All language subtitles for A Novel Romance 2015 eng1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,670 [♪♪♪] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:34,868 --> 00:00:37,568 "Eva knew this might be 4 00:00:37,605 --> 00:00:40,705 the last time she saw him... 5 00:00:40,741 --> 00:00:43,111 The last time she saw 6 00:00:43,144 --> 00:00:45,154 the man who had stolen her heart." 7 00:00:46,314 --> 00:00:47,824 [Sighs] 8 00:00:51,685 --> 00:00:54,045 Oh, Eva, you're killing me. 9 00:00:57,325 --> 00:00:59,225 [Phone buzzes] 10 00:01:05,733 --> 00:01:07,703 [♪♪♪] 11 00:01:09,537 --> 00:01:10,597 Ah! Gabriel August. 12 00:01:10,638 --> 00:01:12,438 I've already pre-ordered my copy. 13 00:01:12,473 --> 00:01:13,783 I know! I set aside that whole weekend 14 00:01:13,807 --> 00:01:15,137 just to read it. 15 00:01:15,176 --> 00:01:17,106 I'm almost as excited about the new book 16 00:01:17,145 --> 00:01:19,145 as I am about seeing his face. 17 00:01:19,180 --> 00:01:21,750 I bet he's so handsome. 18 00:01:21,782 --> 00:01:24,392 [They sigh] 19 00:01:27,921 --> 00:01:29,561 I can't do it. 20 00:01:29,590 --> 00:01:32,190 I can't let the world know that I'm Gabriel August. 21 00:01:32,226 --> 00:01:33,237 It's part of the deal, Liam. 22 00:01:33,261 --> 00:01:34,731 You knew that when you signed. 23 00:01:34,762 --> 00:01:36,140 Yeah, but I never thought the first book 24 00:01:36,164 --> 00:01:37,504 would actually be successful. 25 00:01:37,531 --> 00:01:38,501 [Laughs] I did! 26 00:01:38,532 --> 00:01:40,502 Didn't I tell you it would be a best-seller? 27 00:01:40,534 --> 00:01:42,874 I just assumed you were being nice. 28 00:01:42,903 --> 00:01:44,813 I've known you since you were born. 29 00:01:44,838 --> 00:01:46,308 I don't need to make nice. 30 00:01:46,340 --> 00:01:48,480 You can't stay anonymous forever. 31 00:01:48,509 --> 00:01:51,209 Readers form connections with the books they love. 32 00:01:51,245 --> 00:01:54,175 They want a relationship with the author. 33 00:01:54,215 --> 00:01:55,275 You're a success, Liam! 34 00:01:55,316 --> 00:01:56,816 Why can't you embrace it? 35 00:01:56,850 --> 00:01:58,720 Oh, speaking of which, 36 00:01:58,752 --> 00:02:00,852 the manuscript for your next book is due, 37 00:02:00,888 --> 00:02:03,358 and I haven't seen any chapters. 38 00:02:03,391 --> 00:02:04,331 Oh... 39 00:02:04,358 --> 00:02:07,198 I've written plenty of chapters, and then... 40 00:02:07,228 --> 00:02:09,228 Promptly thrown them in the trash. 41 00:02:09,263 --> 00:02:10,363 Well, 42 00:02:10,398 --> 00:02:14,638 you are gonna have to find the inspiration somewhere, 43 00:02:14,668 --> 00:02:17,668 because you still owe Harris-Kingsfield two books. 44 00:02:17,705 --> 00:02:19,416 You're sure there's no way we can just get 'em 45 00:02:19,440 --> 00:02:22,280 to postpone the whole Gabriel August reveal? 46 00:02:22,310 --> 00:02:24,650 It's been almost impossible holding them off this long. 47 00:02:24,678 --> 00:02:25,708 It's time. 48 00:02:25,746 --> 00:02:27,576 Why don't you go up to the cabin 49 00:02:27,615 --> 00:02:29,315 in Portland for a couple of weeks? 50 00:02:29,350 --> 00:02:31,950 And I'll see if I can get the reveal moved out there. 51 00:02:31,985 --> 00:02:34,315 You wrote first star of evening there in less than a month. 52 00:02:34,355 --> 00:02:35,785 I wrote it as a joke. 53 00:02:35,823 --> 00:02:37,833 You wrote it because Katherine broke your heart. 54 00:02:37,858 --> 00:02:39,788 Portland has always been a great place 55 00:02:39,827 --> 00:02:41,327 for you to get your center again. 56 00:02:41,362 --> 00:02:42,732 Just like it was for your parents. 57 00:02:42,763 --> 00:02:43,907 I remember when your mom told me 58 00:02:43,931 --> 00:02:46,201 they were buying a place up there. 59 00:02:46,234 --> 00:02:47,444 I thought they were crazy. 60 00:02:47,468 --> 00:02:50,238 So far from everything. 61 00:02:50,271 --> 00:02:51,711 But it became their little hideaway. 62 00:02:51,739 --> 00:02:53,569 Get out of town for a while. 63 00:02:53,607 --> 00:02:55,307 Clear your head. 64 00:02:55,343 --> 00:02:59,813 And get ready for the best chapter of your life. 65 00:02:59,847 --> 00:03:02,447 The next one is gonna be a great one. 66 00:03:04,485 --> 00:03:05,929 [Announcement] This will serve as the final boarding call 67 00:03:05,953 --> 00:03:07,693 for flight 782 to Denver, 68 00:03:07,721 --> 00:03:09,861 and continuing on to Portland. 69 00:03:13,261 --> 00:03:14,531 [Breathless woman] I'm here! 70 00:03:14,562 --> 00:03:15,432 - Welcome aboard. - Sorry. 71 00:03:15,463 --> 00:03:17,403 [Attendant] Here, I'll take your bag. 72 00:03:17,431 --> 00:03:18,942 [Woman] That cab driver dropped me off at the wrong terminal. 73 00:03:18,966 --> 00:03:21,636 I can barely walk in heels, much less run. 74 00:03:21,669 --> 00:03:23,639 [Attendant] 1-c, right up here in first class. 75 00:03:23,671 --> 00:03:25,371 [Woman] Are you sure? 76 00:03:25,406 --> 00:03:27,806 [Attendant] Your upgrade went through. 77 00:03:27,841 --> 00:03:30,441 [Woman] You're kidding. That never happens. 78 00:03:30,478 --> 00:03:31,721 [Attendant] Must be your lucky day. 79 00:03:31,745 --> 00:03:34,275 [Woman] Thank you. 80 00:03:35,516 --> 00:03:37,486 - Hi. - Hello. 81 00:03:37,518 --> 00:03:39,448 [Relieved sigh] 82 00:03:39,487 --> 00:03:41,457 First class. 83 00:03:41,489 --> 00:03:42,959 I feel so special. 84 00:03:42,990 --> 00:03:44,960 They'll even bring you a glass of champagne, 85 00:03:44,992 --> 00:03:46,732 if you want. 86 00:03:46,760 --> 00:03:50,030 No. No. I... I shouldn't. 87 00:03:50,063 --> 00:03:51,933 Well, maybe just one. 88 00:03:51,965 --> 00:03:53,825 But I have lots of work to do, 89 00:03:53,867 --> 00:03:55,337 so I won't... Don't worry, 90 00:03:55,369 --> 00:03:58,369 I won't be talking your ear off the whole time. 91 00:03:58,406 --> 00:03:59,606 Do you live in New York? 92 00:03:59,640 --> 00:04:02,810 No, I'm heading home. Portland. 93 00:04:02,843 --> 00:04:05,713 I was just in the city for a couple of job interviews. 94 00:04:05,746 --> 00:04:07,316 Ah. I hope they went well. 95 00:04:07,348 --> 00:04:08,578 We'll see. 96 00:04:08,616 --> 00:04:09,946 Everybody was really nice. 97 00:04:09,983 --> 00:04:12,323 Maybe too nice. 98 00:04:12,353 --> 00:04:16,663 I... it's just so hard to know what people are really thinking. 99 00:04:16,690 --> 00:04:18,890 I wish they would just say what they mean. 100 00:04:18,926 --> 00:04:21,356 Things would be so much easier that way. 101 00:04:21,395 --> 00:04:23,455 Not always. Sometimes the truth hurts. 102 00:04:23,497 --> 00:04:26,027 Hurts a lot less than lies. 103 00:04:26,066 --> 00:04:27,936 Sounds like the voice of experience talking. 104 00:04:27,968 --> 00:04:30,568 That obvious? 105 00:04:30,604 --> 00:04:31,674 [Chuckles] 106 00:04:31,705 --> 00:04:32,705 Champagne? 107 00:04:32,740 --> 00:04:35,080 Two. 108 00:04:35,108 --> 00:04:37,038 Definitely. 109 00:04:38,846 --> 00:04:40,376 To a great flight. 110 00:04:40,414 --> 00:04:43,354 With lots of fabulous legroom. 111 00:04:44,452 --> 00:04:46,392 [Clink] 112 00:04:48,956 --> 00:04:50,856 [♪♪♪] 113 00:05:08,742 --> 00:05:10,412 You seem very focused. 114 00:05:10,444 --> 00:05:12,014 Is it good? 115 00:05:12,045 --> 00:05:14,615 It wants to be. 116 00:05:14,648 --> 00:05:16,378 If that makes any sense. 117 00:05:16,417 --> 00:05:17,887 The new Gabriel August? 118 00:05:17,918 --> 00:05:19,618 Thought that book wasn't out. 119 00:05:19,653 --> 00:05:21,493 Mm. I got an advance copy. 120 00:05:21,522 --> 00:05:23,692 You read Gabriel August? 121 00:05:23,724 --> 00:05:25,364 [Laughs] 122 00:05:25,393 --> 00:05:27,703 No, but I've heard of him. 123 00:05:27,728 --> 00:05:29,928 Yeah, you don't... You don't really seem 124 00:05:29,963 --> 00:05:31,873 like his typical demographic. 125 00:05:31,899 --> 00:05:33,729 So you don't like this one? 126 00:05:33,767 --> 00:05:35,737 No. I... I do. 127 00:05:35,769 --> 00:05:38,509 It's just his first book, 128 00:05:38,539 --> 00:05:40,009 first star of evening, 129 00:05:40,040 --> 00:05:41,680 was so good. 130 00:05:41,709 --> 00:05:43,039 Really? 131 00:05:43,076 --> 00:05:46,606 I... I think the first novel was such a success 132 00:05:46,647 --> 00:05:49,817 because it was just so honest. 133 00:05:49,850 --> 00:05:52,590 You really felt like you knew those characters. 134 00:05:52,620 --> 00:05:54,520 Sounds like I should give it a read. 135 00:05:54,555 --> 00:05:55,915 Absolutely. 136 00:05:55,956 --> 00:05:59,086 Just... maybe skip this one. 137 00:05:59,126 --> 00:06:00,586 It's a little disappointing. 138 00:06:00,628 --> 00:06:01,798 It doesn't feel real. 139 00:06:01,829 --> 00:06:03,159 It's like... 140 00:06:03,196 --> 00:06:06,026 He took the first book and stuck it in a blender 141 00:06:06,066 --> 00:06:07,996 and mixed it up and put a new title on it. 142 00:06:08,035 --> 00:06:09,995 Oh! That's harsh. 143 00:06:10,037 --> 00:06:11,037 I guess. 144 00:06:11,071 --> 00:06:12,771 I just... 145 00:06:12,806 --> 00:06:16,106 I hate to see such potential go to waste. 146 00:06:16,143 --> 00:06:18,153 Have you heard about this? 147 00:06:18,178 --> 00:06:19,556 He has this whole marketing gimmick. 148 00:06:19,580 --> 00:06:21,420 He's very mysterious. 149 00:06:21,449 --> 00:06:23,049 It's a little ridiculous. 150 00:06:23,083 --> 00:06:24,083 You think it's a gimmick? 151 00:06:24,117 --> 00:06:25,447 What else could it be? 152 00:06:25,486 --> 00:06:26,746 I'm sure he has his reasons. 153 00:06:26,787 --> 00:06:29,487 Whatever it is, I guess it's working, 154 00:06:29,523 --> 00:06:32,493 because along with every other woman in America, 155 00:06:32,526 --> 00:06:37,056 I am actually curious to find out who he really is. 156 00:06:37,097 --> 00:06:39,097 [Announcement] Ladies and gentlemen, 157 00:06:39,132 --> 00:06:41,202 the captain has begun our descent into Portland, 158 00:06:41,234 --> 00:06:42,944 and we'll be landing shortly. 159 00:06:42,970 --> 00:06:44,070 [Sighs] 160 00:06:44,104 --> 00:06:46,014 Well... 161 00:06:46,039 --> 00:06:49,439 This has ruined me. 162 00:06:49,477 --> 00:06:51,037 I don't think I can go back to coach. 163 00:06:58,051 --> 00:07:00,151 I'm going to finish. 164 00:07:07,728 --> 00:07:10,028 [Airport bustling] 165 00:07:10,063 --> 00:07:11,103 Hey! 166 00:07:11,131 --> 00:07:12,571 Hey there. 167 00:07:12,600 --> 00:07:15,070 You look like you're in a hurry. 168 00:07:15,102 --> 00:07:19,812 Staff meeting at work. I'm barely gonna make it. 169 00:07:19,840 --> 00:07:22,110 Do you want me to help you with your bag? 170 00:07:22,142 --> 00:07:23,987 Looks like you're the one that could use the help. 171 00:07:24,011 --> 00:07:25,211 Oh... 172 00:07:25,245 --> 00:07:27,845 Sorry. I gotta run. 173 00:07:27,881 --> 00:07:29,581 It was really nice meeting you. 174 00:07:29,617 --> 00:07:30,617 Yeah. You too. 175 00:07:34,655 --> 00:07:37,655 [♪♪♪] 176 00:07:54,942 --> 00:07:57,812 [♪♪♪] 177 00:07:57,845 --> 00:07:59,145 It's not usually so jammed up 178 00:07:59,179 --> 00:08:00,709 at the taxi line. 179 00:08:00,748 --> 00:08:01,578 Just my luck. 180 00:08:01,615 --> 00:08:03,815 My boss'll kill me if I'm late again. 181 00:08:03,851 --> 00:08:06,721 I'm happy to give you a lift. 182 00:08:06,754 --> 00:08:08,524 My mom always told me 183 00:08:08,556 --> 00:08:10,116 never to accept rides in limos 184 00:08:10,157 --> 00:08:12,127 from strangers I met on airplanes. 185 00:08:12,159 --> 00:08:14,659 Your mom gave you very specific advice. 186 00:08:17,631 --> 00:08:21,031 Come on. It's got just as much legroom as first class. 187 00:08:21,068 --> 00:08:22,598 We can even split the tip, 188 00:08:22,636 --> 00:08:23,780 if that makes you feel better. 189 00:08:23,804 --> 00:08:25,614 I don't even know your name. 190 00:08:25,639 --> 00:08:26,569 Liam. 191 00:08:26,607 --> 00:08:27,607 Sophie. 192 00:08:30,043 --> 00:08:32,813 Well, I guess we aren't strangers anymore. 193 00:08:34,314 --> 00:08:36,784 [♪♪♪] 194 00:08:48,962 --> 00:08:50,032 So... 195 00:08:50,063 --> 00:08:51,263 You said you live in New York? 196 00:08:51,298 --> 00:08:52,798 Mostly. 197 00:08:52,833 --> 00:08:54,573 I like spending time in Portland, though. 198 00:08:54,602 --> 00:08:56,902 I love it here. 199 00:08:56,937 --> 00:08:57,867 What do you do? 200 00:08:57,905 --> 00:08:59,335 Um... 201 00:08:59,372 --> 00:09:01,012 Freelance project consulting. 202 00:09:02,342 --> 00:09:04,712 So, do you have any plans for tonight? 203 00:09:04,745 --> 00:09:06,075 Uh... [laughs] 204 00:09:06,113 --> 00:09:08,353 Actually, I do. 205 00:09:08,381 --> 00:09:11,921 My two best friends have their engagement party. 206 00:09:11,952 --> 00:09:14,692 Well, they were just friends for years. 207 00:09:14,722 --> 00:09:18,192 This whole falling-in-love thing has kind of came out of nowhere. 208 00:09:18,225 --> 00:09:20,625 It's taken a little getting used to. 209 00:09:20,661 --> 00:09:21,361 But it's a good thing? 210 00:09:21,394 --> 00:09:23,334 It's a great thing! 211 00:09:23,363 --> 00:09:25,133 [Horn honks] 212 00:09:33,707 --> 00:09:36,077 Looks like the street's blocked ahead. 213 00:09:36,109 --> 00:09:37,779 I can't be any later. 214 00:09:37,811 --> 00:09:40,751 The office is only a couple of blocks away. 215 00:09:40,781 --> 00:09:42,381 I-I think I'm gonna hoof it from here. 216 00:09:42,415 --> 00:09:43,975 Oh. Right, okay. 217 00:09:44,017 --> 00:09:46,287 Well, if you ever w... 218 00:09:46,319 --> 00:09:48,689 Right! We were gonna split the tip. 219 00:09:48,722 --> 00:09:50,092 Oh, stop. Stop, stop. 220 00:09:50,123 --> 00:09:51,263 Stop. 221 00:09:55,295 --> 00:09:58,025 Okay, my friends are never gonna believe 222 00:09:58,065 --> 00:10:01,125 that I got to fly in first class and ride in a limo 223 00:10:01,168 --> 00:10:03,098 on the same day. 224 00:10:03,136 --> 00:10:04,380 Do you mind if I take a picture? 225 00:10:04,404 --> 00:10:06,314 Uh, no. Of course not. 226 00:10:09,409 --> 00:10:10,679 [Snap] 227 00:10:12,279 --> 00:10:13,249 Thanks. 228 00:10:13,280 --> 00:10:15,220 Wait. My turn. 229 00:10:17,885 --> 00:10:19,315 [Snap] 230 00:10:20,453 --> 00:10:22,923 [♪♪♪] 231 00:10:26,459 --> 00:10:28,329 Well... 232 00:10:28,361 --> 00:10:32,101 Bye, I guess. 233 00:10:32,132 --> 00:10:33,232 Thank you. 234 00:10:33,266 --> 00:10:34,836 Happy to help. 235 00:10:37,337 --> 00:10:39,737 - Bye. - Bye. 236 00:10:41,709 --> 00:10:44,339 [♪♪♪] 237 00:10:44,377 --> 00:10:46,807 I'll be right back. 238 00:10:52,720 --> 00:10:55,690 [♪♪♪] 239 00:11:11,471 --> 00:11:14,071 [♪♪♪] 240 00:11:31,258 --> 00:11:33,128 How was New York? 241 00:11:33,160 --> 00:11:35,030 Actually, pretty good. 242 00:11:35,062 --> 00:11:37,402 The job interviews went well? 243 00:11:37,430 --> 00:11:40,100 A couple of the magazines were interested. 244 00:11:40,133 --> 00:11:42,243 I'm just not sure I want to move to New York. 245 00:11:43,470 --> 00:11:45,970 You may not have a choice. 246 00:11:46,006 --> 00:11:48,276 I don't know how long this paper's gonna survive. 