Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:05,239
2
00:00:05,273 --> 00:00:07,208
[ Gulls crying ]
3
00:00:07,241 --> 00:00:09,843
Beach!
4
00:00:09,877 --> 00:00:11,079
Beach!
5
00:00:11,112 --> 00:00:12,480
[ Crash ]
6
00:00:12,513 --> 00:00:13,814
Beach!
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,249
[ Both gasp ]
8
00:00:15,283 --> 00:00:17,718
[ Sizzle ]
Beach!
9
00:00:19,187 --> 00:00:21,389
Beach!
10
00:00:21,422 --> 00:00:22,656
[ Splashing ]
11
00:00:22,690 --> 00:00:23,957
Beach?
12
00:00:25,559 --> 00:00:26,827
Beach.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,696
[ "Get Lite" by The Beatards
playing ]
14
00:00:28,729 --> 00:00:30,198
Oh
We get lifted
15
00:00:30,231 --> 00:00:31,765
We get light
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,334
Hey
We get weightless
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,035
Oh
We satellites
18
00:00:35,069 --> 00:00:36,537
We get lifted
19
00:00:36,570 --> 00:00:38,539
Oh
We get light
20
00:00:38,572 --> 00:00:39,773
Hey
We get weightless
21
00:00:39,807 --> 00:00:41,041
Oh
We satellites
22
00:00:41,075 --> 00:00:42,042
Hey
23
00:00:42,076 --> 00:00:43,777
Sunday to Saturday
24
00:00:43,811 --> 00:00:45,246
We fightin' gravity
25
00:00:45,279 --> 00:00:46,714
And if you stuck
on the ground
26
00:00:46,747 --> 00:00:48,216
Stop gettin' mad at me
27
00:00:48,249 --> 00:00:49,783
Sunday to Saturday
[ Both giggle ]
28
00:00:49,817 --> 00:00:51,219
We fightin' gravity
29
00:00:51,252 --> 00:00:53,254
And if you stuck
on the ground
30
00:00:53,287 --> 00:00:54,722
Stop gettin' mad at me
31
00:00:54,755 --> 00:00:56,090
Get lifted
[ Laughing ] Aah! Ha!
32
00:00:56,124 --> 00:00:57,525
Get light
Ha! Ha!
33
00:00:57,558 --> 00:01:00,228
Throw your hands up
in the sky
34
00:01:00,261 --> 00:01:02,363
But we can still get lifted
35
00:01:02,396 --> 00:01:04,064
Get light
36
00:01:04,098 --> 00:01:05,999
[ Gulls crying ]
37
00:01:07,135 --> 00:01:09,970
Hm, I wish
these weren't so salty.
38
00:01:10,003 --> 00:01:11,805
Steve! Steve-Steve!
39
00:01:11,839 --> 00:01:12,973
Steeeve!
40
00:01:13,006 --> 00:01:14,908
You. Me.
Water-rocket boots.
41
00:01:14,942 --> 00:01:17,478
Everyone else --
eyes like these.
42
00:01:17,511 --> 00:01:18,946
[ Ting! ]
43
00:01:18,979 --> 00:01:21,149
You know I don't go
in the ocean.
44
00:01:21,182 --> 00:01:22,883
I've got
a shark phobia.
45
00:01:22,916 --> 00:01:25,052
You're afraid of sharks?
That ridiculous.
46
00:01:25,085 --> 00:01:27,087
Just look at you.
You're too afraid
to be in the sun.
47
00:01:27,121 --> 00:01:28,589
You're too afraid
to go in the water.
48
00:01:28,622 --> 00:01:31,091
Oh, let me guess,
you're too afraid to eat sand?
49
00:01:31,125 --> 00:01:32,793
Not really afraid...
50
00:01:32,826 --> 00:01:34,562
Fear is
a mental prison.
51
00:01:34,595 --> 00:01:36,697
Behold,
the power of the mind!
52
00:01:38,532 --> 00:01:40,234
Jesus, Dad!
53
00:01:40,268 --> 00:01:43,404
[ Weakly ]
And this...is what...
54
00:01:43,437 --> 00:01:45,105
a free man looks like.
55
00:01:45,139 --> 00:01:46,140
[ Bucket thuds ]
56
00:01:46,174 --> 00:01:47,608
[ Thud ]
[ Groans ]
57
00:01:47,641 --> 00:01:49,577
Wow, you're not afraid
of anything.
58
00:01:49,610 --> 00:01:51,345
Are you afraid
of little kisses?
59
00:01:51,379 --> 00:01:52,846
Mwah!
60
00:01:52,880 --> 00:01:54,782
How about a little kiss
on your chin?
61
00:01:54,815 --> 00:01:56,016
Mwah!
62
00:01:56,049 --> 00:01:57,084
How 'bout your belly?
63
00:01:57,117 --> 00:01:58,452
Mwah!
64
00:01:58,486 --> 00:02:01,155
And what's this?
Oh, hello!
65
00:02:01,189 --> 00:02:02,823
Mwah!
66
00:02:02,856 --> 00:02:05,626
67
00:02:05,659 --> 00:02:07,995
Good morning, U.S.A.
68
00:02:08,028 --> 00:02:11,832
I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day
69
00:02:11,865 --> 00:02:14,968
The sun in the sky
has a smile on his face
70
00:02:15,002 --> 00:02:19,373
And he's shinin' a salute
to the American race
71
00:02:21,209 --> 00:02:24,645
Oh, boy, it's swell to say
72
00:02:24,678 --> 00:02:27,114
Good --
Good morning, U.S.A.
73
00:02:27,147 --> 00:02:28,182
Aah!
74
00:02:29,517 --> 00:02:32,820
Good morning, U.S.A.
75
00:02:32,853 --> 00:02:35,323
76
00:02:35,356 --> 00:02:36,857
Sorry about that whole
77
00:02:36,890 --> 00:02:38,959
"going down on you at the beach"
misunderstanding.
78
00:02:38,992 --> 00:02:40,628
Here's a free
Bloody Mary.
79
00:02:40,661 --> 00:02:43,831
But with SpaghettiO sauce and
a Twizzler instead of celery.
80
00:02:43,864 --> 00:02:46,867
Alcoholic drinks for kids
are an untapped market.
81
00:02:46,900 --> 00:02:48,369
No one ever thinks
of the children.
