All language subtitles for A.P. Bio - 02x13 - Kinda Sorta.SVA-AVS+1080p.LucidTV.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:01,766 [MATCHBOX TWENTY'S "REAL WORLD"] 2 00:00:01,768 --> 00:00:04,970 ♪♪ 3 00:00:04,972 --> 00:00:07,506 Good morning, sunshine! 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,975 Come and get your Java, sleepyhead! 5 00:00:09,977 --> 00:00:13,379 ♪ I wonder what it's like to be a rainmaker ♪ 6 00:00:13,381 --> 00:00:16,579 Happy anniversary, squeezy bear. 7 00:00:16,604 --> 00:00:18,082 Oh, is this for me? 8 00:00:18,107 --> 00:00:19,485 "Whitlock teacher of the year". 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,720 Oh, I love it so gol-darn much. 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,688 And I can put my Java in it! [LAUGHS] 11 00:00:23,690 --> 00:00:24,944 Look inside. 12 00:00:25,926 --> 00:00:27,993 - [BELL DINGS] - There's already Java in it! 13 00:00:28,018 --> 00:00:30,421 - [GIGGLES] - Now, wait, snugglebuggle. 14 00:00:30,664 --> 00:00:32,201 I got you something too. 15 00:00:33,333 --> 00:00:34,699 [GASPS] 16 00:00:34,701 --> 00:00:37,318 - BOTH: Mommy got a vacuum! - Kids! 17 00:00:37,343 --> 00:00:39,076 - BOTH: Mommy got a vacuum! - Hey, Jack? 18 00:00:39,101 --> 00:00:41,551 Aren't you glad you gave up that silly philosophy book 19 00:00:41,576 --> 00:00:43,418 so we could just settle down in Toledo? 20 00:00:43,443 --> 00:00:45,343 Best decision of my life. 21 00:00:45,345 --> 00:00:46,446 Yeah. 22 00:00:47,948 --> 00:00:50,415 - [BABY LAUGHS] - Another kid! [LAUGHS] 23 00:00:50,417 --> 00:00:51,850 [KNOCKING ON DOOR] 24 00:00:51,852 --> 00:00:53,284 - Oh! - Your best friend is here 25 00:00:53,286 --> 00:00:54,488 to take you to work. 26 00:00:55,288 --> 00:00:56,888 Hey, hey, there he is! 27 00:00:56,890 --> 00:00:58,289 Oh, no! 28 00:00:58,291 --> 00:01:00,792 We both wore the ties we bought together. 29 00:01:01,294 --> 00:01:03,861 - Again. - [BOTH LAUGHING] 30 00:01:03,863 --> 00:01:07,765 ♪♪ 31 00:01:07,767 --> 00:01:09,733 [MUSIC INCREASING IN VOLUME] 32 00:01:09,735 --> 00:01:12,703 [ALL LAUGHING MANICALLY] 33 00:01:12,705 --> 00:01:14,372 [SCREAMING] 34 00:01:14,374 --> 00:01:16,541 [ALL SCREAMING] 35 00:01:16,543 --> 00:01:18,443 Ah! Ah! Ah! 36 00:01:18,445 --> 00:01:20,155 Oh! Oh, God! 37 00:01:21,381 --> 00:01:23,914 [SIGHS] 38 00:01:23,916 --> 00:01:25,883 - Oof. - One, two, three, four! 39 00:01:25,885 --> 00:01:28,719 ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 40 00:01:28,721 --> 00:01:31,123 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 41 00:01:31,148 --> 00:01:33,148 ♪ A.P. Bio 2x13 ♪ Kinda Sorta 42 00:01:33,172 --> 00:01:38,172 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43 00:01:38,630 --> 00:01:40,263 Oh, God, it was... it was awful. 44 00:01:40,265 --> 00:01:42,299 I had... I had so many fat Toledo babies, 45 00:01:42,324 --> 00:01:43,424 and I was teacher of the year. 46 00:01:43,448 --> 00:01:45,508 Yuck, that nightmare was a horrifying reminder 47 00:01:45,533 --> 00:01:47,492 that I need to stay laser-focused on my plan 48 00:01:47,517 --> 00:01:48,697 to get out of Toledo. 49 00:01:48,722 --> 00:01:50,390 It's like I've been on an escalator, you know? 50 00:01:50,414 --> 00:01:51,780 And if I'm not careful I'm gonna get 51 00:01:51,804 --> 00:01:53,275 my shoelaces caught in that escalator. 52 00:01:53,299 --> 00:01:54,445 It's gonna pull me in 53 00:01:54,470 --> 00:01:56,170 and it's gonna grind me into a pulp. 54 00:01:56,348 --> 00:01:57,914 [SIGHS] 55 00:01:57,916 --> 00:01:59,483 Sarika, why the hell are you so happy? 56 00:01:59,485 --> 00:02:01,684 The Whitlock college fair is this week 57 00:02:01,686 --> 00:02:04,287 and the Harvard admissions officer will be there. 58 00:02:04,289 --> 00:02:06,689 Do colleges have communal showers? 59 00:02:06,691 --> 00:02:09,325 I'm scared guys will make fun of my flat butt. 60 00:02:09,327 --> 00:02:10,694 I did my research, 61 00:02:10,719 --> 00:02:13,272 and if the Harvard recruiter flags my application 62 00:02:13,297 --> 00:02:15,598 I have a 17% better chance of being accepted. 63 00:02:15,600 --> 00:02:18,367 Which should be no problem with your help. 64 00:02:18,369 --> 00:02:19,836 [LAUGHS] Hard pass, Sarika. 65 00:02:19,838 --> 00:02:21,641 - Come on, you know that. - Heather? 66 00:02:23,441 --> 00:02:26,375 [CLEARS THROAT] If you can get Sarika into Harvard, 67 00:02:26,377 --> 00:02:28,878 she'll give your shiny new manuscript to her aunt, 68 00:02:28,880 --> 00:02:31,848 who just so happens to be one of Dean Koontz's publishers. 69 00:02:31,850 --> 00:02:33,449 Yes, you heard me right. 70 00:02:33,451 --> 00:02:35,953 Dean Mother[BLEEP] Koontz. 