247 00:11:48,308 --> 00:11:49,938 Really? What's going on? 248 00:11:49,977 --> 00:11:51,777 Berkmann fired four more staffers 249 00:11:51,812 --> 00:11:53,812 while you were gone. 250 00:11:59,486 --> 00:12:02,956 He keeps getting worse instead of better. 251 00:12:02,990 --> 00:12:05,390 [♪♪♪] 252 00:12:29,049 --> 00:12:31,079 [♪♪♪] 253 00:12:43,330 --> 00:12:47,900 [Keys clicking] 254 00:12:51,839 --> 00:12:54,009 Sophie, who are you? 255 00:12:55,175 --> 00:12:57,475 [TV playing, people chatting] 256 00:13:04,952 --> 00:13:06,492 He's cute! 257 00:13:06,519 --> 00:13:08,859 Not as cute as you, of course, 258 00:13:08,889 --> 00:13:11,089 but he's definitely hot. Who is he? 259 00:13:11,124 --> 00:13:12,834 We sat next to each other on the plane, 260 00:13:12,860 --> 00:13:15,060 and then he ended up giving me a ride. 261 00:13:15,095 --> 00:13:15,895 In a limo. 262 00:13:15,929 --> 00:13:17,140 I can't believe you rode in a car 263 00:13:17,164 --> 00:13:18,874 with a guy you just met. 264 00:13:18,899 --> 00:13:21,129 He was in first class. How dangerous could he be? 265 00:13:21,168 --> 00:13:23,438 So when are you gonna see him again? 266 00:13:23,470 --> 00:13:24,500 It wasn't like that. 267 00:13:24,537 --> 00:13:26,567 I don't even have his number. 268 00:13:26,606 --> 00:13:27,976 Why not? 269 00:13:28,008 --> 00:13:29,878 Are you not into hot guys anymore? 270 00:13:29,910 --> 00:13:30,840 Okay. 271 00:13:30,878 --> 00:13:34,008 It's nice if a guy isn't too hard on the eyes, 272 00:13:34,047 --> 00:13:36,077 but that kind of thing being really important? 273 00:13:36,116 --> 00:13:37,416 Never again. 274 00:13:37,450 --> 00:13:39,050 I wonder why was he in a limo. 275 00:13:39,086 --> 00:13:41,446 You think he's famous, or just rich? 276 00:13:41,488 --> 00:13:43,858 Neither. 277 00:13:43,891 --> 00:13:45,391 He was some kind of consultant. 278 00:13:45,425 --> 00:13:48,095 He's... He's just a regular guy. 279 00:13:48,128 --> 00:13:49,928 Hey, man. 280 00:13:49,963 --> 00:13:51,474 You want to play man coverage on the outside? 281 00:13:51,498 --> 00:13:52,728 Fine by me! 282 00:13:52,765 --> 00:13:54,643 Just don't be surprised if I shred the secondary. 283 00:13:54,667 --> 00:13:56,397 Harris? 284 00:13:56,436 --> 00:13:58,606 You mind changing that channel? 285 00:14:01,008 --> 00:14:03,408 [♪♪♪] 286 00:14:03,443 --> 00:14:05,953 Heads up, St. Louis! You're next! 287 00:14:05,979 --> 00:14:08,079 Come next Sunday, we own you. 288 00:14:08,115 --> 00:14:09,545 There we go, eh, baby? 289 00:14:09,582 --> 00:14:11,122 [Harris] Good riddance. 290 00:14:11,151 --> 00:14:13,491 You were too good for that low-life anyway. 291 00:14:13,520 --> 00:14:14,990 You okay? 292 00:14:15,022 --> 00:14:16,222 Sure. 293 00:14:16,256 --> 00:14:18,956 I love seeing my ex on TV screens 294 00:14:18,992 --> 00:14:21,332 everywhere I go. 295 00:14:21,361 --> 00:14:22,431 I also love 296 00:14:22,462 --> 00:14:25,602 having the whole world know that he cheated on me. 297 00:14:25,632 --> 00:14:27,632 But the thing that's so annoying 298 00:14:27,667 --> 00:14:29,137 is that I had no idea. 299 00:14:29,169 --> 00:14:32,169 I mean, how could I have had no clue? 300 00:14:32,205 --> 00:14:34,335 He was a sneaky rat, that's why. 301 00:14:34,374 --> 00:14:35,944 So what am I supposed to do? 302 00:14:35,976 --> 00:14:39,176 Just assume that every guy I meet is lying to me? 303 00:14:39,212 --> 00:14:40,382 Not every guy, 304 00:14:40,413 --> 00:14:42,153 just most of them. 305 00:14:42,182 --> 00:14:46,252 You just gotta wait till the right one comes along. 306 00:14:46,286 --> 00:14:49,116 Trust me, you'll meet someone much better. 307 00:14:49,156 --> 00:14:50,456 Maybe she already has. 308 00:14:50,490 --> 00:14:52,260 "Limo guy" sounds interesting. 309 00:14:52,292 --> 00:14:54,662 Honey, that... That's a terrible idea. 310 00:14:54,694 --> 00:14:56,664 She's just been through a big break-up, 311 00:14:56,696 --> 00:14:58,466 a public break-up. 312 00:14:58,498 --> 00:15:00,598 She should just take her time. 313 00:15:00,633 --> 00:15:02,003 No! No way. Sophie needs to get 314 00:15:02,035 --> 00:15:03,379 right back out there and start dating. 315 00:15:03,403 --> 00:15:05,243 - No, she doesn't. - Yes, she does. 316 00:15:05,272 --> 00:15:07,072 Okay. Will you two stop? 317 00:15:07,107 --> 00:15:08,037 I will be fine. 318 00:15:08,075 --> 00:15:10,305 I would've preferred not to have 319 00:15:10,343 --> 00:15:11,683 the whole world read 320 00:15:11,711 --> 00:15:13,081 about my love life 321 00:15:13,113 --> 00:15:17,353 on practically every gossip website, but... 322 00:15:17,384 --> 00:15:19,694 That's what you get when you date a famous person. 323 00:15:21,221 --> 00:15:23,091 I promise you, though, 324 00:15:23,123 --> 00:15:25,163 I'm totally fine. 325 00:15:25,192 --> 00:15:26,692 "Totally fine"? 326 00:15:28,628 --> 00:15:31,498 Well... 327 00:15:31,531 --> 00:15:33,501 I'm getting there. 328 00:15:33,533 --> 00:15:35,303 It's only been a few days. 329 00:15:35,335 --> 00:15:37,065 I'm really starting to get into it, though, 330 00:15:37,104 --> 00:15:38,644 get that old "Gabriel August" engine 331 00:15:38,671 --> 00:15:40,441 revved up and racing again. 332 00:15:40,473 --> 00:15:42,083 So it's going well? 333 00:15:42,109 --> 00:15:44,079 Absolutely. Portland was a great idea. 334 00:15:44,111 --> 00:15:45,311 Good. 335 00:15:45,345 --> 00:15:48,415 I was starting to worry about you. 336 00:15:48,448 --> 00:15:51,318 You haven't written a thing, have you? 337 00:15:51,351 --> 00:15:53,321 Why do you think that? 338 00:15:53,353 --> 00:15:55,763 Because you sound way too relaxed. 339 00:15:55,788 --> 00:15:57,558 Maybe you should shake things up a little, 340 00:15:57,590 --> 00:15:58,560 go out with friends, 341 00:15:58,591 --> 00:16:01,191 or on a date or something. 342 00:16:01,228 --> 00:16:03,428 Well, I did meet a nice woman on the plane. 343 00:16:03,463 --> 00:16:05,303 Perfect! Call her up. 344 00:16:05,332 --> 00:16:06,672 I don't know her last name, 345 00:16:06,699 --> 00:16:08,369 and I have no idea where to find her. 346 00:16:08,401 --> 00:16:11,541 Can't ever just do anything the easy way, can you? 347 00:16:11,571 --> 00:16:13,311 Oh! 348 00:16:13,340 --> 00:16:16,080 I changed the Gabriel August reveal 349 00:16:16,109 --> 00:16:18,079 to Jasper's bookloft out there in Portland, 350 00:16:18,111 --> 00:16:20,511 so you won't have to fly back to New York for it. 351 00:16:20,547 --> 00:16:22,117 So this is really happening? 352 00:16:22,149 --> 00:16:23,319 I'll be there. 353 00:16:23,350 --> 00:16:25,690 It'll be Liam and Jackie, just like always. 354 00:16:25,718 --> 00:16:28,188 But I'll be the one up there in front of all those people. 355 00:16:28,221 --> 00:16:29,591 I know it's gonna be hard 356 00:16:29,622 --> 00:16:31,122 for you to let go of 357 00:16:31,158 --> 00:16:32,688 this Gabriel August mystique, 358 00:16:32,725 --> 00:16:34,625 but you can't keep leading two lives like this. 359 00:16:34,661 --> 00:16:38,371 This is a good thing. 360 00:16:38,398 --> 00:16:40,398 Have I ever steered you wrong before? 361 00:16:40,433 --> 00:16:42,303 Is that a trick question? 362 00:16:42,335 --> 00:16:44,395 I'll call you when I get out there, 363 00:16:44,437 --> 00:16:47,107 and you can show me your town, Mr. Portland. 364 00:16:47,140 --> 00:16:48,180 Is it a date? 365 00:16:48,208 --> 00:16:49,708 Yeah. It's a date. 366 00:16:49,742 --> 00:16:51,482 - Bye. - Bye. 367 00:17:01,288 --> 00:17:02,688 Well, as you've probably guessed, 368 00:17:02,722 --> 00:17:05,562 we got our new numbers back, and they're not pretty. 369 00:17:05,592 --> 00:17:09,502 Circulation is down 23% from the same time last year. 370 00:17:09,529 --> 00:17:12,329 So, going forward, I have it from on high 371 00:17:12,365 --> 00:17:14,365 that we need to spice things up. 372 00:17:14,401 --> 00:17:16,341 I need your pieces to jump off the page. 373 00:17:16,369 --> 00:17:17,669 Get noticed. 374 00:17:17,704 --> 00:17:19,844 If you want to do a feel-good fluff piece 375 00:17:19,872 --> 00:17:21,212 on a pee-wee baseball team, 376 00:17:21,241 --> 00:17:22,581 scrap it and find out 377 00:17:22,609 --> 00:17:24,509 when the trail blazers are firing their coach. 378 00:17:24,544 --> 00:17:27,754 They want us to make noise, 379 00:17:27,780 --> 00:17:30,120 get retweeted or facebooked, 380 00:17:30,150 --> 00:17:32,490 or whatever the kids are doing these days. 381 00:17:32,519 --> 00:17:34,849 Books, movies, restaurant reviews... 382 00:17:34,887 --> 00:17:36,587 Nothing's just "okay" anymore. 383 00:17:36,623 --> 00:17:39,133 They're either fantastic 384 00:17:39,159 --> 00:17:40,303 or the worst thing you've ever seen. 385 00:17:40,327 --> 00:17:41,487 I'm talking extreme opinions. 386 00:17:41,528 --> 00:17:42,858 But you don't want us 387 00:17:42,895 --> 00:17:45,125 to write reviews we don't believe in, do you? 388 00:17:45,165 --> 00:17:46,795 Well, if that's what it takes, then yeah. 389 00:17:46,833 --> 00:17:48,873 It's how we generate web hits and subscriptions. 390 00:17:48,901 --> 00:17:52,371 Look, I don't love it, but it's the hand we're dealt. 391 00:17:52,405 --> 00:17:53,749 All right, I'll have new assignments 392 00:17:53,773 --> 00:17:55,443 for all of you in a few. 393 00:17:55,475 --> 00:17:56,575 Make me proud. 394 00:18:01,614 --> 00:18:02,584 Sophie. 395 00:18:02,615 --> 00:18:05,115 Got something for you that might be interesting. 396 00:18:05,152 --> 00:18:07,852 After your little speech, I'm almost afraid to ask. 397 00:18:07,887 --> 00:18:09,587 That review you're doing 398 00:18:09,622 --> 00:18:11,292 on Gabriel August's new book? 399 00:18:11,324 --> 00:18:13,194 I'm not gonna turn it into a hatchet piece 400 00:18:13,226 --> 00:18:14,656 just to get more tweets. 401 00:18:14,694 --> 00:18:16,204 I've got something even better. 402 00:18:16,229 --> 00:18:18,629 I just found out that Jasper's is hosting 403 00:18:18,665 --> 00:18:20,365 Gabriel August's little coming-out party 404 00:18:20,400 --> 00:18:21,370 tomorrow night, 405 00:18:21,401 --> 00:18:22,501 right here in Portland. 406 00:18:22,535 --> 00:18:23,565 I want you to cover it. 407 00:18:23,603 --> 00:18:24,573 We'll run it with the review. 408 00:18:24,604 --> 00:18:27,874 Wait. He's revealing his true identity here? 409 00:18:27,907 --> 00:18:29,707 Why Portland? 410 00:18:29,742 --> 00:18:31,842 It's your job to find out. 411 00:18:35,382 --> 00:18:37,822 [♪♪♪] 412 00:18:47,727 --> 00:18:49,827 [Hushed conversation] 413 00:18:51,364 --> 00:18:53,674 Deep breaths. This is a good thing. 414 00:18:53,700 --> 00:18:54,730 Once this is over, 415 00:18:54,767 --> 00:18:56,467 you can stop leading two lives. 416 00:18:56,503 --> 00:18:57,746 I'll never just be Liam Bradley. 417 00:18:57,770 --> 00:18:58,910 All everyone will care about 418 00:18:58,938 --> 00:19:00,308 is Gabriel August. 419 00:19:00,340 --> 00:19:01,840 That's who I'll be from now on. 420 00:19:01,874 --> 00:19:03,744 It's going to be okay. I promise. 421 00:19:03,776 --> 00:19:05,476 And it's gonna feel so good 422 00:19:05,512 --> 00:19:07,282 to finally get this off your chest. 423 00:19:07,314 --> 00:19:08,624 Okay, I think it's time. 424 00:19:08,648 --> 00:19:10,748 We don't want to keep them waiting. 425 00:19:10,783 --> 00:19:12,523 I'm gonna go and make the introduction. 426 00:19:12,552 --> 00:19:14,652 You wait here, I point to you, 427 00:19:14,687 --> 00:19:16,387 and that's it... 428 00:19:16,423 --> 00:19:17,823 And the world meets Gabriel August 429 00:19:17,857 --> 00:19:18,927 for the first time. 430 00:19:18,958 --> 00:19:21,358 Okay. I'm as ready as I can be. 431 00:19:21,394 --> 00:19:23,334 You're gonna be great. They're gonna love you. 432 00:19:25,665 --> 00:19:26,842 You should take that seat in the front. 433 00:19:26,866 --> 00:19:28,736 Got it. 434 00:19:36,409 --> 00:19:37,520 [Jackie] If I can have your attention? 435 00:19:37,544 --> 00:19:38,914 I think you're all about as excited 436 00:19:38,945 --> 00:19:40,305 to be here tonight as I am. 437 00:19:40,347 --> 00:19:42,317 With millions of books 438 00:19:42,349 --> 00:19:44,549 sold worldwide over the last three years, 439 00:19:44,584 --> 00:19:47,324 Gabriel August has touched all our hearts. 440 00:19:47,354 --> 00:19:50,224 He has made us fall in love, and he has made us cry. 441 00:19:50,257 --> 00:19:52,557 It's my pleasure to introduce to you 442 00:19:52,592 --> 00:19:54,992 the man behind these incredible stories. 443 00:19:55,027 --> 00:19:57,397 Ladies and gentlemen... 444 00:19:57,430 --> 00:19:59,300 Please allow me to introduce you all 445 00:19:59,332 --> 00:20:01,302 to the writer you've come to know 446 00:20:01,334 --> 00:20:03,944 as Gabriel August. 447 00:20:03,970 --> 00:20:06,510 [Applause] 448 00:20:15,582 --> 00:20:17,482 [Applause tapers off] 449 00:20:25,625 --> 00:20:28,955 I had a feeling I might find you here. 450 00:20:28,995 --> 00:20:31,555 This was always your favorite spot to write. 451 00:20:31,598 --> 00:20:33,628 I can't fool you, can I? 452 00:20:33,666 --> 00:20:35,436 No. 453 00:20:35,468 --> 00:20:37,498 And you'd best remember that. 454 00:20:37,537 --> 00:20:39,807 Liam, what were you thinking? 455 00:20:39,839 --> 00:20:41,839 I was standing there like an idiot, 456 00:20:41,874 --> 00:20:43,014 pointing at no one. 457 00:20:43,042 --> 00:20:44,312 I'm really sorry. 458 00:20:44,344 --> 00:20:45,984 I just... I panicked. 459 00:20:46,012 --> 00:20:47,752 Your publisher is furious. 460 00:20:47,780 --> 00:20:48,750 They're threatening 461 00:20:48,781 --> 00:20:50,659 to release your name and information themselves. 462 00:20:50,683 --> 00:20:51,653 Well, they can't do that! 463 00:20:51,684 --> 00:20:53,954 Well, they won't, not yet. 464 00:20:53,986 --> 00:20:56,456 I told them if they did, we'd sue them, 465 00:20:56,489 --> 00:20:58,359 and we'd make a big, ugly public spectacle. 466 00:20:59,659 --> 00:21:02,429 You must not be very popular over there. 467 00:21:02,462 --> 00:21:03,572 It's not my job to be popular. 468 00:21:03,596 --> 00:21:05,366 It's my job to look after my clients, 469 00:21:05,398 --> 00:21:07,028 even the ones that make me crazy. 470 00:21:07,066 --> 00:21:08,466 More bad news. 471 00:21:08,501 --> 00:21:09,541 Mm. 472 00:21:09,569 --> 00:21:12,869 One of the first reviews for by the lighthouse. 473 00:21:12,905 --> 00:21:14,865 It's pretty disappointing. 474 00:21:14,907 --> 00:21:18,407 "Tepid attempts at conveying human emotion..." 475 00:21:22,048 --> 00:21:24,048 - It's her! - Who? 476 00:21:24,083 --> 00:21:26,453 Sophie. The girl from the plane and limo ride. 477 00:21:26,486 --> 00:21:28,046 That's why she was at the bookstore! 478 00:21:28,087 --> 00:21:29,487 To write about Gabriel August. 479 00:21:29,522 --> 00:21:30,622 -This is incredible. 480 00:21:30,657 --> 00:21:31,457 Incredible? I'd hate to hear 481 00:21:31,491 --> 00:21:33,001 what you think a bad review looks like. 482 00:21:33,025 --> 00:21:33,955 I gotta go! We'll talk soon. 483 00:21:33,993 --> 00:21:35,403 Liam! 484 00:21:35,428 --> 00:21:36,428 I gotta find her. 485 00:21:40,132 --> 00:21:41,232 Liam! 486 00:21:41,267 --> 00:21:44,637 We still have to talk about rescheduling your reveal! 