Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:10,200
Late afternoon.
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,400
Saturday, the 14th of October.
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,680
The year is 1066.
4
00:00:22,520 --> 00:00:25,720
And this is the Battle of Hastings.
5
00:00:34,600 --> 00:00:38,640
But 1066 was about far more than
just one battle.
6
00:00:41,400 --> 00:00:46,760
This is the story of three kings,
three battles and three invasions.
7
00:00:46,760 --> 00:00:49,280
Of 12 months that
transformed Britain.
8
00:00:54,280 --> 00:00:56,040
As well as Harold of England...
9
00:00:57,440 --> 00:00:59,680
..and Duke William of Normandy...
10
00:00:59,680 --> 00:01:00,840
Do you recognise me?
11
00:01:02,120 --> 00:01:06,240
..there was also a Viking,
King Harald Hardrada,
12
00:01:06,240 --> 00:01:09,280
all facing off in a series of
bloodbaths...
13
00:01:11,080 --> 00:01:14,040
..that brought an end to
the long terror of the Vikings.
14
00:01:17,520 --> 00:01:21,720
Before, finally,
the epic Battle of Hastings itself.
15
00:01:23,200 --> 00:01:28,920
In a few bloody hours, the
Anglo-Saxon world was swept aside.
16
00:01:28,920 --> 00:01:31,920
It was the greatest rupture
in British history.
17
00:01:33,960 --> 00:01:37,000
What it led to is stamped
on our landscape.
18
00:01:38,160 --> 00:01:40,840
The Normans forged a new Britain
19
00:01:40,840 --> 00:01:45,000
with language, laws and customs
we still live with today.
20
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
But just how a tiny region of France
21
00:01:50,000 --> 00:01:53,040
seized such power
is much less clear.
22
00:01:56,080 --> 00:01:59,520
Now I'm going to travel Europe
in search of answers...
23
00:01:59,520 --> 00:02:01,240
Come on!
24
00:02:01,240 --> 00:02:03,720
..experiment with weapons
and tactics...
25
00:02:06,120 --> 00:02:07,280
That is terrifying.
26
00:02:08,360 --> 00:02:11,920
..and discover revelations hidden
within a unique document
27
00:02:11,920 --> 00:02:15,800
written just months after
those great battles...
28
00:02:15,800 --> 00:02:19,240
The Carmen tells us that Harald died
in a very different way.
29
00:02:21,080 --> 00:02:24,240
..to reveal a bitter tale of
family betrayals...
30
00:02:24,240 --> 00:02:27,240
My brother is a lying dog.
31
00:02:27,240 --> 00:02:29,200
..and tragic twists of fate...
32
00:02:29,200 --> 00:02:32,440
Soon we will be filling England's
graveyards.
33
00:02:32,440 --> 00:02:35,520
..which would change
the shape of Britain...
34
00:02:35,520 --> 00:02:37,640
March to battle. ..and Europe...
35
00:02:39,200 --> 00:02:41,760
..forever.
36
00:02:41,760 --> 00:02:44,960
Shall we do battle?
37
00:02:44,960 --> 00:02:46,360
MEN CHEER
38
00:02:46,360 --> 00:02:50,040
This is the real story of 1066.
39
00:03:15,760 --> 00:03:19,640
'They say that becoming king
is a gift from God.'
40
00:03:22,760 --> 00:03:24,440
How is he? He's not going to last.
41
00:03:26,680 --> 00:03:28,520
How long? Not long now.
42
00:03:32,680 --> 00:03:37,680
'But sometimes, it's about being in
the right place at the right time.
43
00:03:40,920 --> 00:03:44,920
'Edward the Confessor is
King of England.
44
00:03:44,920 --> 00:03:46,440
EDWARD MUTTERS
45
00:03:50,520 --> 00:03:53,200
'But his long reign
is coming to an end.'
46
00:04:02,480 --> 00:04:03,520
Close your eyes.
47
00:04:04,520 --> 00:04:05,560
Rest.
48
00:04:06,960 --> 00:04:11,520
We can never be absolutely sure what
happened as Edward lay dying,
49
00:04:11,520 --> 00:04:15,520
but we do know that it led to war
50
00:04:15,520 --> 00:04:19,440
and made 1066 the most famous date
in British history.
51
00:04:29,880 --> 00:04:34,040
To go back to 11th-century England
is to enter a very different world
52
00:04:34,040 --> 00:04:36,080
which lived by different rules.
53
00:04:36,080 --> 00:04:37,920
It's a long time ago -
54
00:04:37,920 --> 00:04:43,320
you have to go back 500 years to the
Tudors and then another 500 years
55
00:04:43,320 --> 00:04:46,960
before them. And the problem is,
we don't know very much about it.
56
00:04:54,720 --> 00:04:57,800
Take the battlefield of Hastings.
57
00:04:57,800 --> 00:05:02,040
Today, there aren't many clues here
that tell us how things went
58
00:05:02,040 --> 00:05:05,800
on that bloody day. And the sources
we do have are fragmentary,
59
00:05:05,800 --> 00:05:08,440
ancient texts which are often
conflicting,
60
00:05:08,440 --> 00:05:10,720
semi-fictional poems and sagas.
61
00:05:10,720 --> 00:05:12,840
There are huge gaps
in our knowledge.
62
00:05:14,960 --> 00:05:19,320
This was a world still emerging
from the Dark Ages,
63
00:05:19,320 --> 00:05:22,440
where reality mingled
with epic tales...
64
00:05:23,680 --> 00:05:26,280
..myths and legends...
65
00:05:26,280 --> 00:05:27,800
to create stories we have been
66
00:05:27,800 --> 00:05:31,600
telling ourselves for almost
1,000 years.
67
00:05:31,600 --> 00:05:35,200
I want to try and get to the heart
of what actually happened
68
00:05:35,200 --> 00:05:36,800
in that extraordinary year,
69
00:05:36,800 --> 00:05:40,320
a year that began with King Edward
on his deathbed.
70
00:05:48,120 --> 00:05:50,080
EDWARD MUTTERS
71
00:05:52,600 --> 00:05:56,880
'The problem is that the old king
is childless.
72
00:05:56,880 --> 00:05:58,840
'England has no successor.'
73
00:05:59,880 --> 00:06:03,080
It's just a fever. God is with you.
74
00:06:05,280 --> 00:06:09,320
'Across Europe, three powerful
warlords are watching...
75
00:06:10,760 --> 00:06:11,920
'..and waiting.'
76
00:06:24,280 --> 00:06:26,600
Come on, bloody well mean it!
77
00:06:27,880 --> 00:06:30,440
'200 miles south of London,
78
00:06:30,440 --> 00:06:34,960
'a 38-year-old illegitimate duke
rules with an iron fist.'
79
00:06:39,840 --> 00:06:42,040
It's not that hard!
80
00:06:42,040 --> 00:06:44,120
'William of Normandy has fought
81
00:06:44,120 --> 00:06:46,640
'his way to the top
since the age of seven.'
82
00:06:51,360 --> 00:06:53,440
At least he can do it.
83
00:06:53,440 --> 00:06:56,000
'He expects to be the next
King of England.
84
00:06:57,120 --> 00:07:01,680
'Because he claims that Edward
himself has promised him the crown.
85
00:07:09,560 --> 00:07:11,840
'Nearly 1,000 miles north.
86
00:07:17,280 --> 00:07:20,560
'The Viking Harald III
is King of Norway.'
87
00:07:22,360 --> 00:07:25,640
You really should know better.
I mean, where's your gratitude?
88
00:07:25,640 --> 00:07:28,160
I keep you and your parents safe
and you see fit
89
00:07:28,160 --> 00:07:30,880
to ignore your responsibilities.
90
00:07:30,880 --> 00:07:34,200
You need to pay your count.
91
00:07:34,200 --> 00:07:36,520
You simply leave me no choice.
92
00:07:40,640 --> 00:07:46,000
'He'll be known in time as Hardrada,
the hard ruler.'
93
00:07:46,000 --> 00:07:50,040
Not that I don't enjoy hearing you
squeal like a wretched hog,
94
00:07:50,040 --> 00:07:52,040
but that's enough.
95
00:07:52,040 --> 00:07:57,000
Now, crawl home and tell
your neighbours
96
00:07:57,000 --> 00:08:00,880
what happens when you
don't pay your dues.
97
00:08:04,320 --> 00:08:06,560
Out of my sight.
98
00:08:07,720 --> 00:08:11,240
'Hardrada is a Viking warrior,
of the old school.'
99
00:08:11,240 --> 00:08:12,880
That's that sorted.
100
00:08:14,920 --> 00:08:18,160
'The Vikings ruled England
just 30 years ago.'
101
00:08:19,240 --> 00:08:20,600
He did squeal, didn't he?
102
00:08:21,880 --> 00:08:24,200
'Perhaps their time will
come again.'
103
00:08:30,320 --> 00:08:31,840
You've been a strong king.
104
00:08:35,240 --> 00:08:36,840
You defended the kingdom...
105
00:08:39,400 --> 00:08:41,760
..under the eyes of God Almighty.
106
00:08:43,240 --> 00:08:46,200
'Harold Godwinson
is the third contender.
107
00:08:48,920 --> 00:08:50,640
'He's the King's brother-in-law...'
108
00:08:51,680 --> 00:08:52,960
Amen.
