:07:55,601 --> 00:08:00,394 We show deference by kneeling, by bowing, by curtsying. 178 00:08:00,479 --> 00:08:02,144 - Who's first? - Ooh! 179 00:08:02,169 --> 00:08:04,475 Cardio Barre has me curtsying like a boss. 180 00:08:05,879 --> 00:08:09,480 Natasha, maker of the pockets of pork, come forth. 181 00:08:09,505 --> 00:08:11,254 Defer to your queen. 182 00:08:15,046 --> 00:08:16,046 Ow. 183 00:08:16,071 --> 00:08:17,636 - [APPLAUSE] - MAGGIE: Most excellent. 184 00:08:20,183 --> 00:08:23,418 Callie, nurturer of horses. 185 00:08:23,829 --> 00:08:26,472 I mostly brush and ride, but okay. 186 00:08:31,595 --> 00:08:33,553 - [APPLAUSE] - Lovely. 187 00:08:34,019 --> 00:08:36,238 Very, very lithe. 188 00:08:37,722 --> 00:08:41,261 Juan Andr?s, purveyor of fine flagons. 189 00:08:41,417 --> 00:08:43,549 Hail and well met, Your Majesty. 190 00:08:43,574 --> 00:08:45,004 - What the fo... - [LAUGHTER] 191 00:08:46,922 --> 00:08:49,925 One punch takes out the both of you. One. 192 00:08:53,317 --> 00:08:54,317 [SIGHS] 193 00:08:55,502 --> 00:08:57,898 Okay, you. Beguile us. 194 00:08:57,923 --> 00:08:59,930 - Actually, I was thinking... - Oh, f... 195 00:08:59,955 --> 00:09:03,031 You know how the queen would literally never cross paths 196 00:09:03,056 --> 00:09:04,805 with a pub wench in an open-air bar 197 00:09:04,830 --> 00:09:07,485 where they serve cocktails like "Gimlet, Prince of Denmark"? 198 00:09:08,011 --> 00:09:10,603 So how fun would it be if, instead, 199 00:09:10,628 --> 00:09:12,056 one of the queen's guards, 200 00:09:12,081 --> 00:09:15,275 or whatever, fell in love with the pub wench 201 00:09:15,300 --> 00:09:18,728 and he invited her to serve the queen at her throne? 202 00:09:18,960 --> 00:09:21,615 Fun, right? Oh, and... 203 00:09:23,624 --> 00:09:25,939 Like a palsied seal. 204 00:09:26,212 --> 00:09:28,175 - Moving on. - W-Wait. What about my idea? 205 00:09:28,200 --> 00:09:30,675 Let's stick with the scenarios we already do, all right? 206 00:09:30,700 --> 00:09:32,441 I pass. You lower yourself. 207 00:09:32,466 --> 00:09:34,136 We give our guests the immersive experience 208 00:09:34,161 --> 00:09:35,728 of a queen and her queendom. 209 00:09:35,753 --> 00:09:37,581 - But... - Shh. That's enough. 210 00:09:38,084 --> 00:09:39,128 Sit. 211 00:09:41,021 --> 00:09:43,708 Damn, girl. You sassed Beyonc?. 212 00:09:43,733 --> 00:09:46,528 Lord Mason, prostrate thyself. 213 00:09:46,956 --> 00:09:48,919 - Did she say "prostate"? - [BOTH CHUCKLE] 214 00:09:48,944 --> 00:09:50,075 Mason, bow! 215 00:09:50,918 --> 00:09:55,996 216 00:09:56,037 --> 00:09:57,822 Bravo. 217 00:09:58,470 --> 00:10:00,700 And that's how we do it. 218 00:10:04,168 --> 00:10:08,911 Drew sleep out of mine eyes, blood from my cheeks, 219 00:10:08,936 --> 00:10:11,067 musings into my mind, 220 00:10:11,599 --> 00:10:14,442 and finding little comfort to relieve them. 221 00:10:14,467 --> 00:10:16,153 - [SNORING] - Uh-oh. She's out. 222 00:10:16,178 --> 00:10:18,224 [BOTH LAUGH] 223 00:10:18,296 --> 00:10:21,762 I thought it princely charity to grieve them. 224 00:10:22,457 --> 00:10:25,504 [HEAVY METAL VERSION OF "GREENSLEEVES" PLAYS] 225 00:10:25,529 --> 00:10:27,401 - Ooh! - Ah! 226 00:10:27,426 --> 00:10:28,520 More cowbell! 227 00:10:28,545 --> 00:10:30,329 - [RIM SHOT] - [LAUGHTER] 228 00:10:30,354 --> 00:10:33,188 Oh, man. Good radio. Well done. 229 00:10:33,213 --> 00:10:35,028 Yeah, that rhymes. 230 00:10:35,053 --> 00:10:39,405 Oh, for all of you who think you accidentally tuned to NPR, 231 00:10:39,537 --> 00:10:42,231 it's worse than that... We're talking the Ren Faire. 232 00:10:42,256 --> 00:10:44,824 - Ooh! - No offense, Mr. Shakespeare, Bill, 233 00:10:44,849 --> 00:10:47,635 if I may, Billy, uh, but that was boring. 234 00:10:47,660 --> 00:10:49,903 That was really, really boring. Am I right? 235 00:10:49,928 --> 00:10:52,887 I mean, that was more boring than a one-woman improv show. 236 00:10:52,912 --> 00:10:55,145 - Excuse me. I did improv. - Yeah, and then I... 237 00:10:55,170 --> 00:10:57,841 I rescued you from that, and now you do radio. 238 00:10:58,084 --> 00:11:00,739 Your poem made me dry down thur. 239 00:11:00,764 --> 00:11:03,592 - [LAUGHS] - Whoa! No. You did not just go thur. 240 00:11:03,617 --> 00:11:05,974 - Love you, mean it. - [AS BORAT] She's my sister. 241 00:11:05,999 --> 00:11:08,865 She's number-four prostitute in all of Kazakhstan. 242 00:11:08,890 --> 00:11:09,928 Nice. 243 00:11:09,953 --> 00:11:11,607 [LAUGHTER] 244 00:11:11,632 --> 00:11:14,724 Um, actually, I-it's not a poem. 245 00:11:14,749 --> 00:11:17,107 It's a scene from "Pericles, Prince of Tyre," 246 00:11:17,132 --> 00:11:18,917 who flees Antioch... 247 00:11:18,942 --> 00:11:21,115 - [MUSIC RESUMES] - Whoo! 248 00:11:21,140 --> 00:11:23,055 [LAUGHS] 249 00:11:23,080 --> 00:11:24,389 Oh! 250 00:11:25,334 --> 00:11:27,006 Ooh, uh, quick question. 251 00:11:27,031 --> 00:11:30,662 On a serious note, does Pericles have both of his testicl-ees, 252 00:11:30,687 --> 00:11:33,092 or is that a different "Shakespeare story"? 253 00:11:33,117 --> 00:11:34,420 Great question. Uh... 254 00:11:34,445 --> 00:11:36,818 He has two balls or not two balls? 255 00:11:36,843 --> 00:11:38,967 - [LAUGHS] - That is the castration. 256 00:11:39,621 --> 00:11:40,849 I-I-I don't believe... 257 00:11:40,874 --> 00:11:42,881 [AS VITO CORLEONE] I'm gonna make an offer he can't refuse. 258 00:11:42,906 --> 00:11:45,038 [LAUGHTER] 259 00:11:45,063 --> 00:11:46,498 He is killing me today. 260 00:11:46,523 --> 00:11:47,904 Was that "The Godfather"? 261 00:11:47,929 --> 00:11:49,452 - How you hung down there, Willy? - Ooh. 262 00:11:49,477 --> 00:11:51,131 [AS AUSTIN POWERS] Yeah, baby. 263 00:11:51,156 --> 00:11:53,740 Uh, I-I-I'm sorry. I-I-I don't know. 264 00:11:53,765 --> 00:11:54,959 T-T-That's actually a good question 265 00:11:54,984 --> 00:11:56,459 because anybody that dresses like that 266 00:11:56,484 --> 00:11:58,810 has got to be pretty confident in other areas, right? 