All language subtitles for A.Place.To.Call.Home.S06E05.Webrip.x264-MFO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,951 --> 00:00:04,082 [HORN HONKS, TIRES SCREECH] 2 00:00:04,084 --> 00:00:05,417 [CRASH, GLASS SHATTERS] 3 00:00:07,651 --> 00:00:09,482 HENRY: The median nerve's been cut. 4 00:00:09,484 --> 00:00:12,382 Yes, I would say so. 5 00:00:12,384 --> 00:00:14,016 You are looking for my replacement. 6 00:00:14,018 --> 00:00:15,215 I have suggestions. 7 00:00:15,217 --> 00:00:17,116 The Neal Burton? 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,415 - He's interested. - Why would he want to come here? 9 00:00:19,417 --> 00:00:21,882 He said something about wanting a change of scenery. 10 00:00:21,884 --> 00:00:25,315 You, Mr. Fox, are going to be a father. 11 00:00:25,317 --> 00:00:27,548 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 12 00:00:27,550 --> 00:00:29,181 Miss Bligh, will you marry me? 13 00:00:29,183 --> 00:00:31,482 Don't tell me you are stupid enough to marry Henry. 14 00:00:31,484 --> 00:00:32,615 All right, I won't. 15 00:00:32,617 --> 00:00:35,049 He's a ruddy shirt-lifter! 16 00:00:35,051 --> 00:00:36,982 Stop it. Don't say that. 17 00:00:36,984 --> 00:00:38,515 You do not settle for half a man! 18 00:00:38,517 --> 00:00:40,283 Well, Mama did, so why shouldn't I? 19 00:00:41,684 --> 00:00:44,882 He loved your mother, and she loved him. 20 00:00:44,884 --> 00:00:46,651 He killed her. 21 00:00:47,217 --> 00:00:48,582 With his baby. 22 00:00:48,584 --> 00:00:50,350 She's right, you know. 23 00:00:51,484 --> 00:00:53,382 Dawnie would be alive if we hadn't met. 24 00:00:53,384 --> 00:00:54,682 Snap! 25 00:00:54,684 --> 00:00:55,915 MATT: I can't be his father 26 00:00:55,917 --> 00:00:57,882 until I know whoever gave him up doesn't regret it. 27 00:00:57,884 --> 00:01:02,049 He intends to follow through on tracking Georgie's mother, 28 00:01:02,051 --> 00:01:04,348 whether or not you are involved. 29 00:01:04,350 --> 00:01:06,715 What was that charade about earlier? 30 00:01:06,717 --> 00:01:08,782 "I'll respect your decision"? 31 00:01:08,784 --> 00:01:11,782 This is for you and Georgie. 32 00:01:11,784 --> 00:01:13,281 MATT: We want you to find the records. 33 00:01:13,283 --> 00:01:15,982 I don't know if they've been kept or where they'd be. 34 00:01:15,984 --> 00:01:17,849 Well, the police will help if you can't. 35 00:01:17,851 --> 00:01:21,615 The, uh, papers have been found. 36 00:01:21,617 --> 00:01:23,448 He wants to see us. 37 00:01:23,450 --> 00:01:24,448 Tomorrow. 38 00:01:24,450 --> 00:01:26,851 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 39 00:01:26,853 --> 00:01:29,343 Subtitles by explosiveskull 40 00:01:45,517 --> 00:01:49,018 [INDISTINCT CONVERSATIONS, TELEPHONE RINGING] 41 00:02:02,217 --> 00:02:04,415 [TYPEWRITERS CLICKING IN DISTANCE] 42 00:02:04,417 --> 00:02:07,415 So is that... 43 00:02:07,417 --> 00:02:08,949 That's her? 44 00:02:08,951 --> 00:02:11,749 It's, uh, it's limited information. 45 00:02:11,751 --> 00:02:16,415 The young woman was unmarried and unable to name the father. 46 00:02:16,417 --> 00:02:19,815 The baby would have been a source of shame, sorrow. 47 00:02:19,817 --> 00:02:20,949 Of course. 48 00:02:20,951 --> 00:02:22,348 If the child hadn't gone to you, 49 00:02:22,350 --> 00:02:25,116 it would have gone to another couple who wanted a child. 50 00:02:25,118 --> 00:02:26,849 The question is, was it her decision, 51 00:02:26,851 --> 00:02:28,782 or was she under pressure? 52 00:02:28,784 --> 00:02:31,550 Some girls have their own mothers raise the child. 53 00:02:32,051 --> 00:02:34,415 Well, this has jogged my memory somewhat. 54 00:02:34,417 --> 00:02:36,482 There was discussion at the time about the child 55 00:02:36,484 --> 00:02:38,949 having been conceived in difficult circumstances. 56 00:02:38,951 --> 00:02:42,515 S-So she would have wanted him placed in a family. 57 00:02:42,517 --> 00:02:44,515 Almost certainly, yes. 58 00:02:44,517 --> 00:02:47,248 She may not even want to talk to us at all. 59 00:02:47,250 --> 00:02:50,248 As I've said before, I can't really see the value for you 60 00:02:50,250 --> 00:02:52,348 or for her in bringing it all up again. 61 00:02:52,350 --> 00:02:55,984 We need you to contact her so we can know for ourselves. 62 00:02:56,550 --> 00:02:59,448 Yes. Well, the difficulty is, of course, that, um, people move. 63 00:02:59,450 --> 00:03:02,215 Women marry. Tracking her may not be easy. 64 00:03:02,217 --> 00:03:04,248 Our son Olivia's son 65 00:03:04,250 --> 00:03:06,315 has a birth certificate with your signature, 66 00:03:06,317 --> 00:03:09,415 with Olivia and James Bligh named as mother and father. 67 00:03:09,417 --> 00:03:12,350 There was no legal adoption. 68 00:03:14,884 --> 00:03:16,550 Very well. 69 00:03:19,651 --> 00:03:21,384 Do you want me to try? 70 00:03:25,317 --> 00:03:26,684 Yes. 71 00:03:28,350 --> 00:03:29,751 Yes, we do. 72 00:03:34,018 --> 00:03:36,984 [BIRDS CHIRPING] 73 00:03:38,283 --> 00:03:41,782 Mummy! Cook said you forgot. 74 00:03:41,784 --> 00:03:43,615 Oh! I did. 75 00:03:43,617 --> 00:03:45,915 Well, thank you for looking after me. 76 00:03:45,917 --> 00:03:47,582 See you later, alligator. 77 00:03:47,584 --> 00:03:49,082 After work, Mr. Bourke. 78 00:03:49,084 --> 00:03:50,415 [LAUGHS] 79 00:03:50,417 --> 00:03:52,515 - Bye! - Bye-bye! 80 00:03:52,517 --> 00:03:55,084 [BIRDS CHIRPING] 81 00:03:57,717 --> 00:03:58,784 Papa? 82 00:04:01,183 --> 00:04:02,751 May I? 83 00:04:13,584 --> 00:04:16,482 I'm so ashamed about what I said last night. 84 00:04:16,484 --> 00:04:18,215 I'm sorry. 85 00:04:18,217 --> 00:04:21,384 It's not what I think. It just came out. 86 00:04:22,417 --> 00:04:24,982 Well, you were standing up for yourself, I suppose. 87 00:04:24,984 --> 00:04:29,317 No, I was being cruel, and I regret it. 88 00:04:31,684 --> 00:04:33,450 And I regret what I said about Henry. 89 00:04:35,951 --> 00:04:37,350 We're both hot-headed. 90 00:04:39,550 --> 00:04:42,751 Could we rewind and pretend none of it was said? 91 00:04:44,784 --> 00:04:46,682 Zz-z-z-z-t! 92 00:04:46,684 --> 00:04:48,482 [LAUGHS] 93 00:04:48,484 --> 00:04:49,817 Rewound. 94 00:04:54,617 --> 00:04:56,615 I've been thinking that with Mama away, 95 00:04:56,617 --> 00:05:00,315 I might offer to step in for her at the women's clinic. 96 00:05:00,317 --> 00:05:01,348 What do you think? 97 00:05:01,350 --> 00:05:03,350 Promise to stay out of your hair. 98 00:05:04,917 --> 00:05:06,749 Is that a genuine question? 99 00:05:06,751 --> 00:05:09,315 Well, it is your hospital, and Henry's. 100 00:05:09,317 --> 00:05:12,915 I think you don't even go into Inverness, 101 00:05:12,917 --> 00:05:14,915 not in your condition. 102 00:05:14,917 --> 00:05:18,118 You stay away from Doris. You stay away from the town. 103 00:05:18,917 --> 00:05:21,116 Don't they need to get used to the idea? 104 00:05:21,118 --> 00:05:23,782 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 105 00:05:23,784 --> 00:05:25,615 I'm interviewing someone. Excuse me. 106 00:05:25,617 --> 00:05:26,749 Papa. 107 00:05:26,751 --> 00:05:29,049 At the very least the very lest 108 00:05:29,051 --> 00:05:30,751 have some respect for this family. 109 00:05:31,384 --> 00:05:33,248 To the world, you are a Bligh. 110 00:05:33,250 --> 00:05:35,384 Act like one. 111 00:05:38,417 --> 00:05:41,682 You do know that we're trying to protect you. 112 00:05:41,684 --> 00:05:43,348 Times will change. 