109
00:08:52,960 --> 00:08:55,680
'..and the power behind
Edward's throne.'
110
00:08:57,440 --> 00:09:00,400
You created God's kingdom
here on earth.
111
00:09:01,960 --> 00:09:04,080
And I will look after it for you.
112
00:09:06,880 --> 00:09:09,040
I owe it to you as my king.
113
00:09:10,760 --> 00:09:11,880
And as my friend.
114
00:09:14,280 --> 00:09:17,840
England is in safe hands.
115
00:09:24,600 --> 00:09:25,760
'Three warriors...
116
00:09:27,240 --> 00:09:29,080
'..all lusting for Edward's crown...
117
00:09:32,360 --> 00:09:33,760
'..and the English throne.'
118
00:09:41,000 --> 00:09:45,360
I've asked three historians to step
into the world of 1066
119
00:09:45,360 --> 00:09:48,880
and enter the minds of our
three competing warlords.
120
00:09:48,880 --> 00:09:50,920
This is lies, lies, lies.
121
00:09:50,920 --> 00:09:53,800
All you ever speak are lies.
122
00:09:53,800 --> 00:09:57,120
They'll explore the thinking behind
their battle plans.
123
00:09:57,120 --> 00:09:59,760
And that's the moment
for my secret weapon.
124
00:09:59,760 --> 00:10:02,800
And this is a glorious bloodbath.
125
00:10:04,800 --> 00:10:06,040
William of Normandy...
126
00:10:07,840 --> 00:10:09,440
..Harold Godwinson...
127
00:10:11,120 --> 00:10:12,400
..and Harold Hardrada.
128
00:10:14,920 --> 00:10:17,680
I'm here in Norway and the Vikings
129
00:10:17,680 --> 00:10:21,000
take a pretty keen interest
in England.
130
00:10:21,000 --> 00:10:25,200
And by a keen interest, I mean,
in the ninth century, the Danes,
131
00:10:25,200 --> 00:10:28,920
another group of Vikings,
had conquered and colonised England,
132
00:10:28,920 --> 00:10:31,760
splitting it effectively in two.
133
00:10:31,760 --> 00:10:38,160
Between 1016 and 1042 the whole of
England was under Viking rule,
134
00:10:38,160 --> 00:10:40,720
so when I looked from
Norway at England
135
00:10:40,720 --> 00:10:43,160
I just see part of
a Scandinavian empire,
136
00:10:43,160 --> 00:10:45,680
a place just waiting to be
reconquered.
137
00:10:45,680 --> 00:10:50,200
The land I rule, Normandy, is indeed
small compared with England
138
00:10:50,200 --> 00:10:52,600
and with Norway. But...
139
00:10:52,600 --> 00:10:56,080
I'm at the head of
a terrifying war machine
140
00:10:56,080 --> 00:10:58,880
and I'm a man of
indomitable ambition.
141
00:10:58,880 --> 00:11:00,520
HE SCREAMS
142
00:11:00,520 --> 00:11:05,520
And I know that beyond this
tantalisingly narrow strip of water
143
00:11:05,520 --> 00:11:10,920
England is waiting, promising me
land, plunder, and perhaps,
144
00:11:10,920 --> 00:11:14,960
above all, the chance to become
an anointed king.
145
00:11:14,960 --> 00:11:18,200
I'm really not worried
about foreign invasion.
146
00:11:18,200 --> 00:11:22,240
After all, we are an island,
not easy to get into.
147
00:11:22,240 --> 00:11:26,400
Really, Norway, you have not been
a threat for 50 years.
148
00:11:26,400 --> 00:11:31,200
Normandy, you're tiny and you're so
busy fighting amongst yourselves
149
00:11:31,200 --> 00:11:33,120
and fighting with the rest of France
150
00:11:33,120 --> 00:11:37,160
that you're not a threat to me
at all. I am sitting pretty.
151
00:11:47,000 --> 00:11:49,320
In 1066,
England was a glittering jewel.
152
00:11:51,440 --> 00:11:53,520
It was prosperous, it was wealthy,
153
00:11:53,520 --> 00:11:58,200
it had the most sophisticated
financial system in Europe.
154
00:11:58,200 --> 00:12:01,520
It was remarkably well organised,
very centralised.
155
00:12:01,520 --> 00:12:04,080
The King sat right in the middle
of it all.
156
00:12:04,080 --> 00:12:06,680
Taxes flowed in to
the Royal Treasury,
157
00:12:06,680 --> 00:12:10,320
making the monarch the richest man
in the kingdom.
158
00:12:14,520 --> 00:12:16,800
King Edward spent years using his
159
00:12:16,800 --> 00:12:19,320
vast wealth to build
a new royal base
160
00:12:19,320 --> 00:12:21,600
right on the River Thames.
161
00:12:21,600 --> 00:12:25,080
Upstream, to the west of London.
162
00:12:27,960 --> 00:12:33,000
Nowadays, Westminster is the cradle
of British power and Parliament.
163
00:12:33,000 --> 00:12:35,280
But 950 years ago it was
a very different scene.
164
00:12:35,280 --> 00:12:36,760
Back then it was just a scrap of
165
00:12:36,760 --> 00:12:38,840
English countryside
a mile upriver
166
00:12:38,840 --> 00:12:41,080
from the bustling City of London,
167
00:12:41,080 --> 00:12:43,880
home to nothing more than
a small monastery.
168
00:12:43,880 --> 00:12:45,200
Until, that is,
169
00:12:45,200 --> 00:12:47,960
King Edward the Confessor decided
to build a palace there
170
00:12:47,960 --> 00:12:50,840
and commission a mighty church.
171
00:12:50,840 --> 00:12:54,880
A great symbol of his power,
piety and wealth,
172
00:12:54,880 --> 00:12:56,200
Westminster Abbey.
173
00:13:00,640 --> 00:13:03,280
This was a massive labour of
religious devotion.
174
00:13:05,000 --> 00:13:08,680
And by 1066,
his work was almost complete.
175
00:13:12,240 --> 00:13:14,880
But Edward wouldn't live
to see it finished.
176
00:13:14,880 --> 00:13:17,960
Instead, the abbey would become
his burial place.
177
00:13:20,040 --> 00:13:23,080
Edward's tomb still stands
at its heart.
178
00:13:24,320 --> 00:13:27,280
The previous kings of Anglo-Saxon
England, going back to the time
179
00:13:27,280 --> 00:13:30,200
when they're Kings of Wessex,
their capital was Winchester,
180
00:13:30,200 --> 00:13:34,680
but Edward is creating a new seat
of royal power at Westminster.
181
00:13:34,680 --> 00:13:38,320
We are told because it is a pretty
spot, he liked the monks there,
182
00:13:38,320 --> 00:13:41,120
but also because it's conveniently
close to London,
183
00:13:41,120 --> 00:13:43,880
and London is taking
over as a commercial centre,
184
00:13:43,880 --> 00:13:47,080
so there's good political
and economic reasons
185
00:13:47,080 --> 00:13:49,520
for wanting to create
that new seat of power.
186
00:13:53,320 --> 00:13:56,760
Edward the Confessor was not
in the mould of the traditional
187
00:13:56,760 --> 00:13:59,080
warrior king
of the medieval period.
188
00:13:59,080 --> 00:14:01,040
He was much more devout and pious
189
00:14:01,040 --> 00:14:03,600
and was, of course,
later made a saint.
190
00:14:05,920 --> 00:14:10,080
The story goes that Edward's extreme
piety led him to live
191
00:14:10,080 --> 00:14:13,040
a life of marital chastity.
192
00:14:13,040 --> 00:14:14,760
Whether or not that's true,
193
00:14:14,760 --> 00:14:18,640
Edward's childlessness did leave
England with a dangerous problem.
194
00:14:29,040 --> 00:14:30,640
'Three days pass.
195
00:14:32,080 --> 00:14:35,680
'And unexpectedly,
the old king suddenly rallies.'
196
00:14:38,880 --> 00:14:42,160
So this is the only surviving copy
of the Vita Edwardi Regis,
197
00:14:42,160 --> 00:14:43,920
the life of King Edward,
198
00:14:43,920 --> 00:14:49,040
and it gives us this incredible
description of his deathbed,
199
00:14:49,040 --> 00:14:53,480
when Edward hadn't spoken for days,
and then he regained consciousness
200
00:14:53,480 --> 00:14:56,000
and he described
the people gathered around his bed,
201
00:14:56,000 --> 00:14:59,480
this dream he had had, in which
two monks had appeared to him
202
00:14:59,480 --> 00:15:01,440
and given him a prophecy.
203
00:15:01,440 --> 00:15:04,560
And he says then
that he's been told...
204
00:15:04,560 --> 00:15:06,240
SHE SPEAKS LATIN
205
00:15:08,600 --> 00:15:11,920
..within a year and a day
after your death,
206
00:15:11,920 --> 00:15:15,680
God has delivered all his kingdom
207
00:15:15,680 --> 00:15:18,120
into the hands of the enemy.
208
00:15:18,120 --> 00:15:23,960
And devils shall come through all
this land with fire and scorn...
209
00:15:25,680 --> 00:15:27,280
..and the havoc of war.
210
00:15:37,960 --> 00:15:40,200
'A day later,
211
00:15:40,200 --> 00:15:43,080
'King Edward is at last at peace.'