267 00:11:58,835 --> 00:12:00,670 Ooh. Careful there, Bacon. 268 00:12:00,695 --> 00:12:02,724 You're makin' my tinklebox sizzle. 269 00:12:02,749 --> 00:12:06,709 Oh, snap, Chode. She said "sizzle." 270 00:12:06,734 --> 00:12:09,467 - [SIZZLING] - Oh, Schnapps shots. 271 00:12:09,492 --> 00:12:11,818 ALL: [CHANTING] Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, 272 00:12:11,843 --> 00:12:14,654 Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, 273 00:12:14,679 --> 00:12:16,451 - Schnapps. - It's 9:52 in the morning. 274 00:12:16,476 --> 00:12:17,678 It is somewhere, right? 275 00:12:17,703 --> 00:12:19,482 [AS JOHN KIMBLE] Stop whining. Stop whining. 276 00:12:19,507 --> 00:12:21,631 Who knew Shakespeare was so uptight, huh? 277 00:12:21,656 --> 00:12:22,779 Maybe it's his tights. 278 00:12:22,804 --> 00:12:24,771 They're squeezin' on those testicl-ees. 279 00:12:24,796 --> 00:12:27,217 - [LAUGHTER] - His testi... Are the tights tight? 280 00:12:27,242 --> 00:12:30,068 - On your... On your balls. - Boo-yah! 281 00:12:30,093 --> 00:12:32,617 Mmm! All right. Let's take some calls. 282 00:12:32,642 --> 00:12:34,818 No one from nowhere, you're not on the line. 283 00:12:34,843 --> 00:12:37,201 We've lost all of our listeners. They're all gone. 284 00:12:37,226 --> 00:12:40,732 [LAUGHTER] 285 00:12:43,054 --> 00:12:47,224 ALL: Sister, help to trim the sails 286 00:12:47,755 --> 00:12:53,568 Hallelujah 287 00:12:53,593 --> 00:12:56,029 [CHEERS AND APPLAUSE] 288 00:12:56,367 --> 00:12:58,295 Ah! [LAUGHS] 289 00:12:59,223 --> 00:13:00,974 [LAUGHTER] 290 00:13:01,598 --> 00:13:03,068 I'm okay! 291 00:13:03,303 --> 00:13:07,818 [LAUGHING] Whoo! Oh, my hero. 292 00:13:07,843 --> 00:13:09,357 It's a hot dog on a stick. 293 00:13:09,650 --> 00:13:11,459 Get it? Stick? 294 00:13:13,412 --> 00:13:14,974 It's a veggie dog. 295 00:13:15,470 --> 00:13:16,470 Meat is murder. 296 00:13:17,746 --> 00:13:19,288 You talk? 297 00:13:19,416 --> 00:13:22,249 - You've heard me talk. - I've heard you say "stick." 298 00:13:22,658 --> 00:13:25,031 I mean, everyone here does such amazing things. 299 00:13:25,286 --> 00:13:26,953 What's with the stick shtick? 300 00:13:26,978 --> 00:13:29,981 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 301 00:13:35,212 --> 00:13:37,078 Oh! Wha? 302 00:13:37,970 --> 00:13:39,843 You should do more of that. 303 00:13:40,235 --> 00:13:42,070 First I must master the stick. 304 00:13:43,068 --> 00:13:45,812 Hey, man. You got any more of that oregano oil? 305 00:13:45,837 --> 00:13:48,448 When I can't hit the high C, I know I got a cold coming on. 306 00:13:48,558 --> 00:13:50,005 - Totes. - Yeah. 307 00:13:53,152 --> 00:13:54,239 Milady. 308 00:13:55,567 --> 00:13:57,308 My debt to you is growing. 309 00:13:57,333 --> 00:13:59,099 Aye, tell me more. 310 00:14:00,365 --> 00:14:03,731 Oh. Mmm. I needed this. 311 00:14:04,470 --> 00:14:07,091 - I mean, I don't needit. It's... - Mm-hmm. 312 00:14:07,466 --> 00:14:08,771 ... just refreshing. 313 00:14:08,796 --> 00:14:09,796 Uh-huh. 314 00:14:10,771 --> 00:14:12,075 Stick can talk. 315 00:14:12,100 --> 00:14:14,888 - You've heard him talk. - I... But... 316 00:14:15,904 --> 00:14:17,153 Never mind. 317 00:14:19,091 --> 00:14:20,317 Where's Callie? 318 00:14:20,520 --> 00:14:22,380 Oh, she's teaching G-Spot Awareness 319 00:14:22,405 --> 00:14:24,419 to Shart's wife and a couple other gals. 320 00:14:26,106 --> 00:14:27,364 You're a lucky man. 321 00:14:27,389 --> 00:14:29,169 Yeah, it's 'cause I never walk under ladders. 322 00:14:32,751 --> 00:14:34,271 Maggie hates me. 323 00:14:34,296 --> 00:14:36,896 No. She just hates all the things you do and say. 324 00:14:37,261 --> 00:14:40,294 The normal response would be, "No, she doesn't." 325 00:14:42,132 --> 00:14:45,083 I just don't get it. People always like me. 326 00:14:45,108 --> 00:14:47,481 I have the most-watched Insta stories of all my friends. 327 00:14:47,506 --> 00:14:49,044 - [CHUCKLES] - What? 328 00:14:50,528 --> 00:14:55,413 Uh, you do tend to... To "No, but" a lot. 329 00:14:55,438 --> 00:14:58,256 This is more of a-a "Yes, and" kind of place. 330 00:14:58,281 --> 00:14:59,935 No, I don't. But I... 331 00:15:01,985 --> 00:15:04,030 Wait. What? 332 00:15:04,055 --> 00:15:05,389 You're in Maggie's house. 333 00:15:05,844 --> 00:15:07,702 You just gotta take your shoes off at the door. 334 00:15:07,727 --> 00:15:09,116 Even if they make the outfit? 335 00:15:10,132 --> 00:15:12,350 What, so I'm just supposed to kiss her ass? 336 00:15:13,110 --> 00:15:15,444 Just play along, like what we do in the faireground. 337 00:15:16,313 --> 00:15:17,584 I don't know what you're talking about. 338 00:15:17,609 --> 00:15:19,733 Ah, okay. Okay. 339 00:15:20,046 --> 00:15:21,825 - My sweet lady. - Oh! 340 00:15:21,850 --> 00:15:23,243 Yeah, yeah, yeah. 341 00:15:23,268 --> 00:15:25,030 - [ALL CHEER] - I love this part. 342 00:15:25,055 --> 00:15:26,230 Do it. Do it. Do it. 343 00:15:26,255 --> 00:15:27,821 Thou art a vision. 344 00:15:27,846 --> 00:15:29,749 Um, okay. 345 00:15:29,774 --> 00:15:31,311 When last I did see thee, 346 00:15:31,336 --> 00:15:34,280 ye were portly and covered in warts... 347 00:15:34,305 --> 00:15:36,524 - and hairs. - [CHUCKLING] Oh! 348 00:15:36,549 --> 00:15:39,108 And thy stench was... whoa. 349 00:15:39,133 --> 00:15:42,136 - [LAUGHTER] - Whoa. Whoa. Whoa. 350 00:15:42,161 --> 00:15:43,161 Uh... 351 00:15:43,186 --> 00:15:45,188 - But now... - [LAUGHS] 352 00:15:45,907 --> 00:15:47,701 ... I see thee hast transformed... 353 00:15:49,572 --> 00:15:52,618 into a most beauteous and wondrous creature. 