113 00:05:43,350 --> 00:05:46,217 A rocket will take a man into outer space someday. 114 00:05:46,784 --> 00:05:48,116 Until then... 115 00:05:48,118 --> 00:05:51,749 Father, the baby that I'm carrying is a miracle, 116 00:05:51,751 --> 00:05:53,849 and that's partly why I want to hold my head up high 117 00:05:53,851 --> 00:05:57,116 and share my... my pride. 118 00:05:57,118 --> 00:05:59,281 I could bring hope to women who come into the clinic 119 00:05:59,283 --> 00:06:01,348 worried that they'll never conceive. 120 00:06:01,350 --> 00:06:03,682 No woman around here will think that. 121 00:06:03,684 --> 00:06:05,415 So it's off to the home for fallen girls? 122 00:06:05,417 --> 00:06:09,082 We can control the gossip here. Much less so out there. 123 00:06:09,084 --> 00:06:12,482 Don't play into the hands of the likes of Stan O'Rourke. 124 00:06:12,484 --> 00:06:16,181 Well, they're going to have to get used to it sooner or later. 125 00:06:16,183 --> 00:06:18,148 I'm not ashamed. 126 00:06:18,150 --> 00:06:20,150 [CLOCK TICKING] 127 00:06:22,417 --> 00:06:24,082 Marry Henry. 128 00:06:24,084 --> 00:06:29,317 Even if you marry and divorce, give your child a chance. 129 00:06:33,450 --> 00:06:35,617 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 130 00:06:47,984 --> 00:06:50,317 [VEHICLE APPROACHING] 131 00:06:56,384 --> 00:06:59,051 [BRAKE CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 132 00:07:02,917 --> 00:07:05,582 Good morning, Sister Bligh. 133 00:07:05,584 --> 00:07:08,248 Might I have a word to you about young Emma? 134 00:07:08,250 --> 00:07:09,548 [EXHALES SHARPLY] 135 00:07:09,550 --> 00:07:11,482 It's just I've been up with her most of the night. 136 00:07:11,484 --> 00:07:14,082 She's just so terribly, terribly distressed. 137 00:07:14,084 --> 00:07:16,116 Well, perhaps Dr. Duncan can see her, 138 00:07:16,118 --> 00:07:18,116 prescribe her something to help her sleep. 139 00:07:18,118 --> 00:07:20,248 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 140 00:07:20,250 --> 00:07:22,548 [ENGINE REVS] 141 00:07:22,550 --> 00:07:25,348 Oi! You! I'm talking to you. 142 00:07:25,350 --> 00:07:27,949 - Mr. Bailey, what do you want? - Watch yourself, Jacko! 143 00:07:27,951 --> 00:07:29,482 The witches have arrived! 144 00:07:29,484 --> 00:07:32,049 Stan's missus and kids not enough for youse, eh? 145 00:07:32,051 --> 00:07:35,148 Shut that clinic down or it'll get shut down for you, 146 00:07:35,150 --> 00:07:36,751 you home-wrecking tarts. 147 00:07:37,517 --> 00:07:39,782 Let's go. [SPITS] 148 00:07:39,784 --> 00:07:42,118 [ENGINE REVS] 149 00:07:45,917 --> 00:07:47,917 Oh! 150 00:08:11,350 --> 00:08:13,617 - [KNOCK ON DOOR] - Yes. 151 00:08:15,150 --> 00:08:17,782 Neil Burton, Jack Duncan. 152 00:08:17,784 --> 00:08:19,116 Mr. Burton, welcome. 153 00:08:19,118 --> 00:08:20,849 Neil, please. 154 00:08:20,851 --> 00:08:23,749 Ah. Thanks so much for coming. 155 00:08:23,751 --> 00:08:24,815 Good trip up? 156 00:08:24,817 --> 00:08:26,148 Shorter than one thinks. 157 00:08:26,150 --> 00:08:27,281 Please. 158 00:08:27,283 --> 00:08:29,517 I'll stand for a while if you don't mind. 159 00:08:30,051 --> 00:08:32,548 Uh, some tea? 160 00:08:32,550 --> 00:08:34,148 I'll take a look around first, I think. 161 00:08:34,150 --> 00:08:35,615 If you'd prefer. 162 00:08:35,617 --> 00:08:37,815 Well, at least we've got some space here to expand. 163 00:08:37,817 --> 00:08:39,148 That's a plus. 164 00:08:39,150 --> 00:08:41,082 They're running out of land at the Prince of Wales. 165 00:08:41,084 --> 00:08:43,682 Buildings crammed up like something in Calcutta. 166 00:08:43,684 --> 00:08:45,215 We have hoped for some time 167 00:08:45,217 --> 00:08:47,715 that this hospital could become a regional hub. 168 00:08:47,717 --> 00:08:50,749 I assume that was your argument for your new surgical wing. 169 00:08:50,751 --> 00:08:53,882 Oh. All going well. That's stage one. 170 00:08:53,884 --> 00:08:55,448 Actually, the minister's talking up this area 171 00:08:55,450 --> 00:08:57,016 as the next state health district. 172 00:08:57,018 --> 00:08:58,849 That's the latest jargon. 173 00:08:58,851 --> 00:09:01,181 I had a round of golf with him after we spoke. 174 00:09:01,183 --> 00:09:03,382 Your board's been in his ear, I believe. 175 00:09:03,384 --> 00:09:05,482 [TELEPHONE RINGING IN DISTANCE] 176 00:09:05,484 --> 00:09:08,682 It's all about specialization these days. 177 00:09:08,684 --> 00:09:10,550 Any thoughts on adding to these? 178 00:09:11,851 --> 00:09:14,051 Not at the moment, no. 179 00:09:14,617 --> 00:09:16,515 Oh. Well, no problem. Just wondering. 180 00:09:16,517 --> 00:09:19,682 We're kept on our toes here, really. 181 00:09:19,684 --> 00:09:23,651 Probably a more interesting mix of cases than, uh... 182 00:09:24,584 --> 00:09:26,782 Well, plenty of variety. 183 00:09:26,784 --> 00:09:28,649 Let's put it that way. 184 00:09:28,651 --> 00:09:32,348 Still, you might want to add to that degree down the track. 185 00:09:32,350 --> 00:09:35,248 With the advances in medical technology over the next years, 186 00:09:35,250 --> 00:09:38,250 we're in for a very interesting ride, I think. 187 00:09:39,651 --> 00:09:41,448 Shall we give Neil the guided tour? 188 00:09:41,450 --> 00:09:43,148 Unfortunately I have a patient. 189 00:09:43,150 --> 00:09:45,682 - I couldn't cancel. - Oh. Of course. Of course. 190 00:09:45,684 --> 00:09:46,982 I'll catch you up. 191 00:09:46,984 --> 00:09:48,384 Excellent. 192 00:09:49,183 --> 00:09:51,615 So what are you thinking, old chap? 193 00:09:51,617 --> 00:09:53,515 Median's done like a dinner. And the flexor tendon. 194 00:09:53,517 --> 00:09:55,116 Oh, that's bloody bad luck. 195 00:09:55,118 --> 00:09:56,982 But I don't need to tell you that. 196 00:09:56,984 --> 00:10:00,215 HENRY: I'm lined up to see Benjamin Frank for surgery. 197 00:10:00,217 --> 00:10:04,150 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 198 00:10:32,584 --> 00:10:34,584 [MUSIC CONTINUES] 199 00:10:43,984 --> 00:10:47,749 You were a wonderful student, and you're a marvelous surgeon. 200 00:10:47,751 --> 00:10:51,116 You're not destined to lick stamps behind a desk. 201 00:10:51,118 --> 00:10:52,982 Sounds like it. 202 00:10:52,984 --> 00:10:56,215 To my way of thinking, you stay on here as my 2IC, 203 00:10:56,217 --> 00:10:58,016 take on general medicine. 204 00:10:58,018 --> 00:11:00,348 We build this place together. 205 00:11:00,350 --> 00:11:03,315 Depending on your outcome, you could do the simpler surgery. 206 00:11:03,317 --> 00:11:04,749 Oh. I don't think so. 207 00:11:04,751 --> 00:11:07,348 Well, then you assist me pre- and post-op. 208 00:11:07,350 --> 00:11:08,751 Make sense? 209 00:11:09,884 --> 00:11:11,982 This Dr. Duncan, he's he's been here yonks. 210 00:11:11,984 --> 00:11:14,049 He's basically a GP. 211 00:11:14,051 --> 00:11:16,782 He's very well liked. Very. 212 00:11:16,784 --> 00:11:18,116 He's a pleasant enough chap, 213 00:11:18,118 --> 00:11:20,851 but resting on what might loosely be called his laurels. 214 00:11:22,817 --> 00:11:26,148 He's the backbone of this place. The staff are devoted to him. 215 00:11:26,150 --> 00:11:28,116 He's stuck. 216 00:11:28,118 --> 00:11:29,649 The next decade's upon us. 217 00:11:29,651 --> 00:11:31,651 There's no place for fossils in it. 218 00:11:33,283 --> 00:11:34,951 Where to now? 219 00:11:37,118 --> 00:11:39,617 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 220 00:11:50,283 --> 00:11:52,382 Are you sure, Mrs. Costas? 