212
00:15:44,520 --> 00:15:47,800
PRIEST SPEAKS LATIN
213
00:15:54,640 --> 00:15:56,000
Amen.
214
00:16:02,400 --> 00:16:07,000
Edward's premonition of disaster was
about to become all too true.
215
00:16:07,000 --> 00:16:09,240
His death was like a starting gun,
216
00:16:09,240 --> 00:16:12,080
triggering the race to seize
the English throne.
217
00:16:14,040 --> 00:16:17,200
'Harold's rivals are at
a disadvantage,
218
00:16:17,200 --> 00:16:19,640
'hundreds of miles away
across the sea.
219
00:16:21,520 --> 00:16:23,600
'While Harold is on the spot.
220
00:16:25,040 --> 00:16:27,320
'And timing is on his side.
221
00:16:31,600 --> 00:16:35,920
'The leading nobles of England have
been in London since Christmas.
222
00:16:37,840 --> 00:16:42,280
'And with no clear heir, it's they
who must choose the next king.'
223
00:16:45,080 --> 00:16:48,760
I came to celebrate
the birth of our saviour.
224
00:16:48,760 --> 00:16:51,880
And now I lament
the death of a king.
225
00:16:51,880 --> 00:16:53,840
A very sad day for England.
226
00:16:53,840 --> 00:16:55,680
A very sad day for us all.
227
00:16:58,040 --> 00:17:03,320
'The Council of Nobles includes one
of Harold's brothers, Gyrth,
228
00:17:03,320 --> 00:17:04,960
'Earl of East Anglia.'
229
00:17:04,960 --> 00:17:08,680
He was a good man. A decent king.
A great king.
230
00:17:10,240 --> 00:17:14,880
But his illness left him weak
and reliant on his true friends.
231
00:17:16,080 --> 00:17:20,200
I think you will find that everybody
here was a true friend to him.
232
00:17:24,720 --> 00:17:26,040
When kings die...
233
00:17:28,640 --> 00:17:30,120
..there is danger in the land.
234
00:17:31,240 --> 00:17:34,320
So we must act quickly and crown
a new king.
235
00:17:37,440 --> 00:17:41,320
Harold was well placed
and had support.
236
00:17:41,320 --> 00:17:43,120
There was just one problem.
237
00:17:44,280 --> 00:17:48,440
Harold still faced a significant
obstacle to becoming king.
238
00:17:48,440 --> 00:17:50,880
Even though he was the most powerful
man in the land,
239
00:17:50,880 --> 00:17:52,800
even though he was the king's
brother-in-law,
240
00:17:52,800 --> 00:17:55,960
he had no direct blood link
with the Crown.
241
00:18:01,000 --> 00:18:04,120
And Edward had left one
blood relative.
242
00:18:05,440 --> 00:18:11,160
Just 14 years old, Edgar the
Atheling was Edward's great-nephew.
243
00:18:11,160 --> 00:18:12,680
Of course, there is the boy.
244
00:18:13,920 --> 00:18:15,080
But he's a boy.
245
00:18:16,440 --> 00:18:19,080
A boy with royal blood.
246
00:18:21,360 --> 00:18:23,840
These times are dangerous.
247
00:18:23,840 --> 00:18:25,640
We don't need a boy.
248
00:18:25,640 --> 00:18:31,560
We need a man. Someone who knows how
to rule, someone who has ruled.
249
00:18:40,160 --> 00:18:43,800
From 1056, Harold has been king
in all but name.
250
00:18:43,800 --> 00:18:48,720
He is Edward's right-hand man, he is
ambitious, he is a proven soldier -
251
00:18:48,720 --> 00:18:51,520
he's the perfect man to become king.
252
00:18:55,160 --> 00:18:59,520
His father Godwin had successfully
built up a great dynasty and also
253
00:18:59,520 --> 00:19:03,720
amassed an enormous fortune of land
and of lordship.
254
00:19:03,720 --> 00:19:06,120
You might think of Godwin
as being the godfather
255
00:19:06,120 --> 00:19:08,320
of Edward the Confessor's regime
256
00:19:08,320 --> 00:19:12,240
and the organisation that he
built up as being a Mafia.
257
00:19:12,240 --> 00:19:14,000
It was very hard to govern England
258
00:19:14,000 --> 00:19:17,040
without that, and so Harold had
become the natural choice.
259
00:19:18,520 --> 00:19:22,160
I do have to acknowledge a lot of it
is down to my father.
260
00:19:22,160 --> 00:19:25,480
Everything I ever learnt about
power and politics
261
00:19:25,480 --> 00:19:26,720
I learned from him.
262
00:19:26,720 --> 00:19:29,480
When he died, King Edward rewarded
263
00:19:29,480 --> 00:19:33,400
me and my brothers
with vast areas of land,
264
00:19:33,400 --> 00:19:37,000
so I got the great prize of Wessex.
265
00:19:37,000 --> 00:19:40,200
My younger brother Gyrth,
he got East Anglia,
266
00:19:40,200 --> 00:19:42,840
another brother got Kent,
267
00:19:42,840 --> 00:19:45,320
another brother, Tostig,
268
00:19:45,320 --> 00:19:48,800
got that great northern earldom
of Northumbria.
269
00:19:48,800 --> 00:19:53,160
So you can see we have pretty much
got the whole country sewn up.
270
00:19:59,160 --> 00:20:02,200
Harold was certainly
the consummate politician.
271
00:20:02,200 --> 00:20:05,800
He knew he had to clinch the deal
and get the King's Council
272
00:20:05,800 --> 00:20:10,320
to make him king. So just a few
minutes after Edward's death,
273
00:20:10,320 --> 00:20:12,640
Harold pulled an ace
from his sleeve.
274
00:20:15,160 --> 00:20:18,120
An astonishing report
of what he claimed
275
00:20:18,120 --> 00:20:20,600
had just happened
in Edward's bedchamber.
276
00:20:23,480 --> 00:20:26,560
In these times of loss
and uncertainty,
277
00:20:26,560 --> 00:20:29,600
a great burden falls upon us all.
278
00:20:31,480 --> 00:20:33,160
I fear the future for us all.
279
00:20:33,160 --> 00:20:36,160
There is nothing to fear
if we have a strong king.
280
00:20:37,640 --> 00:20:39,760
You shouldn't be afraid, my friend.
281
00:20:41,760 --> 00:20:44,720
Edward, in his wisdom,
had planned for this day,
282
00:20:44,720 --> 00:20:47,560
and I know there are those
who are saying that in the end
283
00:20:47,560 --> 00:20:49,600
he was not of sound mind,
but I was there.
284
00:20:52,320 --> 00:20:53,840
He knew what he was saying.
285
00:20:55,040 --> 00:20:56,240
What did he say?
286
00:20:58,480 --> 00:21:03,400
He told me, to my face, that it is
an onerous and grave undertaking...
287
00:21:04,840 --> 00:21:05,880
..to be king.
288
00:21:11,520 --> 00:21:13,400
And I have given my word, friends.
289
00:21:15,000 --> 00:21:18,800
Now, there is much work to be done.
290
00:21:27,280 --> 00:21:29,640
Right, I don't think so.
291
00:21:29,640 --> 00:21:35,320
You really expect me to believe
that Edward made you king?
292
00:21:35,320 --> 00:21:38,040
This is an absolutely shameless
power grab.
293
00:21:38,040 --> 00:21:40,760
It doesn't matter to me if
I convince you,
294
00:21:40,760 --> 00:21:44,440
I only need to convince
the earls of England.
295
00:21:44,440 --> 00:21:48,360
I'm sorry, but you're just in
the wrong place at the wrong time.
296
00:21:48,360 --> 00:21:50,880
But this is the oldest story
in the book.
297
00:21:50,880 --> 00:21:53,760
The deathbed bequest,
how convenient!
298
00:21:53,760 --> 00:21:58,720
Well, neither of you were there,
I was, so I know what happened.
299
00:22:06,880 --> 00:22:11,160
The disputed moment is depicted
in the Bayeux Tapestry,
300
00:22:11,160 --> 00:22:15,360
a 70 metre long work of embroidery
that was sewn in England
301
00:22:15,360 --> 00:22:17,720
a decade after 1066.
302
00:22:19,640 --> 00:22:21,720
It's a vivid cartoon strip
303
00:22:21,720 --> 00:22:24,280
depicting the key events
of that momentous year.
304
00:22:27,200 --> 00:22:31,160
Edward, on his deathbed,
touches Harold's hand,
305
00:22:31,160 --> 00:22:34,000
perhaps naming him as his successor.
306
00:22:35,720 --> 00:22:38,160
Then, after Edward has died,
307
00:22:38,160 --> 00:22:43,680
English nobles hand Harold the crown
and point back towards Edward.
308
00:22:45,800 --> 00:22:48,960
Do these images suggest that Edward
did indeed choose Harold
309
00:22:48,960 --> 00:22:50,080
to succeed him?
310
00:22:52,680 --> 00:22:53,720
We'll never know.
311
00:22:57,040 --> 00:22:59,640
Either way, truth or lie,
312
00:22:59,640 --> 00:23:02,840
the story was one which
the nobles on the King's Council
313
00:23:02,840 --> 00:23:05,920
were happy to go along with.
They knew that they needed a strong,
314
00:23:05,920 --> 00:23:10,200
powerful warrior king,
and Harold was the best candidate.