487 00:21:44,671 --> 00:21:46,371 I'll call you later! 488 00:21:46,406 --> 00:21:48,906 Li... [Frustrated sigh] 489 00:21:51,578 --> 00:21:53,878 [♪♪♪] 490 00:21:55,815 --> 00:21:57,415 Sorry. 491 00:21:57,450 --> 00:21:58,720 Liam? 492 00:21:58,751 --> 00:21:59,751 Sophie! 493 00:22:00,820 --> 00:22:03,860 Sorry. That... That was totally my fault. 494 00:22:03,890 --> 00:22:04,990 No, no. It was all me. 495 00:22:05,024 --> 00:22:07,094 They need to pass a "no texting while walking" bill, 496 00:22:07,126 --> 00:22:08,126 like New York. 497 00:22:08,160 --> 00:22:09,830 They have those there? 498 00:22:10,897 --> 00:22:12,797 Right. 499 00:22:12,832 --> 00:22:14,872 So where're you heading in such a rush? 500 00:22:14,901 --> 00:22:17,601 Home. I just got off work. 501 00:22:17,637 --> 00:22:19,837 I write book reviews for the Portland record. 502 00:22:19,872 --> 00:22:21,372 Really? 503 00:22:21,408 --> 00:22:22,438 That sounds interesting. 504 00:22:24,911 --> 00:22:28,151 Look, I realize we just met, you know, again, 505 00:22:28,180 --> 00:22:30,420 but maybe you'd like to grab a bite to eat sometime? 506 00:22:30,450 --> 00:22:32,520 I... 507 00:22:32,552 --> 00:22:34,452 That's really nice, 508 00:22:34,487 --> 00:22:36,117 but I have a lot of work to do. 509 00:22:36,155 --> 00:22:37,515 Aw, come on! You eat, I eat. 510 00:22:37,557 --> 00:22:39,757 Let's eat at the same table. 511 00:22:39,792 --> 00:22:41,492 Persistent, aren't you? 512 00:22:41,528 --> 00:22:42,728 Well, I'm usually not, 513 00:22:42,762 --> 00:22:45,572 but it seems like this might be worth it. 514 00:22:45,598 --> 00:22:47,498 One meal couldn't hurt, right? 515 00:22:48,635 --> 00:22:49,795 I suppose not. 516 00:22:49,836 --> 00:22:52,906 I think I'll take that as a yes. 517 00:22:54,173 --> 00:22:56,413 [♪♪♪] 518 00:23:08,855 --> 00:23:11,055 [♪♪♪] 519 00:23:18,765 --> 00:23:20,865 [Quiet shock] No way.... 520 00:23:28,675 --> 00:23:30,805 So you just ran into him on the street? 521 00:23:30,843 --> 00:23:32,553 That's, like, fate. 522 00:23:32,579 --> 00:23:34,879 Okay, don't get carried away. 523 00:23:36,683 --> 00:23:38,793 But here's the interesting part. 524 00:23:38,818 --> 00:23:40,648 His parents 525 00:23:40,687 --> 00:23:42,087 are Devon Hillman and Helen Bradley. 526 00:23:42,121 --> 00:23:43,891 The movie stars? You're kidding! 527 00:23:43,923 --> 00:23:45,463 - No. - Are you sure? 528 00:23:45,492 --> 00:23:47,992 I saw a picture of him with them. 529 00:23:48,027 --> 00:23:50,927 Well, that's why he rides in limos and flies first class. 530 00:23:50,963 --> 00:23:52,833 His parents were celebrities. 531 00:23:52,865 --> 00:23:55,695 He was just 19 when they died in that plane crash. 532 00:23:55,735 --> 00:23:56,695 That was so sad. 533 00:23:56,736 --> 00:23:58,666 It was awful. 534 00:24:00,106 --> 00:24:03,806 Do you think it's weird that he didn't mention it? 535 00:24:03,843 --> 00:24:06,113 To hide something so important? 536 00:24:06,145 --> 00:24:07,575 You hardly know him. 537 00:24:07,614 --> 00:24:08,454 Why would he tell you 538 00:24:08,481 --> 00:24:09,492 the most traumatic story of his life 539 00:24:09,516 --> 00:24:11,476 when you guys haven't even been on a date yet? 540 00:24:11,518 --> 00:24:12,948 [Groans] I know. 541 00:24:12,985 --> 00:24:14,115 You're right. 542 00:24:14,153 --> 00:24:15,823 I mean, I'm just... 543 00:24:15,855 --> 00:24:17,955 You're being paranoid, that's what. 544 00:24:17,990 --> 00:24:21,090 Not all guys are hiding things like James. 545 00:24:21,127 --> 00:24:22,457 You need to give Liam a chance. 546 00:24:23,563 --> 00:24:24,703 Oh! 547 00:24:26,766 --> 00:24:29,666 Who's this Liam? 548 00:24:29,702 --> 00:24:31,872 The guy that Sophie's going on a date with. 549 00:24:31,904 --> 00:24:35,014 It... it's not a date, it's just dinner. 550 00:24:35,041 --> 00:24:36,241 Why are you holding back? 551 00:24:36,275 --> 00:24:38,505 You either like him, or you don't. 552 00:24:38,545 --> 00:24:41,675 I-I do like him. I just... 553 00:24:41,714 --> 00:24:43,554 I wish I knew him better. 554 00:24:43,583 --> 00:24:45,283 Hello! That's what a date's for. 555 00:24:45,317 --> 00:24:47,017 To get to know somebody. 556 00:24:47,053 --> 00:24:49,023 I thought I knew James. 557 00:24:49,055 --> 00:24:50,115 I never liked that one. 558 00:24:50,156 --> 00:24:51,956 That's right. 559 00:24:51,991 --> 00:24:53,791 You didn't. 560 00:24:53,826 --> 00:24:55,203 You guys knew there was something wrong 561 00:24:55,227 --> 00:24:56,257 before I did. 562 00:24:56,295 --> 00:24:58,525 That's how I'll know... I'll introduce him to you, 563 00:24:58,565 --> 00:25:00,595 and you can tell me what you think. 564 00:25:00,633 --> 00:25:02,543 You want us to crash your date? 565 00:25:02,569 --> 00:25:04,099 Brilliant, right? 566 00:25:04,136 --> 00:25:06,236 Yeah. Let me check him out first. 567 00:25:07,339 --> 00:25:09,139 Thank you. 568 00:25:09,175 --> 00:25:11,075 [Doorbell chimes] 569 00:25:17,216 --> 00:25:19,146 Just because you don't answer the phone 570 00:25:19,185 --> 00:25:20,915 doesn't mean I'm gonna go away. 571 00:25:20,953 --> 00:25:23,893 I honestly was not trying to avoid you. 572 00:25:23,923 --> 00:25:25,934 Okay, maybe I was, but not for the reason you think. 573 00:25:25,958 --> 00:25:28,158 I was actually writing today. 574 00:25:28,194 --> 00:25:29,564 That's great. 575 00:25:29,596 --> 00:25:32,226 Well, it wasn't great, 576 00:25:32,264 --> 00:25:35,074 but it was something, anyway. 577 00:25:35,101 --> 00:25:39,171 The words, they are coming. 578 00:25:39,205 --> 00:25:41,565 I don't like them once they're on the page. 579 00:25:41,608 --> 00:25:42,918 So kind of less of a writer's block issue, 580 00:25:42,942 --> 00:25:45,242 and more of a heart-not-being-in-it issue? 581 00:25:45,277 --> 00:25:47,307 And don't you look dapper? 582 00:25:47,346 --> 00:25:48,876 Yeah. 583 00:25:48,915 --> 00:25:50,915 I found her. Sophie. 584 00:25:50,950 --> 00:25:53,120 We're going to dinner. 585 00:25:53,152 --> 00:25:55,192 You really like this girl, don't you? 586 00:25:55,221 --> 00:25:57,161 I haven't seen you like this in ages. 587 00:25:57,189 --> 00:25:58,659 Oh... 588 00:25:58,691 --> 00:26:00,591 You know, I felt something when I met her. 589 00:26:00,627 --> 00:26:02,157 Something strange. 590 00:26:02,194 --> 00:26:03,364 She's not like other women. 591 00:26:03,395 --> 00:26:06,265 She's interesting and... 592 00:26:06,298 --> 00:26:07,768 And unique. 593 00:26:07,800 --> 00:26:09,240 And she tells it like it is, right? 594 00:26:09,268 --> 00:26:10,868 How did you know that? 595 00:26:10,903 --> 00:26:13,213 I know you pretty well after all these years, honey. 596 00:26:13,239 --> 00:26:16,739 I feel nervous around her, but it's a good nervous. 597 00:26:16,776 --> 00:26:18,206 Yeah, I'd be a bit nervous, too, 598 00:26:18,244 --> 00:26:20,684 if I was going out with somebody who hated my book so much. 599 00:26:24,383 --> 00:26:25,893 She doesn't know? 600 00:26:25,918 --> 00:26:29,258 Ah. It really hasn't come up yet. 601 00:26:29,288 --> 00:26:31,288 I'm going to let you get ready for your date, Liam, 602 00:26:31,323 --> 00:26:33,893 but please be careful. 603 00:26:33,926 --> 00:26:35,996 I worry enough about your ability 604 00:26:36,028 --> 00:26:37,828 to lead one double life. 605 00:26:37,864 --> 00:26:40,134 I don't think you have the heart for a second. 606 00:26:44,136 --> 00:26:46,336 [♪♪♪] 607 00:26:56,448 --> 00:26:58,918 [Doorbell chimes] 608 00:27:00,186 --> 00:27:01,346 Hi. 609 00:27:01,387 --> 00:27:03,417 Hi. These are for you. 610 00:27:03,455 --> 00:27:07,025 Thank you. They're beautiful. 611 00:27:07,059 --> 00:27:08,999 Come on in. 612 00:27:14,333 --> 00:27:15,943 Hi! 613 00:27:15,968 --> 00:27:17,238 Um, hello. 614 00:27:17,269 --> 00:27:19,239 Uh, it was the strangest thing. 615 00:27:19,271 --> 00:27:21,371 I was getting ready, and... 616 00:27:21,407 --> 00:27:23,707 Drew and I were in the neighborhood 617 00:27:23,743 --> 00:27:26,113 and wanted to return a book to Sophie. 618 00:27:26,145 --> 00:27:28,145 This one. 619 00:27:28,180 --> 00:27:29,350 [Chuckles] 620 00:27:29,381 --> 00:27:31,221 Where are my manners? 621 00:27:31,250 --> 00:27:33,690 Um, drew and Nina, this is Liam. 622 00:27:33,720 --> 00:27:35,690 No limo tonight? 623 00:27:35,722 --> 00:27:37,422 Uh, I have a car here in town. 624 00:27:37,456 --> 00:27:40,686 So you have a place here and a place in New York? 625 00:27:40,727 --> 00:27:42,757 You don't really see that very often. 626 00:27:42,795 --> 00:27:45,425 Exactly what kind of consulting do you do? 627 00:27:45,464 --> 00:27:46,704 Drew, you don't need 628 00:27:46,733 --> 00:27:47,743 to interrogate poor Liam here. 629 00:27:47,767 --> 00:27:48,427 (Sotto) I thought that's what 630 00:27:48,467 --> 00:27:49,467 I was supposed to do? 631 00:27:49,501 --> 00:27:52,271 How about a glass of wine? 632 00:27:52,304 --> 00:27:54,214 Wine sounds wonderful! 633 00:27:54,240 --> 00:27:55,710 And it gives us the opportunity 634 00:27:55,742 --> 00:27:56,985 to get to know a little bit more 635 00:27:57,009 --> 00:27:58,279 about Liam here. 636 00:27:58,310 --> 00:28:00,680 Great! 637 00:28:02,181 --> 00:28:03,921 So how long were you in Guayana? 638 00:28:03,950 --> 00:28:06,020 I did the full two-year volunteer rotation. 639 00:28:06,052 --> 00:28:08,052 It's really an amazing country. 640 00:28:08,087 --> 00:28:09,457 That must've been tough, though. 641 00:28:09,488 --> 00:28:11,488 Volunteering was the hardest thing I ever did, 642 00:28:11,523 --> 00:28:12,963 but I wouldn't trade it for anything. 643 00:28:12,992 --> 00:28:14,092 Wow. 644 00:28:14,126 --> 00:28:17,056 You're full of surprises. 645 00:28:19,531 --> 00:28:21,501 Well, this has been fun. 646 00:28:21,533 --> 00:28:24,303 We should all go out when we have more time. 647 00:28:24,336 --> 00:28:25,914 Absolutely. And drew, I'm going to hold you 648 00:28:25,938 --> 00:28:27,168 to your offer to play hoops. 649 00:28:27,206 --> 00:28:29,036 I'm no LeBron James, but maybe a Dwayne Wade. 650 00:28:29,075 --> 00:28:30,252 All right, but I will warn you... 651 00:28:30,276 --> 00:28:31,306 Once I lace up, 652 00:28:31,343 --> 00:28:33,913 I'm more like 6'6" with a 40-inch vertical, so. 653 00:28:33,946 --> 00:28:35,006 [Laughs] 654 00:28:35,047 --> 00:28:36,417 Have fun tonight, kids. 655 00:28:36,448 --> 00:28:38,118 Bye! 656 00:28:38,150 --> 00:28:40,920 And thanks for, um, bringing the book back. 657 00:28:45,357 --> 00:28:46,987 I think they liked you. 658 00:28:47,026 --> 00:28:47,986 Well, that's great, 659 00:28:48,027 --> 00:28:50,157 but they're not the ones I'm trying to impress. 660 00:28:52,932 --> 00:28:54,302 I like you too. 661 00:28:54,333 --> 00:28:56,103 Now, that's what I like to hear. 662 00:28:56,135 --> 00:28:57,135 [Laughs] 663 00:28:57,169 --> 00:28:58,339 You ready for dinner? 664 00:28:58,370 --> 00:29:00,270 I have the perfect place. 665 00:29:00,306 --> 00:29:02,776 I was surprised. 666 00:29:02,809 --> 00:29:04,839 Nina and drew and I have been friends forever. 667 00:29:04,877 --> 00:29:07,447 So what made them start to date? 668 00:29:07,479 --> 00:29:08,949 Actually, I think 669 00:29:08,981 --> 00:29:10,281 they'd been in love for years, 670 00:29:10,316 --> 00:29:12,076 but they were both just so afraid 671 00:29:12,118 --> 00:29:13,388 of ruining the friendship 672 00:29:13,419 --> 00:29:15,119 that they never gave it a chance. 673 00:29:15,154 --> 00:29:17,064 How's the cobbler? 674 00:29:17,089 --> 00:29:18,419 Mm! Wonderful, Harris. 675 00:29:18,457 --> 00:29:19,827 As always. 676 00:29:19,859 --> 00:29:22,189 Everything is delicious. 677 00:29:22,228 --> 00:29:23,328 You mean that, 678 00:29:23,362 --> 00:29:26,372 or are you just saying what you think I want to hear? 679 00:29:26,398 --> 00:29:28,398 No, it was really good. 680 00:29:28,434 --> 00:29:30,174 [Phone rings] 681 00:29:30,202 --> 00:29:32,042 Oh. Sorry. 682 00:29:32,071 --> 00:29:34,141 I've got to take this. Work. 683 00:29:35,574 --> 00:29:37,844 [♪♪♪] 684 00:29:44,516 --> 00:29:47,586 So, Liam... 685 00:29:47,619 --> 00:29:49,019 You ever been married? 686 00:29:49,055 --> 00:29:50,555 Um, no. 687 00:29:50,589 --> 00:29:52,989 Why not? Something wrong with you? 688 00:29:53,025 --> 00:29:55,285 [Chuckles, then stops] 689 00:29:57,196 --> 00:30:00,826 So no alarm bells went off for either of you? 690 00:30:00,867 --> 00:30:02,227 We loved him. 691 00:30:02,268 --> 00:30:03,368 Even drew, 692 00:30:03,402 --> 00:30:06,212 who was prepared to Duke it out with him beforehand. 693 00:30:06,238 --> 00:30:07,538 How's dinner going? 694 00:30:07,573 --> 00:30:09,543 We're having a nice time. 695 00:30:09,575 --> 00:30:12,005 But he still hasn't mentioned his parents, 696 00:30:12,044 --> 00:30:13,514 and he keeps changing the subject 697 00:30:13,545 --> 00:30:15,305 every time I bring up his work. 698 00:30:15,347 --> 00:30:16,617 Give him time. 699 00:30:16,648 --> 00:30:18,948 How's it going with Harris? 700 00:30:22,588 --> 00:30:24,888 It doesn't look good. 701 00:30:24,924 --> 00:30:26,634 Maybe I shouldn't have left him alone. 702 00:30:26,658 --> 00:30:30,328 Well, let me know how it goes, 'cause he seems really great. 703 00:30:30,362 --> 00:30:32,132 Bye. 704 00:30:35,567 --> 00:30:37,537 That's her recipe for peach cobbler 705 00:30:37,569 --> 00:30:39,169 you're eating. 706 00:30:39,205 --> 00:30:40,282 It's the best I've ever tasted. 707 00:30:40,306 --> 00:30:41,336 Honestly. 708 00:30:41,373 --> 00:30:43,113 Am I interrupting? 709 00:30:43,142 --> 00:30:44,382 Not at all! 710 00:30:44,410 --> 00:30:46,980 Come. Sit. 711 00:30:47,013 --> 00:30:49,383 I was just telling Liam here 712 00:30:49,415 --> 00:30:50,975 the story of Lola 713 00:30:51,017 --> 00:30:53,047 and why I named the restaurant after her. 714 00:30:53,085 --> 00:30:55,485 I thought you didn't like to talk about that. 715 00:30:55,521 --> 00:30:57,961 Well, the story's not for everyone, 716 00:30:57,990 --> 00:30:59,360 but Liam here 717 00:30:59,391 --> 00:31:01,031 seemed to understand. 718 00:31:01,060 --> 00:31:03,560 I'm sorry you lost her so soon. 719 00:31:03,595 --> 00:31:06,165 Well, it's better to have loved and lost 720 00:31:06,198 --> 00:31:07,628 and all that, right? 721 00:31:07,666 --> 00:31:11,196 I like to think she's here with me every day. 722 00:31:13,940 --> 00:31:15,340 Nice to meet you, Liam. 723 00:31:15,374 --> 00:31:16,384 You too. 724 00:31:18,410 --> 00:31:20,210 The next time, 725 00:31:20,246 --> 00:31:22,376 you've got to try the chocolate mousse. 726 00:31:22,414 --> 00:31:23,654 It's not to be missed. 727 00:31:23,682 --> 00:31:26,052 Can't wait. 728 00:31:29,588 --> 00:31:31,388 What? 729 00:31:31,423 --> 00:31:33,133 Wow. 730 00:31:33,159 --> 00:31:36,259 He must really like you to open up about Lola. 731 00:31:36,295 --> 00:31:37,495 Is that a good thing? 732 00:31:37,529 --> 00:31:39,569 Yes. 733 00:31:39,598 --> 00:31:41,598 It's... A great thing. 