221 00:11:52,384 --> 00:11:53,450 [DOOR OPENS] 222 00:11:54,917 --> 00:11:57,882 Well, if you change your mind or if it would help, 223 00:11:57,884 --> 00:11:59,582 I could talk to Mr. Costas. 224 00:11:59,584 --> 00:12:01,248 I... 225 00:12:01,250 --> 00:12:03,484 Uh, no. I understand. 226 00:12:04,150 --> 00:12:06,082 Thank you. 227 00:12:06,084 --> 00:12:07,715 - Good morning. - Bad time? 228 00:12:07,717 --> 00:12:08,982 No. Just a surprise. 229 00:12:08,984 --> 00:12:10,148 How can I help? 230 00:12:10,150 --> 00:12:13,049 Well, I was thinking that I could help you 231 00:12:13,051 --> 00:12:14,749 here, fill in for Mama. 232 00:12:14,751 --> 00:12:17,348 Give you a bit of time to go into town. 233 00:12:17,350 --> 00:12:19,949 You were saying you'd like to take David to the synagogue. 234 00:12:19,951 --> 00:12:22,682 Or maybe you and Father could see a show. 235 00:12:22,684 --> 00:12:24,281 I do shorthand, 236 00:12:24,283 --> 00:12:26,515 and I've been known to take instructions. 237 00:12:26,517 --> 00:12:28,615 And I can operate a Gestetner. 238 00:12:28,617 --> 00:12:31,016 Well, I can't do that, but I could learn. 239 00:12:31,018 --> 00:12:33,350 Well, I thought you would like an appointment. 240 00:12:33,917 --> 00:12:34,915 Not yet. 241 00:12:34,917 --> 00:12:36,082 And just so you know 242 00:12:36,084 --> 00:12:38,348 Papa, he doesn't think this is a good idea. 243 00:12:38,350 --> 00:12:40,884 - But he'll come 'round. - And where are we with Henry? 244 00:12:41,450 --> 00:12:43,215 Muddling through. 245 00:12:43,217 --> 00:12:45,851 [ENGINE STARTS, REVS IN DISTANCE] 246 00:12:46,484 --> 00:12:49,283 How do I put this? Um... 247 00:12:49,651 --> 00:12:52,548 "As broad-minded as I am..." 248 00:12:52,550 --> 00:12:54,084 Go ahead. 249 00:12:56,150 --> 00:12:58,548 One man threatened to burn this place down 250 00:12:58,550 --> 00:13:00,049 because his wife left him. 251 00:13:00,051 --> 00:13:03,215 I've just had abuse from some of his mates 252 00:13:03,217 --> 00:13:06,018 and two cancellations just now. 253 00:13:06,550 --> 00:13:08,882 We think we're providing a much-needed service. 254 00:13:08,884 --> 00:13:12,815 But to others, mainly men, we're destroying families, 255 00:13:12,817 --> 00:13:15,181 tearing down the moral fabric. 256 00:13:15,183 --> 00:13:18,615 Not only tearing it down, but draping ourselves in it 257 00:13:18,617 --> 00:13:21,281 and dancing naked under the full moon. 258 00:13:21,283 --> 00:13:24,215 And a deviant woman would add to the brew. 259 00:13:24,217 --> 00:13:26,448 [GASPS] Miss Anna! 260 00:13:26,450 --> 00:13:29,849 I heard you were back from Hawaii! 261 00:13:29,851 --> 00:13:31,082 Thank you. 262 00:13:31,084 --> 00:13:33,515 Doris was also the brunt of the abuse this morning. 263 00:13:33,517 --> 00:13:35,148 DORIS: Oh, indeed, indeed. 264 00:13:35,150 --> 00:13:38,649 I keep seeing the whole thing in slow motion. 265 00:13:38,651 --> 00:13:40,548 - Oh, Miss Anna! - [LAUGHS] 266 00:13:40,550 --> 00:13:42,982 How lovely to have you back! 267 00:13:42,984 --> 00:13:44,782 Thank you, Mrs. Collins. 268 00:13:44,784 --> 00:13:46,248 You're... 269 00:13:46,250 --> 00:13:47,348 Yes. 270 00:13:47,350 --> 00:13:49,150 And you've... 271 00:13:49,751 --> 00:13:54,148 Sometimes the ladies' fingers They They can't wear the... 272 00:13:54,150 --> 00:13:56,582 No, I'm not married, Mrs. Collins. 273 00:13:56,584 --> 00:13:58,515 And I'm having a baby. 274 00:13:58,517 --> 00:14:01,348 The two things, they don't always go together. 275 00:14:01,350 --> 00:14:03,682 Oh. I see. 276 00:14:03,684 --> 00:14:06,049 Oh. Well, it's... 277 00:14:06,051 --> 00:14:07,717 That's interesting. Yeah. 278 00:14:08,417 --> 00:14:10,917 All right. Well, excuse me, miss. 279 00:14:18,617 --> 00:14:21,116 Nothing will ever change until people are challenged. 280 00:14:21,118 --> 00:14:24,049 Same goes for those bullies out there. 281 00:14:24,051 --> 00:14:26,181 It's not like you to just cave in. 282 00:14:26,183 --> 00:14:30,016 Or you could keep a low profile until controversy dies down. 283 00:14:30,018 --> 00:14:32,550 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 284 00:14:33,118 --> 00:14:34,751 Anna, I... 285 00:14:45,250 --> 00:14:47,281 Good timing. 286 00:14:47,283 --> 00:14:48,715 Where's Dr. Duncan, please? 287 00:14:48,717 --> 00:14:51,016 He was called to the delivery ward, sir. 288 00:14:51,018 --> 00:14:52,082 Oh. 289 00:14:52,084 --> 00:14:54,448 Well, while we're waiting 290 00:14:54,450 --> 00:14:55,749 Ah. 291 00:14:55,751 --> 00:14:59,649 Mr. Fox, I just slipped a note under your door. 292 00:14:59,651 --> 00:15:01,682 Mr. Neil Burton, it's my pleasure to introduce 293 00:15:01,684 --> 00:15:03,082 Miss Anna Bligh. 294 00:15:03,084 --> 00:15:04,982 Mr. Burton is visiting us from Sydney. 295 00:15:04,984 --> 00:15:06,315 Pleased to meet you. 296 00:15:06,317 --> 00:15:08,448 My wife has read all your books. 297 00:15:08,450 --> 00:15:10,181 Oh. How wonderful to hear. 298 00:15:10,183 --> 00:15:11,448 But I must run. 299 00:15:11,450 --> 00:15:12,582 If you'll excuse me. 300 00:15:12,584 --> 00:15:14,682 It was lovely to meet you, Mr. Burton. 301 00:15:14,684 --> 00:15:16,150 No rush. 302 00:15:18,084 --> 00:15:19,248 Miss Bligh? 303 00:15:19,250 --> 00:15:21,582 She's leaving a bit late to head to the altar. 304 00:15:21,584 --> 00:15:24,849 Wife won't be too impressed. I'll say that much. 305 00:15:24,851 --> 00:15:27,016 They're certainly a worry, daughters. 306 00:15:27,018 --> 00:15:29,749 I still have two on my hands. 307 00:15:29,751 --> 00:15:31,350 Actually, I've proposed to her. 308 00:15:32,450 --> 00:15:34,049 To Miss Bligh. 309 00:15:34,051 --> 00:15:35,917 You'd take on another chap's child? 310 00:15:36,550 --> 00:15:38,751 No. I'm the father. 311 00:15:39,517 --> 00:15:41,582 Well, you two had better hurry up, then. 312 00:15:41,584 --> 00:15:43,181 Unless you want your fiancée's books 313 00:15:43,183 --> 00:15:46,215 tossed into the proverbial bonfire. 314 00:15:46,217 --> 00:15:49,049 Look, I think it best you thank Dr. Duncan for me. 315 00:15:49,051 --> 00:15:50,917 I'll be in touch. 316 00:15:53,250 --> 00:15:54,782 Good news on the marriage. 317 00:15:54,784 --> 00:15:56,717 Won't do your reputation any harm. 318 00:15:58,283 --> 00:16:00,482 In fact, it'll do it the world of good. 319 00:16:00,484 --> 00:16:02,717 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 320 00:16:06,250 --> 00:16:09,150 MATT: Yeah. Yes. 321 00:16:10,717 --> 00:16:11,884 Right. 322 00:16:13,317 --> 00:16:15,615 Yes, Doctor. We realize that. 323 00:16:15,617 --> 00:16:17,584 It's number 29, correct? 324 00:16:18,118 --> 00:16:19,784 Good day to you. 325 00:16:25,150 --> 00:16:27,548 She wants to meet with us. 326 00:16:27,550 --> 00:16:29,118 This afternoon. 327 00:16:30,384 --> 00:16:32,382 She only lives in Strathfield. 328 00:16:32,384 --> 00:16:35,784 Her name is Avril Newman. 329 00:16:36,283 --> 00:16:37,317 Miss. 330 00:16:37,884 --> 00:16:39,384 Did she... 331 00:16:40,784 --> 00:16:42,317 Did she say why? 332 00:16:46,717 --> 00:16:48,949 We're not taking Georgie. 333 00:16:48,951 --> 00:16:51,016 She can't make us do that. 334 00:16:51,018 --> 00:16:53,682 How about I go in the first instance, 335 00:16:53,684 --> 00:16:55,717 understand her expectations? 336 00:16:58,651 --> 00:17:00,049 I'm so afraid. 