All language subtitles for A.Mothers.Nightmare.2012.WEBRipeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,515 --> 00:00:51,417 Mercy Hospital, we're on route with a sixteen-year-old male. 2 00:00:51,419 --> 00:00:54,019 Echo 25, code blue. 3 00:02:37,190 --> 00:02:42,261 I loved him too, you know. 4 00:02:42,263 --> 00:02:44,163 Let go of me! 5 00:02:50,770 --> 00:02:54,239 Police say they don't have any evidence to connect you. 6 00:02:54,241 --> 00:02:57,976 Looks like you're moving again, Vanessa. 7 00:02:57,978 --> 00:03:01,480 It wasn't easy getting a placement on such short notice. 8 00:03:01,482 --> 00:03:05,918 Fairview Heights. 9 00:03:05,920 --> 00:03:07,953 Great, some rich guy to stick his hands 10 00:03:07,955 --> 00:03:09,188 down my pants. 11 00:03:09,190 --> 00:03:11,757 Yeah, well we're all running out places to put you. 12 00:03:11,759 --> 00:03:13,392 There's only so much this department can do 13 00:03:13,394 --> 00:03:15,894 to protect a ward of the state. 14 00:03:18,631 --> 00:03:19,731 Sign. 15 00:03:22,902 --> 00:03:25,103 Why? 16 00:03:25,105 --> 00:03:26,438 Why do I have to sign that? 17 00:03:26,440 --> 00:03:27,506 Well, you don't. 18 00:03:27,508 --> 00:03:29,541 You could stay at the safe house. 19 00:03:33,379 --> 00:03:36,481 In six months you'll be 18 20 00:03:36,483 --> 00:03:38,817 and no longer my responsibility. 21 00:03:38,819 --> 00:03:42,020 And then you can do what you want. 22 00:04:00,807 --> 00:04:01,907 Things will get better 23 00:04:01,909 --> 00:04:05,777 when you're back in the swing of things, babe. 24 00:04:05,779 --> 00:04:07,679 You'll feel better. 25 00:04:14,354 --> 00:04:14,886 Oh! 26 00:04:14,888 --> 00:04:16,388 Hey, hey... 27 00:04:16,390 --> 00:04:17,422 What? 28 00:04:17,424 --> 00:04:20,525 Don't forget this. 29 00:04:20,527 --> 00:04:22,594 All charged and ready to go. 30 00:04:26,399 --> 00:04:28,300 I'm a jerk. 31 00:04:28,302 --> 00:04:31,470 I don't know what I would do without you. 32 00:04:31,472 --> 00:04:34,172 Probably just download another mom off the Internet. 33 00:04:34,174 --> 00:04:36,241 Now, get going! 34 00:04:37,310 --> 00:04:39,578 Stupid. 35 00:04:39,580 --> 00:04:40,912 How's the book coming? 36 00:04:40,914 --> 00:04:42,881 It's not. 37 00:04:42,883 --> 00:04:44,683 Steve asked me for a divorce. 38 00:04:44,685 --> 00:04:46,485 Get out! 39 00:04:46,487 --> 00:04:49,888 Huh... he's marrying the cheerleader. 40 00:04:49,890 --> 00:04:52,024 She's not a cheerleader. 41 00:04:52,026 --> 00:04:54,960 She's 26 but according to Steve, 42 00:04:54,962 --> 00:04:56,828 she's one of his best reporters. 43 00:04:56,830 --> 00:04:59,631 Has she ever seen him drunk? 44 00:04:59,633 --> 00:05:02,934 I don't know and I don't care. 45 00:05:02,936 --> 00:05:04,236 I haven't told Chris yet, 46 00:05:04,238 --> 00:05:07,572 he keeps hoping that we're going to get back together. 47 00:05:07,574 --> 00:05:10,142 Does the school know he's been depressed? 48 00:05:10,144 --> 00:05:13,845 He doesn't want them to know so I said he has mono. 49 00:05:13,847 --> 00:05:14,946 I don't know, I mean he's got to go back 50 00:05:14,948 --> 00:05:18,417 or he's gonna fail his junior year. 51 00:05:18,419 --> 00:05:21,053 And I can't keep making excuses, 52 00:05:21,055 --> 00:05:22,954 missing deadlines. 53 00:05:22,956 --> 00:05:24,890 Of course not, honey. 54 00:05:24,892 --> 00:05:26,291 You know, you need to start 55 00:05:26,293 --> 00:05:28,026 spending some more time on yourself. 56 00:05:28,028 --> 00:05:32,564 Teenage love's a killer but we lived through it. 57 00:05:32,566 --> 00:05:35,233 And speaking of getting through it... 58 00:05:35,235 --> 00:05:35,767 No! 59 00:05:35,769 --> 00:05:36,301 Yeah. 60 00:05:36,303 --> 00:05:37,336 No way. 61 00:05:37,338 --> 00:05:39,104 I love you Lynney but I'm not gonna troll 62 00:05:39,106 --> 00:05:41,039 cougar bars with you. 63 00:05:41,041 --> 00:05:42,908 With my luck, I'd meet some whacko! 64 00:05:42,910 --> 00:05:45,277 I don't troll, I prowl. 65 00:05:49,982 --> 00:05:52,417 25 school homicides in one year, 66 00:05:52,419 --> 00:05:56,288 nation wide students are killing each other. 67 00:05:56,290 --> 00:05:59,124 Makes you wonder if we did the right thing dispensing with... 68 00:05:59,126 --> 00:06:03,495 with uh, corporal punishment. 69 00:06:03,497 --> 00:06:06,665 So what can I do for you, Mrs. Stewart? 70 00:06:06,667 --> 00:06:09,534 I'll get right to the point, Mrs. Overburt. 71 00:06:09,536 --> 00:06:13,705 Chris did not have mono, he's actually been depressed. 72 00:06:13,707 --> 00:06:17,242 His first girlfriend recently broke up with him. 73 00:06:17,244 --> 00:06:19,945 Most students are depressed, Mrs. Stewart, 74 00:06:19,947 --> 00:06:22,381 one reason or another. 75 00:06:22,383 --> 00:06:26,718 Try and get Chris refocused on his education. 76 00:06:26,720 --> 00:06:29,988 All this melodrama wastes their precious energy, 77 00:06:29,990 --> 00:06:35,761 I suspect it also leads to a lot of that violence. 78 00:06:35,763 --> 00:06:38,897 Coach Brody! 79 00:06:38,899 --> 00:06:40,332 How are you Mrs. Stewart? 80 00:06:40,334 --> 00:06:42,901 Chris returned to school today so he'll be at practice. 81 00:06:42,903 --> 00:06:43,835 Mrs. Stewart... 82 00:06:43,837 --> 00:06:45,570 I was hoping that you could show him 83 00:06:45,572 --> 00:06:48,807 a little extra patience until he gets up to speed. 84 00:06:48,809 --> 00:06:50,375 You know we've got that annual meeting republic 85 00:06:50,377 --> 00:06:51,376 six weeks away. 86 00:06:51,378 --> 00:06:53,678 This team is really important to Chris. 87 00:06:53,680 --> 00:06:55,313 With all due respect ma'am, 88 00:06:55,315 --> 00:06:56,415 Chris has missed too many practices. 89 00:06:56,417 --> 00:06:58,450 Now, in competition, a track team is only... 90 00:06:58,452 --> 00:07:00,118 He can do it. 91 00:07:04,624 --> 00:07:06,491 You tell Chris he better bust his butt. 92 00:07:36,289 --> 00:07:41,927 Look at me, mom. 93 00:07:41,929 --> 00:07:45,063 Wait till your daddy sees how beautiful you are. 94 00:08:12,793 --> 00:08:14,860 Just a second! 95 00:08:14,862 --> 00:08:17,762 Bro, you missed the sickest launch party for Dead Risen. 96 00:08:17,764 --> 00:08:21,500 I have been trying to beat that sucker 24/7 every night since. 97 00:08:21,502 --> 00:08:22,567 Dude, speak English. 98 00:08:22,569 --> 00:08:23,902 24/7 every night? 99 00:08:23,904 --> 00:08:25,737 Well, see my mom's doing her night school thing again, 100 00:08:25,739 --> 00:08:27,606 so I'm hiding my controllers. 101 00:08:27,608 --> 00:08:29,274 I mean, she hides them when she goes out so I figured, 102 00:08:29,276 --> 00:08:31,943 why not hide them from her first? 103 00:08:31,945 --> 00:08:33,845 She's like, tearing up the place yelling, 104 00:08:33,847 --> 00:08:36,615 "Cameron Lowell, hand over those video thingies!" 105 00:08:36,617 --> 00:08:39,384 I'm like, Mom did you forget where you hid them again? 106 00:08:39,386 --> 00:08:41,353 Move on, yo. 107 00:08:44,891 --> 00:08:46,358 She's rubbing my face in it. 108 00:08:46,360 --> 00:08:48,293 Dude, she's rubbing your whole head in it. 109 00:08:48,295 --> 00:08:49,461 She's messing with your head, man. 110 00:08:49,463 --> 00:08:50,495 I know, I know. 111 00:08:50,497 --> 00:08:52,063 What do you want with that skank? 112 00:08:52,065 --> 00:08:53,698 I mean, she's probably got STD's now, 113 00:08:53,700 --> 00:08:54,599 a bunch of them. 114 00:08:54,601 --> 00:08:55,800 Dude... 115 00:08:55,802 --> 00:08:56,801 Hey, come on. 116 00:08:56,803 --> 00:08:58,069 You guys wanna chill after practice, 117 00:08:58,071 --> 00:09:00,272 til my mom gets back, goes ballistic 118 00:09:00,274 --> 00:09:02,040 and rips the box out of the wall? 119 00:09:02,042 --> 00:09:03,608 Sure, whatever. 120 00:09:03,610 --> 00:09:04,709 Dude... 121 00:09:04,711 --> 00:09:08,880 I said whatever, come on. 122 00:09:08,882 --> 00:09:10,916 You'll be continuing with Doctor Bauer, 123 00:09:10,918 --> 00:09:13,485 state appointed psychiatrist... 124 00:09:13,487 --> 00:09:18,757 avoiding drugs and alcohol... 125 00:09:18,759 --> 00:09:22,160 may I ask why you're forbidden to engage in relations 126 00:09:22,162 --> 00:09:25,030 with the opposite sex? 127 00:09:25,032 --> 00:09:29,000 I forget to do my homework when I have a boyfriend. 128 00:09:32,204 --> 00:09:34,406 Okay, so... 129 00:09:34,408 --> 00:09:38,677 read these over, especially our rules of conduct. 130 00:09:38,679 --> 00:09:41,112 I run a tight ship. 131 00:09:41,114 --> 00:09:43,548 Welcome to Fairview Heights, Vanessa. 132 00:10:09,308 --> 00:10:11,576 You don't wanna get caught with that out here. 133 00:10:11,578 --> 00:10:14,579 They're gonna expel me on my first day? 134 00:10:14,581 --> 00:10:16,648 Wow, sassy. 135 00:10:16,650 --> 00:10:18,483 Nah, they'll just make you attend Mr. Gersham's 136 00:10:18,485 --> 00:10:20,552 tobacco diversion class. 137 00:10:20,554 --> 00:10:22,754 Believe me that is way, way worse. 138 00:10:22,756 --> 00:10:23,922 I'll show you where you can smoke. 139 00:10:23,924 --> 00:10:25,690 Nah, I'm good. 140 00:10:25,692 --> 00:10:26,825 Here. 141 00:10:26,827 --> 00:10:27,959 Okay. 142 00:10:27,961 --> 00:10:29,327 Okay. 143 00:10:31,497 --> 00:10:33,765 Where you from, transfer? 144 00:10:33,767 --> 00:10:35,066 Here, there... 145 00:10:35,068 --> 00:10:37,135 I've moved around a lot. 146 00:10:37,137 --> 00:10:39,504 My dad was in the army. 147 00:10:39,506 --> 00:10:40,739 Well, I'm Jake. 148 00:10:40,741 --> 00:10:42,907 Vanessa. 149 00:10:42,909 --> 00:10:43,708 Vanessa. 150 00:10:43,710 --> 00:10:44,709 Mmm hmm. 151 00:10:44,711 --> 00:10:45,810 Hmm. 152 00:10:45,812 --> 00:10:47,145 What do you say you and me go... 153 00:10:50,049 --> 00:10:51,416 Let's go for a school tour, huh? 154 00:10:51,418 --> 00:10:54,219 Look what you just made me do! 155 00:10:54,221 --> 00:10:55,053 I'll get it. 156 00:10:55,055 --> 00:10:55,854 No, I'll do it. 157 00:10:55,856 --> 00:10:57,322 I'll do it! 158 00:10:57,324 --> 00:10:58,356 I said I'll do it! 159 00:10:58,358 --> 00:10:59,524 Okay! 160 00:10:59,526 --> 00:11:00,792 You guys go ahead, I'll be right back. 161 00:11:00,794 --> 00:11:02,127 No need to go psycho! 162 00:11:04,697 --> 00:11:05,664 You okay? 163 00:11:05,666 --> 00:11:06,831 Ahh! 164 00:11:08,768 --> 00:11:10,235 You look like you could use some help. 165 00:11:10,237 --> 00:11:12,537 Yeah, he wouldn't stop hitting on me. 166 00:11:12,539 --> 00:11:14,372 That sounds like Jake. 167 00:11:14,374 --> 00:11:15,440 That should be all of it. 168 00:11:15,442 --> 00:11:16,508 Thank you, that was really sweet of you. 169 00:11:16,510 --> 00:11:17,742 Of course. Of course. 