734 00:31:46,105 --> 00:31:48,135 [Creek trickling] 735 00:31:52,744 --> 00:31:55,584 Harris actually liked him? 736 00:31:55,614 --> 00:31:57,124 Loved him. 737 00:31:57,149 --> 00:31:59,349 Sounds like he passed your little test, right? 738 00:31:59,385 --> 00:32:00,485 With flying colors. 739 00:32:00,519 --> 00:32:02,549 But he still won't talk about his work. 740 00:32:02,588 --> 00:32:04,258 Or his family. 741 00:32:04,290 --> 00:32:06,230 It's like he's an open book 742 00:32:06,258 --> 00:32:07,558 about some things, 743 00:32:07,593 --> 00:32:10,433 and then completely mysterious about others. 744 00:32:10,462 --> 00:32:12,502 It sounds like problem isn't him, 745 00:32:12,531 --> 00:32:14,131 it's you. 746 00:32:14,166 --> 00:32:16,996 What are you talking about? 747 00:32:17,036 --> 00:32:18,366 I get that you have trust issues. 748 00:32:18,404 --> 00:32:19,447 Who wouldn't in your position? 749 00:32:19,471 --> 00:32:20,641 But you need to be careful 750 00:32:20,672 --> 00:32:22,442 not to project your stuff onto Liam. 751 00:32:22,474 --> 00:32:23,444 It's not fair. 752 00:32:23,475 --> 00:32:27,105 Okay, well, what about just... just one more test? 753 00:32:27,146 --> 00:32:28,376 I felt so much better 754 00:32:28,414 --> 00:32:30,224 after he met you guys last night 755 00:32:30,249 --> 00:32:31,679 and you liked him. 756 00:32:31,717 --> 00:32:32,987 Sophie. 757 00:32:33,019 --> 00:32:35,289 Okay, just hear me out. 758 00:32:35,321 --> 00:32:36,761 I want to see him at work, 759 00:32:36,788 --> 00:32:39,128 just find out what this whole consulting thing 760 00:32:39,158 --> 00:32:40,428 is all about. 761 00:32:40,459 --> 00:32:42,029 I mean, what could it hurt? 762 00:32:43,362 --> 00:32:45,362 Come on! 763 00:32:46,498 --> 00:32:49,138 [♪♪♪] 764 00:32:54,373 --> 00:32:56,283 [Phone rings] 765 00:32:57,709 --> 00:32:59,749 Can't talk now. Finally in the zone. 766 00:32:59,778 --> 00:33:01,523 Thrilled to hear it, but we still need to meet 767 00:33:01,547 --> 00:33:03,477 to go over the details of the rescheduled reveal. 768 00:33:03,515 --> 00:33:04,775 Today's not good. 769 00:33:04,816 --> 00:33:06,216 So, today at 1:00, 770 00:33:06,252 --> 00:33:07,362 at the river village restaurant, 771 00:33:07,386 --> 00:33:08,746 I've booked a lovely outdoor table. 772 00:33:08,787 --> 00:33:10,187 You can walk over from the Marina. 773 00:33:10,222 --> 00:33:11,266 Can't we do this later this week? 774 00:33:11,290 --> 00:33:12,620 See you at one. 775 00:33:12,658 --> 00:33:13,758 [Beep] 776 00:33:13,792 --> 00:33:15,762 [♪♪♪] 777 00:33:28,574 --> 00:33:30,384 [Phone ringing] 778 00:33:30,409 --> 00:33:32,579 Hey! I was going to call you, 779 00:33:32,611 --> 00:33:34,611 but didn't want to bother you at work. 780 00:33:34,646 --> 00:33:36,316 I was worried about the same thing. 781 00:33:36,348 --> 00:33:38,048 I'm not interrupting, am I? 782 00:33:38,084 --> 00:33:40,554 Not at all. Really enjoyed last night. 783 00:33:40,586 --> 00:33:41,586 Me too. I... 784 00:33:41,620 --> 00:33:42,550 [ship's bell clangs] 785 00:33:42,588 --> 00:33:43,618 What was that? 786 00:33:43,655 --> 00:33:45,115 Are you... Are you at the Marina? 787 00:33:45,157 --> 00:33:47,087 Uh, yeah. 788 00:33:47,126 --> 00:33:49,656 I'm, uh, meeting a client at river village restaurant at one, 789 00:33:49,695 --> 00:33:50,695 a business meeting. 790 00:33:50,729 --> 00:33:51,799 A client? 791 00:33:51,830 --> 00:33:53,570 Um, that's good. 792 00:33:53,599 --> 00:33:55,099 Maybe we can figure out 793 00:33:55,134 --> 00:33:56,344 a time to see each other again. 794 00:33:56,368 --> 00:33:58,268 Yeah. I'd like that. 795 00:33:59,505 --> 00:34:01,605 Um, I've got to go. 796 00:34:02,808 --> 00:34:03,808 Bye. 797 00:34:03,842 --> 00:34:05,812 Bye. 798 00:34:05,844 --> 00:34:08,684 [♪♪♪] 799 00:34:10,582 --> 00:34:12,082 So I've rescheduled the reveal 800 00:34:12,118 --> 00:34:13,588 for Friday at six, 801 00:34:13,619 --> 00:34:16,089 and I will handcuff you to me if I have to. 802 00:34:16,122 --> 00:34:17,292 It's such terrible timing. 803 00:34:17,323 --> 00:34:18,663 Sophie and I are just starting 804 00:34:18,690 --> 00:34:19,760 to get to know each other. 805 00:34:19,791 --> 00:34:21,161 You haven't told her, have you? 806 00:34:21,193 --> 00:34:22,133 Once she finds out 807 00:34:22,161 --> 00:34:23,838 I'm Gabriel August, that's all I'll be to her. 808 00:34:23,862 --> 00:34:24,832 That's all I'll be to everybody. 809 00:34:24,863 --> 00:34:25,973 [Jackie] How can you know that, 810 00:34:25,997 --> 00:34:28,267 if you don't trust her enough to tell her the truth? 811 00:34:28,300 --> 00:34:30,340 Well, you know how it was with my parents. 812 00:34:30,369 --> 00:34:33,239 People treated them differently because they were stars. 813 00:34:33,272 --> 00:34:35,172 Hi. 814 00:34:35,207 --> 00:34:37,437 Oh, no. This is not happening. 815 00:34:37,476 --> 00:34:38,576 It's her. 816 00:34:38,610 --> 00:34:39,610 She's pretty! 817 00:34:39,645 --> 00:34:41,375 Hey. 818 00:34:41,413 --> 00:34:43,583 Sophie. This is a surprise. 819 00:34:43,615 --> 00:34:45,545 I-I was, um... 820 00:34:45,584 --> 00:34:48,124 Covering a story just around the corner, 821 00:34:48,154 --> 00:34:50,894 and remembered you saying you were having lunch here, so... 822 00:34:50,922 --> 00:34:52,592 So you just stopped by? 823 00:34:53,792 --> 00:34:55,792 That's weird, isn't it? 824 00:34:55,827 --> 00:34:57,497 It was all very spontaneous. 825 00:34:57,529 --> 00:34:59,129 Um... 826 00:34:59,165 --> 00:35:00,595 I'll leave you to your lunch. 827 00:35:02,201 --> 00:35:03,701 - You're Jackie Billicks. - Yes. 828 00:35:03,735 --> 00:35:04,895 The literary agent. 829 00:35:04,936 --> 00:35:07,136 Oh, um, I have to say, 830 00:35:07,173 --> 00:35:09,543 I'm not used to being recognized outside of New York. 831 00:35:09,575 --> 00:35:12,475 I saw you speak in 2011 832 00:35:12,511 --> 00:35:14,481 at the Brooklyn publishing symposium. 833 00:35:14,513 --> 00:35:16,523 You were so inspiring. 834 00:35:16,548 --> 00:35:17,578 Jackie, 835 00:35:17,616 --> 00:35:19,616 this is Sophie Atkinson. 836 00:35:19,651 --> 00:35:21,551 It's wonderful to meet you, Sophie. 837 00:35:21,587 --> 00:35:24,587 I actually write book reviews for the Portland record, 838 00:35:24,623 --> 00:35:27,493 and I probably owe you and Gabriel August 839 00:35:27,526 --> 00:35:28,886 a bit of an apology. 840 00:35:28,927 --> 00:35:30,297 My review wasn't very favorable. 841 00:35:30,329 --> 00:35:31,659 No apology needed. 842 00:35:31,697 --> 00:35:33,497 You were just doing your job. 843 00:35:33,532 --> 00:35:36,372 I can't believe you didn't tell me 844 00:35:36,402 --> 00:35:37,842 you knew Gabriel August's agent. 845 00:35:37,869 --> 00:35:39,869 Well, it's great to meet you. 846 00:35:39,905 --> 00:35:41,205 I'll let you two talk. 847 00:35:41,240 --> 00:35:42,910 Oh, no, no, no, no, no. 848 00:35:42,941 --> 00:35:45,581 This is just a social call anyway. 849 00:35:45,611 --> 00:35:47,711 Please join us. Please. 850 00:35:47,746 --> 00:35:49,546 Oh... 851 00:35:49,581 --> 00:35:51,581 Thank you. 852 00:35:57,923 --> 00:36:00,533 I keep telling Gabriel that he'll feel better 853 00:36:00,559 --> 00:36:03,199 if he tells the world who he is, 854 00:36:03,229 --> 00:36:04,729 but men, you know? 855 00:36:04,763 --> 00:36:06,533 So stubborn. 856 00:36:06,565 --> 00:36:08,425 But... but it is really happening? 857 00:36:08,467 --> 00:36:10,667 Oh, yeah. Next Friday. 858 00:36:10,702 --> 00:36:12,702 If I have to drag him kicking and screaming. 859 00:36:12,738 --> 00:36:14,568 [Sophie laughs] 860 00:36:14,606 --> 00:36:16,306 Okay. 861 00:36:16,342 --> 00:36:18,312 At the risk of sounding like a teenager, 862 00:36:18,344 --> 00:36:19,814 what is he like? 863 00:36:19,845 --> 00:36:21,545 [Laughs] 864 00:36:21,580 --> 00:36:24,220 Well, he's, uh, smart. 865 00:36:24,250 --> 00:36:25,650 Quite smart, when he wants to be. 866 00:36:25,684 --> 00:36:28,254 He is genuinely talented, 867 00:36:28,287 --> 00:36:29,587 he's very handsome. 868 00:36:31,022 --> 00:36:34,592 He's also obstinate, he's private to a fault, 869 00:36:34,626 --> 00:36:35,786 and sometimes he exhibits 870 00:36:35,827 --> 00:36:37,727 the same amount of judgment as my beagle. 871 00:36:37,763 --> 00:36:38,903 [Both laughing] 872 00:36:40,031 --> 00:36:42,271 I felt bad, 873 00:36:42,301 --> 00:36:43,701 writing the review I did, 874 00:36:43,735 --> 00:36:46,805 but the truth is, 875 00:36:46,838 --> 00:36:50,738 I really want his next book to be great, like the first one, 876 00:36:50,776 --> 00:36:52,936 and maybe not having secrets will help. 877 00:36:52,978 --> 00:36:55,378 Maybe his next book will be his masterpiece. 878 00:36:55,414 --> 00:36:56,884 I hope so, Sophie. 879 00:36:56,915 --> 00:37:00,715 Well, I've got a deadline that needs some love. 880 00:37:00,752 --> 00:37:02,992 Jackie, I'm so glad we got the chance to talk. 881 00:37:03,021 --> 00:37:03,821 Same here! 882 00:37:03,855 --> 00:37:04,685 And next time you're in New York, 883 00:37:04,723 --> 00:37:06,933 give me a jingle, we'll have lunch. 884 00:37:06,958 --> 00:37:08,728 I would love that. 885 00:37:08,760 --> 00:37:10,530 I will see you later? 886 00:37:10,562 --> 00:37:11,962 I can't wait. I'll call you. 887 00:37:11,997 --> 00:37:13,567 Napkin... 888 00:37:13,599 --> 00:37:14,569 [Chuckling] 889 00:37:14,600 --> 00:37:16,840 Wow... 890 00:37:16,868 --> 00:37:18,598 Thanks for that, Jackie. 891 00:37:18,637 --> 00:37:20,637 You need to tell her, 892 00:37:20,672 --> 00:37:22,012 before this... 893 00:37:22,040 --> 00:37:24,680 Whatever this is between you two... 894 00:37:24,710 --> 00:37:25,880 Goes any further. 895 00:37:25,911 --> 00:37:27,581 Well, it's easier said than done. 896 00:37:27,613 --> 00:37:29,383 I never said it was gonna be easy. 897 00:37:34,820 --> 00:37:37,590 It's so beautiful down here. 898 00:37:37,623 --> 00:37:39,063 I never think to do this. 899 00:37:39,090 --> 00:37:41,290 I come here every sunset. 900 00:37:41,327 --> 00:37:42,827 Helps clear my head. 901 00:37:42,861 --> 00:37:44,861 It's one of my favorite things about the city. 902 00:37:44,896 --> 00:37:46,596 Why Portland? 903 00:37:46,632 --> 00:37:48,602 I have a feeling you could be 904 00:37:48,634 --> 00:37:50,374 just about anywhere right now. 905 00:37:50,402 --> 00:37:53,042 Oh, yeah? Well, I could ask you the same thing. 906 00:37:53,071 --> 00:37:55,541 Portland's my home. 907 00:37:55,574 --> 00:37:57,744 The truth? 908 00:37:57,776 --> 00:37:58,876 The truth. 909 00:37:58,910 --> 00:38:01,080 I spent some time here as a kid. 910 00:38:01,112 --> 00:38:03,322 Always loved it. 911 00:38:04,416 --> 00:38:05,516 What? 912 00:38:06,718 --> 00:38:09,718 Okay. I'm really bad at this, 913 00:38:09,755 --> 00:38:11,515 but I have a confession to make. 914 00:38:11,557 --> 00:38:14,357 Oh. Good confession or bad confession? 915 00:38:14,393 --> 00:38:17,063 I actually know who you really are. 916 00:38:18,530 --> 00:38:19,830 Oh. I see. 917 00:38:21,500 --> 00:38:22,900 You're not mad at me? 918 00:38:22,934 --> 00:38:24,504 Why would I be mad? 919 00:38:24,536 --> 00:38:26,066 Because I didn't tell you the truth. 920 00:38:26,104 --> 00:38:29,074 You're entitled to your privacy. 921 00:38:29,107 --> 00:38:31,107 I imagine growing up with famous parents 922 00:38:31,142 --> 00:38:33,412 must have been hard. 923 00:38:33,445 --> 00:38:35,405 You meant my parents. 924 00:38:35,447 --> 00:38:36,577 Right. 925 00:38:36,615 --> 00:38:39,075 Yeah, it was complicated. 926 00:38:39,117 --> 00:38:41,417 Life in the spotlight can be rough. 927 00:38:41,453 --> 00:38:42,653 Believe me, I know. 928 00:38:42,688 --> 00:38:43,688 Yeah? 929 00:38:43,722 --> 00:38:49,502 I had a bad experience dating a famous person. 930 00:38:49,528 --> 00:38:51,128 Actually, we were engaged. 931 00:38:51,162 --> 00:38:52,932 It ended a few months ago. 932 00:38:52,964 --> 00:38:53,904 Engaged? 933 00:38:53,932 --> 00:38:55,872 I probably should've mentioned it earlier. 934 00:38:55,901 --> 00:38:57,871 No, not at all. 935 00:38:57,903 --> 00:38:59,443 Were you okay? 936 00:39:00,539 --> 00:39:02,709 It was hard at first, 937 00:39:02,741 --> 00:39:04,511 but I'm much better the last few days. 938 00:39:04,543 --> 00:39:06,583 I'm glad to hear that. 939 00:39:08,046 --> 00:39:09,416 One of the magazines 940 00:39:09,448 --> 00:39:11,448 I interviewed at in New York 941 00:39:11,483 --> 00:39:13,393 asked me to come work for them. 942 00:39:13,419 --> 00:39:15,019 That's a big change! 943 00:39:15,053 --> 00:39:17,123 Well, I may not have a choice. 944 00:39:17,155 --> 00:39:19,855 It seems like the daily's days are numbered. 945 00:39:19,891 --> 00:39:21,891 Aw, it sounds like a great opportunity. 946 00:39:21,927 --> 00:39:24,797 I was thinking of it more as a huge disaster. 947 00:39:24,830 --> 00:39:26,900 I just mean, you know, it gives you 948 00:39:26,932 --> 00:39:28,032 a chance to figure out 949 00:39:28,066 --> 00:39:29,436 what it is you really want to do. 950 00:39:29,468 --> 00:39:31,938 Maybe make a change, if you want. 951 00:39:31,970 --> 00:39:34,470 Sometimes I'd give anything to just start over. 952 00:39:40,178 --> 00:39:42,178 This is me. 953 00:39:42,213 --> 00:39:43,883 You know... 954 00:39:43,915 --> 00:39:46,685 You're really easy to talk to. 955 00:39:46,718 --> 00:39:49,718 Not always, but... 956 00:39:49,755 --> 00:39:51,415 It's easy with you. 957 00:39:52,958 --> 00:39:55,488 [♪♪♪] 958 00:40:02,801 --> 00:40:04,201 Thank you. 959 00:40:04,235 --> 00:40:06,065 For what? 960 00:40:06,104 --> 00:40:07,814 I don't know... 961 00:40:07,839 --> 00:40:10,639 Just being Liam Bradley. 962 00:40:11,877 --> 00:40:14,047 [♪♪♪] 963 00:40:27,192 --> 00:40:30,202 John, if you have time, I'd love to meet. 964 00:40:30,228 --> 00:40:31,828 I have some ideas about a website, 965 00:40:31,863 --> 00:40:33,973 and I need some tech advice. 966 00:40:33,999 --> 00:40:35,969 Tuesday's perfect! 967 00:40:36,001 --> 00:40:37,941 See you then. 968 00:40:41,039 --> 00:40:43,509 [Indistinct exchange] 969 00:40:52,217 --> 00:40:54,517 You should come. It's so much fun. 970 00:40:54,553 --> 00:40:55,830 I'm afraid I'm not much of a dancer. 971 00:40:55,854 --> 00:40:57,564 Mm, I'll give you a few pointers. 972 00:40:57,589 --> 00:40:59,989 You'll be an expert by the end of the night. 973 00:41:00,025 --> 00:41:02,585 Remember, 8:30. 974 00:41:02,628 --> 00:41:04,528 It's called Frankfurt, over on Burnside. 975 00:41:04,563 --> 00:41:06,603 Hope to see you there. Nice to meet you. 976 00:41:06,632 --> 00:41:08,032 You too. 977 00:41:08,066 --> 00:41:10,566 [♪♪♪] 978 00:41:17,743 --> 00:41:18,983 Hey! 979 00:41:19,010 --> 00:41:20,510 Oh, hi! 980 00:41:20,546 --> 00:41:23,576 You just missed this totally gorgeous guy. 981 00:41:23,615 --> 00:41:25,215 Did I? 982 00:41:25,250 --> 00:41:27,550 I think he liked me, but who knows? 983 00:41:27,586 --> 00:41:29,856 It's so hard to tell sometimes. 984 00:41:29,888 --> 00:41:30,988 But I asked him out! 985 00:41:31,022 --> 00:41:32,662 Do you think that was too forward? 