337 00:17:00,051 --> 00:17:02,116 And that's why I'll go first, yeah? 338 00:17:02,118 --> 00:17:04,815 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 339 00:17:04,817 --> 00:17:07,682 Be discreet, won't you? 340 00:17:07,684 --> 00:17:11,215 You can say that James and I separated amicably. 341 00:17:11,217 --> 00:17:13,884 She doesn't need to know any more than that. 342 00:17:21,350 --> 00:17:23,782 [TRAIN PASSING IN DISTANCE] 343 00:17:23,784 --> 00:17:25,951 [MUSIC CONTINUES] 344 00:17:33,550 --> 00:17:35,917 [HINGES SQUEAK] 345 00:17:46,651 --> 00:17:49,181 "And is this the extent of your qualifications, old chap? 346 00:17:49,183 --> 00:17:50,448 Is this the best you can do?" 347 00:17:50,450 --> 00:17:51,882 He didn't say that. 348 00:17:51,884 --> 00:17:55,949 It's like one of those Pommy captains we had in the war. 349 00:17:55,951 --> 00:17:57,849 If I couldn't work with the old Henry, 350 00:17:57,851 --> 00:17:59,515 I sure as heck can't work with this bloke. 351 00:17:59,517 --> 00:18:00,682 He is very good, though. 352 00:18:00,684 --> 00:18:02,448 There are plenty of other medicos out there. 353 00:18:02,450 --> 00:18:03,582 Life's too short. 354 00:18:03,584 --> 00:18:05,248 Henry certainly wouldn't be able to cop him. 355 00:18:05,250 --> 00:18:06,482 That's a shame. 356 00:18:06,484 --> 00:18:08,749 When I asked him a question, he answered Henry. 357 00:18:08,751 --> 00:18:10,116 - One of those. - One of those. 358 00:18:10,118 --> 00:18:11,849 Never actually spoken to a nurse. 359 00:18:11,851 --> 00:18:14,582 That's it. You're all a blur of white. 360 00:18:14,584 --> 00:18:15,649 - "Next." - "Next." 361 00:18:15,651 --> 00:18:16,717 [BOTH LAUGH] 362 00:18:19,018 --> 00:18:20,181 [BIRDS CHIRPING] 363 00:18:20,183 --> 00:18:21,782 Henry! 364 00:18:21,784 --> 00:18:23,849 - Miss Bligh. - That was quick. 365 00:18:23,851 --> 00:18:26,016 I didn't mean for you to take time out of your work. 366 00:18:26,018 --> 00:18:27,915 I'm a supernumerary at the moment. 367 00:18:27,917 --> 00:18:29,250 Anyway, that may change. 368 00:18:31,684 --> 00:18:35,515 I couldn't quite glean your response from this. 369 00:18:35,517 --> 00:18:38,482 I assumed you were being discreet. 370 00:18:38,484 --> 00:18:40,082 Henry. 371 00:18:40,084 --> 00:18:42,682 [SIGHS] Are you serious? 372 00:18:42,684 --> 00:18:45,281 For God's sakes Anna, we'd be perfect. 373 00:18:45,283 --> 00:18:48,183 - You're not thinking clearly. - I am, I'm afraid. 374 00:18:50,517 --> 00:18:52,949 "Mummy, why do all the other children call me a bastard?" 375 00:18:52,951 --> 00:18:54,415 Stop. 376 00:18:54,417 --> 00:18:56,482 "Because even though your father wanted to marry me, love me, 377 00:18:56,484 --> 00:19:00,082 support me, have a a fun-filled life together, 378 00:19:00,084 --> 00:19:01,849 I refused him to make some social point, 379 00:19:01,851 --> 00:19:03,148 which failed miserably, 380 00:19:03,150 --> 00:19:04,782 and now you'll suffer for the rest of your life." 381 00:19:04,784 --> 00:19:07,417 Attitudes to single mothers will change. 382 00:19:08,384 --> 00:19:11,183 And my type will become prime minister one day. 383 00:19:12,084 --> 00:19:14,315 [SIGHS] 384 00:19:14,317 --> 00:19:16,317 [BIRDS CHIRPING] 385 00:19:17,684 --> 00:19:20,882 Our little haven. That's what we said. 386 00:19:20,884 --> 00:19:23,515 We'd be marrying because I fell pregnant. 387 00:19:23,517 --> 00:19:25,917 It's as good a reason as any. 388 00:19:26,417 --> 00:19:28,751 W-We could carve our own way. 389 00:19:30,150 --> 00:19:31,317 I can't. 390 00:19:34,651 --> 00:19:37,382 Well, just a word from the front line. 391 00:19:37,384 --> 00:19:39,651 Fighting shame ain't what it's cracked up to be. 392 00:19:41,350 --> 00:19:44,084 Henry, you'll always be involved. 393 00:19:45,517 --> 00:19:47,181 Wrapped up in your grand statement 394 00:19:47,183 --> 00:19:49,315 against church and state, 395 00:19:49,317 --> 00:19:51,884 against your family and God knows what else. 396 00:19:52,450 --> 00:19:54,851 I'm not sure I want to be part of that. 397 00:19:55,684 --> 00:19:56,917 Well, I want you to. 398 00:20:13,317 --> 00:20:15,615 [ENGINE SHUTS OFF] 399 00:20:15,617 --> 00:20:18,283 [BRAKE CLICKS, KEYS JINGLE] 400 00:20:22,150 --> 00:20:23,815 OLIVIA: [CHUCKLES] 401 00:20:23,817 --> 00:20:26,250 - MATT: Hello! - Out here! 402 00:20:29,417 --> 00:20:30,951 Elizabeth. 403 00:20:32,250 --> 00:20:35,183 I asked Elizabeth over to join me. 404 00:20:37,018 --> 00:20:38,183 What happened? 405 00:20:39,917 --> 00:20:41,984 Georgie's gone up to the house. 406 00:20:44,851 --> 00:20:46,517 Well, she lives with her mother. 407 00:20:47,350 --> 00:20:48,984 She's now 22. 408 00:20:49,550 --> 00:20:51,082 She asked a lot of questions. 409 00:20:51,084 --> 00:20:53,217 Such as? 410 00:20:53,717 --> 00:20:59,448 His name, is he happy, what he likes to do, 411 00:20:59,450 --> 00:21:01,884 what sort of a life he has. 412 00:21:02,417 --> 00:21:04,051 And? 413 00:21:06,250 --> 00:21:07,584 And she wants to meet him. 414 00:21:08,283 --> 00:21:09,283 And you. 415 00:21:11,884 --> 00:21:13,217 No. 416 00:21:14,084 --> 00:21:16,450 - No. - It's her right, Livvy. 417 00:21:17,317 --> 00:21:19,148 Did she give him up willingly? 418 00:21:19,150 --> 00:21:20,749 That is all you needed to find out. 419 00:21:20,751 --> 00:21:22,348 It wasn't something she could answer. 420 00:21:22,350 --> 00:21:24,348 She either did or she didn't. 421 00:21:24,350 --> 00:21:26,515 Why couldn't she answer that? 422 00:21:26,517 --> 00:21:29,315 I promised her we'd come back tomorrow. 423 00:21:29,317 --> 00:21:30,749 We have to hear her out. 424 00:21:30,751 --> 00:21:33,150 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 425 00:21:35,884 --> 00:21:38,517 Would you both... excuse me? 426 00:21:41,951 --> 00:21:44,384 I think it's best tomorrow. 427 00:21:47,884 --> 00:21:51,550 Why not let her do this at her own pace? 428 00:21:53,751 --> 00:21:56,784 'Cause sometimes the Band-Aid has to be ripped off. 429 00:21:57,317 --> 00:22:03,016 You express empathy for Olivia, but can you actually feel it? 430 00:22:03,018 --> 00:22:04,882 Can you feel empathy for a woman 431 00:22:04,884 --> 00:22:07,082 who's lost her child and wants to embrace him? 432 00:22:07,084 --> 00:22:08,915 I can. 433 00:22:08,917 --> 00:22:11,949 What is Georgie going to make of this? 434 00:22:11,951 --> 00:22:15,049 A stranger hugging him, weeping over him. 435 00:22:15,051 --> 00:22:16,649 It is cruel. 436 00:22:16,651 --> 00:22:18,949 If she makes a case for having him back, 437 00:22:18,951 --> 00:22:20,784 then she won't be a stranger for long. 438 00:22:24,283 --> 00:22:27,448 This is my great-grandson we are talking about. 439 00:22:27,450 --> 00:22:29,248 He's not a parcel. 440 00:22:29,250 --> 00:22:31,684 He's not a bill of goods. 441 00:22:34,450 --> 00:22:35,782 From this family's point of view, 442 00:22:35,784 --> 00:22:39,448 you are behaving most harshly, 443 00:22:39,450 --> 00:22:41,615 and you should put a stop to this. 444 00:22:41,617 --> 00:22:43,651 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 445 00:22:49,951 --> 00:22:52,448 That's the problem right there. 446 00:22:52,450 --> 00:22:54,548 You people are incapable of seeing anything 447 00:22:54,550 --> 00:22:56,051 other than your own point of view. 448 00:22:57,550 --> 00:22:59,550 Our way or the highway. 