71 00:02:37,097 --> 00:02:38,554 I punched it up a little bit. 72 00:02:40,725 --> 00:02:43,325 I'm sorry, Sarika, why am I just now hearing 73 00:02:43,327 --> 00:02:44,493 about this powerful aunt? 74 00:02:44,518 --> 00:02:46,061 Because you've never had anything I've wanted 75 00:02:46,063 --> 00:02:47,229 this much before. 76 00:02:47,658 --> 00:02:49,865 - And why have Heather read it? - She's your favorite. 77 00:02:49,867 --> 00:02:51,967 It wouldn't have worked if it was Marcus or Caleb. 78 00:02:52,293 --> 00:02:54,241 I'm the second worst after Marcus? 79 00:02:54,266 --> 00:02:55,399 Uh-huh. 80 00:02:56,292 --> 00:02:57,392 Good. 81 00:02:57,417 --> 00:02:58,516 This is good. This is good. 82 00:02:58,541 --> 00:03:00,381 Getting my book published is exactly what I need 83 00:03:00,405 --> 00:03:01,731 to get the hell out of Toledo. 84 00:03:01,756 --> 00:03:05,814 Guys, we're gonna help Sarika get into Harvard. 85 00:03:05,816 --> 00:03:07,767 [DRAMATIC PERCUSSION MUSIC] 86 00:03:07,792 --> 00:03:08,850 [SLURPING] 87 00:03:08,852 --> 00:03:11,019 A fruit smoothie for lunch, Stef? 88 00:03:11,021 --> 00:03:12,492 [LAUGHS] So cool. 89 00:03:12,517 --> 00:03:15,391 Feel like I'm eating next to a fancy Hollywood celebrity 90 00:03:15,393 --> 00:03:17,559 with body dysmorphia. [IMITATES CAMERA SHUTTER] 91 00:03:17,561 --> 00:03:19,060 Uh, this is straight-up cough syrup. 92 00:03:19,062 --> 00:03:21,062 I woke up with a tickle in my throat this morning 93 00:03:21,064 --> 00:03:23,531 and I cannot be sick for the college fair. 94 00:03:23,533 --> 00:03:26,167 Ooh, someone's Navy recruiter boy toy 95 00:03:26,169 --> 00:03:27,783 is coming in again this year. 96 00:03:27,808 --> 00:03:30,438 Yes, every year we have a whirlwind romance 97 00:03:30,440 --> 00:03:32,910 and he cleans my house. 98 00:03:33,510 --> 00:03:35,610 Ooh, I see. 99 00:03:35,612 --> 00:03:37,778 "Cleans my house" is like a sex term. 100 00:03:37,780 --> 00:03:40,014 Well, then I should tell you that last night 101 00:03:40,016 --> 00:03:43,884 my husband, Keith, Swiffered the dust under the couch 102 00:03:43,886 --> 00:03:46,187 for the first time in ten years. 103 00:03:46,189 --> 00:03:48,856 No, Michelle, I mean literally. 104 00:03:48,858 --> 00:03:50,889 He literally cleans my house, okay? 105 00:03:50,914 --> 00:03:53,060 He's such a disciplined military man 106 00:03:53,062 --> 00:03:55,562 that he wakes up so early he just can't help himself 107 00:03:55,564 --> 00:03:58,032 but get up and start cleaning, and if he knows I'm sick, 108 00:03:58,034 --> 00:04:00,101 he will not come over and start cleaning. 109 00:04:00,903 --> 00:04:03,037 That's what I meant. Our house is dirty too. 110 00:04:03,039 --> 00:04:05,439 He's like a strong, sexy Mary Poppins. 111 00:04:05,441 --> 00:04:07,241 - [LAUGHS] - Ooh, yes, Admiral Poppins. 112 00:04:07,266 --> 00:04:09,800 - I'll salute you. - [BOTH LAUGHING] 113 00:04:09,979 --> 00:04:11,779 Ooh, careful, Michelle, you just durbed. 114 00:04:11,781 --> 00:04:13,214 [SIGHS] 115 00:04:13,216 --> 00:04:17,084 I'm... I'm sorry, did you just say, uh, "durbed"? 116 00:04:17,086 --> 00:04:19,120 Yeah, as in "durbing". 117 00:04:19,122 --> 00:04:21,319 You know, when the stuff glops out of a sandwich. 118 00:04:21,514 --> 00:04:23,557 But that's my... my name. 119 00:04:23,559 --> 00:04:24,591 - I'm Durbin. - Mm-hmm. 120 00:04:24,616 --> 00:04:26,783 Yeah, exactly. We named it after you three years ago 121 00:04:26,808 --> 00:04:29,429 when one of your meatball subs blasted out onto your shirt. 122 00:04:29,647 --> 00:04:32,232 You've been saying this for three years? 123 00:04:32,234 --> 00:04:33,734 Whoop, careful, Michelle. You're durbing. 124 00:04:33,736 --> 00:04:34,801 Oh. 125 00:04:34,803 --> 00:04:37,003 But... J-Jack knows this too? 126 00:04:37,005 --> 00:04:38,505 Well, don't be offended. 127 00:04:38,907 --> 00:04:40,807 Excuse me, I'll go eat this out in the hall. 128 00:04:40,809 --> 00:04:41,924 - Wh... - Oh. 129 00:04:42,844 --> 00:04:44,645 Hey, ladies, um, I just wanted 130 00:04:44,647 --> 00:04:47,013 to give you a chance to drink this up, okay? 131 00:04:47,015 --> 00:04:48,915 'Cause it might be your last chance. 