All language subtitles for American Dad - 14x08 - The Long March.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:06,671 [SLICER WHIRRING] 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,541 Boar's Head? More like "Bored's Head," right? 3 00:00:09,543 --> 00:00:11,944 I literally said that joke to you yesterday. 4 00:00:11,946 --> 00:00:14,012 Yeah. I'm stealin' it. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,281 [CHEWS] 6 00:00:16,283 --> 00:00:17,482 TOMMY: Hey, team? 7 00:00:17,484 --> 00:00:18,751 Uh, gather round for a sec. 8 00:00:18,753 --> 00:00:20,418 Tommy! Tommy! [LAUGHS] 9 00:00:20,420 --> 00:00:21,686 I almost sold a sandwich. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,021 - Why didn't you? - I dropped it. 11 00:00:23,023 --> 00:00:26,158 But I put it aside so we can eat it later, chief. 12 00:00:26,160 --> 00:00:27,359 Okay, Dino. 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,093 Tommy and Dino to the end! 14 00:00:29,095 --> 00:00:30,562 Right, right. Okay. 15 00:00:30,564 --> 00:00:33,898 I'm sorry to say that our assistant manager George 16 00:00:33,900 --> 00:00:35,700 - passed away last night. - Who? 17 00:00:35,702 --> 00:00:38,570 George worked here a long time and loved his work. 18 00:00:38,572 --> 00:00:43,041 He even mentioned Sub Hub six times in his suicide note. 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,844 Anyway, we need someone to take his place. 20 00:00:45,846 --> 00:00:47,379 - What day did you start? - Tuesday. 21 00:00:47,381 --> 00:00:49,247 - Uh-huh. And you? - Wednesday. 22 00:00:49,249 --> 00:00:51,316 Hayley, looks like you're our new assistant manager. 23 00:00:51,318 --> 00:00:53,518 But it was Wednesday three years ago. 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,520 You know we go by day of the week, Chloe. 25 00:00:55,522 --> 00:00:58,056 So, it's basic stuff... time cards, inventory, 26 00:00:58,058 --> 00:01:00,325 taking George's dead body down from the ceiling fan. 27 00:01:00,327 --> 00:01:02,260 Cool. Dino, go get George down. 28 00:01:02,262 --> 00:01:03,462 You got it, Hayley! 29 00:01:03,464 --> 00:01:05,497 Hayley and Dino to the end! 30 00:01:06,400 --> 00:01:08,801 Uh, his hands are tied behind his back. 31 00:01:08,803 --> 00:01:10,735 We sure this is a suicide? 32 00:01:10,737 --> 00:01:13,205 Just do your job! 33 00:01:13,207 --> 00:01:16,074 ♪♪ 34 00:01:16,076 --> 00:01:18,076 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 35 00:01:18,078 --> 00:01:22,014 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 36 00:01:22,016 --> 00:01:25,017 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 37 00:01:25,019 --> 00:01:29,722 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 38 00:01:31,558 --> 00:01:34,893 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 39 00:01:34,895 --> 00:01:37,629 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 40 00:01:37,631 --> 00:01:38,664 Aah! 41 00:01:39,633 --> 00:01:43,168 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 42 00:01:43,170 --> 00:01:45,570 [BIRDS CHIRPING] 43 00:01:45,572 --> 00:01:46,638 JEFF: Hey, babe! 44 00:01:46,640 --> 00:01:47,972 Hey, ba... Oh, my God! 45 00:01:47,974 --> 00:01:50,042 Hayley! Jeff here says you got a promotion. 46 00:01:50,044 --> 00:01:52,845 Is this true or is Jeff playing a dirty little trick on me? 47 00:01:52,847 --> 00:01:54,579 Yes! They made me assistant manager. 48 00:01:54,581 --> 00:01:55,848 Let him go! 49 00:01:55,850 --> 00:01:57,716 Oh, Hayley! 50 00:01:57,718 --> 00:02:01,053 I've been so disappointed in you for so long! 51 00:02:01,055 --> 00:02:03,321 Completely given up on you as a father. 52 00:02:03,323 --> 00:02:04,989 - You what? - Oh, yeah! 53 00:02:04,991 --> 00:02:07,192 But now that you've turned things around, 54 00:02:07,194 --> 00:02:08,593 I got you a gift. 55 00:02:08,595 --> 00:02:09,662 A day planner? 56 00:02:09,664 --> 00:02:11,463 Yeah. And the best part? 57 00:02:11,465 --> 00:02:13,732 I've already filled it out for you. 58 00:02:13,734 --> 00:02:15,534 "Go to work, go home. 59 00:02:15,536 --> 00:02:17,202 Go to work, go home. 60 00:02:17,204 --> 00:02:18,871 - Go to work, go home." - Go to work, go home. 61 00:02:18,873 --> 00:02:20,472 - "Go to work, go home." - Go to work, go home. 62 00:02:20,474 --> 00:02:22,274 Welcome to the long march. 