All language subtitles for familystrokes.22.12.29.masquerade.a.deep.analysis.extended.cut.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:18,560 Are you still having concerns with your son and daughter? 2 00:00:18,880 --> 00:00:19,880 My daughter? 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,880 I can't believe the things I saw her do in that video. 4 00:00:23,160 --> 00:00:25,220 You're going to have to accept the fact that they're grown up. 5 00:00:25,620 --> 00:00:27,900 And yes, they're going to have sex. 6 00:00:28,260 --> 00:00:30,500 Why don't you try therapy with my daughter and I? 7 00:00:30,840 --> 00:00:34,300 We're just going to talk about our feelings and hash things out. 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,400 Let us begin this journey into the mind. 9 00:00:36,640 --> 00:00:37,640 I'm Theodora. 10 00:00:37,840 --> 00:00:39,140 I'm 19 years old. 11 00:00:39,380 --> 00:00:40,860 And I don't really have a lot to say. 12 00:00:41,300 --> 00:00:43,240 I'm Coco. 13 00:00:43,800 --> 00:00:45,180 I'm... 18. 14 00:00:45,700 --> 00:00:48,780 I can do what I want, when I want, how I want. 15 00:00:49,120 --> 00:00:54,380 Sometimes I just want to break free. I don't have time for bullshit. 16 00:00:54,800 --> 00:00:59,980 I'm sick of my dad always taking my mother's nagging. And don't even think 17 00:00:59,980 --> 00:01:04,080 can try and fix me. You know, that's actually why I did what I did with Theo. 18 00:01:04,580 --> 00:01:09,320 Because without Theo, I'd been doing the same fucking miserable thing every 19 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 single day! 20 00:01:10,680 --> 00:01:12,780 Well, Coco, don't you say it. 21 00:01:13,610 --> 00:01:14,610 Look at your dad. 22 00:01:15,370 --> 00:01:16,370 He's living his life. 23 00:01:18,190 --> 00:01:19,730 Don't you think it's about time you do the same? 24 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 Wait, what? 25 00:02:12,330 --> 00:02:15,530 Dr. Penny's diet is really pitting off. I've already lost my phone. 26 00:02:16,050 --> 00:02:17,070 It shows. 27 00:02:17,430 --> 00:02:18,850 Honey, the kids. 28 00:02:19,410 --> 00:02:21,810 Well, just a little luck. Nothing wrong with it. 29 00:02:23,890 --> 00:02:30,330 You are formally invited to the Vonsky's Ranch for an exclusive night of mystery 30 00:02:30,330 --> 00:02:36,910 and masks. You have opened Pandora's box. And now, see what delights await 31 00:02:36,910 --> 00:02:37,910 inside. 32 00:02:38,750 --> 00:02:40,830 Formal attire and masks. 33 00:02:41,240 --> 00:02:47,220 are required no uninvited guests allowed exclusive members 34 00:02:47,220 --> 00:02:52,180 only oh my goodness but 35 00:02:52,180 --> 00:02:58,160 i don't have any formal clothes we should we should go shopping 36 00:03:08,360 --> 00:03:10,060 Your ones are going to show up. I know. 37 00:03:13,580 --> 00:03:14,580 What's up, Josh? 38 00:03:14,900 --> 00:03:15,900 You're looking amazing. 39 00:03:17,680 --> 00:03:19,600 Thanks. You look amazing. 40 00:03:20,300 --> 00:03:22,360 Have you picked out a major yet? 41 00:03:22,660 --> 00:03:25,060 Yeah. I actually decided on psychology. 42 00:03:27,100 --> 00:03:28,680 You're joking, right? 43 00:03:31,080 --> 00:03:32,660 No, I'm dead serious. 44 00:03:33,980 --> 00:03:36,300 You're one fucking crazy kid. You know that. 45 00:03:39,920 --> 00:03:42,440 Oh, Coco, how have you been? 46 00:03:43,020 --> 00:03:44,020 I've been good. 47 00:03:44,240 --> 00:03:45,400 Great, actually. 48 00:03:45,820 --> 00:03:48,000 I've been doing so well. What? Dude! 49 00:03:48,320 --> 00:03:49,320 What's up, losers? 50 00:03:49,700 --> 00:03:50,960 How's the old gang doing? 51 00:03:51,620 --> 00:03:53,760 You guys ready to turn this party up or what? 52 00:03:54,220 --> 00:03:55,220 Wait, wait. 53 00:03:55,260 --> 00:03:56,800 You and Coco? 54 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 Don't be jealous. 