170 00:11:19,912 --> 00:11:24,249 Sweet and sexy... hi. 171 00:11:24,251 --> 00:11:27,919 Hi. 172 00:11:27,921 --> 00:11:30,088 You're not so bad yourself. 173 00:11:30,090 --> 00:11:31,589 Sorry, I... I wasn't looking... 174 00:11:31,591 --> 00:11:34,793 That's okay, that's what they're there for. 175 00:11:38,731 --> 00:11:41,299 You don't usually see anyone transferring mid-term. 176 00:11:41,301 --> 00:11:43,301 I know, my parents decided to move. 177 00:11:43,303 --> 00:11:45,870 They didn't even ask me, middle of my senior year. 178 00:11:45,872 --> 00:11:49,908 Well, I could show you around if... if you want. 179 00:11:49,910 --> 00:11:51,376 You probably have a boyfriend for that... 180 00:11:51,378 --> 00:11:52,711 I'm only a junior, actually. 181 00:11:52,713 --> 00:11:54,713 No, I don't have a boyfriend. 182 00:11:54,715 --> 00:11:56,981 Really? 183 00:11:56,983 --> 00:11:59,017 I thought that'd be easy for you. 184 00:11:59,019 --> 00:12:01,486 Not that you're easy, I just meant that that'd... 185 00:12:01,488 --> 00:12:05,323 probably be easy... for you to get a guy. 186 00:12:05,325 --> 00:12:07,659 I start here tomorrow. 187 00:12:07,661 --> 00:12:11,162 I go to this school. 188 00:12:11,164 --> 00:12:13,298 Awesome... yeah, well I've gotta bounce 189 00:12:13,300 --> 00:12:15,400 but I'll see you around, okay? 190 00:12:15,402 --> 00:12:17,202 Hey, funny guy. 191 00:12:17,204 --> 00:12:20,138 Any idea where I can find a tour guide around here? 192 00:12:20,140 --> 00:12:21,005 Yeah! 193 00:12:21,007 --> 00:12:23,174 Yeah, no I have practice so um... 194 00:12:23,176 --> 00:12:25,043 as soon as it's over. 195 00:12:25,045 --> 00:12:27,579 Oh... uh, never mind. 196 00:12:27,581 --> 00:12:29,080 No, no I want to, I really want to. 197 00:12:29,082 --> 00:12:30,415 It's just that um... 198 00:12:30,417 --> 00:12:33,451 I've been sick and I've missed a bunch of practices 199 00:12:33,453 --> 00:12:37,489 and um... my coach would... 200 00:12:41,794 --> 00:12:43,461 Yeah, who cares. 201 00:12:43,463 --> 00:12:46,498 I'm Chris, Chris Stewart. 202 00:12:46,500 --> 00:12:50,335 Vanessa Redlann, two N's. 203 00:12:50,337 --> 00:12:51,302 You stay right here. 204 00:12:51,304 --> 00:12:53,872 I have to get rid of these clothes 205 00:12:53,874 --> 00:12:55,173 but you wait right here, I'll be right back. 206 00:12:55,175 --> 00:12:57,575 Okay, I'll stay right here, I'm not gonna move. 207 00:12:57,577 --> 00:12:58,643 You can move. 208 00:12:59,713 --> 00:13:02,046 I'll be right back. 209 00:13:09,054 --> 00:13:12,457 So then Jake's lawyer dad meets with the superintendents 210 00:13:12,459 --> 00:13:16,394 of the schools and they just um... 211 00:13:16,396 --> 00:13:18,062 they overruled Overburt. 212 00:13:18,064 --> 00:13:20,064 Next thing we know Jake's back in class, 213 00:13:20,066 --> 00:13:23,001 he gets caught selling weed to freshmen. 214 00:13:23,003 --> 00:13:24,469 He's an idiot. 215 00:13:24,471 --> 00:13:27,005 You see that cigarette he has over his ear all the time? 216 00:13:27,007 --> 00:13:28,973 Like it impresses anybody... 217 00:13:28,975 --> 00:13:32,744 it doesn't, it's ridiculous. 218 00:13:32,746 --> 00:13:36,047 Sorry, your turn. 219 00:13:36,049 --> 00:13:38,316 Hey, what does that taste like? 220 00:13:38,318 --> 00:13:40,385 Like vanilla always does. 221 00:13:40,387 --> 00:13:41,820 Yeah? 222 00:13:41,822 --> 00:13:42,987 Really? 223 00:13:42,989 --> 00:13:45,056 Bland. 224 00:13:45,058 --> 00:13:46,057 Yeah, kinda. 225 00:13:46,059 --> 00:13:49,127 Sorry, you have it everywhere. 226 00:13:49,129 --> 00:13:50,662 Do you wanna try it? 227 00:13:50,664 --> 00:13:52,463 Mmm hmm. 228 00:13:56,202 --> 00:14:00,538 I wouldn't do that if I were you... 229 00:14:00,540 --> 00:14:03,141 with any other guys in Fairview. 230 00:14:03,143 --> 00:14:06,544 Just saying. 231 00:14:06,546 --> 00:14:09,848 So do you get in trouble for missing practice? 232 00:14:09,850 --> 00:14:11,850 Cam will cover for me. 233 00:14:11,852 --> 00:14:13,585 He's my best friend. 234 00:14:13,587 --> 00:14:15,653 Him and Matt are my best friends. 235 00:14:19,658 --> 00:14:22,160 I really like you, Vanessa. 236 00:14:22,162 --> 00:14:24,028 But you have a girlfriend? 237 00:14:24,030 --> 00:14:27,165 No, no I'm girl free. 238 00:14:27,167 --> 00:14:29,067 I mean, I'm not gay or anything. 239 00:14:29,069 --> 00:14:32,971 Not that I have anything against gay guys. 240 00:14:32,973 --> 00:14:36,107 I had a girlfriend, Cheryl. 241 00:14:36,109 --> 00:14:39,244 She kinda dumped me. 242 00:14:46,151 --> 00:14:49,454 Well Cheryl is really stupid. 243 00:14:49,456 --> 00:14:53,758 If I was her, I'd never let you go. 244 00:14:53,760 --> 00:14:56,060 Oh, crap! 245 00:14:56,062 --> 00:14:58,529 I gotta peace for dinner. 246 00:14:58,531 --> 00:14:59,597 Right now? 247 00:14:59,599 --> 00:15:01,132 Yeah, sorry. 248 00:15:01,134 --> 00:15:02,800 Can I walk you home? 249 00:15:02,802 --> 00:15:03,868 No, I'm good. 250 00:15:03,870 --> 00:15:05,770 I'm fine. 251 00:15:05,772 --> 00:15:07,372 Okay, um... 252 00:15:07,374 --> 00:15:09,707 Okay. 253 00:15:09,709 --> 00:15:11,709 I'll see you at school I guess. 254 00:15:11,711 --> 00:15:13,578 Yeah, I'll see you at school. 255 00:15:13,580 --> 00:15:14,479 Okay, I'll see you at school. 256 00:15:14,481 --> 00:15:15,480 Okay. 257 00:15:15,482 --> 00:15:16,047 Great. 258 00:15:16,049 --> 00:15:17,181 Bye. 259 00:15:35,901 --> 00:15:38,069 Hey. 260 00:15:38,071 --> 00:15:39,270 Someone's feeling better. 261 00:15:39,272 --> 00:15:41,673 Mom, you'll never guess what happened today. 262 00:15:41,675 --> 00:15:43,608 I met the coolest girl. 263 00:15:43,610 --> 00:15:44,175 Really? 264 00:15:44,177 --> 00:15:45,543 Her name is Vanessa, 265 00:15:45,545 --> 00:15:47,879 she just started at my school. 266 00:15:47,881 --> 00:15:51,049 She's so cool and down to earth. 267 00:15:51,051 --> 00:15:53,818 Ouch! 268 00:15:53,820 --> 00:15:54,585 You okay? 269 00:15:54,587 --> 00:15:56,354 Yes, just a nick. 270 00:15:58,491 --> 00:15:59,824 Who could that be? 271 00:15:59,826 --> 00:16:00,959 Probably just selling something, 272 00:16:00,961 --> 00:16:05,563 I'll go check. 273 00:16:05,565 --> 00:16:08,032 Oh... I thought you were... 274 00:16:08,034 --> 00:16:10,969 I'm locked out. 275 00:16:10,971 --> 00:16:13,004 How did you know where I live? 276 00:16:13,006 --> 00:16:15,473 Who is it Chris? 277 00:16:15,475 --> 00:16:18,910 Hi, I'm Vanessa Redlann, Mrs. Stewart. 278 00:16:18,912 --> 00:16:21,579 I forgot my key and my parents are working late 279 00:16:21,581 --> 00:16:25,483 so I was just about to ask Chris if maybe I could wait here? 280 00:16:25,485 --> 00:16:27,618 She's the one I told you about. 281 00:16:27,620 --> 00:16:29,220 Oh! 282 00:16:29,222 --> 00:16:30,121 Well of course. 283 00:16:30,123 --> 00:16:31,522 We were just sitting down to dinner, 284 00:16:31,524 --> 00:16:34,058 would you like to join us? 285 00:16:34,060 --> 00:16:35,159 Um, yeah! 286 00:16:35,161 --> 00:16:36,928 That would be awesome. 287 00:16:36,930 --> 00:16:38,229 Come on in. 288 00:16:38,231 --> 00:16:40,565 When did I tell you that? 289 00:16:40,567 --> 00:16:45,169 I don't know why but she seems to genuinely like me. 290 00:16:45,171 --> 00:16:46,371 All right, where we eating? 291 00:16:46,373 --> 00:16:47,839 Two for one day at Bravo's. 292 00:16:47,841 --> 00:16:49,440 Man, we had pizza yesterday! 293 00:16:49,442 --> 00:16:50,775 You always want pizza! 294 00:16:50,777 --> 00:16:52,610 Wait till you see her, 295 00:16:52,612 --> 00:16:55,613 this kind of girl doesn't usually even talk to us. 296 00:16:55,615 --> 00:16:57,515 Chris! 297 00:16:57,517 --> 00:16:58,449 Hey. 298 00:16:58,451 --> 00:17:00,451 Hi. 299 00:17:00,453 --> 00:17:02,653 You must be Cam and Matt? 300 00:17:02,655 --> 00:17:04,489 I'm... I'm Matt. 301 00:17:04,491 --> 00:17:07,625 Chris's good looking friend, less geeky than Cam. 302 00:17:07,627 --> 00:17:09,127 Two for one. 303 00:17:09,129 --> 00:17:10,395 Cam... 304 00:17:10,397 --> 00:17:11,863 Pizza! 305 00:17:11,865 --> 00:17:14,732 Two... two for one pizza at Bravo's. 306 00:17:14,734 --> 00:17:17,835 That sounds awesome Cam, I'm starving. 307 00:17:17,837 --> 00:17:19,804 Hey, I hope you don't mind me crashing. 308 00:17:19,806 --> 00:17:20,805 Of course not! 309 00:17:20,807 --> 00:17:23,007 Crash away, please. 310 00:17:29,648 --> 00:17:30,381 They're funny! 311 00:17:30,383 --> 00:17:31,649 I know, they're hilarious. 312 00:17:31,651 --> 00:17:32,784 They're idiots though. 313 00:17:34,421 --> 00:17:35,720 I like them. 314 00:17:35,722 --> 00:17:38,756 Racing to school. 315 00:17:38,758 --> 00:17:42,493 Okay, so I'll meet you here after your last period? 316 00:17:42,495 --> 00:17:45,530 Um, no I can't miss practice actually. 317 00:17:47,833 --> 00:17:49,267 Is that her? 318 00:17:49,269 --> 00:17:50,234 Yeah. 319 00:17:50,236 --> 00:17:52,870 Don't worry, I don't do jealousy. 320 00:17:52,872 --> 00:17:55,306 All right, I have a make-up test this period. 321 00:17:55,308 --> 00:17:56,374 Okay, go. 322 00:17:56,376 --> 00:17:58,076 Yeah, I actually have to finish something, so... 323 00:17:58,078 --> 00:17:58,843 Okay, good. 324 00:17:58,845 --> 00:17:59,510 Well, I'll see you later. 325 00:17:59,512 --> 00:18:00,244 Thanks for coming with us. 326 00:18:00,246 --> 00:18:01,179 All right, bye. 327 00:18:01,181 --> 00:18:02,780 I'll see ya. 328 00:18:15,094 --> 00:18:16,828 Stay away from Chris. 329 00:18:16,830 --> 00:18:18,429 Excuse me? 330 00:18:18,431 --> 00:18:20,364 You heard what I said. 331 00:18:20,366 --> 00:18:23,301 You had your chance with him. 332 00:18:23,303 --> 00:18:26,003 Did you forget to finish getting dressed? 333 00:18:26,005 --> 00:18:28,639 If I see you near him one more time... 334 00:18:31,110 --> 00:18:34,445 I'm gonna smash a lead pipe in your face. 335 00:18:47,259 --> 00:18:51,262 Hello, Tina speaking. 336 00:18:51,264 --> 00:18:52,230 Vanessa Redlann? 337 00:18:52,232 --> 00:18:54,031 No, I've never heard of her, 338 00:18:54,033 --> 00:18:56,234 I just found this phone on the street. 339 00:19:04,276 --> 00:19:06,511 He's different. 340 00:19:06,513 --> 00:19:09,780 I think you'd really like him. 341 00:19:09,782 --> 00:19:12,016 His name is Chris. 342 00:19:22,528 --> 00:19:24,662 I miss you, Mom. 343 00:19:48,488 --> 00:19:49,854 Hey yo, Vanessa! 344 00:19:49,856 --> 00:19:51,756 Yo Vanessa, wait up! 345 00:19:51,758 --> 00:19:54,525 Hey Lew, I didn't see you there. 346 00:19:54,527 --> 00:19:56,327 Mmm... 347 00:19:56,329 --> 00:19:58,496 that's a sexy get up. 348 00:19:58,498 --> 00:19:59,931 Where you been Vanessa? 