63 00:02:22,276 --> 00:02:23,675 Ohh, I envy you. 64 00:02:23,677 --> 00:02:25,410 Just starting out on a job you'll do 65 00:02:25,412 --> 00:02:27,011 for the next 40 years. 66 00:02:27,013 --> 00:02:30,482 The turbulent wave of life's joy and despair will become... 67 00:02:30,484 --> 00:02:32,084 a flat line. 68 00:02:32,086 --> 00:02:34,486 Eeeeeee! 69 00:02:34,488 --> 00:02:35,554 What? 70 00:02:36,340 --> 00:02:38,022 Soon you'll be marching to work, 71 00:02:38,024 --> 00:02:40,158 clockin' in and out, marching home, 72 00:02:40,160 --> 00:02:41,626 over and over and over. 73 00:02:41,628 --> 00:02:44,296 You'll be 30, 40, 50, 60. 74 00:02:44,298 --> 00:02:46,431 Eeeeeee! 75 00:02:46,433 --> 00:02:49,902 The march ends at the grave. 76 00:02:49,904 --> 00:02:52,104 It's just a promotion. 77 00:02:52,106 --> 00:02:55,173 There's that vacant stare of a fellow marcher. 78 00:02:55,175 --> 00:02:58,577 Aw, man, the march! 79 00:02:58,579 --> 00:03:00,178 [HEELS CLICKING] 80 00:03:00,180 --> 00:03:01,313 Did I make a mistake? 81 00:03:01,315 --> 00:03:03,047 I mean, look, I took the promotion 82 00:03:03,049 --> 00:03:05,049 because, like, future is female, 83 00:03:05,051 --> 00:03:07,986 but what if I get trapped in some monotonous life? 84 00:03:07,988 --> 00:03:10,188 Remember what Dr. Ronson said... 85 00:03:10,190 --> 00:03:12,591 Sometimes your feelings come out more clearly 86 00:03:12,593 --> 00:03:14,192 in free-style rap. 87 00:03:14,194 --> 00:03:17,395 Babe, do you want me to drop a beat? 88 00:03:17,397 --> 00:03:18,730 Maybe you should. 89 00:03:18,732 --> 00:03:21,199 [BEATBOXING] 90 00:03:21,201 --> 00:03:24,469 [RAPPING] ♪ I wanted a life of experience and freshness ♪ 91 00:03:24,471 --> 00:03:27,405 ♪ Don't know that Sub Hub is the way to get this ♪ 92 00:03:27,407 --> 00:03:29,874 ♪ Jeff Fischer here, comin' on the scene ♪ 93 00:03:29,876 --> 00:03:33,745 ♪ I'll support you either way, babe, we're a team ♪ 94 00:03:33,747 --> 00:03:36,148 ♪ All these little bitches can suck my [BLEEP] ♪ 95 00:03:36,150 --> 00:03:39,284 ♪ I'll tie Gucci Mane up and beat him with a stick ♪ 96 00:03:39,286 --> 00:03:41,486 Gucci Mane, Imma straight up murder you. 97 00:03:41,488 --> 00:03:42,821 I was here before you, 98 00:03:42,823 --> 00:03:44,756 I'll be here long after you, Gucci Mane. 99 00:03:44,758 --> 00:03:46,959 [WHISPERING] Gucci Mane, it's Klaus. 100 00:03:46,961 --> 00:03:49,494 You need to get to the studio right now. 101 00:03:49,496 --> 00:03:51,163 Your girl wants me, Gucci Mane. 102 00:03:51,165 --> 00:03:53,966 You're getting clowned, Gucci Mane! 103 00:03:54,969 --> 00:03:56,435 [INSECTS CHIRPING] 104 00:03:57,419 --> 00:04:00,238 That was the worst Uber ride of my life. 105 00:04:00,240 --> 00:04:01,573 It was a nightmare. 106 00:04:01,575 --> 00:04:04,108 How long did he stop at that gas station 107 00:04:04,110 --> 00:04:05,978 - to take a dump? - Which time? 108 00:04:05,980 --> 00:04:07,579 A-And what about that fish dinner 109 00:04:07,581 --> 00:04:08,981 he was picking at the whole time? 110 00:04:08,983 --> 00:04:10,649 He was only eating the bones! 111 00:04:10,651 --> 00:04:12,050 [CELLPHONE CHIMES] 112 00:04:12,052 --> 00:04:15,320 "Please let us know how your ride with Ernie was." 113 00:04:15,322 --> 00:04:16,989 - Ha! - One star. 114 00:04:16,991 --> 00:04:18,323 [BLEEP] him up, Steve. 115 00:04:18,325 --> 00:04:20,192 I-I feel bad. 116 00:04:20,194 --> 00:04:23,862 These guys get fired if their rating falls below 4.6. 117 00:04:23,864 --> 00:04:26,398 I don't want to take fish off his dashboard. 118 00:04:26,400 --> 00:04:28,266 Fine. Give him four stars. 119 00:04:28,268 --> 00:04:32,136 It won't ruin his life, but it will send a message. 120 00:04:32,138 --> 00:04:33,138 [CELLPHONE CLICKS] 121 00:04:33,140 --> 00:04:35,808 Now it's asking how much tip to leave. 122 00:04:35,810 --> 00:04:36,941 Dude, dude, dude! 123 00:04:36,943 --> 00:04:39,111 Type a poop emoji! Do it! 124 00:04:41,682 --> 00:04:43,115 [SLICER CLANKS] 125 00:04:50,024 --> 00:04:52,491 [SIGHS] These guys don't march. 126 00:04:52,493 --> 00:04:54,959 Hayley. No phones at work. 127 00:04:54,961 --> 00:04:57,429 Don't want you thinking of the outside world. 