55 00:03:59,600 --> 00:04:02,740 I mean, I'm only kind of jealous. 56 00:04:03,840 --> 00:04:04,900 But whatever. 57 00:04:05,120 --> 00:04:06,340 That's nothing that... 58 00:04:06,640 --> 00:04:08,280 Josh and I can't fix on the dance floor. 59 00:04:10,680 --> 00:04:12,280 I'll show you what you guys are missing out on. 60 00:04:18,700 --> 00:04:19,700 So, 61 00:04:20,019 --> 00:04:24,720 how are you two doing since the last time we've seen each other? 62 00:04:25,880 --> 00:04:26,880 We've been good. 63 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 Great, actually. 64 00:04:29,280 --> 00:04:30,280 Allie? 65 00:04:30,540 --> 00:04:31,540 How have you been? 66 00:04:32,000 --> 00:04:35,160 Wonderful. You look stunning. 67 00:04:37,340 --> 00:04:38,340 Thank you. 68 00:04:38,420 --> 00:04:41,100 Wow. Calvin, you are a lucky man. 69 00:04:41,940 --> 00:04:43,220 Be sure to take care of this one. 70 00:04:43,920 --> 00:04:47,480 You know, we wanted to thank you guys for all the love and support. If it 71 00:04:47,480 --> 00:04:50,120 for you and Dr. Penny, we'd still be miserable. 72 00:04:51,460 --> 00:04:53,140 Wow. Praise from Calvin. 73 00:04:53,840 --> 00:04:55,500 Look out, Allie. He's a changed man. 74 00:04:57,780 --> 00:05:00,760 Yes, but we really do have you and Dr. Penny today. 75 00:05:04,860 --> 00:05:06,500 Stop, you two. You're going to give me a big head. 76 00:05:07,100 --> 00:05:08,360 Not that I know anything about you. 77 00:05:09,800 --> 00:05:11,100 Where is Penny, anyway? 78 00:05:17,860 --> 00:05:24,860 My mentor always 79 00:05:24,860 --> 00:05:28,740 said, each friend represents a new world in us. 80 00:05:29,620 --> 00:05:32,140 A world possibly not born until they arrive. 81 00:05:33,520 --> 00:05:37,560 And it is only by this meeting that a new world is born. 82 00:05:38,760 --> 00:05:44,120 Here's to Aaliyah, Calvin, Coco, and Joshua. 83 00:05:45,080 --> 00:05:50,820 Your trials have passed, and we invite you now to leave behind petty morality, 84 00:05:51,060 --> 00:05:56,220 that you might fully partake of all the pleasures that this newborn world has to 85 00:05:56,220 --> 00:05:58,280 offer. Will you join us? 86 00:06:03,020 --> 00:06:04,020 Shall we dance? 87 00:10:25,610 --> 00:10:28,410 Thank you. 88 00:15:40,820 --> 00:15:42,220 Wow. 89 00:16:13,700 --> 00:16:15,100 What? 90 00:17:08,170 --> 00:17:09,170 Thank you. 91 00:19:59,980 --> 00:20:00,980 Oh, hello. 92 00:46:13,420 --> 00:46:14,420 Thank you. 93 00:51:23,720 --> 00:51:25,200 So you should all give yourselves a round of applause. 94 00:51:25,420 --> 00:51:27,540 And I will see you next week in therapy. 95 00:51:31,360 --> 00:51:38,300 Maybe go 96 00:51:38,300 --> 00:51:40,460 down to the vacation home. I don't know. 97 00:51:40,760 --> 00:51:41,800 Taking some sun. 98 00:51:55,020 --> 00:51:56,280 Look who's here. 99 00:51:56,740 --> 00:51:58,000 Hey, good morning. 100 00:51:58,520 --> 00:52:00,720 Do you have something for me? I sure do. 101 00:52:02,500 --> 00:52:03,620 You're going to love this one. 102 00:52:04,120 --> 00:52:05,180 It's a real masterpiece. 103 00:52:05,860 --> 00:52:07,620 Call it deep analysis. 104 00:52:11,320 --> 00:52:12,320 Back to mine. 105 00:52:18,600 --> 00:52:21,040 So pretty when it's all fresh like that. 106 00:52:23,420 --> 00:52:24,460 Good to meet you. 107 00:52:24,880 --> 00:52:29,280 It's always a pleasure doing business with you, Jack. 108 00:52:29,500 --> 00:52:30,660 Always a pleasure, my friend. 109 00:52:30,920 --> 00:52:37,740 By the way, a new family just recently moved in across the way. Maybe you 110 00:52:37,740 --> 00:52:41,220 should welcome them to the neighborhood? 111 00:52:45,540 --> 00:52:46,880 That sounds lovely. 7543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.