349 00:19:59,933 --> 00:20:03,868 Shipped me off to Fairview, I didn't have much of a choice. 350 00:20:03,870 --> 00:20:06,504 Hey yo, I got cops crawling up my ass. 351 00:20:06,506 --> 00:20:08,439 Asking me a lot of questions about Kale. 352 00:20:08,441 --> 00:20:10,074 What kind of questions? 353 00:20:10,076 --> 00:20:11,442 Did I know he was gonna do it? 354 00:20:11,444 --> 00:20:13,244 Where'd he get the dust? 355 00:20:13,246 --> 00:20:15,980 Kale's mother told the cops it was me. 356 00:20:15,982 --> 00:20:18,482 Lew, chill out... okay? 357 00:20:18,484 --> 00:20:21,185 This whole thing is gonna blow over. 358 00:20:21,187 --> 00:20:24,989 Mojan said that the cops don't know anything. 359 00:20:24,991 --> 00:20:28,025 Uh... I gotta get that bus, okay? 360 00:20:28,027 --> 00:20:29,827 Later. 361 00:20:36,001 --> 00:20:36,701 Hey! 362 00:20:36,703 --> 00:20:37,335 Hi. 363 00:20:37,337 --> 00:20:38,236 How was the first day? 364 00:20:38,238 --> 00:20:41,205 Ugh, I am so ready to get outta here. 365 00:20:41,207 --> 00:20:42,340 Are you ready? 366 00:20:42,342 --> 00:20:43,374 No, I have track practice. 367 00:20:43,376 --> 00:20:44,408 Remember? 368 00:20:44,410 --> 00:20:46,844 Oh... 369 00:20:46,846 --> 00:20:49,313 okay, well I guess I'll be seeing ya. 370 00:21:00,993 --> 00:21:02,627 Hey Vanessa, wait up! 371 00:21:27,219 --> 00:21:28,686 You don't mind? 372 00:21:42,868 --> 00:21:45,069 Where did you get all these? 373 00:21:49,341 --> 00:21:50,908 Um... 374 00:21:50,910 --> 00:21:53,477 I cut myself sometimes. 375 00:21:53,479 --> 00:21:55,346 Why? 376 00:21:55,348 --> 00:21:58,482 I don't know, it feels good. 377 00:21:58,484 --> 00:22:01,419 It feels good to cut yourself? 378 00:22:01,421 --> 00:22:04,455 It distracts me from other things, okay? 379 00:22:09,361 --> 00:22:11,395 It's getting pretty late, we should probably get... 380 00:22:11,397 --> 00:22:12,029 Dude! 381 00:22:12,031 --> 00:22:14,165 I was totally kidding. 382 00:22:14,167 --> 00:22:16,434 I fell through a plate glass window last summer playing tag 383 00:22:16,436 --> 00:22:19,170 with my little brother Kale. 384 00:22:19,172 --> 00:22:20,304 That's not funny! 385 00:22:20,306 --> 00:22:21,605 You can't do... 386 00:22:21,607 --> 00:22:23,174 you can't do that. 387 00:22:23,176 --> 00:22:24,375 I thought you were crazy. 388 00:22:24,377 --> 00:22:26,110 Let's go. 389 00:22:26,112 --> 00:22:26,677 Okay. 390 00:22:26,679 --> 00:22:29,380 I'll walk you home. 391 00:22:29,382 --> 00:22:31,382 No Lynn, it's not like that. 392 00:22:31,384 --> 00:22:33,651 Chris knew he had a dentist appointment. 393 00:22:33,653 --> 00:22:35,353 He's a sixteen-year-old boy, Maddie 394 00:22:35,355 --> 00:22:40,091 Cut him some slack. 395 00:22:40,093 --> 00:22:43,594 So, is it tough being a foster kid? 396 00:22:43,596 --> 00:22:45,396 It is what it is. 397 00:22:45,398 --> 00:22:49,867 I don't feel sorry for myself. 398 00:22:49,869 --> 00:22:52,770 What happened to your real parents? 399 00:22:52,772 --> 00:22:56,040 Well, I never knew my read dad... 400 00:22:56,042 --> 00:22:59,777 and my mom couldn't afford to pay for two kids. 401 00:22:59,779 --> 00:23:02,113 So I was the oldest, 402 00:23:02,115 --> 00:23:06,584 she decided to keep Kale and give me up. 403 00:23:06,586 --> 00:23:08,886 At sixteen? 404 00:23:08,888 --> 00:23:10,321 No, at ten. 405 00:23:10,323 --> 00:23:13,190 Duh. 406 00:23:13,192 --> 00:23:14,492 I thought you said you were playing tag with Kale 407 00:23:14,494 --> 00:23:17,661 last summer. 408 00:23:17,663 --> 00:23:21,298 Not Kale, Kyle. 409 00:23:21,300 --> 00:23:23,534 My little foster brother Kyle. 410 00:23:23,536 --> 00:23:27,004 Ah... 411 00:23:27,006 --> 00:23:29,106 so I'm that way. 412 00:23:29,108 --> 00:23:30,808 I'm this way. 413 00:23:30,810 --> 00:23:32,510 Okay. 414 00:23:37,182 --> 00:23:38,816 I'll see you in school. 415 00:23:38,818 --> 00:23:40,684 Absolutely. 416 00:23:46,691 --> 00:23:48,659 See ya. 417 00:23:51,229 --> 00:23:55,533 It's not Vanessa's fault her foster parents are dicks, Mom. 418 00:23:55,535 --> 00:23:58,035 Please, it's just for one night. 419 00:23:58,037 --> 00:24:03,541 I didn't even realize Vanessa lived with a foster family. 420 00:24:03,543 --> 00:24:04,675 Never mind. 421 00:24:04,677 --> 00:24:07,945 Still... that they'd lock you out is beyond me. 422 00:24:07,947 --> 00:24:09,613 Don't they watch the news? 423 00:24:09,615 --> 00:24:11,782 I doubt it, they're way old. 424 00:24:11,784 --> 00:24:14,018 They go to bed right after dinner. 425 00:24:14,020 --> 00:24:15,152 They only took me in 426 00:24:15,154 --> 00:24:17,621 so that the state would pay for their grocery bill. 427 00:24:21,159 --> 00:24:23,894 I... guess I'll make up the spare room. 428 00:24:59,865 --> 00:25:04,802 ♪ Love you till you die my love, ♪ 429 00:25:04,804 --> 00:25:08,472 ♪ never leave my side. 430 00:25:08,474 --> 00:25:14,211 ♪ I'll love you till I die, my love. ♪ 431 00:26:06,364 --> 00:26:08,766 Chris? 432 00:26:08,768 --> 00:26:11,635 Hey. 433 00:26:11,637 --> 00:26:16,240 Chris? 434 00:26:16,242 --> 00:26:18,375 Are you awake? 435 00:26:18,377 --> 00:26:18,976 Hey. 436 00:26:18,978 --> 00:26:21,245 Are you awake? 437 00:26:21,247 --> 00:26:23,714 Yeah, what's up? 438 00:26:23,716 --> 00:26:26,050 I had a nightmare. 439 00:26:26,052 --> 00:26:29,453 Can I sleep here? 440 00:26:29,455 --> 00:26:32,022 Yeah... yeah sure. 441 00:26:32,024 --> 00:26:34,058 Okay. 442 00:26:45,370 --> 00:26:47,938 You have to sneak back out before my mom wakes up, okay? 443 00:26:47,940 --> 00:26:49,773 Okay. 444 00:27:46,731 --> 00:27:49,166 What do you mean she's there every couple of nights? 445 00:27:49,168 --> 00:27:50,167 You need to put your foot down. 446 00:27:50,169 --> 00:27:51,535 I've tried! 447 00:27:51,537 --> 00:27:54,138 Believe me, but I get distracted 448 00:27:54,140 --> 00:27:55,806 and the next thing I know Chris is there 449 00:27:55,808 --> 00:27:57,841 saying she's locked out and has nowhere else to go. 450 00:27:57,843 --> 00:27:59,843 Maddie, your house is not a hostel. 451 00:27:59,845 --> 00:28:01,378 Why do you let these two kids push you around? 452 00:28:01,380 --> 00:28:02,346 Just like you let... 453 00:28:02,348 --> 00:28:04,848 Hey. 454 00:28:04,850 --> 00:28:06,984 At least talk to the foster parents. 455 00:28:22,500 --> 00:28:26,036 No way was I your first. 456 00:28:26,038 --> 00:28:28,572 Yes. 457 00:28:28,574 --> 00:28:30,140 Was I okay? 458 00:28:30,142 --> 00:28:32,843 I just died and went to heaven. 459 00:28:32,845 --> 00:28:34,478 Stop it. 460 00:28:40,151 --> 00:28:42,219 Do you ever wonder what it would be like to die? 461 00:28:46,558 --> 00:28:48,158 What brought that on? 462 00:28:48,160 --> 00:28:51,695 I thought you said I was good. 463 00:28:51,697 --> 00:28:57,067 I mean it. 464 00:28:57,069 --> 00:28:59,436 I used to feel pretty bad when my dad came home drunk 465 00:28:59,438 --> 00:29:02,172 and shoved my mom around. 466 00:29:02,174 --> 00:29:05,175 I thought about dying sometimes. 467 00:29:05,177 --> 00:29:09,413 Not really but just to get away, you know? 468 00:29:09,415 --> 00:29:13,617 My dad's a great guy, he just... 469 00:29:13,619 --> 00:29:17,187 he can't handle alcohol. 470 00:29:17,189 --> 00:29:19,189 What about you? 471 00:29:29,134 --> 00:29:31,268 I'm scared of living. 472 00:29:31,270 --> 00:29:35,139 Alone. 473 00:29:35,141 --> 00:29:40,277 Hey... 474 00:29:40,279 --> 00:29:42,312 you're not alone. 475 00:30:07,138 --> 00:30:08,806 Chris are you in there? 476 00:30:10,875 --> 00:30:12,309 Relax. 477 00:30:12,311 --> 00:30:13,577 Chris? 478 00:30:13,579 --> 00:30:15,512 Can't you knock? 479 00:30:15,514 --> 00:30:17,014 Why aren't you in school? 480 00:30:17,016 --> 00:30:19,950 I had that English essay that I needed to finish. 481 00:30:19,952 --> 00:30:21,251 And you, Vanessa? 482 00:30:21,253 --> 00:30:22,820 I wasn't feeling well this morning. 483 00:30:22,822 --> 00:30:24,688 Well then you should've stayed in bed, 484 00:30:24,690 --> 00:30:26,256 in your bed! 485 00:30:26,258 --> 00:30:29,960 Chris go put the groceries away. 486 00:30:29,962 --> 00:30:32,930 Chris and I don't usually entertain in our bedrooms, 487 00:30:32,932 --> 00:30:35,599 that's what the living room is for. 488 00:30:35,601 --> 00:30:37,801 Okay. 489 00:30:50,215 --> 00:30:52,449 She just worries about me. 490 00:30:52,451 --> 00:30:55,919 Yeah, well she doesn't have to be so mean and bossy. 491 00:30:55,921 --> 00:30:57,187 Why do you always listen to her? 492 00:30:57,189 --> 00:30:59,756 Because she's my mother, Vanessa. 493 00:30:59,758 --> 00:31:02,292 At least you have one. 494 00:31:02,294 --> 00:31:04,061 Chris, it's 3 o'clock in the morning. 495 00:31:04,063 --> 00:31:05,429 Mom, I got it under control. 496 00:31:05,431 --> 00:31:08,098 Vanessa's not tired yet. 497 00:31:08,100 --> 00:31:10,400 Vanessa, Chris needs to get up for school 498 00:31:10,402 --> 00:31:12,736 so it's time to go to sleep. 499 00:31:12,738 --> 00:31:15,172 Are you kidding me? 500 00:31:15,174 --> 00:31:16,540 God! 501 00:31:16,542 --> 00:31:18,041 Chris! 502 00:31:18,043 --> 00:31:18,709 Mom! 503 00:31:18,711 --> 00:31:20,344 Good night!! 504 00:31:34,459 --> 00:31:37,761 Bye Mom, thanks for making my sandwich. 505 00:31:41,366 --> 00:31:43,066 You treat me like a little boy. 506 00:31:43,068 --> 00:31:44,701 It was 3 o'clock in the morning! 507 00:31:44,703 --> 00:31:45,802 I'm sixteen! 508 00:31:45,804 --> 00:31:48,338 I could run away, I could live with Dad. 509 00:31:50,541 --> 00:31:51,708 Chris, I apologize if you felt... 510 00:31:51,710 --> 00:31:53,076 Count me out for dinner. 511 00:31:53,078 --> 00:31:54,745 Well, what time will you be home? 512 00:31:54,747 --> 00:31:57,214 Stop trying to control my life, Mom. 513 00:32:23,474 --> 00:32:25,175 Hi, this is Madeleine Stewart... 514 00:32:25,177 --> 00:32:28,912 Chris's mom. 515 00:32:28,914 --> 00:32:30,881 The boy that Vanessa's been seeing. 516 00:32:30,883 --> 00:32:34,451 Didn't she tell you? 517 00:32:34,453 --> 00:32:36,653 For about a month now. 518 00:32:36,655 --> 00:32:39,890 I thought I'd just call to say hello. 519 00:32:39,892 --> 00:32:41,925 I understand Vanessa's been with you 520 00:32:41,927 --> 00:32:44,494 since she was a little girl. 521 00:32:48,299 --> 00:32:52,669 I don't follow... 522 00:32:52,671 --> 00:32:54,338 How recently? 523 00:33:00,111 --> 00:33:01,945 Hey cutie. 524 00:33:01,947 --> 00:33:03,413 Hey babe. 525 00:33:03,415 --> 00:33:04,548 Where you running to? 526 00:33:04,550 --> 00:33:07,651 Making up another test, English. 