986 00:41:32,691 --> 00:41:35,231 I don't know. What did he say? 987 00:41:35,260 --> 00:41:37,130 I didn't give him a chance to say anything. 988 00:41:37,162 --> 00:41:38,232 I hate being rejected. 989 00:41:38,263 --> 00:41:41,103 Guess I'll find out tonight, huh? 990 00:41:41,132 --> 00:41:43,672 Come on. Berkmann'll kill us if we're late. 991 00:41:46,171 --> 00:41:48,571 [♪♪♪] 992 00:41:50,976 --> 00:41:52,076 [Phone starts ringing] 993 00:41:57,583 --> 00:41:59,123 Hi. 994 00:41:59,150 --> 00:42:01,120 Uh, I... 995 00:42:01,152 --> 00:42:03,962 Wasn't sure if you would call tonight. 996 00:42:03,989 --> 00:42:05,319 I stopped by your office earlier. 997 00:42:05,356 --> 00:42:07,026 I thought you might want to grab lunch. 998 00:42:07,058 --> 00:42:08,558 Oh yeah? 999 00:42:08,594 --> 00:42:10,604 Um, sorry I missed you. 1000 00:42:10,629 --> 00:42:12,099 [Car horn honks over phone] 1001 00:42:12,130 --> 00:42:15,800 It sounds like you're in the car. 1002 00:42:15,834 --> 00:42:18,044 Are you going somewhere special tonight? 1003 00:42:18,069 --> 00:42:20,069 Uh, no. 1004 00:42:20,105 --> 00:42:21,335 Just clearing my head. 1005 00:42:21,372 --> 00:42:22,972 I'm actually way behind on this project. 1006 00:42:23,008 --> 00:42:24,318 I'll probably spend most of the night working. 1007 00:42:24,342 --> 00:42:27,852 Working? That doesn't sound very fun. 1008 00:42:27,879 --> 00:42:30,619 Yeah, not looking forward to it. 1009 00:42:30,649 --> 00:42:32,093 But we're still on for tomorrow, right? 1010 00:42:32,117 --> 00:42:33,347 I guess. 1011 00:42:33,384 --> 00:42:35,324 If you still want to. 1012 00:42:35,353 --> 00:42:38,123 Of course I do. I'll see you then, okay? 1013 00:42:38,156 --> 00:42:40,286 Okay. Bye. 1014 00:42:40,325 --> 00:42:42,025 Bye. 1015 00:42:43,228 --> 00:42:45,258 [♪♪♪] 1016 00:42:48,166 --> 00:42:51,196 [Music filtering out from club] 1017 00:43:10,922 --> 00:43:13,732 [♪♪♪] 1018 00:43:27,172 --> 00:43:29,212 [Mutters to self] Working all night, huh? 1019 00:43:30,809 --> 00:43:32,279 He could've just told me. 1020 00:43:32,310 --> 00:43:33,980 Sophie? 1021 00:43:34,012 --> 00:43:35,412 Oh. 1022 00:43:35,446 --> 00:43:37,246 You're not... 1023 00:43:37,282 --> 00:43:39,122 This isn't... 1024 00:43:39,150 --> 00:43:41,320 This is my friend Peter. 1025 00:43:42,921 --> 00:43:43,861 What are you doing here? 1026 00:43:43,889 --> 00:43:45,159 Good question. 1027 00:43:48,026 --> 00:43:50,356 [♪♪♪] 1028 00:43:52,363 --> 00:43:55,333 I felt like the world's biggest jerk. 1029 00:43:55,366 --> 00:43:57,066 I should've trusted Liam. 1030 00:43:57,102 --> 00:43:59,302 You're not the world's biggest jerk. 1031 00:43:59,337 --> 00:44:02,067 I mean, there have to be at least two bigger ones. 1032 00:44:02,107 --> 00:44:03,807 You... You were completely right. 1033 00:44:03,842 --> 00:44:06,682 This was just about me being scared. 1034 00:44:06,712 --> 00:44:08,082 Hey! 1035 00:44:08,113 --> 00:44:09,290 Don't beat yourself up too much. 1036 00:44:09,314 --> 00:44:12,354 Nobody blames you for being careful about who you date. 1037 00:44:12,383 --> 00:44:14,753 But eventually you need to take a leap of faith 1038 00:44:14,786 --> 00:44:16,116 and jump back in. 1039 00:44:16,154 --> 00:44:17,794 And that's exactly what I'm gonna do. 1040 00:44:17,823 --> 00:44:19,063 I'm seeing Liam tonight, 1041 00:44:19,090 --> 00:44:21,360 I'm just going to come clean about everything 1042 00:44:21,392 --> 00:44:24,962 and tell him the truth. 1043 00:44:24,996 --> 00:44:26,426 You think that's a good idea? 1044 00:44:26,464 --> 00:44:28,774 What kind of relationship can I hope to have 1045 00:44:28,800 --> 00:44:30,440 if it starts out being dishonest? 1046 00:44:30,468 --> 00:44:32,338 Are you sure this doesn't fall into 1047 00:44:32,370 --> 00:44:34,870 the "what-he-doesn't-know- won't-hurt-him" category? 1048 00:44:34,906 --> 00:44:37,106 We just don't want to see you get hurt again. 1049 00:44:37,142 --> 00:44:39,812 I need to do this. 1050 00:44:39,845 --> 00:44:41,905 You have to tell her the truth. 1051 00:44:41,947 --> 00:44:43,407 I am tonight. 1052 00:44:43,448 --> 00:44:44,918 How are you going to do it? 1053 00:44:44,950 --> 00:44:46,120 I'm taking her to the cabin. 1054 00:44:46,151 --> 00:44:47,291 I'll tell her there. 1055 00:44:47,318 --> 00:44:48,888 I just hope she doesn't freak out. 1056 00:44:48,920 --> 00:44:49,790 I mean, if she thinks 1057 00:44:49,821 --> 00:44:51,232 I've been lying to her this whole time... 1058 00:44:51,256 --> 00:44:53,116 Stop. 1059 00:44:53,158 --> 00:44:55,428 Liam, you're doing the right thing. 1060 00:44:55,460 --> 00:44:57,000 Look at the bright side. 1061 00:44:57,028 --> 00:44:58,998 This will make your big reveal a whole lot easier, 1062 00:44:59,030 --> 00:45:00,400 one way or another. 1063 00:45:00,431 --> 00:45:02,401 And I'm proud of you for doing that too. 1064 00:45:02,433 --> 00:45:04,173 Not like I have much choice. 1065 00:45:04,202 --> 00:45:05,972 Okay. Hugs. 1066 00:45:06,004 --> 00:45:07,044 Like the good old days. 1067 00:45:07,072 --> 00:45:08,342 Mm. 1068 00:45:08,373 --> 00:45:10,183 I'll let you know how it goes. 1069 00:45:10,208 --> 00:45:12,138 Yeah. I'll be thinking of you, kiddo. 1070 00:45:12,177 --> 00:45:14,277 Good luck. 1071 00:45:19,985 --> 00:45:21,915 It's so cozy. 1072 00:45:21,953 --> 00:45:23,793 Makes me want to curl up 1073 00:45:23,822 --> 00:45:26,292 with a good book and a glass of wine. 1074 00:45:26,324 --> 00:45:30,034 I always came here with my parents. 1075 00:45:30,061 --> 00:45:31,261 Do you have one of those spots 1076 00:45:31,296 --> 00:45:33,096 where you go to and you just feel safe? 1077 00:45:33,131 --> 00:45:34,971 Forest park. 1078 00:45:35,000 --> 00:45:38,970 There's this old wooden bridge surrounded by trees. 1079 00:45:39,004 --> 00:45:39,914 When I get stressed, 1080 00:45:39,938 --> 00:45:42,868 I just stand there and listen to the water, 1081 00:45:42,908 --> 00:45:45,338 and all the troubles melt away. 1082 00:45:46,477 --> 00:45:47,977 It's a magical place. 1083 00:45:48,013 --> 00:45:49,953 It sounds wonderful. 1084 00:45:49,981 --> 00:45:51,392 Everybody needs some place to escape to. 1085 00:45:51,416 --> 00:45:53,116 Exactly. 1086 00:45:53,151 --> 00:45:55,351 That's what it's like for me out here. 1087 00:45:55,386 --> 00:45:57,786 Dinner awaits. 1088 00:45:57,823 --> 00:46:01,293 It's beautiful! 1089 00:46:01,326 --> 00:46:04,056 I didn't realize you were such a romantic. 1090 00:46:04,095 --> 00:46:06,225 Ah, I didn't either. 1091 00:46:09,167 --> 00:46:10,497 This is delicious. 1092 00:46:10,535 --> 00:46:12,835 Mm. I can't cook to save my life, 1093 00:46:12,871 --> 00:46:14,871 but I am fantastic at ordering well. 1094 00:46:17,508 --> 00:46:19,808 Uh, look, there's something important 1095 00:46:19,845 --> 00:46:21,005 I need to tell you, 1096 00:46:21,046 --> 00:46:23,576 but I'm not really sure how to say it. 1097 00:46:23,614 --> 00:46:25,884 More couscous? 1098 00:46:25,917 --> 00:46:27,487 I'm fine. 1099 00:46:27,518 --> 00:46:29,018 Right. Uh, all right, uh... 1100 00:46:29,054 --> 00:46:30,564 The thing is, 1101 00:46:30,588 --> 00:46:31,988 when we first met, 1102 00:46:32,023 --> 00:46:33,933 I didn't think things would progress so far. 1103 00:46:33,959 --> 00:46:35,329 Liam, wait. 1104 00:46:35,360 --> 00:46:36,560 Before you say anything, 1105 00:46:36,594 --> 00:46:39,334 I... I have to tell you something. 1106 00:46:39,364 --> 00:46:40,874 I... 1107 00:46:40,899 --> 00:46:43,499 Haven't been totally honest with you. 1108 00:46:43,534 --> 00:46:44,504 You haven't? 1109 00:46:44,535 --> 00:46:46,435 Remember how I told you 1110 00:46:46,471 --> 00:46:48,511 I recently went through a bad break-up? 1111 00:46:48,539 --> 00:46:49,951 You're getting back together with him. 1112 00:46:49,975 --> 00:46:50,835 What? 1113 00:46:50,876 --> 00:46:51,906 No! 1114 00:46:51,943 --> 00:46:53,183 Absolutely not. 1115 00:46:53,211 --> 00:46:56,611 Never. I just... 1116 00:46:56,647 --> 00:46:58,877 The whole thing actually hit me 1117 00:46:58,917 --> 00:47:02,287 a lot harder than I admitted. 1118 00:47:02,320 --> 00:47:04,460 He was a professional athlete, 1119 00:47:04,489 --> 00:47:06,959 and the break-up was very public, 1120 00:47:06,992 --> 00:47:08,932 and... 1121 00:47:08,960 --> 00:47:12,260 Pretty humiliating, honestly. 1122 00:47:12,297 --> 00:47:14,067 My terrible love life went viral. 1123 00:47:14,099 --> 00:47:15,529 That must've been awful. 1124 00:47:15,566 --> 00:47:16,596 Yeah. 1125 00:47:16,634 --> 00:47:17,874 A word of advice... 1126 00:47:17,903 --> 00:47:19,243 Never date a famous person. 1127 00:47:19,270 --> 00:47:22,470 I won't make that mistake again. 1128 00:47:24,075 --> 00:47:28,145 The worst part, though, was that... 1129 00:47:28,179 --> 00:47:32,149 This man that I thought I loved 1130 00:47:32,183 --> 00:47:35,223 ended up being someone completely different 1131 00:47:35,253 --> 00:47:37,523 than I thought he was. 1132 00:47:37,555 --> 00:47:41,055 I guess I just lost my ability to trust men. 1133 00:47:42,327 --> 00:47:45,297 And so when I met you, 1134 00:47:45,330 --> 00:47:47,000 I was like, 1135 00:47:47,032 --> 00:47:50,342 "wow, too good to be true." 1136 00:47:50,368 --> 00:47:52,368 And so I've kind of been giving you little tests 1137 00:47:52,403 --> 00:47:53,943 just to prove 1138 00:47:53,972 --> 00:47:56,982 that you aren't... Too good to be true. 1139 00:47:57,008 --> 00:47:58,108 Tests? 1140 00:47:58,143 --> 00:47:59,283 Yeah. 1141 00:47:59,310 --> 00:48:01,380 This is embarrassing. 1142 00:48:01,412 --> 00:48:04,982 I... my friends interrogating you. 1143 00:48:05,016 --> 00:48:06,516 Me dropping by during your lunch 1144 00:48:06,551 --> 00:48:07,991 with your client. 1145 00:48:08,019 --> 00:48:09,589 I kind of arranged those things 1146 00:48:09,620 --> 00:48:11,690 just to help myself make sure 1147 00:48:11,722 --> 00:48:14,692 that this was real. 1148 00:48:14,725 --> 00:48:16,685 Oh! And the girl you met 1149 00:48:16,727 --> 00:48:18,627 in front of my office, Tabitha, 1150 00:48:18,663 --> 00:48:20,333 we actually work together, 1151 00:48:20,365 --> 00:48:23,095 and I overheard her asking you out. 1152 00:48:24,469 --> 00:48:27,009 You're the only woman I wanted to go out with. 1153 00:48:27,038 --> 00:48:28,338 I know that now. 1154 00:48:28,373 --> 00:48:30,313 And I should've 1155 00:48:30,341 --> 00:48:32,181 trusted it from the beginning. 1156 00:48:32,210 --> 00:48:33,510 I'm so sorry, Liam. 1157 00:48:33,544 --> 00:48:35,014 I don't know what else to say. 1158 00:48:35,046 --> 00:48:37,246 So that's it? 1159 00:48:37,282 --> 00:48:39,082 That's what you haven't been honest about? 1160 00:48:39,117 --> 00:48:40,117 You hate me, don't you? 1161 00:48:40,151 --> 00:48:42,491 Sophie, I don't hate you. 1162 00:48:42,520 --> 00:48:44,190 I'm falling in love with you. 1163 00:48:55,433 --> 00:48:59,303 Okay. 1164 00:48:59,337 --> 00:49:01,307 That went better than I thought it would. 1165 00:49:02,473 --> 00:49:04,483 [♪♪♪] 1166 00:49:13,784 --> 00:49:18,464 I feel so much better having that out in the open. 1167 00:49:18,489 --> 00:49:24,459 I've been so nervous all night. 1168 00:49:24,495 --> 00:49:26,225 There was something you wanted to say to me. 1169 00:49:26,264 --> 00:49:28,134 What? Oh. Oh, nothing. 1170 00:49:28,166 --> 00:49:29,226 Are you sure? 1171 00:49:29,267 --> 00:49:30,497 I'm so sorry. 1172 00:49:30,535 --> 00:49:32,265 I feel like I kind of hijacked your moment. 1173 00:49:32,303 --> 00:49:34,013 Ah, it's not important. 1174 00:49:34,039 --> 00:49:35,509 More wine? 1175 00:49:36,774 --> 00:49:38,144 Please. 1176 00:49:40,778 --> 00:49:43,208 I can't wait to see what's for dessert. 1177 00:49:53,291 --> 00:49:55,091 What was I supposed to do? 1178 00:49:55,126 --> 00:49:57,056 You were supposed to tell her the truth. 1179 00:49:57,095 --> 00:49:58,239 Well, this athlete she was engaged to 1180 00:49:58,263 --> 00:49:59,133 broke her heart, 1181 00:49:59,164 --> 00:50:00,241 and half the country was talking about it. 1182 00:50:00,265 --> 00:50:02,265 She swore she'd never date a famous person again. 1183 00:50:02,300 --> 00:50:03,370 What do you think 1184 00:50:03,401 --> 00:50:05,371 she's gonna do when she finds out who I really am? 1185 00:50:05,403 --> 00:50:07,173 I can't just dump all this on her. 1186 00:50:07,205 --> 00:50:08,565 You've run out of time. 1187 00:50:08,606 --> 00:50:10,036 The reveal is tomorrow night. 1188 00:50:10,075 --> 00:50:11,252 Well, then, let's postpone it. 1189 00:50:11,276 --> 00:50:12,376 We can't. 1190 00:50:12,410 --> 00:50:14,050 Get me a meeting with the publishers. 1191 00:50:14,079 --> 00:50:16,109 I'll find a way to change their minds. 1192 00:50:16,147 --> 00:50:18,077 It won't be easy to convince them, Liam. 1193 00:50:18,116 --> 00:50:20,116 Well, I'll find a way to convince them. 1194 00:50:20,151 --> 00:50:21,791 I have to. 1195 00:50:23,121 --> 00:50:24,591 They can't do that. 1196 00:50:24,622 --> 00:50:26,133 Unfortunately, the suits call the shots, 1197 00:50:26,157 --> 00:50:28,227 and they can do whatever they want. 1198 00:50:28,259 --> 00:50:29,436 But just to cut all the book reviews? 1199 00:50:29,460 --> 00:50:31,760 That... that doesn't even make any sense! 1200 00:50:31,796 --> 00:50:33,726 They want more space for video games and movies. 1201 00:50:33,764 --> 00:50:35,242 They're even making me create a whole new section 1202 00:50:35,266 --> 00:50:36,396 on celebrity gossip. 1203 00:50:36,434 --> 00:50:39,574 Book reviews just don't have enough juice these days. 1204 00:50:39,604 --> 00:50:41,774 Look, I've been a team player, Phil, 1205 00:50:41,806 --> 00:50:43,406 covering music and movies, 1206 00:50:43,441 --> 00:50:45,281 whatever you needed, 1207 00:50:45,310 --> 00:50:47,510 but you know the book reviews are what I love. 1208 00:50:47,545 --> 00:50:49,775 That's the reason I came to the daily. 1209 00:50:49,814 --> 00:50:52,354 What can I tell you, Sophie? It's a business. 1210 00:50:52,383 --> 00:50:55,123 Lots of people read books! 1211 00:50:55,153 --> 00:50:56,797 I mean, sure, it's a changing industry, but... 1212 00:50:56,821 --> 00:50:58,661 No more book reviews. 1213 00:50:58,689 --> 00:51:00,629 I wish it was different. 1214 00:51:09,567 --> 00:51:12,297 Then I don't know if I can stay. 1215 00:51:16,341 --> 00:51:18,641 I need to figure out what it is I want to do. 1216 00:51:22,647 --> 00:51:26,277 Well, that's a decision you're gonna have to make. 1217 00:51:26,317 --> 00:51:28,587 But make it quickly. I got a paper to run. 1218 00:51:28,619 --> 00:51:31,659 [♪♪♪] 1219 00:51:37,162 --> 00:51:39,140 [Sophie] So you don't think it's a stupid thing to do? 1220 00:51:39,164 --> 00:51:40,474 Not at all, but it's a big step. 1221 00:51:40,498 --> 00:51:42,428 I'm terrified. 1222 00:51:43,734 --> 00:51:45,704 But I think it's what I want. 1223 00:51:45,736 --> 00:51:47,336 You were right, that's what's important. 