82
00:02:48,402 --> 00:02:50,704
I can't stop thinking
about a child.
83
00:02:50,738 --> 00:02:52,039
My child.
84
00:02:52,072 --> 00:02:53,874
The Steve-child.
85
00:02:53,907 --> 00:02:57,177
Cool. So I guess we're done
with what I was talking about?
86
00:02:57,211 --> 00:02:59,513
Steve's shark phobia
is just the start.
87
00:02:59,547 --> 00:03:01,582
If he continues to be
a slave to his fears,
88
00:03:01,615 --> 00:03:03,217
he's gonna
miss out on life.
89
00:03:03,251 --> 00:03:06,086
Hey! Maybe Dr. Penguin could
help him work through it.
90
00:03:06,119 --> 00:03:08,589
Oh, Stan.
Dr. Penguin died.
91
00:03:08,622 --> 00:03:10,324
Did you not get invited
to the funeral?
92
00:03:10,358 --> 00:03:12,025
It was a tiny,
little thing...
93
00:03:12,059 --> 00:03:13,327
at the Spearmint Rhino.
94
00:03:13,361 --> 00:03:14,862
Super intimate.
Are you finished?
95
00:03:14,895 --> 00:03:16,430
There wasn't a dry thigh
in the --
96
00:03:16,464 --> 00:03:18,198
Roger!
What do I do about Steve?
97
00:03:18,232 --> 00:03:20,668
Well, as my mentor,
Dr. Penguin --
98
00:03:20,701 --> 00:03:22,503
RIP, one love,
gone but not forgotten --
99
00:03:22,536 --> 00:03:25,539
used to say, "When you're forced
to confront a fear,
100
00:03:25,573 --> 00:03:27,341
that fear loses
its power."
101
00:03:27,375 --> 00:03:29,243
Yeah!
That sounds like a thing!
102
00:03:29,277 --> 00:03:30,511
It sure is.
103
00:03:30,544 --> 00:03:31,912
And I happen to have
another persona
104
00:03:31,945 --> 00:03:33,614
that could help
with Steve's problem.
105
00:03:33,647 --> 00:03:35,616
Just get him in the ocean,
and I'll do the rest.
Great.
106
00:03:35,649 --> 00:03:38,919
Wow, so Penguin died, huh?
What happened?
107
00:03:38,952 --> 00:03:40,388
It came out of nowhere.
108
00:03:40,421 --> 00:03:42,423
He saw a movie he liked
at Sundance,
109
00:03:42,456 --> 00:03:44,925
just walked off
into the forest.
110
00:03:44,958 --> 00:03:46,294
Danuta, I can't wait
111
00:03:46,327 --> 00:03:47,695
to hear all about
your semester in Chile.
112
00:03:47,728 --> 00:03:49,597
Girl, I bet you
learned to fry up
113
00:03:49,630 --> 00:03:51,632
a badass
bloomin' onion.
114
00:03:51,665 --> 00:03:53,634
Not Chili's, Mom.
Chile.
115
00:03:53,667 --> 00:03:55,202
It's a country.
116
00:03:55,235 --> 00:03:58,105
Ah, you girls
keep me young.
[ Door opens ]
117
00:03:58,138 --> 00:04:00,541
So, my Saturn's officially
a piece of shit.
118
00:04:00,574 --> 00:04:02,276
I had to take it
to the shop again,
119
00:04:02,310 --> 00:04:04,445
so I'll be catching the bus
for the next week.
120
00:04:04,478 --> 00:04:06,880
The one positive is that
riding with all those low-lifes
121
00:04:06,914 --> 00:04:08,549
is a real
confidence booster.
122
00:04:08,582 --> 00:04:10,484
I feel like freakin' JFK
on there.
123
00:04:10,518 --> 00:04:13,587
Guess that makes the homeless
guy whacking off in the aisle
124
00:04:13,621 --> 00:04:15,323
my Jackie O.
125
00:04:15,356 --> 00:04:16,824
What's his deal?
126
00:04:16,857 --> 00:04:19,159
He's...kinda hot.
127
00:04:19,192 --> 00:04:20,494
Klaus?
[ Retches ]
128
00:04:20,528 --> 00:04:22,262
Yeah, he seems funny.
129
00:04:22,296 --> 00:04:24,965
I mean,
if he's even available.
130
00:04:24,998 --> 00:04:28,068
Uh, he goes to the DMV
"just to chill."
131
00:04:28,101 --> 00:04:29,303
I think he's available.
132
00:04:29,337 --> 00:04:30,404
Hook it up, then.
133
00:04:30,438 --> 00:04:31,939
Enough about Klaus.
134
00:04:31,972 --> 00:04:34,074
Our girl's
back in town.
135
00:04:34,107 --> 00:04:36,310
So, what else have
you been up to, Danuta?
136
00:04:36,344 --> 00:04:37,745
Start at birth
137
00:04:37,778 --> 00:04:40,648
since this is the first time
we've ever met.
138
00:04:40,681 --> 00:04:43,984
How ya likin'
old Francine so far?
139
00:04:46,820 --> 00:04:50,123
140
00:04:50,157 --> 00:04:51,625
Ahh.
141
00:04:51,659 --> 00:04:53,160
[ Bang, clatter ]
142
00:04:53,193 --> 00:04:56,697
[ Wood creaking ]
143
00:04:57,898 --> 00:04:59,132
[ Thud ]
144
00:04:59,166 --> 00:05:00,601
[ Clang ]
145
00:05:00,634 --> 00:05:02,169
Oh, my God!
146
00:05:02,202 --> 00:05:03,671
Ahoy there!
[ Sizzle ]
147
00:05:03,704 --> 00:05:05,105
Can I dog ya,
my man?
148
00:05:05,138 --> 00:05:06,540
Where am I?!
149
00:05:06,574 --> 00:05:08,141
Uh, the ocean?
150
00:05:08,175 --> 00:05:10,378
A percentage of the world
is covered in it.
151
00:05:10,411 --> 00:05:11,512
Just ribbin' ya, son.
152
00:05:11,545 --> 00:05:12,780
I know you're confused
153
00:05:12,813 --> 00:05:14,281
because of
my unnecessary trick.
154
00:05:14,314 --> 00:05:16,016
Did you feel
like a giant in there?
155
00:05:16,049 --> 00:05:18,318
The whole room
was 7/8th scale.