527 00:33:07,653 --> 00:33:09,219 Skip it! 528 00:33:09,221 --> 00:33:10,854 Come celebrate my new job with me. 529 00:33:10,856 --> 00:33:12,222 I can't, babe. 530 00:33:12,224 --> 00:33:13,390 Wait, you got it? 531 00:33:13,392 --> 00:33:15,392 Mmm hmm. 532 00:33:15,394 --> 00:33:17,594 I could make it worth your while... 533 00:33:25,403 --> 00:33:27,304 Three creams, two sugars. 534 00:33:27,306 --> 00:33:29,573 Memory like an elephant. 535 00:33:29,575 --> 00:33:30,340 Shall we sit? 536 00:33:30,342 --> 00:33:32,943 Yeah. 537 00:33:32,945 --> 00:33:34,611 Ninety-six days without a drink. 538 00:33:36,981 --> 00:33:38,815 That's great, Steve. 539 00:33:38,817 --> 00:33:40,617 Good for you. 540 00:33:40,619 --> 00:33:42,119 So what's the crisis, Maddie? 541 00:33:42,121 --> 00:33:43,320 I'm having a hellish morning, 542 00:33:43,322 --> 00:33:44,688 my E.A.'s sick. 543 00:33:44,690 --> 00:33:49,226 I need you to look into Chris's new girlfriend, Vanessa Redlann. 544 00:33:49,228 --> 00:33:50,961 Are you serious? 545 00:33:50,963 --> 00:33:52,596 Maddie, it's normal for boys this age 546 00:33:52,598 --> 00:33:54,464 to pull away from their mothers. 547 00:33:54,466 --> 00:33:56,800 Young girls are a... a pretty powerful hook. 548 00:33:56,802 --> 00:34:00,070 I am serious and I need you to take it seriously too. 549 00:34:00,072 --> 00:34:01,104 She is disturbed. 550 00:34:01,106 --> 00:34:02,172 Disturbed? 551 00:34:02,174 --> 00:34:03,140 The girl is monopolizing... 552 00:34:03,142 --> 00:34:05,442 Vanessa's whole life is a fabrication. 553 00:34:05,444 --> 00:34:08,578 Everything she's told Chris is a bunch of lies. 554 00:34:08,580 --> 00:34:10,714 I had a long talk with her foster mother this morning, 555 00:34:10,716 --> 00:34:13,183 that's why I called you. 556 00:34:13,185 --> 00:34:14,151 Vanessa told Chris and I 557 00:34:14,153 --> 00:34:15,452 that she's been with this foster family 558 00:34:15,454 --> 00:34:18,121 since she was a ten year old. 559 00:34:18,123 --> 00:34:20,624 This family met her one month ago, 560 00:34:20,626 --> 00:34:22,426 the same day Chris and I did. 561 00:34:22,428 --> 00:34:25,829 She's some emergency placement from another district. 562 00:34:25,831 --> 00:34:27,164 Well, teenage girls are drama queens. 563 00:34:27,166 --> 00:34:29,066 Maybe she thought she sounded better 564 00:34:29,068 --> 00:34:31,268 if she had a stable family life. 565 00:34:31,270 --> 00:34:32,836 Does she sound better inventing 566 00:34:32,838 --> 00:34:34,938 a little brother named Kale? 567 00:34:34,940 --> 00:34:37,908 Someone who supposedly lives with her real mother... 568 00:34:37,910 --> 00:34:40,010 and her mother's dead. 569 00:34:40,012 --> 00:34:43,046 Do these foster parents feel we have anything to worry about? 570 00:34:43,048 --> 00:34:44,247 That's it... 571 00:34:44,249 --> 00:34:45,215 other than what I've told you, 572 00:34:45,217 --> 00:34:47,184 they know nothing about her. 573 00:34:47,186 --> 00:34:48,151 They just get a bunch of red tape 574 00:34:48,153 --> 00:34:49,886 when they try to find her file. 575 00:34:52,824 --> 00:34:54,791 Leave it with me. 576 00:34:57,628 --> 00:34:59,696 You're a good mother, Maddie. 577 00:35:12,710 --> 00:35:14,077 Look this way, yeah! 578 00:35:14,079 --> 00:35:16,913 One... two... three. 579 00:35:16,915 --> 00:35:18,515 Awesome, okay. 580 00:35:18,517 --> 00:35:20,917 Big smiles, okay? 581 00:35:20,919 --> 00:35:23,954 Guys over here, look. 582 00:35:23,956 --> 00:35:25,689 I've really gotta go, babe. 583 00:35:25,691 --> 00:35:27,991 Just ten minutes, okay? 584 00:35:27,993 --> 00:35:30,260 My mom's gonna kill me. 585 00:35:30,262 --> 00:35:31,695 So, this is where I work. 586 00:35:34,599 --> 00:35:36,299 Sit. 587 00:35:36,301 --> 00:35:37,834 All right. 588 00:35:37,836 --> 00:35:39,736 I have a surprise for you. 589 00:35:43,374 --> 00:35:44,641 Here. 590 00:35:44,643 --> 00:35:45,842 Where'd you get it? 591 00:35:45,844 --> 00:35:47,777 My foster dad's liquor cabinet. 592 00:35:56,554 --> 00:36:00,023 What's your problem, dude? 593 00:36:00,025 --> 00:36:02,659 I don't drink. 594 00:36:02,661 --> 00:36:04,394 Okay. 595 00:36:05,930 --> 00:36:08,131 I told you about my dad. 596 00:36:08,133 --> 00:36:10,467 Stuff like that could be hereditary. 597 00:36:10,469 --> 00:36:12,936 Do you think you could break your rule for one night? 598 00:36:12,938 --> 00:36:13,670 No, babe. 599 00:36:13,672 --> 00:36:14,371 Please? 600 00:36:14,373 --> 00:36:15,572 No. 601 00:36:18,276 --> 00:36:20,377 It would be fun! 602 00:36:20,379 --> 00:36:22,712 Mmm hmm? 603 00:36:43,834 --> 00:36:45,735 I don't even taste it anymore. 604 00:36:45,737 --> 00:36:47,604 I know, it's so good right now. 605 00:36:59,517 --> 00:37:00,750 What's that? 606 00:37:00,752 --> 00:37:01,985 You'll see. 607 00:37:06,557 --> 00:37:08,625 Mmm... it's the smell, just the smell. 608 00:37:14,098 --> 00:37:15,498 Did you cut yourself? 609 00:37:19,003 --> 00:37:20,237 Give me your thumb. 610 00:37:24,141 --> 00:37:26,042 Ow! 611 00:37:26,044 --> 00:37:27,344 What'd you do that for? 612 00:37:32,783 --> 00:37:36,853 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 613 00:37:39,390 --> 00:37:43,460 ♪ for all time we will remain, ♪ 614 00:37:45,796 --> 00:37:49,866 ♪ like a vice that cannot bend, ♪ 615 00:37:52,603 --> 00:37:56,673 ♪ you and me until the end. ♪ 616 00:38:01,879 --> 00:38:04,581 That's pretty. 617 00:38:04,583 --> 00:38:07,050 What is it? 618 00:38:07,052 --> 00:38:12,989 It's a lullaby that my mom used to sing to me. 619 00:38:12,991 --> 00:38:15,091 We used to sing it together. 620 00:38:19,764 --> 00:38:23,833 ♪ Love me till you die, my love. ♪ 621 00:38:27,972 --> 00:38:31,207 ♪ Never leave my side. 622 00:38:47,591 --> 00:38:51,127 Now we're eternally bonded. 623 00:38:56,133 --> 00:38:58,301 That's beautiful. 624 00:38:58,303 --> 00:39:01,404 It was my dad's. 625 00:39:01,406 --> 00:39:07,310 He died when I was really young. 626 00:39:07,312 --> 00:39:09,479 I want you to have it. 627 00:39:15,219 --> 00:39:18,488 You're not gonna be sad anymore. 628 00:39:18,490 --> 00:39:20,790 Okay? 629 00:39:20,792 --> 00:39:22,859 Come here. 630 00:39:32,303 --> 00:39:33,870 Chris, I was worried sick! 631 00:39:36,240 --> 00:39:37,574 Are you drunk? 632 00:39:41,912 --> 00:39:42,746 I'm gonna barf. 633 00:39:42,748 --> 00:39:43,880 I'm gonna barf. 634 00:39:43,882 --> 00:39:47,083 Chris, you know what alcohol has done to this family! 635 00:39:56,994 --> 00:39:59,195 I hope you learned your lesson. 636 00:40:03,134 --> 00:40:05,702 I don't want you seeing Vanessa anymore. 637 00:40:05,704 --> 00:40:08,972 You can't do that, I'm sixteen. 638 00:40:08,974 --> 00:40:10,940 Besides, it wasn't even Vanessa who got me drunk. 639 00:40:10,942 --> 00:40:13,076 It was Matt and some other guys. 640 00:40:13,078 --> 00:40:14,911 Wait, you're not going out tonight. 641 00:40:14,913 --> 00:40:17,313 It's not optional. 642 00:40:17,315 --> 00:40:18,848 Is that a wedding ring you're wearing? 643 00:40:18,850 --> 00:40:22,118 No, it was Vanessa's father's. 644 00:40:22,120 --> 00:40:23,887 And she gave it to you? 645 00:40:23,889 --> 00:40:25,155 Christopher, you don't even know her... 646 00:40:25,157 --> 00:40:27,090 I'd love you yak Mom, but I'm going to be late. 647 00:40:36,434 --> 00:40:37,867 Hey lover boy! 648 00:40:37,869 --> 00:40:38,802 Hey guys. 649 00:40:38,804 --> 00:40:40,270 Dude, I've been calling you all week... 650 00:40:40,272 --> 00:40:42,138 leaving messages, man. 651 00:40:42,140 --> 00:40:44,607 You should see yourself, you look like crap. 652 00:40:44,609 --> 00:40:47,444 Listen bro, I really need to see your science notes again, 653 00:40:47,446 --> 00:40:48,845 chapters eight to ten. 654 00:40:48,847 --> 00:40:51,214 Go ask your girlfriend. 655 00:40:51,216 --> 00:40:53,316 Oh hey, coach asked us to pass on a message... 656 00:40:53,318 --> 00:40:55,518 miss one more practice man, you're off the team. 657 00:41:10,568 --> 00:41:12,802 One... two... three. 658 00:41:12,804 --> 00:41:14,304 Come on, stretch 'er down now ladies. 659 00:41:14,306 --> 00:41:19,843 One... two... three... four... five. 660 00:41:19,845 --> 00:41:21,244 One... two... 661 00:41:25,749 --> 00:41:27,383 Well, well, well... 662 00:41:27,385 --> 00:41:30,086 thought you'd drop by for a visit, Stewart? 663 00:41:30,088 --> 00:41:31,621 What do you say fellas? 664 00:41:31,623 --> 00:41:34,991 Stewart here decided to honour us with his presence. 665 00:41:34,993 --> 00:41:37,527 Must be some kind of special holiday, huh? 666 00:41:37,529 --> 00:41:39,295 What are you, Santa Claus? 667 00:41:39,297 --> 00:41:40,096 Easter Bunny? 668 00:41:40,665 --> 00:41:41,498 No sir. 669 00:41:41,500 --> 00:41:42,799 We got a meet in eight days, son. 670 00:41:42,801 --> 00:41:45,802 Now this team has been working hard. 671 00:41:45,804 --> 00:41:47,036 Yeah. 672 00:41:47,038 --> 00:41:48,805 I'm ready to bust my ass, coach. 673 00:41:55,779 --> 00:41:58,314 Well let's see if you can still run that 4:40. 674 00:41:58,316 --> 00:42:02,285 Ohhhh! 675 00:42:02,287 --> 00:42:04,854 All right. 676 00:42:30,481 --> 00:42:32,615 So... make it up to me. 677 00:42:32,617 --> 00:42:34,250 Okay, maybe I will. 678 00:42:34,252 --> 00:42:36,185 Let's see what you've got, what you got? 679 00:42:36,187 --> 00:42:37,086 Are you challenging me? 680 00:42:37,088 --> 00:42:38,855 It's a total challenge. 681 00:42:38,857 --> 00:42:41,324 What's going on, Vanessa? 682 00:42:41,326 --> 00:42:42,492 Oh, hey Chris. 683 00:42:42,494 --> 00:42:44,093 You know Jake, right? 684 00:42:47,598 --> 00:42:49,165 I need to talk to you, come here. 685 00:42:53,137 --> 00:42:54,070 What was that about? 686 00:42:54,072 --> 00:42:56,005 It was nothing! 687 00:42:56,007 --> 00:42:58,007 You're hanging out with Jake Rearden and it's nothing? 688 00:42:58,009 --> 00:43:00,209 Jake really loves animals. 689 00:43:00,211 --> 00:43:02,045 He wants to come and check out the pet shop tonight. 690 00:43:02,047 --> 00:43:04,747 I mean, you can't make it. 691 00:43:04,749 --> 00:43:07,150 Vanessa, if I blow off this practice I'm off the team. 692 00:43:07,152 --> 00:43:08,384 All right? 693 00:43:08,386 --> 00:43:09,319 I come with you every night instead of doing homework. 694 00:43:09,321 --> 00:43:10,753 I skip class to be with you. 695 00:43:10,755 --> 00:43:11,721 I'm failing Science! 696 00:43:11,723 --> 00:43:13,122 Do what you want. 697 00:43:33,010 --> 00:43:36,145 Hi guys! 698 00:43:36,147 --> 00:43:38,214 Burns, doesn't it? 699 00:43:38,216 --> 00:43:42,719 Yeah, it's really bad for my running. 700 00:43:42,721 --> 00:43:47,323 Not that it matters anymore. 701 00:43:47,325 --> 00:43:50,560 You'd do anything to make me happy. 