449 00:23:01,884 --> 00:23:03,851 You really don't like us, do you? 450 00:23:04,417 --> 00:23:06,749 Individually, yes. 451 00:23:06,751 --> 00:23:11,118 Collectively... I reserve my judgment. 452 00:23:13,651 --> 00:23:15,651 [MUSIC CONTINUES] 453 00:23:17,018 --> 00:23:18,150 Georgie darling? 454 00:23:19,384 --> 00:23:20,917 All right. 455 00:23:21,751 --> 00:23:23,849 Oh. Quick sticks! 456 00:23:23,851 --> 00:23:27,051 We are going on an adventure. 457 00:23:28,450 --> 00:23:30,784 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 458 00:23:57,283 --> 00:23:59,749 Just checking the fine print. 459 00:23:59,751 --> 00:24:01,082 There isn't any, Delia. 460 00:24:01,084 --> 00:24:04,515 Oh, I trust you, James, but thousands wouldn't. 461 00:24:04,517 --> 00:24:07,450 We are in business. 462 00:24:10,517 --> 00:24:13,982 Can't you wait until this Georgie matter is settled? 463 00:24:13,984 --> 00:24:16,415 That's why I brought my flight forward. 464 00:24:16,417 --> 00:24:18,682 If I thought it would help Georgie in any way, I'd stay, 465 00:24:18,684 --> 00:24:22,651 but... my being here is just adding to the complication. 466 00:24:23,517 --> 00:24:25,550 I have to leave it to Livvy and Matt. 467 00:24:29,450 --> 00:24:32,548 Oh, Carolyn's idea for the Australian letterhead. 468 00:24:32,550 --> 00:24:36,082 Cap-Ferrat, Sydney, Melbourne. 469 00:24:36,084 --> 00:24:38,915 Melbourne's a white lie for now. 470 00:24:38,917 --> 00:24:40,550 JAMES: I like it. 471 00:24:41,283 --> 00:24:43,315 Perhaps my name is slightly larger font. 472 00:24:43,317 --> 00:24:45,248 We won't let you down. 473 00:24:45,250 --> 00:24:47,281 Thought never crossed my mind. Now 474 00:24:47,283 --> 00:24:49,849 Excuse me, Mr. Bligh. Um, Mrs. Bligh is here. 475 00:24:49,851 --> 00:24:51,248 She'd like to see you. 476 00:24:51,250 --> 00:24:54,715 She said to tell you that she has Master Bligh with her. 477 00:24:54,717 --> 00:24:55,749 Where are they? 478 00:24:55,751 --> 00:24:58,181 On the veranda at the moment, sir. 479 00:24:58,183 --> 00:25:00,248 Would you please do two ice cream cones? 480 00:25:00,250 --> 00:25:02,148 - Quick as you can. - Yes, Mrs. Duncan. 481 00:25:02,150 --> 00:25:04,548 I'll keep Georgie occupied. Send Olivia in? 482 00:25:04,550 --> 00:25:06,450 Sitting room. 483 00:25:08,384 --> 00:25:09,884 I'll be back. 484 00:25:13,517 --> 00:25:15,851 [BIRDS CHIRPING] 485 00:25:18,951 --> 00:25:20,315 We're finding lizards. 486 00:25:20,317 --> 00:25:23,915 Ah! Do lizards like ice cream or is it little boys? 487 00:25:23,917 --> 00:25:25,982 Little boys! 488 00:25:25,984 --> 00:25:27,949 I might just pop inside. 489 00:25:27,951 --> 00:25:31,084 Good idea. Take your time. 490 00:25:32,651 --> 00:25:38,248 Did you know there is an old bird nest in that tree? 491 00:25:38,250 --> 00:25:41,181 We can do this. Just... start a whole new life. 492 00:25:41,183 --> 00:25:42,281 Matt can't stop us. 493 00:25:42,283 --> 00:25:43,851 JAMES: You'd only be making it worse. 494 00:25:44,417 --> 00:25:47,315 If you were to leave the country now, with Georgie, this 495 00:25:47,317 --> 00:25:48,849 Think about it. This woman, this 496 00:25:48,851 --> 00:25:50,148 It doesn't matter her name. 497 00:25:50,150 --> 00:25:51,615 I only told you that because we know it now, 498 00:25:51,617 --> 00:25:53,348 not because it matters who she is. 499 00:25:53,350 --> 00:25:55,049 If she chose to lay claim to Georgie... 500 00:25:55,051 --> 00:25:56,116 Don't even think it. 501 00:25:56,118 --> 00:25:57,448 ...you'd be compounding the problem. 502 00:25:57,450 --> 00:26:00,150 The law could call it kidnapping for all we know. 503 00:26:03,584 --> 00:26:05,016 You don't want him anymore, do you? 504 00:26:05,018 --> 00:26:06,082 Livvy. 505 00:26:06,084 --> 00:26:09,515 If you did, you'd be out there now. 506 00:26:09,517 --> 00:26:12,181 You couldn't stand not being with him. 507 00:26:12,183 --> 00:26:15,382 Seeing me again for such a short time would only confuse him. 508 00:26:15,384 --> 00:26:17,615 I'd be leaving him all over again. 509 00:26:17,617 --> 00:26:19,183 We decided that. 510 00:26:19,751 --> 00:26:23,016 But you'll accept his going off to a perfect stranger. 511 00:26:23,018 --> 00:26:25,315 But it might not happen. Probably won't happen. 512 00:26:25,317 --> 00:26:26,684 One step at a time. 513 00:26:29,150 --> 00:26:31,982 She's the kidnapper, not me, James. 514 00:26:31,984 --> 00:26:34,784 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 515 00:26:45,984 --> 00:26:47,851 Look. 516 00:26:54,484 --> 00:26:56,717 JAMES: He still likes his Matchbox cars. 517 00:26:57,417 --> 00:27:01,584 There are times when I rue the day you started him off. 518 00:27:06,984 --> 00:27:09,384 You come whenever you want to. 519 00:27:10,150 --> 00:27:12,817 But you must clear things with this woman first. 520 00:27:16,684 --> 00:27:19,515 [MUSIC CONTINUES] 521 00:27:19,517 --> 00:27:23,016 The only reason I agreed to find her was... 522 00:27:23,018 --> 00:27:25,417 to save my relationship. 523 00:27:26,250 --> 00:27:29,951 Selfish, really, when you think about it. 524 00:27:30,817 --> 00:27:32,018 You love Matt. 525 00:27:33,084 --> 00:27:34,450 Yes. 526 00:27:35,084 --> 00:27:37,982 And do you think you'll still love him when this is over, 527 00:27:37,984 --> 00:27:39,951 whichever way it goes? 528 00:27:42,917 --> 00:27:46,584 You are the strongest woman I know. 529 00:27:49,584 --> 00:27:51,118 Remember that. 530 00:27:53,884 --> 00:27:56,248 Once you've seen her, telegram me with any news. 531 00:27:56,250 --> 00:27:58,382 I'll phone immediately. 532 00:27:58,384 --> 00:27:59,884 I always will. 533 00:28:02,550 --> 00:28:05,283 OLIVIA: [SOBS] 534 00:28:10,018 --> 00:28:13,181 My goodness! Olivia! 535 00:28:13,183 --> 00:28:15,415 Oh, I thought you were one of the maids! 536 00:28:15,417 --> 00:28:17,682 They're always crying over something. 537 00:28:17,684 --> 00:28:19,849 I'm I'm so sorry. 538 00:28:19,851 --> 00:28:21,982 I-I just needed to... 539 00:28:21,984 --> 00:28:24,082 Of course. Of course. 540 00:28:24,084 --> 00:28:25,915 What's happened? 541 00:28:25,917 --> 00:28:27,417 I've... 542 00:28:28,417 --> 00:28:31,615 Oh, I've made such a mess of things! 543 00:28:31,617 --> 00:28:33,617 [SOBS] 544 00:28:34,617 --> 00:28:35,851 Oh. 545 00:28:36,917 --> 00:28:39,217 If you wish to share... 546 00:28:40,751 --> 00:28:44,649 Oh, please. Don't Don't let my garb deter. 547 00:28:44,651 --> 00:28:46,448 Yoga. It's quite the thing. 548 00:28:46,450 --> 00:28:48,649 [LAUGHS] 549 00:28:48,651 --> 00:28:53,982 You know, my Andrew holds you in such high esteem. 550 00:28:53,984 --> 00:28:56,617 He's always asking after you. 551 00:28:57,617 --> 00:28:59,884 - Is he? - Mm. 552 00:29:01,084 --> 00:29:03,116 How ironic. 553 00:29:03,118 --> 00:29:06,049 I've been thinking about Andrew, actually. 554 00:29:06,051 --> 00:29:08,584 Have you? 555 00:29:09,084 --> 00:29:10,350 All this. 556 00:29:11,717 --> 00:29:14,317 This is all Andrew's work... 557 00:29:16,051 --> 00:29:18,350 ...and if things end badly... 558 00:29:19,951 --> 00:29:21,550 ...Andrew's fault. 559 00:29:25,384 --> 00:29:28,250 I don't know what you mean, dear. 560 00:29:28,784 --> 00:29:30,484 My Andrew? 561 00:29:31,617 --> 00:29:33,651 Andrew Swanson? 562 00:29:34,450 --> 00:29:37,049 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 563 00:29:37,051 --> 00:29:39,450 [BIRDS CHIRPING] 564 00:29:40,717 --> 00:29:42,749 I don't know where they are. 565 00:29:42,751 --> 00:29:43,915 [KEYS JINGLING] 566 00:29:43,917 --> 00:29:45,751 They could be anywhere. 