128 00:04:59,366 --> 00:05:04,436 [SLICER WHIRRING] 129 00:05:04,438 --> 00:05:07,439 [SAUCE SPLATTERS] 130 00:05:07,441 --> 00:05:08,640 Avocado on that? 131 00:05:08,642 --> 00:05:10,375 [WHIRRING CONTINUES] 132 00:05:10,377 --> 00:05:12,711 [OVEN DOOR CREAKS] 133 00:05:12,713 --> 00:05:13,846 [SAUCE SPLATTERS] 134 00:05:13,848 --> 00:05:15,514 STAN: Go to work, go home. 135 00:05:15,516 --> 00:05:16,448 Avocado on that? 136 00:05:16,450 --> 00:05:18,050 [OVEN DOOR CREAKS] 137 00:05:18,052 --> 00:05:19,451 - [SAUCE SPLATTERS] - Go to work, go home. 138 00:05:19,453 --> 00:05:20,519 Avocado on that? 139 00:05:20,521 --> 00:05:22,387 [OVEN DOOR CREAKS] 140 00:05:22,389 --> 00:05:23,655 - [SAUCE SPLATTERS] - Go to work, go home. 141 00:05:23,657 --> 00:05:24,656 DINO'S VOICE: Avocado on that? 142 00:05:24,658 --> 00:05:26,258 [OVEN DOOR CREAKS] 143 00:05:26,260 --> 00:05:27,659 - [SAUCE SPLATTERS] - Go to work, go home. 144 00:05:27,661 --> 00:05:28,727 Avocado on that? 145 00:05:28,729 --> 00:05:30,128 [FOOTSTEPS MARCHING] 146 00:05:30,130 --> 00:05:31,530 Go to work, go home. 147 00:05:31,532 --> 00:05:33,398 - Avocado on that? - [MARCHING CONTINUES] 148 00:05:33,400 --> 00:05:34,867 Go to work, go home. 149 00:05:34,869 --> 00:05:35,734 - Avocado on that? - Go to work, go home. 150 00:05:35,736 --> 00:05:37,602 - Go to work, go home. - Avocado on that? 151 00:05:37,604 --> 00:05:38,803 [METALLIC SHAVING] 152 00:05:38,805 --> 00:05:41,139 [DINO AND STAN SPEAKING INDISTINCTLY] 153 00:05:41,141 --> 00:05:42,407 Aah! 154 00:05:42,409 --> 00:05:43,608 [BREATHES DEEPLY] 155 00:05:43,610 --> 00:05:45,477 - Avocado... - Aah! 156 00:05:45,479 --> 00:05:47,079 [BIRDS CHIRPING] 157 00:05:47,081 --> 00:05:49,848 And... done. 158 00:05:51,896 --> 00:05:54,853 Get in. I quit Sub Hub, and now we live in your van. 159 00:05:56,890 --> 00:05:58,990 [BANJO MUSIC PLAYING] 160 00:05:58,992 --> 00:06:01,459 I did it. I broke free. 161 00:06:01,461 --> 00:06:03,329 Bye-bye, Sub Hub! 162 00:06:03,331 --> 00:06:05,463 Smell ya later, road map! 163 00:06:05,465 --> 00:06:06,664 And who needs keys? 164 00:06:06,666 --> 00:06:08,266 All doors are open. 165 00:06:08,268 --> 00:06:09,401 [KEYS JINGLE] 166 00:06:10,560 --> 00:06:13,004 Babe, how are we gonna pay for stuff? 167 00:06:13,006 --> 00:06:15,273 - [GLASS SHATTERS] - Your prayers have been answered. 168 00:06:15,275 --> 00:06:17,409 Roger? Have you been here the whole time? 169 00:06:17,411 --> 00:06:19,144 Yeah. Have you not heard me? 170 00:06:19,146 --> 00:06:22,948 I've literally been playing music back here the whole time. 171 00:06:22,950 --> 00:06:25,217 [BANJO MUSIC CONTINUES] 172 00:06:25,219 --> 00:06:26,218 [TWANG] 173 00:06:26,220 --> 00:06:27,819 I know how you can pay for stuff. 174 00:06:27,821 --> 00:06:30,422 - [DRUMBEAT] - You two can be van lifers. 175 00:06:30,424 --> 00:06:31,557 Then you monetize it. 176 00:06:31,559 --> 00:06:33,091 What? I'm... I'm confused. 177 00:06:33,093 --> 00:06:36,094 He gets it. Van life is huge on Instagram. 178 00:06:36,096 --> 00:06:37,896 People show themselves living in a van, 179 00:06:37,898 --> 00:06:38,964 going to cool places. 180 00:06:38,966 --> 00:06:40,698 They get tons of followers, 181 00:06:40,700 --> 00:06:41,900 and then companies sponsor them 182 00:06:41,902 --> 00:06:43,969 and pay for their sunset-filled lives. 183 00:06:43,971 --> 00:06:45,571 - Sign us up! - What's happening? 184 00:06:45,573 --> 00:06:46,905 Now, you'll need an agent 185 00:06:46,907 --> 00:06:48,974 to find those sponsors and do the deals. 186 00:06:48,976 --> 00:06:50,909 And, of course, I am an agent. 187 00:06:50,911 --> 00:06:53,711 Ugh! But, honestly, honestly, I do not have space 188 00:06:53,713 --> 00:06:55,313 for any new clients right now. 189 00:06:55,315 --> 00:06:58,716 Ugh! This is so frustrating because I like you so much. 190 00:06:58,718 --> 00:07:00,051 I didn't want to like you. 191 00:07:00,053 --> 00:07:01,787 Come on. Be our agent. 192 00:07:01,789 --> 00:07:03,121 I don't have the time! 193 00:07:03,123 --> 00:07:05,523 Unnngh! Lea'me alone! 194 00:07:05,525 --> 00:07:07,259 I promised my wife! 195 00:07:07,261 --> 00:07:08,660 It can't be me! 196 00:07:10,171 --> 00:07:11,396 It has to be me. 197 00:07:11,398 --> 00:07:12,664 Damn it, I'm doing it. 198 00:07:12,666 --> 00:07:14,800 Great! This way, we can stay on the road! 199 00:07:14,802 --> 00:07:17,469 All right! What an exciting time for us. 200 00:07:17,471 --> 00:07:18,971 The three friends. 201 00:07:20,608 --> 00:07:22,947 I'm gonna do those deals! 202 00:07:25,479 --> 00:07:28,280 I say this all the time, but I'll say it again... 203 00:07:28,282 --> 00:07:31,016 You can't look too good for a Billy Joel concert. 