132 00:04:48,917 --> 00:04:50,651 - Pass. - Uh, nope. 133 00:04:50,653 --> 00:04:53,086 - Return it. - Okay, yeah, chuckle it up. 134 00:04:53,088 --> 00:04:55,489 But it looks like my book might be getting published, 135 00:04:55,491 --> 00:04:58,591 which puts me on the next train out of this miserable dump. 136 00:04:58,593 --> 00:05:01,160 Aww, come on, Jack. You know you don't mean that. 137 00:05:01,162 --> 00:05:03,195 Trust me, ladies, there is nothing in this town 138 00:05:03,197 --> 00:05:05,631 - I'll miss, okay? - Okay. 139 00:05:06,033 --> 00:05:08,834 [TENSE MUSIC] 140 00:05:08,836 --> 00:05:10,935 Well, he clearly hasn't been to the Toledo Zoo. 141 00:05:10,960 --> 00:05:13,639 Aww. Girl, he would definitely miss you. 142 00:05:13,641 --> 00:05:15,775 Oh, it's fine. It's totally fine. 143 00:05:15,777 --> 00:05:17,943 It's just... it's... 144 00:05:17,945 --> 00:05:20,780 ♪♪ 145 00:05:21,085 --> 00:05:23,516 I was at the zoo when a panda gave birth. 146 00:05:23,518 --> 00:05:26,619 Yep, I saw a little baby panda durb right out of the mama. 147 00:05:26,621 --> 00:05:27,986 BOTH: Aww. 148 00:05:27,988 --> 00:05:29,955 [GIGGLES] 149 00:05:31,269 --> 00:05:32,372 I can't believe this is working. 150 00:05:32,396 --> 00:05:35,106 My, oh my, oh my, aren't we boisterous this morning? 151 00:05:35,108 --> 00:05:36,941 Gonna need some extra shutting-up today. 152 00:05:37,612 --> 00:05:40,244 All right, guys, let's focus on getting Sarika into Harvard 153 00:05:40,246 --> 00:05:43,179 and getting me the hell out of Toledo holding two sacks 154 00:05:43,181 --> 00:05:45,215 of that sweet, sweet Koontz cash, right? 155 00:05:45,217 --> 00:05:46,583 Now, these days, 156 00:05:46,585 --> 00:05:48,277 good grades aren't enough to get into Harvard, 157 00:05:48,301 --> 00:05:50,047 so we're gonna have to trick this recruiter 158 00:05:50,072 --> 00:05:52,973 into thinking Sarika has what she lacks most: 159 00:05:53,125 --> 00:05:54,758 charm and personality. 160 00:05:54,760 --> 00:05:56,760 Sarika, pop up. Go to the back. 161 00:05:56,762 --> 00:05:58,095 Face me, I want to show you something. 162 00:05:58,097 --> 00:05:59,170 [SIGHS] 163 00:05:59,195 --> 00:06:00,873 Now, you need to make a really good first impression, 164 00:06:00,897 --> 00:06:03,439 and that starts the moment that the recruiter sees you. 165 00:06:03,464 --> 00:06:04,998 So I'm the recruiter. 166 00:06:05,738 --> 00:06:07,471 Show me your approach, come on. 167 00:06:12,570 --> 00:06:13,904 This is what I'm talking about. 168 00:06:13,929 --> 00:06:15,711 So rigid, so closed off, you know? 169 00:06:15,713 --> 00:06:16,828 No. No, no, no, no. 170 00:06:16,853 --> 00:06:19,126 Can somebody in this room please show Sarika 171 00:06:19,151 --> 00:06:20,583 how to walk with confidence? 172 00:06:20,585 --> 00:06:21,653 Marissa? 173 00:06:23,355 --> 00:06:24,722 That was confident. 174 00:06:26,177 --> 00:06:27,276 Here we go. 175 00:06:27,425 --> 00:06:30,426 [PEPPY ROCK MUSIC] 176 00:06:30,428 --> 00:06:34,730 ♪♪ 177 00:06:34,732 --> 00:06:37,133 Okay, Victor, don't overthink it. 178 00:06:37,135 --> 00:06:38,834 It's just like breathing. 179 00:06:38,836 --> 00:06:41,171 Oh, okay, I'm thinking about my breathing. 180 00:06:41,173 --> 00:06:42,272 Oh, God. 181 00:06:42,274 --> 00:06:44,773 Why did you volunteer for this? It's not your thing. 182 00:06:44,775 --> 00:06:46,441 Yes, this guy gets it. 183 00:06:46,443 --> 00:06:47,543 All right, keep going, keep going. 184 00:06:47,545 --> 00:06:49,744 You guys seeing this? All right, now make a left. 185 00:06:49,746 --> 00:06:51,613 Just go all the way down the hall. 186 00:06:51,615 --> 00:06:52,683 All the way down? 187 00:06:52,708 --> 00:06:54,416 [DOOR CLOSES] 188 00:06:54,418 --> 00:06:56,451 ♪ La-la ♪ 189 00:06:56,453 --> 00:06:57,919 'Sup, mama? 190 00:06:57,921 --> 00:06:59,688 What up, big dog? How you doing? 191 00:06:59,690 --> 00:07:01,823 [CHUCKLES] 192 00:07:01,825 --> 00:07:03,325 ♪♪ 193 00:07:03,327 --> 00:07:05,327 [CLEARS THROAT] 194 00:07:05,329 --> 00:07:06,861 ♪ Sweet rock and roll ♪ 195 00:07:06,863 --> 00:07:08,840 Dan Decker. Honored to meet you, sir. 196 00:07:11,007 --> 00:07:12,834 Yes, well, good... yes. 197 00:07:12,836 --> 00:07:14,003 Welcome to Harvard. 198 00:07:14,305 --> 00:07:15,371 Wow. 199 00:07:16,631 --> 00:07:18,606 Wow. Sarika, did you see that? 200 00:07:18,608 --> 00:07:20,774 Now, these recruiters, they also love humility, 201 00:07:20,776 --> 00:07:23,777 so why don't you start with a self-deprecating joke. 202 00:07:23,779 --> 00:07:26,814 Guys, what can Sarika say to criticize herself? 203 00:07:26,816 --> 00:07:28,683 - She's a kiss-ass. - Bad clothes. 204 00:07:28,685 --> 00:07:30,719 - She's rude. - Yes, good. Yes. 205 00:07:30,744 --> 00:07:32,742 Okay, we have... we have a lot of good options here. 206 00:07:32,766 --> 00:07:36,223 All right, yeah, now, did... did somebody say she's rude? 207 00:07:36,225 --> 00:07:38,493 - That was me. - She is rude, you're right. 