All language subtitles for A.Perfect.Ending.2012.DVDRip.XviD-FiCO[rarbg]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,800 --> 00:01:48,677 Yeah, thank you so much. 2 00:02:34,404 --> 00:02:36,595 What do you say? 3 00:02:36,596 --> 00:02:39,523 I want you to fuck me... 4 00:02:39,523 --> 00:02:42,401 Harder. 5 00:02:52,417 --> 00:02:55,149 God, I'm begging you! 6 00:02:55,150 --> 00:02:58,027 A simple please ... is more than acceptable. 7 00:03:28,347 --> 00:03:30,702 I'm not sure how or why 8 00:03:30,703 --> 00:03:35,100 these things happen, but they do. 9 00:03:35,101 --> 00:03:36,557 And to be frank with you, 10 00:03:36,558 --> 00:03:38,732 we have very few options. 11 00:03:38,733 --> 00:03:40,731 Sadly, this is one of the times... 12 00:03:40,732 --> 00:03:46,633 where medicine lies sorely behind. 13 00:03:46,634 --> 00:03:48,314 Since I am not your first consultation, you know... 14 00:03:48,314 --> 00:03:50,666 it's my professional duty... 15 00:03:50,667 --> 00:03:53,144 to advise you regarding surgery. 16 00:03:53,145 --> 00:03:55,479 But you probably also know it could yield 17 00:03:55,480 --> 00:03:58,358 very little in prolonging your life. 18 00:04:03,370 --> 00:04:06,248 I'm sorry. 19 00:04:14,792 --> 00:04:23,423 A PERFECT ENDING 20 00:04:29,653 --> 00:04:32,486 Realy Mason is it too much to ask your secretary to call me,... 21 00:04:32,487 --> 00:04:35,462 to tell you canceled lunch? 22 00:04:35,463 --> 00:04:37,222 I'm sorry, Beck. 23 00:04:37,223 --> 00:04:41,493 You said I had to be there to sign papers. 24 00:04:41,494 --> 00:04:43,476 You know that girl, Susie Clyde, you play bridge with? 25 00:04:43,477 --> 00:04:45,091 Listen to me. 26 00:04:45,092 --> 00:04:46,883 Do you know why her husband married her? 27 00:04:46,884 --> 00:04:49,059 Her father owns half of Korea. 28 00:04:49,060 --> 00:04:51,794 And her father's got my balls on a silver platter in fucking China. 29 00:04:51,795 --> 00:04:54,161 Stop it. 30 00:04:54,162 --> 00:04:57,730 First of all, you're talking about two entirely different countries. 31 00:04:57,731 --> 00:05:00,932 Second, you know I can't stand it, when you speak about people like that. 32 00:05:00,933 --> 00:05:02,371 Oh yeah? 33 00:05:02,372 --> 00:05:04,243 I asked you to come down here so that I can sign some 34 00:05:04,244 --> 00:05:06,130 of these stocks over and put them in your name. 35 00:05:06,131 --> 00:05:08,642 So I can get out from underneath this goddamn audit. 36 00:05:08,643 --> 00:05:11,057 Youre not in some kind of trouble, are you? 37 00:05:11,058 --> 00:05:14,048 We're gonna have to do a little creative accounting honey. 38 00:05:14,049 --> 00:05:16,017 And you're gonna have to help. 39 00:05:16,018 --> 00:05:18,064 So, sign the papers and... 40 00:05:18,065 --> 00:05:19,824 I do not know if I'll be home for dinner. 41 00:05:19,825 --> 00:05:25,230 It is important we eat dinner as a family. 42 00:05:25,231 --> 00:05:28,108 It sure as hell is. 43 00:06:03,773 --> 00:06:07,819 Been with a lot of you girls. 44 00:06:07,820 --> 00:06:09,114 Don't know why it is 45 00:06:09,115 --> 00:06:11,501 so much better with you. 46 00:06:14,283 --> 00:06:17,160 Same time next week? 47 00:06:37,594 --> 00:06:39,049 Wow, jeans and sneakers. 48 00:06:39,049 --> 00:06:40,407 Thank a lot, Hank. 49 00:06:40,408 --> 00:06:41,576 Someone's a little better they lost. 50 00:06:41,672 --> 00:06:45,383 Grow up. 51 00:06:45,576 --> 00:06:46,518 Loser. 52 00:06:46,518 --> 00:06:47,430 Grow up. 53 00:06:47,622 --> 00:06:49,685 Bitter loser. 54 00:06:49,686 --> 00:06:50,900 I told you, you'd be late 55 00:06:50,901 --> 00:06:52,037 if you played tennis. 56 00:06:52,038 --> 00:06:53,172 There some things you just can't squeeze in. 57 00:06:54,228 --> 00:06:56,373 I had to get back the money I lost last night 58 00:06:56,374 --> 00:06:59,172 Oh, look at you. 59 00:06:59,173 --> 00:07:04,118 I told you, no more Vegas weekends. 60 00:07:04,119 --> 00:07:05,574 How much? 61 00:07:05,575 --> 00:07:07,989 Would it help if I told you I fell in love over the whole thing? 62 00:07:07,989 --> 00:07:11,380 You always tell us that the money can't buy you love. 63 00:07:11,381 --> 00:07:14,307 Well, except for in Ace's case here. 64 00:07:14,308 --> 00:07:15,604 Leave Janice out of this. 65 00:07:15,989 --> 00:07:17,587 I think you should leave Janice out of this... 66 00:07:17,588 --> 00:07:19,811 but then, what kind of a merger would this be? 67 00:07:19,812 --> 00:07:21,026 Stop it, Hank. 68 00:07:21,027 --> 00:07:22,259 Marissa. 69 00:07:22,260 --> 00:07:22,786 Yes? 70 00:07:22,787 --> 00:07:24,690 Have you seen my calender? 71 00:07:24,691 --> 00:07:27,728 No, I believe I saw it this morning in Mr. Mason's office 72 00:07:27,729 --> 00:07:28,817 Do you want me to get it? 73 00:07:28,818 --> 00:07:29,695 Oh, would you mind, please? 74 00:07:29,696 --> 00:07:30,675 Sure. 75 00:07:30,676 --> 00:07:31,874 Aaron! 76 00:07:31,875 --> 00:07:34,770 Aaron, 77 00:07:34,771 --> 00:07:38,402 do you plan on being late for everything or only unimportant events like our engagementparty 78 00:07:38,403 --> 00:07:42,866 that my mother has spent the last six months planning? 79 00:07:42,867 --> 00:07:44,799 You will be very pleased to know mom that I purposedly 80 00:07:44,800 --> 00:07:47,520 let all that money slip through my fingers 81 00:07:47,521 --> 00:07:51,837 figuring if she still loves me by the time it's al gone, then maybe she is the one. 82 00:07:55,567 --> 00:07:57,950 No jeans. Go change. 83 00:07:57,951 --> 00:07:58,909 Here you go, dear. 84 00:07:58,910 --> 00:08:02,078 Oh, thank you very much. 85 00:08:02,079 --> 00:08:03,135 Need some help here? 86 00:08:03,136 --> 00:08:04,175 Good, good, good 87 00:08:04,176 --> 00:08:05,311 I got it, I got it. 88 00:08:05,312 --> 00:08:06,478 Thank you, Jess. 89 00:08:06,479 --> 00:08:07,615 You look pretty. 90 00:08:07,616 --> 00:08:09,101 Thank you. 91 00:08:09,102 --> 00:08:13,965 Oh, my god. We are so late! 92 00:08:13,966 --> 00:08:16,843 Do not forget to breathe! 93 00:08:25,867 --> 00:08:29,226 It's one of Valentina's girls. 94 00:08:29,227 --> 00:08:30,668 And so I'm telling you, she's trying to convince me 95 00:08:30,669 --> 00:08:32,044 to get a nipple ring. 96 00:08:32,045 --> 00:08:34,683 It will make everything a bit more exciting. 97 00:08:34,684 --> 00:08:35,964 What is she talking about? 98 00:08:35,965 --> 00:08:37,275 Nipple clamps. 99 00:08:37,276 --> 00:08:40,139 She's just... fantastic. 100 00:08:40,140 --> 00:08:41,148 I'm so out of place here. 101 00:08:41,436 --> 00:08:44,314 Don't worry I'll get you a drink. 102 00:08:50,105 --> 00:08:52,986 I need a drink. Okay. 103 00:08:55,001 --> 00:08:56,055 Oh, my god 104 00:08:56,056 --> 00:09:00,553 She's just... fantastic. 105 00:09:00,554 --> 00:09:07,080 She tied us together an then she strapped a dual butterfly between us. 106 00:09:07,081 --> 00:09:08,616 Butterfly? 107 00:09:08,617 --> 00:09:09,943 Oh, it's a vibrator. 108 00:09:09,944 --> 00:09:11,239 She is amazing. Okay? 109 00:09:11,240 --> 00:09:12,726 I came three times. 110 00:09:12,727 --> 00:09:15,031 Then she had to pull me down 111 00:09:15,032 --> 00:09:16,502 from the ceiling. 112 00:09:16,503 --> 00:09:19,302 No, I'm not kidding. 113 00:09:19,303 --> 00:09:21,669 So, you're having your ceiling repainted? 114 00:09:21,670 --> 00:09:24,583 Yeah, yeah. 115 00:09:27,748 --> 00:09:30,151 Well, we have heard a lot of stories here tonight 116 00:09:30,152 --> 00:09:32,245 and I want to hear ... your story. 117 00:09:32,822 --> 00:09:34,005 Story? 118 00:09:34,006 --> 00:09:34,950 Yeah. 119 00:09:34,951 --> 00:09:37,462 Believe me, I have no story. 120 00:09:37,750 --> 00:09:41,444 Well, you got to have some story ... 121 00:09:41,445 --> 00:09:44,514 I mean... What's your pleasure? What do you like? 122 00:09:44,899 --> 00:09:48,978 What gets you hot? You know, your fantasy? 123 00:09:48,979 --> 00:09:50,769 You don't have an answer for that? 124 00:09:50,770 --> 00:09:53,857 No, I'm married. 125 00:09:53,858 --> 00:09:56,146 Oh, Becks. 126 00:09:56,147 --> 00:09:57,120 No. Is she playing coy with me? 127 00:09:57,121 --> 00:09:59,121 What is it ... 128 00:09:59,122 --> 00:10:02,451 that you just simply ... 129 00:10:02,932 --> 00:10:05,618 can't resist? 130 00:10:05,715 --> 00:10:07,458 You, evidently. 131 00:10:07,939 --> 00:10:11,296 It's late, and I would like to take advantage of this buzz. 132 00:10:11,584 --> 00:10:14,161 Allright ladies. Thats it for me. 133 00:10:14,450 --> 00:10:16,385 Oh, I like your pants. 134 00:10:17,153 --> 00:10:20,527 Oh, thank you. 135 00:10:20,816 --> 00:10:23,854 Ooh, ooh, girl. She's very subtle. 136 00:10:24,718 --> 00:10:28,498 A double or like a triple ... heart bypass. 137 00:10:28,499 --> 00:10:29,538 Well you hung in there. 