204 00:07:31,018 --> 00:07:32,884 Don't forget the hat. 205 00:07:32,886 --> 00:07:35,421 [METAL CREAKING] 206 00:07:35,423 --> 00:07:38,424 [STRAINING] 207 00:07:38,426 --> 00:07:40,826 I'll call us an Uber. 208 00:07:40,828 --> 00:07:42,694 "Ernie is one minute away." 209 00:07:42,696 --> 00:07:43,762 Ernie? 210 00:07:43,764 --> 00:07:45,563 Is that the driver...? 211 00:07:45,565 --> 00:07:46,832 It is. 212 00:07:46,834 --> 00:07:48,233 I'm canceling. 213 00:07:48,235 --> 00:07:49,901 Try Lyft. 214 00:07:49,903 --> 00:07:51,903 "Ernie is one minute away." 215 00:07:51,905 --> 00:07:52,971 Oh, God! 216 00:07:52,973 --> 00:07:54,440 He's on Lyft too! 217 00:07:54,442 --> 00:07:57,709 Why don't I just go on Tinder and find a guy to drive us? 218 00:07:57,711 --> 00:08:02,247 Oh! It's him! 219 00:08:02,249 --> 00:08:04,382 He's everywhere! 220 00:08:04,384 --> 00:08:05,517 I better drive. 221 00:08:05,519 --> 00:08:07,519 Mom, why are you on Tinder? 222 00:08:07,521 --> 00:08:09,722 I said I'll drive. 223 00:08:11,859 --> 00:08:13,792 - Oh, God. - Fish! 224 00:08:13,794 --> 00:08:15,060 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 225 00:08:16,664 --> 00:08:20,198 Feels light. No bones. 226 00:08:20,200 --> 00:08:23,601 - [DRAMATIC MUSIC PLAYING] - _ 227 00:08:23,603 --> 00:08:25,203 [HEART BEATING] 228 00:08:25,205 --> 00:08:26,872 - [CLICK] - STEVE: It's Ernie! 229 00:08:26,874 --> 00:08:29,141 Back in the house! 230 00:08:29,143 --> 00:08:32,010 [KEYS RATTLE, CLANK] 231 00:08:32,012 --> 00:08:33,879 - What the hell was that? - I don't know! 232 00:08:33,881 --> 00:08:36,081 That's the first time it's ever happened to me. 233 00:08:36,083 --> 00:08:37,282 Back door! 234 00:08:37,284 --> 00:08:38,550 [FOOTSTEPS RUNNING, DOORKNOB RATTLES] 235 00:08:38,552 --> 00:08:39,751 The back door's locked. 236 00:08:39,753 --> 00:08:41,086 I'll get the key under the mat. 237 00:08:41,088 --> 00:08:42,620 [KEY RATTLES, CLANKS] 238 00:08:42,622 --> 00:08:45,090 - Mom! - That's the first time that's ever happened. 239 00:08:45,092 --> 00:08:46,892 You gotta believe me! 240 00:08:46,894 --> 00:08:48,894 [BIRDS CHIRPING] 241 00:08:49,760 --> 00:08:51,897 Is this right? Am I making yoga? 242 00:08:51,899 --> 00:08:53,565 I don't know, babe, but I do know 243 00:08:53,567 --> 00:08:56,702 you're leaving footprints all over the goddamn van! 244 00:08:56,704 --> 00:08:57,969 [CELLPHONE CHIMES] 245 00:08:57,971 --> 00:09:00,372 - Hello? - Hales, sup! 246 00:09:00,374 --> 00:09:02,708 No sponsors yet, but I got irons in the fire. 247 00:09:02,710 --> 00:09:04,710 We're working towards the holy grail... 248 00:09:04,712 --> 00:09:06,311 Açai Incorporated. 249 00:09:06,313 --> 00:09:07,379 Like the berry? 250 00:09:07,381 --> 00:09:09,915 Like the gold mine. It's a superfood. 251 00:09:09,917 --> 00:09:12,384 Throw all your regular food in the trash. 252 00:09:12,386 --> 00:09:13,719 Unless it can cure the clap. 253 00:09:13,721 --> 00:09:16,321 Because that's what açai did for me. 254 00:09:16,323 --> 00:09:18,724 In 16 hours, I was back on the street, 255 00:09:18,726 --> 00:09:21,126 circulating, just having a good time. 256 00:09:21,128 --> 00:09:22,994 Roger! We need money. 257 00:09:22,996 --> 00:09:25,063 Then you need to make your life brandable. 258 00:09:25,065 --> 00:09:27,465 I need glam shots. 259 00:09:27,467 --> 00:09:28,334 [CRACK] 260 00:09:28,336 --> 00:09:30,468 My "Karate Kid" bush! 261 00:09:30,470 --> 00:09:32,070 Eh, this looks scary. 262 00:09:32,072 --> 00:09:35,307 People are going to expect exciting content from our brand. 263 00:09:36,210 --> 00:09:37,743 - [BANG] - [GRUNTS] 264 00:09:37,745 --> 00:09:39,912 You need more speed! 265 00:09:41,681 --> 00:09:42,814 - [BANG] - Aah! 266 00:09:42,816 --> 00:09:45,751 Go slower in the air. You're blurry. 267 00:09:45,753 --> 00:09:47,753 ♪♪ 268 00:09:47,755 --> 00:09:49,354 - [BANG] - Wah-aah! 269 00:09:49,356 --> 00:09:50,422 - [CELLPHONE CAMERA CLICKS] - Wah! 270 00:09:50,424 --> 00:09:52,157 - [BANG] - Whoa! 271 00:09:52,159 --> 00:09:53,759 Aah! 272 00:09:53,761 --> 00:09:55,093 - Wah! - [BIKE CLATTERS] 273 00:09:55,095 --> 00:09:57,362 Ohh, Jeff, you're gonna love this... 274 00:09:57,364 --> 00:09:59,565 We got it on the first shot. 275 00:09:59,567 --> 00:10:01,099 That's great, babe. 276 00:10:01,101 --> 00:10:03,034 Remember how I criticized you? 277 00:10:03,036 --> 00:10:04,702 I was wrong. 