354 00:15:53,310 --> 00:15:57,772 Thy tresses, thy lips, thy cheeks... 355 00:15:58,999 --> 00:16:01,483 Ye must have paid a great wizard quite a price 356 00:16:01,508 --> 00:16:03,866 for such a strong spell of boundless beauty. 357 00:16:06,483 --> 00:16:08,631 MAN: Whoo-hoo-hoo-hoo! 358 00:16:08,656 --> 00:16:10,701 - Got it. - Oh, wow. 359 00:16:11,358 --> 00:16:12,756 That was thick. 360 00:16:13,217 --> 00:16:14,217 Ah! 361 00:16:14,242 --> 00:16:16,941 [ALL CHEERING] 362 00:16:16,966 --> 00:16:18,264 - All right. - Bravo! 363 00:16:18,812 --> 00:16:20,702 If I said any of that to Maggie, 364 00:16:20,727 --> 00:16:22,053 she'd think I was hitting on her, 365 00:16:22,078 --> 00:16:23,233 and she's not really my type. 366 00:16:24,115 --> 00:16:25,530 I mean, there was this one time 367 00:16:25,555 --> 00:16:27,459 that I kissed my friend Lexi after prom, but... 368 00:16:27,484 --> 00:16:28,850 Boy, do I want to hear this story, 369 00:16:28,875 --> 00:16:30,944 but let's just focus on this. 370 00:16:30,969 --> 00:16:34,592 Um, what's the first thing that you think of 371 00:16:34,617 --> 00:16:35,922 when you look at me? 372 00:16:35,947 --> 00:16:36,999 - Your body. - Your body. 373 00:16:37,239 --> 00:16:40,553 - [LAUGHTER] - All right. All right. Okay. 374 00:16:40,578 --> 00:16:42,694 - MAN: It is. - All right. Well, uh, let's try that. 375 00:16:43,484 --> 00:16:45,131 - Try your body? - Yes. 376 00:16:45,156 --> 00:16:47,241 Try to endow my body. Oh. 377 00:16:47,266 --> 00:16:49,051 - Endow it? But... Well, how specific - Yeah. Yeah. Yeah. 378 00:16:49,076 --> 00:16:50,551 - do I have to be? - I am waiting. 379 00:16:50,576 --> 00:16:52,841 Okay. Okay. Geez. 380 00:16:52,866 --> 00:16:55,520 [ALL "OOHING"] 381 00:16:55,545 --> 00:16:56,966 [MAN TRILLS TONGUE] 382 00:16:56,991 --> 00:16:58,514 Okay. Okay. Okay. 383 00:16:58,747 --> 00:16:59,896 Use your hands. 384 00:17:00,704 --> 00:17:02,388 Uh... 385 00:17:02,572 --> 00:17:04,029 Put your whole body into it. 386 00:17:04,054 --> 00:17:05,084 Woo me. 387 00:17:05,109 --> 00:17:06,732 [LAUGHS] 388 00:17:06,757 --> 00:17:08,130 Thy... 389 00:17:08,370 --> 00:17:09,521 Louder! 390 00:17:09,999 --> 00:17:14,873 Wouldst that I were the sun glistening upon thy back? 391 00:17:15,253 --> 00:17:17,896 - Ah. - Ooh! 392 00:17:17,921 --> 00:17:19,879 [CHATTER INTENSIFIES] 393 00:17:19,904 --> 00:17:21,310 [LAUGHTER] 394 00:17:21,335 --> 00:17:24,005 But not for too long because... 395 00:17:25,443 --> 00:17:26,443 melanoma? 396 00:17:26,835 --> 00:17:29,201 - [LAUGHTER] - It's a strong start. 397 00:17:29,226 --> 00:17:31,161 Okay. All right. 398 00:17:31,449 --> 00:17:33,277 - It's the first go. - Strong... Strong start. 399 00:17:33,302 --> 00:17:34,716 In sooth? No. 400 00:17:34,741 --> 00:17:36,373 - Oh. - MAN: Boo. 401 00:17:36,592 --> 00:17:38,377 It... It fell off there at the end. 402 00:17:38,402 --> 00:17:39,920 How about Tulum? 403 00:17:40,147 --> 00:17:42,671 There was just a mass murder there, so it'll be dirt cheap. 404 00:17:43,245 --> 00:17:44,858 Are you scrolling through resort porn 405 00:17:44,883 --> 00:17:46,030 to take your mind off Colin, 406 00:17:46,055 --> 00:17:47,217 or are we actually going on this trip? 407 00:17:47,242 --> 00:17:50,662 Because if we are, it's Dusseldorf or bust. 408 00:17:50,687 --> 00:17:53,334 Colin has been blocked and deleted. 409 00:17:56,679 --> 00:17:58,951 - Are we elitist? - Oh, God, yes. 410 00:17:58,976 --> 00:18:00,678 It's one of the things I love about us. 411 00:18:00,703 --> 00:18:04,098 No. I-I mean in... an insufferable way. 412 00:18:04,123 --> 00:18:05,483 Blue cheese olive? 413 00:18:05,874 --> 00:18:08,268 One blue cheese and one regular on the side. 414 00:18:08,293 --> 00:18:10,469 And being elitist isn't a bad thing. 415 00:18:10,494 --> 00:18:11,866 Societies need a pecking order. 416 00:18:11,891 --> 00:18:13,452 Otherwise, we'd peck each other to death. 417 00:18:13,477 --> 00:18:15,392 [CHEERING IN DISTANCE] 418 00:18:15,417 --> 00:18:18,022 Ugh, fools. 419 00:18:19,147 --> 00:18:20,483 Should we go out there? 420 00:18:21,280 --> 00:18:22,546 Why? 421 00:18:23,821 --> 00:18:25,692 Maybe we're missing out. 422 00:18:26,510 --> 00:18:27,671 Have you been using the weighted blanket 423 00:18:27,696 --> 00:18:29,350 I bought you with that podcast code? 424 00:18:29,375 --> 00:18:31,986 - Could be fun. - Oh, we have fun. 425 00:18:32,011 --> 00:18:33,710 Remember when we drank fuzzy navels 426 00:18:33,735 --> 00:18:35,650 and watched "Call Me By Your Name"? 427 00:18:36,240 --> 00:18:38,061 - Yeah. - Hmm. 428 00:18:38,086 --> 00:18:41,358 [SIGHS] Those idiot deejays today 429 00:18:42,090 --> 00:18:45,061 made me feel like I was back in a high-school locker room. 430 00:18:45,323 --> 00:18:48,587 "Oh. There's Brian, the Pillsbury Doughboy." 431 00:18:48,864 --> 00:18:50,858 I liked the testicl-ees joke. 432 00:18:50,883 --> 00:18:52,186 [CHUCKLES] 433 00:18:53,545 --> 00:18:55,194 You know, I once got locked overnight 434 00:18:55,219 --> 00:18:56,874 in my high school's equipment shed 435 00:18:57,217 --> 00:18:59,219 after hiding there during P.E. 436 00:18:59,244 --> 00:19:02,029 - I detest sheds. - It was terrifying. 437 00:19:02,311 --> 00:19:04,358 But I did finish "The Canterbury Tales." 438 00:19:04,383 --> 00:19:05,602 I had a penlight. 439 00:19:05,627 --> 00:19:07,889 Oh, "Canterbury Tales," 440 00:19:08,107 --> 00:19:10,389 the original "Fifty Shades." 441 00:19:10,414 --> 00:19:12,249 [SCOFFS] And I have another promo tomorrow. 442 00:19:12,274 --> 00:19:13,616 It's all I can think about. 443 00:19:13,641 --> 00:19:17,186 The original "Fifty Shades." That's funny. [CHUCKLES] 444 00:19:17,211 --> 00:19:20,374 Ugh. Why didn't you tell me I had lipstick on my teeth? 445 00:19:23,033 --> 00:19:24,671 I'm going out there. 