315
00:23:10,200 --> 00:23:13,680
So, on the 6th of January, 1066,
316
00:23:13,680 --> 00:23:17,680
England buried one king in
the morning and crowned another
317
00:23:17,680 --> 00:23:19,240
in the afternoon.
318
00:23:32,200 --> 00:23:34,360
'Harold is anointed king.
319
00:23:35,520 --> 00:23:39,040
'Just feet away from Edward's
freshly buried body.'
320
00:24:03,440 --> 00:24:06,960
This gets worse and worse!
321
00:24:06,960 --> 00:24:10,120
This is shocking behaviour!
322
00:24:10,120 --> 00:24:15,040
The holy convention is that a king
is only crowned months after
323
00:24:15,040 --> 00:24:18,800
he has been elected,
but Edward is still basically warm!
324
00:24:18,800 --> 00:24:21,480
All the nobles are gathered
in Westminster,
325
00:24:21,480 --> 00:24:24,600
they've been there since Christmas
waiting for the king to die.
326
00:24:24,600 --> 00:24:27,960
What am I going to do, send them all
home and then get them back
327
00:24:27,960 --> 00:24:30,760
in a few months so they can see me
getting crowned?
328
00:24:30,760 --> 00:24:35,120
No, the sensible thing is for me
to be crowned right here, right now.
329
00:24:37,000 --> 00:24:41,560
Harold had beaten his rivals and won
the great prize of the English crown
330
00:24:41,560 --> 00:24:43,720
but his glory would be short-lived.
331
00:24:43,720 --> 00:24:46,400
As the Anglo-Saxon Chronicle put it,
332
00:24:46,400 --> 00:24:49,480
"Earl Harold was consecrated king,
333
00:24:49,480 --> 00:24:53,480
"but he met with little quiet
as long as he ruled the realm."
334
00:24:58,720 --> 00:25:01,000
'Across the sea, Harold's rivals
335
00:25:01,000 --> 00:25:03,880
'haven't yet heard news
of Edward's death,
336
00:25:03,880 --> 00:25:07,720
'let alone reports of the English
earl's rapid rise to the throne.
337
00:25:10,600 --> 00:25:15,040
'William is 200 miles away across
the Channel in Rouen,
338
00:25:15,040 --> 00:25:16,880
'the largest city in Normandy.
339
00:25:19,680 --> 00:25:23,200
'The Viking Harold Hardrada
is even further away,
340
00:25:23,200 --> 00:25:25,080
'in the uplands of Norway.'
341
00:25:27,200 --> 00:25:31,640
Let the flames cure our wayward
peasants of their disloyalty.
342
00:25:32,720 --> 00:25:35,280
'But Harold knows that their state
343
00:25:35,280 --> 00:25:39,040
'of ignorance will very soon
come to an end.
344
00:25:59,680 --> 00:26:03,560
'Just seven days into 1066
345
00:26:03,560 --> 00:26:07,040
'and Harold wakes
for the first time as king.'
346
00:26:10,360 --> 00:26:12,480
Firstly, it would have made him
347
00:26:12,480 --> 00:26:15,320
three times richer,
this is wonderful.
348
00:26:15,320 --> 00:26:18,320
He is suddenly
a multi-multibillionaire.
349
00:26:18,320 --> 00:26:22,560
But he would have hoped
that the process of being crowned
350
00:26:22,560 --> 00:26:24,480
would have made him special.
351
00:26:27,040 --> 00:26:29,040
He had a great devotion to God
352
00:26:29,040 --> 00:26:31,280
and it must have made
a difference to him
353
00:26:31,280 --> 00:26:35,000
to be recognised by God
as a different kind of man,
354
00:26:35,000 --> 00:26:38,240
because a king is a different
kind of man from an earl.
355
00:26:38,240 --> 00:26:42,160
A king has a connection with God
that an earl does not.
356
00:26:46,920 --> 00:26:47,960
Does it feel good?
357
00:26:49,600 --> 00:26:50,680
Not bad.
358
00:26:52,200 --> 00:26:53,880
No, there is much to do.
359
00:26:53,880 --> 00:26:57,440
We have enemies everywhere.
Here and abroad.
360
00:26:58,440 --> 00:27:01,320
Keep your friends close
and your enemies fearful.
361
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
Brussels.
362
00:27:12,960 --> 00:27:14,440
In the 11th century,
363
00:27:14,440 --> 00:27:19,040
this was home to little more than a
small religious shrine in Flanders.
364
00:27:21,760 --> 00:27:24,440
Today, Brussels houses a secret...
365
00:27:25,800 --> 00:27:28,600
..preserved for nearly 1,000 years.
366
00:27:33,800 --> 00:27:36,680
Hidden in the bowels of
the Belgian National Library
367
00:27:36,680 --> 00:27:40,520
is an extraordinarily
precious manuscript.
368
00:27:40,520 --> 00:27:44,320
A fragile book containing
an epic poem,
369
00:27:44,320 --> 00:27:47,440
surviving only in this unique copy.
370
00:27:49,440 --> 00:27:53,440
For decades, historians thought
these words were written generations
371
00:27:53,440 --> 00:27:55,040
after the Norman conquest.
372
00:27:57,080 --> 00:27:59,760
But now it is widely accepted
that this
373
00:27:59,760 --> 00:28:02,880
is our very earliest account
of 1066,
374
00:28:02,880 --> 00:28:05,840
written just months after
the Battle of Hastings.
375
00:28:07,040 --> 00:28:10,520
It's packed with vivid details
that challenge much
376
00:28:10,520 --> 00:28:12,160
of what we thought we knew.
377
00:28:14,160 --> 00:28:19,160
This document is the
Carmen de Hastingae Proelio,
378
00:28:19,160 --> 00:28:22,840
the song or poem of
the Battle of Hastings.
379
00:28:22,840 --> 00:28:25,920
And it does have some
very vivid descriptions
380
00:28:25,920 --> 00:28:29,920
and it talks about Harold, and it
paints him in very black terms.
381
00:28:29,920 --> 00:28:32,080
There's a line here that begins...
382
00:28:32,080 --> 00:28:34,240
HE READS LATIN
383
00:28:38,080 --> 00:28:43,520
"Meanwhile, that emboldened
inheritor of the blackest deceit."
384
00:28:43,520 --> 00:28:49,000
He is described at one point
as a "fatuous rex", a stupid king.
385
00:28:49,000 --> 00:28:51,520
Elsewhere in the manuscript,
Harold is described
386
00:28:51,520 --> 00:28:53,400
as "sceleratus," wicked.
387
00:28:53,400 --> 00:28:55,560
This is what this manuscript
is about,
388
00:28:55,560 --> 00:28:58,320
it's not trying to give us
an impartial history.
389
00:28:58,320 --> 00:29:00,640
The author tells us
in his prologue
390
00:29:00,640 --> 00:29:03,160
that he is writing
to praise William.
391
00:29:03,160 --> 00:29:05,160
So it's incredibly partisan.
392
00:29:08,400 --> 00:29:10,600
Partisan it might be,
393
00:29:10,600 --> 00:29:13,080
but the Carmen gives us
valuable clues
394
00:29:13,080 --> 00:29:15,560
as to what Harold's rivals
would think of him
395
00:29:15,560 --> 00:29:18,600
as soon as they found out
that he'd seized the crown.
396
00:29:23,120 --> 00:29:27,640
And in early January, 1066,
news was travelling fast.
397
00:29:32,440 --> 00:29:36,040
So how long did it take for the news
to reach William in Rouen?
398
00:29:36,040 --> 00:29:38,960
There are basically two routes
it might have travelled by.
399
00:29:38,960 --> 00:29:41,240
One is down the Thames by boat,
400
00:29:41,240 --> 00:29:45,280
around the coast of Kent through the
Straits of Dover and down that way.
401
00:29:45,280 --> 00:29:49,080
The other is by horseback from
London to the south coast and then
402
00:29:49,080 --> 00:29:51,880
on a longship straight across
the Channel.
403
00:29:51,880 --> 00:29:55,520
By horseback it took about a day
and a half to go from London
404
00:29:55,520 --> 00:29:58,040
to the south coast,
then with a following wind,
405
00:29:58,040 --> 00:30:01,080
a day to get across the Channel
and a bit longer to get up the river
406
00:30:01,080 --> 00:30:03,160
here to Rouen, so William could have
407
00:30:03,160 --> 00:30:05,560
heard the news in as little
as three days.
408
00:30:12,680 --> 00:30:14,400
My lord.
409
00:30:14,400 --> 00:30:15,640
William.
410
00:30:16,760 --> 00:30:18,120
I bring news from England.
411
00:30:19,800 --> 00:30:21,320
Good King Edward has died.
412
00:30:24,200 --> 00:30:25,640
May his soul rest in peace.
413
00:30:27,240 --> 00:30:29,000
The English have crowned a new king.
414
00:30:31,680 --> 00:30:34,080
Harold Godwinson.
415
00:30:34,080 --> 00:30:37,360
How? Edward decreed it
on his deathbed.
416
00:30:37,360 --> 00:30:39,240
Why? It makes no sense.
417
00:30:39,240 --> 00:30:41,800
When was he crowned?
On the very same day
418
00:30:41,800 --> 00:30:44,720
Edward was buried,
and in the same place.
419
00:30:46,000 --> 00:30:47,520
Godwinson!
420
00:30:54,720 --> 00:30:57,280
William wasn't a man
to take things lying down.