278 00:10:04,704 --> 00:10:07,105 [INSECTS CHIRPING] 279 00:10:07,107 --> 00:10:08,506 [CELLPHONE VIBRATES] 280 00:10:08,508 --> 00:10:10,242 [GROANS] 281 00:10:11,845 --> 00:10:12,978 Hello? 282 00:10:12,980 --> 00:10:15,247 What up?! Time for breakfast. 283 00:10:15,249 --> 00:10:17,916 I suggest some Jon's Green Mill Oats, 284 00:10:17,918 --> 00:10:19,785 'cause they're your first sponsor. 285 00:10:19,787 --> 00:10:21,386 That's super exciting, Roger! 286 00:10:21,388 --> 00:10:22,921 Okay, gotta go. Rhonda! 287 00:10:22,923 --> 00:10:24,856 Where the [BLEEP] are my deals?! 288 00:10:24,858 --> 00:10:26,124 - [CELLPHONE BEEPS] - Jeff, get up! 289 00:10:26,126 --> 00:10:27,325 We gotta go to work. 290 00:10:27,327 --> 00:10:28,726 I thought we didn't work? 291 00:10:28,728 --> 00:10:29,728 We don't. Now get up! 292 00:10:29,730 --> 00:10:30,929 We're gonna be late! 293 00:10:30,931 --> 00:10:33,465 [FOLK MUSIC PLAYING] 294 00:10:33,467 --> 00:10:35,333 [HORNS HONKING] 295 00:10:35,335 --> 00:10:43,609 ♪♪ 296 00:10:43,611 --> 00:10:46,612 HAYLEY: We were once trapped working nine to five. 297 00:10:46,614 --> 00:10:50,682 But now, the only time we worry about is the present. 298 00:10:50,684 --> 00:10:53,551 - [CELLPHONE CAMERA CLICKS] - And our Raymond Roxbee watches 299 00:10:53,553 --> 00:10:56,252 always tell us the present time. 300 00:10:56,287 --> 00:10:59,173 Use code "Hayley-Jeff" for 15% off. 301 00:11:00,494 --> 00:11:03,495 Life is fleeting, so make each day special. 302 00:11:03,497 --> 00:11:05,246 Make time for a sunrise. 303 00:11:05,281 --> 00:11:07,050 Make time for a loved one. 304 00:11:07,067 --> 00:11:09,301 Make a permanent mark on your life... 305 00:11:09,303 --> 00:11:11,770 with Cosmo Dry Erase Markers. 306 00:11:11,772 --> 00:11:13,906 Now with orange. 307 00:11:18,273 --> 00:11:19,978 Mama, we're out of food. 308 00:11:19,980 --> 00:11:21,379 Can't we order some delivery? 309 00:11:21,381 --> 00:11:23,649 No. Ernie works for every app. 310 00:11:23,651 --> 00:11:27,719 Now hush up. Dinner's almost ready. 311 00:11:27,721 --> 00:11:29,721 [BRITISH ACCENT] The last stick of gum? 312 00:11:29,723 --> 00:11:32,590 - But what will we eat on Christmas? - [LIGHT SWITCH CLICKS] 313 00:11:32,592 --> 00:11:35,060 [NEW YORK ACCENT] What's up, ya gum-eatin' bastards? 314 00:11:35,062 --> 00:11:36,594 [NORMAL VOICE] Sorry, I'm just riding high 315 00:11:36,596 --> 00:11:38,130 'cause I hired someone off TaskRabbit 316 00:11:38,132 --> 00:11:39,465 to put together my bookshelf. 317 00:11:39,467 --> 00:11:42,668 TaskRabbit the app? And he's coming here? 318 00:11:42,670 --> 00:11:43,869 [POUNDING ON DOOR] 319 00:11:43,871 --> 00:11:45,137 [BOTH GASP] 320 00:11:45,139 --> 00:11:47,939 That's right. This boss owns a bookshelf. 321 00:11:47,941 --> 00:11:50,742 A gift from my good friend Gucci Mane. 322 00:11:50,744 --> 00:11:52,144 Who are you friends with? 323 00:11:52,146 --> 00:11:53,811 Being a loser? 324 00:11:53,813 --> 00:11:56,081 [CHUCKLES] Probably. 325 00:11:56,083 --> 00:11:58,750 Hey, who put this couch here? 326 00:11:58,752 --> 00:12:00,018 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 327 00:12:00,020 --> 00:12:01,153 Tuttle? 328 00:12:01,915 --> 00:12:02,954 Oh, dingdoodle, 329 00:12:02,956 --> 00:12:05,823 this isn't my house. 330 00:12:05,825 --> 00:12:08,060 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 331 00:12:11,231 --> 00:12:12,831 Babe, Vista Point, two miles. 332 00:12:12,833 --> 00:12:14,032 Should we check it out? 333 00:12:14,034 --> 00:12:15,233 Are you nuts? 334 00:12:15,235 --> 00:12:17,369 We need a shot of us eating calzones 335 00:12:17,371 --> 00:12:19,437 on the Hoover Dam without a care in the world 336 00:12:19,439 --> 00:12:20,506 by sundown! 337 00:12:20,508 --> 00:12:22,574 Now step on it! 338 00:12:22,576 --> 00:12:24,510 [TIRES SCREECH] 339 00:12:24,512 --> 00:12:26,829 Not the brakes! The gas! 340 00:12:26,864 --> 00:12:30,448 No! All we ever do is post and caption and hashtag. 341 00:12:30,450 --> 00:12:32,784 And I'm sick of sniffing markers all the time! 342 00:12:32,786 --> 00:12:35,253 - I'm not making you do that. - [SNIFFS] 343 00:12:35,255 --> 00:12:37,189 We need a break! 344 00:12:39,727 --> 00:12:42,127 Wow, this is beautiful. 345 00:12:42,129 --> 00:12:43,329 Right? See what happens 346 00:12:43,331 --> 00:12:45,463 when you get off Instagram for a while? 347 00:12:45,465 --> 00:12:47,065 How did you find this place? 