446 00:19:27,228 --> 00:19:28,522 A poppy seed? 447 00:19:28,547 --> 00:19:34,038 Thy sensational smile doth shine upon thy heaving bosoms... 448 00:19:34,063 --> 00:19:36,225 - Oh, my.... - just as said bosoms 449 00:19:36,250 --> 00:19:40,132 do sit like clouds for angels' bottoms. 450 00:19:40,157 --> 00:19:43,639 Oh, Pizzle. Oh, I'm gonna write that down. 451 00:19:43,664 --> 00:19:45,797 Did you mean both bosoms or just the left one? 452 00:19:45,822 --> 00:19:47,288 I mean, 'cause it's the crowd favorite. 453 00:19:47,313 --> 00:19:48,350 Lefty Louie. 454 00:19:48,375 --> 00:19:49,983 [CHUCKLES] 455 00:19:50,861 --> 00:19:53,646 Well done, Master Pizzle. [CHUCKLES] 456 00:19:58,744 --> 00:20:01,054 Oh, light teal... Too risky. 457 00:20:01,663 --> 00:20:07,444 So, what's going on here with you... guys? 458 00:20:07,469 --> 00:20:10,554 David's teaching me how to be performatively nice to people. 459 00:20:10,579 --> 00:20:12,155 Yeah. Hey, uh, do me next. 460 00:20:12,180 --> 00:20:15,952 Oh! Thy most bountiful and glorious belly. 461 00:20:15,977 --> 00:20:17,125 [LAUGHTER] 462 00:20:17,150 --> 00:20:19,515 How many weeks before we may expect little Shart? 463 00:20:19,540 --> 00:20:22,594 - Yeah, third trimester, y'all. - Oh, my God! 464 00:20:22,619 --> 00:20:23,758 Congratulations. 465 00:20:23,783 --> 00:20:25,812 - I can feel him kicking. - [LAUGHTER] 466 00:20:25,837 --> 00:20:28,508 Now, what you got for Maggie? 467 00:20:28,533 --> 00:20:31,555 N-Nothing that reminds you of your high-school girly-girly action. 468 00:20:31,580 --> 00:20:32,914 DELILAH: Ooh. [LAUGHS] 469 00:20:32,939 --> 00:20:34,586 Whoa. Whoa. Whoa. What is it? What is it? 470 00:20:34,611 --> 00:20:37,080 No, no, no. I can't say. It's too embarrassing. 471 00:20:37,105 --> 00:20:38,120 What, like Shart's gut? 472 00:20:38,145 --> 00:20:40,651 Hey! That's my baby you're talking about! 473 00:20:40,676 --> 00:20:43,753 Just take the embarrassing... and make it good. 474 00:20:43,778 --> 00:20:45,558 - This can't be made good. - Come on. 475 00:20:45,583 --> 00:20:47,370 - I'm sure it can. - Come on. Come on. 476 00:20:47,395 --> 00:20:50,905 Come on. Say it. Say it. 477 00:20:50,930 --> 00:20:53,230 ALL: [CHANTING] Say it. Say it. Say it. Say it. 478 00:20:53,255 --> 00:20:56,940 - I saw her bush! - [LAUGHTER] 479 00:20:56,965 --> 00:20:59,784 I'm so proud of you! 480 00:20:59,809 --> 00:21:02,159 DAVID: That's not what I expected. 481 00:21:02,184 --> 00:21:06,144 And... it... was... huge! 482 00:21:06,169 --> 00:21:08,258 [LAUGHTER] 483 00:21:08,654 --> 00:21:12,386 Dude. I like a jungle. I'm Tarzan. 484 00:21:12,411 --> 00:21:13,934 [LAUGHTER] 485 00:21:13,959 --> 00:21:17,310 Hear me now, good gentles. 486 00:21:17,425 --> 00:21:21,245 'Twas a lush and glorious bush. 487 00:21:21,693 --> 00:21:25,026 - 'Twas the most radiant shrubbery... - [ALL CLEARING THROATS] 488 00:21:25,051 --> 00:21:26,581 ... I have ever laid eyes upon! 489 00:21:28,980 --> 00:21:31,302 Oh, don't let me interrupt the merrymaking. 490 00:21:31,327 --> 00:21:33,255 Just need a bit of ice. 491 00:21:35,566 --> 00:21:38,265 [ICE RATTLING] 492 00:21:43,015 --> 00:21:46,044 [STIFLED LAUGHTER] 493 00:21:48,920 --> 00:21:50,255 [LID CLOSES] 494 00:21:50,280 --> 00:21:52,403 Ahh. I'll be up for a little while longer. 495 00:21:52,428 --> 00:21:54,669 We could make fuzzy navels. 496 00:21:54,694 --> 00:21:55,694 Fuzzy. 497 00:21:55,719 --> 00:21:58,548 [LAUGHTER] 498 00:21:59,395 --> 00:22:01,357 Enjoy your evening. 499 00:22:02,927 --> 00:22:04,466 God save the queen. 500 00:22:04,491 --> 00:22:07,247 ALL: God save the queen! 501 00:22:08,627 --> 00:22:10,028 God shave the queen. 502 00:22:10,053 --> 00:22:14,274 [LAUGHTER] 503 00:22:14,299 --> 00:22:15,997 DELILAH: Oh, no. 504 00:22:17,759 --> 00:22:22,776 505 00:22:29,010 --> 00:22:32,236 Maggie, Delilah, Amanda together... 506 00:22:32,711 --> 00:22:33,744 In a friendship wreath. 507 00:22:33,769 --> 00:22:35,580 - Uh... - Means that you really took some time. 508 00:22:35,604 --> 00:22:37,257 - To make this extra great. - I think Maggie is 509 00:22:37,282 --> 00:22:40,410 - more of a traditionalist. - Oh. Whatever you think. 510 00:22:40,435 --> 00:22:42,890 I've never "Real Housewived" the... out of anyone before. 511 00:22:42,915 --> 00:22:44,686 Well, I've never used fruit cocktail juice 512 00:22:44,711 --> 00:22:46,843 to make mimosas before, so there you go. 513 00:22:47,085 --> 00:22:48,937 Can't believe you're a "Housewives" fan. 514 00:22:48,970 --> 00:22:51,514 It's like when the one with the pointy nose 515 00:22:51,539 --> 00:22:53,623 offended the super-skinny one 516 00:22:53,648 --> 00:22:55,787 at the charity auction for blind cats, 517 00:22:55,812 --> 00:22:57,800 but then she took her out to brunch, 518 00:22:57,825 --> 00:22:58,961 and everything was great. 519 00:23:00,140 --> 00:23:02,257 I think I'm getting the hang of this place. 520 00:23:02,572 --> 00:23:04,172 I traded compliments for the muffins 521 00:23:04,197 --> 00:23:05,895 and a hand massage for the eggs. 522 00:23:05,920 --> 00:23:09,148 Oh, grasshopper. You're learning so well. 523 00:23:09,173 --> 00:23:11,219 - She's coming. It's happening. - Go, go, go. Go, go, go. 524 00:23:16,007 --> 00:23:17,007 Mimosa? 525 00:23:17,596 --> 00:23:19,946 [SIGHS] 526 00:23:20,758 --> 00:23:22,796 - Thanks so much for meeting me. - I didn't meet you. 527 00:23:22,821 --> 00:23:24,392 You're standing in front of my tent. 528 00:23:24,417 --> 00:23:26,007 I love your culottes. 529 00:23:26,032 --> 00:23:27,352 They're not culottes. 530 00:23:28,454 --> 00:23:30,038 They're jorts. Why are you here? 531 00:23:30,063 --> 00:23:32,133 Actually, jorts are made from denim 532 00:23:32,269 --> 00:23:34,962 - and usually from old jeans. - Why are you here? 533 00:23:35,899 --> 00:23:37,758 I was hoping maybe we could... 