138 00:10:30,498 --> 00:10:32,176 Uh, I know, in your line of work work, time is money. 139 00:10:33,807 --> 00:10:40,702 I would like to compensate for my senior moments. 140 00:10:40,703 --> 00:10:43,580 No worries. 141 00:11:01,901 --> 00:11:03,323 What is it? 142 00:11:03,324 --> 00:11:10,874 I know it when I see it, when you guys look at each other is.. Even them, tonight, I felt it. 143 00:11:10,875 --> 00:11:14,393 Oh, god you could feel them in New Jersey. Right? 144 00:11:14,394 --> 00:11:20,632 The truth is, we just are lucky. But we work like hell. 145 00:11:20,633 --> 00:11:21,672 Don't we? 146 00:11:21,673 --> 00:11:23,799 We keep it exciting. 147 00:11:23,800 --> 00:11:26,677 Work I can do. The other part is missing. 148 00:11:33,546 --> 00:11:34,777 Okay, um... 149 00:11:34,778 --> 00:11:38,614 I am gonna tell you something that I never told anybody. 150 00:11:44,999 --> 00:11:49,365 You know everything that's to know about me, right? 151 00:11:49,366 --> 00:11:53,092 Well... 152 00:11:53,093 --> 00:11:58,420 I've never, ever... 153 00:11:58,421 --> 00:12:02,709 Baby, we know that its not good between you and asshole. 154 00:12:02,710 --> 00:12:05,637 It's not that, no. 155 00:12:05,638 --> 00:12:07,508 What? 156 00:12:07,509 --> 00:12:08,932 Oh, for God's sake... 157 00:12:08,933 --> 00:12:12,083 Come on, out with it. 158 00:12:12,084 --> 00:12:14,051 I 159 00:12:14,052 --> 00:12:16,947 I have never... 160 00:12:16,948 --> 00:12:19,825 You never come? 161 00:12:31,043 --> 00:12:33,920 Exactly. 162 00:13:36,747 --> 00:13:38,746 Mason ... 163 00:13:38,747 --> 00:13:40,553 he is such a man's man. 164 00:13:40,554 --> 00:13:44,058 We just, we do it twice a year. 165 00:13:44,059 --> 00:13:46,312 We're both fine with that. 166 00:13:46,313 --> 00:13:47,401 Oh, Becks! 167 00:13:47,402 --> 00:13:49,543 Oh, you must have to masturbate. 168 00:13:49,544 --> 00:13:51,159 Do not say that word. 169 00:13:51,160 --> 00:13:53,992 What "masturbate"? 170 00:13:54,473 --> 00:13:56,951 I have been to a bunch of doctors, 171 00:13:57,431 --> 00:14:00,330 A buch of therapists. 172 00:14:00,331 --> 00:14:02,393 Something is wrong with me. 173 00:14:02,394 --> 00:14:04,551 What's going on, Rebecca? 174 00:14:04,552 --> 00:14:09,254 I never once had that passion in my life. 175 00:14:09,255 --> 00:14:10,805 Damn it. 176 00:14:10,806 --> 00:14:13,926 Is it so wrong for me to want... 177 00:14:13,927 --> 00:14:16,021 Come over tonight. Have dinner with us ... 178 00:14:16,022 --> 00:14:18,948 and we'll come up with something. 179 00:14:18,949 --> 00:14:20,695 I promise. 180 00:14:21,079 --> 00:14:24,117 Am I like your project now? 181 00:14:24,885 --> 00:14:26,196 Right, forget your friggin schedule 182 00:14:26,868 --> 00:14:29,745 just be there at 8:00. 183 00:14:36,326 --> 00:14:37,332 You know what 184 00:14:37,909 --> 00:14:39,732 What you need is a vibrator. 185 00:14:40,212 --> 00:14:41,252 No. 186 00:14:41,253 --> 00:14:42,612 That gives me the willies. 187 00:14:42,613 --> 00:14:43,747 I know ... weed 188 00:14:44,036 --> 00:14:45,106 Lets get her stoned. 189 00:14:45,491 --> 00:14:47,298 No, I don't do drugs. 190 00:14:47,299 --> 00:14:48,850 No, oh no. 191 00:14:48,851 --> 00:14:52,402 I think you should seriously consider taking a lover... 192 00:14:53,074 --> 00:14:54,466 that is, if you do not mind breaking your vows. 193 00:14:54,947 --> 00:14:56,450 No moral quandry there, believe me 194 00:14:57,506 --> 00:14:59,235 but what am I supposed to do? 195 00:14:59,619 --> 00:15:00,769 Just go to some guy in the street? 196 00:15:00,770 --> 00:15:01,906 No, no. 197 00:15:01,907 --> 00:15:03,809 I mean a woman. 198 00:15:03,810 --> 00:15:04,882 What? 199 00:15:05,266 --> 00:15:06,688 A woman lover. 200 00:15:06,689 --> 00:15:08,224 Oh, come on. 201 00:15:08,225 --> 00:15:11,616 Just hear me out and do not listen to her. Okay? 202 00:15:11,617 --> 00:15:14,640 A woman is so much more familiar with the manual. 203 00:15:14,641 --> 00:15:15,871 Who? 204 00:15:15,872 --> 00:15:17,038 Wait. 205 00:15:17,039 --> 00:15:18,046 I'm talking about a woman you know 206 00:15:18,047 --> 00:15:19,359 who has all kinds of tricks 207 00:15:19,360 --> 00:15:20,366 up her sleeves, 208 00:15:20,367 --> 00:15:23,101 who's used to particular situations. 209 00:15:23,102 --> 00:15:24,109 And as it happes, 210 00:15:24,109 --> 00:15:25,117 I have a second cousin who runs this 211 00:15:25,118 --> 00:15:29,487 services business, and she could get you hooked up. 212 00:15:29,488 --> 00:15:32,367 Service business? 213 00:15:33,039 --> 00:15:35,439 Kind of the dark sheep of the family. 214 00:15:35,727 --> 00:15:36,894 Valentina has got the finest 215 00:15:37,279 --> 00:15:40,574 women I have ever seen. 216 00:15:41,438 --> 00:15:42,478 Smoking. 217 00:15:42,575 --> 00:15:43,678 He, he, he. 218 00:15:44,830 --> 00:15:45,964 Oh, my god. 219 00:15:46,445 --> 00:15:49,324 No one will ever find out. 220 00:15:49,900 --> 00:15:51,419 I thought that was just for men. 221 00:15:51,708 --> 00:15:52,778 Are you kidding me? 222 00:15:53,067 --> 00:15:55,674 I mean, women actually do that? 223 00:15:55,675 --> 00:15:56,730 Oh, of course. 224 00:15:56,731 --> 00:15:59,662 You have to think of this as a experiment, okay? 225 00:15:59,668 --> 00:16:01,586 It hasn't happened with a schlong 226 00:16:01,677 --> 00:16:07,099 You are hiring her for a service. A very specific service. 227 00:16:08,539 --> 00:16:09,739 No, no, no. That's fine. 228 00:16:09,836 --> 00:16:11,033 Nothing is too odd for us. 229 00:16:11,418 --> 00:16:14,265 What have you got to lose? 230 00:16:14,266 --> 00:16:16,184 Not a lot at this point. 231 00:16:26,071 --> 00:16:28,502 Better to serve you? 232 00:16:28,503 --> 00:16:31,079 Oh, hi Shirin. 233 00:16:31,080 --> 00:16:32,151 No, no, I'm sure we can find 234 00:16:32,152 --> 00:16:35,559 someone for her. 235 00:16:35,560 --> 00:16:38,437 Fine. Consider it taken care of. 236 00:16:45,463 --> 00:16:47,654 Okay. This one should be fun. 237 00:16:48,231 --> 00:16:49,476 Feel like educating? 238 00:16:49,477 --> 00:16:50,741 Oh yeah, what have you got? 239 00:16:50,741 --> 00:16:51,939 A virgin boy? 240 00:16:51,940 --> 00:16:52,947 Calm down, Cougar. 241 00:16:53,044 --> 00:16:55,921 No, this is a housewife from the burbs looking for a new adventure. 242 00:16:57,240 --> 00:16:58,391 (singin) Just a little latin now. 243 00:16:59,130 --> 00:17:00,377 (singin) Just a little singing, we ... 244 00:17:00,871 --> 00:17:02,102 Shut the fuck up! 245 00:17:02,487 --> 00:17:04,948 I am speaking to an employee. 246 00:17:05,045 --> 00:17:06,085 Sylvie, look... 247 00:17:06,470 --> 00:17:07,828 this is a friend of my cousin, 248 00:17:08,116 --> 00:17:09,043 okay? 249 00:17:09,044 --> 00:17:10,499 She has never been with a woman before 250 00:17:10,500 --> 00:17:11,954 but my lesbian cousin has explained to her 251 00:17:12,339 --> 00:17:13,764 that women make better lovers. 252 00:17:13,957 --> 00:17:15,747 Yeah, tell me something I don't know. 253 00:17:15,939 --> 00:17:17,554 And she is from money. 254 00:17:17,555 --> 00:17:18,978 So I want this to go really well. 255 00:17:19,459 --> 00:17:21,105 Just think of the referrals I'd get... 256 00:17:21,106 --> 00:17:23,792 from that upper crust country club of hers. 257 00:17:24,368 --> 00:17:27,312 So I want to do right by her. Al right? 258 00:17:27,313 --> 00:17:30,914 And besides, she wanted someone closer to her own age. 259 00:17:30,915 --> 00:17:32,274 Sorry. 260 00:17:32,275 --> 00:17:33,042 Now sing. 261 00:17:33,056 --> 00:17:35,742 (singin) I want to feel this moment... 262 00:17:36,098 --> 00:17:38,496 (singing) though I can't control it... 263 00:17:38,520 --> 00:17:41,493 (singing) if it's all I ever do. 264 00:17:42,208 --> 00:17:44,256 This is what I'm going in with for my audition. 265 00:17:44,257 --> 00:17:45,582 And then, when I cut my single single, 266 00:17:45,583 --> 00:17:47,279 I'm done with all of this. 267 00:17:47,280 --> 00:17:49,006 And what happened to your other hits? 268 00:17:49,007 --> 00:17:50,094 Sylvie, play nice. 269 00:17:50,095 --> 00:17:51,804 Now, I handpicked you for this, 270 00:17:51,805 --> 00:17:54,301 and I don't want you to disappoint me. 271 00:17:54,302 --> 00:17:55,885 Sylvie, don't be late, 272 00:17:56,174 --> 00:17:58,333 I hear she's a sticler for time. 273 00:17:58,334 --> 00:17:59,823 You know how I hate to ask you to take a call? 274 00:17:59,920 --> 00:18:01,246 but it's Molly 275 00:18:01,247 --> 00:18:03,950 she's invited me to her fiancee's parents house 276 00:18:03,951 --> 00:18:06,157 so it's a big fuck deal. 277 00:18:06,157 --> 00:18:07,534 I gotta go, okay? 278 00:18:07,535 --> 00:18:11,499 Okay, client is fully vetted, handpicked by Valentina 279 00:18:11,500 --> 00:18:13,596 so cr�me de la cr�me, 280 00:18:13,597 --> 00:18:16,571 All the good stuff, right? 