156
00:05:18,352 --> 00:05:20,053
That was the second part
of my trick.
157
00:05:20,087 --> 00:05:21,622
Here's the third part.
Aaaaaah!
158
00:05:21,655 --> 00:05:22,856
[ Splash ]
159
00:05:22,890 --> 00:05:24,658
Aaaaaah!
160
00:05:24,692 --> 00:05:26,193
Don't trick me back,
Steve.
161
00:05:26,226 --> 00:05:28,295
I can dish it out,
but I cannot take it.
162
00:05:28,328 --> 00:05:30,864
Aah! Aah! Aah!
163
00:05:30,898 --> 00:05:32,533
[ Suspenseful music plays ]
164
00:05:32,566 --> 00:05:35,002
Aaaah!
165
00:05:35,035 --> 00:05:38,639
Shark-shark-shark-shark-shark-
shark-shark-shark-shark!
166
00:05:38,672 --> 00:05:40,474
[ Screaming ]
Come on, ya little wuss.
167
00:05:40,508 --> 00:05:42,075
Hit me so I can
get out of here.
168
00:05:42,109 --> 00:05:43,544
[ Whimpering ]
169
00:05:43,577 --> 00:05:45,479
[ Smack ]
[ Yelps ]
170
00:05:45,513 --> 00:05:48,449
[ Yelping ]
171
00:05:50,250 --> 00:05:52,686
Oh, my God, Steve!
[ Panting ]
172
00:05:52,720 --> 00:05:54,855
You were just face-to-face
with a shark.
173
00:05:54,888 --> 00:05:56,824
I -- I was terrified.
174
00:05:56,857 --> 00:05:58,659
But I was
splashing around
175
00:05:58,692 --> 00:06:00,828
and -- and bopped him
on the nose,
176
00:06:00,861 --> 00:06:02,930
and I think
I scared him.
177
00:06:02,963 --> 00:06:05,699
I'd say he was probably
more afraid than you were.
178
00:06:05,733 --> 00:06:07,768
I kicked his ass.
179
00:06:07,801 --> 00:06:10,938
I just kicked
that shark's ass!
180
00:06:10,971 --> 00:06:12,940
I made that shark
my bitch!
181
00:06:12,973 --> 00:06:16,276
Looks like tuna isn't
the only chicken of the sea.
182
00:06:16,309 --> 00:06:18,512
See?
Nothing to worry about.
You're right.
183
00:06:18,546 --> 00:06:20,881
'Cause I dominated
a friggin' shark.
184
00:06:20,914 --> 00:06:22,215
Up top!
185
00:06:22,249 --> 00:06:23,451
[ Dramatic music plays ]
186
00:06:23,484 --> 00:06:24,718
[ Bone crunches ]
187
00:06:24,752 --> 00:06:26,954
Aaaaaaaaah!
188
00:06:26,987 --> 00:06:28,221
[ Both scream ]
189
00:06:28,255 --> 00:06:30,891
[ Blood trickles ]
190
00:06:30,924 --> 00:06:32,059
[ Splat ]
191
00:06:32,092 --> 00:06:33,861
Thank God,
the bleeding stopped.
192
00:06:33,894 --> 00:06:36,096
I think
I'm out of bloo...
193
00:06:36,129 --> 00:06:39,266
You're gonna be okay, son.
Stay with me.
194
00:06:39,299 --> 00:06:42,470
There.
There's my angel's smile.
195
00:06:45,338 --> 00:06:47,641
196
00:06:47,675 --> 00:06:50,744
Holy hell, Roger.
How could you bite
Steve's arm off?
197
00:06:50,778 --> 00:06:52,780
Now he's gonna be afraid
of his own shadow.
198
00:06:52,813 --> 00:06:55,082
What you're forgetting
is the very important lesson
199
00:06:55,115 --> 00:06:56,484
I did teach him --
200
00:06:56,517 --> 00:06:58,285
don't talk shit
about sharks.
201
00:06:58,318 --> 00:07:01,388
Just give me back his arm
so the doctor can reattach it.
202
00:07:01,421 --> 00:07:04,825
[ Gagging ]
203
00:07:04,858 --> 00:07:05,926
[ Splat ]
204
00:07:05,959 --> 00:07:07,327
Should be
good as new --
205
00:07:07,360 --> 00:07:09,162
My stomach runs about
10ยฐ Fahrenheit.
206
00:07:09,196 --> 00:07:10,430
It comes in very handy.
207
00:07:10,464 --> 00:07:11,799
Did you know
I'm the number-three
208
00:07:11,832 --> 00:07:13,967
Carvel franchise in the state
of Virginia?
209
00:07:14,001 --> 00:07:15,503
Want me to puke you up
a sundae
210
00:07:15,536 --> 00:07:17,471
in one of those cute little
baseball helmets?
211
00:07:17,505 --> 00:07:18,639
Who's your team, Stan?
212
00:07:18,672 --> 00:07:20,073
Hope you're
a Marlins fans!
213
00:07:20,107 --> 00:07:25,112
[ Gagging ]
214
00:07:26,480 --> 00:07:27,915
Steve?
215
00:07:27,948 --> 00:07:29,282
I brought you
a little something
216
00:07:29,316 --> 00:07:31,184
to say sorry about
what happened.
217
00:07:31,218 --> 00:07:32,953
I'm not sorry
it happened.
218
00:07:32,986 --> 00:07:34,421
Wha-- What?
219
00:07:34,454 --> 00:07:36,690
I came face-to-face
with my greatest fear,
220
00:07:36,724 --> 00:07:38,626
and I made it out
the other side.
221
00:07:38,659 --> 00:07:39,993
You were right.
222
00:07:40,027 --> 00:07:42,029
I've wasted my whole life
living in fear.
223
00:07:42,062 --> 00:07:43,997
Well, I'm finally free.
224
00:07:44,031 --> 00:07:46,433
No more closing my eyes
in the cereal aisle
225
00:07:46,466 --> 00:07:48,168
for fear
of seeing Boo Berry.
226
00:07:48,201 --> 00:07:50,838
And I'm gonna wear this stump
as a badge of honor --
227
00:07:50,871 --> 00:07:53,874
a reminder to not be afraid
of anything.
228
00:07:53,907 --> 00:07:56,443
No even the dread pirate,
Captain Crunch.
229
00:07:56,476 --> 00:07:58,879
Wow.
Really?