208 00:07:39,195 --> 00:07:40,961 This is going good, Sarika, trust me. 209 00:07:40,963 --> 00:07:42,495 What else, guys? 210 00:07:42,497 --> 00:07:44,564 - [BELL RINGING] - _ 211 00:07:44,566 --> 00:07:46,333 [OVERLAPPING CHATTER] 212 00:07:46,335 --> 00:07:48,668 [BLOWING NOSE] 213 00:07:48,670 --> 00:07:51,671 [CHIPPER MUSIC] 214 00:07:51,673 --> 00:07:54,208 [CLEARS THROAT] Well, hello, Admiral. 215 00:07:54,210 --> 00:07:55,275 Stef. 216 00:07:55,300 --> 00:07:57,468 Oh, I can't wait to see you later. 217 00:07:57,847 --> 00:07:59,512 - Can't wait either. - [BOTH CHUCKLE] 218 00:07:59,514 --> 00:08:01,749 You okay? Your voice is a little raspy. 219 00:08:01,751 --> 00:08:02,883 Oh, I been smoking. 220 00:08:02,885 --> 00:08:03,984 - Huh. - [COUGHING] 221 00:08:03,986 --> 00:08:06,319 I read a study that says that that can be dangerous. 222 00:08:06,321 --> 00:08:07,768 You been on that boat too long. 223 00:08:08,257 --> 00:08:10,689 [LAUGHS, COUGHING] 224 00:08:10,691 --> 00:08:11,782 [STRAINED EXCLAMATION] 225 00:08:11,807 --> 00:08:13,826 [COUGHS, CLEARS THROAT] 226 00:08:13,828 --> 00:08:16,565 [COUGHING] I'll see you later. 227 00:08:16,831 --> 00:08:18,931 [MUFFLED COUGHING] 228 00:08:18,933 --> 00:08:21,500 - "Oberland". - It's Oberlin. 229 00:08:21,502 --> 00:08:23,238 I always wished I'd gone to college. 230 00:08:23,263 --> 00:08:25,704 I know I'm not the traditional college applicant, 231 00:08:25,706 --> 00:08:27,274 but I am the perfect one. 232 00:08:28,376 --> 00:08:29,476 Why not? 233 00:08:29,778 --> 00:08:31,277 Here's a pamphlet. 234 00:08:31,279 --> 00:08:32,686 A pamphlet? 235 00:08:33,514 --> 00:08:35,414 It looks like Helen Henry DeMarcus 236 00:08:35,416 --> 00:08:37,084 is going to college! 237 00:08:38,586 --> 00:08:43,355 ♪♪ 238 00:08:43,357 --> 00:08:44,989 Okay, so remember what we talked about, all right? 239 00:08:45,013 --> 00:08:46,707 I'm gonna say, "This is Sarika Sarkar. 240 00:08:46,732 --> 00:08:49,027 "She is our best student, a unique talent, 241 00:08:49,029 --> 00:08:50,357 and an even better human." 242 00:08:50,382 --> 00:08:51,397 Then you hit them with... 243 00:08:51,422 --> 00:08:52,482 Oh, he's just saying that 244 00:08:52,507 --> 00:08:54,065 'cause teacher evaluations are this week. 245 00:08:54,067 --> 00:08:55,967 Yes, then we laugh for exactly two seconds... 246 00:08:55,969 --> 00:08:57,903 [BOTH LAUGHING] 247 00:08:57,905 --> 00:08:59,371 Then you crush some small talk, 248 00:08:59,373 --> 00:09:00,941 your app goes in the priority folder, 249 00:09:00,966 --> 00:09:03,873 and my manuscript gasses it straight to Koontzville. 250 00:09:04,833 --> 00:09:05,911 - Ready? - Yeah. 251 00:09:05,913 --> 00:09:07,014 All right. 252 00:09:08,616 --> 00:09:12,384 Well, if it isn't Nasty Jack Griffin. 253 00:09:12,386 --> 00:09:13,985 - Kate. - [LAUGHS] 254 00:09:13,987 --> 00:09:16,388 - Bring it in, Nasty Jack. - Okay. 255 00:09:16,390 --> 00:09:18,290 Oh, you smell good. 256 00:09:19,893 --> 00:09:22,934 Oh, well, um, I gotta go, but it was great to see you. 257 00:09:22,959 --> 00:09:25,125 And, uh, great seeing you, Sarika. 258 00:09:25,498 --> 00:09:26,768 Yeah, I... yep. 259 00:09:28,393 --> 00:09:30,401 [CLEARS THROAT] He's just saying that 260 00:09:30,403 --> 00:09:31,937 'cause teacher evaluations are this week. 261 00:09:31,939 --> 00:09:33,839 [LAUGHS] 262 00:09:34,808 --> 00:09:36,774 ♪♪ 263 00:09:38,794 --> 00:09:41,562 - What the hell? - Uh, yeah, sorry about that. 264 00:09:41,564 --> 00:09:44,398 Turns out I have a little bit of a sexual history 265 00:09:44,400 --> 00:09:45,766 with that particular recruiter. 266 00:09:45,768 --> 00:09:48,302 Yeah, she and I used to hook up all the time at Harvard. 267 00:09:48,327 --> 00:09:50,571 It's a little awkward now, though, 'cause I'm kinda-sorta 268 00:09:50,573 --> 00:09:52,306 into somebody else a little, you know? 269 00:09:52,308 --> 00:09:53,808 That's not something you guys need to know about. 270 00:09:53,810 --> 00:09:55,776 - ALL: Lynette. - We know. 271 00:09:55,778 --> 00:09:57,847 The beautiful, beautiful payroll lady. 272 00:09:58,648 --> 00:10:01,114 - Knock, knock. - Hey. 273 00:10:01,116 --> 00:10:02,982 I, uh, just wanted to let you know 274 00:10:02,984 --> 00:10:04,651 we're headed to our hotel bar. 275 00:10:04,653 --> 00:10:06,353 - Oh. - You should pop by. 276 00:10:06,355 --> 00:10:09,255 - It'll be like old times. - [CHUCKLES] 277 00:10:09,257 --> 00:10:10,534 I might even... 278 00:10:11,693 --> 00:10:15,261 [INDISTINCT WHISPERING] 279 00:10:15,263 --> 00:10:16,796 [BOTH GIGGLING] 280 00:10:16,798 --> 00:10:18,598 Uh, that'd be... that'd be interesting. 281 00:10:18,600 --> 00:10:20,367 - Yeah. - Yeah. 282 00:10:20,369 --> 00:10:21,501 Bye. 283 00:10:21,803 --> 00:10:24,003 So they really do whisper dirty things. 