1224 00:51:47,372 --> 00:51:49,172 Well, it sounds like a good plan. 1225 00:51:49,207 --> 00:51:50,437 I'm gonna go with my gut. 1226 00:51:50,475 --> 00:51:52,635 I guess it worked with you yesterday. 1227 00:51:52,677 --> 00:51:54,247 That's right. 1228 00:51:54,279 --> 00:51:55,409 Look, I-i found out 1229 00:51:55,446 --> 00:51:57,846 that I have to go to New York for a meeting tomorrow, 1230 00:51:57,882 --> 00:51:59,860 so I'm a little frazzled. I fly out in a couple of hours. 1231 00:51:59,884 --> 00:52:01,524 Wait. New York? Why? 1232 00:52:01,552 --> 00:52:03,622 Just a contractual thing I need to address, 1233 00:52:03,654 --> 00:52:05,194 but I have to do it in person. 1234 00:52:05,223 --> 00:52:06,423 How long will you be gone? 1235 00:52:06,457 --> 00:52:07,701 Just overnight. I'll be back tomorrow. 1236 00:52:07,725 --> 00:52:10,255 Well, do you think 1237 00:52:10,295 --> 00:52:12,425 you might be up for a date night tomorrow night? 1238 00:52:12,463 --> 00:52:14,633 How about an early dinner? Say, 5:30? 1239 00:52:14,665 --> 00:52:17,735 Sure. I'm down for the early bird special. 1240 00:52:17,768 --> 00:52:19,598 Have a safe flight. 1241 00:52:19,637 --> 00:52:22,667 Okay. Bye. 1242 00:52:22,707 --> 00:52:24,677 Bye. 1243 00:52:26,611 --> 00:52:28,311 That sounds so romantic. 1244 00:52:28,346 --> 00:52:30,446 Dinner by candlelight? 1245 00:52:30,481 --> 00:52:32,551 Yeah. It... It was. 1246 00:52:32,583 --> 00:52:35,493 He told me he was falling in love with me, 1247 00:52:35,520 --> 00:52:37,420 and then we kissed. 1248 00:52:37,455 --> 00:52:39,915 Wow! 1249 00:52:39,957 --> 00:52:42,887 And you want to know the best part? 1250 00:52:42,927 --> 00:52:44,757 I trust him. 1251 00:52:44,795 --> 00:52:45,895 Oh yeah? 1252 00:52:45,930 --> 00:52:48,900 Not a "he passed the test" kind of trust, 1253 00:52:48,933 --> 00:52:50,743 a trust where I want to kick myself 1254 00:52:50,768 --> 00:52:52,898 for having ever given him a test in the first place. 1255 00:52:52,937 --> 00:52:55,467 I never thought I would 1256 00:52:55,506 --> 00:52:57,476 feel like this about someone again, 1257 00:52:57,508 --> 00:53:00,308 but he just keeps surprising me. 1258 00:53:00,345 --> 00:53:01,845 This is so great. 1259 00:53:01,879 --> 00:53:03,809 I'm so happy for you. 1260 00:53:03,848 --> 00:53:06,648 He's on a trip to New York for one day, 1261 00:53:06,684 --> 00:53:08,454 and I already miss him. 1262 00:53:08,486 --> 00:53:10,756 What am I in, high school? 1263 00:53:10,788 --> 00:53:12,988 You are in love. 1264 00:53:13,023 --> 00:53:14,693 Oh. 1265 00:53:14,725 --> 00:53:17,755 Okay, enough about my love life. 1266 00:53:17,795 --> 00:53:21,325 I have something I want to show you. 1267 00:53:21,366 --> 00:53:22,826 I put it together last night, 1268 00:53:22,867 --> 00:53:25,897 and you have to promise me that you will be nice. 1269 00:53:25,936 --> 00:53:27,936 "Rivetingreads.Com." 1270 00:53:27,972 --> 00:53:29,342 What is it? 1271 00:53:29,374 --> 00:53:31,244 My new business. 1272 00:53:31,276 --> 00:53:32,576 Your new business? 1273 00:53:32,610 --> 00:53:34,450 What about the paper? 1274 00:53:34,479 --> 00:53:37,779 Well, Liam said something to me the other day 1275 00:53:37,815 --> 00:53:40,815 about following my dreams 1276 00:53:40,851 --> 00:53:42,291 and doing what I want to do, 1277 00:53:42,320 --> 00:53:43,850 and I think this might be it. 1278 00:53:43,888 --> 00:53:46,858 This is so fantastic. 1279 00:53:46,891 --> 00:53:48,631 I have a meeting with my editor later, 1280 00:53:48,659 --> 00:53:49,689 and then it goes live. 1281 00:53:49,727 --> 00:53:51,897 Looks like Liam's good for you. 1282 00:53:51,929 --> 00:53:54,329 Mm-hmm. 1283 00:53:54,365 --> 00:53:56,895 [♪♪♪] 1284 00:53:56,934 --> 00:53:58,774 So how are you holding up? 1285 00:53:58,803 --> 00:54:00,003 I'm nervous. 1286 00:54:00,037 --> 00:54:01,437 Yeah, so am I. 1287 00:54:01,472 --> 00:54:03,872 You're not supposed to admit that to me. 1288 00:54:03,908 --> 00:54:04,738 [Laughs] 1289 00:54:04,775 --> 00:54:07,475 Liam, I'm not gonna sugarcoat this. 1290 00:54:07,512 --> 00:54:08,912 These people are sharks. 1291 00:54:08,946 --> 00:54:10,416 And I don't even know 1292 00:54:10,448 --> 00:54:12,378 if they care enough to do what you're asking. 1293 00:54:12,417 --> 00:54:14,747 So expectations are low. All right, then. 1294 00:54:14,785 --> 00:54:18,515 Liam, Jackie. It's great to see you both. 1295 00:54:18,556 --> 00:54:20,926 Hey, are you as excited about the new sales as we are? 1296 00:54:20,958 --> 00:54:22,388 Um, yeah. 1297 00:54:22,427 --> 00:54:23,587 Yeah. You should be. 1298 00:54:23,628 --> 00:54:25,358 Please, have a seat. 1299 00:54:25,396 --> 00:54:26,996 So... 1300 00:54:27,031 --> 00:54:28,901 What can we do for you? 1301 00:54:28,933 --> 00:54:32,403 First off, thank you so much for your time. 1302 00:54:32,437 --> 00:54:35,307 Anything for one of our favorite authors. 1303 00:54:35,340 --> 00:54:38,080 I'm not so sure how to put this, 1304 00:54:38,108 --> 00:54:41,048 but for some personal reasons, um... 1305 00:54:41,078 --> 00:54:43,078 I'm asking that you 1306 00:54:43,113 --> 00:54:47,283 reconsider having me reveal myself as Gabriel August. 1307 00:54:48,719 --> 00:54:49,949 Uh... 1308 00:54:49,987 --> 00:54:53,357 You do know the reveal is scheduled for tonight? 1309 00:54:53,391 --> 00:54:54,391 Oh... 1310 00:54:54,425 --> 00:54:55,525 I know. 1311 00:54:55,560 --> 00:54:57,860 And I'll eventually go through with it. 1312 00:54:57,895 --> 00:55:00,055 Just not tonight. 1313 00:55:00,097 --> 00:55:01,797 I give you my word. 1314 00:55:01,832 --> 00:55:03,510 Well, we don't really need your word, Liam. 1315 00:55:03,534 --> 00:55:06,504 We have a contract that guarantees it. 1316 00:55:06,537 --> 00:55:07,937 Right. 1317 00:55:07,972 --> 00:55:11,682 I just need you to delay the reveal a few more weeks. 1318 00:55:11,709 --> 00:55:13,639 Liam's not being unreasonable. 1319 00:55:13,678 --> 00:55:15,478 He's just asking for more time. 1320 00:55:15,513 --> 00:55:18,123 Jackie, he has already canceled once. 1321 00:55:18,148 --> 00:55:20,688 This has all been timed to the release of the new book. 1322 00:55:20,718 --> 00:55:21,895 We've built a marketing approach, 1323 00:55:21,919 --> 00:55:25,419 not to mention a substantial amount of effort and money, 1324 00:55:25,456 --> 00:55:27,786 around revealing Gabriel August's identity. 1325 00:55:27,825 --> 00:55:29,825 And obviously, once that happens, 1326 00:55:29,860 --> 00:55:32,100 the demands on Liam's personal life 1327 00:55:32,129 --> 00:55:33,429 are going to be extreme. 1328 00:55:33,464 --> 00:55:35,734 I just need a few more weeks. 1329 00:55:35,766 --> 00:55:37,096 That's all I'm asking. 1330 00:55:37,134 --> 00:55:40,714 [♪♪♪] 1331 00:55:40,738 --> 00:55:43,038 Liam. 1332 00:55:43,073 --> 00:55:44,143 They won't do it. 1333 00:55:44,174 --> 00:55:45,384 I'm sorry. 1334 00:55:45,410 --> 00:55:46,940 I fought for you in there, 1335 00:55:46,977 --> 00:55:48,417 but the machine is just too far along 1336 00:55:48,446 --> 00:55:49,606 for them to stop it now. 1337 00:55:49,647 --> 00:55:51,117 The reveal is on for tonight. 1338 00:55:51,148 --> 00:55:53,378 I'm really starting to hate Gabriel August. 1339 00:55:53,418 --> 00:55:54,648 You need to talk to Sophie. 1340 00:55:56,053 --> 00:55:58,423 I'm meeting her for dinner tonight at 5:30. 1341 00:55:58,456 --> 00:55:59,816 That'll be cutting it close. 1342 00:55:59,857 --> 00:56:01,957 - We'll make it. - Okay. 1343 00:56:05,029 --> 00:56:06,529 Okay, so are we clear 1344 00:56:06,564 --> 00:56:07,874 on the plan for later tonight? 1345 00:56:07,898 --> 00:56:09,498 Jasper's bookloft, 7:30. 1346 00:56:09,534 --> 00:56:10,844 Actually, make it 7:00, 1347 00:56:10,868 --> 00:56:12,668 so my blood pressure doesn't get too high. 1348 00:56:12,703 --> 00:56:13,843 I'll be there. 1349 00:56:13,871 --> 00:56:15,541 Bad news? 1350 00:56:15,573 --> 00:56:17,418 She's got a work meeting. She just canceled dinner. 1351 00:56:17,442 --> 00:56:18,942 - What are you gonna do? - Find her. 1352 00:56:18,976 --> 00:56:20,887 I have to tell her before I make the announcement. 1353 00:56:20,911 --> 00:56:22,581 It'll all be okay. Mwah! 1354 00:56:22,613 --> 00:56:25,523 You call me! Let me know how it goes. 1355 00:56:26,751 --> 00:56:28,121 [Recording] It's Sophie. 1356 00:56:28,152 --> 00:56:30,722 Tell me what's on your mind after the tone. [Beep] 1357 00:56:30,755 --> 00:56:32,185 Hey, Sophie. I got your text. 1358 00:56:32,222 --> 00:56:35,092 I'm back in town. I really need to talk to you. 1359 00:56:35,125 --> 00:56:36,885 Like, right away, face-to-face, 1360 00:56:36,927 --> 00:56:39,457 so call me the second you get this, okay? 1361 00:56:40,665 --> 00:56:42,825 I know, but if he said it was background, 1362 00:56:42,867 --> 00:56:44,144 you got to keep his name out of it. 1363 00:56:44,168 --> 00:56:45,598 That's journalism 101! 1364 00:56:45,636 --> 00:56:47,166 Yeah. Okay. 1365 00:56:47,204 --> 00:56:49,774 Okay, let me know how it shakes out. 1366 00:56:49,807 --> 00:56:52,137 Sorry I couldn't fit you in earlier. 1367 00:56:52,176 --> 00:56:54,506 I had to keep a reporter from getting sued. 1368 00:56:54,545 --> 00:56:55,575 What's up? 1369 00:56:55,613 --> 00:56:59,083 I wanted to let you know that today is my last day. 1370 00:57:00,885 --> 00:57:03,515 Your last day? 1371 00:57:03,554 --> 00:57:05,464 So you're leaving the paper? 1372 00:57:05,490 --> 00:57:08,590 I'm starting my own website. 1373 00:57:08,626 --> 00:57:10,626 One where I get to do 1374 00:57:10,661 --> 00:57:13,801 the kind of reviews that I want to do. 1375 00:57:13,831 --> 00:57:16,501 Can you make a living doing that? 1376 00:57:16,534 --> 00:57:19,774 Well, it may take me a few months 1377 00:57:19,804 --> 00:57:23,044 to get enough advertisers, but... 1378 00:57:23,073 --> 00:57:24,943 I'm going to give it a try. 1379 00:57:26,210 --> 00:57:28,550 Well, I hate to lose you, Sophie, 1380 00:57:28,579 --> 00:57:30,479 but I have to admit, I'm a little jealous. 1381 00:57:30,515 --> 00:57:32,192 Having the freedom to write about the things you love 1382 00:57:32,216 --> 00:57:33,576 sounds like the perfect job. 1383 00:57:33,618 --> 00:57:35,088 So you're not angry? 1384 00:57:35,119 --> 00:57:39,189 I hope whatever you do next makes you happy. 1385 00:57:41,692 --> 00:57:43,732 Thank you for everything. 1386 00:57:43,761 --> 00:57:46,061 Don't suppose I could 1387 00:57:46,096 --> 00:57:47,766 talk you into showing your gratitude 1388 00:57:47,798 --> 00:57:48,998 by giving me an article 1389 00:57:49,033 --> 00:57:50,243 on the Gabriel August reveal tonight? 1390 00:57:50,267 --> 00:57:52,067 I can't. 1391 00:57:52,102 --> 00:57:54,912 I'm already covering it for my own website. 1392 00:57:56,607 --> 00:57:59,007 [♪♪♪] 1393 00:58:00,244 --> 00:58:01,784 Call Sophie. 1394 00:58:01,812 --> 00:58:03,152 [Phone dialing] 1395 00:58:03,180 --> 00:58:04,310 [Recording] It's Sophie. 1396 00:58:04,348 --> 00:58:06,918 Tell me what's on your mind after the tone. 1397 00:58:06,951 --> 00:58:07,951 [Phone beeps off] 1398 00:58:09,186 --> 00:58:11,256 [Office bustling] 1399 00:58:26,103 --> 00:58:28,013 Hey. It's Tabitha, right? 1400 00:58:28,038 --> 00:58:30,738 Oh! Hi. 1401 00:58:30,775 --> 00:58:33,535 Hey, you kind of stood me up. 1402 00:58:33,578 --> 00:58:35,689 Actually, to be fair, I never said I was going to meet you. 1403 00:58:35,713 --> 00:58:38,183 You work with Sophie Atkinson, right? 1404 00:58:38,215 --> 00:58:40,215 - You know Sophie? - Yeah, is she here? 1405 00:58:40,250 --> 00:58:42,050 She was, but she just quit. 1406 00:58:42,086 --> 00:58:44,216 Cleaned out her desk about 20 minutes ago. 1407 00:58:44,254 --> 00:58:46,064 [Groans] Do you know where she went? 1408 00:58:46,090 --> 00:58:47,260 Jasper's. 1409 00:58:47,291 --> 00:58:49,931 To find out who Gabriel August really is. 1410 00:58:49,960 --> 00:58:51,900 Thanks. 1411 00:59:01,706 --> 00:59:04,236 Come on... 1412 00:59:04,274 --> 00:59:06,814 [Quiet conversation] 1413 00:59:06,844 --> 00:59:09,054 [♪♪♪] 1414 00:59:18,889 --> 00:59:21,829 [Horns honking] 1415 00:59:21,859 --> 00:59:23,989 Come on. 1416 00:59:24,028 --> 00:59:25,028 [Phone chimes] 1417 00:59:28,298 --> 00:59:29,798 No. 1418 00:59:33,871 --> 00:59:35,611 Call Jackie. 1419 00:59:35,640 --> 00:59:37,740 [Phone ringing] 1420 00:59:37,775 --> 00:59:39,335 Where are you? 1421 00:59:39,376 --> 00:59:40,476 I'm on my way. 1422 00:59:40,510 --> 00:59:42,680 Meet me at the back door of the bookstore in 5 minutes. 1423 00:59:42,713 --> 00:59:43,753 Okay. 1424 00:59:43,781 --> 00:59:45,581 [♪♪♪] 1425 00:59:59,764 --> 01:00:01,004 What is going on? 1426 01:00:01,031 --> 01:00:02,201 I can't go through with it. 1427 01:00:02,232 --> 01:00:03,902 - Why? - Because she's here. 1428 01:00:03,934 --> 01:00:05,244 Oh, you didn't tell her yet? 1429 01:00:05,269 --> 01:00:08,239 I tried. I called, I texted, I went to her work. 1430 01:00:08,272 --> 01:00:09,272 She's out there. 1431 01:00:09,306 --> 01:00:11,336 I can't let her find out along with everyone else. 1432 01:00:11,375 --> 01:00:13,375 Take a deep breath. I will handle this. 1433 01:00:13,410 --> 01:00:15,380 Stay here. 1434 01:00:17,748 --> 01:00:19,418 Hello, Sophie. 1435 01:00:19,449 --> 01:00:22,149 Hi, Jackie! 1436 01:00:22,186 --> 01:00:23,986 How exciting is this? 1437 01:00:24,021 --> 01:00:25,061 Yeah, very, 1438 01:00:25,089 --> 01:00:26,289 and a little terrifying too. 1439 01:00:26,323 --> 01:00:28,663 I can imagine. 1440 01:00:28,693 --> 01:00:31,203 Is he going to show this time? 1441 01:00:31,228 --> 01:00:32,328 He's already here. 1442 01:00:32,362 --> 01:00:33,732 It's really happening, then? 1443 01:00:36,100 --> 01:00:39,100 Oh, I'm presuming you're here to cover this for your paper? 1444 01:00:39,136 --> 01:00:40,866 Not exactly. 1445 01:00:40,905 --> 01:00:43,205 I'm not with the daily anymore. 1446 01:00:43,240 --> 01:00:44,710 I'm actually here 1447 01:00:44,742 --> 01:00:46,442 covering it for my own website, 1448 01:00:46,476 --> 01:00:48,146 which just went online. 1449 01:00:48,178 --> 01:00:49,948 Congratulations. 1450 01:00:49,980 --> 01:00:52,420 You let me know if I can help in any way. 1451 01:00:52,449 --> 01:00:54,079 Thanks. 1452 01:00:54,118 --> 01:00:56,418 I may hold you to that. 1453 01:00:56,453 --> 01:00:58,293 In fact, um... 1454 01:00:58,322 --> 01:01:01,862 How would you like to scoop your old paper? 1455 01:01:01,892 --> 01:01:05,332 What are we talking, exactly? 1456 01:01:05,362 --> 01:01:07,362 Um, how about 1457 01:01:07,397 --> 01:01:10,997 the first real exclusive interview 1458 01:01:11,035 --> 01:01:13,035 with the real Gabriel August himself? 1459 01:01:14,772 --> 01:01:16,872 Never meant to mislead you... 1460 01:01:16,907 --> 01:01:19,107 I hope that we can... 1461 01:01:20,344 --> 01:01:22,114 Liam? 1462 01:01:22,146 --> 01:01:23,346 What are you doing here? 1463 01:01:23,380 --> 01:01:25,120 Oh, my gosh. You are not gonna believe... 1464 01:01:25,149 --> 01:01:27,449 Gabriel August will be here any minute 1465 01:01:27,484 --> 01:01:28,854 to chat with me. 1466 01:01:28,886 --> 01:01:30,086 Jackie got me an exclusive! 