348 00:12:47,067 --> 00:12:48,133 On Instagram. 349 00:12:48,135 --> 00:12:50,936 Thank God for Instagram. 350 00:12:50,938 --> 00:12:53,338 [BIRDS CHIRPING] 351 00:12:53,340 --> 00:12:55,340 I'm so glad you made me do this. 352 00:12:55,342 --> 00:12:57,275 Made us do this, babe. 353 00:12:57,277 --> 00:12:58,744 Ooh, you know, it's a little chilly. 354 00:12:58,746 --> 00:13:00,678 I'm gonna go snatch my serape. 355 00:13:00,680 --> 00:13:02,480 Snatch away, babe. 356 00:13:02,482 --> 00:13:04,015 [CELLPHONE CAMERA CLICKING] 357 00:13:04,883 --> 00:13:05,951 What are you doing? 358 00:13:05,953 --> 00:13:07,152 Oh, this? 359 00:13:07,154 --> 00:13:09,287 Just testing... the nature. 360 00:13:09,289 --> 00:13:11,957 Did it test positive for genital lies?! 361 00:13:11,959 --> 00:13:13,425 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - ROGER: What up, nomads? 362 00:13:13,427 --> 00:13:16,694 I got three words for you... ah-sigh-ee. 363 00:13:16,696 --> 00:13:18,830 We landed the big sponsorship. 364 00:13:18,832 --> 00:13:20,698 See? It's all paying off. 365 00:13:20,700 --> 00:13:23,235 We can go anywhere and do anything. 366 00:13:23,237 --> 00:13:25,703 Then I want to go home and do nothing! 367 00:13:25,705 --> 00:13:27,505 The whole point of this was to get away 368 00:13:27,507 --> 00:13:28,706 from being a worker drone, 369 00:13:28,708 --> 00:13:30,909 and here you are, working like crazy. 370 00:13:30,911 --> 00:13:31,977 This isn't work. 371 00:13:31,979 --> 00:13:33,378 You're lying to yourself. 372 00:13:33,380 --> 00:13:35,981 What are you gonna say next? The sky isn't blue? 373 00:13:35,983 --> 00:13:37,649 Whatever color it is or isn't, 374 00:13:37,651 --> 00:13:38,984 it's the perfect background 375 00:13:38,986 --> 00:13:41,387 for Señor Thomson's Frozen Wontons. 376 00:13:41,389 --> 00:13:43,188 And since you can't see that, 377 00:13:43,190 --> 00:13:45,056 you're no help to me out here. 378 00:13:45,058 --> 00:13:46,258 - Babe... - Sorry, Jeff. 379 00:13:46,260 --> 00:13:47,725 You should go home. 380 00:13:47,727 --> 00:13:50,729 - Oh. - Here. For the drive. 381 00:13:50,731 --> 00:13:51,863 I can't hear you. 382 00:13:51,865 --> 00:13:53,465 Are you asking if I'm sleeping with the pilot? 383 00:13:53,467 --> 00:13:55,267 Lord knows I'm trying. 384 00:13:55,269 --> 00:13:57,869 [WHIRRING CONTINUES] 385 00:13:57,871 --> 00:13:59,546 Actually, no need to climb up. 386 00:13:59,556 --> 00:14:01,739 You can't get past me. I'm stuck, arms are jelly. 387 00:14:01,741 --> 00:14:03,275 So, Lance, you were right. 388 00:14:03,277 --> 00:14:04,876 I shouldn't have rode in like this. 389 00:14:04,878 --> 00:14:06,344 I was trying to be a big shot, 390 00:14:06,346 --> 00:14:08,414 and, well, to be honest, I'm in trouble. 391 00:14:08,416 --> 00:14:11,883 But don't panic, Lance. Panicking won't help anybody. 392 00:14:11,885 --> 00:14:14,420 Lance, quick update... I panicked and let go. 393 00:14:14,422 --> 00:14:17,555 So, any solution involving the ladder, well, that's out. 394 00:14:17,557 --> 00:14:19,691 Now we're working on slowing down a free-fall. 395 00:14:19,693 --> 00:14:23,695 The tools I have at my disposal are a bullhorn. 396 00:14:23,697 --> 00:14:25,064 [BULLHORN FEEDBACK] 397 00:14:27,300 --> 00:14:30,269 [MID-TEMPO ROCK MUSIC PLAYING] 398 00:14:30,271 --> 00:14:32,137 PHOTOGRAPHER: Can you lose the headband? 399 00:14:32,139 --> 00:14:33,472 It's screwing up the green screen. 400 00:14:33,474 --> 00:14:35,941 Actually can't. I have a doctor's note. 401 00:14:35,943 --> 00:14:37,076 Whoa-ho! 402 00:14:37,078 --> 00:14:38,877 First trip to the Grand Canyon? 403 00:14:38,879 --> 00:14:41,746 If you're gonna hike down, make sure to bring enough water. 404 00:14:41,748 --> 00:14:43,414 That's how my friend died. 405 00:14:43,416 --> 00:14:46,685 I'm Cameron Smiles, CEO of Açai Incorporated. 406 00:14:46,687 --> 00:14:48,620 - How's it going? - These promos are fun. 407 00:14:48,622 --> 00:14:51,823 - But I'm excited to get out on the open road. - You're on it! 408 00:14:51,825 --> 00:14:54,826 With the magic of green screen, you can go anywhere! 409 00:14:54,828 --> 00:14:57,362 Why don't we head to Wacky-kiki Beach? 410 00:14:57,364 --> 00:14:58,897 [SNAPS FINGERS] Mike! Give us Wacky-kiki. 411 00:14:58,899 --> 00:15:00,231 ♪ Surf surfin' ♪ 412 00:15:00,233 --> 00:15:01,366 ♪ Beach Boys, yeah ♪ 413 00:15:01,368 --> 00:15:02,567 I'm the big ca-hoota! 