281 00:18:16,572 --> 00:18:17,932 Oh, sweety, I love you. 282 00:18:17,933 --> 00:18:18,939 Christ, I love you. 283 00:18:18,940 --> 00:18:20,075 Oh fuck, I almost forgot - um, 284 00:18:20,076 --> 00:18:21,627 The client is a real stickler for time 285 00:18:21,628 --> 00:18:24,505 so don't be late. 286 00:18:39,915 --> 00:18:43,145 Oh, shit. 287 00:18:43,146 --> 00:18:44,618 This is insane. 288 00:18:47,592 --> 00:18:49,030 What am I doing? 289 00:19:05,944 --> 00:19:06,967 May I help you? 290 00:19:06,968 --> 00:19:08,422 Ms. White? 291 00:19:09,094 --> 00:19:10,358 Yes. 292 00:19:12,182 --> 00:19:14,214 I believe we have an appointment. 293 00:19:14,215 --> 00:19:17,621 I think youre mistaken. 294 00:19:17,622 --> 00:19:21,188 4:00? 295 00:19:21,189 --> 00:19:24,101 I think there's been some kind of a mix up. 296 00:19:25,636 --> 00:19:26,898 Well, you answered the door 297 00:19:27,379 --> 00:19:29,028 as though you were expecting someone 298 00:19:29,029 --> 00:19:31,492 and I presume you don't live here 299 00:19:31,493 --> 00:19:33,958 because I was here just two days ago. 300 00:19:35,301 --> 00:19:40,035 So again, I believe we have an appointment. 301 00:19:40,036 --> 00:19:43,858 I had an appointment yes, ... 302 00:19:43,859 --> 00:19:45,218 but with someone my own age... 303 00:19:45,219 --> 00:19:46,353 I understand. 304 00:19:46,354 --> 00:19:47,586 You are expecting Sylvie, your usual? 305 00:19:47,587 --> 00:19:51,712 My what? You come in? 306 00:19:51,713 --> 00:19:54,590 Come in. 307 00:20:17,726 --> 00:20:20,686 Are you from the service? 308 00:20:21,166 --> 00:20:24,926 Oh, Sylvie. 309 00:20:24,927 --> 00:20:27,820 So this is your first time. 310 00:20:27,821 --> 00:20:30,397 You are nervous. 311 00:20:30,398 --> 00:20:33,102 It's perfectly natural. 312 00:20:33,103 --> 00:20:37,085 But... you don't have to worry. 313 00:20:37,086 --> 00:20:43,052 We will go as slow and easy 314 00:20:43,053 --> 00:20:46,426 as you like. 315 00:20:46,427 --> 00:20:47,914 Look miss, um... 316 00:20:47,915 --> 00:20:50,009 Paris. 317 00:20:50,010 --> 00:20:54,953 Miss Paris, I asked for someone my own age. 318 00:20:54,954 --> 00:20:57,849 Age is a state of mind, though? 319 00:20:57,850 --> 00:20:59,244 Maybe for you. 320 00:20:59,245 --> 00:21:02,203 What are you like 23? 321 00:21:02,204 --> 00:21:05,386 I am 29. 322 00:21:05,387 --> 00:21:06,586 See what I mean? 323 00:21:06,586 --> 00:21:07,881 You're not what I asked for, 324 00:21:07,882 --> 00:21:11,928 and I am not paying you. 325 00:21:11,929 --> 00:21:15,481 So don't be starting your clock or whatever it is. 326 00:21:15,482 --> 00:21:17,272 Sorry for the misunderstanding. 327 00:21:17,273 --> 00:21:20,184 The woman who was supposed to be here 328 00:21:20,185 --> 00:21:23,062 had an emergency, and she asked me to fill in. 329 00:21:30,601 --> 00:21:32,215 I am not paying you. 330 00:21:32,216 --> 00:21:35,110 I'm not asking you to. 331 00:21:35,111 --> 00:21:39,205 I'm just politely taking my leave. 332 00:21:39,206 --> 00:21:42,083 No hard feelings. 333 00:21:51,300 --> 00:21:54,177 I hope that next time, you get what you're looking for. 334 00:22:46,016 --> 00:22:47,569 Mom? 335 00:22:50,351 --> 00:22:51,949 Whats going on? 336 00:22:52,813 --> 00:22:55,470 Come sit with me. 337 00:22:57,389 --> 00:23:00,266 Just come and sit me a minute will you? 338 00:23:12,636 --> 00:23:16,429 I'm so sorry that I have not been a better mother to you. 339 00:23:19,307 --> 00:23:21,099 What's going on with you mom? 340 00:23:21,195 --> 00:23:24,073 Are you going through a midlife crisis or something? 341 00:23:33,836 --> 00:23:36,633 Are you okay? 342 00:23:36,634 --> 00:23:39,548 Do you have any idea how much I love you? 343 00:23:42,330 --> 00:23:47,719 If only I had been... stronger. 344 00:23:48,199 --> 00:23:52,041 If only I had been there as I should have been. 345 00:23:54,823 --> 00:23:57,691 I'm so sorry, I should have... 346 00:24:00,089 --> 00:24:01,113 We agreed to not talk about it. 347 00:24:01,114 --> 00:24:04,710 I need to talk about it... 348 00:24:04,711 --> 00:24:07,190 We will never get past it. 349 00:24:07,191 --> 00:24:09,221 Please? 350 00:24:09,222 --> 00:24:11,510 Some things we don't need to get past mom, so... 351 00:24:11,510 --> 00:24:15,028 There must be something I can do 352 00:24:15,029 --> 00:24:16,436 Not talk about it. How about that. 353 00:24:16,437 --> 00:24:19,507 I want to do better baby. 354 00:24:19,508 --> 00:24:22,947 I just want to do better. 355 00:24:22,948 --> 00:24:25,650 There are some things you cant fix. 356 00:24:25,651 --> 00:24:27,377 So don't. 357 00:24:54,320 --> 00:24:56,081 Ah, I see. 358 00:24:57,520 --> 00:24:59,314 Oh, that's pretty cute. 359 00:24:59,315 --> 00:25:01,093 I like it. 360 00:25:06,369 --> 00:25:08,911 Yeah, well, I was not there for art. 361 00:25:08,912 --> 00:25:10,046 Never would only for champagne 362 00:25:10,047 --> 00:25:11,231 Okay, I admit it was for the champagne 363 00:25:11,232 --> 00:25:12,399 Yes? You were there for the champagne? 364 00:25:12,400 --> 00:25:13,855 Yeah, and the art 365 00:25:13,856 --> 00:25:15,055 How was the art? 366 00:25:15,055 --> 00:25:16,062 Do you remember having seen it all? 367 00:25:16,063 --> 00:25:19,293 There were great pictures and a spotlight. 368 00:25:19,293 --> 00:25:22,715 I was gonna try make a little tune. 369 00:25:22,716 --> 00:25:25,593 Give me the mood. Oooh, yes, I'm in love. Oooh 370 00:25:47,882 --> 00:25:49,673 I am gifting you these stocks... 371 00:25:49,674 --> 00:25:51,145 as part of some estate planning. 372 00:25:51,146 --> 00:25:52,249 Are you clear on that? 373 00:25:52,250 --> 00:25:54,250 You understand that? 374 00:25:55,305 --> 00:25:57,432 What? 375 00:25:57,433 --> 00:26:01,498 It am so sick of your greed and your selfrigtheous ego. 376 00:26:01,499 --> 00:26:04,905 What? 377 00:26:04,906 --> 00:26:06,393 It was one thing to send the boys to Harvard... 378 00:26:06,394 --> 00:26:11,112 because I understand you want them to take over your family business. 379 00:26:11,113 --> 00:26:16,487 And I even let you give a 100,000 shares of Westridge United to the boys. 380 00:26:16,488 --> 00:26:20,454 Mm-hmm. Look, we're not going to have this conversation 381 00:26:20,455 --> 00:26:23,686 You just gonna get upset. And I will not change my mind. 382 00:26:23,687 --> 00:26:26,197 Look, I'm just a man, okay? 383 00:26:26,198 --> 00:26:28,520 I'm just the man that you happened to marry. 384 00:26:28,521 --> 00:26:30,951 And I think, on the wholel, I have been pretty good. to Jessica. 385 00:26:30,952 --> 00:26:35,111 I mean, she has led a pretty charmed life. 386 00:26:35,112 --> 00:26:37,558 You owe her, Mason. 387 00:26:37,559 --> 00:26:40,165 What? 388 00:26:40,165 --> 00:26:41,957 Not that shit again. 389 00:26:41,958 --> 00:26:43,092 You know 390 00:26:43,093 --> 00:26:47,379 Not again! 391 00:26:47,380 --> 00:26:49,379 Goddammit it was one fucking night! 392 00:26:49,380 --> 00:26:54,226 One night! 393 00:26:54,227 --> 00:26:56,802 And I'm not giving her stocks in this business. You get it? 394 00:26:56,803 --> 00:27:01,316 This business has been in my family for 100 years. 395 00:27:01,317 --> 00:27:05,666 And that was the deal between you and me, right from the start. 396 00:27:05,667 --> 00:27:07,218 I love her. 397 00:27:07,219 --> 00:27:10,578 She's not my blood, the boys are. 398 00:27:10,579 --> 00:27:15,041 You may say I'm cold hearted, but she's not mine. 399 00:27:15,042 --> 00:27:17,441 For gods sake will you wake up. 400 00:27:17,442 --> 00:27:19,152 This is not some kind of a monarchy. 401 00:27:19,153 --> 00:27:22,991 You're the only father she has ever known. 402 00:27:22,992 --> 00:27:24,416 What do you think this is gonna do to her? 403 00:27:24,417 --> 00:27:27,134 She already feels like a second class citizen. 404 00:27:27,135 --> 00:27:29,777 You say whatever you want to say Beck. 405 00:27:29,778 --> 00:27:32,096 But I am not gonna change my mind. 406 00:27:32,097 --> 00:27:34,608 I'm going to bed now. 407 00:27:34,609 --> 00:27:37,486 Do not bother joining me. 408 00:28:21,562 --> 00:28:22,809 Allright 409 00:28:22,810 --> 00:28:28,905 Hey. 410 00:28:28,906 --> 00:28:31,783 Hey, Dad. 411 00:28:59,848 --> 00:29:01,255 We just came from there, right?, 412 00:29:01,256 --> 00:29:02,870 That does not help. 413 00:29:02,871 --> 00:29:03,847 Are you crazy? 414 00:29:04,136 --> 00:29:05,622 Don't make me mad. 415 00:29:06,103 --> 00:29:08,980 We totally lost. 416 00:29:39,091 --> 00:29:40,721 So, we're fucking dying here. 417 00:29:40,722 --> 00:29:41,921 God. 418 00:29:41,922 --> 00:29:43,216 Come on! 419 00:29:43,217 --> 00:29:46,656 Tell everything. 420 00:29:46,657 --> 00:29:50,191 Nothing. 