284 00:10:24,005 --> 00:10:26,173 - [WHISTLES] - Looks like you have a second chance. 285 00:10:27,175 --> 00:10:29,676 If you can get this in her priority folder, 286 00:10:29,678 --> 00:10:30,810 the deal is back on. 287 00:10:31,068 --> 00:10:33,346 Uh, I don't think so, Sarika. 288 00:10:33,348 --> 00:10:35,181 Are you really gonna ruin your chances 289 00:10:35,183 --> 00:10:37,216 at publishing your book because of Lynette? 290 00:10:37,218 --> 00:10:39,322 A woman you kinda-sorta like? 291 00:10:40,194 --> 00:10:41,794 You're gonna be stuck in Toledo. 292 00:10:42,454 --> 00:10:43,501 Forever. 293 00:10:45,172 --> 00:10:47,219 Fine, give me the application, all right? 294 00:10:47,244 --> 00:10:49,344 I'll go do a little harmless flirting. 295 00:10:49,830 --> 00:10:52,398 But there will be no tequila and no banging. 296 00:10:52,400 --> 00:10:54,901 Do you hear me, Sarika? I will not bang that woman for you. 297 00:10:54,903 --> 00:10:55,968 Okay. 298 00:10:56,670 --> 00:10:58,170 [JAZZY MUSIC] 299 00:10:58,172 --> 00:11:00,137 Trick is, I take my right hand, 300 00:11:00,162 --> 00:11:02,355 and then I firmly shove it under the starboard edge 301 00:11:02,380 --> 00:11:03,472 of the mattress. 302 00:11:03,497 --> 00:11:05,744 Ooh, mama, I need those tight corners. 303 00:11:05,746 --> 00:11:08,714 - [BOTH GIGGLING] - Oh, hello, everyone. 304 00:11:08,716 --> 00:11:09,748 Okay. 305 00:11:09,750 --> 00:11:12,918 A durb, a durb. 306 00:11:12,920 --> 00:11:16,922 Ladies and gentleman, you have all been durbed. 307 00:11:16,924 --> 00:11:19,925 No, you cannot force a new durb, Ralph. 308 00:11:19,927 --> 00:11:21,659 Durbing is slop glopping. 309 00:11:21,661 --> 00:11:23,661 God, can't durbing mean anything else? 310 00:11:23,663 --> 00:11:25,196 - It's so gross. - Oh, my God. 311 00:11:25,198 --> 00:11:27,365 Okay, if it bothers you so much, 312 00:11:27,367 --> 00:11:29,624 we'll just let the universe decide. 313 00:11:29,649 --> 00:11:32,870 Okay, so the next random, unnamed thing that happens 314 00:11:32,872 --> 00:11:33,972 will be durbing. 315 00:11:34,674 --> 00:11:35,773 Yes. 316 00:11:35,775 --> 00:11:37,042 - All right. - [LAUGHING] 317 00:11:37,044 --> 00:11:38,210 Thank you. 318 00:11:39,112 --> 00:11:40,412 I'm like, "If you have to ask, 319 00:11:40,414 --> 00:11:41,701 you can't afford college" 320 00:11:41,726 --> 00:11:42,730 Hey, hey. 321 00:11:42,755 --> 00:11:45,083 - Hey. [CHUCKLES] - How we doing, Kate? 322 00:11:45,085 --> 00:11:46,951 You enjoying Toledo's finest hotel? 323 00:11:46,953 --> 00:11:48,785 Did you get the parking lot view 324 00:11:48,787 --> 00:11:50,120 or the mall's air conditioning view? 325 00:11:50,122 --> 00:11:51,788 Mall's air conditioning view. 326 00:11:51,790 --> 00:11:54,891 - It is stunning. - Ooh. Aren't we fancy? 327 00:11:54,893 --> 00:11:56,126 - [LAUGHS] - Look at you. 328 00:11:56,128 --> 00:11:58,095 Hey, so, um, I wanted to talk to you 329 00:11:58,097 --> 00:11:59,263 about a student of mine. 330 00:11:59,265 --> 00:12:01,932 After we have some tequila. 331 00:12:01,934 --> 00:12:03,069 Uh, yeah, I was afraid of that. 332 00:12:03,093 --> 00:12:05,302 Um, I'm actually sticking to club soda tonight. 333 00:12:05,304 --> 00:12:07,137 [LAUGHS] 334 00:12:08,074 --> 00:12:09,106 Oh. 335 00:12:09,808 --> 00:12:10,808 Okay. 336 00:12:11,482 --> 00:12:12,614 Suit yourself. 337 00:12:12,744 --> 00:12:15,812 Wow, your skin's so hot to the touch. 338 00:12:15,814 --> 00:12:17,314 - Are you okay? - Yes. 339 00:12:17,316 --> 00:12:19,916 [COUGHING] Yes. 340 00:12:19,918 --> 00:12:22,151 [COUGHING] 341 00:12:22,153 --> 00:12:25,822 No, I am very sick, and I was hiding it from you 342 00:12:25,824 --> 00:12:28,492 'cause I didn't want to ruin our precious two days together. 343 00:12:29,001 --> 00:12:31,094 Stef, we're both human beings. 344 00:12:31,096 --> 00:12:33,797 We have to accept each other's flaws and weaknesses. 345 00:12:34,322 --> 00:12:37,433 To be honest, I feel like I might be coming down with... 346 00:12:37,435 --> 00:12:41,004 ♪♪ 347 00:12:41,006 --> 00:12:42,305 False alarm. [SNEEZES, FARTS] 348 00:12:42,857 --> 00:12:45,475 [LAUGHING] He just sneezed and farted 349 00:12:45,477 --> 00:12:46,910 at the same time. 350 00:12:46,912 --> 00:12:48,845 [LAUGHING] Oh! 351 00:12:48,847 --> 00:12:51,114 Oh, that's the new durbing! Yes! 352 00:12:51,116 --> 00:12:54,609 No... lis... no, no, durbing cannot be a sneeze-fart. 353 00:12:54,634 --> 00:12:56,019 That's snarting. 354 00:12:56,021 --> 00:12:57,453 I apologize for durbing. 355 00:12:57,855 --> 00:12:58,966 Please excuse me. 356 00:13:01,025 --> 00:13:03,425 Ladies, we gone. 357 00:13:03,427 --> 00:13:06,429 What about what he said about accepting each other's flaws? 