421
00:31:02,560 --> 00:31:04,680
Within the pages of the Carmen,
422
00:31:04,680 --> 00:31:07,920
William is described
in marked contrast
423
00:31:07,920 --> 00:31:10,160
to the fatuous, wicked Harold.
424
00:31:11,480 --> 00:31:16,360
The Carmen describes William
as the hero at every point.
425
00:31:16,360 --> 00:31:19,600
So here, for example,
there's a line that says...
426
00:31:19,600 --> 00:31:22,080
HE READS LATIN
427
00:31:23,880 --> 00:31:26,400
"He was full of virtue,
a bold knight."
428
00:31:27,400 --> 00:31:30,400
You'd expect that from the Carmen
because it's written for
429
00:31:30,400 --> 00:31:33,000
William's court, possibly even
for William's own ears.
430
00:31:33,000 --> 00:31:34,560
What's interesting, though, is,
431
00:31:34,560 --> 00:31:36,720
whichever source you look at
for this period,
432
00:31:36,720 --> 00:31:41,000
whether it's French or Norman
or even English,
433
00:31:41,000 --> 00:31:43,520
William is described
in similar terms.
434
00:31:43,520 --> 00:31:46,280
In terms of his ability as
a general, he is a bold knight,
435
00:31:46,280 --> 00:31:47,600
he is a fearless warrior,
436
00:31:47,600 --> 00:31:49,840
he is a great conqueror.
437
00:31:51,800 --> 00:31:56,240
William was utterly ruthless,
the most feared warrior in Europe.
438
00:31:58,480 --> 00:32:02,160
He had been chiselled into this
fearsome character
439
00:32:02,160 --> 00:32:04,400
from his very early years.
440
00:32:04,400 --> 00:32:09,240
He was also intensely pious
and very frugal in his habits,
441
00:32:09,240 --> 00:32:12,560
but above all else,
he was utterly unforgiving.
442
00:32:13,880 --> 00:32:19,200
Never let it be forgotten that
I am ultimately of Viking stock.
443
00:32:19,200 --> 00:32:22,640
I am the great-great-great-grandson
444
00:32:22,640 --> 00:32:26,240
of a Viking warlord
who 150 years ago
445
00:32:26,240 --> 00:32:30,400
settled in Normandy
and made it his own.
446
00:32:31,400 --> 00:32:33,800
And over the succeeding 150 years,
447
00:32:33,800 --> 00:32:38,120
he and his successors carved out
what has become
448
00:32:38,120 --> 00:32:43,280
the most militarily potent duchy
in the whole of France.
449
00:32:44,480 --> 00:32:48,040
We are Normans,
a name that ultimately derives
450
00:32:48,040 --> 00:32:50,160
from our origin, Northmen.
451
00:32:50,160 --> 00:32:54,560
Listen, you can call yourself what
you like, but you've changed.
452
00:32:54,560 --> 00:32:57,320
You've come down here,
you settled down,
453
00:32:57,320 --> 00:32:59,280
you built yourself
some nice castles,
454
00:32:59,280 --> 00:33:01,320
you're even practising Christianity.
455
00:33:01,320 --> 00:33:03,360
I mean, I'm really sorry
to say this,
456
00:33:03,360 --> 00:33:05,400
but you've basically gone French.
457
00:33:05,400 --> 00:33:08,600
Yes. I am proud to be Christian.
458
00:33:08,600 --> 00:33:10,720
Et oui. I speak French.
459
00:33:11,720 --> 00:33:13,800
But in my appetite for war...
460
00:33:13,800 --> 00:33:15,680
I will conquer!
461
00:33:15,680 --> 00:33:17,560
..I'm true to my ancestors.
462
00:33:17,560 --> 00:33:19,560
I'm still pretty Viking.
463
00:33:33,200 --> 00:33:36,320
William's childhood had been
deeply traumatic.
464
00:33:37,840 --> 00:33:40,760
He had been born here in 1028,
465
00:33:40,760 --> 00:33:44,560
at the castle that towers over
the small town of Falaise.
466
00:33:47,680 --> 00:33:51,080
William's pedigree
wasn't entirely aristocratic.
467
00:33:51,080 --> 00:33:55,280
Sure enough, his father was Robert,
Duke of Normandy, but his mother was
468
00:33:55,280 --> 00:33:58,200
the daughter of a tanner,
a beautiful young woman
469
00:33:58,200 --> 00:34:01,240
called Herleva with whom Robert
had a brief affair.
470
00:34:01,240 --> 00:34:03,680
So William was a bastard.
471
00:34:08,840 --> 00:34:11,720
William's father had died
when he was just seven.
472
00:34:14,040 --> 00:34:16,000
Normandy had become a war zone,
473
00:34:16,000 --> 00:34:18,800
as competing factions
fought for power.
474
00:34:22,640 --> 00:34:24,440
William had to grow up fast.
475
00:34:24,440 --> 00:34:27,720
On one occasion,
his steward had his throat slit
476
00:34:27,720 --> 00:34:29,960
as he slept in the bed next to him.
477
00:34:29,960 --> 00:34:34,000
Another time, William had to escape
from assassination
478
00:34:34,000 --> 00:34:36,560
by galloping cross-country
on horseback.
479
00:34:36,560 --> 00:34:39,360
William himself said
in his older years,
480
00:34:39,360 --> 00:34:42,560
"I was schooled in warfare
since I was a child."
481
00:34:47,000 --> 00:34:50,120
A brutal childhood
had shaped William,
482
00:34:50,120 --> 00:34:54,400
turning him into a duke who ruled
through terror.
483
00:34:54,400 --> 00:34:55,880
Trust and loyalty.
484
00:34:57,960 --> 00:34:59,000
That's all.
485
00:35:00,280 --> 00:35:01,680
Not too much to ask, eh?
486
00:35:04,560 --> 00:35:07,040
Next time,
perhaps your charming wife
487
00:35:07,040 --> 00:35:09,200
and sweet children will join us.
488
00:35:22,200 --> 00:35:25,480
In 1051, when William
was in his early 20s,
489
00:35:25,480 --> 00:35:27,640
the people of the town of Alencon
490
00:35:27,640 --> 00:35:30,840
rebelled against him,
beat on animal skins -
491
00:35:30,840 --> 00:35:34,680
a cheap joke about him being
the illegitimate son
492
00:35:34,680 --> 00:35:36,600
of a tanner's daughter.
493
00:35:36,600 --> 00:35:38,560
William didn't find it funny.
494
00:35:38,560 --> 00:35:42,440
He stormed the town and seized
32 of the men
495
00:35:42,440 --> 00:35:44,920
and had their hands
and feet cut off.
496
00:35:47,760 --> 00:35:52,000
William was a man you definitely
didn't want to cross.
497
00:35:53,120 --> 00:35:57,080
And Harold Godwinson
had done just that.
498
00:36:08,000 --> 00:36:12,240
What's more, William commanded the
most feared soldiers in Europe...
499
00:36:13,200 --> 00:36:14,440
..the Norman knights.
500
00:36:19,800 --> 00:36:22,760
Their use of cavalry put them
at the very cutting edge
501
00:36:22,760 --> 00:36:24,360
of medieval warfare.
502
00:36:32,880 --> 00:36:35,440
Horses can be terrifying.
503
00:36:35,440 --> 00:36:38,040
So I want you to get a feel of what
that might be like.
504
00:36:38,040 --> 00:36:40,960
So, we've got our five horsemen
there and I'm going to get them
505
00:36:40,960 --> 00:36:43,200
to come screaming up at you.
Stay still...
506
00:36:44,360 --> 00:36:46,120
..let the horses make a choice,
507
00:36:46,120 --> 00:36:48,560
and get an idea of what it might
have been like
508
00:36:48,560 --> 00:36:51,560
to face a horse
at a full-out charge.
509
00:36:51,560 --> 00:36:53,160
You all right?
510
00:36:53,160 --> 00:36:55,640
Perfect. Thanks very much.
Think of England.
511
00:36:57,520 --> 00:36:58,840
OK, when you're ready, guys.
512
00:36:58,840 --> 00:37:00,200
Canter. March.
513
00:37:07,440 --> 00:37:10,400
Five enormous horses coming
straight towards me.
514
00:37:10,400 --> 00:37:13,880
And the noise, their breathing,
that's what really gets you.
515
00:37:15,280 --> 00:37:16,960
I can feel the ground shaking.
516
00:37:16,960 --> 00:37:18,240
They going to leave a gap?
517
00:37:23,800 --> 00:37:27,120
Right, I could have touched those
on both sides as they went past.
518
00:37:28,520 --> 00:37:30,080
That was pretty terrifying.
519
00:37:30,080 --> 00:37:32,000
That's just the horses themselves.
520
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
Just being that close to the beasts
moving, that speed was terrifying,
521
00:37:35,000 --> 00:37:38,960
but if the men on top had had their
weapons and been trying to kill me,
522
00:37:38,960 --> 00:37:41,000
that would have been...
523
00:37:41,000 --> 00:37:42,560
unimaginable.
524
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
For the English, this was something
completely new.
525
00:37:51,520 --> 00:37:53,680
What is it with the Normans
and cavalry?
526
00:37:53,680 --> 00:37:55,440
I mean, why did they get it,
527
00:37:55,440 --> 00:37:57,560
have horses and were such fantastic
cavalrymen,
528
00:37:57,560 --> 00:37:59,160
where other people weren't?