702 00:43:50,562 --> 00:43:53,096 I got kicked off the track team for you. 703 00:43:53,098 --> 00:43:54,464 Is that not enough proof? 704 00:44:01,839 --> 00:44:03,139 It was open. 705 00:44:03,141 --> 00:44:04,974 What are you doing here so late? 706 00:44:07,878 --> 00:44:10,880 You found something out? 707 00:44:10,882 --> 00:44:13,182 Her real name was Vanessa Lynn Redlann. 708 00:44:13,184 --> 00:44:15,785 Redlann was her mother's stage name. 709 00:44:15,787 --> 00:44:18,388 Her mother was a dancer, a good one. 710 00:44:18,390 --> 00:44:20,957 Sonya Lynn Redlann. 711 00:44:20,959 --> 00:44:22,258 Uh... married an American, 712 00:44:22,260 --> 00:44:25,528 emigrated from Europe and had Vanessa. 713 00:44:25,530 --> 00:44:27,530 Unfortunately Sonya suffered from something called 714 00:44:27,532 --> 00:44:30,400 Delusional Disorder 715 00:44:30,402 --> 00:44:34,237 and Vanessa's father eventually walked out on them. 716 00:44:34,239 --> 00:44:36,139 Sonya committed suicide. 717 00:44:36,141 --> 00:44:39,409 Vanessa was six and was put into the system. 718 00:44:39,411 --> 00:44:40,910 God, that poor little girl. 719 00:44:40,912 --> 00:44:44,380 Maybe... But your instincts were bang on. 720 00:44:44,382 --> 00:44:45,648 I did some digging, 721 00:44:45,650 --> 00:44:48,618 a guy I know works at mental health and according to him, 722 00:44:48,620 --> 00:44:52,055 Vanessa suffers from similar issues to her mother. 723 00:44:52,057 --> 00:44:54,724 She's got some sort of death obsession. 724 00:44:54,726 --> 00:44:56,626 She's convinced that she can communicate 725 00:44:56,628 --> 00:44:59,128 with her dead mother. 726 00:44:59,130 --> 00:45:02,432 She's also a pathological liar. 727 00:45:02,434 --> 00:45:03,566 In the past 12 years, she's been through 728 00:45:03,568 --> 00:45:07,336 nine different foster homes all over the state. 729 00:45:07,338 --> 00:45:09,238 There's something else... 730 00:45:09,240 --> 00:45:12,675 There was a teenage boy in Vanessa's last home. 731 00:45:12,677 --> 00:45:15,044 Star soccer player, grade-A student... 732 00:45:15,046 --> 00:45:17,146 his name was Kale Davis. 733 00:45:17,148 --> 00:45:18,981 Her imaginary little brother's name... 734 00:45:18,983 --> 00:45:20,149 Vanessa got involved with Kale 735 00:45:20,151 --> 00:45:22,952 shortly after she went to live with the Davis's. 736 00:45:22,954 --> 00:45:26,089 Six weeks later... he committed suicide. 737 00:45:34,865 --> 00:45:37,333 Chris! 738 00:45:37,335 --> 00:45:38,634 Hey Dad. 739 00:45:38,636 --> 00:45:40,002 What's going on? 740 00:45:40,004 --> 00:45:42,939 Can you come in here and sit down for a second, please? 741 00:45:42,941 --> 00:45:44,140 Yeah. 742 00:45:44,142 --> 00:45:46,008 What are you doing here? 743 00:45:46,010 --> 00:45:48,845 Your mom and I have something we need to tell you. 744 00:45:48,847 --> 00:45:50,680 Are you guys getting back together? 745 00:45:54,284 --> 00:45:55,852 It's about Vanessa, Chris. 746 00:46:04,561 --> 00:46:05,962 What do you expect me to do, Chris? 747 00:46:05,964 --> 00:46:07,964 First day I meet you say, hey want to be my boyfriend? 748 00:46:07,966 --> 00:46:09,398 My last boyfriend killed himself. 749 00:46:09,400 --> 00:46:10,233 No! 750 00:46:10,235 --> 00:46:11,300 You could've told me later though, 751 00:46:11,302 --> 00:46:12,902 we've been together for over a month Vanessa. 752 00:46:12,904 --> 00:46:15,805 Okay, you had just been done with being totally depressed. 753 00:46:15,807 --> 00:46:18,474 I wasn't gonna lay that downer stuff on you. 754 00:46:18,476 --> 00:46:19,041 Do you get it? 755 00:46:19,043 --> 00:46:20,676 Yes, I get it. 756 00:46:24,548 --> 00:46:25,882 What are you doing? 757 00:46:25,884 --> 00:46:27,850 I promised I would give this back. 758 00:46:30,287 --> 00:46:33,122 They were freaking out, Vanessa. 759 00:46:33,124 --> 00:46:35,024 We can still have lunch together. 760 00:46:49,106 --> 00:46:50,907 I thought you were different. 761 00:47:15,165 --> 00:47:17,934 Why the long face, beautiful girl? 762 00:47:17,936 --> 00:47:19,936 Hey Jake. 763 00:47:19,938 --> 00:47:23,206 Is your boyfriend not taking care of you? 764 00:47:23,208 --> 00:47:24,841 What boyfriend... 765 00:47:27,244 --> 00:47:33,082 Now I bet I can put a smile on that pretty face. 766 00:47:33,084 --> 00:47:37,353 You look like you could use a friend. 767 00:47:37,355 --> 00:47:39,555 Wanna go for a walk? 768 00:47:42,359 --> 00:47:43,693 Sure. 769 00:47:45,729 --> 00:47:46,562 Let's go! 770 00:47:46,564 --> 00:47:47,730 What's his deal anyway? 771 00:47:47,732 --> 00:47:50,666 So she's hot, right? 772 00:47:50,668 --> 00:47:52,535 You don't get yourself kicked off the school track team 773 00:47:52,537 --> 00:47:53,603 over some girl. 774 00:47:53,605 --> 00:47:54,637 Dude, I don't know. 775 00:47:54,639 --> 00:47:55,504 I don't know. 776 00:47:55,506 --> 00:47:56,839 Maybe it's his folks breaking up. 777 00:47:56,841 --> 00:47:59,175 I mean, Chris has his head so far up his butt these days... 778 00:47:59,177 --> 00:48:00,309 Yeah. 779 00:48:00,311 --> 00:48:04,313 Hold on. 780 00:48:04,315 --> 00:48:05,681 Is that who I think it is? 781 00:48:08,418 --> 00:48:10,786 Let's get outta here. 782 00:48:10,788 --> 00:48:12,722 Chris is gonna blow a gasket. 783 00:48:12,724 --> 00:48:14,590 Tell me about it! 784 00:48:19,763 --> 00:48:21,831 Five... Six... Seven... Eight! 785 00:48:40,250 --> 00:48:42,451 Okay everyone, that was awesome. 786 00:48:42,453 --> 00:48:44,787 So Sunday is just more of the same. 787 00:48:44,789 --> 00:48:46,155 Ow. 788 00:48:52,996 --> 00:48:54,697 Good job, ladies. 789 00:48:54,699 --> 00:48:56,132 Bye. 790 00:49:02,940 --> 00:49:03,773 I was out of line... 791 00:49:03,775 --> 00:49:06,108 Save it! 792 00:49:06,110 --> 00:49:07,710 Chris was the only person who talked to me 793 00:49:07,712 --> 00:49:09,211 when I moved here. 794 00:49:09,213 --> 00:49:11,280 I know it was stupid but I was just being territorial. 795 00:49:15,919 --> 00:49:20,623 I mean, look at you... you're gorgeous. 796 00:49:20,625 --> 00:49:22,258 I felt threatened. 797 00:49:22,260 --> 00:49:24,360 You don't know what it's like being shipped around the state. 798 00:49:24,362 --> 00:49:27,096 Foster home to foster home... 799 00:49:27,098 --> 00:49:28,164 having to switch schools. 800 00:49:28,166 --> 00:49:31,867 I don't care! 801 00:49:31,869 --> 00:49:34,170 Do you feel like hitting me? 802 00:49:35,739 --> 00:49:37,606 Hit me. 803 00:49:37,608 --> 00:49:41,310 That's how we settle things at my other school. 804 00:49:41,312 --> 00:49:44,947 For the record, I think Chris is a dick too. 805 00:49:53,290 --> 00:49:56,559 You're crazy. 806 00:49:56,561 --> 00:49:57,827 I'm Cheryl. 807 00:49:57,829 --> 00:50:02,531 I know... Vanessa. 808 00:50:02,533 --> 00:50:05,935 See ya. 809 00:50:05,937 --> 00:50:07,670 I bet it's so hard being a cheerleader. 810 00:50:07,672 --> 00:50:08,904 No, it's fun! 811 00:50:08,906 --> 00:50:10,272 You guys are so good. 812 00:50:10,274 --> 00:50:12,408 How do you learn routines like that? 813 00:50:12,410 --> 00:50:14,510 Uh... I don't know, you just practice. 814 00:50:14,512 --> 00:50:17,980 because you would've been pretty good. 815 00:50:27,124 --> 00:50:29,992 Vanessa? 816 00:50:29,994 --> 00:50:32,228 Are you there? 817 00:50:32,230 --> 00:50:35,064 Come on, put on your video. 818 00:50:35,066 --> 00:50:36,098 I looked for you everywhere at lunch. 819 00:50:36,100 --> 00:50:39,402 After school too. 820 00:50:39,404 --> 00:50:41,670 Vanessa.... 821 00:50:41,672 --> 00:50:43,205 Come on, don't be like this. 822 00:50:43,207 --> 00:50:44,940 Talk to me! 823 00:50:47,677 --> 00:50:49,412 Vanessa, you know... I love you! 824 00:51:15,073 --> 00:51:16,839 Babe, where were you? 825 00:51:16,841 --> 00:51:18,674 I wanna kill myself. 826 00:51:18,676 --> 00:51:20,042 Don't say that! 827 00:51:20,044 --> 00:51:21,844 What's wrong? 828 00:51:21,846 --> 00:51:24,380 I just can't take anymore. 829 00:51:24,382 --> 00:51:26,816 I always end up alone. 830 00:51:26,818 --> 00:51:28,384 You're not alone, babe. 831 00:51:28,386 --> 00:51:30,219 Where are you, the kennel? 832 00:51:30,221 --> 00:51:31,220 I'm on my way, babe. 833 00:51:31,222 --> 00:51:32,354 I'm on my way. 834 00:51:32,356 --> 00:51:35,057 No Chris, don't come here. 835 00:51:35,059 --> 00:51:37,593 Don't ever come here, please. 836 00:51:41,932 --> 00:51:44,400 No, please! 837 00:51:44,402 --> 00:51:47,603 Look what you've done to me, Mom! 838 00:51:47,605 --> 00:51:50,172 Mom... Please... make them go away. 839 00:51:52,576 --> 00:51:53,809 Stop! 840 00:51:55,579 --> 00:51:58,347 Please! 841 00:51:59,649 --> 00:52:02,718 Shut up! 842 00:52:02,720 --> 00:52:04,186 Please, please please stop! 843 00:52:04,188 --> 00:52:05,488 Shut up!!! 844 00:52:07,757 --> 00:52:11,560 Please... please... 845 00:52:11,562 --> 00:52:14,029 Daddy you weren't supposed to be here. 846 00:52:15,665 --> 00:52:21,137 Heavenly... heavenly... Never leave my side... 847 00:52:25,676 --> 00:52:26,775 I got here as fast as I could. 848 00:52:26,777 --> 00:52:28,144 What happened? 849 00:52:31,982 --> 00:52:33,816 I can't tell you. 850 00:52:33,818 --> 00:52:37,486 Hey... whatever you say is okay. 851 00:52:40,957 --> 00:52:44,326 He said we were just going for a walk... 852 00:52:44,328 --> 00:52:45,327 Who? 853 00:52:45,329 --> 00:52:48,998 Who just wanted to go for a walk? 854 00:52:49,000 --> 00:52:50,699 Jake. 855 00:52:50,701 --> 00:52:52,168 Jake? 856 00:52:52,170 --> 00:52:53,702 Did... did he do something to you? 857 00:52:53,704 --> 00:52:57,239 Did Jake hurt you? 858 00:52:57,241 --> 00:53:01,343 He said we were just gonna go to the ravine and talk. 859 00:53:01,345 --> 00:53:03,979 Nobody even helped me. 860 00:53:03,981 --> 00:53:04,980 That's it, I'm calling the cops. 861 00:53:04,982 --> 00:53:06,649 No! Don't tell anybody. 862 00:53:06,651 --> 00:53:07,917 No, if Jake hurt you he can't get away with it. 863 00:53:07,919 --> 00:53:08,684 No! Give it to me! 864 00:53:08,686 --> 00:53:11,153 Okay, don't you understand? 865 00:53:11,155 --> 00:53:14,490 You'll never see me again. 866 00:53:14,492 --> 00:53:17,459 Nobody cares about me. 867 00:53:17,461 --> 00:53:20,496 Nobody. 868 00:53:20,498 --> 00:53:22,064 Vanessa, I just wanna help you. 869 00:53:22,066 --> 00:53:23,799 You can't help me Chris, okay? 870 00:53:23,801 --> 00:53:24,800 Cuz you don't get it. 871 00:53:24,802 --> 00:53:27,603 You have a perfect life and a perfect mom. 872 00:53:27,605 --> 00:53:29,805 I have nothing! 873 00:53:29,807 --> 00:53:33,442 I have nothing. 874 00:53:33,444 --> 00:53:36,412 Babe... hey. 875 00:53:36,414 --> 00:53:40,783 Vanessa, I'll do anything. 