358 00:13:06,541 --> 00:13:09,308 The image of that man washing his underwear 359 00:13:09,333 --> 00:13:11,433 in the bathroom of a two-star hotel 360 00:13:11,435 --> 00:13:14,003 is enough to make me clean my own damn house. 361 00:13:14,005 --> 00:13:15,037 - [LAUGHING] - [COUGHING] 362 00:13:15,039 --> 00:13:16,505 - Good night, Durbie! - Oh. Good night, Durbs. 363 00:13:16,507 --> 00:13:17,673 Snart. 364 00:13:18,175 --> 00:13:19,942 ♪♪ 365 00:13:19,944 --> 00:13:21,209 What up, Durbs? 366 00:13:21,211 --> 00:13:23,211 - So Lynette's here, huh? - Yeah. 367 00:13:23,213 --> 00:13:25,781 Who's the... who's the guy she's with? 368 00:13:25,783 --> 00:13:28,017 That... that's Nico Marshak. 369 00:13:28,019 --> 00:13:29,384 He plays hockey for the Walleyes 370 00:13:29,386 --> 00:13:32,054 and he's the face of Muscle Milk. 371 00:13:32,056 --> 00:13:33,454 Are they, uh... 372 00:13:33,456 --> 00:13:35,698 Oh, they are a great-looking couple. 373 00:13:35,723 --> 00:13:37,892 I'm gonna get a picture of them for my vision board. 374 00:13:37,894 --> 00:13:40,795 ♪♪ 375 00:13:40,797 --> 00:13:42,363 Cheers. [CHUCKLES] 376 00:13:42,365 --> 00:13:44,165 Oh, yeah. You know what? 377 00:13:44,167 --> 00:13:46,233 Um, I think I changed my mind. 378 00:13:46,235 --> 00:13:47,835 I'm gonna do a tequila shot after all. 379 00:13:47,837 --> 00:13:49,303 Yes! Take mine. 380 00:13:49,305 --> 00:13:50,483 Oh, okay. 381 00:13:50,508 --> 00:13:53,107 By the way, did I mention that this place has a hot tub? 382 00:13:54,543 --> 00:13:57,510 [LAUGHING] 383 00:13:57,512 --> 00:14:00,413 [DRAMATIC PERCUSSION MUSIC] 384 00:14:02,050 --> 00:14:03,817 [BOTH LAUGHING] 385 00:14:04,581 --> 00:14:06,592 How can you stand Toledo? 386 00:14:06,617 --> 00:14:07,631 Ugh. 387 00:14:07,656 --> 00:14:09,822 By my count, there are 12 KFCs in this town. 388 00:14:09,920 --> 00:14:11,286 Well, actually 14 if you count 389 00:14:11,288 --> 00:14:12,955 the combination KFC and Taco Bells, 390 00:14:12,957 --> 00:14:14,084 which I definitely do. 391 00:14:14,109 --> 00:14:15,776 - [LAUGHS] - Yeah, it's crazy, man. 392 00:14:15,801 --> 00:14:17,576 It's a lot of... lot of fried... 393 00:14:19,196 --> 00:14:21,530 Hey, I uh... I can't even get a taco these days 394 00:14:21,532 --> 00:14:23,065 without ordering a side of mashed potatoes... 395 00:14:23,067 --> 00:14:24,425 - Oh... - And gravy. 396 00:14:24,450 --> 00:14:25,483 - Gravy. - Yeah. 397 00:14:25,508 --> 00:14:27,069 Which is not bad, I mean, you know, 398 00:14:27,071 --> 00:14:29,138 that way, you're bringing the two cultures together. 399 00:14:29,140 --> 00:14:30,605 You know, Mexican food and... 400 00:14:31,207 --> 00:14:33,041 No, no. 401 00:14:33,043 --> 00:14:34,709 Wait... [STAMMERS] 402 00:14:34,711 --> 00:14:36,344 Okay, wait. Kate, Kate, Kate. 403 00:14:36,946 --> 00:14:38,013 I can't. 404 00:14:39,115 --> 00:14:40,948 I got... I'm sorry, but it's a no. 405 00:14:40,950 --> 00:14:43,051 It's a... it's a no-go. 406 00:14:43,053 --> 00:14:44,302 "It's a no-go"? 407 00:14:45,155 --> 00:14:47,621 - Seriously? - [SIGHS] 408 00:14:47,623 --> 00:14:48,724 Okay. 409 00:14:50,126 --> 00:14:52,126 You're not as fun as I remember. 410 00:14:52,128 --> 00:14:54,295 [MELLOW MUSIC] 411 00:14:54,297 --> 00:14:56,297 I'm sorry... [STAMMERS] 412 00:14:56,299 --> 00:14:58,166 - I, uh... - Whatever. 413 00:14:58,168 --> 00:14:59,635 I'm gonna go kill a Toblerone. 414 00:15:00,737 --> 00:15:05,173 ♪♪ 415 00:15:05,175 --> 00:15:06,535 Hey, what are you guys doing here? 416 00:15:06,678 --> 00:15:09,443 We came here to make sure you have her my application, 417 00:15:09,717 --> 00:15:11,184 which you didn't. 418 00:15:11,209 --> 00:15:13,080 You ever need any tips on how to seal the deal, 419 00:15:13,082 --> 00:15:14,122 just let me know. 420 00:15:14,147 --> 00:15:16,617 You were close, my man. Proud of you. 421 00:15:16,619 --> 00:15:19,687 - Yeah, what happened? - Can't you see he's heartsick? 422 00:15:20,044 --> 00:15:21,692 His soul mate is on a date 423 00:15:21,717 --> 00:15:24,258 with a strong, handsome milk celebrity. 424 00:15:24,260 --> 00:15:25,593 Look, Sarika, I'm out, okay? 425 00:15:25,595 --> 00:15:27,361 I'm sorry, I just... I couldn't do it. 426 00:15:27,363 --> 00:15:29,162 But you can still get your application into her folder. 427 00:15:29,164 --> 00:15:30,306 I mean, at this point, you guys should know how 428 00:15:30,330 --> 00:15:32,099 to accomplish a mission like this on your own. 429 00:15:32,101 --> 00:15:34,602 I mean, we're... we're in a hotel, okay? 430 00:15:34,604 --> 00:15:36,604 There's a million uniforms you could use as disguises. 