230
00:07:58,912 --> 00:08:00,480
I thought
you'd be...
231
00:08:00,514 --> 00:08:01,615
Now, what'd you
bring me?
232
00:08:01,649 --> 00:08:03,350
Uh...
233
00:08:04,552 --> 00:08:08,455
Hey!
I brought you
this Dikembe Mutombo jersey.
234
00:08:08,488 --> 00:08:09,957
Can I help ya,
buddy?
235
00:08:09,990 --> 00:08:12,192
I'm just trying to talk
to my deformed son,
236
00:08:12,225 --> 00:08:13,561
and you're just
standing there,
237
00:08:13,594 --> 00:08:15,328
binge-watching
the whole conversation.
238
00:08:15,362 --> 00:08:16,964
Put the jersey on,
Steve.
239
00:08:16,997 --> 00:08:20,033
That jersey looks real good
on ya, Steve.
240
00:08:20,067 --> 00:08:21,669
Buying that jersey
for you
241
00:08:21,702 --> 00:08:24,404
was one of the great joys
of my life.
242
00:08:24,437 --> 00:08:26,640
Roger: Your ice cream.
243
00:08:26,674 --> 00:08:27,975
244
00:08:28,008 --> 00:08:30,077
I'm so jacked up
to go rocket bootin'!
245
00:08:30,110 --> 00:08:31,645
I don't think
I want to do this...
246
00:08:31,679 --> 00:08:32,913
[ Sighs ]
247
00:08:32,946 --> 00:08:35,683
I knew losing your arm
wouldn't change you.
248
00:08:35,716 --> 00:08:37,785
...because I'd rather
do that.
249
00:08:39,452 --> 00:08:40,588
Aah!
250
00:08:40,621 --> 00:08:42,155
Aww!
251
00:08:42,189 --> 00:08:44,892
Aah!
This is amazing!
252
00:08:44,925 --> 00:08:46,660
I'm lovin'
the new Steve.
253
00:08:46,694 --> 00:08:48,428
Stump-bump it!
254
00:08:48,461 --> 00:08:50,931
Maybe after it heals.
255
00:08:50,964 --> 00:08:52,600
[ Audience booing
on television ]
256
00:08:52,633 --> 00:08:56,236
You know,
after hearing both sides,
257
00:08:56,269 --> 00:08:58,338
I'm kind of with
these deadbeat dads.
258
00:08:58,371 --> 00:09:01,274
Hey, Klaus, you remember
my friend Danuta, right?
259
00:09:01,308 --> 00:09:02,576
Of course.
260
00:09:02,610 --> 00:09:04,878
Bangin' bod.
Super long fingers.
261
00:09:04,912 --> 00:09:06,847
Total smoke show.
262
00:09:06,880 --> 00:09:09,683
Well, the other day,
she said you were "kinda hot."
263
00:09:09,717 --> 00:09:11,084
You wouldn't be interested,
would you?
264
00:09:11,118 --> 00:09:13,921
Yeah, baby!
It's on!
265
00:09:13,954 --> 00:09:15,589
Nothing like
a sure thing.
266
00:09:15,623 --> 00:09:18,525
She's fine as hell,
and I'm...
267
00:09:18,558 --> 00:09:20,861
gonna blow it.
268
00:09:20,894 --> 00:09:23,463
I can't bag
a dime like Danuta.
269
00:09:23,496 --> 00:09:25,966
Agh!
She's too hot!
270
00:09:25,999 --> 00:09:27,267
Agh!
271
00:09:27,300 --> 00:09:28,802
Wait, are you
messing with me?
272
00:09:28,836 --> 00:09:30,303
I will kill you!
273
00:09:30,337 --> 00:09:32,239
Relax!
I'm not messing with you.
274
00:09:32,272 --> 00:09:34,074
Call her. Right now.
Prove it.
275
00:09:34,107 --> 00:09:35,809
I don't really think
that's necessary.
276
00:09:35,843 --> 00:09:37,310
[ Growling ] Do it.
277
00:09:37,344 --> 00:09:39,412
Okay, okay!
278
00:09:39,446 --> 00:09:40,648
[ Cellphone beeps, ringing ]
279
00:09:40,681 --> 00:09:41,749
Danuta:
'Sup, whore?
280
00:09:41,782 --> 00:09:42,916
What up, 'Nutes?
281
00:09:42,950 --> 00:09:44,317
So, um...
282
00:09:44,351 --> 00:09:46,119
who was I supposed
to set you up with again?
283
00:09:46,153 --> 00:09:47,988
Klaus.
He's kinda hot.
284
00:09:48,021 --> 00:09:51,058
[ Moans ]
285
00:09:51,091 --> 00:09:52,592
What's that noise?
286
00:09:52,626 --> 00:09:55,328
Uh, Wendy Williams is benching
300 pounds on her show!
287
00:09:55,362 --> 00:09:56,429
Oh, my God,
she's really doing it!
288
00:09:56,463 --> 00:09:57,597
Bye!
[ Cellphone beeps ]
289
00:09:57,631 --> 00:09:59,232
There you go.
Believe it now?
290
00:09:59,266 --> 00:10:02,335
Ohhh, that broad
was built to bang!
291
00:10:02,369 --> 00:10:04,171
You really shouldn't let her
call you a whore.
292
00:10:04,204 --> 00:10:06,606
I-I know it's a joke,
but it's just kind of bad
293
00:10:06,640 --> 00:10:08,308
for women in general,
you know?
294
00:10:08,341 --> 00:10:11,511
Oh, and tell Danuta
to get fully waxed.
295
00:10:11,544 --> 00:10:14,081
But not the butthole.
296
00:10:14,114 --> 00:10:15,916
[ Siren wailing in distance ]
297
00:10:15,949 --> 00:10:18,185
Damn.
We high up.
298
00:10:18,218 --> 00:10:19,753
Didn't even notice.
299
00:10:19,787 --> 00:10:21,689
You know, I think all my fear
was in that arm.
300
00:10:21,722 --> 00:10:23,456
You guys should really consider
cutting yours off.
301
00:10:23,490 --> 00:10:25,025
Hey, how cool
is the view?
302
00:10:25,058 --> 00:10:27,127
Think that's cool?
Check this out.
303
00:10:27,160 --> 00:10:29,930
Lifted it
from my old man.
304
00:10:29,963 --> 00:10:31,264
So badass!