534 00:23:39,188 --> 00:23:41,384 ... melt the ice a little over brunch. 535 00:23:41,627 --> 00:23:42,657 Cheers. 536 00:23:46,008 --> 00:23:48,538 Oh, wait. We didn't make eye contact. It's bad luck. 537 00:23:48,571 --> 00:23:50,116 Let's... Let's do it again. 538 00:23:50,141 --> 00:23:51,141 Cheers. 539 00:23:51,460 --> 00:23:52,460 Okay. 540 00:23:52,485 --> 00:23:55,814 Can we get to the ice-melting? I have plucking to do. 541 00:23:57,303 --> 00:24:00,758 Delilah tells me you're one of this Faire's OGs. 542 00:24:01,164 --> 00:24:02,274 OGs? 543 00:24:02,719 --> 00:24:05,520 Original gangster. That's the actual meaning. 544 00:24:05,633 --> 00:24:07,709 I was going for the figurative meaning, you know, 545 00:24:07,734 --> 00:24:10,804 founding father, or mother, in this case. 546 00:24:11,366 --> 00:24:12,901 You are the shot-caller... 547 00:24:13,249 --> 00:24:17,078 Who lives, who dies, who gets exiled. 548 00:24:18,578 --> 00:24:22,145 Oh, we are not in the habit of exiling... anyone. 549 00:24:22,405 --> 00:24:25,022 I love how you use the royal "we." 550 00:24:25,047 --> 00:24:27,959 It's... It's so authentic, 551 00:24:28,218 --> 00:24:31,272 like so much of this place, really hands-on. 552 00:24:31,297 --> 00:24:33,334 Granted, sometimes, those hands are on my ass, 553 00:24:33,359 --> 00:24:35,187 but that's part of the authenticity, right? 554 00:24:36,937 --> 00:24:41,242 I wanted to ask, how do you decide what's okay? 555 00:24:42,156 --> 00:24:45,998 And as the queen, are you actually the decision-maker, 556 00:24:46,023 --> 00:24:47,961 like the Great and Powerful Oz? 557 00:24:48,859 --> 00:24:50,434 I think if we put our heads together, 558 00:24:50,459 --> 00:24:52,311 we could really codify what's appropriate 559 00:24:52,336 --> 00:24:53,820 and what's not, you know? 560 00:24:54,328 --> 00:24:55,545 Right, right. 561 00:24:56,992 --> 00:24:57,992 Let me guess. 562 00:24:58,417 --> 00:25:01,881 Mama Klein was supercritical of little Amanda. 563 00:25:05,181 --> 00:25:07,996 Uh, she's actually a-a-a Lyons n-now. 564 00:25:08,021 --> 00:25:09,943 - Klein was my father, but then he... - And judging by your love 565 00:25:09,968 --> 00:25:12,014 of the bottle, she's probably also an alcoholic. 566 00:25:12,880 --> 00:25:14,857 Nothing is ever right, is it? 567 00:25:15,227 --> 00:25:17,661 Is she still trying to envision your ears pinned back? 568 00:25:18,170 --> 00:25:20,707 Did she lament the backhand you never mastered? 569 00:25:20,732 --> 00:25:23,810 My backhand happens to be very powerful and elegant. 570 00:25:24,771 --> 00:25:27,747 - And for your information, my mother... - No. I don't really care, sweetie. 571 00:25:28,052 --> 00:25:29,552 Thank you for cleaning this up. 572 00:25:30,146 --> 00:25:31,519 573 00:25:31,544 --> 00:25:33,539 You think you're so insightful, don't you? 574 00:25:33,564 --> 00:25:36,417 Well, I'll have you know, my mother is not an alcoholic. 575 00:25:36,442 --> 00:25:39,972 She's a pillhead and only because they overprescribed her 576 00:25:39,997 --> 00:25:42,661 after she got her eyelids done, so... 577 00:25:43,161 --> 00:25:44,989 578 00:25:46,935 --> 00:25:49,686 Damn it. [SIGHS] 579 00:25:51,079 --> 00:25:52,956 Don't you want to change into your Pizzle clothes 580 00:25:52,981 --> 00:25:54,378 - before we get there? - Nah, man. 581 00:25:54,403 --> 00:25:55,847 I'll just strip down in the car. 582 00:25:55,958 --> 00:25:57,177 Don't want to get it wrinkled. 583 00:25:58,411 --> 00:26:00,645 Thank you, again, for coming with me today. 584 00:26:00,790 --> 00:26:03,787 I always work better with someone to bounce off of. 585 00:26:04,153 --> 00:26:05,550 No prob. I got you. 586 00:26:05,575 --> 00:26:08,127 I've written out some improv for us, 587 00:26:09,480 --> 00:26:10,887 study that. 588 00:26:11,512 --> 00:26:13,840 Um, I thought that... 589 00:26:14,973 --> 00:26:18,338 we'd just stay loose out there, you know? 590 00:26:18,363 --> 00:26:19,730 Keep Shakespeare from... 591 00:26:20,754 --> 00:26:21,754 What? 592 00:26:22,077 --> 00:26:25,355 ... you know... boring people. 593 00:26:26,277 --> 00:26:27,299 Excuse me? 594 00:26:27,324 --> 00:26:29,480 I mean, dude, on the radio, the lady... 595 00:26:30,988 --> 00:26:32,754 said you made her dry. 596 00:26:33,730 --> 00:26:34,744 [SCOFFS] 597 00:26:34,769 --> 00:26:36,785 Like I care about dusty vaginas. 598 00:26:36,810 --> 00:26:39,346 Hey, man. Shakespeare was for the masses. 599 00:26:39,371 --> 00:26:40,527 Why always go highbrow 600 00:26:40,552 --> 00:26:42,393 when he was also the master of a dirty joke, right? 601 00:26:42,418 --> 00:26:44,713 Well, we know that, but most people don't. 602 00:26:44,738 --> 00:26:47,160 Come on. Shakespeare was a dirty bastard. 603 00:26:47,222 --> 00:26:49,996 Just, like, try going low. 604 00:26:50,355 --> 00:26:52,531 Here. Start with this. 605 00:26:52,556 --> 00:26:54,832 There's got to be E. coli in the salads at Greasy Buns. 606 00:26:55,328 --> 00:26:56,328 [CHEWING] 607 00:26:56,809 --> 00:26:58,363 [SCOFFS] 608 00:26:59,053 --> 00:27:00,053 [SIGHS DEEPLY] 609 00:27:02,816 --> 00:27:05,291 Hmm. Well-seasoned. 610 00:27:05,316 --> 00:27:06,877 Attaboy. 611 00:27:06,902 --> 00:27:10,095 Hey, Robin Hood, what's that dick pouch for? 612 00:27:12,676 --> 00:27:14,118 It's a codpiece. 613 00:27:14,143 --> 00:27:16,928 614 00:27:16,972 --> 00:27:18,527 Or a pouch. 615 00:27:21,126 --> 00:27:22,126 [SIGHS] 616 00:27:22,956 --> 00:27:24,542 For dicks. 617 00:27:24,567 --> 00:27:25,886 [CHUCKLES] 618 00:27:25,911 --> 00:27:27,129 Funny. 619 00:27:28,464 --> 00:27:30,433 - Happy now? - I am. Thank you. 620 00:27:37,376 --> 00:27:38,683 Can I open my eyes yet? 621 00:27:38,708 --> 00:27:41,363 - Yes, you can. - Groceries. 