431 00:15:36,606 --> 00:15:39,106 There's a... there's a computer that literally prints keys. 432 00:15:39,398 --> 00:15:41,475 I found pool chemicals and a net. 433 00:15:41,477 --> 00:15:43,110 Grace, what are you gonna do with that? 434 00:15:43,112 --> 00:15:44,644 We're not dissolving anybody. 435 00:15:44,646 --> 00:15:46,813 This wouldn't fully dissolve a body. 436 00:15:47,501 --> 00:15:49,701 All right, look, you guys, 437 00:15:49,726 --> 00:15:51,395 you can do this on your own, okay? 438 00:15:52,230 --> 00:15:53,970 There's someone I need to go talk to. 439 00:15:54,389 --> 00:15:57,290 [OVERLAPPING CHATTER] 440 00:15:57,292 --> 00:16:00,293 [DRAMATIC MUSIC] 441 00:16:00,295 --> 00:16:03,032 ♪♪ 442 00:16:07,034 --> 00:16:09,001 [PANTING] 443 00:16:09,003 --> 00:16:10,370 ♪♪ 444 00:16:11,049 --> 00:16:12,148 Hey. 445 00:16:12,173 --> 00:16:15,207 - Lynette. - Jack, what are you doing? 446 00:16:15,209 --> 00:16:17,209 Uh, did... did your hockey guy take off? 447 00:16:17,211 --> 00:16:19,144 - Did he leave? - Yeah, he just left. 448 00:16:19,146 --> 00:16:20,212 Oh. 449 00:16:21,014 --> 00:16:24,349 Uh, so it's been a crazy couple days, huh? 450 00:16:24,351 --> 00:16:26,818 I had this, uh, weird dream 451 00:16:26,820 --> 00:16:29,588 where, uh, you and I had these four fat Toledo babies together 452 00:16:29,590 --> 00:16:31,189 and, uh, you were super excited 453 00:16:31,191 --> 00:16:33,224 because I'd gotten you a vacuum cleaner. 454 00:16:33,226 --> 00:16:35,227 And I thought maybe I didn't want that, 455 00:16:35,529 --> 00:16:39,039 uh, but maybe now I think that it's not so bad. 456 00:16:40,834 --> 00:16:42,668 Ew. I-I don't... I don't... mm-mm. 457 00:16:42,670 --> 00:16:44,369 I don't want any of that. [LAUGHS] 458 00:16:44,519 --> 00:16:46,820 I don't even know your middle name. 459 00:16:47,174 --> 00:16:49,508 No, I know, I... [CHUCKLES] 460 00:16:49,510 --> 00:16:50,515 It's Carson. 461 00:16:52,045 --> 00:16:53,144 That's kind of cool. 462 00:16:53,546 --> 00:16:55,212 You should go by Carson. 463 00:16:55,214 --> 00:16:57,047 Lynette, I'm trying... I'm trying to be serious. 464 00:16:57,049 --> 00:16:59,383 Jack, I heard you say there's nothing you'd miss 465 00:16:59,385 --> 00:17:00,518 if you left Toledo. 466 00:17:03,189 --> 00:17:04,318 I would miss you. 467 00:17:05,358 --> 00:17:07,458 Think I'm just... I'm afraid that if I admit 468 00:17:07,460 --> 00:17:10,361 to liking anything in Toledo I'll get pulled 469 00:17:10,363 --> 00:17:13,397 into the escalator gears and ground to a fleshy pulp. 470 00:17:14,367 --> 00:17:18,402 I... I like you and I'm... [STAMMERING] 471 00:17:18,404 --> 00:17:20,237 Glad I met you, and I don't know. 472 00:17:20,239 --> 00:17:22,595 I don't know, you just... you make me happy to be in Toledo. 473 00:17:22,619 --> 00:17:24,851 I'm just saying I don't want to date anybody else. 474 00:17:29,214 --> 00:17:30,877 I actually feel the same way. 475 00:17:32,551 --> 00:17:34,317 - You do? - Yeah. 476 00:17:34,642 --> 00:17:38,621 That's why I-I just ended things with Nico, so... 477 00:17:38,623 --> 00:17:39,760 You did? 478 00:17:41,426 --> 00:17:43,092 Have you guys been dating this entire time? 479 00:17:43,094 --> 00:17:44,461 Not the whole time. 480 00:17:44,463 --> 00:17:46,262 Oh! [SCOFFS] 481 00:17:46,264 --> 00:17:47,731 We were not exclusive. 482 00:17:47,733 --> 00:17:49,332 Wow. No, I know. 483 00:17:49,334 --> 00:17:51,025 Were you not dating other people? 484 00:17:51,837 --> 00:17:52,903 No. 485 00:17:53,405 --> 00:17:55,235 - Lame. - Okay. 486 00:17:56,140 --> 00:17:57,341 God. 487 00:17:58,243 --> 00:17:59,609 - Oh, my hero. - Yeah. 488 00:17:59,611 --> 00:18:01,577 - That's sweet. - You're turning blue. 489 00:18:01,579 --> 00:18:03,279 [IRON & WINE'S "FRECKLED GIRL"] 490 00:18:03,281 --> 00:18:05,614 ♪ Someday soon ♪ 491 00:18:05,616 --> 00:18:09,185 ♪ I'll just live over yonder ♪ 492 00:18:09,187 --> 00:18:11,287 [GRUNTS] 493 00:18:11,289 --> 00:18:13,289 [CHUCKLES] 494 00:18:13,291 --> 00:18:14,580 Love wins. 495 00:18:15,426 --> 00:18:17,126 ♪ Crossword puzzles to ponder ♪ 496 00:18:17,128 --> 00:18:21,264 ♪ And I hope you're well ♪ 497 00:18:21,266 --> 00:18:22,464 [BELL RINGING] 498 00:18:22,466 --> 00:18:24,166 [LAUGHTER] 499 00:18:24,168 --> 00:18:25,701 Oh, look at this. 500 00:18:25,703 --> 00:18:29,638 This sub just durbed all over my work shirt. 501 00:18:29,640 --> 00:18:32,474 What, now you want glopping to be known as durbing? 502 00:18:32,476 --> 00:18:33,651 I don't have any kids. 503 00:18:33,676 --> 00:18:35,443 I... I can't have my only contribution 504 00:18:35,445 --> 00:18:37,445 to the Durbin legacy be a snart. 