421 00:29:50,192 --> 00:29:52,144 Nothing happened. 422 00:29:52,433 --> 00:29:54,705 I was so thrown for a loop. Oh. 423 00:29:55,377 --> 00:29:56,675 Masterplan. 424 00:29:56,772 --> 00:29:59,536 That problem we all have with our planning thing. 425 00:30:00,209 --> 00:30:04,017 Its we can not prepare you for anything, can we? 426 00:30:05,361 --> 00:30:08,510 Unforeseen obstacle, like some 427 00:30:08,511 --> 00:30:10,973 she-devil, coming thru the door. 428 00:30:10,974 --> 00:30:15,502 Instead someone like me. 429 00:30:15,503 --> 00:30:17,469 What is the big deal? 430 00:30:17,470 --> 00:30:20,347 Just, try again. 431 00:31:12,264 --> 00:31:14,679 Better to serve you. 432 00:31:14,680 --> 00:31:17,097 Oh, yes, Ms. White... 433 00:31:19,304 --> 00:31:20,823 So, let me get this straight 434 00:31:20,920 --> 00:31:22,997 You want the same person you had last time. 435 00:31:23,669 --> 00:31:24,661 Yes. 436 00:31:24,854 --> 00:31:27,447 And you want exactly the same location. 437 00:31:28,023 --> 00:31:29,063 Yes 438 00:31:29,447 --> 00:31:32,325 Consider it done. 439 00:31:36,999 --> 00:31:39,205 Okay, Sylvie. 440 00:32:04,068 --> 00:32:06,738 Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego. 441 00:32:07,314 --> 00:32:09,232 If she gave a shit. 442 00:32:22,159 --> 00:32:24,974 I do not know what I was expecting. 443 00:32:24,975 --> 00:32:26,430 It's ok. 444 00:32:26,431 --> 00:32:30,224 Valentina knows there's not a filly that I can't break. 445 00:32:30,225 --> 00:32:32,719 So let's get down to business, Shall we? 446 00:32:32,720 --> 00:32:35,072 I have dildos you can strap on 447 00:32:35,073 --> 00:32:38,894 We can swap. We can do a double 69. 448 00:32:38,895 --> 00:32:41,582 Uh, fingers are fine, if you prefer but just two or three. 449 00:32:41,583 --> 00:32:44,861 No fisting I have a cyst. 450 00:32:44,862 --> 00:32:49,947 But if you want the best thing for your buck we get ecstabang. 451 00:32:49,948 --> 00:32:51,852 Ecsta? What? 452 00:32:51,853 --> 00:32:53,531 Ecstabang... 453 00:32:53,532 --> 00:32:56,044 We do some ecstasy and then each other. 454 00:32:56,045 --> 00:32:59,070 Its so fucking sweet. 455 00:32:59,071 --> 00:33:01,948 Uh, that's not going to happen 456 00:33:10,187 --> 00:33:11,740 I know who you are. 457 00:33:12,124 --> 00:33:14,091 Its you, youre the one who was with Paris, 458 00:33:14,092 --> 00:33:17,198 The one with the redwood stick up here. 459 00:33:17,220 --> 00:33:19,522 Doris Day ass. Wow. 460 00:33:22,474 --> 00:33:29,338 So... What did the two of you do if you don't mind me asking? 461 00:33:29,339 --> 00:33:31,305 Look 462 00:33:31,306 --> 00:33:36,473 I don't know what she told you, but nothing hapened with that oyher girl. 463 00:33:36,474 --> 00:33:38,902 Paris is a woman. 464 00:33:38,903 --> 00:33:40,199 Do be underestimating 465 00:33:40,200 --> 00:33:42,919 I wouldnt do any such thing. I don't know her. 466 00:33:42,920 --> 00:33:44,694 I don't want to know her. 467 00:33:44,695 --> 00:33:48,006 Look, I'm sure you all watch out for each other, 468 00:33:48,007 --> 00:33:51,620 and that's just great. 469 00:33:51,621 --> 00:33:53,317 But as a paying customer, I'm used 470 00:33:53,318 --> 00:33:55,109 to getting exactly what I order. 471 00:33:55,110 --> 00:33:58,039 God was right about you. 472 00:33:58,040 --> 00:34:00,917 Realy. 473 00:34:07,173 --> 00:34:08,916 What she say? 474 00:34:08,917 --> 00:34:12,835 She was rather poetic - Paris. 475 00:34:12,836 --> 00:34:20,386 She said you were bitter ... sweet. 476 00:34:20,387 --> 00:34:22,385 Well, this obviously is not working. 477 00:34:22,386 --> 00:34:27,987 So I think it's time for you to go now. 478 00:34:27,988 --> 00:34:33,874 Iin junior league all the Stepford wives are exactly the same. 479 00:34:33,875 --> 00:34:38,722 Toughest part of your day is trying to figure out where to seat Mrs. Weatherby 480 00:34:38,723 --> 00:34:41,600 at the smuckety fuck fundraiser, right? 481 00:34:51,486 --> 00:34:56,286 Oh, you're really in the deep, are you. 482 00:34:56,287 --> 00:35:01,343 Big what if? every morning with your bran muffin 483 00:35:01,344 --> 00:35:04,974 Tic-tac... 484 00:35:04,975 --> 00:35:07,614 Wrong side of the clock 485 00:35:07,615 --> 00:35:13,693 I bet there's a half-empty bottle of booze in your panty drawer. 486 00:35:13,694 --> 00:35:16,571 Right next to that worn ou 45 Que Sera Sera discs. 487 00:35:30,189 --> 00:35:32,029 This was such a huge mistake. 488 00:35:32,030 --> 00:35:35,532 What the hell do you think actually seperates us anyway. 489 00:35:35,533 --> 00:35:39,467 Paris and I don't answer to anyone. 490 00:35:40,331 --> 00:35:42,314 Fucking no one. 491 00:35:42,315 --> 00:35:46,665 How about you? 492 00:35:46,666 --> 00:35:47,929 Get out. 493 00:35:47,930 --> 00:35:49,176 Sorry did not mean to make you wet your pants 494 00:35:49,177 --> 00:35:50,041 I just.. 495 00:35:50,042 --> 00:35:52,392 I said get out. 496 00:35:52,393 --> 00:35:56,200 You are obviously, looking for something 497 00:35:56,201 --> 00:35:59,078 I hope you fucking find it. And when you do... commit. 498 00:36:11,080 --> 00:36:13,957 Think about it. 499 00:37:22,895 --> 00:37:24,141 Why now? 500 00:37:24,142 --> 00:37:26,832 I mean not that we could remotely understand what you saw in Mason. 501 00:37:26,833 --> 00:37:29,487 I mean we thought you loved him, right? 502 00:37:29,488 --> 00:37:33,903 As secretary with a 2-year-old strapped to my hip, Mason looked pretty good. 503 00:37:33,904 --> 00:37:35,263 Okay, I get it. 504 00:37:35,264 --> 00:37:38,093 Security counts for a lot, when you have a baby 505 00:37:38,094 --> 00:37:39,421 It's not like owning a dog. 506 00:37:39,422 --> 00:37:40,653 No, that's what I'm saying. 507 00:37:40,654 --> 00:37:41,757 You'll make such a good mommy I mean ... 508 00:37:41,950 --> 00:37:43,100 You just want to get me knocked up.. 509 00:37:43,101 --> 00:37:45,020 'cause you think it'll stop me cursing 510 00:37:45,021 --> 00:37:46,524 it'll stop you drinking. 511 00:37:46,525 --> 00:37:49,100 Yeah, yeah, I was told that. 512 00:37:49,101 --> 00:37:51,005 You two are so lucky. 513 00:37:52,828 --> 00:37:54,410 What's it like? 514 00:37:54,411 --> 00:37:56,861 On the level? 515 00:37:58,205 --> 00:38:02,667 Being in love with Kelly... 516 00:38:02,668 --> 00:38:08,538 is... sanguine. 517 00:38:08,539 --> 00:38:09,994 Erotic. 518 00:38:11,242 --> 00:38:12,729 Delicious. 519 00:38:12,922 --> 00:38:14,380 Magical. 520 00:38:16,970 --> 00:38:19,224 Downright mystical. 521 00:38:19,225 --> 00:38:20,728 But, you know, these are just words You know. 522 00:38:20,729 --> 00:38:25,399 I mean them. But I realy want you to feel it. 523 00:38:25,592 --> 00:38:27,113 That was the plan. 524 00:38:27,114 --> 00:38:31,386 You asked for this - this thing. Don't let this bitch stop you. 525 00:38:31,387 --> 00:38:35,303 You ask for this, this, Paris by name next time. 526 00:38:35,304 --> 00:38:38,119 But I'm serious, Becks, don't spend the rest of your life settling. 527 00:38:38,120 --> 00:38:39,559 Don't do it. 528 00:39:41,312 --> 00:39:44,415 I would like to thank you for coming. 529 00:39:44,416 --> 00:39:48,526 Third time a charm... 530 00:39:48,527 --> 00:39:52,622 I'm a little out of my comfortzone here. 531 00:39:52,623 --> 00:39:54,557 You do that a lot 532 00:39:54,558 --> 00:39:56,800 What? 533 00:39:56,801 --> 00:39:59,776 Check the time. 534 00:39:59,777 --> 00:40:00,975 Don't worry. 535 00:40:00,976 --> 00:40:02,720 You'll get your moneys worth. 536 00:40:03,296 --> 00:40:03,872 Thats ... 537 00:40:07,256 --> 00:40:08,695 good one ... 538 00:40:09,152 --> 00:40:10,111 funny. 539 00:40:12,623 --> 00:40:14,973 Would you like a drink? 540 00:40:15,549 --> 00:40:18,827 No. But... go ahead. 541 00:40:19,116 --> 00:40:21,034 You don't drink? 542 00:40:26,892 --> 00:40:29,291 I thought it just came with the territory. 543 00:40:29,292 --> 00:40:35,179 I like to concentrate on the details, try not to get too fuzzy. 544 00:40:35,180 --> 00:40:36,682 You take your work very seriously. 545 00:40:36,683 --> 00:40:39,560 Yes, I do. 546 00:40:46,825 --> 00:40:51,416 So... 547 00:40:51,417 --> 00:40:54,294 what I can do for you? 548 00:41:17,334 --> 00:41:19,205 Have you done this with men? 549 00:41:19,206 --> 00:41:22,119 This? No. 550 00:41:24,230 --> 00:41:25,492 Are you a lesbian? 551 00:41:25,684 --> 00:41:28,501 Oh, god, no. I ... Oh... 552 00:41:30,037 --> 00:41:34,213 For some reason, I just thought that, um... 553 00:41:34,214 --> 00:41:37,091 somehow this might be easier with a woman. 554 00:41:44,180 --> 00:41:46,467 I want to know what passion is. 555 00:41:47,906 --> 00:41:50,722 I want to know how what an orgasm feels like. 556 00:41:51,203 --> 00:41:56,669 Well they are two distinctly different goals. 