622 00:27:41,388 --> 00:27:42,620 It's like when the one with the lips 623 00:27:42,645 --> 00:27:44,777 took the other one with the lips shopping to cheer her up. 624 00:27:45,595 --> 00:27:47,339 Now you're speaking my love language. 625 00:27:47,364 --> 00:27:50,288 Come. They have almond oil. It makes the best lube. 626 00:27:50,793 --> 00:27:52,440 - Hey, there's David. - Oh! 627 00:27:52,571 --> 00:27:54,660 Watch me eat mud for money. 628 00:27:54,685 --> 00:27:56,948 Ah! Hey-ho, friends. 629 00:27:56,973 --> 00:27:58,670 Good day, gentles. 630 00:27:58,695 --> 00:28:00,667 Allo, sweet lasses. 631 00:28:00,692 --> 00:28:02,259 Hear ye, come forth. 632 00:28:03,260 --> 00:28:04,260 You there, 633 00:28:04,285 --> 00:28:06,753 come forth to the Royal Renaissance Faire 634 00:28:06,778 --> 00:28:09,191 for Shakespeare and history! 635 00:28:09,216 --> 00:28:12,198 - A little aggro, yes? - Yeah. We're working on the fun. 636 00:28:12,223 --> 00:28:14,167 - Hmm. Good luck with that. - Mm-hmm. 637 00:28:14,956 --> 00:28:16,581 I'm really feeling my motivation. 638 00:28:16,606 --> 00:28:18,651 - Yes. Everyone's feeling it. - You, sir! 639 00:28:18,676 --> 00:28:20,620 You look like you need a sonnet. 640 00:28:20,889 --> 00:28:22,503 It's all local and homemade. 641 00:28:22,528 --> 00:28:24,292 - Hey. - Hey, Delilah. 642 00:28:24,317 --> 00:28:27,206 - Hey, friend. - Got those, uh, AA batteries 643 00:28:27,231 --> 00:28:28,636 you're always runnin' low on. 644 00:28:28,661 --> 00:28:29,745 - Yay! - Excuse me. 645 00:28:29,770 --> 00:28:31,417 Do you have any K?rastase products? 646 00:28:31,442 --> 00:28:33,253 Davines, even John Paul Mitchell will do. 647 00:28:34,977 --> 00:28:37,261 - For hair. - Oh. Yeah. Hair stuff's all... 648 00:28:37,286 --> 00:28:39,433 - right over there. - Thank you so much. 649 00:28:39,458 --> 00:28:40,630 Thank you so much. 650 00:28:40,655 --> 00:28:42,956 - Have you ever had peanut brittle? - No. It sounds disgusting. 651 00:28:42,981 --> 00:28:44,981 It'll break your teeth, but it'll change your life. 652 00:28:45,006 --> 00:28:46,653 Ooh, coconut oil? 653 00:28:48,000 --> 00:28:50,942 - Lavender? Tea tree oil? - Mm-hmm. 654 00:28:50,967 --> 00:28:53,090 [SNIFFS] Mmm! 655 00:28:53,115 --> 00:28:55,426 - Smells like Sally Hershberger. - Oh! 656 00:28:55,451 --> 00:28:57,453 - Mmm! - You know your friend's hair smell? 657 00:28:57,478 --> 00:28:59,088 - What's mine? - [SNIFFS] 658 00:28:59,113 --> 00:29:00,442 Sunshine and unicorns. 659 00:29:01,134 --> 00:29:02,715 $4.99? 660 00:29:03,418 --> 00:29:06,247 I pay like $40 an ounce for this kind of stuff. 661 00:29:06,398 --> 00:29:09,426 Aloe, shea butter. 662 00:29:09,766 --> 00:29:11,724 All organic? 663 00:29:13,670 --> 00:29:16,044 Can I, uh, help you with anything? 664 00:29:17,456 --> 00:29:18,456 No. 665 00:29:18,959 --> 00:29:21,004 But I can most definitely help you. 666 00:29:21,416 --> 00:29:24,680 667 00:29:25,059 --> 00:29:26,919 The Royal Renaissance Festival. 668 00:29:27,056 --> 00:29:30,842 Come for the merriment, stay for the fun. 669 00:29:31,511 --> 00:29:34,692 Hey. Hey, you giving anything away for free? 670 00:29:35,111 --> 00:29:38,919 Uh, mayhap a soliloquy or a sonnet. 671 00:29:38,944 --> 00:29:42,489 Do you have any stickers? My stepkids love when I bring stickers home. 672 00:29:42,514 --> 00:29:45,342 Sir William, hast thou anything in particular 673 00:29:45,367 --> 00:29:48,501 to say about these beautiful women, huh? 674 00:29:48,917 --> 00:29:49,982 Yeah? 675 00:29:50,710 --> 00:29:52,834 Uh, yes. 676 00:29:52,859 --> 00:29:55,084 Yeah, yeah, I see. [CHUCKLES] 677 00:29:55,109 --> 00:29:57,553 Uh, uh, dearest ladies [CLEARS THROAT] 678 00:29:58,003 --> 00:30:01,350 some are born great, some achieve greatness, 679 00:30:01,375 --> 00:30:04,959 and other have greatness thrust upon them. 680 00:30:05,570 --> 00:30:07,092 Thrust. [LAUGHS] 681 00:30:07,117 --> 00:30:09,154 Loosen up. Yeah. 682 00:30:09,332 --> 00:30:12,178 Heh. Ha. Of course. 683 00:30:12,772 --> 00:30:16,858 Of course, let's not forget that I, William Shakespeare, 684 00:30:16,883 --> 00:30:20,639 am also the master of the dirty joke. 685 00:30:20,664 --> 00:30:23,225 - Ohh! - Risqu?. 686 00:30:23,250 --> 00:30:24,623 I don't think they're ready. 687 00:30:24,648 --> 00:30:26,576 - No. - Here it comes. 688 00:30:26,601 --> 00:30:27,709 Oh? 689 00:30:28,251 --> 00:30:32,858 Oh, that she were an open arse, and thou a poperin pear. 690 00:30:33,582 --> 00:30:37,076 Hey! Her ass is closed, man. 691 00:30:37,101 --> 00:30:40,365 Ladies, ladies, forgive my stupid friend. 692 00:30:40,390 --> 00:30:43,389 Forgive us all, for I, Pizzle Humpsalot, 693 00:30:43,414 --> 00:30:47,723 a grotesque and lowly mud beggar, do cry your mercy, 694 00:30:47,748 --> 00:30:49,334 for I have forgot to tell thee 695 00:30:49,359 --> 00:30:52,014 how much fun the Royal Renaissance Festival, 696 00:30:52,039 --> 00:30:54,955 Saturdays and Sundays, 10:00 to 7:00, can be! 697 00:30:54,980 --> 00:30:57,287 Come one, come all, preferably all. 698 00:30:57,312 --> 00:31:00,826 Gather ye round, for the Royal Renaissance Mud Shows 699 00:31:00,851 --> 00:31:02,998 work according to the laws of physics. 700 00:31:03,023 --> 00:31:04,365 What goes up... 701 00:31:04,390 --> 00:31:06,131 [ALL GASP] 702 00:31:06,422 --> 00:31:07,764 ... must come down. 703 00:31:08,786 --> 00:31:11,545 Ooh! [LAUGHS] Karma, man. 704 00:31:11,570 --> 00:31:12,637 [LAUGHTER] 705 00:31:12,662 --> 00:31:14,098 Oh, you got a little bit right there. 706 00:31:14,123 --> 00:31:15,846 Oh, and there. 707 00:31:16,005 --> 00:31:17,348 Dead serious. 708 00:31:17,446 --> 00:31:19,754 Have you ever tried getting your products into Barneys? 