414 00:15:02,569 --> 00:15:04,703 See you on the half pipe, fish tacos! 415 00:15:04,705 --> 00:15:06,772 MIKE: [LAUGHING] It looks so good on the monitor! 416 00:15:06,774 --> 00:15:09,641 So we shoot everything in front of the screen? 417 00:15:09,643 --> 00:15:11,242 I'm never really going anywhere? 418 00:15:11,244 --> 00:15:13,445 How can you say that when you're... 419 00:15:13,447 --> 00:15:15,380 suddenly on the moon! 420 00:15:15,382 --> 00:15:16,982 Give us spacesuits, Mike! 421 00:15:16,984 --> 00:15:19,985 Well, I guess a fake moon beats real Sub Hub. 422 00:15:19,987 --> 00:15:21,320 That's my motto. 423 00:15:21,322 --> 00:15:23,788 So, um, let's say we bring in Jeff. 424 00:15:23,790 --> 00:15:26,858 - But I-I told Jeff to go home. - Good call. 425 00:15:26,860 --> 00:15:29,594 But you're not gonna want new Jeff to go home. 426 00:15:29,596 --> 00:15:33,264 Jeff 2.0 is super hot, super punctual, 427 00:15:33,266 --> 00:15:34,333 and best of all? 428 00:15:34,335 --> 00:15:36,135 He's 100% hologram! 429 00:15:36,137 --> 00:15:37,336 [GRUNTS] 430 00:15:37,338 --> 00:15:38,937 Wait, this guy's real? 431 00:15:38,939 --> 00:15:41,140 Mike, we're working on the hologram stuff, right? 432 00:15:41,142 --> 00:15:43,474 MIKE: Getting closer every day, boss! 433 00:15:43,476 --> 00:15:46,077 [BIRDS CHIRPING] 434 00:15:46,079 --> 00:15:48,680 [SCREWDRIVER CLICKING] 435 00:15:48,682 --> 00:15:50,081 [WHISPERING] He's almost done. 436 00:15:50,083 --> 00:15:51,350 Why didn't we run? 437 00:15:51,352 --> 00:15:55,086 He went to his car like 10 times to get more tools. 438 00:15:56,868 --> 00:15:58,121 All finished. 439 00:15:58,156 --> 00:16:01,226 Now to take care of one last thing. 440 00:16:01,228 --> 00:16:04,095 Oh, great, you're done. 441 00:16:04,097 --> 00:16:05,630 Hmm. 442 00:16:05,632 --> 00:16:08,700 And I'm guessing you didn't use this washer 443 00:16:08,702 --> 00:16:11,837 because they gave an extra one by mistake? 444 00:16:11,839 --> 00:16:16,041 Hate to tell you, buddy, but IKEA doesn't make mistakes. 445 00:16:16,043 --> 00:16:17,242 [WASHER CLANKS] 446 00:16:17,244 --> 00:16:19,044 My hands are tied here. 447 00:16:19,046 --> 00:16:20,912 You're getting four stars. 448 00:16:20,914 --> 00:16:22,447 Four stars? 449 00:16:22,449 --> 00:16:23,982 It's just a washer. 450 00:16:23,984 --> 00:16:25,717 Back talk? Three stars. 451 00:16:25,719 --> 00:16:27,986 They should write about you in Laffy Taffy wrappers, 452 00:16:27,988 --> 00:16:30,321 'cause you're a [BLEEP] joke, bro! 453 00:16:30,323 --> 00:16:31,390 Klaus, I wouldn't... 454 00:16:31,392 --> 00:16:32,591 This is good for us. 455 00:16:32,593 --> 00:16:35,060 I'm gonna eat your bones. 456 00:16:35,062 --> 00:16:36,862 How 'bout you bite my ass? 457 00:16:36,864 --> 00:16:37,896 Two stars. 458 00:16:39,533 --> 00:16:42,401 The curse is his now. 459 00:16:42,403 --> 00:16:44,203 KLAUS: Slit my throat? 460 00:16:44,205 --> 00:16:47,206 [GAGGING] One star. 461 00:16:48,285 --> 00:16:49,674 Uh, what's going on? 462 00:16:49,676 --> 00:16:51,943 Hayley! Something so rad happened. 463 00:16:51,945 --> 00:16:55,080 We signed some new talent, and she and Jeff just gelled. 464 00:16:55,082 --> 00:16:58,617 Totally organic. Anyway, she's taking your spot on the account. 465 00:16:58,619 --> 00:17:00,819 What? Wait, you mean my account? 466 00:17:00,821 --> 00:17:02,888 Well, you signed ownership over to us. 467 00:17:02,890 --> 00:17:06,691 But what if I told you we could use you in Brazil? 468 00:17:06,693 --> 00:17:08,827 - Real Brazil. - I'd say sign me up. 469 00:17:08,829 --> 00:17:11,496 No need. You already signed the Brazil Clause. 470 00:17:11,498 --> 00:17:13,031 MIKE: Actually, we didn't get a signature 471 00:17:13,033 --> 00:17:14,233 on the Brazil Clause, boss. 472 00:17:14,235 --> 00:17:16,968 What?! I need that thing, like, right now! 473 00:17:16,970 --> 00:17:19,504 - I'll still go. - Oh, that'd be perfect. 474 00:17:19,506 --> 00:17:20,839 Mike, you wanna shoot a Brazil Clause 475 00:17:20,841 --> 00:17:22,708 over to the printer? Let's head to the printer. 476 00:17:22,710 --> 00:17:24,643 That's where the Brazil Clause'll come out. 477 00:17:26,780 --> 00:17:29,448 [PRINTER WHIRRING SLOWLY] 478 00:17:34,387 --> 00:17:36,588 This thing's a workhorse. 479 00:17:36,590 --> 00:17:40,325 - [INSECTS CHIRPING] - _ 480 00:17:40,327 --> 00:17:43,995 All right! We out here! 481 00:17:43,997 --> 00:17:45,664 What a great farm. 482 00:17:45,666 --> 00:17:47,799 I'm gonna get some great shots. 