305
00:10:31,298 --> 00:10:32,700
Okay, Steve,
stop messing around.
306
00:10:32,733 --> 00:10:34,868
We're just having
a good time.
Quit it.
307
00:10:34,902 --> 00:10:36,203
Seriously, man,
that's not funny.
What -- What are you
afraid of?
308
00:10:36,236 --> 00:10:37,838
A little pop gun?
Cut it out, Steve!
309
00:10:37,871 --> 00:10:39,339
Stop playing around, man!
Pop! Pop! Pop!
[ Laughs ]
310
00:10:39,372 --> 00:10:40,974
Hey, Stan,
just checking in.
311
00:10:41,008 --> 00:10:43,310
You still think
Steve's doing great?
Yep.
312
00:10:43,343 --> 00:10:44,644
Really? You don't --
You don't think he's
313
00:10:44,678 --> 00:10:46,646
acting a bit...
314
00:10:46,680 --> 00:10:48,215
reckless?
No.
315
00:10:48,248 --> 00:10:49,983
Just the other day,
he made Toshi give him
316
00:10:50,017 --> 00:10:52,552
a lower-back tattoo
with a rusty paperclip.
317
00:10:52,585 --> 00:10:54,121
It's a Ninja Turtle.
318
00:10:54,154 --> 00:10:55,455
Yeah, Raphael.
319
00:10:55,488 --> 00:10:57,024
He's the rude dude
of the group.
320
00:10:57,057 --> 00:10:58,625
Steve is clearly
out of control.
321
00:10:58,658 --> 00:11:00,794
Well, it's better than
being afraid of the world.
322
00:11:00,828 --> 00:11:03,396
He put his whole mouth
around the water-fountain spout
323
00:11:03,430 --> 00:11:05,132
at the little-league park!
I saw it!
324
00:11:05,165 --> 00:11:06,566
The boy's just getting it
all out of his system.
325
00:11:06,599 --> 00:11:07,634
He'll be fine.
326
00:11:07,667 --> 00:11:11,671
[ Steve laughing maniacally ]
327
00:11:11,705 --> 00:11:13,573
Argh!
[ Laughing muffledly ]
328
00:11:13,606 --> 00:11:14,842
[ Snake hisses ]
329
00:11:14,875 --> 00:11:17,344
Classic horseplay.
330
00:11:17,377 --> 00:11:19,847
331
00:11:19,880 --> 00:11:22,582
[ Can hisses ]
332
00:11:22,615 --> 00:11:24,551
[ Door opens, closes ]
[ Sniffs ]
333
00:11:24,584 --> 00:11:26,319
Francine,
have you seen Steve?
334
00:11:26,353 --> 00:11:28,922
Buscemi?
Everywhere.
335
00:11:28,956 --> 00:11:31,892
But that might be
the Lemon Pledge talking.
336
00:11:31,925 --> 00:11:33,226
We're looking
for Steve,
337
00:11:33,260 --> 00:11:34,895
the child
you occasionally mother
338
00:11:34,928 --> 00:11:36,429
in your more lucid
moments.
339
00:11:36,463 --> 00:11:39,066
Oh, he said he was going
to the comic-book store
340
00:11:39,099 --> 00:11:40,600
to do battle or something.
341
00:11:40,633 --> 00:11:43,871
See, Roger? He's back to playing
his Pokรฉmon cards.
342
00:11:43,904 --> 00:11:45,405
Jesus,
Mary, and Joseph!
343
00:11:45,438 --> 00:11:46,706
He left his Bulbasaur!
344
00:11:46,740 --> 00:11:48,241
He might as well
be going to battle
345
00:11:48,275 --> 00:11:49,743
with an army
of Jigglypuffs.
346
00:11:49,777 --> 00:11:51,678
Relax, I'm sure
Steve has a Hoobastank
347
00:11:51,711 --> 00:11:53,713
or a couple of Chumbawambas
up his sleeve.
348
00:11:53,747 --> 00:11:56,183
This is pretty reckless behavior
if you ask me.
349
00:11:56,216 --> 00:11:58,351
Fine. We'll bring him
his stupid card.
350
00:11:58,385 --> 00:12:00,220
Now, where was I?
[ Door opens, closes ]
351
00:12:00,253 --> 00:12:03,757
So, what was it like
working with Tarantino?
352
00:12:03,791 --> 00:12:05,058
[ Imitating Steve Buscemi ]
I don't know.
353
00:12:05,092 --> 00:12:07,060
What's it like
being so beautiful?
354
00:12:07,094 --> 00:12:08,728
[ Giggles ]
355
00:12:08,762 --> 00:12:11,231
356
00:12:11,264 --> 00:12:13,967
Yo, neckbeard.
You seen a kid?
357
00:12:14,001 --> 00:12:15,435
We're looking
for Steve Smith.
358
00:12:15,468 --> 00:12:19,406
Oh, thank God
you're here for him.
359
00:12:19,439 --> 00:12:20,874
[ Steve laughing ]
360
00:12:20,908 --> 00:12:22,776
That's been non-stop.
361
00:12:22,810 --> 00:12:24,978
Oh, that?
The boy's a bit of a gigglepuss.
362
00:12:25,012 --> 00:12:28,248
A true chuckle-nut.
Guffaw-hound, really.
363
00:12:28,281 --> 00:12:29,549
Probably just tickle...
364
00:12:29,582 --> 00:12:31,718
fighting?
365
00:12:31,751 --> 00:12:33,453
[ Laughing maniacally ]
366
00:12:33,486 --> 00:12:35,655
I feel so alive!
367
00:12:35,688 --> 00:12:36,924
[ Spits ]
368
00:12:36,957 --> 00:12:38,826
[ Tooth clacks ]
369
00:12:38,859 --> 00:12:40,127
Oh, hey, Dad.
370
00:12:40,160 --> 00:12:41,561
Lose the shirt
and hop in the ring.
371
00:12:41,594 --> 00:12:43,897
Snot's been dying to fight you
for years.
372
00:12:43,931 --> 00:12:46,766
Oh, Snot will get his.
But he will not see it coming.
373
00:12:46,800 --> 00:12:48,101
I'm worried about you,
son.
374
00:12:48,135 --> 00:12:49,970
Why?
I'm on top of the world.
375
00:12:50,003 --> 00:12:52,572
Roger, could you give me
a...hand?