557 00:42:01,426 --> 00:42:05,646 It'll be whatever you want... 558 00:42:06,313 --> 00:42:08,519 or need. 559 00:42:10,064 --> 00:42:14,576 But I think you should be clear. 560 00:42:16,687 --> 00:42:21,216 An orgasm is a physical phenomenon... 561 00:42:23,135 --> 00:42:26,322 and that I can help you with. 562 00:42:29,583 --> 00:42:32,461 Passion ... it's another thing entirely. 563 00:42:41,533 --> 00:42:43,885 No... stop watches. 564 00:42:44,653 --> 00:42:47,530 No... hatches. 565 00:42:49,341 --> 00:42:50,300 No... shirts. 566 00:43:04,603 --> 00:43:06,733 Just... 567 00:43:10,666 --> 00:43:12,156 Lean back. 568 00:43:14,363 --> 00:43:16,009 Relax. 569 00:43:16,393 --> 00:43:17,656 Dad, can I have the corvette? 570 00:43:17,657 --> 00:43:20,534 Yeah, but you know, you might have to show up to work to get it 571 00:43:32,937 --> 00:43:34,891 Mama, what's up with you? 572 00:43:39,400 --> 00:43:41,430 Something you want to tell us? 573 00:43:41,431 --> 00:43:43,526 No. 574 00:43:43,815 --> 00:43:45,845 Your wedding ring? 575 00:43:46,709 --> 00:43:47,844 Oh, that. 576 00:43:47,845 --> 00:43:52,724 I, uh, I, uh, left it in the gym 577 00:43:52,724 --> 00:43:56,965 I already called. And they locked in their safe. 578 00:43:56,966 --> 00:44:00,741 Damn well better baby, because that thing is worth a fortune. 579 00:44:00,742 --> 00:44:04,132 Those things are definitely not cheap 580 00:44:04,133 --> 00:44:07,795 Just... wondering if it's worth it 581 00:44:07,796 --> 00:44:09,987 What? the family your marrying into? Are you kidding? 'And that girl? 582 00:44:09,988 --> 00:44:12,708 Couldnt be better if I picked her myself. 583 00:44:13,668 --> 00:44:16,545 But �ou did ... pick her yourself 584 00:44:22,161 --> 00:44:24,592 But, uh, chicken, Mason? 585 00:44:24,593 --> 00:44:25,938 No, thanks. 586 00:44:25,939 --> 00:44:31,858 No, thanks. 587 00:44:31,859 --> 00:44:36,750 Well, there was a Jew, a German guy, and a French guy 588 00:44:43,792 --> 00:44:47,437 I can't. I'm sorry I wasted your time. 589 00:44:47,438 --> 00:44:51,263 There's a reason why you are here. 590 00:44:53,182 --> 00:44:56,059 I can't. 591 00:45:25,693 --> 00:45:28,140 So you wanted me to get you something realy special 592 00:45:28,180 --> 00:45:29,906 and he wouldn't make up his mind... 593 00:45:29,963 --> 00:45:32,315 and it took forever and ever and ever, right? 594 00:45:32,508 --> 00:45:34,218 Yes, I know. I'm gonna show her in a minute... 595 00:45:34,972 --> 00:45:35,386 See 596 00:45:35,387 --> 00:45:37,787 Well I don't really know if its your fault or puppers fault, 597 00:45:37,980 --> 00:45:40,456 but ... I'm angry. 598 00:45:41,800 --> 00:45:44,677 But he wants me to give you this. 599 00:46:15,942 --> 00:46:18,229 Okay. 600 00:46:19,189 --> 00:46:21,029 I needed that. 601 00:46:22,852 --> 00:46:25,013 Better to serve you. 602 00:46:25,302 --> 00:46:26,966 Oh, yes. 603 00:46:27,446 --> 00:46:29,029 Oh, yea absolutely 604 00:46:29,126 --> 00:46:33,140 I'll have her wearing the darian glasses. And ... 605 00:46:33,141 --> 00:46:36,422 and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla. 606 00:46:39,396 --> 00:46:41,716 Certainly would not want to bring the wrong animal. 607 00:46:45,265 --> 00:46:46,273 Great. 608 00:46:46,370 --> 00:46:48,419 Oh, uh, excuse me, may I put you on hold for a moment? 609 00:46:50,625 --> 00:46:51,888 Better to serve you. 610 00:46:51,889 --> 00:46:54,944 Yes, this is Mrs. White 611 00:46:54,945 --> 00:46:56,659 Yes, yes. 612 00:46:56,660 --> 00:46:57,858 Do you have my ring? 613 00:46:57,859 --> 00:46:59,505 I must have left it at the hotel. 614 00:46:59,506 --> 00:47:00,706 Yes, yes. 615 00:47:00,707 --> 00:47:01,969 She said you left that behind. 616 00:47:01,970 --> 00:47:03,760 Ah, good. 617 00:47:03,761 --> 00:47:05,424 No, no don't worry. These things happen. 618 00:47:05,425 --> 00:47:06,752 Can I swing by now... 619 00:47:06,753 --> 00:47:09,824 Well, actually, it's not at the office. 620 00:47:10,305 --> 00:47:12,863 She said you wanted to make another appointment 621 00:47:13,247 --> 00:47:17,422 same place but at seven pm and that she would bring it to you then. 622 00:47:17,423 --> 00:47:18,910 What? 623 00:47:19,007 --> 00:47:21,708 Are you happy with that arrangement? 624 00:47:21,805 --> 00:47:23,548 Mrs. White? 625 00:47:23,741 --> 00:47:25,008 Are you confirming? 626 00:47:25,968 --> 00:47:28,845 That little bitch. 627 00:48:14,857 --> 00:48:20,726 Do you have my ring? 628 00:48:20,727 --> 00:48:23,604 Well, may I have it? 629 00:48:29,689 --> 00:48:32,279 Pretty. 630 00:48:32,280 --> 00:48:33,735 It is pretty damn expensive. 631 00:48:33,736 --> 00:48:36,151 And if you think that I didn't know you had it and you were just gonna pawn it ... 632 00:48:36,152 --> 00:48:38,646 then you must think I was born yesterday. 633 00:48:38,647 --> 00:48:39,749 I'm Sorry. 634 00:48:39,750 --> 00:48:43,125 You are simply too much. 635 00:48:43,126 --> 00:48:46,212 What's that supposed to mean? 636 00:48:46,213 --> 00:48:52,963 Nothing at all. 637 00:48:52,964 --> 00:48:54,291 Wait! 638 00:48:54,292 --> 00:48:57,956 Wait a minute. 639 00:48:57,957 --> 00:49:00,834 Will you come back here. 640 00:49:17,731 --> 00:49:19,472 I'm sorry. 641 00:49:19,473 --> 00:49:22,655 That was unforgivable. 642 00:49:22,656 --> 00:49:24,319 I do not know why I said that. 643 00:49:24,320 --> 00:49:26,577 I had to get my ring back. 644 00:49:26,578 --> 00:49:28,994 You have it ... back. 645 00:49:28,995 --> 00:49:31,152 You do not understand. My husband would kill me! 646 00:49:31,634 --> 00:49:34,257 He could never understand how I could lose something so precious. 647 00:49:34,258 --> 00:49:35,921 Precious, value wise? 648 00:49:36,785 --> 00:49:38,432 Precious, meaningfull? 649 00:49:39,008 --> 00:49:40,928 It is very valuable. 650 00:49:42,559 --> 00:49:44,239 Meaningfull? 651 00:49:46,159 --> 00:49:48,077 Not so much. 652 00:50:02,014 --> 00:50:03,086 I'm sorry. 653 00:50:03,087 --> 00:50:04,380 Would you like one? 654 00:50:04,381 --> 00:50:05,613 Sure. 655 00:50:05,614 --> 00:50:07,983 It's been a long day. 656 00:50:10,190 --> 00:50:11,965 As... How many? 657 00:50:12,158 --> 00:50:14,731 No shoptalk allowed... 658 00:50:16,458 --> 00:50:18,203 Ms. White 659 00:50:18,204 --> 00:50:22,462 I, um... it is Rebecca. 660 00:50:25,052 --> 00:50:27,018 And, uh, I'll pay you of course... 661 00:50:27,019 --> 00:50:30,396 but I just came back to get my ring. 662 00:50:32,315 --> 00:50:34,219 No... 663 00:50:34,508 --> 00:50:35,609 You did not. 664 00:50:35,706 --> 00:50:38,060 Oh, yes I did, actually. 665 00:50:40,746 --> 00:50:42,281 Do you ever... 666 00:50:43,865 --> 00:50:44,824 just stop... 667 00:50:44,824 --> 00:50:45,783 and let things... 668 00:50:47,299 --> 00:50:48,930 play themseves out? 669 00:50:49,912 --> 00:50:52,789 No, I don't. 670 00:51:01,271 --> 00:51:04,840 Why do you ... think I'm here? 671 00:51:07,622 --> 00:51:08,581 Nothing... 672 00:51:09,300 --> 00:51:11,218 is going to happen... 673 00:51:11,218 --> 00:51:12,848 that you... 674 00:51:13,471 --> 00:51:15,390 don't want. 675 00:51:16,709 --> 00:51:23,378 But, unless you tell me otherwise, 676 00:51:23,379 --> 00:51:29,364 I am going to kiss you, Rebecca. 677 00:51:29,365 --> 00:51:32,242 That is... all. 678 00:52:07,120 --> 00:52:08,962 I'm sorry. 679 00:52:12,320 --> 00:52:13,567 I can't. 680 00:52:28,814 --> 00:52:32,509 You said he signed this all over to you because of the internal investigation. 681 00:52:32,510 --> 00:52:36,429 He is trying to make sure that if, Westridge Amalgamated... 682 00:52:36,526 --> 00:52:40,251 has to file bankruptcy, that Westridge United... 683 00:52:40,540 --> 00:52:42,443 won't be affected. 684 00:52:42,539 --> 00:52:44,378 If we proceed with this plan, 685 00:52:44,475 --> 00:52:46,842 you do understand what you are about to do? 686 00:52:46,843 --> 00:52:48,137 Yes. 687 00:52:48,138 --> 00:52:50,313 You will own the voting stock 688 00:52:50,314 --> 00:52:53,896 with monetary value from Westridge United. 689 00:52:54,185 --> 00:52:57,003 He must trust the shit out of you. 690 00:52:57,004 --> 00:52:58,890 Yes. 691 00:52:58,891 --> 00:53:02,170 He does. 692 00:53:02,171 --> 00:53:03,818 But he'll still be able to be CEO ... 693 00:53:03,819 --> 00:53:06,984 and maintain his current lifestyle, right? 694 00:53:06,985 --> 00:53:08,423 For the most part. 695 00:53:08,424 --> 00:53:14,647 But as for the rest of the estate the lions share of it will be yours... 696 00:53:14,648 --> 00:53:16,455 and it will render him, 697 00:53:16,456 --> 00:53:22,885 well, impotent. 698 00:53:22,886 --> 00:53:27,160 Since we have exhausted all avenues of treatment, 699 00:53:27,161 --> 00:53:30,136 I think it's time to tell your family and your loved ones 700 00:53:30,137 --> 00:53:32,423 Once you reach a certain progression 701 00:53:32,424 --> 00:53:35,813 the symptoms will come on faster. 