876 00:53:40,785 --> 00:53:43,385 Love me. 877 00:53:43,387 --> 00:53:45,120 Okay babe, I do love you. 878 00:53:45,122 --> 00:53:46,655 Come here. 879 00:54:05,742 --> 00:54:11,013 Here you go. 880 00:54:11,015 --> 00:54:14,917 I know what we can do. 881 00:54:14,919 --> 00:54:18,854 We can make a hot video. 882 00:54:18,856 --> 00:54:21,423 It'd be fun. 883 00:54:21,425 --> 00:54:26,362 It would really cheer me up. 884 00:54:26,364 --> 00:54:28,197 Okay... 885 00:54:30,800 --> 00:54:33,535 Will you wear this for me? 886 00:54:33,537 --> 00:54:34,937 Yeah. 887 00:54:37,407 --> 00:54:41,744 Okay... Okay. 888 00:54:58,228 --> 00:55:01,263 How much do you love me, Chris? 889 00:55:01,265 --> 00:55:03,299 Roll it, babe. 890 00:55:08,305 --> 00:55:09,371 Chris? 891 00:55:23,153 --> 00:55:25,120 Vanessa! 892 00:55:25,122 --> 00:55:27,790 I'm cold babe. 893 00:55:27,792 --> 00:55:30,192 Vanessa? 894 00:55:30,194 --> 00:55:33,762 Where are you? 895 00:55:33,764 --> 00:55:36,198 Hey baby. 896 00:55:36,200 --> 00:55:38,867 There you are. 897 00:55:38,869 --> 00:55:41,003 Tell me how much you love me. 898 00:55:41,005 --> 00:55:44,073 To infinity... and... 899 00:55:47,410 --> 00:55:49,411 No, no... stand up. 900 00:55:49,413 --> 00:55:52,381 Yeah, that's good. 901 00:55:52,383 --> 00:55:54,283 You'd do anything for me, right baby. 902 00:55:54,285 --> 00:55:56,418 Better believe it. 903 00:56:11,434 --> 00:56:14,403 I think I require more... 904 00:56:14,405 --> 00:56:16,205 So hot right now! 905 00:56:16,207 --> 00:56:17,239 My face is... 906 00:56:20,177 --> 00:56:25,280 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 907 00:56:25,282 --> 00:56:29,718 ♪ for all time we will remain... ♪ 908 00:56:34,958 --> 00:56:36,325 Can I have a kiss? 909 00:56:36,327 --> 00:56:39,528 Yeah. 910 00:56:39,530 --> 00:56:41,997 Why aren't you kissing me? 911 00:56:41,999 --> 00:56:44,199 Why aren't you kissing me? 912 00:56:44,201 --> 00:56:45,868 Babe... 913 00:56:45,870 --> 00:56:47,069 How much do you love me? 914 00:56:47,071 --> 00:56:49,238 Babe, your face. 915 00:56:49,472 --> 00:56:51,540 Well you know how you asked me if I still needed proof? 916 00:56:57,147 --> 00:56:58,180 What? 917 00:56:58,182 --> 00:57:01,049 What? 918 00:57:01,051 --> 00:57:04,787 I think I know how you can prove it to me. 919 00:57:23,374 --> 00:57:26,208 Let's get you out and changed, okay? 920 00:57:26,210 --> 00:57:27,342 You wanna come with me? 921 00:57:27,344 --> 00:57:28,243 Let's go. 922 00:57:28,245 --> 00:57:29,611 Let's go! 923 00:57:34,818 --> 00:57:36,885 I'm coming. 924 00:57:39,957 --> 00:57:40,856 Mrs. Stewart... 925 00:57:40,858 --> 00:57:42,257 Where is he? 926 00:57:42,259 --> 00:57:43,559 Chris! 927 00:57:43,561 --> 00:57:44,259 In the back. 928 00:57:44,261 --> 00:57:45,194 We were just hanging out. 929 00:57:45,196 --> 00:57:47,162 I've been knocking for five minutes. 930 00:57:47,164 --> 00:57:48,397 Calm down! 931 00:57:51,868 --> 00:57:54,736 Chris... get up! 932 00:57:54,738 --> 00:57:57,039 We're going home. 933 00:57:57,041 --> 00:57:58,874 Mom...mom... 934 00:57:58,876 --> 00:58:00,609 Here we go... 935 00:58:00,611 --> 00:58:01,777 Baby... 936 00:58:01,779 --> 00:58:02,845 Vanessa... hey Vanessa... 937 00:58:02,847 --> 00:58:04,646 Mom, I'm gonna stay here with my girlfriend. 938 00:58:04,648 --> 00:58:05,747 Okay? 939 00:58:05,749 --> 00:58:06,548 Vanessa... 940 00:58:06,550 --> 00:58:07,950 Chris. 941 00:58:07,952 --> 00:58:09,051 Chris! 942 00:58:19,095 --> 00:58:21,029 It was unbelievable. 943 00:58:21,031 --> 00:58:24,299 She stood there challenging me. 944 00:58:24,301 --> 00:58:28,103 I wish Steve answered his phone at night. 945 00:58:28,105 --> 00:58:29,071 It's not his fault, Lynn. 946 00:58:29,073 --> 00:58:30,639 He's on a flight to St. Lucia, 947 00:58:30,641 --> 00:58:32,107 he doesn't even know. 948 00:58:33,911 --> 00:58:39,014 I'll call you back, there's somebody at my door. 949 00:58:39,016 --> 00:58:40,082 Good morning. 950 00:58:40,084 --> 00:58:41,450 Hello. 951 00:58:41,452 --> 00:58:45,554 Detective Harcroft ma'am, I'm looking for Chris Stewart. 952 00:58:45,556 --> 00:58:47,489 I'm his mother. 953 00:58:47,491 --> 00:58:48,790 What's this about? 954 00:58:48,792 --> 00:58:50,492 I need Chris to come with me and make a statement 955 00:58:50,494 --> 00:58:52,528 regarding Vanessa Redlann. 956 00:58:52,530 --> 00:58:55,230 Chris is no longer involved with Vanessa. 957 00:58:55,232 --> 00:58:56,598 He's still gotta come with me, ma'am. 958 00:58:56,600 --> 00:59:00,202 Vanessa has accused your son of rape and battery. 959 00:59:06,142 --> 00:59:07,376 You're not listening. 960 00:59:07,378 --> 00:59:10,245 She incapacitated him. 961 00:59:10,247 --> 00:59:12,648 She tried to stop me from taking him home. 962 00:59:12,650 --> 00:59:14,349 Does that sound like rape? 963 00:59:14,351 --> 00:59:15,784 I'm gonna ask you again Chris... 964 00:59:15,786 --> 00:59:17,152 if you didn't assault Vanessa, 965 00:59:17,154 --> 00:59:18,687 how did she get those scratches? 966 00:59:18,689 --> 00:59:21,223 I don't remember any scratches. 967 00:59:21,225 --> 00:59:23,825 Vanessa called me, she was crying. 968 00:59:23,827 --> 00:59:26,428 She needed help so I... went tot he pet store. 969 00:59:26,430 --> 00:59:28,830 she already closed it down. 970 00:59:36,439 --> 00:59:38,707 ...so we drank and talked and that's it, 971 00:59:38,709 --> 00:59:40,776 I don't remember anything else. 972 00:59:44,847 --> 00:59:47,783 That's a hell of a story, Chris. 973 00:59:47,785 --> 00:59:52,521 Vanessa gets raped and you get amnesia. 974 00:59:52,523 --> 00:59:56,425 You want my version? 975 00:59:56,427 --> 00:59:59,995 I think you stopped by the pet shop 976 00:59:59,997 --> 01:00:03,365 hoping to get Vanessa back after she dumped you for Jake. 977 01:00:03,367 --> 01:00:04,499 No! 978 01:00:04,501 --> 01:00:06,935 Maybe she threw him up in your face 979 01:00:06,937 --> 01:00:09,638 and it was like Cheryl all over again, 980 01:00:09,640 --> 01:00:10,839 and you were humiliated Chris 981 01:00:10,841 --> 01:00:14,242 so you forced her to have sex with you 982 01:00:14,244 --> 01:00:16,511 and now you're trying to pin it on Jake Rearden! 983 01:00:16,513 --> 01:00:18,213 That's not how it happened. 984 01:00:20,850 --> 01:00:22,918 Oh yes... Chris... your best friends, 985 01:00:27,457 --> 01:00:31,360 Matt Vernon and Cam Lowell are prepared to provide statements 986 01:00:31,362 --> 01:00:36,431 backing Vanessa's claim that she dumped you for Jake. 987 01:00:36,433 --> 01:00:39,735 Do not say anything sweetheart. 988 01:00:43,741 --> 01:00:46,975 Yeah. 989 01:00:46,977 --> 01:00:48,543 Got it. 990 01:00:58,021 --> 01:01:00,055 It might be time to take me up on that offer 991 01:01:00,057 --> 01:01:02,724 and get your boy a lawyer. 992 01:01:02,726 --> 01:01:06,361 The clinic confirmed semen in Miss Redlann. 993 01:01:06,363 --> 01:01:09,164 We're gonna need a swab from Chris. 994 01:01:09,166 --> 01:01:12,501 Ma'am, for the time being he's to refrain from talking 995 01:01:12,503 --> 01:01:15,937 about this matter at school with anyone. 996 01:01:15,939 --> 01:01:18,774 Miss Redlann's been given the same order. 997 01:01:34,957 --> 01:01:36,725 It's okay. 998 01:01:39,697 --> 01:01:42,764 We'll figure it out. 999 01:01:44,934 --> 01:01:49,738 I mean we had such a great day, everything was fine and then... 1000 01:01:49,740 --> 01:01:52,874 it's like he switched into a different person. 1001 01:01:52,876 --> 01:01:55,944 He had this look in his eye that I just... uh, I'm sorry. 1002 01:01:59,115 --> 01:02:00,849 It's just hard, you know? 1003 01:02:00,851 --> 01:02:05,153 I never thought he would do something like this. 1004 01:02:05,155 --> 01:02:08,256 Like, the bastard had me face down on the floor 1005 01:02:08,258 --> 01:02:10,692 getting his rocks off... 1006 01:02:10,694 --> 01:02:14,096 and then I have to relive the story for this cop... 1007 01:02:14,098 --> 01:02:17,232 he says don't tell anyone. 1008 01:02:17,234 --> 01:02:19,334 He was planning on doing nothing. 1009 01:02:23,307 --> 01:02:26,274 You guys didn't say a bunch of crap about me and Vanessa 1010 01:02:26,276 --> 01:02:28,410 to the cops, did you? 1011 01:02:28,412 --> 01:02:30,645 We're late man, we should probably get to class. 1012 01:02:30,647 --> 01:02:33,415 Cam, we've been best friends since kindergarten... 1013 01:02:33,417 --> 01:02:35,550 What am I supposed to believe Chris? 1014 01:02:35,552 --> 01:02:37,119 You're supposed to believe me! 1015 01:02:37,121 --> 01:02:40,388 Dude, our parents think it'd be best if we just play it cool 1016 01:02:40,390 --> 01:02:44,292 until this thing sorts itself out. 1017 01:02:44,294 --> 01:02:45,861 I'm sorry. 1018 01:02:45,863 --> 01:02:47,262 Cam... 1019 01:03:11,921 --> 01:03:13,588 I hear you breathing. 1020 01:03:13,590 --> 01:03:15,157 Stop calling here. 1021 01:03:19,128 --> 01:03:20,095 Sweetheart? 1022 01:03:25,569 --> 01:03:30,338 So are we breathing or swearing? 1023 01:03:30,340 --> 01:03:31,640 Who is this? 1024 01:03:36,212 --> 01:03:37,846 That is a bold-faced lie! 1025 01:03:42,218 --> 01:03:43,385 Mom! 1026 01:03:52,528 --> 01:03:53,862 Turn that thing off. 1027 01:03:55,765 --> 01:03:58,033 There must be something you can do. 1028 01:03:58,035 --> 01:03:59,868 I've already spoken with Vanessa. 1029 01:03:59,870 --> 01:04:01,837 She maintains she is not involved 1030 01:04:01,839 --> 01:04:05,640 in any smear campaign against Chris. 1031 01:04:05,642 --> 01:04:08,276 Can't you just track their email back to their IP addresses, 1032 01:04:08,278 --> 01:04:10,145 get their names? 1033 01:04:10,147 --> 01:04:11,146 You know she's behind this, right? 1034 01:04:11,148 --> 01:04:13,048 She broke her gag order! 1035 01:04:13,050 --> 01:04:14,649 Can't you at least talk to her? 1036 01:05:04,867 --> 01:05:06,601 Vanessa? 1037 01:05:06,603 --> 01:05:10,038 You're a nasty drunk, Chris. 1038 01:05:10,040 --> 01:05:12,874 Vanessa, I can't remember anything. 1039 01:05:12,876 --> 01:05:15,610 But I know I wouldn't have hurt you. 1040 01:05:15,612 --> 01:05:18,113 No, you just raped me... 1041 01:05:18,115 --> 01:05:20,682 Why are you telling people that? 1042 01:05:20,684 --> 01:05:23,785 We were a couple, I didn't have to rape you. 1043 01:05:23,787 --> 01:05:26,354 Besides, I didn't even know about you and Jake today. 1044 01:05:26,356 --> 01:05:27,856 You made it sound like he had hurt you. 1045 01:05:27,858 --> 01:05:30,325 You are the one who hurt me! 1046 01:05:30,327 --> 01:05:33,361 Why won't you at least admit it to me? 1047 01:05:33,363 --> 01:05:36,631 Why... why would I do that? 1048 01:05:36,633 --> 01:05:39,267 I loved you. 1049 01:05:39,269 --> 01:05:42,003 Because you're just like your father. 