376
00:12:52,605 --> 00:12:55,275
[ Gagging ]
377
00:12:55,308 --> 00:12:56,109
[ Splat ]
378
00:12:56,143 --> 00:12:58,178
[ Gagging ]
379
00:12:58,211 --> 00:12:59,646
[ Splat ]
380
00:12:59,679 --> 00:13:00,948
[ Gulps ]
381
00:13:00,981 --> 00:13:02,950
What the hell is going on
inside you?
382
00:13:02,983 --> 00:13:05,352
Is that...my arm?
383
00:13:05,385 --> 00:13:08,455
Steve, Roger and I staged
the entire attack.
384
00:13:08,488 --> 00:13:09,689
I was the shark!
385
00:13:09,722 --> 00:13:12,993
So...I never confronted
anything?
386
00:13:13,026 --> 00:13:16,529
All my confidence
is based on a lie?
387
00:13:16,563 --> 00:13:19,199
Oh, my God,
is this my blood?!
388
00:13:19,232 --> 00:13:20,968
Aaaah-ha-ha-ha!
389
00:13:22,502 --> 00:13:24,537
We got our Steve back.
390
00:13:24,571 --> 00:13:27,007
I haven't changed
at all.
391
00:13:27,040 --> 00:13:28,108
Chin up, buddy.
392
00:13:28,141 --> 00:13:29,542
[ Laughs ]
There, there.
393
00:13:29,576 --> 00:13:31,444
More! More! More!
394
00:13:31,478 --> 00:13:33,480
Ay, paisan,
you angry?
395
00:13:33,513 --> 00:13:35,148
Then why don't you tell me
to fon-jewel!
396
00:13:35,182 --> 00:13:36,483
[ Both laugh ]
397
00:13:36,516 --> 00:13:37,817
You want in
on this?
398
00:13:39,086 --> 00:13:40,520
Uh -- Oh!
399
00:13:40,553 --> 00:13:41,989
Look what I caught
Steve doin'!
400
00:13:42,022 --> 00:13:43,290
[ Both laugh ]
401
00:13:43,323 --> 00:13:45,458
Come on, Klaus,
just call Danuta.
402
00:13:45,492 --> 00:13:48,295
Um, calling a girl
is so desperate.
403
00:13:48,328 --> 00:13:50,030
Can't I just draw a penis
on a brick
404
00:13:50,063 --> 00:13:52,065
and throw it through her
family's living-room window?
405
00:13:52,099 --> 00:13:53,133
Are you nervous?
406
00:13:53,166 --> 00:13:54,567
No, I'm not nervous.
407
00:13:55,668 --> 00:13:57,237
[ Telephone beeps ]
This phone's nervous.
408
00:13:57,270 --> 00:13:58,571
[ Beeping continues ]
409
00:13:58,605 --> 00:14:02,075
[ Cellphone vibrates, beeps ]
Hello?
410
00:14:02,109 --> 00:14:03,143
[ Deadpan ] Danuta.
411
00:14:03,176 --> 00:14:05,345
Who is this?
412
00:14:05,378 --> 00:14:06,679
Danuta.
413
00:14:06,713 --> 00:14:08,848
Who's calling?
414
00:14:08,882 --> 00:14:10,250
It is me.
415
00:14:10,283 --> 00:14:12,252
What?
416
00:14:12,285 --> 00:14:13,686
Will you go there?
417
00:14:13,720 --> 00:14:16,356
Go where?
What?
418
00:14:16,389 --> 00:14:17,724
Do you eat?
419
00:14:17,757 --> 00:14:19,492
What the hell
is this?!
420
00:14:19,526 --> 00:14:22,862
I've got the money...
421
00:14:22,896 --> 00:14:23,931
Danuta.
422
00:14:23,964 --> 00:14:25,032
[ Bang ]
423
00:14:25,065 --> 00:14:27,000
Klaus,
that was...chilling.
424
00:14:27,034 --> 00:14:28,268
I blacked out.
425
00:14:28,301 --> 00:14:29,836
Hey, let's just
take the pressure off.
426
00:14:29,869 --> 00:14:31,204
M-Make it a group date.
427
00:14:31,238 --> 00:14:33,240
Do you have any friends
you could invite?
428
00:14:33,273 --> 00:14:35,408
[ Scoffing ]
Do I have any friends?
429
00:14:35,442 --> 00:14:38,411
Someone's obviously forgotten
about my boy Jurgen.
430
00:14:38,445 --> 00:14:39,879
How could I forget
about a guy
431
00:14:39,913 --> 00:14:42,715
I caught stealing used Q-tips
out of my trash can?
432
00:14:42,749 --> 00:14:45,852
Exactly!
He's unforgettable.
433
00:14:45,885 --> 00:14:48,355
434
00:14:48,388 --> 00:14:49,589
Knock, knock.
435
00:14:49,622 --> 00:14:52,092
Any two-armed boys
in here?
436
00:14:52,125 --> 00:14:54,061
Would you settle
for a two-armed man
437
00:14:54,094 --> 00:14:55,295
who was hospitalized
for eating
438
00:14:55,328 --> 00:14:57,664
an entire
American Girl doll?
439
00:14:59,566 --> 00:15:00,867
Where'd my son go?
440
00:15:00,900 --> 00:15:02,769
He said something about
living a lie
441
00:15:02,802 --> 00:15:06,373
and needing to conquer his fear
by killing a shark.
442
00:15:06,406 --> 00:15:08,808
443
00:15:08,841 --> 00:15:10,877
Your bloodthirsty quest
reminds me
444
00:15:10,910 --> 00:15:13,546
of my childhood
in Bon Temps, Louisiana.
445
00:15:13,580 --> 00:15:17,050
Yes, I am from the town
in "True Blood,"
446
00:15:17,084 --> 00:15:18,718
but at the time,
I was unawares
447
00:15:18,751 --> 00:15:22,222
of any goings on
of any vampire shenanigans.
448
00:15:22,255 --> 00:15:26,126
Oh, that town was overrun
with vampires!
449
00:15:26,159 --> 00:15:27,660
And many of the dogs
I would see
450
00:15:27,694 --> 00:15:30,430
I would later realize
were werewolves.
451
00:15:33,300 --> 00:15:35,102
452
00:15:35,135 --> 00:15:37,237
Hurry, Roger!