702 00:53:35,814 --> 00:53:39,877 They're gonna need to be prepared and as the end grows nearer 703 00:53:39,878 --> 00:53:41,141 you're gonna need help. 704 00:53:41,142 --> 00:53:44,532 I promise I will do everything I can to keep you as painfree 705 00:53:44,533 --> 00:53:47,410 and I want to make this as tolerable as something like this can be. 706 00:55:39,833 --> 00:55:43,079 I guess dad really didn't answer the question, did he? 707 00:55:43,080 --> 00:55:44,998 But the only one who can answer it, is you. 708 00:55:44,999 --> 00:55:47,029 Is it worth to you? 709 00:55:47,030 --> 00:55:49,830 Yes, of course it is. 710 00:55:49,831 --> 00:55:54,600 What about Emily? You're not in love with Janice, not like that. 711 00:55:54,601 --> 00:56:00,502 Emily and you are made for each other, and Janice, she is... 712 00:56:00,503 --> 00:56:04,118 Hey, we have a lot in common. 713 00:56:04,982 --> 00:56:10,545 The only thing you two have in common is third generation, over indulged wealth. 714 00:56:13,844 --> 00:56:16,643 You don't belong in suits and ties Ace... 715 00:56:16,644 --> 00:56:18,370 you belong in flip flops and ... 716 00:56:18,371 --> 00:56:22,207 raggedy ass T-shirts with realy dorky slogans. 717 00:56:27,653 --> 00:56:29,319 Don't do it unless you're absolutely sure. 718 00:56:31,909 --> 00:56:34,500 It is for the rest of your life. 719 00:56:36,035 --> 00:56:41,712 I just want you to be happy, that's all. 720 00:56:41,713 --> 00:56:44,591 Just remember it's not too late. 721 00:56:52,560 --> 00:56:56,065 I got to say, Rebecca, youv'e got some balls, 722 00:56:57,313 --> 00:57:02,108 and I mean some cast iron rocksolid balls, lady. 723 00:58:28,536 --> 00:58:29,992 I... 724 00:58:30,952 --> 00:58:33,349 am at your disposal. 725 01:04:38,414 --> 01:04:39,549 Why she's not here already? 726 01:04:39,646 --> 01:04:40,604 Right? 727 01:04:40,605 --> 01:04:41,868 I know. 728 01:04:41,869 --> 01:04:45,436 For mom to miss dinner? Especially this one. 729 01:04:45,820 --> 01:04:47,534 Did I hear my name? 730 01:04:49,638 --> 01:04:50,310 Oh... 731 01:04:50,316 --> 01:04:52,426 You're not ready. 732 01:04:57,996 --> 01:05:02,408 Janice, I'm sorry, honey. um, something came up. 733 01:05:09,706 --> 01:05:15,145 Order pizza, and, um, I'll see you all in a couple of hours. 734 01:05:15,817 --> 01:05:20,519 And Janice, tomorrow night, uh, I arrange. 735 01:05:20,520 --> 01:05:21,848 I'm, sorry. 736 01:05:21,849 --> 01:05:23,929 Promise. 737 01:05:23,930 --> 01:05:27,401 Tomorrow, uhm, have fun. 738 01:05:27,402 --> 01:05:29,145 Seriously? 739 01:05:29,146 --> 01:05:33,655 Uh, yeah, she knows I don't do junk food. 740 01:05:33,656 --> 01:05:34,807 Whatever. 741 01:05:34,808 --> 01:05:38,679 Um, Aaron, I need you to call Chez sous les meilleurs, okay? 742 01:05:38,680 --> 01:05:40,630 Maybe we could just get pizza? 743 01:05:40,631 --> 01:05:42,789 I'm all for pizza. 744 01:05:42,790 --> 01:05:45,524 No. And order me ... 745 01:05:45,525 --> 01:05:48,402 �pinards Concombres and � la grecque with a side of focaccia okay? 746 01:05:52,501 --> 01:05:55,877 Okay, my need for protein and I would still like to fit in my Vera Wang. 747 01:05:55,878 --> 01:05:56,950 I have to go make a call. 748 01:05:56,951 --> 01:05:58,038 Bye, sweetheart. 749 01:05:58,423 --> 01:06:01,189 Yes, I like some of that fuckacica bread to please. 750 01:06:01,573 --> 01:06:02,645 Fuck you. 751 01:06:03,701 --> 01:06:04,853 Wow, Aaron. 752 01:06:05,717 --> 01:06:08,468 So what was that? 753 01:06:08,469 --> 01:06:09,539 The spinach salad. 754 01:06:09,540 --> 01:06:12,578 I'm not talking about crazy, I'm talking about mom. 755 01:06:12,579 --> 01:06:13,411 That was weird. 756 01:06:13,411 --> 01:06:14,257 Super weird. 757 01:06:14,354 --> 01:06:14,963 Yeah. 758 01:06:14,964 --> 01:06:17,330 She was frazzled. 759 01:06:18,002 --> 01:06:22,230 Well, you and the diva will so happy together. 760 01:06:25,971 --> 01:06:28,465 Pizza! 761 01:06:37,346 --> 01:06:40,208 No, I hate my stomach. 762 01:06:40,209 --> 01:06:42,626 I haven't been to the gym in way to long. 763 01:06:45,600 --> 01:06:49,532 I used to have a very good body before kids and menopause. 764 01:06:53,777 --> 01:06:56,336 I never looked like you, though. 765 01:06:57,392 --> 01:07:01,263 This does not mean anything. 766 01:07:02,223 --> 01:07:03,698 Rebecca. 767 01:07:07,823 --> 01:07:11,293 I... hated it when I did this. 768 01:07:13,596 --> 01:07:15,085 Why did you? 769 01:07:17,388 --> 01:07:18,443 It was a birthday present 770 01:07:20,765 --> 01:07:22,108 from Mason. 771 01:07:24,813 --> 01:07:26,274 He loves perfection ... 772 01:07:29,145 --> 01:07:31,063 sort of the one thing we have in common. 773 01:07:32,221 --> 01:07:35,098 I spent my whole life trying to be perfect. 774 01:07:40,842 --> 01:07:42,138 I never felt... 775 01:07:43,482 --> 01:07:44,907 Good enough or 776 01:07:46,376 --> 01:07:47,335 thin enough 777 01:07:48,552 --> 01:07:50,470 Pretty enough 778 01:07:53,515 --> 01:07:54,474 Smart enough 779 01:07:59,337 --> 01:08:01,738 All the things... 780 01:08:04,136 --> 01:08:06,743 that make us not perfect 781 01:08:07,895 --> 01:08:14,512 are what make us so perfectly who we are. 782 01:08:17,222 --> 01:08:19,907 That's who you are, Rebecca. 783 01:08:23,554 --> 01:08:24,513 Per... 784 01:08:25,791 --> 01:08:26,750 fect. 785 01:08:32,086 --> 01:08:35,013 You make me feel that way... 786 01:08:37,220 --> 01:08:40,097 my beautiful girl. 787 01:08:46,545 --> 01:08:50,067 It's official she popped. 788 01:08:51,315 --> 01:08:53,060 She looks like, she's 26 789 01:08:53,061 --> 01:08:54,996 Don't you? 790 01:08:56,532 --> 01:08:59,121 It is so exquisite. 791 01:09:06,178 --> 01:09:08,864 Well, I am sextonished. 792 01:09:09,440 --> 01:09:11,696 Okay, okay. 793 01:09:11,697 --> 01:09:13,008 I'm so glad thats gone. 794 01:09:13,009 --> 01:09:15,247 I was not a fan. 795 01:09:16,303 --> 01:09:18,190 You totally corrupted me. 796 01:09:18,191 --> 01:09:19,630 I hope you're proud of yourself 797 01:09:19,631 --> 01:09:21,933 Well, I feel I deserve a glow. 798 01:09:21,934 --> 01:09:23,199 It's so bad. 799 01:09:23,392 --> 01:09:24,400 We took our little girl to school, 800 01:09:24,400 --> 01:09:25,903 and she's got an A in muff diving. 801 01:09:26,863 --> 01:09:27,822 Awesome. 802 01:09:48,956 --> 01:09:53,580 You know we totally love you, but you always had a tree up your ass. 803 01:09:53,869 --> 01:09:56,300 I think what little miss humble is trying to say 804 01:09:56,301 --> 01:10:01,195 Becks, is that... we could not be more thrilled. 805 01:10:01,196 --> 01:10:02,187 Thank you. 806 01:10:02,667 --> 01:10:04,634 I think you would like my kids. 807 01:10:04,635 --> 01:10:06,539 Jessica is my first love. 808 01:10:08,362 --> 01:10:10,377 I have Hank an Aaron... 809 01:10:10,378 --> 01:10:12,345 obviously Mason was a 810 01:10:12,346 --> 01:10:13,801 baseball fan. 811 01:10:13,802 --> 01:10:16,728 Byron is one of my favorite poets. 812 01:10:16,729 --> 01:10:18,328 Read to me please? 813 01:10:19,384 --> 01:10:21,928 'Do go and ask Maude to come up here' 814 01:10:21,928 --> 01:10:24,041 'it probably never occurred to her' 815 01:10:24,042 --> 01:10:26,616 'Dear me, this act is over...' 816 01:10:26,617 --> 01:10:29,196 'Our little secret, Maude.' 817 01:10:32,650 --> 01:10:33,816 Oho.. 818 01:10:34,872 --> 01:10:37,736 Really? 819 01:10:40,423 --> 01:10:42,181 So where does this possibly go from here? 820 01:10:43,717 --> 01:10:44,949 I don't care... 821 01:10:45,622 --> 01:10:46,662 really. 822 01:10:46,855 --> 01:10:48,199 For the first the first time ever 823 01:10:48,375 --> 01:10:50,677 I am not trying to cram it in for a reason 824 01:10:50,744 --> 01:10:53,813 or squeeze it in because I have to. 825 01:10:53,859 --> 01:10:59,325 I'n just gonna enjoy every last moment. 826 01:11:29,380 --> 01:11:31,761 Oh, my god 827 01:11:31,762 --> 01:11:33,505 What? 828 01:11:33,505 --> 01:11:35,506 I missed dinner, I did not even call. 829 01:11:37,905 --> 01:11:38,943 Just stop. 830 01:11:38,944 --> 01:11:41,647 Oh, I'm sorry. 831 01:11:41,648 --> 01:11:44,525 And just... before you leave, I... 832 01:11:51,022 --> 01:11:53,025 That was so amazing. 833 01:11:54,848 --> 01:11:58,096 Oh, I'm in love with your mouth. 834 01:12:00,974 --> 01:12:02,861 They're gonnal be worried sick. 835 01:12:02,862 --> 01:12:04,701 Thank you, Paris. 836 01:12:04,990 --> 01:12:06,908 Thank you. 837 01:12:19,372 --> 01:12:23,181 It is not like mom not to call, I'm starting to get a little worried. 838 01:12:23,182 --> 01:12:28,588 Yes, she never misses family dinner. 839 01:12:28,589 --> 01:12:31,035 Maybe... they are together. 