529
00:37:59,160 --> 00:38:03,760
I think it comes down to the fact
that they're in Europe,
530
00:38:03,760 --> 00:38:07,000
and so you get the influences from
the East and it comes across.
531
00:38:07,000 --> 00:38:10,520
The Spanish horses are all sort of
bred along,
532
00:38:10,520 --> 00:38:14,560
whereas the Saxons, on their little
island, have their native breeds,
533
00:38:14,560 --> 00:38:17,880
so this is a new type of horse
on the battlefield.
534
00:38:17,880 --> 00:38:21,120
So, although the Saxons rode horses
around and used them for farm work
535
00:38:21,120 --> 00:38:23,320
and stuff, they weren't
as high-quality?
536
00:38:23,320 --> 00:38:26,200
No, exactly. The native breeds you
sort of see today
537
00:38:26,200 --> 00:38:29,480
are very similar to the ones they
would have had - short, stout,
538
00:38:29,480 --> 00:38:33,040
mile after mile at this lovely amble
and they can get from A to B,
539
00:38:33,040 --> 00:38:35,960
but this is a very different type
of horse altogether.
540
00:38:35,960 --> 00:38:37,680
Do you reckon you can show me
how to do it?
541
00:38:37,680 --> 00:38:39,120
I'll give it a go, absolutely.
542
00:38:39,120 --> 00:38:41,720
If you get up on the horse...
OK. ..get yourself ready,
543
00:38:41,720 --> 00:38:44,720
and then we'll show you
the various ways
544
00:38:44,720 --> 00:38:47,640
of being able to use
the lance at speed.
545
00:38:48,680 --> 00:38:51,880
Their chief weapon was
a sharpened spear,
546
00:38:51,880 --> 00:38:54,600
the forerunner of
the medieval lance.
547
00:38:54,600 --> 00:38:58,680
So, pick it up. Heft it somewhere
in the middle, get a feel for it.
548
00:38:58,680 --> 00:39:01,000
And then bring the point down
towards me.
549
00:39:02,400 --> 00:39:04,320
Now you've got an overhand grip.
550
00:39:04,320 --> 00:39:07,600
If you wanted to attack,
you'd extend the arm a bit,
551
00:39:07,600 --> 00:39:10,960
and you're using the stirrup
and the back of the saddle
552
00:39:10,960 --> 00:39:14,680
to use the whole energy of that
horse to drive it forward.
553
00:39:16,200 --> 00:39:18,920
The other option is to swap your
knuckles over so your knuckles
554
00:39:18,920 --> 00:39:22,040
are underneath, and now you'll find
that you can come up
555
00:39:22,040 --> 00:39:24,800
and you can stab on the off side,
the nearside, stabbing down,
556
00:39:24,800 --> 00:39:27,720
certainly if people are now trying
to grab you from the saddle.
557
00:39:30,520 --> 00:39:32,360
Come on, let's go. Come on.
558
00:39:39,280 --> 00:39:40,320
Oh!
559
00:39:41,400 --> 00:39:45,640
William knew he had a war machine
to take on any king,
560
00:39:45,640 --> 00:39:47,000
if he needed to.
561
00:39:48,320 --> 00:39:50,120
THEY PRAY
562
00:39:54,840 --> 00:39:57,000
But in the 11th century,
563
00:39:57,000 --> 00:40:00,680
there was more to power than having
an iron heart and a strong army.
564
00:40:02,200 --> 00:40:05,560
All three warlords needed
political connections.
565
00:40:06,640 --> 00:40:11,640
And very often these came through
choosing the right wife.
566
00:40:11,640 --> 00:40:13,080
Amen. Amen.
567
00:40:15,160 --> 00:40:19,000
Oh, yeah, I really do adore my wife,
Matilda.
568
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
She is tough and I trust her
absolutely.
569
00:40:22,000 --> 00:40:26,440
But I have to admit that she also
has political appeals.
570
00:40:26,440 --> 00:40:29,960
I need all the friends I can get
571
00:40:29,960 --> 00:40:35,200
and the father of Matilda is
the Duke of Flanders.
572
00:40:35,200 --> 00:40:39,000
Flanders is key strategically.
573
00:40:39,000 --> 00:40:40,400
It is rich.
574
00:40:40,400 --> 00:40:42,360
And Matilda is gorgeous.
575
00:40:42,360 --> 00:40:45,320
So, essentially,
what is not to like?
576
00:40:45,320 --> 00:40:49,440
Well, I'm not actually married in
the eyes of the church like you are,
577
00:40:49,440 --> 00:40:53,800
but I have been with Edith
for 20 years.
578
00:40:53,800 --> 00:40:56,440
We're married in
the Danish tradition,
579
00:40:56,440 --> 00:40:59,960
which means that the Church doesn't
actually bless it and recognise it,
580
00:40:59,960 --> 00:41:05,000
but the majority of England do
recognise it. It's very common.
581
00:41:05,000 --> 00:41:08,040
Here's the news -
I've got two wives.
582
00:41:08,040 --> 00:41:09,800
I found the first in Russia.
583
00:41:09,800 --> 00:41:11,280
She's called Elisiv.
584
00:41:11,280 --> 00:41:14,480
Very influential,
very powerful Russian family.
585
00:41:14,480 --> 00:41:17,720
My second wife is from home
here in Norway.
586
00:41:17,720 --> 00:41:18,960
She's called Tora.
587
00:41:18,960 --> 00:41:22,000
She's from a very influential
Norwegian family.
588
00:41:22,000 --> 00:41:25,920
Now, both of these women bring me
wealth, they bring me power,
589
00:41:25,920 --> 00:41:27,800
they bring me influence.
590
00:41:27,800 --> 00:41:31,600
Oh, I think that my wife
brings more to the table
591
00:41:31,600 --> 00:41:33,720
than either of yours put together.
592
00:41:33,720 --> 00:41:37,120
Russia, Norway - what kind of
significance do they have
593
00:41:37,120 --> 00:41:39,520
down here in the cockpit of power?
594
00:41:39,520 --> 00:41:40,920
Look at Flanders -
595
00:41:40,920 --> 00:41:43,800
controlling the narrowest point
across the Channel.
596
00:41:43,800 --> 00:41:49,440
So, Flanders, Matilda, both of them
are absolutely key to my plans.
597
00:41:53,280 --> 00:41:56,560
By 1066, William was 38 years old.
598
00:41:56,560 --> 00:41:58,280
He was in peak form.
599
00:41:58,280 --> 00:42:00,920
He'd been Duke of Normandy
for 30 years.
600
00:42:00,920 --> 00:42:04,080
Now his duchy was strong
and powerful,
601
00:42:04,080 --> 00:42:06,920
his enemies and rivals defeated.
602
00:42:06,920 --> 00:42:10,280
Now, he was looking for new lands
to conquer.
603
00:42:10,280 --> 00:42:12,800
Above all, he wanted England.
604
00:42:23,200 --> 00:42:27,200
'William responds to news of
Harold's coronation immediately.
605
00:42:28,520 --> 00:42:31,400
'His envoy reaches London
within days.'
606
00:42:33,280 --> 00:42:36,720
I bring a message from my lord,
the Duke of Normandy.
607
00:42:36,720 --> 00:42:38,600
Oh.
608
00:42:38,600 --> 00:42:40,680
How is my dear friend?
609
00:42:40,680 --> 00:42:42,680
He is ill at ease.
610
00:42:43,920 --> 00:42:48,320
My lord wishes you to know
his displeasure at recent events.
611
00:42:51,080 --> 00:42:55,680
You must understand the unforeseen
position my lord finds himself in.
612
00:42:59,280 --> 00:43:01,400
William says you are a usurper.
613
00:43:02,880 --> 00:43:06,160
That he is the legitimate heir
to Edward's throne.
614
00:43:06,160 --> 00:43:09,240
He demands that you yield
the kingdom to him.
615
00:43:11,760 --> 00:43:12,800
What?
616
00:43:14,760 --> 00:43:16,840
And be his servant?
617
00:43:16,840 --> 00:43:21,040
My lord reminds you
that you swore an oath to him
618
00:43:21,040 --> 00:43:24,160
and that he has a God-given right
to the throne.
619
00:43:24,160 --> 00:43:29,320
My lord, Edward, God rest his soul,
gave me his dying wish.
620
00:43:33,760 --> 00:43:34,800
Get out of my sight.
621
00:43:44,800 --> 00:43:46,080
Bastard.
622
00:43:52,000 --> 00:43:55,840
Big mistake. William now made
a momentous decision.
623
00:43:55,840 --> 00:43:58,360
If Harold wasn't going to relinquish
the throne,
624
00:43:58,360 --> 00:44:00,080
William was going to go to war.
625
00:44:00,080 --> 00:44:02,080
He was going to raise an army,
626
00:44:02,080 --> 00:44:05,080
invade England
and take the crown by force.
627
00:44:05,080 --> 00:44:08,520
This wasn't just something
that William thought he could do,
628
00:44:08,520 --> 00:44:11,160
it was something he thought
he had the right to do.
629
00:44:11,160 --> 00:44:14,680
Because William claimed that he'd
been promised the throne of England
630
00:44:14,680 --> 00:44:17,160
not just once, but twice.