567 00:29:46,317 --> 00:29:48,215 Let's just pray she hasn't done something stupid 568 00:29:48,217 --> 00:29:49,348 and taken Georgie with her. 569 00:29:49,350 --> 00:29:50,715 Olivia wouldn't. 570 00:29:50,717 --> 00:29:53,749 It's exactly what desperate women do. 571 00:29:53,751 --> 00:29:56,348 I don't know if anyone else realizes this in your family, 572 00:29:56,350 --> 00:29:59,450 but Olivia is, deep down, a very fragile girl. 573 00:30:01,183 --> 00:30:02,350 What, you don't agree? 574 00:30:04,684 --> 00:30:06,815 I'm sure she'll be back soon. 575 00:30:06,817 --> 00:30:08,815 [CLOCK TICKING] 576 00:30:08,817 --> 00:30:11,215 She called you while I was out. You know where they are. 577 00:30:11,217 --> 00:30:12,315 [DOOR CLOSES] 578 00:30:12,317 --> 00:30:14,450 Ah. [CHUCKLES] 579 00:30:15,350 --> 00:30:18,148 - Guess what, Grandma! - Oh, I give up. 580 00:30:18,150 --> 00:30:21,782 Aunt Caro gave me two ice creams and said don't tell. 581 00:30:21,784 --> 00:30:23,348 You funny sausage! 582 00:30:23,350 --> 00:30:25,815 - Scallywag. - [CHUCKLES] Right. Come on. 583 00:30:25,817 --> 00:30:28,016 Tell Grammy what else you've been up to. 584 00:30:28,018 --> 00:30:29,915 - Birds' nests. - Oh! 585 00:30:29,917 --> 00:30:32,016 - Lizards. - Birds' nests. 586 00:30:32,018 --> 00:30:33,150 GEORGIE: Two. 587 00:30:35,317 --> 00:30:38,248 I called the Swansons'. Maid said you weren't there. 588 00:30:38,250 --> 00:30:41,049 I've been worried sick, driving around trying to find you. 589 00:30:41,051 --> 00:30:42,882 [CLOCK TICKING] 590 00:30:42,884 --> 00:30:46,250 We'll go to see her tomorrow. 591 00:30:47,118 --> 00:30:49,915 You're right. It's pointless to delay. 592 00:30:49,917 --> 00:30:51,815 I'll telephone her and make a time. 593 00:30:51,817 --> 00:30:55,283 I've decided to take Elizabeth. 594 00:30:56,118 --> 00:30:57,615 Really? 595 00:30:57,617 --> 00:30:59,782 I-I think it'd be more manageable 596 00:30:59,784 --> 00:31:01,448 just thew two of us and Georgie. 597 00:31:01,450 --> 00:31:04,849 I mean just we two women. 598 00:31:04,851 --> 00:31:07,248 And Georgie, if we must. 599 00:31:07,250 --> 00:31:09,181 Y-You're not thinking straight. 600 00:31:09,183 --> 00:31:11,515 One minute you don't want her interference, and now 601 00:31:11,517 --> 00:31:16,515 Will you please listen to me and respect my decision? 602 00:31:16,517 --> 00:31:18,517 You're making a mistake. 603 00:31:19,018 --> 00:31:20,751 Perhaps I am. 604 00:31:21,584 --> 00:31:23,984 But at least it's mine. 605 00:31:33,118 --> 00:31:35,450 [BIRDS CHIRPING] 606 00:31:38,417 --> 00:31:40,617 [SIGHS] 607 00:31:43,751 --> 00:31:47,582 I could throttle Andrew with my bare hands. 608 00:31:47,584 --> 00:31:50,682 I had no idea all these years. None. 609 00:31:50,684 --> 00:31:54,550 It's a secret Olivia would have taken to her grave. 610 00:31:57,517 --> 00:31:59,215 Except I can't believe 611 00:31:59,217 --> 00:32:01,617 that he tried to use it to his advantage. 612 00:32:02,183 --> 00:32:05,482 I mean, that really was Andrew's ratbag period. 613 00:32:05,484 --> 00:32:07,315 I mean, now, of course, he's a lovely young man. 614 00:32:07,317 --> 00:32:10,016 He's out there changing the world. 615 00:32:10,018 --> 00:32:13,515 But that's... a little bit too late for her 616 00:32:13,517 --> 00:32:15,649 and for all of you. 617 00:32:15,651 --> 00:32:17,615 I feel so ashamed. 618 00:32:17,617 --> 00:32:20,084 Oh, please don't be. 619 00:32:20,584 --> 00:32:23,615 Our family loves you and Georgie. 620 00:32:23,617 --> 00:32:26,482 Oh, there's nothing you can say, really. 621 00:32:26,484 --> 00:32:29,448 I think I'll go and take a bath before dinner. 622 00:32:29,450 --> 00:32:31,415 - And drown myself. - [LAUGHS] 623 00:32:31,417 --> 00:32:34,582 [CHUCKLES] Honestly. Children. 624 00:32:34,584 --> 00:32:36,417 Who'd have them? 625 00:32:38,384 --> 00:32:40,717 [CLOCK TICKING] 626 00:32:43,084 --> 00:32:45,917 [INSECTS CHIRPING, DOG BARKING IN DISTANCE] 627 00:32:51,150 --> 00:32:52,817 Oh. 628 00:32:57,684 --> 00:33:01,484 A present from Georgie. 629 00:33:04,450 --> 00:33:06,281 He thought it might be a nice thing 630 00:33:06,283 --> 00:33:08,283 for ladies to put their earrings in. 631 00:33:11,550 --> 00:33:13,682 Now I might never see him again. 632 00:33:13,684 --> 00:33:14,550 Oh. 633 00:33:17,984 --> 00:33:20,018 It's all too bad. 634 00:33:24,084 --> 00:33:25,617 I... 635 00:33:29,951 --> 00:33:32,615 Some years before I met you... 636 00:33:32,617 --> 00:33:34,684 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 637 00:33:36,851 --> 00:33:38,517 ...I had a baby. 638 00:33:40,717 --> 00:33:42,384 And I had to give her up. 639 00:33:43,917 --> 00:33:46,118 I am so sorry. 640 00:33:48,217 --> 00:33:50,951 It's all a bit too close to the bone. 641 00:33:51,550 --> 00:33:53,417 Of course. 642 00:33:54,484 --> 00:33:56,484 Of course. 643 00:33:58,484 --> 00:34:00,817 [MUSIC CONTINUES] 644 00:34:06,884 --> 00:34:09,084 [BIRDS CHIRPING] 645 00:34:10,851 --> 00:34:14,183 You need Mrs. Duncan back, Sister Bligh. 646 00:34:14,751 --> 00:34:17,016 Filing is not my forte. 647 00:34:17,018 --> 00:34:21,849 But this decoration business, isn't it right up her alley? 648 00:34:21,851 --> 00:34:25,615 I remember when she first came back to Inverness. 649 00:34:25,617 --> 00:34:27,982 Her outfits, her colors. 650 00:34:27,984 --> 00:34:29,849 People didn't know what to think. 651 00:34:29,851 --> 00:34:32,849 But I was familiar with the word "bohemian," 652 00:34:32,851 --> 00:34:35,348 and I'd say to them, "Take no notice. 653 00:34:35,350 --> 00:34:37,615 Miss Carolyn is a bohemian. 654 00:34:37,617 --> 00:34:40,684 And my step-daughter, Anna? 655 00:34:43,717 --> 00:34:46,548 I'm not sure that the wilds of Bohemia 656 00:34:46,550 --> 00:34:49,817 will protect Miss Anna in quite the same way. 657 00:34:50,951 --> 00:34:52,283 What are people saying? 658 00:34:53,851 --> 00:34:55,484 I don't like to gossip. 659 00:34:56,051 --> 00:34:58,417 But if you did, then... 660 00:34:59,584 --> 00:35:03,817 Who is the father is of primary interest. 661 00:35:05,884 --> 00:35:08,248 Well, whatever you can do to put a stop to rumors, 662 00:35:08,250 --> 00:35:09,584 we'd appreciate. 663 00:35:11,417 --> 00:35:13,617 [TELEPHONE RINGS] 664 00:35:14,984 --> 00:35:17,515 Women's clinic. Sister Bligh speaking. 665 00:35:17,517 --> 00:35:19,548 Yes, she is. Right here. 666 00:35:19,550 --> 00:35:20,882 I'll tell her. 667 00:35:20,884 --> 00:35:22,315 Emma's waiting to see you. 668 00:35:22,317 --> 00:35:24,582 Oh! 669 00:35:24,584 --> 00:35:28,517 Do you know, she's becoming just like the daughter I never had. 670 00:35:29,350 --> 00:35:31,016 Does that sound foolish? 671 00:35:31,018 --> 00:35:32,851 No, it doesn't. 672 00:35:33,550 --> 00:35:35,181 Not at all. 673 00:35:35,183 --> 00:35:37,350 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 674 00:35:38,651 --> 00:35:40,717 [DOOR OPENS] 675 00:35:42,817 --> 00:35:44,815 Oh. 676 00:35:44,817 --> 00:35:47,817 [MUSIC CONTINUES] 677 00:35:54,150 --> 00:35:55,982 [SHEEP BLEATING] 678 00:35:55,984 --> 00:35:58,649 I could go up there and take a look if you'd like. 679 00:35:58,651 --> 00:36:01,548 - Appreciate it, Roy. - Excuse me, sir? 680 00:36:01,550 --> 00:36:05,717 Mrs. Collins and Miss Carvolth to see Mr. Briggs. 