1050 01:05:44,507 --> 01:05:48,476 Oh God... 1051 01:05:48,478 --> 01:05:50,712 I must've blacked out. 1052 01:05:54,517 --> 01:05:56,718 I... I didn't, did I? 1053 01:05:56,720 --> 01:05:59,654 Please, Vanessa... 1054 01:05:59,656 --> 01:06:02,924 It was partly my fault. 1055 01:06:02,926 --> 01:06:06,227 You warned me and I gave you all that alcohol. 1056 01:06:06,229 --> 01:06:08,863 You were so mad about Jake. 1057 01:06:08,865 --> 01:06:14,636 I feel sick... 1058 01:06:14,638 --> 01:06:16,905 How could I? 1059 01:06:16,907 --> 01:06:19,541 I know, baby... 1060 01:06:19,543 --> 01:06:22,410 You didn't mean it. 1061 01:06:26,282 --> 01:06:27,282 Hey, I'm gonna go for a walk. 1062 01:06:27,284 --> 01:06:30,852 Okay? 1063 01:06:30,854 --> 01:06:35,090 Chris honey... come here. 1064 01:06:41,564 --> 01:06:43,131 What is it? 1065 01:06:49,405 --> 01:06:50,839 What if I did rape her? 1066 01:06:54,076 --> 01:06:56,845 You didn't. 1067 01:06:56,847 --> 01:06:59,381 I can't remember. 1068 01:06:59,383 --> 01:07:01,916 I was hammered. 1069 01:07:01,918 --> 01:07:04,219 You didn't rape her. 1070 01:07:04,221 --> 01:07:05,987 Mom, you don't know. 1071 01:07:05,989 --> 01:07:10,258 You weren't there. 1072 01:07:10,260 --> 01:07:13,261 I could be just like... just like Dad. 1073 01:07:16,365 --> 01:07:18,700 A violent drunk. 1074 01:07:22,872 --> 01:07:25,340 You wouldn't even love me. 1075 01:07:31,013 --> 01:07:33,748 Sweetheart, 1076 01:07:33,750 --> 01:07:37,719 I know you better than anyone on this planet. 1077 01:07:37,721 --> 01:07:41,756 You are not capable of such violence. 1078 01:07:48,464 --> 01:07:50,698 I need to go for a walk. 1079 01:08:06,849 --> 01:08:08,316 Hey! 1080 01:08:08,318 --> 01:08:09,984 What's up bro? 1081 01:08:09,986 --> 01:08:12,987 Huh? How you doing? 1082 01:08:12,989 --> 01:08:14,722 Yo! 1083 01:08:14,724 --> 01:08:16,658 Get him! 1084 01:08:16,660 --> 01:08:17,459 Hey, come here! 1085 01:08:17,461 --> 01:08:18,760 Hey! 1086 01:08:32,175 --> 01:08:34,075 Hello, who is this? 1087 01:08:34,077 --> 01:08:36,911 It's Detective Harcroft, ma'am. 1088 01:08:36,913 --> 01:08:39,681 Sorry Detective, we've had crank calls. 1089 01:08:39,683 --> 01:08:40,982 I see... 1090 01:08:40,984 --> 01:08:45,120 I wanted to let you know the semen analysis match Chris. 1091 01:08:45,122 --> 01:08:50,225 However, it also confirmed a non-match. 1092 01:08:50,227 --> 01:08:52,427 Sorry, a non-match? 1093 01:08:52,429 --> 01:08:54,796 It means Chris's story might hold water. 1094 01:08:54,798 --> 01:08:56,598 Vanessa stated she didn't have sex yesterday 1095 01:08:56,600 --> 01:09:00,068 other than your son's alleged rape. 1096 01:09:00,070 --> 01:09:02,203 She's obviously lying. 1097 01:09:02,205 --> 01:09:04,639 I thought you'd wanna know that. 1098 01:09:04,641 --> 01:09:06,741 I did... I do. 1099 01:09:06,743 --> 01:09:07,709 Thank you Detective. 1100 01:09:07,711 --> 01:09:08,943 You're welcome. 1101 01:09:08,945 --> 01:09:12,514 I ran a medical check on her files but they're sealed. 1102 01:09:12,516 --> 01:09:14,382 I did some intel on her caseworker, 1103 01:09:14,384 --> 01:09:18,953 a guy by the name of uh... Donald Mojan, but no luck. 1104 01:09:18,955 --> 01:09:21,656 I'm still investigating, I'll be in touch. 1105 01:09:21,658 --> 01:09:23,958 Okay, thank you. 1106 01:09:29,199 --> 01:09:32,100 Hello? 1107 01:09:32,102 --> 01:09:37,505 Yes, this is Madeleine Stewart. 1108 01:09:37,507 --> 01:09:40,074 What? 1109 01:09:40,076 --> 01:09:43,011 Oh... okay... 1110 01:09:43,013 --> 01:09:46,548 Mercy Hospital Emergency, I'm on my way. 1111 01:09:52,421 --> 01:09:53,821 Okay, so besides his knee 1112 01:09:53,823 --> 01:09:56,157 and some bruising on his ribs and his abdomen, he looks good. 1113 01:09:56,159 --> 01:09:57,659 I'd like to keep him for another night just to make sure 1114 01:09:57,661 --> 01:10:00,628 there's no signs of internal hemorrhaging. 1115 01:10:00,630 --> 01:10:02,664 He's lucky the guy was walking his dog. 1116 01:10:02,666 --> 01:10:05,967 Chris, Mrs. Stewart... I'm Officer Tate. 1117 01:10:05,969 --> 01:10:07,535 I'd like to ask Chris a few questions, 1118 01:10:07,537 --> 01:10:10,405 if that's okay with you both? 1119 01:10:10,407 --> 01:10:11,639 Sure. 1120 01:10:11,641 --> 01:10:13,741 Great. 1121 01:10:13,743 --> 01:10:17,579 Can you tell me what happened last night? 1122 01:10:17,581 --> 01:10:21,883 I was just going for a walk to clear my head... 1123 01:10:21,885 --> 01:10:23,718 Did you know any of the individuals involved 1124 01:10:23,720 --> 01:10:25,520 or were they strangers? 1125 01:10:25,522 --> 01:10:26,988 No, I'd never seen any of them. 1126 01:10:26,990 --> 01:10:30,325 They were wearing hoods... I just booked it. 1127 01:10:30,327 --> 01:10:33,394 Would you recognize any of them from a photograph? 1128 01:10:33,396 --> 01:10:36,764 No, I didn't see their faces at all. 1129 01:10:36,766 --> 01:10:38,366 Thanks, Chris. 1130 01:10:38,368 --> 01:10:41,002 That's enough for now but I will be in touch, all right? 1131 01:10:41,004 --> 01:10:42,470 Thank you both for your time. 1132 01:10:42,472 --> 01:10:44,339 Have a good day. 1133 01:10:46,675 --> 01:10:47,308 Mom, stop. 1134 01:10:47,310 --> 01:10:48,009 It's fine. 1135 01:10:48,011 --> 01:10:49,744 Stop. 1136 01:11:10,933 --> 01:11:12,533 Hey, we're closed for the night. 1137 01:11:14,203 --> 01:11:16,137 Mrs. Stewart, I didn't know you had a pet. 1138 01:11:16,139 --> 01:11:17,939 Don't mess with me. 1139 01:11:17,941 --> 01:11:20,341 Your thug friends touch another hair on Chris's head 1140 01:11:20,343 --> 01:11:21,242 and I'll... 1141 01:11:21,244 --> 01:11:23,978 I'd be really careful making threats. 1142 01:11:23,980 --> 01:11:26,047 I'm still a minor. 1143 01:11:47,603 --> 01:11:50,204 So you haven't spoken to or tried to get into contact 1144 01:11:50,206 --> 01:11:51,639 with Chris in any way? 1145 01:11:51,641 --> 01:11:54,008 No, not since that night. 1146 01:11:54,010 --> 01:11:57,145 I mean, why would I? 1147 01:11:57,147 --> 01:11:58,046 Nice phone. 1148 01:11:58,048 --> 01:11:59,847 It has video, right? 1149 01:12:01,350 --> 01:12:04,218 Yeah, but the resolution sucks. 1150 01:12:04,220 --> 01:12:06,120 Don't happen to have any bills handy? 1151 01:12:06,122 --> 01:12:09,357 Say, from the last month or two? 1152 01:12:09,359 --> 01:12:13,594 I don't usually keep my cell phone bills. 1153 01:12:13,596 --> 01:12:15,763 But I know how to access it. 1154 01:12:15,765 --> 01:12:20,101 I think I know how to find what I'm looking for. 1155 01:12:20,103 --> 01:12:21,936 Suit yourself. 1156 01:12:21,938 --> 01:12:23,638 My battery's fried. 1157 01:12:23,640 --> 01:12:24,906 Is it? 1158 01:12:24,908 --> 01:12:28,009 I'm getting a new one if you wanna come back. 1159 01:12:28,011 --> 01:12:31,279 Next time, I'll have a warrant. 1160 01:12:43,592 --> 01:12:46,260 Whoa, look at you! 1161 01:12:46,262 --> 01:12:50,198 I thought you deserved a treat. 1162 01:12:50,200 --> 01:12:52,567 I felt so bad, you were on your way to see me. 1163 01:12:52,569 --> 01:12:54,068 Who were those guys? 1164 01:12:54,070 --> 01:12:55,470 Hell if I know. 1165 01:12:55,472 --> 01:12:58,706 Cops said they were probably casing the neighbourhood. 1166 01:12:58,708 --> 01:13:03,644 Of course my mom no doubt thinks you were behind it. 1167 01:13:03,646 --> 01:13:07,815 I miss being with you, Vanessa. 1168 01:13:07,817 --> 01:13:09,751 Yeah? 1169 01:13:09,753 --> 01:13:13,554 Well, I could come climb in your window right now. 1170 01:13:21,764 --> 01:13:24,132 I lied to my first cop last night. 1171 01:13:24,134 --> 01:13:27,368 You didn't lie, you just left out where you were going. 1172 01:13:32,674 --> 01:13:34,509 I miss you. 1173 01:13:34,511 --> 01:13:36,344 Really bad. 1174 01:13:36,346 --> 01:13:38,679 God, I need to see you. 1175 01:13:58,167 --> 01:14:01,836 Hi... I'm looking for the number of a Donald Mojan 1176 01:14:01,838 --> 01:14:04,939 in child social services. 1177 01:14:04,941 --> 01:14:08,376 Yes... Vanessa. 1178 01:14:08,378 --> 01:14:12,079 My son Chris met her in school, they got involved. 1179 01:14:12,081 --> 01:14:14,849 Does your son still see Vanessa? 1180 01:14:14,851 --> 01:14:17,185 No, but his life has gotten out of control 1181 01:14:17,187 --> 01:14:19,287 since he tried to end it. 1182 01:14:19,289 --> 01:14:21,856 I don't even know where to begin 1183 01:14:21,858 --> 01:14:24,091 but I am afraid of what Vanessa may be capable of. 1184 01:14:24,093 --> 01:14:25,993 Forgive me but I am not at liberty to discuss 1185 01:14:25,995 --> 01:14:27,762 Vanessa's history with you. 1186 01:14:27,764 --> 01:14:31,766 Mr. Mojan, Chris was depressed when he met Vanessa. 1187 01:14:31,768 --> 01:14:33,868 He's not coping well, 1188 01:14:33,870 --> 01:14:37,338 I can't protect him if I have no idea what may come. 1189 01:14:47,549 --> 01:14:52,487 Jessica was one of Vanessa's foster mothers 1190 01:14:52,489 --> 01:14:54,555 and Marjory was a neighbour of another one. 1191 01:15:00,262 --> 01:15:02,530 Good day to you Mrs. Stewart. 1192 01:15:08,370 --> 01:15:09,570 Hi. 1193 01:15:09,572 --> 01:15:10,805 Hi. 1194 01:15:10,807 --> 01:15:14,408 I'm Maddie, I just spoke to your mom. 1195 01:15:14,410 --> 01:15:15,343 Oh. 1196 01:15:15,345 --> 01:15:18,212 Mom! 1197 01:15:18,214 --> 01:15:20,882 He looks so much like Chris. 1198 01:15:20,884 --> 01:15:25,286 Kale had such a bright future. 1199 01:15:25,288 --> 01:15:27,488 Vanessa stole it. 1200 01:15:27,490 --> 01:15:29,290 Played mind games with him, 1201 01:15:29,292 --> 01:15:30,858 purposely made him jealous, 1202 01:15:30,860 --> 01:15:34,629 told people Kale had done things he hadn't. 1203 01:15:34,631 --> 01:15:37,098 I begged Kale to end the relationship 1204 01:15:37,100 --> 01:15:40,234 but Vanessa always managed to convince him 1205 01:15:40,236 --> 01:15:44,372 that I didn't understand her. 1206 01:15:44,374 --> 01:15:45,339 Or made him feel guilty 1207 01:15:45,341 --> 01:15:49,110 because she didn't have a mother. 1208 01:15:49,112 --> 01:15:52,847 Kale started doing drugs with Vanessa. 1209 01:15:52,849 --> 01:15:56,918 He could barely remember his name some days. 1210 01:15:56,920 --> 01:16:00,688 Coroner said he was full of PCP when he hung himself. 1211 01:16:03,892 --> 01:16:06,093 This ring... 1212 01:16:06,095 --> 01:16:08,963 this ring that Kale's wearing. 1213 01:16:08,965 --> 01:16:11,165 Vanessa gave it to Kale when he turned sixteen. 1214 01:16:11,167 --> 01:16:13,434 She said it was her father's. 1215 01:16:13,436 --> 01:16:16,203 He didn't have it when he was buried? 