631
00:44:17,160 --> 00:44:20,640
First by King Edward back in 1051,
632
00:44:20,640 --> 00:44:25,760
and secondly by Harold himself
just two years earlier in 1064.
633
00:44:29,920 --> 00:44:34,440
When the Vikings had ruled England
30 years earlier, Edward,
634
00:44:34,440 --> 00:44:38,040
then an Anglo-Saxon prince,
had fled to Normandy,
635
00:44:38,040 --> 00:44:39,720
where he'd lived for 20 years.
636
00:44:41,280 --> 00:44:46,200
In 1051, as King, he'd considered
William to be his successor.
637
00:44:47,640 --> 00:44:50,800
Much later,
Harold had also been to Normandy,
638
00:44:50,800 --> 00:44:53,000
making the same pledge to William.
639
00:44:55,760 --> 00:44:58,880
Or at least,
that's what William claimed.
640
00:45:03,800 --> 00:45:06,080
The Norman Chronicles tell us that
641
00:45:06,080 --> 00:45:09,560
in 1051 Edward did indeed promise
the throne to William.
642
00:45:09,560 --> 00:45:12,920
Now in contrast, the English
chronicles, unsurprisingly,
643
00:45:12,920 --> 00:45:14,960
don't say anything about this.
644
00:45:14,960 --> 00:45:18,480
But there is one interesting account
about something that happened
645
00:45:18,480 --> 00:45:21,960
in 1051, because we're told
in one version
646
00:45:21,960 --> 00:45:26,040
of the Anglo-Saxon Chronicle,
that in this year...
647
00:45:26,040 --> 00:45:29,240
SHE READS OLD ENGLISH
648
00:45:29,240 --> 00:45:32,520
"Then, immediately,
Earl William came from across
649
00:45:32,520 --> 00:45:34,760
"the sea with a great troop
of Frenchmen
650
00:45:34,760 --> 00:45:38,720
"and the King received him and
as many of his men as pleased him.
651
00:45:38,720 --> 00:45:40,640
"And then he let him go again."
652
00:45:40,640 --> 00:45:43,320
So, we're told that there was
a meeting between them,
653
00:45:43,320 --> 00:45:45,240
but we're not told any details.
654
00:45:45,240 --> 00:45:47,920
But it is, of course,
a reasonable enough assumption
655
00:45:47,920 --> 00:45:50,960
that Edward must have received him
for a reason,
656
00:45:50,960 --> 00:45:52,960
must have given him something.
657
00:45:52,960 --> 00:45:55,760
You can take my word for it,
658
00:45:55,760 --> 00:45:59,280
15 years ago Edward promised
me the throne.
659
00:45:59,280 --> 00:46:00,880
He was 46 years old.
660
00:46:00,880 --> 00:46:03,720
He had no heir.
I was the obvious choice.
661
00:46:03,720 --> 00:46:07,000
And a promise is a promise.
662
00:46:07,000 --> 00:46:09,280
You have got to be kidding me.
663
00:46:09,280 --> 00:46:11,040
This is the 11th century.
664
00:46:11,040 --> 00:46:14,120
15 years, that's practically
a lifetime.
665
00:46:14,120 --> 00:46:18,080
If he did promise it to you,
which I very much doubt,
666
00:46:18,080 --> 00:46:22,760
do you really think that a promise
made all that time ago still stands?
667
00:46:22,760 --> 00:46:28,200
You're forgetting that you came
to Normandy and you swore to support
668
00:46:28,200 --> 00:46:33,480
my claim to the throne of England
on the relics of saints.
669
00:46:33,480 --> 00:46:38,680
You swore it. And now you are going
back on your oath which you swore
670
00:46:38,680 --> 00:46:41,480
in the face of God.
Oh, utter rubbish.
671
00:46:41,480 --> 00:46:43,280
I promised you nothing.
672
00:46:47,080 --> 00:46:49,520
Harold had made an enemy
of one of Europe's
673
00:46:49,520 --> 00:46:51,560
most feared military leaders.
674
00:46:51,560 --> 00:46:53,480
Amen.
675
00:46:53,480 --> 00:46:56,440
An enemy already planning
Harold's destruction.
676
00:47:02,160 --> 00:47:05,480
But of course,
William wasn't the only warlord
677
00:47:05,480 --> 00:47:07,560
hungry for the crown of England.
678
00:47:18,200 --> 00:47:20,040
Norway.
679
00:47:20,040 --> 00:47:21,840
An ancient Viking heartland.
680
00:47:22,840 --> 00:47:25,400
The kingdom of Harold Hardrada.
681
00:47:25,400 --> 00:47:27,160
MEN SHOUT
682
00:47:35,760 --> 00:47:40,000
News of Edward's death and Harold's
coronation would have travelled
683
00:47:40,000 --> 00:47:41,720
on ships like this.
684
00:47:41,720 --> 00:47:44,800
In the 11th century there were
well-established trade routes,
685
00:47:44,800 --> 00:47:46,960
and one of them led up to
Scandinavia.
686
00:47:46,960 --> 00:47:49,880
It would have taken about a day for
a ship to go down the Thames
687
00:47:49,880 --> 00:47:52,400
and reach the open sea
of the English Channel here.
688
00:47:52,400 --> 00:47:55,960
Then perhaps four or five days up
the east coast of Britain
689
00:47:55,960 --> 00:47:59,080
to the Viking-held islands
in Orkney and Shetland.
690
00:47:59,080 --> 00:48:02,000
Across to Norway,
two days with a following wind,
691
00:48:02,000 --> 00:48:04,960
and a day in land to where we know
Harold Hardrada was
692
00:48:04,960 --> 00:48:07,640
in the uplands of Norway,
round about here.
693
00:48:07,640 --> 00:48:12,280
So we can assume that that news
reached Harold on something like
694
00:48:12,280 --> 00:48:16,440
the 20th of January, perhaps ten
days after it reached Duke William.
695
00:48:16,440 --> 00:48:18,640
We don't know how Harold
took that news,
696
00:48:18,640 --> 00:48:21,600
but we do know that the ageing
warrior was now well aware
697
00:48:21,600 --> 00:48:24,480
who he'd have to fight
if he was going to restore
698
00:48:24,480 --> 00:48:27,600
Viking control over England -
he'd have to fight Harold.
699
00:48:31,320 --> 00:48:35,560
'Hardrada's royal camp
high in the Norwegian uplands.
700
00:48:36,920 --> 00:48:41,840
'After years fighting overseas,
Hardrada has to keep order at home
701
00:48:41,840 --> 00:48:44,640
'before he can turn to thoughts
of invasion.'
702
00:48:50,040 --> 00:48:51,160
Einar...
703
00:48:52,680 --> 00:48:58,080
..you of the flailing sword
will drive me from this country
704
00:48:58,080 --> 00:49:00,680
unless I can first persuade you...
705
00:49:03,600 --> 00:49:08,840
..to kiss my thin-lipped axe.
706
00:49:10,480 --> 00:49:11,640
Come on. Come on.
707
00:49:13,200 --> 00:49:15,920
Kissy, kissy, kissy.
708
00:49:23,160 --> 00:49:27,240
Hardrada had spent his youth
fighting his way around the world,
709
00:49:27,240 --> 00:49:30,120
a sword for hire in wars
in Sicily, Russia,
710
00:49:30,120 --> 00:49:32,440
Constantinople and the Holy Land.
711
00:49:32,440 --> 00:49:33,600
He loved killing.
712
00:49:33,600 --> 00:49:35,720
In fact, he wrote a poem about it.
713
00:49:35,720 --> 00:49:37,040
He wrote...
714
00:49:37,040 --> 00:49:38,840
I kill without compunction...
715
00:49:40,400 --> 00:49:42,320
..and remember all my killings.
716
00:49:44,160 --> 00:49:47,680
Treason must be scotched by
fair means or foul
717
00:49:47,680 --> 00:49:49,920
before it overwhelms me.
718
00:49:51,600 --> 00:49:54,640
Hardrada writes poetry even on
the battlefield.
719
00:49:54,640 --> 00:49:58,240
He knows that this is a way of
creating his own mythology,
720
00:49:58,240 --> 00:50:02,720
of recording his great victories
and triumphs for future generations.
721
00:50:02,720 --> 00:50:06,040
And like all good Vikings,
Hardrada knows that the most
722
00:50:06,040 --> 00:50:08,840
important thing a man can leave
behind after
723
00:50:08,840 --> 00:50:11,520
he's died is his reputation.
724
00:50:11,520 --> 00:50:15,120
Oak trees grow from acorns.
725
00:50:15,120 --> 00:50:18,440
I have caused the death of 13
of my enemies.
726
00:50:20,760 --> 00:50:24,440
Like Duke William, we're told by
the sources that Hardrada
727
00:50:24,440 --> 00:50:27,680
was greedy for power
and possessions.
728
00:50:27,680 --> 00:50:31,400
But there was something much deeper
going on in his Viking soul.
729
00:50:31,400 --> 00:50:35,040
He'd failed to conquer Denmark,
and like an ageing boxer,
730
00:50:35,040 --> 00:50:38,560
his time as a powerful,
virile warrior was
731
00:50:38,560 --> 00:50:40,800
running out and he knew it.
732
00:50:42,640 --> 00:50:46,080
Unlike William, for Hardrada
a conquest of England
733
00:50:46,080 --> 00:50:50,440
wasn't just about power,
wealth and prestige,
734
00:50:50,440 --> 00:50:54,000
it was about creating an immortal
Viking legend,
735
00:50:54,000 --> 00:50:55,840
one that would live on forever.