483 00:17:47,801 --> 00:17:52,003 Whoa! I know him. He's a van lifer. 484 00:17:52,005 --> 00:17:53,538 And so is he. 485 00:17:53,540 --> 00:17:55,274 [WHIP CRACKING] 486 00:17:55,276 --> 00:17:57,208 What the hell is going on here? 487 00:17:57,210 --> 00:17:59,344 GUARD: Pick berries. 488 00:17:59,346 --> 00:18:01,246 Hashtag slave life. 489 00:18:03,951 --> 00:18:05,350 Oh, my God. 490 00:18:05,352 --> 00:18:07,552 Is this where Açai Incorporated 491 00:18:07,554 --> 00:18:09,621 sends influencers when they get replaced? 492 00:18:09,623 --> 00:18:11,690 Yes. Now go to work! 493 00:18:11,692 --> 00:18:12,791 Then go home? 494 00:18:12,793 --> 00:18:14,093 No! [CHUCKLES] 495 00:18:14,095 --> 00:18:15,294 Only go to work. 496 00:18:15,296 --> 00:18:16,661 Go to work, go to work. 497 00:18:16,763 --> 00:18:18,429 Go to work, go to work. 498 00:18:18,431 --> 00:18:19,764 Welcome to the short march. 499 00:18:19,766 --> 00:18:22,233 Oh, man, the march! 500 00:18:22,235 --> 00:18:27,372 [MACHINERY CLACKING] 501 00:18:27,374 --> 00:18:29,975 So hungry. 502 00:18:29,977 --> 00:18:33,345 Ooh, one left. 503 00:18:35,649 --> 00:18:38,583 - Aah-ja-ja! - [ALARM RINGS] 504 00:18:38,585 --> 00:18:42,654 [MONKEYS SCREECHING] 505 00:18:43,457 --> 00:18:44,857 [SCREAMS] 506 00:18:46,193 --> 00:18:50,228 ♪♪ 507 00:18:50,230 --> 00:18:52,364 [GROANS] 508 00:18:52,366 --> 00:18:55,300 Is this the pile for medical attention? 509 00:18:55,302 --> 00:18:58,703 It's a death trench, dummy. 510 00:18:58,705 --> 00:19:00,773 This is my trench now. 511 00:19:00,775 --> 00:19:03,375 JEFF: Hayley! Where are you?! 512 00:19:03,377 --> 00:19:04,442 Jeff? 513 00:19:04,444 --> 00:19:06,945 [INSECTS CHIRPING] 514 00:19:09,316 --> 00:19:13,251 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 515 00:19:13,253 --> 00:19:15,520 ♪♪ 516 00:19:15,522 --> 00:19:18,723 Hashtag rescue! 517 00:19:18,725 --> 00:19:19,992 [BANG] 518 00:19:19,994 --> 00:19:23,195 [JUICE TRICKLING] 519 00:19:23,197 --> 00:19:24,262 Jeff. 520 00:19:24,264 --> 00:19:26,198 Hey... babe. 521 00:19:26,200 --> 00:19:27,666 How did you find me? 522 00:19:27,668 --> 00:19:30,202 I follow the guy who releases the guard monkeys 523 00:19:30,204 --> 00:19:31,403 on Instagram. 524 00:19:31,405 --> 00:19:33,872 Thank God for Instagram, right? 525 00:19:33,874 --> 00:19:36,875 No, Jeff. Thank God for you. 526 00:19:36,877 --> 00:19:39,478 You... almost saved me. 527 00:19:39,480 --> 00:19:41,946 [CRYING] I'm so sorry. 528 00:19:41,948 --> 00:19:44,950 [SOBS] 529 00:19:47,488 --> 00:19:49,221 Oh, my God. My arm. 530 00:19:49,223 --> 00:19:51,356 Açai juice really is a... 531 00:19:51,358 --> 00:19:53,025 [DEEP VOICE] Superfood! 532 00:19:53,027 --> 00:19:55,427 ♪♪ 533 00:19:55,429 --> 00:19:56,695 No! 534 00:19:56,697 --> 00:19:59,031 They're drinking the undiluted juice! 535 00:19:59,033 --> 00:20:00,232 [WHISTLE BLOWS] 536 00:20:00,234 --> 00:20:05,037 ♪♪ 537 00:20:05,039 --> 00:20:07,772 [MUSCLES CLICKING] 538 00:20:07,774 --> 00:20:09,574 Whoa. 539 00:20:09,576 --> 00:20:10,642 [GUNSHOT] 540 00:20:10,644 --> 00:20:11,710 Whoa! 541 00:20:11,712 --> 00:20:12,878 Aah! 542 00:20:14,048 --> 00:20:15,447 Whoooa! 543 00:20:15,449 --> 00:20:18,316 [GRUNTING] 544 00:20:18,318 --> 00:20:19,718 [GUN COCKS] 545 00:20:19,719 --> 00:20:21,699 _ 546 00:20:22,456 --> 00:20:23,856 [GUN COCKS] 547 00:20:23,858 --> 00:20:24,957 [GUNSHOT] 548 00:20:25,472 --> 00:20:27,059 Let's get the hell outta here! 549 00:20:27,061 --> 00:20:28,660 ♪♪ 550 00:20:28,662 --> 00:20:30,395 I love you so much, Jeff! 551 00:20:30,397 --> 00:20:32,731 Superfood! 552 00:20:35,269 --> 00:20:37,436 Go to work, go home. 553 00:20:37,538 --> 00:20:39,404 Go to work, go home. 554 00:20:39,406 --> 00:20:41,073 - Ah! - Superfood. 555 00:20:41,075 --> 00:20:44,276 Jeff, you can't visit me at work until you go back to normal. 556 00:20:44,278 --> 00:20:45,544 Superfood? 557 00:20:45,546 --> 00:20:47,345 You're still holding that bullet? 558 00:20:47,347 --> 00:20:49,748 Just drop it. 559 00:20:51,752 --> 00:20:54,086 [CRASH, CAR HORN BLARES] 560 00:20:55,054 --> 00:20:57,021 Superfood? 561 00:20:57,023 --> 00:20:58,891 Bye! Have a beautiful time! 562 00:21:00,954 --> 00:21:03,010 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 38385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.