1216 01:16:16,205 --> 01:16:20,207 No, he wasn't wearing it when they found him. 1217 01:16:20,209 --> 01:16:24,512 How could you know that? 1218 01:16:24,514 --> 01:16:27,949 Because Vanessa gave Chris the same ring. 1219 01:16:27,951 --> 01:16:30,685 Donald Mojan gave me your name. 1220 01:16:30,687 --> 01:16:34,622 I listened to your message, I can't talk to you. 1221 01:16:34,624 --> 01:16:36,657 Marjory, it's important. 1222 01:16:36,659 --> 01:16:38,726 Anything you can tell me... 1223 01:16:38,728 --> 01:16:42,797 I didn't know her, it was my son. 1224 01:16:42,799 --> 01:16:45,299 Maybe I could talk to your son. 1225 01:16:45,301 --> 01:16:47,768 Randy killed himself two years ago. 1226 01:16:47,770 --> 01:16:51,072 He overdosed on angel dust. 1227 01:16:54,509 --> 01:16:57,845 Did Vanessa ever give Randy a ring? 1228 01:16:57,847 --> 01:16:59,847 I can't talk about Randy. 1229 01:16:59,849 --> 01:17:01,182 I have to go. 1230 01:17:01,184 --> 01:17:05,653 Did Vanessa ever give Randy a silver ring with a red stone? 1231 01:17:05,655 --> 01:17:08,789 A silver wedding band with a red stone. 1232 01:17:08,791 --> 01:17:11,859 Yes. 1233 01:17:17,199 --> 01:17:20,668 Answer your phone Chris, please sweetheart. 1234 01:17:20,670 --> 01:17:24,138 Answer the phone! 1235 01:17:31,880 --> 01:17:34,115 Please, you have to send a car immediately to my house. 1236 01:17:34,117 --> 01:17:36,517 1381 Blueridge road. 1237 01:17:36,519 --> 01:17:38,085 My son is in terrible danger. 1238 01:17:38,087 --> 01:17:40,187 Please, do you hear me? 1239 01:17:40,189 --> 01:17:41,989 Blueridge road. 1240 01:17:52,668 --> 01:17:53,701 Is my son all right? 1241 01:17:53,703 --> 01:17:55,136 Nobody answered the phone or the door. 1242 01:17:55,138 --> 01:17:57,071 I checked the perimeter, there's no sign of a break-in. 1243 01:17:57,073 --> 01:17:58,272 I can do a walk through to be safe. 1244 01:17:58,274 --> 01:18:00,207 Chris? 1245 01:18:00,209 --> 01:18:01,242 Chris? 1246 01:18:01,244 --> 01:18:02,743 Ma'am, I should go first. 1247 01:18:05,547 --> 01:18:07,014 Chris, you here? 1248 01:18:15,057 --> 01:18:16,190 We're too late. 1249 01:18:18,728 --> 01:18:20,728 She drugs them with PCP, 1250 01:18:20,730 --> 01:18:21,996 they don't know what they're doing. 1251 01:18:21,998 --> 01:18:24,498 We just need to establish how long Chris has been gone. 1252 01:18:24,500 --> 01:18:26,167 It would've been after 2, 2:30. 1253 01:18:26,169 --> 01:18:27,368 That's when I left for lunch. 1254 01:18:27,370 --> 01:18:28,536 Up to three hours ago... 1255 01:18:28,538 --> 01:18:30,237 It's okay, we don't know if they left right away. 1256 01:18:30,239 --> 01:18:32,373 Do you know where they would've gone? 1257 01:18:32,375 --> 01:18:34,141 Um... Vanessa works at a pet store. 1258 01:18:34,143 --> 01:18:36,577 It's called Groom n' Board, it's on East Brighton. 1259 01:18:36,579 --> 01:18:38,079 I'll come with you. 1260 01:18:38,081 --> 01:18:39,346 No, Officer Brooks will stay with you. 1261 01:18:39,348 --> 01:18:40,614 But I know exactly where it is. 1262 01:18:40,616 --> 01:18:42,516 Trust me, they may come back. 1263 01:18:47,089 --> 01:18:49,090 I can't be too long, okay? 1264 01:18:49,092 --> 01:18:51,692 An hour, tops. 1265 01:18:51,694 --> 01:18:54,328 Hey, look at all this stuff I got for our picnic. 1266 01:18:57,399 --> 01:18:59,200 Is something wrong? 1267 01:18:59,202 --> 01:19:01,102 I forgot our sandwiches and cookies... 1268 01:19:01,104 --> 01:19:03,170 Ugh! 1269 01:19:03,172 --> 01:19:06,741 Sounded like life or death. 1270 01:19:06,743 --> 01:19:08,743 I'm not too hungry anyway. 1271 01:19:08,745 --> 01:19:12,313 I came here to see you, not a sandwich. 1272 01:19:16,051 --> 01:19:17,752 Okay... Cherry soda? 1273 01:19:17,754 --> 01:19:22,456 Alcohol-free. 1274 01:19:22,458 --> 01:19:24,859 Vanessa... 1275 01:19:24,861 --> 01:19:27,661 I get why you did all that stuff. 1276 01:19:27,663 --> 01:19:30,464 All the kids calling and emailing... 1277 01:19:30,466 --> 01:19:33,367 Jake. 1278 01:19:33,369 --> 01:19:37,505 I know I deserved it. 1279 01:19:37,507 --> 01:19:39,874 I can't ever drink again. 1280 01:19:44,379 --> 01:19:48,516 Let's just find a nice place to sit down and drink this, okay? 1281 01:19:48,518 --> 01:19:50,017 Okay. 1282 01:19:53,555 --> 01:19:55,122 Come on, Chris. 1283 01:19:59,728 --> 01:20:03,664 Take a taxi... Take a taxi. 1284 01:20:03,666 --> 01:20:05,866 The cab company. 1285 01:20:05,868 --> 01:20:10,037 Hi, this is Madeleine Stewart at 1381 Blueridge Road. 1286 01:20:10,039 --> 01:20:12,740 Um... you picked up my son today, 1287 01:20:12,742 --> 01:20:17,144 I need to know where you took him. 1288 01:20:17,146 --> 01:20:18,746 It would've been about 2:30 or later, 1289 01:20:18,748 --> 01:20:19,914 he was on crutches. 1290 01:20:19,916 --> 01:20:24,185 Please, my son is in grave danger! 1291 01:20:24,187 --> 01:20:25,853 Whitefall Park? 1292 01:20:25,855 --> 01:20:28,055 Whitefall Park! 1293 01:20:28,057 --> 01:20:30,224 Oh God... Chris. 1294 01:20:31,893 --> 01:20:33,761 Officer Brooks? 1295 01:20:35,630 --> 01:20:37,331 Officer Brooks? 1296 01:20:45,640 --> 01:20:46,507 Lynn! 1297 01:20:46,509 --> 01:20:48,008 Okay, look... just call the police 1298 01:20:48,010 --> 01:20:50,911 and get a hold of Officer Jan Tate. 1299 01:20:50,913 --> 01:20:53,314 I can't tell you just please do it! 1300 01:20:53,316 --> 01:20:56,984 Just tell her that Maddie's on her way to Whitefall park. 1301 01:20:59,955 --> 01:21:04,258 You're empty again. 1302 01:21:04,260 --> 01:21:06,961 It'd be cool to fly, huh? 1303 01:21:06,963 --> 01:21:09,129 Mmm hmm. 1304 01:21:09,131 --> 01:21:12,066 I could do it. 1305 01:21:14,603 --> 01:21:17,805 Look how high he is. 1306 01:21:17,807 --> 01:21:19,373 Look at him. 1307 01:21:19,375 --> 01:21:21,408 He's above the trees. 1308 01:21:28,049 --> 01:21:31,118 Fly bird... Fly... Fly bird... 1309 01:21:42,030 --> 01:21:44,698 Look at him. 1310 01:21:56,144 --> 01:21:58,212 I think I know how you can prove your love. 1311 01:22:02,350 --> 01:22:06,553 If you love me you have to understand me. 1312 01:22:06,555 --> 01:22:10,858 This is what I do. 1313 01:22:10,860 --> 01:22:15,162 Here, try it. 1314 01:22:15,164 --> 01:22:18,098 Come on, take it. 1315 01:22:25,607 --> 01:22:27,741 Come on. 1316 01:22:30,812 --> 01:22:33,080 Doesn't that feel good? 1317 01:22:33,082 --> 01:22:35,149 It doesn't feel like anything. 1318 01:22:35,151 --> 01:22:37,251 Do it again, baby. 1319 01:22:37,253 --> 01:22:39,053 Come on. 1320 01:22:45,727 --> 01:22:48,429 Hold on. 1321 01:22:48,431 --> 01:22:50,331 I have to tape this. 1322 01:22:52,500 --> 01:22:53,367 Oh my God. 1323 01:22:53,369 --> 01:22:58,238 Oh, you're doing so good babe. 1324 01:22:58,240 --> 01:22:59,907 I can't believe it doesn't hurt. 1325 01:22:59,909 --> 01:23:05,412 You're doing so good. 1326 01:23:05,414 --> 01:23:07,648 Now do you believe I love you? 1327 01:23:16,725 --> 01:23:18,892 You're all the same. 1328 01:23:46,454 --> 01:23:48,455 I have to go now. 1329 01:23:48,457 --> 01:23:51,425 But someone's gonna find you. 1330 01:24:00,168 --> 01:24:02,970 Now you won't be able to hurt anybody else. 1331 01:24:06,574 --> 01:24:09,243 Get away from my son! 1332 01:24:09,245 --> 01:24:10,244 Get away! 1333 01:24:10,246 --> 01:24:13,080 Chris, Chris!!!!!!!! 1334 01:24:13,082 --> 01:24:14,681 The police are on their way honey!!!!!! 1335 01:24:14,683 --> 01:24:17,117 The police are on their way!!! 1336 01:24:20,155 --> 01:24:21,889 Leave him alone! 1337 01:24:29,564 --> 01:24:30,264 Oh my God! 1338 01:24:30,266 --> 01:24:31,865 I gotta stop the blood. 1339 01:24:31,867 --> 01:24:34,435 I'm here, Mommy's here. 1340 01:24:34,437 --> 01:24:36,203 You're gonna be fine. 1341 01:24:36,205 --> 01:24:40,274 You are not gonna die! 1342 01:24:40,276 --> 01:24:42,042 Oh God! 1343 01:24:42,044 --> 01:24:43,944 No, wake up! 1344 01:24:43,946 --> 01:24:45,746 Chris, wake up! 1345 01:24:45,748 --> 01:24:47,548 Leave him alone! 1346 01:24:47,550 --> 01:24:49,116 You're ruining him. 1347 01:24:49,118 --> 01:24:50,918 Get away from my son! 1348 01:24:50,920 --> 01:24:54,488 Leave him alone, let him die! 1349 01:24:54,490 --> 01:24:56,090 Just let him be. 1350 01:25:01,162 --> 01:25:03,330 Bitch! 1351 01:25:03,332 --> 01:25:04,431 Maddie. 1352 01:25:04,433 --> 01:25:06,166 I could kill you!!!!! 1353 01:25:06,168 --> 01:25:07,434 No! No!!!! 1354 01:25:07,436 --> 01:25:08,469 Chris! 1355 01:25:08,471 --> 01:25:09,403 It's okay. 1356 01:25:09,405 --> 01:25:10,771 It's okay. 1357 01:25:13,409 --> 01:25:14,908 It's okay. it's okay. 1358 01:25:14,910 --> 01:25:19,279 Oh my God, Chris! 1359 01:25:19,281 --> 01:25:21,715 Chris! 1360 01:25:23,818 --> 01:25:24,952 Not getting a pulse. 1361 01:25:24,954 --> 01:25:27,321 On the count of three, One...two... three! 1362 01:25:49,277 --> 01:25:51,512 Are we get anything? 1363 01:25:55,884 --> 01:25:57,584 We got signs. 1364 01:25:59,121 --> 01:26:00,888 It's okay. 1365 01:26:05,894 --> 01:26:07,728 It's okay, he made it. 1366 01:26:07,730 --> 01:26:10,564 Oh my God. 1367 01:26:17,972 --> 01:26:20,841 Yeah, we were actually just talking about it yesterday. 1368 01:26:20,843 --> 01:26:24,077 He said I could bring Matt and Cameron if I wanted to. 1369 01:26:24,079 --> 01:26:26,647 Hmm... Are you gonna go? 1370 01:26:26,649 --> 01:26:30,417 No, but you'll have fun. 1371 01:26:30,419 --> 01:26:32,519 I love you. 1372 01:26:32,521 --> 01:26:34,421 I love you. 1373 01:26:45,600 --> 01:26:47,267 Lunch time. 1374 01:26:52,307 --> 01:26:54,208 Not hungry today, Vanessa? 1375 01:26:59,514 --> 01:27:01,882 Oh... Sorry about that. 1376 01:27:03,985 --> 01:27:08,422 Why don't you take a break, Mark? 1377 01:27:08,424 --> 01:27:09,990 You probably spilled that juice 1378 01:27:09,992 --> 01:27:15,796 because you're working too hard. 1379 01:27:15,798 --> 01:27:17,864 Maybe for a minute. 1380 01:27:27,008 --> 01:27:29,643 Is that you? 1381 01:27:29,645 --> 01:27:31,211 Yeah. 1382 01:27:31,213 --> 01:27:36,149 Me and my mommy... 1383 01:27:36,151 --> 01:27:38,986 and daddy. 1384 01:27:38,988 --> 01:27:41,521 When Daddy was sweet. 1385 01:27:48,363 --> 01:27:54,234 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 1386 01:27:54,236 --> 01:28:00,207 ♪ for all time we will remain... ♪ 1387 01:28:00,209 --> 01:28:05,479 ♪ Like a vice that cannot bend, ♪ 1388 01:28:05,481 --> 01:28:09,549 ♪ you and I until the end. 1389 01:28:12,287 --> 01:28:16,356 ♪ Love me till you die, my love never leave my side. ♪ 1390 01:28:24,299 --> 01:28:30,370 ♪ I'll love you till I die, my love. ♪94022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.