840 01:12:31,899 --> 01:12:34,554 No, figuring out how to tell us and what to do. 841 01:12:34,555 --> 01:12:36,153 So are we just supposed to act as if we don't know? 842 01:12:35,674 --> 01:12:39,801 Yes, I think we should. So don't say anything to mom 843 01:12:39,802 --> 01:12:42,361 or dad ... until the tell us. 844 01:12:42,362 --> 01:12:44,280 All right 845 01:12:50,137 --> 01:12:51,271 Um, sorry. 846 01:12:51,752 --> 01:12:55,864 I got stuck in the worst freeway accident 847 01:12:55,865 --> 01:12:59,736 and my cellphone went dead. 848 01:12:59,737 --> 01:13:01,831 I am - I, uh... 849 01:13:01,832 --> 01:13:03,606 Dad is not with you? 850 01:13:03,607 --> 01:13:05,513 No. 851 01:13:08,199 --> 01:13:09,286 Why? He's not here? 852 01:13:09,287 --> 01:13:16,181 No, and we all know why. 853 01:13:16,182 --> 01:13:21,075 You all know what? 854 01:13:21,076 --> 01:13:22,886 Wait. 855 01:13:22,887 --> 01:13:24,213 Give it to me. 856 01:13:24,214 --> 01:13:25,236 Give it to me. 857 01:13:25,237 --> 01:13:26,243 What? 858 01:13:26,244 --> 01:13:29,122 Just... 859 01:13:46,434 --> 01:13:48,465 Now, lets not jump to conclusions. 860 01:13:48,466 --> 01:13:51,120 This is not jumping mom. 861 01:13:51,121 --> 01:13:55,218 I was in dad's office before I left trying to find a document for tomorrow. 862 01:13:55,219 --> 01:13:56,881 I went through his desk and found this 863 01:13:56,882 --> 01:13:59,537 I know I should not have, but... 864 01:13:59,538 --> 01:14:01,344 he has been having all this trouble working 865 01:14:01,345 --> 01:14:04,304 Whoever is trying to turn his company upside down is succeeding 866 01:14:04,305 --> 01:14:05,952 And you know, that's what I thought it was 867 01:14:05,953 --> 01:14:08,191 I thought all the late nights was... 868 01:14:08,192 --> 01:14:10,815 Yeah, his temper, all the drinking 869 01:14:10,816 --> 01:14:12,720 I mean, Mom, you know. 870 01:14:12,720 --> 01:14:15,550 Everybody let's just remain calm. 871 01:14:15,551 --> 01:14:19,005 I need you to listen to me very carefully. 872 01:14:19,006 --> 01:14:20,301 You are not to say a word. 873 01:14:20,302 --> 01:14:21,388 What? 874 01:14:21,389 --> 01:14:22,463 Did you know? 875 01:14:22,464 --> 01:14:26,190 You are not to say a word and I mean it. 876 01:14:26,191 --> 01:14:27,534 I'll talk to your father and... 877 01:14:27,535 --> 01:14:28,735 Right cause you talk about everything 878 01:14:28,735 --> 01:14:30,429 You will not breathe a word until 879 01:14:30,430 --> 01:14:32,478 I've spoken with him. Is that clear? 880 01:14:32,479 --> 01:14:34,255 Sure. 881 01:14:36,845 --> 01:14:38,829 This is gonna change everything 882 01:14:40,557 --> 01:14:42,476 You're right. 883 01:14:44,011 --> 01:14:46,217 It will. 884 01:15:34,312 --> 01:15:36,487 How long have you known? 885 01:15:36,488 --> 01:15:39,365 What? 886 01:15:47,749 --> 01:15:50,642 What are you talking about? 887 01:15:50,643 --> 01:15:55,077 How long have you known? 888 01:15:55,078 --> 01:15:59,622 I've known for the past few weeks. 889 01:16:02,020 --> 01:16:04,166 I went to see Dr. Weller. 890 01:16:07,140 --> 01:16:10,322 Rebecca you know what this means 891 01:16:10,323 --> 01:16:13,314 I mean, for us, for the family, for the kids 892 01:16:13,315 --> 01:16:15,490 and the company, for Christs sake. 893 01:16:17,697 --> 01:16:19,569 I think I do. 894 01:16:20,433 --> 01:16:23,474 So, yeah, then. Well... 895 01:16:25,105 --> 01:16:27,682 We're gonna fix it then, right? 896 01:16:29,122 --> 01:16:30,849 We're gonna fix it. 897 01:16:31,234 --> 01:16:33,248 We'll fix it before it's too late. 898 01:16:46,238 --> 01:16:49,403 I hope you believe me and understand... 899 01:16:51,659 --> 01:16:55,400 when I say I'm so sorry 900 01:17:00,894 --> 01:17:04,686 I am truly sorry. Mason 901 01:17:06,509 --> 01:17:08,798 But I think we both know... 902 01:17:10,909 --> 01:17:13,786 It's already too late. 903 01:17:30,171 --> 01:17:34,889 He said it's cancer, and it's metastasized 904 01:17:34,890 --> 01:17:36,744 I can not believe this. 905 01:17:36,745 --> 01:17:38,968 Honey, are you sure 906 01:17:38,969 --> 01:17:41,191 Yeah. 907 01:17:41,192 --> 01:17:42,711 What do you need from us? 908 01:17:42,712 --> 01:17:45,975 To help me to keep me together for them right now 909 01:17:45,975 --> 01:17:48,853 Okay. 910 01:17:54,089 --> 01:17:56,424 How do you do this with so many people? 911 01:17:57,097 --> 01:17:59,991 Strangers. 912 01:18:00,280 --> 01:18:04,024 I don't "do" this. 913 01:18:06,135 --> 01:18:12,550 I know you don't like me digging, but can't you make a living another way? 914 01:18:12,550 --> 01:18:13,732 I mean, look at you. 915 01:18:13,733 --> 01:18:18,868 Seriously, you're gorgeousl, you're smart, you're assured. 916 01:18:18,869 --> 01:18:21,026 Why this? 917 01:18:21,027 --> 01:18:24,117 I clear over $200,000 a year. 918 01:18:24,789 --> 01:18:26,980 I make my own schedule... 919 01:18:27,365 --> 01:18:29,556 And I get to give back. 920 01:18:29,557 --> 01:18:31,523 Give back? 921 01:18:31,524 --> 01:18:33,554 Give back? 922 01:18:33,555 --> 01:18:35,106 I'm a little lost here. 923 01:18:35,107 --> 01:18:36,643 nothing. 924 01:18:36,643 --> 01:18:38,289 No. What do you mean? 925 01:18:38,290 --> 01:18:39,969 I want to know why you do this. 926 01:18:39,970 --> 01:18:42,033 Why are you here? 927 01:18:43,089 --> 01:18:45,508 I want to know you. 928 01:18:50,208 --> 01:18:54,259 Please don't take this the wrong way, I don't expect anything back really 929 01:18:55,890 --> 01:18:58,625 I just want to say it... 930 01:18:58,626 --> 01:19:01,584 one time in my life... 931 01:19:02,640 --> 01:19:04,559 and realy mean it. 932 01:19:05,136 --> 01:19:07,039 I... 933 01:19:07,136 --> 01:19:10,032 love... 934 01:19:12,143 --> 01:19:15,020 you. 935 01:19:25,470 --> 01:19:26,750 You'll have us going up here. 936 01:19:26,751 --> 01:19:28,749 HONEY IT'S TIME. 937 01:19:28,750 --> 01:19:30,013 No, we're down here. 938 01:19:30,014 --> 01:19:31,565 We just came from this place, Okay? 939 01:19:32,333 --> 01:19:33,356 I thought maybe... 940 01:19:33,357 --> 01:19:36,091 You need to tell what happened. 941 01:19:36,284 --> 01:19:37,291 'cause if I'm with you, 942 01:19:37,292 --> 01:19:43,947 I am, like, realy lost. 943 01:19:43,948 --> 01:19:49,034 In fact look at the last group of trees over there. 944 01:19:49,035 --> 01:19:50,394 We should go investigate them, 945 01:19:50,395 --> 01:19:51,228 Don't you think? 946 01:19:51,229 --> 01:19:53,148 We must go investigate right? 947 01:19:53,149 --> 01:19:58,665 You had your chance. 948 01:19:58,666 --> 01:20:01,543 You had your chance. 949 01:20:23,433 --> 01:20:25,351 STOP! 950 01:22:16,683 --> 01:22:19,560 This is not about me, Rebecca. 951 01:22:35,178 --> 01:22:38,055 I want to taste. 952 01:22:45,672 --> 01:22:48,549 Oh, I love the way you smell. 953 01:24:47,978 --> 01:24:50,571 You know, you've been working for me for five years now ... 954 01:24:50,572 --> 01:24:52,091 I've never seen you like this. 955 01:24:52,092 --> 01:24:55,338 You haven't taken a new client in six weeks now? 956 01:24:55,339 --> 01:24:57,689 And don't even try to tell me that you've been busy 957 01:24:57,690 --> 01:25:00,649 because I know exactly what you've been busy doing. 958 01:25:00,650 --> 01:25:06,536 It need to stop now for your own good 959 01:25:06,537 --> 01:25:07,512 I do not want to stop. 960 01:25:07,513 --> 01:25:10,151 I know you don't. 961 01:25:10,152 --> 01:25:14,886 But I've seen so many girls go down this trap, fall for John's. 962 01:25:14,887 --> 01:25:16,918 It's not like that. 963 01:25:16,919 --> 01:25:19,461 It's never like that. 964 01:25:19,462 --> 01:25:21,943 But it never ends well. 965 01:25:21,944 --> 01:25:26,998 I have to. I'm sorry. 966 01:25:26,999 --> 01:25:30,821 Sorry. 967 01:25:30,822 --> 01:25:33,699 I've got your back, kid. 968 01:25:58,325 --> 01:26:01,202 Bloody hell, girls. 969 01:26:34,783 --> 01:26:39,197 This artwork you do, Paris, seriously it's amazing. 970 01:26:39,198 --> 01:26:42,091 Was this what you used to do? 971 01:26:42,092 --> 01:26:43,452 It is a hobby. 972 01:26:43,453 --> 01:26:45,869 I love this. It's so cute. 973 01:26:45,870 --> 01:26:48,763 Honey, this is not a hobby. 974 01:26:48,764 --> 01:26:52,574 You're extremely talented. I'm not kidding. 975 01:26:52,575 --> 01:26:57,148 Tell me. 976 01:26:57,149 --> 01:26:59,979 Well... the point is... 977 01:26:59,980 --> 01:27:04,701 sort of besides the point ... 978 01:27:05,565 --> 01:27:08,283 In and of itself... 979 01:27:09,051 --> 01:27:11,754 What does any of it realy mean? 980 01:27:12,235 --> 01:27:13,675 Nothing. 981 01:27:15,978 --> 01:27:19,804 But when you put one here... 982 01:27:20,572 --> 01:27:23,529 and here... 983 01:27:23,530 --> 01:27:26,201 and here... 984 01:27:26,202 --> 01:27:32,264 all of these funny, random, seemingly ... 