709 00:31:19,779 --> 00:31:22,613 Barney's Friday Fish Fry. Yeah, I go every week. 710 00:31:22,638 --> 00:31:25,285 This stuff is dying on the vine back here. 711 00:31:25,310 --> 00:31:27,277 It really needs to be in a clear, visible path 712 00:31:27,302 --> 00:31:28,473 facing toward the door. 713 00:31:28,744 --> 00:31:30,457 - Oh, my God, beeswax. - No, no. 714 00:31:30,482 --> 00:31:31,981 This stuff is multiuse. 715 00:31:32,006 --> 00:31:34,262 Actually, multiuse should have its own section. 716 00:31:34,287 --> 00:31:35,715 - Miss, please don't. - And these... 717 00:31:35,740 --> 00:31:37,012 You're mixing messages. 718 00:31:37,037 --> 00:31:38,864 Why have you got bananas next to cosmetics? 719 00:31:38,889 --> 00:31:41,363 Lady, if I needed someone to tell me 720 00:31:41,388 --> 00:31:43,926 how I'm doing everything wrong, I'd call my wife. 721 00:31:43,951 --> 00:31:45,949 - Okay. That's a little dramatic. - All right. Okay. 722 00:31:45,974 --> 00:31:49,349 Hi, yeah, I love you so much, but I'm reading the room here, 723 00:31:49,374 --> 00:31:52,458 and I'm getting the feeling that not everybody loves you 724 00:31:52,483 --> 00:31:55,380 - as much as I do, right at this moment. - Oh, no. No. 725 00:31:56,046 --> 00:31:57,411 Someone has got to tell him 726 00:31:57,436 --> 00:31:59,802 what an eyesore that Shelly's Jam display is. 727 00:31:59,863 --> 00:32:01,365 Okay, so I can hear you. 728 00:32:01,726 --> 00:32:04,544 And, "A," Shelly's my sister. 729 00:32:04,569 --> 00:32:06,592 So that's actually very hurtful. 730 00:32:06,617 --> 00:32:09,092 "B," she powerlifts, so if you want to tell her 731 00:32:09,117 --> 00:32:11,772 how you feel about her display, be my guest. 732 00:32:11,797 --> 00:32:14,779 "C," I am going to, for the first time ever, 733 00:32:14,804 --> 00:32:17,319 use my right to refuse service to anyone, 734 00:32:17,344 --> 00:32:21,045 which is you, in this case, so congrats and goodbye. 735 00:32:22,237 --> 00:32:23,287 Bye-bye. 736 00:32:23,656 --> 00:32:26,178 Who might want a muddy kiss? 737 00:32:26,203 --> 00:32:29,029 - Oh! - [LAUGHS] 738 00:32:29,342 --> 00:32:30,648 - Oh! - Mwah! 739 00:32:30,673 --> 00:32:32,475 If you prick us, do we not bleed? 740 00:32:32,500 --> 00:32:34,990 And if you wrong us, should we not have... 741 00:32:35,015 --> 00:32:36,647 Mud pie in thy face? 742 00:32:38,068 --> 00:32:40,592 Falling! Oh, oh, oh, oh! 743 00:32:41,003 --> 00:32:42,483 - Oh! - [LAUGHTER] 744 00:32:43,097 --> 00:32:45,467 Oh, oh, oh, oh. 745 00:32:45,492 --> 00:32:47,342 Mayhap this be what ye want. 746 00:32:49,930 --> 00:32:53,472 [FARTING] 747 00:32:53,497 --> 00:32:56,722 Ah! [CRIES] 748 00:32:56,747 --> 00:32:58,222 [CROWD GROANS] 749 00:32:58,247 --> 00:33:01,604 [SIGHS] Are you not entertained?! 750 00:33:07,972 --> 00:33:10,646 Don't worry. You're the only one who's never invited back. 751 00:33:10,671 --> 00:33:12,412 I'm good. [LAUGHS] 752 00:33:12,944 --> 00:33:13,944 Oh! 753 00:33:14,154 --> 00:33:16,391 I was just doing what Marie Kondo always does... 754 00:33:16,416 --> 00:33:18,487 Clearing clutter and sparking joy. 755 00:33:18,987 --> 00:33:21,190 Sparking joy is good, 756 00:33:21,503 --> 00:33:24,526 but trying to fix things that aren't broken is... 757 00:33:26,057 --> 00:33:28,151 - Stupid. - Stupid? 758 00:33:28,479 --> 00:33:29,995 No, honeybee. 759 00:33:30,909 --> 00:33:35,300 But... a distraction maybe 760 00:33:36,761 --> 00:33:40,458 from what really might need fixing, perhaps. 761 00:33:40,483 --> 00:33:42,550 I could trim those for you if you want me to. 762 00:33:45,597 --> 00:33:48,011 Oh. Wow. 763 00:33:51,292 --> 00:33:52,776 Maggie was right. 764 00:33:52,911 --> 00:33:55,038 I pick myself and everyone else apart. 765 00:33:55,063 --> 00:33:57,322 I find what's wrong in almost every situation. 766 00:33:57,347 --> 00:33:59,222 I thrive on negativity. I... 767 00:34:02,567 --> 00:34:04,073 I am my mother. 768 00:34:06,084 --> 00:34:07,084 [SCOFFS] 769 00:34:10,425 --> 00:34:13,542 I have never witnessed such rapid psychological growth. 770 00:34:15,034 --> 00:34:17,526 It's beautiful... 771 00:34:19,167 --> 00:34:20,716 like a sea monkey. 772 00:34:20,741 --> 00:34:22,581 [CHUCKLES] 773 00:34:22,606 --> 00:34:25,155 I'm sorry. I'm emotionally leaking all over you. 774 00:34:25,180 --> 00:34:27,878 That's okay. Leak away. 775 00:34:27,903 --> 00:34:30,637 I'll happily collect all your emotional fluids. 776 00:34:30,662 --> 00:34:31,662 Ew. 777 00:34:31,718 --> 00:34:36,770 778 00:34:41,852 --> 00:34:43,255 Ah. 779 00:34:47,333 --> 00:34:48,333 David? 780 00:34:48,770 --> 00:34:50,224 Oh, uh, hey, man. 781 00:34:50,530 --> 00:34:53,272 - I want to apologize. - No. Y-You don't have to. 782 00:34:53,426 --> 00:34:55,435 Obviously, I had no intention. 783 00:34:56,747 --> 00:34:58,606 I hope you don't think that I meant to... 784 00:34:59,865 --> 00:35:01,136 I'm so embarrassed. 785 00:35:01,161 --> 00:35:02,442 I-It's all good, man. 786 00:35:02,747 --> 00:35:04,145 It's really not. 787 00:35:04,973 --> 00:35:07,464 Look, it's just about finding a balance. 788 00:35:07,489 --> 00:35:12,762 Like, fart jokes good, actual ass explosions, bad. 789 00:35:13,653 --> 00:35:15,012 - Noted. - Yeah. 790 00:35:15,692 --> 00:35:17,903 I also appreciate your discretion about this. 791 00:35:18,699 --> 00:35:20,090 No one needs to know. 792 00:35:20,115 --> 00:35:22,908 Dude! I heard you... your pants at the Country Market. 793 00:35:22,933 --> 00:35:24,284 - [LAUGHS] - Oh, God. 794 00:35:24,776 --> 00:35:25,814 Epic, man. 795 00:35:25,839 --> 00:35:27,268 I mean, I never physically hurt anyone, 796 00:35:27,293 --> 00:35:29,954 but my record is clearing like 500, 600 feet... 797 00:35:29,979 --> 00:35:31,548 - Yeah... - on my stench-power alone, 798 00:35:31,573 --> 00:35:33,400 so congrats, man. 799 00:35:34,189 --> 00:35:36,860 I beg you to forget about this. 800 00:35:36,904 --> 00:35:38,416 No shame, friend. 