681 00:36:06,217 --> 00:36:07,484 You expecting them? 682 00:36:08,051 --> 00:36:09,384 No. 683 00:36:10,651 --> 00:36:12,051 Wish me luck. 684 00:36:15,684 --> 00:36:19,148 It's, um, not always easy to find it in one's heart 685 00:36:19,150 --> 00:36:22,851 to, you know, mend fences. 686 00:36:25,283 --> 00:36:28,150 And that's all I'll say. 687 00:36:36,283 --> 00:36:37,784 She... 688 00:36:38,283 --> 00:36:42,350 Your mum... was very proud of you, Em. 689 00:36:42,951 --> 00:36:47,484 The way you study and you got your head screwed on right. 690 00:36:48,751 --> 00:36:50,951 Y-You should remember that. 691 00:36:51,984 --> 00:36:55,116 If she hadn't met you, she'd still be alive. 692 00:36:55,118 --> 00:36:57,817 [CLOCK TICKING] 693 00:37:04,617 --> 00:37:06,283 That may be true. 694 00:37:08,484 --> 00:37:10,784 She was too old to have a baby. 695 00:37:11,917 --> 00:37:13,917 It wasn't planned. 696 00:37:15,617 --> 00:37:19,517 But... once we got over the shock... 697 00:37:20,984 --> 00:37:23,217 ...she w she was over the moon. 698 00:37:25,817 --> 00:37:27,150 But... 699 00:37:29,651 --> 00:37:32,548 You blame me, Emma. 700 00:37:32,550 --> 00:37:34,649 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 701 00:37:34,651 --> 00:37:37,448 If it's gonna make it better, you do that. 702 00:37:37,450 --> 00:37:40,951 You You blame me for the rest of your days. 703 00:37:45,118 --> 00:37:47,150 Mum would be really cranky if I did. 704 00:37:50,817 --> 00:37:53,751 We'd know about that, for sure. 705 00:37:54,283 --> 00:37:56,181 Yeah. She'd give you that look. 706 00:37:56,183 --> 00:37:58,984 Wouldn't have to say much, but... but you knew. 707 00:38:00,183 --> 00:38:04,118 And then half an hour later, she'd forget about it. 708 00:38:06,484 --> 00:38:09,849 And she'd get cranky at herself 'cause she... 709 00:38:09,851 --> 00:38:12,118 she'd start being nice again. 710 00:38:16,350 --> 00:38:18,150 Maybe a tree? 711 00:38:19,183 --> 00:38:20,717 With a plaque. 712 00:38:22,484 --> 00:38:25,049 [MUSIC CONTINUES] 713 00:38:25,051 --> 00:38:27,515 With her name on it? 714 00:38:27,517 --> 00:38:28,915 Yeah. 715 00:38:28,917 --> 00:38:30,684 That's what we'll do. 716 00:38:32,651 --> 00:38:35,715 Well, Mum used to say, you know, 717 00:38:35,717 --> 00:38:40,317 "If rich people do these things, then why not us?" 718 00:38:43,584 --> 00:38:44,917 Why not? 719 00:38:46,984 --> 00:38:49,317 [MUSIC CONTINUES] 720 00:38:58,717 --> 00:39:01,283 [DOG BARKING IN DISTANCE] 721 00:39:07,617 --> 00:39:09,548 In we go to visit the nice lady. 722 00:39:09,550 --> 00:39:10,851 Is she nice? 723 00:39:11,951 --> 00:39:13,417 Shall we? 724 00:39:15,384 --> 00:39:17,250 In we go. 725 00:39:20,250 --> 00:39:22,917 [HINGES SQUEAK] 726 00:39:29,217 --> 00:39:31,951 Vroom! Vroom! Vroom! 727 00:39:34,317 --> 00:39:36,915 It was a terrible time back then. 728 00:39:36,917 --> 00:39:38,815 - I'm sure. - GEORGIE: Beep! Beep! 729 00:39:38,817 --> 00:39:41,649 We didn't even know she had a boyfriend. 730 00:39:41,651 --> 00:39:44,315 She always kept herself to herself. 731 00:39:44,317 --> 00:39:47,051 But you can't give up your newborn and not regret it. 732 00:39:48,018 --> 00:39:49,315 No. 733 00:39:49,317 --> 00:39:52,248 My late husband and I offered to raise the child, 734 00:39:52,250 --> 00:39:53,915 but Avril was adamant. 735 00:39:53,917 --> 00:39:57,584 And before we knew, it was adopted out. 736 00:39:59,384 --> 00:40:02,150 Perhaps that's why she's so keen to see him now. 737 00:40:05,118 --> 00:40:07,283 This makes me so... 738 00:40:07,784 --> 00:40:10,751 Just... thank you. 739 00:40:13,018 --> 00:40:14,515 Just so happy I... 740 00:40:14,517 --> 00:40:16,749 It was so unexpected. 741 00:40:16,751 --> 00:40:19,615 I never thought this day would come. 742 00:40:19,617 --> 00:40:22,183 A the telephone call and... 743 00:40:24,617 --> 00:40:26,281 Teddy likes watching you. 744 00:40:26,283 --> 00:40:28,315 Yes, he does. 745 00:40:28,317 --> 00:40:30,382 This is teddy's favorite car. 746 00:40:30,384 --> 00:40:31,682 AVRIL: Oh, is it, now? 747 00:40:31,684 --> 00:40:33,749 And which one's yours? 748 00:40:33,751 --> 00:40:36,617 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 749 00:40:46,884 --> 00:40:50,281 Spotted Roy a little while ago, seeing off Emma and Doris. 750 00:40:50,283 --> 00:40:52,515 - Emma kissed him goodbye. - [HORSE WHINNIES] 751 00:40:52,517 --> 00:40:53,915 Very good. 752 00:40:53,917 --> 00:40:56,882 At least things are working out in that department. 753 00:40:56,884 --> 00:40:58,016 Yes. 754 00:40:58,018 --> 00:41:01,148 I wish my problems were as easily fixed. 755 00:41:01,150 --> 00:41:03,982 [MAN WHISTLES, DOG BARKING] 756 00:41:03,984 --> 00:41:06,584 That's exactly what you used to do when you were a little girl. 757 00:41:07,517 --> 00:41:10,248 Except you had to jump up on a butter box, 758 00:41:10,250 --> 00:41:12,884 as opposed to on your soapbox. 759 00:41:19,084 --> 00:41:23,317 You never stop worrying about your children, just so you know. 760 00:41:24,118 --> 00:41:26,350 [HORSE WHINNIES] 761 00:41:26,851 --> 00:41:29,784 Father. Your first parenting tip. 762 00:41:31,084 --> 00:41:33,118 And I have a feeling not my last. 763 00:41:37,550 --> 00:41:40,548 Henry. Hard man to catch. You got a sec? 764 00:41:40,550 --> 00:41:42,051 Neil Burton. 765 00:41:43,984 --> 00:41:46,148 A man with so many letters after his name, 766 00:41:46,150 --> 00:41:48,018 he's falling over them. 767 00:41:53,484 --> 00:41:58,148 He's obviously too bombastic, not the right fit for here. 768 00:41:58,150 --> 00:42:00,548 You want to call him or will I? 769 00:42:00,550 --> 00:42:02,215 I'll do it if you like. No skin off my nose. 770 00:42:02,217 --> 00:42:03,915 When did you decide this? 771 00:42:03,917 --> 00:42:06,615 Oh, about two minutes into the interview. 772 00:42:06,617 --> 00:42:08,817 And I assume you feel the same way. 773 00:42:09,951 --> 00:42:12,382 Well, he'll just go straight to the board. 774 00:42:12,384 --> 00:42:14,450 Well, we'll cut him off at the pass. 775 00:42:15,951 --> 00:42:17,281 You are backing me on this? 776 00:42:17,283 --> 00:42:19,550 He's one of the top surgeons in the country. 777 00:42:20,350 --> 00:42:22,984 You are backing me on this? 778 00:42:25,183 --> 00:42:27,317 The writing's on the wall. 779 00:42:28,183 --> 00:42:29,849 He wants this place. 780 00:42:29,851 --> 00:42:31,283 And he'll get it. 781 00:42:36,018 --> 00:42:37,384 Hang on. 782 00:42:40,851 --> 00:42:43,617 Your writing on the wall is not the same as mine, is it? 783 00:42:45,317 --> 00:42:47,317 He's promised you something. 784 00:42:48,018 --> 00:42:50,018 And you've been avoiding me. 785 00:42:51,051 --> 00:42:53,051 He's offered you a deal. 786 00:42:54,317 --> 00:42:55,917 Spit it out. 787 00:42:58,784 --> 00:43:02,118 His 2IC in general. 788 00:43:03,084 --> 00:43:05,315 Advise on surgical matters. 789 00:43:05,317 --> 00:43:07,150 In general? 790 00:43:09,951 --> 00:43:14,018 And the piece you're leaving out is he sees you replacing me. 791 00:43:15,084 --> 00:43:17,649 You've talked about buying up a GP practice somewhere. 792 00:43:17,651 --> 00:43:19,917 Once, about three years ago. 793 00:43:20,884 --> 00:43:23,815 So how did it go when Mr. Burton laid this out? 794 00:43:23,817 --> 00:43:26,049 You stood up for me, I suppose. 795 00:43:26,051 --> 00:43:27,649 You told him to get stuffed. 796 00:43:27,651 --> 00:43:29,882 "If Duncan gets turfed, I'll be out the door with him"? 797 00:43:29,884 --> 00:43:31,049 Along those lines? 