1467 01:01:30,120 --> 01:01:31,720 I'll be quick. 1468 01:01:31,756 --> 01:01:33,016 I just need to say 1469 01:01:33,057 --> 01:01:35,287 what I wanted to tell you earlier. 1470 01:01:35,325 --> 01:01:37,325 Actually, it's what I've wanted to tell you 1471 01:01:37,361 --> 01:01:38,401 for a long time. 1472 01:01:38,428 --> 01:01:40,768 Liam, what... What's going on? 1473 01:01:40,798 --> 01:01:42,398 You're the first thing on my mind 1474 01:01:42,432 --> 01:01:44,802 when I wake up in the morning, 1475 01:01:44,835 --> 01:01:47,465 and the last thing I think about when I go to sleep, 1476 01:01:47,504 --> 01:01:49,974 and you're in there a lot in between, too. 1477 01:01:50,007 --> 01:01:53,107 So, um, although it's... 1478 01:01:53,143 --> 01:01:55,853 Way past the time I should have told you this, 1479 01:01:55,880 --> 01:01:57,880 here it goes. 1480 01:01:57,915 --> 01:01:59,475 That crowd is here for me. 1481 01:02:01,485 --> 01:02:03,785 For you? 1482 01:02:04,922 --> 01:02:06,192 I'm Gabriel August. 1483 01:02:06,223 --> 01:02:07,763 [Laughs] 1484 01:02:07,792 --> 01:02:10,832 And I'm j.K. Rowling. Nice to meet you. 1485 01:02:10,861 --> 01:02:12,973 [Jackie] We don't want to keep you waiting in suspense 1486 01:02:12,997 --> 01:02:14,457 any longer. 1487 01:02:14,498 --> 01:02:16,828 Ladies and gentlemen, in a minute, 1488 01:02:16,867 --> 01:02:19,467 it will be my pleasure to introduce to you, 1489 01:02:19,503 --> 01:02:21,813 for the very first time, 1490 01:02:21,839 --> 01:02:24,779 the real man behind Gabriel August. 1491 01:02:24,809 --> 01:02:26,279 I'm sorry. 1492 01:02:26,310 --> 01:02:29,050 I didn't want you to find out this way. 1493 01:02:29,079 --> 01:02:32,179 That's crazy to hear. 1494 01:02:32,216 --> 01:02:33,276 You're serious. 1495 01:02:33,317 --> 01:02:34,987 I wanted to tell you before. 1496 01:02:35,019 --> 01:02:36,189 I should have. 1497 01:02:36,220 --> 01:02:37,790 I never meant to hurt you. 1498 01:02:37,822 --> 01:02:38,962 I promise. 1499 01:02:38,989 --> 01:02:40,000 How could I have missed this? 1500 01:02:40,024 --> 01:02:40,994 Sophie, please. 1501 01:02:41,025 --> 01:02:43,085 I can't do this. 1502 01:02:43,127 --> 01:02:44,270 No, please, just let me explain. 1503 01:02:44,294 --> 01:02:45,564 Please talk to me. 1504 01:02:45,595 --> 01:02:46,925 Wait! 1505 01:02:46,964 --> 01:02:48,974 Sophie, I love you. 1506 01:02:51,335 --> 01:02:53,195 I need to leave. 1507 01:02:53,237 --> 01:02:54,937 I wanted to tell you. I swear. 1508 01:02:54,972 --> 01:02:57,042 Here he is... Liam Bradley! 1509 01:02:57,074 --> 01:02:59,884 [Applause] 1510 01:03:01,545 --> 01:03:04,945 I can't believe I let this happen again. 1511 01:03:08,452 --> 01:03:10,862 [♪♪♪] 1512 01:03:20,564 --> 01:03:23,134 [Applause continues] 1513 01:03:30,607 --> 01:03:33,507 [♪♪♪] 1514 01:03:43,453 --> 01:03:49,133 ♪ seems you're a magnet for tragedy ♪ 1515 01:03:49,159 --> 01:03:52,099 ♪ a vulnerable heart that shaped who you are ♪ 1516 01:03:52,129 --> 01:03:55,399 ♪ a masterpiece 1517 01:03:55,432 --> 01:03:59,242 ♪ cracks on the canvas the lines on the face ♪ 1518 01:03:59,269 --> 01:04:02,539 ♪ the only hint 1519 01:04:02,572 --> 01:04:06,142 ♪ the only trace of the hurt that happened to you ♪ 1520 01:04:08,412 --> 01:04:11,382 ♪ that happened to you 1521 01:04:11,415 --> 01:04:13,245 ♪ can't sleep 1522 01:04:13,283 --> 01:04:17,893 ♪ can't keep him from coming in the back door ♪ 1523 01:04:17,922 --> 01:04:20,932 ♪ board up the heart and bag up the tears ♪ 1524 01:04:20,958 --> 01:04:22,358 ♪ and bury them 1525 01:04:24,494 --> 01:04:26,664 ♪ yeah, you're walking on air 1526 01:04:26,696 --> 01:04:30,666 ♪ numb to my touch 1527 01:04:30,700 --> 01:04:35,240 ♪ how long have we been in darkness? ♪ 1528 01:04:52,089 --> 01:04:54,159 So, Sophie, how are you holding up? 1529 01:04:54,191 --> 01:04:55,961 I'm fine. 1530 01:04:55,993 --> 01:04:57,263 Really. 1531 01:04:57,294 --> 01:04:58,664 So you keep saying. 1532 01:04:58,695 --> 01:05:02,225 The new website is keeping me super busy. 1533 01:05:02,266 --> 01:05:04,296 I still can't believe he was lying to you 1534 01:05:04,334 --> 01:05:05,504 all that time. 1535 01:05:05,535 --> 01:05:07,535 I can't believe I didn't see it. 1536 01:05:07,571 --> 01:05:11,241 I mean, I told the guy about Lola. 1537 01:05:11,275 --> 01:05:14,105 You don't think he'll put that in some book one day, do you? 1538 01:05:14,144 --> 01:05:16,454 He's probably forgotten about us already. 1539 01:05:16,480 --> 01:05:20,520 He's got plenty to keep him busy these days. 1540 01:05:20,550 --> 01:05:22,320 I'm not saying that what he did was okay, 1541 01:05:22,352 --> 01:05:25,262 but I can sort of understand it, given the circumstances. 1542 01:05:25,289 --> 01:05:26,366 Honey, you can't be serious. 1543 01:05:26,390 --> 01:05:27,360 For all we know, 1544 01:05:27,391 --> 01:05:29,091 he was just using her to get a good review. 1545 01:05:29,126 --> 01:05:30,486 [Nina] Or maybe he wanted her 1546 01:05:30,527 --> 01:05:32,005 to get to know him as a normal person, 1547 01:05:32,029 --> 01:05:33,699 not some celebrity author. 1548 01:05:33,730 --> 01:05:35,670 I-I don't know what to say. 1549 01:05:35,699 --> 01:05:38,039 I really liked Liam. 1550 01:05:38,068 --> 01:05:40,368 Not too often I'm wrong about people. 1551 01:05:40,404 --> 01:05:43,014 It's not your fault. 1552 01:05:43,040 --> 01:05:44,710 It's nobody's fault but my own. 1553 01:05:44,741 --> 01:05:48,281 I'll bring you a slice of Lola's cobbler. 1554 01:05:48,312 --> 01:05:50,752 That always makes things a little better. 1555 01:05:50,780 --> 01:05:52,250 Thanks. 1556 01:05:53,717 --> 01:05:55,247 Look. 1557 01:05:55,285 --> 01:05:56,985 I know it's been really rough, 1558 01:05:57,021 --> 01:05:58,561 and if I were in the same place, 1559 01:05:58,588 --> 01:06:00,388 I can't say that I'd feel any differently, 1560 01:06:00,424 --> 01:06:02,264 but it's hard for me to believe 1561 01:06:02,292 --> 01:06:04,062 that he didn't truly care about you. 1562 01:06:04,094 --> 01:06:08,674 I'm not sure what to think anymore. 1563 01:06:08,698 --> 01:06:11,198 But I do know one thing. 1564 01:06:11,235 --> 01:06:13,565 I can't go back to this. 1565 01:06:18,708 --> 01:06:20,608 Whatever we had, 1566 01:06:20,644 --> 01:06:23,314 it's over now. 1567 01:06:34,258 --> 01:06:36,628 [♪♪♪] 1568 01:07:14,398 --> 01:07:16,368 Hi. 1569 01:07:20,537 --> 01:07:23,167 I'm guessing this isn't a coincidence. 1570 01:07:23,207 --> 01:07:25,337 Well, I remember you telling me 1571 01:07:25,375 --> 01:07:28,375 how much you love forest park. 1572 01:07:28,412 --> 01:07:30,652 That it was magical... 1573 01:07:30,680 --> 01:07:34,420 Your place to escape. 1574 01:07:34,451 --> 01:07:37,291 And... Nina told me. 1575 01:07:37,321 --> 01:07:39,291 But don't blame her. 1576 01:07:39,323 --> 01:07:41,267 I called and practically begged her to help me out. 1577 01:07:41,291 --> 01:07:43,291 I just wanted to talk to you before I go. 1578 01:07:43,327 --> 01:07:45,227 You're leaving? 1579 01:07:45,262 --> 01:07:46,562 Going back to New York. 1580 01:07:46,596 --> 01:07:48,126 I can't be in Portland without you. 1581 01:07:48,165 --> 01:07:51,695 And I can't take back being famous now. 1582 01:07:51,735 --> 01:07:53,495 But I've been thinking a lot lately 1583 01:07:53,537 --> 01:07:56,407 about how things went with us, and... 1584 01:07:56,440 --> 01:07:57,440 And what? 1585 01:07:57,474 --> 01:07:59,384 We both made mistakes. 1586 01:07:59,409 --> 01:08:02,849 We each came into this a little broken in some ways. 1587 01:08:02,879 --> 01:08:04,409 But we both know 1588 01:08:04,448 --> 01:08:06,818 we've never felt this way about anyone before. 1589 01:08:06,850 --> 01:08:09,520 If you can find a way to forgive me, 1590 01:08:09,553 --> 01:08:11,893 I know we can work past this. 1591 01:08:11,921 --> 01:08:14,561 I do forgive you, Liam. 1592 01:08:14,591 --> 01:08:16,831 So you'll give us another chance? 1593 01:08:20,264 --> 01:08:25,174 Part of you belongs to the world now... 1594 01:08:25,202 --> 01:08:28,172 Whether you like it or not, 1595 01:08:28,205 --> 01:08:30,335 they're always gonna be there. 1596 01:08:30,374 --> 01:08:33,184 I did that before, 1597 01:08:33,210 --> 01:08:35,280 and you know how badly it ended. 1598 01:08:35,312 --> 01:08:37,282 I'm not him. 1599 01:08:37,314 --> 01:08:40,484 I'm Liam Bradley. 1600 01:08:40,517 --> 01:08:41,647 And I love you. 1601 01:08:41,685 --> 01:08:43,645 Don't. 1602 01:08:45,189 --> 01:08:46,359 I'm sorry. 1603 01:08:46,390 --> 01:08:48,330 I-I can't do this again. 1604 01:08:51,561 --> 01:08:54,431 On that plane when we first met, 1605 01:08:54,464 --> 01:08:56,804 you told me that first star of evening 1606 01:08:56,833 --> 01:08:58,803 was good because it was honest. 1607 01:08:58,835 --> 01:09:01,405 I probably said a lot of things. 1608 01:09:01,438 --> 01:09:02,838 I'm sorry if I was... 1609 01:09:02,872 --> 01:09:04,942 No. No, you were right. 1610 01:09:04,974 --> 01:09:06,584 I've spent the last few years 1611 01:09:06,610 --> 01:09:08,550 pretending that I wasn't Gabriel August, 1612 01:09:08,578 --> 01:09:10,248 that I was better than that, 1613 01:09:10,280 --> 01:09:12,420 that I was meant to write real novels 1614 01:09:12,449 --> 01:09:15,349 about people's real lives. 1615 01:09:15,385 --> 01:09:18,485 But what's more real than a love story with a sad ending? 1616 01:09:22,559 --> 01:09:27,529 I should go. I have a plane to catch. 1617 01:09:27,564 --> 01:09:28,674 Goodbye, Sophie. 1618 01:09:31,000 --> 01:09:33,470 [♪♪♪] 1619 01:09:49,919 --> 01:09:51,859 [Woman] Don't close the door! 1620 01:09:51,888 --> 01:09:53,818 I'm here. 1621 01:09:55,592 --> 01:09:57,892 [♪♪♪] 1622 01:10:00,897 --> 01:10:03,427 [Belt clicks] 1623 01:10:05,335 --> 01:10:08,605 [Thinking] One moment, he was alone and lost... 1624 01:10:12,041 --> 01:10:14,341 And the next... 1625 01:10:14,378 --> 01:10:16,778 She was there, 1626 01:10:16,813 --> 01:10:19,823 filling the empty seat beside him. 1627 01:10:24,354 --> 01:10:26,764 [♪♪♪] 1628 01:10:37,601 --> 01:10:38,671 Oh, my gosh! 1629 01:10:38,702 --> 01:10:40,502 You're Gabriel August, right? 1630 01:10:40,537 --> 01:10:41,837 Close enough. 1631 01:10:41,871 --> 01:10:43,771 Do you mind signing something for me? 1632 01:10:43,807 --> 01:10:45,007 Happy to. 1633 01:10:47,711 --> 01:10:49,811 You're gonna miss your cab. 1634 01:10:49,846 --> 01:10:53,276 Oh, there'll always be another one. 1635 01:10:55,452 --> 01:10:56,529 I think you're gonna like it. 1636 01:10:56,553 --> 01:10:57,523 I know I do. 1637 01:10:57,554 --> 01:10:59,924 That's the first time I've heard you say that. 1638 01:10:59,956 --> 01:11:01,886 This isn't Vienna sunset! 1639 01:11:01,925 --> 01:11:03,485 No, it isn't. 1640 01:11:03,527 --> 01:11:05,497 And you've put your name as the author! 1641 01:11:05,529 --> 01:11:07,329 Noticed that, did you? 1642 01:11:07,364 --> 01:11:10,374 I know I'm not gonna like the answer to this, 1643 01:11:10,400 --> 01:11:12,000 but what happened to Vienna sunset? 1644 01:11:12,035 --> 01:11:13,035 Kindling. 1645 01:11:13,970 --> 01:11:14,970 [Laughing] 1646 01:11:15,004 --> 01:11:17,974 Liam! What have you done? 1647 01:11:18,007 --> 01:11:20,477 What I should've done before, 1648 01:11:20,510 --> 01:11:23,350 written something that's honest and real. 1649 01:11:23,380 --> 01:11:24,950 A book that I believe in, 1650 01:11:24,981 --> 01:11:27,081 one that I am proud to put my name on. 1651 01:11:27,116 --> 01:11:29,546 So I can see we're gonna go 1652 01:11:29,586 --> 01:11:31,456 a few more rounds with Harris-Kingsfield. 1653 01:11:31,488 --> 01:11:33,388 You up for it? 1654 01:11:33,423 --> 01:11:35,893 Ha! Nothin' I like better. 1655 01:11:35,925 --> 01:11:37,555 I can't wait for you to read it. 1656 01:11:37,594 --> 01:11:39,734 I love seeing you like this. 1657 01:11:39,763 --> 01:11:42,003 Excited and passionate... 1658 01:11:42,031 --> 01:11:43,771 It's been a while. 1659 01:11:43,800 --> 01:11:45,770 I feel great, you know? 1660 01:11:45,802 --> 01:11:47,642 Well, as great as I can. 1661 01:11:47,671 --> 01:11:48,841 I feel good about the work. 1662 01:11:48,872 --> 01:11:51,072 No word from Sophie? 1663 01:11:51,107 --> 01:11:52,707 No. 1664 01:11:52,742 --> 01:11:53,812 Well, give her time. 1665 01:11:53,843 --> 01:11:55,613 Anything's possible. 1666 01:11:55,645 --> 01:11:56,645 You really think so? 1667 01:11:56,680 --> 01:11:58,480 I do. 1668 01:11:58,515 --> 01:11:59,675 Well, I better get rolling. 1669 01:11:59,716 --> 01:12:01,846 Let me know what you think of the book. 1670 01:12:01,885 --> 01:12:03,645 You know I will. 1671 01:12:03,687 --> 01:12:05,717 Ahh. 1672 01:12:11,861 --> 01:12:14,031 [♪♪♪] 1673 01:12:17,801 --> 01:12:20,041 [Inhales sharply, sighs] 1674 01:12:30,714 --> 01:12:32,084 Hey, hon. 1675 01:12:32,115 --> 01:12:34,745 Cancel all my appointments today. 1676 01:12:34,784 --> 01:12:39,064 And book me the first flight out to Portland. 1677 01:12:39,088 --> 01:12:41,458 Oregon. Thanks. 1678 01:12:41,491 --> 01:12:42,591 [Beep] 1679 01:12:43,927 --> 01:12:45,957 [♪♪♪] 1680 01:12:59,576 --> 01:13:01,546 I'm pretty sure the plural of "goose" is "geese." 1681 01:13:01,578 --> 01:13:03,808 It's not gooses? 1682 01:13:05,081 --> 01:13:08,551 You'd think so, but alas. 1683 01:13:08,585 --> 01:13:09,745 You're the boss. 1684 01:13:09,786 --> 01:13:10,846 How long until 1685 01:13:10,887 --> 01:13:13,087 the broken truth chronicles review is done? 1686 01:13:13,122 --> 01:13:15,662 Mm. You can't rush genius. 1687 01:13:15,692 --> 01:13:17,762 So how long until 1688 01:13:17,794 --> 01:13:19,934 the broken truth chronicles review is done? 1689 01:13:19,963 --> 01:13:21,773 [Doorbell chimes] 1690 01:13:25,635 --> 01:13:26,765 Jackie. 1691 01:13:26,803 --> 01:13:28,173 Hello, Sophie. 1692 01:13:28,204 --> 01:13:30,644 This is such a surprise. 1693 01:13:30,674 --> 01:13:32,444 I don't want to take up much of your time, 1694 01:13:32,476 --> 01:13:33,806 but do you have a minute? 1695 01:13:33,843 --> 01:13:35,553 This is really impressive. 1696 01:13:35,579 --> 01:13:36,709 It's a labor of love. 1697 01:13:36,746 --> 01:13:37,823 I've been working a lot more 1698 01:13:37,847 --> 01:13:39,077 than I did at the paper, 1699 01:13:39,115 --> 01:13:41,915 but I like my boss better. 1700 01:13:41,951 --> 01:13:42,921 [Laughs] 1701 01:13:42,952 --> 01:13:45,522 You okay otherwise? 1702 01:13:45,555 --> 01:13:46,555 [Sighs] 1703 01:13:46,590 --> 01:13:48,930 It took a while, but... 1704 01:13:48,958 --> 01:13:50,728 I think I am now. I feel good. 1705 01:13:50,760 --> 01:13:52,460 I'm happy for you. 1706 01:13:54,498 --> 01:13:56,768 It's great seeing you, Jackie, 1707 01:13:56,800 --> 01:13:58,900 but I am guessing there's a reason 1708 01:13:58,935 --> 01:14:01,065 you flew all the way out to Portland. 1709 01:14:01,104 --> 01:14:03,214 Liam is still in love with you, Sophie. 