985 01:27:32,265 --> 01:27:35,991 as in life ... disjointed pieces... 986 01:27:35,992 --> 01:27:38,869 Somehow, they all magically come together 987 01:27:43,959 --> 01:27:46,758 every speck ... 988 01:27:46,759 --> 01:27:49,636 every part ... 989 01:27:54,695 --> 01:27:58,518 It all comes together... 990 01:27:58,519 --> 01:28:01,396 to create the whole picture. 991 01:29:22,974 --> 01:29:28,028 I was instructed to give you this after the funeral. 992 01:29:28,029 --> 01:29:29,852 I'm so sorry. 993 01:29:29,853 --> 01:29:32,730 Who are you? 994 01:29:41,787 --> 01:29:43,624 I have to tell you. In all my years, 995 01:29:43,625 --> 01:29:49,946 I have never been stumped by a client. Not once. 996 01:29:49,947 --> 01:29:54,250 Untill now. Okay, so here's the truth 997 01:29:54,251 --> 01:29:57,017 I watch a lot of soap opera's. 998 01:29:57,018 --> 01:29:59,592 So when I got your call, 999 01:29:59,593 --> 01:30:02,183 at first I thought: 'Oh, 1000 01:30:02,184 --> 01:30:04,376 that had to be Mrs. White evil twin.' 1001 01:30:04,377 --> 01:30:08,824 Or you were going to blackmail Valentina, which I do not recommend, 1002 01:30:08,825 --> 01:30:11,702 because that gall is one crazy bitch. 1003 01:30:12,470 --> 01:30:14,292 My favorite - you're actually looking for 1004 01:30:14,337 --> 01:30:17,982 a ticket on Valentina's gravy train yourself. 1005 01:30:20,889 --> 01:30:22,327 No. 1006 01:30:34,437 --> 01:30:35,956 Thank you. 1007 01:30:36,628 --> 01:30:38,708 I needed that. 1008 01:30:40,723 --> 01:30:44,276 And thank you for meeting with me. 1009 01:30:45,140 --> 01:30:46,898 What I can do for you? 1010 01:30:46,899 --> 01:30:47,937 When the time comes, 1011 01:30:47,938 --> 01:30:50,582 I would like you to give this to Paris. 1012 01:30:52,789 --> 01:30:53,747 It is a gift. 1013 01:30:53,748 --> 01:30:55,651 She'll know what it means. 1014 01:30:55,652 --> 01:30:56,659 Yeah, you'll see her almost every day... 1015 01:30:56,660 --> 01:30:58,578 why do'nt you give it to her? 1016 01:30:58,579 --> 01:31:01,186 No, I... 1017 01:31:01,186 --> 01:31:06,145 I have not been able to see Paris for the last few days 1018 01:31:06,146 --> 01:31:11,376 Ohh, lovers quarrel. Sorry. 1019 01:31:11,377 --> 01:31:14,687 Well, would you mind losing the shades? 1020 01:31:14,688 --> 01:31:15,679 I can not see you. 1021 01:31:15,679 --> 01:31:17,885 It drives me nuts. 1022 01:31:29,839 --> 01:31:31,151 You realy tied one on last night. 1023 01:31:31,152 --> 01:31:33,038 This is important. 1024 01:31:33,039 --> 01:31:35,358 I want her to get out. 1025 01:31:35,359 --> 01:31:41,548 Did it ever occur to you that maybe we do this because we like it... 1026 01:31:41,549 --> 01:31:46,220 that we are proud of our trade that we've had opportunities? 1027 01:31:46,221 --> 01:31:49,391 You, yes... 1028 01:31:50,159 --> 01:31:55,229 but not Paris. 1029 01:31:55,230 --> 01:31:57,436 You really care about her, don't you? 1030 01:32:09,611 --> 01:32:12,025 I'm in love with her. 1031 01:32:12,218 --> 01:32:14,826 Yes, you are. 1032 01:32:16,841 --> 01:32:18,568 But I hate to tell you, 1033 01:32:18,569 --> 01:32:21,642 you're not gonna be the last. 1034 01:32:23,178 --> 01:32:27,913 I need to be her last ... client. 1035 01:32:28,682 --> 01:32:30,680 She trusts you, Sylvie. 1036 01:32:31,065 --> 01:32:33,450 She relies on you, I know that. 1037 01:32:36,136 --> 01:32:38,662 I'm not gonna be seeing Paris again. 1038 01:32:39,239 --> 01:32:41,893 So your husband found out, hm? 1039 01:32:43,045 --> 01:32:45,922 You want soap opera? 1040 01:32:52,343 --> 01:32:55,175 I'm dying... 1041 01:32:55,751 --> 01:32:58,166 cancer. 1042 01:33:00,085 --> 01:33:02,387 I don't have a lot of time left, 1043 01:33:02,471 --> 01:33:07,874 I'm beginning to have some severe physical symtoms. 1044 01:33:08,900 --> 01:33:12,788 I do not want Paris to see me like this. 1045 01:33:14,036 --> 01:33:16,753 I want her to remember me ... 1046 01:33:16,754 --> 01:33:18,209 Of course you do. 1047 01:33:18,402 --> 01:33:19,764 remember the good stuff. 1048 01:33:20,532 --> 01:33:23,011 Okay, listen to me. 1049 01:33:23,588 --> 01:33:26,069 You have got to say goodbye to her. 1050 01:33:27,125 --> 01:33:28,226 You have to. 1051 01:33:28,227 --> 01:33:30,419 You know that. 1052 01:33:30,420 --> 01:33:33,555 Look, you're scared. 1053 01:33:35,570 --> 01:33:38,016 You can't just disappear. 1054 01:33:38,689 --> 01:33:39,664 And I don't want you to worry 1055 01:33:39,665 --> 01:33:43,470 not about Paris, because I am gonna pick her back up. 1056 01:33:43,471 --> 01:33:46,559 I'm gonna put her in my back pocket. 1057 01:33:46,559 --> 01:33:49,006 Okay? I'm gonna take care of Paris, 1058 01:33:49,007 --> 01:33:50,192 But you have to tell her. 1059 01:33:50,193 --> 01:33:53,152 And not just for her... 1060 01:33:53,728 --> 01:33:55,856 For you. 1061 01:33:57,680 --> 01:33:59,839 For you. 1062 01:34:01,567 --> 01:34:04,399 So, as we say in the trade, 1063 01:34:05,742 --> 01:34:07,373 Women Up. 1064 01:36:13,983 --> 01:36:17,171 I need to say goodbye. 1065 01:36:19,474 --> 01:36:20,864 What's going on? 1066 01:36:20,865 --> 01:36:22,926 I love you so much. 1067 01:36:22,927 --> 01:36:25,871 If we really want this... 1068 01:36:25,872 --> 01:36:28,479 I want this. 1069 01:36:28,480 --> 01:36:31,534 I've wanted this my whole life. 1070 01:36:31,535 --> 01:36:34,125 And you gave it to me. 1071 01:37:29,529 --> 01:37:31,546 Hi, sweety. 1072 01:37:35,000 --> 01:37:36,967 You okay? 1073 01:37:37,735 --> 01:37:39,511 We'll see you at the house. 1074 01:37:41,718 --> 01:37:48,243 Your mother retained me to work for you as long as you need me. 1075 01:37:48,244 --> 01:37:49,318 Uh, what's this? 1076 01:37:49,319 --> 01:37:52,118 Your mother revised her will. 1077 01:37:52,598 --> 01:37:57,988 She was very busy her last few months. 1078 01:37:57,989 --> 01:38:02,037 This will all become clear to you when you're able to read through it. 1079 01:38:03,189 --> 01:38:04,036 You guy's al right? 1080 01:38:04,037 --> 01:38:05,379 Yeah. 1081 01:38:05,380 --> 01:38:11,315 She wanted to make sure that there wasn't anything that you needed. 1082 01:38:12,659 --> 01:38:15,440 She was pretty certain there would be some... 1083 01:38:15,461 --> 01:38:19,393 harsh feelings among the ranks. 1084 01:38:20,738 --> 01:38:23,136 So she retained me... 1085 01:38:23,294 --> 01:38:25,884 to protect your interests. 1086 01:38:25,973 --> 01:38:27,635 If it makes any difference... 1087 01:38:28,435 --> 01:38:30,676 I've never met a woman... 1088 01:38:30,708 --> 01:38:32,818 with more character... 1089 01:38:32,857 --> 01:38:34,967 than your mother. 1090 01:38:35,089 --> 01:38:37,966 My sincerest condolences. 1091 01:38:50,592 --> 01:38:52,702 Are you okay? 1092 01:38:59,471 --> 01:39:01,965 I'll see you at home, okay? 1093 01:39:18,862 --> 01:39:19,996 "My dear Jessica..." 1094 01:39:19,997 --> 01:39:21,452 "My dear Jessica... 1095 01:39:21,549 --> 01:39:22,799 I know this can't erase the past, 1096 01:39:23,225 --> 01:39:25,143 but it will protect your future. 1097 01:39:25,773 --> 01:39:27,998 When your dad signed his assets over to me... 1098 01:39:28,025 --> 01:39:30,135 I decided to reconstruct my will. 1099 01:39:30,588 --> 01:39:33,065 So that all three of my children will be equal... 1100 01:39:33,066 --> 01:39:37,931 and all share in your futures as true brothers and sisters. 1101 01:39:39,274 --> 01:39:41,096 So what I could not do in my lifetime, 1102 01:39:41,177 --> 01:39:44,565 I've done now. Protected you. 1103 01:39:47,945 --> 01:39:48,955 Just know 1104 01:39:48,994 --> 01:39:50,912 I am with you. 1105 01:39:51,353 --> 01:39:53,271 I love you... 1106 01:39:53,294 --> 01:39:54,253 mom. 1107 01:40:21,605 --> 01:40:24,482 Oh, my god. 1108 01:40:29,429 --> 01:40:31,832 Excuse me. 1109 01:40:36,628 --> 01:40:39,986 Excuse me, Ms. Scofield? 1110 01:40:40,946 --> 01:40:42,386 You are the artist, right? 1111 01:40:42,387 --> 01:40:44,098 Hi. 1112 01:40:44,099 --> 01:40:47,185 Yes. 1113 01:40:47,186 --> 01:40:48,867 Do I know you? 1114 01:40:48,868 --> 01:40:50,932 No... 1115 01:40:50,933 --> 01:40:53,810 but you know my mother. 1116 01:40:59,410 --> 01:41:01,856 And... 1117 01:41:01,857 --> 01:41:04,335 I want to know ... 1118 01:41:04,336 --> 01:41:10,016 I want to know about my mom. 1119 01:41:10,017 --> 01:41:12,846 Okay. 1120 01:41:12,847 --> 01:41:17,021 See, I feel I've known her in a black and white way. 1121 01:41:17,022 --> 01:41:19,035 And I want to know who she became... 1122 01:41:19,043 --> 01:41:22,112 in the end. 1123 01:41:26,687 --> 01:41:28,415 And now for Miss Scofield's center piece... 1124 01:41:28,416 --> 01:41:30,496 What would you like to know? 1125 01:41:33,470 --> 01:41:34,622 "Une petite mort." 76409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.