798 00:43:31,051 --> 00:43:33,617 I am preparing you for the inevitable. 799 00:43:34,417 --> 00:43:36,484 If it's not me, it will be somebody else. 800 00:43:39,018 --> 00:43:42,084 Well, the writing on the wall spells out "Judas" to me. 801 00:43:42,817 --> 00:43:45,049 Get out of my office, please. 802 00:43:45,051 --> 00:43:47,550 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 803 00:43:56,217 --> 00:43:59,649 The wedding's off, by the way in case you haven't been told. 804 00:43:59,651 --> 00:44:01,550 Just get out! 805 00:44:09,317 --> 00:44:11,082 Mr. Fox. 806 00:44:11,084 --> 00:44:13,450 Not now. Not now. 807 00:44:32,084 --> 00:44:34,717 [MUSIC CONTINUES] 808 00:44:57,417 --> 00:45:01,018 GEORGIE: Now I'm driving off, over the mountains. 809 00:45:01,617 --> 00:45:04,317 Over the mountains by myself. 810 00:45:06,250 --> 00:45:09,482 Let's put the Morris car over here with the other one, 811 00:45:09,484 --> 00:45:10,615 shall we? 812 00:45:10,617 --> 00:45:13,350 It's just called Morris, not the Morris car. 813 00:45:15,250 --> 00:45:17,751 Could Georgie have a piece of cake? 814 00:45:18,584 --> 00:45:23,581 Oh. Yes, if it's not too much trouble. 815 00:45:23,584 --> 00:45:24,949 Excuse me, Mummy. 816 00:45:24,951 --> 00:45:28,016 Would you and Mrs. Goddard take Georgie to the kitchen? 817 00:45:28,018 --> 00:45:29,415 He'd like a piece of cake. 818 00:45:29,417 --> 00:45:32,350 Oh. Yes. 819 00:45:40,217 --> 00:45:42,217 [DOOR CLOSES] 820 00:45:44,317 --> 00:45:47,315 I don't think I've ever been this happy. 821 00:45:47,317 --> 00:45:49,417 He's grown into such a lovely boy. 822 00:45:51,283 --> 00:45:52,817 Yes. 823 00:45:54,484 --> 00:45:56,684 He so looks like his father. 824 00:45:57,217 --> 00:45:59,684 It's uncanny, really. 825 00:46:01,051 --> 00:46:03,348 So looks like his father. 826 00:46:03,350 --> 00:46:05,350 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 827 00:46:08,884 --> 00:46:13,450 Like his father and... mine. 828 00:46:15,450 --> 00:46:17,415 His and mine. 829 00:46:17,417 --> 00:46:20,482 [MUSIC CONTINUES] 830 00:46:20,484 --> 00:46:23,051 Do you understand? 831 00:46:25,317 --> 00:46:27,150 Oh, my God. 832 00:46:28,550 --> 00:46:31,684 After this, it all stopped, and then he died. 833 00:46:34,717 --> 00:46:38,317 You love him so much, don't you? Georgie? 834 00:46:39,851 --> 00:46:41,384 Yes. 835 00:46:43,150 --> 00:46:44,851 Yes. 836 00:46:49,784 --> 00:46:52,118 [TYPEWRITER CLICKING] 837 00:46:58,817 --> 00:47:02,417 Mr. Fox would like to see you, ma'am, outside. 838 00:47:02,984 --> 00:47:05,317 [BIRDS CHIRPING] 839 00:47:08,917 --> 00:47:10,815 Papa said you had a new car. 840 00:47:10,817 --> 00:47:13,315 Bought it yesterday. Cheer myself up. 841 00:47:13,317 --> 00:47:15,116 It worked. [CHUCKLES] 842 00:47:15,118 --> 00:47:17,248 Well, would you like to come in? 843 00:47:17,250 --> 00:47:18,651 I should get going. 844 00:47:20,250 --> 00:47:21,582 Well, good luck with the surgery. 845 00:47:21,584 --> 00:47:23,082 Thank you. 846 00:47:23,084 --> 00:47:24,181 And then? 847 00:47:24,183 --> 00:47:25,715 Greener pastures and all that. 848 00:47:25,717 --> 00:47:27,849 The next chapter in the novel that is my life. 849 00:47:27,851 --> 00:47:29,417 It's a page-turner. 850 00:47:30,417 --> 00:47:31,682 Henry, are you okay? 851 00:47:31,684 --> 00:47:35,250 I'm just catching up to how completely right you are. 852 00:47:35,917 --> 00:47:38,484 What I was thinking, I-I really don't know. 853 00:47:40,517 --> 00:47:41,851 A bientôt. 854 00:47:43,651 --> 00:47:45,116 Henry. 855 00:47:45,118 --> 00:47:47,315 Just Wait. Wait. Henry. 856 00:47:47,317 --> 00:47:50,215 We're going to be parents. That's not going to disappear. 857 00:47:50,217 --> 00:47:51,548 No, it is not. 858 00:47:51,550 --> 00:47:53,915 [ENGINE STARTS] 859 00:47:53,917 --> 00:47:55,915 Promise me you'll stay with friends. 860 00:47:55,917 --> 00:47:58,782 You've got good pals in Sydney. They'll want you to. 861 00:47:58,784 --> 00:47:59,917 She'll be apples. 862 00:48:01,118 --> 00:48:03,250 [ENGINE REVS] 863 00:48:06,118 --> 00:48:08,951 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 864 00:48:37,484 --> 00:48:39,550 [BRAKES SQUEAK] 865 00:48:55,183 --> 00:48:57,751 [DOOR OPENS] 866 00:49:02,584 --> 00:49:04,250 MATT: Where's Georgie? 867 00:49:06,384 --> 00:49:08,217 You've lost him? 868 00:49:09,250 --> 00:49:11,082 I'm not coming back. 869 00:49:11,084 --> 00:49:12,851 What happened? 870 00:49:13,651 --> 00:49:20,515 Avril Newman gave Georgie away because she'd been broken 871 00:49:20,517 --> 00:49:24,682 completely broken by a man who had convinced her 872 00:49:24,684 --> 00:49:27,384 that what he was doing to her was out of love. 873 00:49:28,084 --> 00:49:31,715 Whereas in fact he was brutalizing her 874 00:49:31,717 --> 00:49:34,884 until she no longer knew which way was up. 875 00:49:35,984 --> 00:49:38,183 Well, is Georgie still there? 876 00:49:38,751 --> 00:49:40,450 He's at Prudence's. 877 00:49:41,951 --> 00:49:43,049 Goodbye, Matt. 878 00:49:43,051 --> 00:49:45,849 Someone will come to pick up our things. 879 00:49:45,851 --> 00:49:46,851 No. 880 00:49:46,917 --> 00:49:47,984 No! 881 00:49:48,051 --> 00:49:49,281 No! 882 00:49:49,283 --> 00:49:51,615 I love you. I love you both. 883 00:49:51,617 --> 00:49:52,715 This isn't what I meant. 884 00:49:52,717 --> 00:49:54,984 We have our whole lives together. 885 00:49:55,784 --> 00:49:58,982 You love your version of me. 886 00:49:58,984 --> 00:50:01,382 The me who will never disagree with you, 887 00:50:01,384 --> 00:50:06,281 never challenge you, a level of perfection 888 00:50:06,283 --> 00:50:09,917 you certainly never demand of yourself. 889 00:50:10,817 --> 00:50:12,651 [DOOR OPENS] 890 00:50:13,817 --> 00:50:15,484 Livvy, stop. 891 00:50:17,417 --> 00:50:19,582 Please, Livvy, listen to me. 892 00:50:19,584 --> 00:50:21,250 Just stop. 893 00:50:21,984 --> 00:50:22,817 Olivia! 894 00:50:23,584 --> 00:50:25,051 Just wait! 895 00:50:25,717 --> 00:50:28,651 You'll be sorry! You'll regret this! 896 00:50:30,084 --> 00:50:34,782 Matthew... I just wanted to say thank you. 897 00:50:34,784 --> 00:50:38,082 I could never reconcile the Douglas I knew 898 00:50:38,084 --> 00:50:41,384 with the man who had supposedly ostracized his son. 899 00:50:42,550 --> 00:50:44,684 Now I see you for who you really are. 900 00:50:47,484 --> 00:50:49,884 You've given me my Douglas back. 901 00:50:52,817 --> 00:50:55,749 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 902 00:50:55,751 --> 00:50:58,917 [GRUNTING] 903 00:51:27,817 --> 00:51:30,183 [MUSIC CONTINUES] 904 00:51:44,751 --> 00:51:46,917 [BIRDS CHIRPING] 905 00:52:00,951 --> 00:52:02,617 It's you. 906 00:52:05,751 --> 00:52:09,250 Just the car's been sitting here for a while and, uh... 907 00:52:15,951 --> 00:52:17,617 Where are you trying to get to? 908 00:52:28,584 --> 00:52:30,248 [GASPS] 909 00:52:30,250 --> 00:52:32,248 [BREATHING HEAVILY] 910 00:52:32,250 --> 00:52:35,281 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 911 00:52:35,283 --> 00:52:37,517 Just tell me where you want to go. 912 00:52:40,984 --> 00:52:42,317 I d 913 00:52:43,150 --> 00:52:46,350 I... I don't... know. 914 00:52:52,951 --> 00:52:55,051 I don't know. 915 00:52:57,118 --> 00:52:59,183 [MUSIC CONTINUES] 916 00:53:02,031 --> 00:53:07,031 Subtitles by explosiveskull 64147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.