1710 01:14:03,239 --> 01:14:07,009 Wow! You don't beat around the bush, do you? 1711 01:14:07,043 --> 01:14:08,621 Well, I think it's best to say what I mean, 1712 01:14:08,645 --> 01:14:10,805 and I think you, of all people, would appreciate that. 1713 01:14:11,948 --> 01:14:13,748 Did Liam put you up to this? 1714 01:14:13,783 --> 01:14:15,303 He would kill me if he knew I was here. 1715 01:14:17,153 --> 01:14:19,063 How's he doing? 1716 01:14:19,088 --> 01:14:20,718 Better. 1717 01:14:20,757 --> 01:14:22,627 The first few months were difficult. 1718 01:14:22,659 --> 01:14:24,089 It was a lot to get used to. 1719 01:14:24,127 --> 01:14:25,957 I can imagine. 1720 01:14:25,995 --> 01:14:28,865 Women must've been throwing themselves at him. 1721 01:14:28,898 --> 01:14:32,838 There was only one woman whose opinion mattered, 1722 01:14:32,869 --> 01:14:34,939 and she wasn't in New York. 1723 01:14:34,971 --> 01:14:37,511 Why are you here, Jackie? 1724 01:14:37,541 --> 01:14:39,681 Liam misses you a lot. 1725 01:14:39,709 --> 01:14:42,709 And I'm guessing that you miss him 1726 01:14:42,746 --> 01:14:43,846 just as much. 1727 01:14:43,880 --> 01:14:45,780 And... 1728 01:14:45,815 --> 01:14:47,215 I thought you'd want to see this. 1729 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 What is it? 1730 01:14:48,284 --> 01:14:50,094 His new book. 1731 01:14:50,119 --> 01:14:51,959 Really? 1732 01:14:51,988 --> 01:14:53,758 A new Gabriel August book? 1733 01:14:53,790 --> 01:14:55,630 A new Liam Bradley book. 1734 01:14:55,659 --> 01:14:57,529 The first, actually. 1735 01:14:59,696 --> 01:15:00,996 Return to forest park. 1736 01:15:01,030 --> 01:15:02,770 He took your advice, 1737 01:15:02,799 --> 01:15:04,669 he wrote something honest, 1738 01:15:04,701 --> 01:15:05,841 something he believes in. 1739 01:15:05,869 --> 01:15:08,669 His book speaks from his heart. 1740 01:15:08,705 --> 01:15:11,975 And he dedicated it to... 1741 01:15:12,008 --> 01:15:14,138 Someone very special to him. 1742 01:15:16,112 --> 01:15:18,512 Take care, Sophie. 1743 01:15:22,051 --> 01:15:24,221 [♪♪♪] 1744 01:15:48,211 --> 01:15:53,281 We finally put a face to Gabriel August... 1745 01:15:53,316 --> 01:15:55,046 And now you want to kill him off? 1746 01:15:55,084 --> 01:15:57,724 Oh, I wouldn't put it quite that way, 1747 01:15:57,754 --> 01:15:59,694 but, um, yeah, 1748 01:15:59,723 --> 01:16:01,763 that is precisely what we want. 1749 01:16:01,791 --> 01:16:03,791 The book that he was contractually obligated 1750 01:16:03,827 --> 01:16:04,887 to give us 1751 01:16:04,928 --> 01:16:06,628 is not a Gabriel August novel. 1752 01:16:06,663 --> 01:16:09,673 Actually, if you look at the contract closely, 1753 01:16:09,699 --> 01:16:10,499 I think you'll find 1754 01:16:10,533 --> 01:16:12,143 that Liam Bradley owes you a new book, 1755 01:16:12,168 --> 01:16:13,638 not Gabriel August. 1756 01:16:13,670 --> 01:16:17,110 Gabriel August is Liam Bradley. 1757 01:16:17,140 --> 01:16:18,140 Liam. 1758 01:16:19,142 --> 01:16:21,082 Where's Vienna sunset? 1759 01:16:21,110 --> 01:16:23,222 The ashes might still be in the fireplace in Portland. 1760 01:16:23,246 --> 01:16:26,276 [Jackie] I don't think it's gonna do you much good. 1761 01:16:26,315 --> 01:16:28,845 But we think you are gonna love Liam Bradley's new book. 1762 01:16:28,885 --> 01:16:31,115 [Liam] Ted, I understand this is a business, 1763 01:16:31,154 --> 01:16:34,994 and your profit is the bottom line, correct? 1764 01:16:35,024 --> 01:16:36,694 Correct. 1765 01:16:36,726 --> 01:16:38,726 [Liam] Then I hope we have some good news for you. 1766 01:16:38,762 --> 01:16:40,762 You know I'm a fan 1767 01:16:40,797 --> 01:16:43,227 of test-marketing my clients' new books. 1768 01:16:43,266 --> 01:16:44,866 To be perfectly blunt, 1769 01:16:44,901 --> 01:16:46,801 I found Liam's new book 1770 01:16:46,836 --> 01:16:49,366 emotional and incredibly gripping. 1771 01:16:49,405 --> 01:16:52,835 So I commissioned a market evaluation research, 1772 01:16:52,876 --> 01:16:54,376 and the results are in your hands. 1773 01:16:56,880 --> 01:16:59,720 It achieved the highest rating 1774 01:16:59,749 --> 01:17:02,419 of any book they've ever tested. 1775 01:17:02,451 --> 01:17:05,691 You know, market research doesn't guarantee success. 1776 01:17:05,722 --> 01:17:07,662 It's the book business, Ted! 1777 01:17:07,691 --> 01:17:10,131 There is no guarantee of success. 1778 01:17:10,159 --> 01:17:13,759 But this is as close as it gets. 1779 01:17:13,797 --> 01:17:16,067 It comes down to this. 1780 01:17:16,099 --> 01:17:18,129 Gabriel August as we all knew him 1781 01:17:18,167 --> 01:17:19,267 doesn't exist anymore. 1782 01:17:19,302 --> 01:17:21,772 Liam Bradley does. 1783 01:17:21,805 --> 01:17:23,235 And to be honest, 1784 01:17:23,272 --> 01:17:25,412 I feel like I'm just getting started. 1785 01:17:25,441 --> 01:17:27,841 I want Harris-Kingsfield along for the ride, 1786 01:17:27,877 --> 01:17:30,447 but one way or the other... 1787 01:17:30,479 --> 01:17:32,249 I'm still moving forward. 1788 01:17:34,450 --> 01:17:36,890 [♪♪♪] 1789 01:17:41,224 --> 01:17:43,194 I'm sorry. 1790 01:17:43,226 --> 01:17:46,096 No, it's okay. 1791 01:17:46,129 --> 01:17:47,999 I feel like it's all my fault. 1792 01:17:48,031 --> 01:17:50,901 If I hadn't introduced you to Liam, 1793 01:17:50,934 --> 01:17:52,844 you never would've told him about Lola. 1794 01:17:52,869 --> 01:17:54,739 I can't believe 1795 01:17:54,771 --> 01:17:58,881 he wrote this in his book. 1796 01:17:58,908 --> 01:18:00,008 It's okay. 1797 01:18:00,043 --> 01:18:02,213 No, it's... It's not. 1798 01:18:02,245 --> 01:18:04,345 Sophie... 1799 01:18:04,380 --> 01:18:07,720 I told him it was okay. 1800 01:18:07,751 --> 01:18:09,721 Liam called me. 1801 01:18:09,753 --> 01:18:12,763 He asked my permission. 1802 01:18:12,789 --> 01:18:14,119 He... 1803 01:18:14,157 --> 01:18:16,457 You talked to him? 1804 01:18:16,492 --> 01:18:19,262 He's a good man. 1805 01:18:19,295 --> 01:18:21,865 I know you two had your problems. 1806 01:18:21,898 --> 01:18:24,898 He's a decent guy. 1807 01:18:24,934 --> 01:18:27,074 He... 1808 01:18:27,103 --> 01:18:30,073 Made me look handsome and sexy, 1809 01:18:30,106 --> 01:18:31,106 like I told him to. 1810 01:18:34,143 --> 01:18:36,053 How could he not? 1811 01:18:36,079 --> 01:18:37,309 So? 1812 01:18:37,346 --> 01:18:38,476 How is it? 1813 01:18:38,514 --> 01:18:40,784 It's beautiful. 1814 01:18:40,817 --> 01:18:43,517 And smart, 1815 01:18:43,552 --> 01:18:46,892 and funny, but so sad. 1816 01:18:46,923 --> 01:18:48,893 Uh... 1817 01:18:50,493 --> 01:18:52,233 It's Liam. 1818 01:18:54,898 --> 01:18:59,068 When you were going out with James, 1819 01:18:59,102 --> 01:19:00,772 I kept my mouth shut. 1820 01:19:00,804 --> 01:19:03,274 Figured you knew what you were doing 1821 01:19:03,306 --> 01:19:04,766 without my help. 1822 01:19:04,808 --> 01:19:07,178 You couldn't have been more wrong. 1823 01:19:07,210 --> 01:19:08,440 Well, I don't pretend 1824 01:19:08,477 --> 01:19:12,447 to know much about relationships. 1825 01:19:12,481 --> 01:19:15,281 I only loved 1826 01:19:15,318 --> 01:19:18,088 one woman in my life. 1827 01:19:18,121 --> 01:19:20,861 You found your one true love. 1828 01:19:20,890 --> 01:19:24,230 I know that now. 1829 01:19:24,260 --> 01:19:27,300 But when Lola and I were together, 1830 01:19:27,330 --> 01:19:30,430 it wasn't always so clear. 1831 01:19:31,567 --> 01:19:34,437 Loving someone's 1832 01:19:34,470 --> 01:19:36,540 the hardest work there is. 1833 01:19:37,874 --> 01:19:39,514 Oh, I messed up plenty, 1834 01:19:39,542 --> 01:19:41,542 so did she. 1835 01:19:41,577 --> 01:19:44,547 We disappointed each other sometimes, 1836 01:19:44,580 --> 01:19:47,420 we said things we regretted later, 1837 01:19:47,450 --> 01:19:50,950 but... 1838 01:19:52,221 --> 01:19:55,061 We never 1839 01:19:55,091 --> 01:19:59,131 let that keep us apart, 1840 01:19:59,162 --> 01:20:05,002 no matter how bad things seemed at the time. 1841 01:20:05,034 --> 01:20:09,974 It wasn't true love because it was easy. 1842 01:20:10,006 --> 01:20:13,306 It was because we worked at it. 1843 01:20:14,878 --> 01:20:16,578 We fought for it. 1844 01:20:19,282 --> 01:20:21,582 What am I supposed to do? 1845 01:20:22,986 --> 01:20:25,046 [Sighs] 1846 01:20:28,091 --> 01:20:31,391 You're the only person that can answer that. 1847 01:20:32,896 --> 01:20:34,996 [♪♪♪] 1848 01:21:08,597 --> 01:21:10,227 So? 1849 01:21:10,266 --> 01:21:12,596 Do I finally have a happy author? 1850 01:21:12,635 --> 01:21:14,565 They're all out there for you. 1851 01:21:14,603 --> 01:21:16,273 The real you. 1852 01:21:16,305 --> 01:21:17,535 Thanks to you. 1853 01:21:17,573 --> 01:21:19,343 You made all this happen. 1854 01:21:19,375 --> 01:21:21,135 Well, that's sweet, 1855 01:21:21,177 --> 01:21:25,377 but this had very little to do with me. 1856 01:21:25,414 --> 01:21:28,554 Your parents would have been so proud. 1857 01:21:28,584 --> 01:21:29,924 You think so? 1858 01:21:29,953 --> 01:21:32,193 I know it. 1859 01:21:32,221 --> 01:21:35,591 So, do I have to drag you kicking and screaming 1860 01:21:35,624 --> 01:21:37,294 out onto the stage again? 1861 01:21:37,326 --> 01:21:38,656 No. 1862 01:21:38,694 --> 01:21:40,504 This time, 1863 01:21:40,529 --> 01:21:42,099 I'm actually looking forward to it. 1864 01:21:42,131 --> 01:21:43,631 Shall we? 1865 01:21:43,666 --> 01:21:46,066 Let's go knock 'em dead, kiddo. 1866 01:21:48,271 --> 01:21:50,371 [Crowd chatting quietly] 1867 01:21:53,142 --> 01:21:54,712 Thank you for coming out. 1868 01:21:54,743 --> 01:21:56,483 [Applause] Thank you. 1869 01:21:58,281 --> 01:22:00,451 I know this is a bit unusual, 1870 01:22:00,483 --> 01:22:03,493 but we have some wonderful news to share with you today. 1871 01:22:03,519 --> 01:22:06,059 You recently met this gentleman 1872 01:22:06,089 --> 01:22:09,489 as the author behind the Gabriel August novels, 1873 01:22:09,525 --> 01:22:13,295 but today, we're here to talk about an exciting new direction. 1874 01:22:13,329 --> 01:22:15,429 I'll let him tell you all about it. 1875 01:22:15,464 --> 01:22:18,574 Ladies and gentlemen, Liam Bradley. 1876 01:22:18,601 --> 01:22:21,371 [Applauding] 1877 01:22:28,144 --> 01:22:30,014 I love writing. 1878 01:22:30,046 --> 01:22:32,016 From as far back as I can remember, 1879 01:22:32,048 --> 01:22:33,318 I was scribbling things down. 1880 01:22:33,349 --> 01:22:34,379 I've been very fortunate 1881 01:22:34,417 --> 01:22:35,547 to find people like you 1882 01:22:35,584 --> 01:22:37,062 who actually want to read what I wrote. 1883 01:22:37,086 --> 01:22:41,056 [Applause] 1884 01:22:41,090 --> 01:22:43,560 But for too long, I've stayed in the shadows. 1885 01:22:43,592 --> 01:22:46,702 Well, I'm happy, and... 1886 01:22:46,729 --> 01:22:50,399 Actually pretty nervous... 1887 01:22:50,433 --> 01:22:52,703 To say that those days are done. 1888 01:22:52,735 --> 01:22:55,395 My new book is called return to forest park, 1889 01:22:55,438 --> 01:22:56,468 and as you can see, 1890 01:22:56,505 --> 01:22:59,375 the only name on it is mine. 1891 01:22:59,408 --> 01:23:00,578 Yes, sir? 1892 01:23:00,609 --> 01:23:04,249 So, are you just continuing the Gabriel August romances 1893 01:23:04,280 --> 01:23:05,750 under a new name? 1894 01:23:05,781 --> 01:23:06,951 Not at all. 1895 01:23:06,982 --> 01:23:09,552 There is some romance in it, but this book is different. 1896 01:23:09,585 --> 01:23:11,345 It's more a novel of discovery, 1897 01:23:11,387 --> 01:23:13,387 about a man finally finding himself. 1898 01:23:13,422 --> 01:23:14,662 Is it autobiographical? 1899 01:23:14,690 --> 01:23:15,660 I refuse to answer that 1900 01:23:15,691 --> 01:23:18,391 on the grounds that I may incriminate myself. 1901 01:23:18,427 --> 01:23:19,327 [Audience chuckling] 1902 01:23:19,362 --> 01:23:21,602 Let's just say it's honest. 1903 01:23:21,630 --> 01:23:22,700 Yes, miss? 1904 01:23:22,731 --> 01:23:23,601 Does this mean you've walked away 1905 01:23:23,632 --> 01:23:25,302 from your deal with Harris-Kingsfield? 1906 01:23:25,334 --> 01:23:26,744 No. I'm thrilled to be staying 1907 01:23:26,769 --> 01:23:28,499 under the Harris-Kingsfield umbrella. 1908 01:23:28,537 --> 01:23:29,814 They've been incredibly supportive, 1909 01:23:29,838 --> 01:23:31,516 and I look forward to a long future together. 1910 01:23:31,540 --> 01:23:33,710 [Sophie] Mr. Bradley, it sounds 1911 01:23:33,742 --> 01:23:35,342 like return to forest park 1912 01:23:35,378 --> 01:23:38,108 is more personal than your previous novels. 1913 01:23:39,682 --> 01:23:41,152 It does. 1914 01:23:41,184 --> 01:23:43,124 I've learned a lot over this past year, 1915 01:23:43,152 --> 01:23:46,022 and I hope that shows in this new book. 1916 01:23:47,490 --> 01:23:50,190 I'd say it's the most personal book I've ever written. 1917 01:23:50,226 --> 01:23:51,386 It must be hard, 1918 01:23:51,427 --> 01:23:54,727 being thrust into the spotlight like this. 1919 01:23:56,165 --> 01:23:58,525 Are you worried that it might change you? 1920 01:23:58,567 --> 01:24:00,467 Change isn't always a bad thing. 1921 01:24:00,503 --> 01:24:03,143 I know I've been changing a lot lately. 1922 01:24:03,172 --> 01:24:05,272 Sure, all this is challenging, 1923 01:24:05,308 --> 01:24:07,178 but I've finally learned to be comfortable 1924 01:24:07,210 --> 01:24:09,280 in being Liam Bradley. 1925 01:24:10,879 --> 01:24:13,749 And what you see is what you get. 1926 01:24:13,782 --> 01:24:15,752 Can your fans count on that? 1927 01:24:19,388 --> 01:24:21,718 My fans can rest assured 1928 01:24:21,757 --> 01:24:25,087 that I would never do anything to hurt them. 1929 01:24:25,128 --> 01:24:29,098 Because some of us still have deep-seated trust issues 1930 01:24:29,132 --> 01:24:30,632 that we're working through. 1931 01:24:30,666 --> 01:24:31,776 And I'd like to help with those 1932 01:24:31,800 --> 01:24:33,740 any way that I can. 1933 01:24:35,271 --> 01:24:37,471 [♪♪♪] 1934 01:24:37,506 --> 01:24:39,706 Are you sure you're up for it? 1935 01:24:39,742 --> 01:24:42,482 Absolutely. 1936 01:24:43,646 --> 01:24:45,346 It may take a while. 1937 01:24:45,381 --> 01:24:47,681 That's fine by me. 1938 01:24:49,152 --> 01:24:50,522 'Cause I hope to spend 1939 01:24:50,553 --> 01:24:52,793 every day for the rest of my life 1940 01:24:52,821 --> 01:24:55,521 showing my fans just how much I love them. 1941 01:24:55,558 --> 01:24:58,228 You want to get your camera ready. 1942 01:24:58,261 --> 01:25:00,401 I think you're gonna want to get a shot of this. 1943 01:25:02,165 --> 01:25:06,235 Speaking as a big fan myself... 1944 01:25:06,269 --> 01:25:09,509 That sounds like a wonderful new chapter. 1945 01:25:11,574 --> 01:25:13,784 [Applause] 1946 01:25:17,680 --> 01:25:20,320 [♪♪♪] 1947 01:25:24,320 --> 01:25:26,790 Don't worry about them. 1948 01:25:26,822 --> 01:25:29,392 All that matters is right here. 1949 01:25:29,425 --> 01:25:31,825 [♪♪♪] 1950 01:25:39,635 --> 01:25:42,365 Woohoo! 1951 01:25:42,405 --> 01:25:44,305 [♪♪♪] 1952 01:26:02,458 --> 01:26:05,258 [♪♪♪] 1952 01:26:06,305 --> 01:26:12,731 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 132439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.