801 00:35:38,622 --> 00:35:41,080 The body releases when it must release. 802 00:35:41,169 --> 00:35:44,216 Better an empty apartment than a bad tenant. 803 00:35:44,259 --> 00:35:46,088 - Mm. - Mm-hmm. 804 00:35:46,805 --> 00:35:48,760 - Hands in. - Yeah, dude. Come on. 805 00:35:48,785 --> 00:35:51,179 Hey! Come on, join us. 806 00:35:51,223 --> 00:35:54,244 Yeah. "Fart brothers for life" on three. 807 00:35:54,416 --> 00:35:55,966 One, two, three. 808 00:35:55,991 --> 00:35:58,150 TOGETHER: Fart brothers for life! 809 00:35:59,167 --> 00:36:00,211 I'm not there yet. 810 00:36:00,236 --> 00:36:02,756 811 00:36:03,119 --> 00:36:05,219 - I found your bra. - Oh, great. 812 00:36:07,354 --> 00:36:08,998 Wouldn't it make more sense to start the parade 813 00:36:09,023 --> 00:36:10,372 inside the fairegrounds? 814 00:36:10,397 --> 00:36:11,939 That way, people have more time to get a beer. 815 00:36:11,982 --> 00:36:13,872 - You're doing it again. - I'm doing it again. 816 00:36:13,897 --> 00:36:16,029 See, nothing needs to be fixed. 817 00:36:16,146 --> 00:36:17,154 Really? 818 00:36:17,576 --> 00:36:19,043 Hi. Hello. 819 00:36:19,068 --> 00:36:21,271 - Who left the damn hose on? - I'll shut it off. 820 00:36:21,554 --> 00:36:22,554 Geez. 821 00:36:23,545 --> 00:36:27,215 [FANFARE PLAYS] 822 00:36:27,240 --> 00:36:30,112 [CHEERS AND APPLAUSE] 823 00:36:30,137 --> 00:36:35,969 824 00:36:37,131 --> 00:36:38,835 Uh, uh... 825 00:36:38,860 --> 00:36:42,459 826 00:36:42,484 --> 00:36:43,484 Your Majesty! 827 00:36:44,102 --> 00:36:45,102 Your Majesty! 828 00:36:46,498 --> 00:36:47,748 Your Majesty! 829 00:36:48,436 --> 00:36:50,630 Your Majesty! Your Majesty! 830 00:36:50,673 --> 00:36:51,826 Uh... 831 00:36:52,936 --> 00:36:54,568 Your Majesty! Your Majesty! 832 00:36:55,310 --> 00:36:57,133 - Aah! - [CROWD GASPS] 833 00:36:57,373 --> 00:37:00,635 Cry your mercy, Your Majesty! Pass not this way. 834 00:37:00,660 --> 00:37:03,213 T'would be mine honor to be sure 835 00:37:03,238 --> 00:37:05,949 thou dost not muddy thy most regal self. 836 00:37:07,386 --> 00:37:09,290 God save the queen! 837 00:37:09,315 --> 00:37:11,477 ALL: God save the queen! 838 00:37:12,956 --> 00:37:14,393 839 00:37:14,620 --> 00:37:15,639 Better. 840 00:37:23,166 --> 00:37:25,886 [LAUGHS] 841 00:37:28,242 --> 00:37:32,548 Oh, my. Show me your jugs, and I'll show you mine. 842 00:37:32,573 --> 00:37:34,713 Oh, On these fairegrounds, and it'd be not a crime. 843 00:37:35,237 --> 00:37:39,154 - [LAUGHTER] - Oh, my, milady. 844 00:37:39,179 --> 00:37:40,994 Care to make a trade? 845 00:37:43,619 --> 00:37:45,408 What are you supposed to be? 846 00:37:45,544 --> 00:37:47,618 A princess? 847 00:37:48,190 --> 00:37:50,971 Nay, good sirs. I be William Shakespeare. 848 00:37:51,237 --> 00:37:53,969 Dost thou know of any of mine great writings? 849 00:37:53,994 --> 00:37:56,344 I want to fight. En garde! 850 00:37:56,369 --> 00:37:57,893 I'm gonna stab you in the butt. 851 00:37:59,323 --> 00:38:00,619 Pardon me, gentlemen. 852 00:38:01,323 --> 00:38:04,221 Words are but wind, ay, 853 00:38:04,495 --> 00:38:07,759 and break it in your face so he break it not behind. 854 00:38:08,330 --> 00:38:09,643 Pbht! 855 00:38:10,080 --> 00:38:11,841 [BOTH LAUGH] 856 00:38:13,521 --> 00:38:17,665 857 00:38:19,578 --> 00:38:21,188 [CHUCKLES] 858 00:38:45,213 --> 00:38:46,807 Aah! 859 00:38:46,948 --> 00:38:48,587 [LISPING] Oh, I'm sorry. Were you asleep? 860 00:38:48,612 --> 00:38:50,518 Yes, very asleep. 861 00:38:51,011 --> 00:38:54,510 Amanda, Amanda, Amanda, Amanda. 862 00:38:55,221 --> 00:38:57,658 Sounds funny when you say it over and over again, doesn't it? 863 00:38:58,424 --> 00:38:59,424 My name, too. 864 00:38:59,737 --> 00:39:01,987 Helen, Helen, Helen. 865 00:39:03,104 --> 00:39:06,188 Oh, my God. The real live hooker. 866 00:39:06,213 --> 00:39:07,237 Not a hooker. 867 00:39:07,767 --> 00:39:09,725 I know you think I'm here to stab you to death, 868 00:39:09,750 --> 00:39:13,237 but the truth is, Amanda, we're square. 869 00:39:14,880 --> 00:39:15,880 We are? 870 00:39:15,905 --> 00:39:17,491 I may have lost the tip of my tongue, 871 00:39:17,516 --> 00:39:20,782 but you lost your fianc?, your wedding, 872 00:39:20,807 --> 00:39:22,555 your whole life if what I hear is true, 873 00:39:22,580 --> 00:39:24,131 about you becoming a pub wench. 874 00:39:24,156 --> 00:39:26,717 Uh, how do you know all of this? 875 00:39:26,742 --> 00:39:29,823 Mama Klein and I came to a very lucrative agreement. 876 00:39:31,530 --> 00:39:32,530 [SIGHS] 877 00:39:32,723 --> 00:39:34,901 Oh. Uh-huh. 878 00:39:35,900 --> 00:39:36,924 I get it. 879 00:39:37,674 --> 00:39:39,213 - My mom paid you off. - Uh-huh. 880 00:39:39,238 --> 00:39:41,123 So, what, you came here to scare me 881 00:39:41,148 --> 00:39:43,204 before you move to South America or something? 882 00:39:43,229 --> 00:39:45,743 South America? Ever heard of Zika? Nay. 883 00:39:45,768 --> 00:39:46,998 I'm here to reclaim my position 884 00:39:47,023 --> 00:39:49,362 as Lord Executioner on Her Majesty's court. 885 00:39:49,908 --> 00:39:53,508 Now I can travel the circuit in a tour bus with a hot tub. 886 00:39:53,807 --> 00:39:57,315 And one more thing. Brett... small balls, right? 887 00:39:57,643 --> 00:40:00,252 Like, the shaft was good, but the balls... 888 00:40:00,846 --> 00:40:02,338 like frozen peas. 889 00:40:02,846 --> 00:40:07,882 890 00:40:13,885 --> 00:40:15,955 [WATER RUNNING] 891 00:40:15,980 --> 00:40:19,549 892 00:40:35,575 --> 00:40:37,839 Little more on the left, no? Is it even? 893 00:40:40,597 --> 00:40:42,690 Seems a little chilly. 894 00:40:43,176 --> 00:40:44,176 Rad. 895 00:40:44,847 --> 00:40:46,565 Like, rad. 896 00:40:49,384 --> 00:40:50,831 Huzzah. 897 00:40:52,454 --> 00:40:55,854 63441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.