736
00:50:58,440 --> 00:51:01,320
I am 50 years old and by
11th-century standards
737
00:51:01,320 --> 00:51:02,800
that's kicking on a bit,
738
00:51:02,800 --> 00:51:05,680
so I've probably got one big
conquest left in me.
739
00:51:08,120 --> 00:51:11,760
And I think England is going to be
that conquest.
740
00:51:11,760 --> 00:51:15,640
Now, don't forget, historically,
from a Viking point of view,
741
00:51:15,640 --> 00:51:19,640
England's just as much ours
as it is the Anglo-Saxons'.
742
00:51:19,640 --> 00:51:24,320
Invading England is just what
Vikings do, it's in our DNA.
743
00:51:24,320 --> 00:51:28,200
And I tell you this, if we invade,
we'll head straight for the North.
744
00:51:28,200 --> 00:51:32,680
We'll come to a town like York,
full of people with Viking ancestry,
745
00:51:32,680 --> 00:51:34,640
and we'll get a hero's welcome.
746
00:51:40,080 --> 00:51:42,720
'Harold's days of peace
are numbered.
747
00:51:43,920 --> 00:51:46,720
'William is beginning to build
an invasion force.
748
00:51:48,680 --> 00:51:52,240
'While Hardrada dreams of a great,
immortal victory.
749
00:51:54,080 --> 00:51:58,240
'But Harald also faces
a third enemy,
750
00:51:58,240 --> 00:52:00,280
'someone much closer to home.
751
00:52:02,280 --> 00:52:06,400
'As well as Gyrth,
Harald has another brother
752
00:52:06,400 --> 00:52:08,280
'who's not quite so loyal.
753
00:52:10,640 --> 00:52:14,440
'The Earl of Northumbria,
recently exiled from England.
754
00:52:15,960 --> 00:52:18,720
'His name is Tostig.
755
00:52:32,240 --> 00:52:36,520
'Just three weeks into Harold's
reign and family betrayal
756
00:52:36,520 --> 00:52:39,040
'lands on the shores of Normandy.'
757
00:52:41,520 --> 00:52:44,680
My brother, he's a lying dog.
758
00:52:46,080 --> 00:52:48,920
You've come all this way to tell me
what I already know?
759
00:52:48,920 --> 00:52:52,040
He betrayed me too, and I'm family.
760
00:52:54,760 --> 00:52:56,640
I've come here to bring him down.
761
00:52:57,800 --> 00:52:59,320
And why should I trust you?
762
00:53:00,720 --> 00:53:01,880
You share his blood.
763
00:53:03,240 --> 00:53:06,000
I can't help that.
But I can help you.
764
00:53:07,120 --> 00:53:10,000
He's stolen my lands,
he's stolen your crown.
765
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
Together, we can destroy him.
766
00:53:23,800 --> 00:53:28,800
Tostig landing in Normandy
was a stunning act of treason.
767
00:53:28,800 --> 00:53:32,960
Here was an English earl
plotting with a Norman duke
768
00:53:32,960 --> 00:53:34,920
to destroy his own brother.
769
00:53:34,920 --> 00:53:37,880
It's only reported in one chronicle,
but if it's true,
770
00:53:37,880 --> 00:53:42,000
it shows just how poisonous
relations had become between Tostig
771
00:53:42,000 --> 00:53:43,920
and his brother Harold.
772
00:53:43,920 --> 00:53:48,920
It also shows just how fragile power
could be in the 11th century.
773
00:53:50,400 --> 00:53:52,160
Tostig is a fascinating character.
774
00:53:52,160 --> 00:53:56,880
He was supposedly more handsome than
Harold and braver than Harold
775
00:53:56,880 --> 00:53:59,000
and he's become Earl of Northumbria.
776
00:54:00,840 --> 00:54:03,600
But Tostig's rule in Northumbria
was chaotic.
777
00:54:03,600 --> 00:54:07,960
He overtaxed the land,
he oppressed the nobles...
778
00:54:07,960 --> 00:54:11,080
In fact, it's thought that he had
three of the nobles of Northumbria
779
00:54:11,080 --> 00:54:15,400
assassinated, and it became too much
for them and they rebelled
780
00:54:15,400 --> 00:54:16,800
and they marched south.
781
00:54:19,400 --> 00:54:21,000
Six months earlier,
782
00:54:21,000 --> 00:54:24,200
Tostig had forced Harold to make
an unenviable decision.
783
00:54:26,720 --> 00:54:28,200
Harold has two choices.
784
00:54:29,800 --> 00:54:33,200
If he supports his brother,
there is going to be a civil war.
785
00:54:33,200 --> 00:54:36,080
Now, the English have learnt, if
there's one thing the 11th century
786
00:54:36,080 --> 00:54:37,960
has taught them,
it is if they fight each other,
787
00:54:37,960 --> 00:54:40,520
then the Vikings are going to invade
and conquer them all.
788
00:54:40,520 --> 00:54:42,400
So there is a stand-off
and Harold, I think,
789
00:54:42,400 --> 00:54:46,080
makes the wise choice that he has
to, you know, sacrifice his brother,
790
00:54:46,080 --> 00:54:47,960
his brother has to go into exile.
791
00:54:49,960 --> 00:54:53,920
Tostig now hated his brother with
every fibre of his being.
792
00:54:53,920 --> 00:54:56,600
He wanted his land back
and he wanted revenge.
793
00:54:58,720 --> 00:55:02,440
Tostig's thirst for vengeance
was so strong
794
00:55:02,440 --> 00:55:04,960
that he didn't stop at William.
795
00:55:04,960 --> 00:55:07,920
He wanted to gain the support of
another great warlord.
796
00:55:10,800 --> 00:55:15,160
According to the Norse sagas,
after his trip to Normandy,
797
00:55:15,160 --> 00:55:20,480
Harold's rebellious brother Tostig
sailed 1,000 miles north to Norway
798
00:55:20,480 --> 00:55:22,240
to petition the Norwegian King.
799
00:55:26,640 --> 00:55:31,040
So, the black sheep
has come to Norway.
800
00:55:33,280 --> 00:55:36,360
How can you be of any use to me?
801
00:55:36,360 --> 00:55:39,800
Most of the nobles in England
hate my brother.
802
00:55:41,560 --> 00:55:43,720
They support me...
803
00:55:43,720 --> 00:55:45,200
and they will support you.
804
00:55:47,000 --> 00:55:48,440
They could make you king.
805
00:55:49,840 --> 00:55:51,320
Do I look like a fool?
806
00:55:52,680 --> 00:55:57,080
There was never born in Scandinavia
a warrior to compare with you.
807
00:55:57,080 --> 00:56:00,360
But England is yours
for the taking.
808
00:56:00,360 --> 00:56:03,720
Invade now and your name
will live forever.
809
00:56:06,520 --> 00:56:09,120
In battle storm we seek no lee.
810
00:56:10,720 --> 00:56:13,960
With skulking head
and bending knee...
811
00:56:19,400 --> 00:56:25,080
..I will out and carve
my name in legend.
812
00:56:31,040 --> 00:56:34,760
'Hardrada and Tostig agreed
to work together
813
00:56:34,760 --> 00:56:36,800
'to assemble an invasion force
814
00:56:36,800 --> 00:56:41,040
'and attack Harold's England
in late summer, from the north.
815
00:56:43,480 --> 00:56:46,360
'Meanwhile, 1,000 miles
to the south,
816
00:56:46,360 --> 00:56:49,840
'William's own preparations
are already well underway.'
817
00:56:50,840 --> 00:56:52,200
By summer we'll be ready.
818
00:56:53,480 --> 00:56:57,000
If it is God's will,
then his will will be done.
819
00:56:59,240 --> 00:57:02,400
'Right now, Harald knows nothing
of either plot
820
00:57:02,400 --> 00:57:05,280
'being hatched from
opposite ends of his kingdom.'
821
00:57:07,000 --> 00:57:10,040
Patience is half of happiness.
King Edward used to say that.
822
00:57:11,040 --> 00:57:12,120
Wise words.
823
00:57:14,560 --> 00:57:18,360
The other half is a sharpened sword.
824
00:57:20,000 --> 00:57:21,720
Harold wasn't stupid.
825
00:57:21,720 --> 00:57:23,600
He was a canny warlord and he knew
826
00:57:23,600 --> 00:57:27,160
all too well the rules of
11th-century realpolitik.
827
00:57:27,160 --> 00:57:30,080
Now, just six weeks after
his coronation,
828
00:57:30,080 --> 00:57:35,080
the new king must have known
an attempt would be made to kill him
829
00:57:35,080 --> 00:57:37,800
and rip the crown from
his bloody head.
830
00:57:37,800 --> 00:57:42,400
The question was, when would that
attack come, and from where?
831
00:57:49,040 --> 00:57:52,640
Next time,
family betrayal turns to war
832
00:57:52,640 --> 00:57:55,320
as Tostig attacks England's
southern shores.
833
00:57:56,640 --> 00:58:00,400
While William raises a vast force
of men and ships.
834
00:58:01,680 --> 00:58:05,760
And Harald fights a marauding
Viking army for his life...
835
00:58:08,120 --> 00:58:09,800
..and his crown.
68334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.