We gotta stop Steve
453
00:15:37,270 --> 00:15:38,838
before he throws down
with a shark.
454
00:15:38,871 --> 00:15:42,275
Easy, Stan. I'm takin' ya
straight to great-white country.
455
00:15:42,309 --> 00:15:44,344
Just need to make
a little detour.
456
00:15:44,377 --> 00:15:46,446
There's a sunken wheelchair
around here.
457
00:15:46,479 --> 00:15:48,415
My theory?
I think it fell off a boat.
458
00:15:48,448 --> 00:15:51,484
Roger, my son's gonna die,
and it's all my fault.
459
00:15:51,518 --> 00:15:54,954
Unless...some guy wheeled it
across the ocean floor?
460
00:15:54,988 --> 00:15:56,923
Is that your theory,
Stan?
461
00:15:56,956 --> 00:15:58,325
Yes, yes,
talk me through it.
462
00:15:58,358 --> 00:15:59,792
I think
I could be convinced.
463
00:15:59,826 --> 00:16:03,863
464
00:16:03,896 --> 00:16:05,132
Say something to her.
465
00:16:05,165 --> 00:16:08,335
[ Clears throat ]
Danuta, um...
466
00:16:08,368 --> 00:16:10,870
what's, like, the grossest
disease you've ever gotten?
467
00:16:10,903 --> 00:16:14,207
Um...I don't know.
Gingivitis?
468
00:16:14,241 --> 00:16:15,975
[ Chuckles ] Oh-ho-ho.
That's it?
469
00:16:16,009 --> 00:16:17,644
Play your cards right,
470
00:16:17,677 --> 00:16:20,180
and later I'll give you
something much worse.
471
00:16:20,213 --> 00:16:21,881
You're funny.
472
00:16:21,914 --> 00:16:23,450
Jurgen, put me down.
473
00:16:23,483 --> 00:16:26,719
Let me win shorty over here
a stuffed Munion.
474
00:16:26,753 --> 00:16:30,190
475
00:16:30,223 --> 00:16:34,494
Someone call a doctor,
'cause my jump shot is sick!
476
00:16:34,527 --> 00:16:35,695
[ Basketball bounces ]
477
00:16:35,728 --> 00:16:37,230
[ Chuckles
awkwardly ]
478
00:16:37,264 --> 00:16:39,866
Just clearing out
the cobwebs.
479
00:16:39,899 --> 00:16:40,900
Tell 'em, Jurgen.
480
00:16:40,933 --> 00:16:41,968
Yep.
481
00:16:42,001 --> 00:16:44,537
482
00:16:44,571 --> 00:16:45,838
Swish!
483
00:16:45,872 --> 00:16:47,640
[ Smack ]
[ Cries ]
484
00:16:47,674 --> 00:16:50,243
Klaus,
maybe we should move on.
485
00:16:50,277 --> 00:16:52,412
I'm winning her
a prize!
486
00:16:52,445 --> 00:16:53,380
[ Smack ]
487
00:16:53,413 --> 00:16:54,481
[ Smack ]
488
00:16:54,514 --> 00:16:56,549
[ Smack ]
[ Gags ]
489
00:16:56,583 --> 00:16:58,918
Why don't
we go on a ride?
490
00:16:58,951 --> 00:17:00,753
Besides,
there's someone
491
00:17:00,787 --> 00:17:02,922
I'd rather cuddle with
than a stuffed animal.
492
00:17:02,955 --> 00:17:05,392
How can I concentrate
with you jabbering in my ear?!
493
00:17:05,425 --> 00:17:08,695
You keep begging me and begging
me for this [bleep] Munion,
494
00:17:08,728 --> 00:17:10,863
then flap your lips
every time I take a shot!
495
00:17:10,897 --> 00:17:12,765
I'm...sorry?
496
00:17:12,799 --> 00:17:14,201
Take a lap, Danuta.
497
00:17:14,234 --> 00:17:17,104
All of you!
Just let me work.
498
00:17:17,137 --> 00:17:18,938
[ Smack ]
[ Cat yowls ]
499
00:17:18,971 --> 00:17:21,441
500
00:17:21,474 --> 00:17:23,276
Where are
these damn sharks?
501
00:17:23,310 --> 00:17:24,577
While we're waitin',
can I interest you
502
00:17:24,611 --> 00:17:26,913
in corn hole,
some beer pong?
503
00:17:26,946 --> 00:17:28,248
[ Clatter ]
504
00:17:28,281 --> 00:17:30,683
No! I'm -- I'm trying
to stare down death.
505
00:17:30,717 --> 00:17:31,918
Why do you have
all this stuff?
506
00:17:31,951 --> 00:17:33,853
'Cause this here's
a party boat.
507
00:17:33,886 --> 00:17:35,588
I wish
I could pay the bills
508
00:17:35,622 --> 00:17:37,124
taking one-armed boys
shark-killing
509
00:17:37,157 --> 00:17:38,858
to prove
how brave they are,
510
00:17:38,891 --> 00:17:41,528
but, sadly, that's just not
the world we're living in.
511
00:17:41,561 --> 00:17:44,864
Now, are we going to buttchug
some Southern Comfort or --
512
00:17:44,897 --> 00:17:47,267
Shark!
513
00:17:47,300 --> 00:17:50,603
This is it.
Time to conquer my fears.
514
00:17:50,637 --> 00:17:52,105
[ Suspenseful music plays ]
515
00:17:52,139 --> 00:17:54,307
Yaaah!
516
00:17:55,608 --> 00:17:57,910
Yes! I did it!
517
00:17:57,944 --> 00:17:58,978
Oh.
518
00:17:59,011 --> 00:18:00,247
Well,
butter my biscuit.
519
00:18:00,280 --> 00:18:02,215
You killed
a cute, little baby.
520
00:18:02,249 --> 00:18:04,951
Wahh! Wahh!
Change my diaper!
521
00:18:04,984 --> 00:18:06,486
Don't murder me!
522
00:18:06,519 --> 00:18:09,289
And I'm guessin'
that's his ma and pa.
523
00:18:09,322 --> 00:18:11,791
[ Suspenseful music plays ]
524
00:18:11,824 --> 00:18:13,793
[ Whimpers ]
Did you know
that sharks can have
525
00:18:13,826 --> 00:18:15,328
up to 50 rows
of teeth?
526
00:18:15,362 --> 00:18:17,330
I'm great
with trivia like that.