505 00:18:37,447 --> 00:18:39,547 Oh, are you kidding me? 506 00:18:39,549 --> 00:18:42,617 They are gonna name this "GD" high school after you someday. 507 00:18:42,619 --> 00:18:44,452 There are two people in this world 508 00:18:44,454 --> 00:18:47,222 that I would take a bullet for: you and Gus Wakiama. 509 00:18:47,224 --> 00:18:49,411 He's my neighbor, and he took a bullet for me. 510 00:18:50,227 --> 00:18:52,627 Well, took a bullet from me 'cause I was cleaning my gun. 511 00:18:52,629 --> 00:18:54,562 [BLOWS RASPBERRY] Feels like I owe him. 512 00:18:54,564 --> 00:18:57,165 - Jeez. - Ah, dang it. 513 00:18:57,167 --> 00:18:59,834 - Oberland rejected me. - ALL: Aww. 514 00:18:59,836 --> 00:19:01,836 They said I don't have a high school diploma. 515 00:19:01,838 --> 00:19:03,471 Well, yeah, because I didn't graduate 516 00:19:03,473 --> 00:19:05,083 from high school, you dummies. 517 00:19:05,465 --> 00:19:09,510 Well, it looks like Helen Henry DeMarcus is going 518 00:19:09,512 --> 00:19:15,382 back to high school! [HOLDING LAST VOWEL] 519 00:19:17,945 --> 00:19:19,044 Good luck. 520 00:19:22,309 --> 00:19:23,309 Okay. 521 00:19:23,993 --> 00:19:26,360 I got so into character as a bellhop, 522 00:19:26,362 --> 00:19:28,395 I ended up working a 12-hour shift. 523 00:19:28,397 --> 00:19:29,464 [LAUGHS] 524 00:19:29,466 --> 00:19:31,699 All I care about is that the mission was a success 525 00:19:31,701 --> 00:19:34,234 and my application ended up in her priority folder. 526 00:19:34,236 --> 00:19:36,270 And since it was technically your idea 527 00:19:36,272 --> 00:19:38,238 to have us disguise ourselves as hotel staff, 528 00:19:38,605 --> 00:19:40,874 I still passed your manuscript along to my aunt. 529 00:19:41,362 --> 00:19:42,876 - Y-you did? - Yeah. 530 00:19:42,878 --> 00:19:44,611 She liked it, and actually wants 531 00:19:44,613 --> 00:19:45,847 to meet with you on Tuesday. 532 00:19:46,349 --> 00:19:47,396 In New York. 533 00:19:48,517 --> 00:19:49,617 Here's her card. 534 00:19:50,063 --> 00:19:51,395 - Oh, my God. - [GASPS] 535 00:19:51,553 --> 00:19:52,886 Way to go, Boss! 536 00:19:53,589 --> 00:19:55,555 Maybe you'll get a big book deal and leave, 537 00:19:55,557 --> 00:19:57,724 and we'll get a real teacher in time for the AP exam. 538 00:19:57,726 --> 00:20:00,527 Getting out, JG! 539 00:20:00,529 --> 00:20:02,863 [ALL CLAPPING] 540 00:20:02,865 --> 00:20:05,564 This is very cool. Very, um... yeah, very... 541 00:20:05,566 --> 00:20:07,467 Very fast. F-faster than I had planned. 542 00:20:07,469 --> 00:20:09,402 But, uh... which is good, it's good. 543 00:20:09,404 --> 00:20:10,471 [LAUGHS] 544 00:20:10,496 --> 00:20:12,986 So are you in? 545 00:20:13,608 --> 00:20:15,208 Am I in? Yeah... well, yeah. 546 00:20:15,581 --> 00:20:17,300 Yeah, absolutely. I mean, pretty much definitely. 547 00:20:17,324 --> 00:20:19,045 I just gotta make sure that I'm free on Tuesday. 548 00:20:19,047 --> 00:20:20,146 I'm pretty sure I am. 549 00:20:20,171 --> 00:20:21,780 I just gotta check my... I have a calendar at home. 550 00:20:21,782 --> 00:20:24,884 That's my... sort of my master... I keep everything on there. 551 00:20:24,886 --> 00:20:26,752 So let me just, you know, give it a look-see. 552 00:20:26,754 --> 00:20:29,254 But, uh, yeah, no, looks like I could be, um... 553 00:20:30,558 --> 00:20:31,824 looks like I could... I could be out of here 554 00:20:31,826 --> 00:20:32,925 very, very quickly. 555 00:20:32,927 --> 00:20:33,960 Yeah. 556 00:20:34,962 --> 00:20:37,596 - Mr. Griffin. - Huh? 557 00:20:37,598 --> 00:20:39,297 We have a new student for you. 558 00:20:39,299 --> 00:20:40,344 Uh, yeah, no, I know. 559 00:20:40,369 --> 00:20:41,833 She's been fitting in really well. 560 00:20:41,835 --> 00:20:42,853 Yeah, great job, new kid. 561 00:20:42,878 --> 00:20:44,579 I've been here the whole time. 562 00:20:44,604 --> 00:20:46,405 Ah, you keep saying that. 563 00:20:46,407 --> 00:20:49,263 No, but Jack, this is somebody completely new. 564 00:20:49,943 --> 00:20:51,309 [DRAMATIC BOOM] 565 00:20:51,311 --> 00:20:53,778 - Hiya, teach! - Have fun. 566 00:20:53,780 --> 00:20:55,514 [SQUEALS] Hi, guys. 567 00:20:55,516 --> 00:20:57,282 Oh, uh... wait, Ralph, I'm... [STAMMERING] 568 00:20:57,284 --> 00:20:58,583 [LAUGHS] 569 00:20:58,585 --> 00:21:01,819 Advanced Placement Biology. [LAUGHS] 570 00:21:01,821 --> 00:21:04,523 Oh, I gotta go to the bathroom, and it's an emergency. 571 00:21:04,525 --> 00:21:07,426 Excuse me, oh boy. It's called nerves. 572 00:21:07,428 --> 00:21:09,428 Plus the spinach quiche. 573 00:21:10,763 --> 00:21:13,830 [CURIOUS MUSIC] 40950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.