527
00:18:17,364 --> 00:18:19,499
Ask me Lady Gaga's
real name.
528
00:18:19,532 --> 00:18:21,100
529
00:18:21,134 --> 00:18:23,570
Stefani Germanotta.
530
00:18:23,603 --> 00:18:26,439
$260, $280, $300.
531
00:18:26,473 --> 00:18:28,175
Now give me
the damn prize!
532
00:18:30,143 --> 00:18:33,946
Finally, the Munion-shaped key
to Danuta's heart.
533
00:18:33,980 --> 00:18:35,515
Now, where is she?
534
00:18:35,548 --> 00:18:37,684
[ Moaning ]
535
00:18:37,717 --> 00:18:39,486
Jurgen...
Yep.
536
00:18:39,519 --> 00:18:42,655
[ Moaning ]
537
00:18:42,689 --> 00:18:47,026
Danuta!
538
00:18:47,059 --> 00:18:48,461
I'm sorry, Klaus.
539
00:18:48,495 --> 00:18:50,129
It's my fault.
540
00:18:50,163 --> 00:18:52,932
For bringing that wolf Jurgen
into the hen house.
541
00:18:52,965 --> 00:18:54,534
Players
are gonna play,
542
00:18:54,567 --> 00:18:57,003
and I, of all people,
should know that.
543
00:18:57,036 --> 00:18:58,271
Don't worry.
544
00:18:58,305 --> 00:18:59,772
There's somebody out there
for everyone.
545
00:18:59,806 --> 00:19:01,841
You'll find yours
some day.
546
00:19:03,376 --> 00:19:04,711
What are you doing?!
547
00:19:04,744 --> 00:19:06,779
I-I thought you were
putting out the vibe.
548
00:19:06,813 --> 00:19:08,181
Are you kidding me?
549
00:19:08,215 --> 00:19:09,216
No!
550
00:19:09,249 --> 00:19:11,551
[ Splash ]
551
00:19:11,584 --> 00:19:13,052
[ Laughter, playful screaming
in distance ]
552
00:19:13,085 --> 00:19:14,487
I give up.
553
00:19:16,022 --> 00:19:17,056
[ Whir, explosion ]
554
00:19:17,089 --> 00:19:19,826
[ Screaming ]
555
00:19:19,859 --> 00:19:22,028
Whoa!
That was crazy!
556
00:19:22,061 --> 00:19:24,130
Why isn't anyone
reacting to this?
557
00:19:24,163 --> 00:19:26,533
Because it doesn't
concern me.
558
00:19:26,566 --> 00:19:28,735
I'm not
in the Gravitron.
559
00:19:28,768 --> 00:19:32,672
I'm eating caramel corn,
having the time of my life.
560
00:19:32,705 --> 00:19:35,141
This is a carnival,
after all.
561
00:19:35,174 --> 00:19:37,344
Try smiling, asshole!
562
00:19:37,377 --> 00:19:41,248
[Bleep] you!
563
00:19:41,281 --> 00:19:44,517
564
00:19:44,551 --> 00:19:45,418
Aah!
565
00:19:45,452 --> 00:19:46,386
[ Splash ]
Ferryman!
566
00:19:46,419 --> 00:19:47,520
You save Steve.
567
00:19:47,554 --> 00:19:50,723
I'll lead
the sharks away.
568
00:19:50,757 --> 00:19:53,260
[ Dramatic music plays ]
569
00:19:53,293 --> 00:19:54,561
Betcha can't catch --
570
00:19:54,594 --> 00:19:55,895
Aah!
571
00:19:55,928 --> 00:19:57,697
Steve, we have
to get out of here.
572
00:19:57,730 --> 00:20:00,833
No. I have to face those sharks
and prove I'm not afraid.
573
00:20:00,867 --> 00:20:01,868
No, you don't.
574
00:20:01,901 --> 00:20:03,270
It's okay to be afraid.
575
00:20:03,303 --> 00:20:05,004
Fear is what keeps us alive.
576
00:20:05,037 --> 00:20:07,173
But you're not afraid
of anything.
577
00:20:07,206 --> 00:20:08,375
Yes, I am.
578
00:20:08,408 --> 00:20:10,377
I'm afraid
of losing you.
579
00:20:10,410 --> 00:20:11,744
That and people
finding out
580
00:20:11,778 --> 00:20:14,514
I can't pronounce the word
"dorktor's oyfoice."
581
00:20:14,547 --> 00:20:17,216
Are you trying to say
"doctor's office"?
582
00:20:17,250 --> 00:20:18,585
God, it's so easy
for you!
583
00:20:18,618 --> 00:20:19,886
Roger: Little help?
584
00:20:19,919 --> 00:20:22,121
Anyone got
an Oral-B floss pick?
585
00:20:22,154 --> 00:20:23,423
[ Laughs ]
Ow!
586
00:20:23,456 --> 00:20:25,091
We have to save Roger!
587
00:20:25,124 --> 00:20:27,193
No, Steve,
listen to your fears.
588
00:20:27,226 --> 00:20:29,228
We have
to save ourselves first.
589
00:20:29,262 --> 00:20:30,963
When Roger
washes up on shore,
590
00:20:30,997 --> 00:20:32,732
we can take him
to the emerghmancy rom.
591
00:20:32,765 --> 00:20:35,067
Okay.
But how do we get out of...
592
00:20:35,101 --> 00:20:37,704
Wait!
This is a party boat.
593
00:20:37,737 --> 00:20:39,572
Maybe they have --
[ Gasps ]
594
00:20:39,606 --> 00:20:43,376
595
00:20:43,410 --> 00:20:44,411
[ Ting! ]
596
00:20:44,444 --> 00:20:46,245
Dang.
597
00:20:48,648 --> 00:20:50,049
We get lifted
598
00:20:50,082 --> 00:20:52,285
Look at us, Dad!
599
00:20:52,319 --> 00:20:54,554
We're finally doing it!
600
00:20:54,587 --> 00:20:55,788
I'm the one
friggin' doing it.
601
00:20:55,822 --> 00:20:56,989
We get lifted
602
00:20:57,023 --> 00:20:58,658
Oh
We get light
603
00:20:58,691 --> 00:21:02,128
Why y'all heading
further out to sea?
604
00:21:02,161 --> 00:21:03,963
Bye! Have a great time!
40461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.