All language subtitles for e3a49c9e57ad8d277c5e3bd94dfbe58a1638270604-1280-720-1868-h264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:05,700
Look, we interview girls all day for the
agency. That's what we do. We interview
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,880
girls all day. That's exactly what I've
gone to. You're safe.
3
00:00:09,960 --> 00:00:12,000
You're fine.
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,020
Just leave this fence, dude.
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,280
Don't be hostile.
6
00:00:17,660 --> 00:00:21,720
This is a bad attitude. Okay, how about
this? How about if we want you to just
7
00:00:21,720 --> 00:00:22,720
read lines?
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,680
Right. I mean, what do you have to lose?
You're hanging out at the park all day.
9
00:00:27,080 --> 00:00:30,480
I mean, it's a decent opportunity. How
long have you been in town for?
10
00:00:31,020 --> 00:00:32,019
Only a couple weeks.
11
00:00:32,820 --> 00:00:39,620
I jumped on a bus out of town, and I'm
trying to make it big. I'm trying to do
12
00:00:39,620 --> 00:00:42,880
the whole L .A. Well, then why are you
so resistant when somebody gives you the
13
00:00:42,880 --> 00:00:46,760
opportunity? I can put you in front of a
lot of directors and a lot of producers
14
00:00:46,760 --> 00:00:51,460
that are looking for talent. Now,
whether or not they choose you, you
15
00:00:51,460 --> 00:00:55,140
depends, but at least I can offer you
some exposure.
16
00:00:57,040 --> 00:00:59,400
Look, check this out. We have...
17
00:01:00,840 --> 00:01:04,599
We have a real live makeup artist, and
anything you feel uncomfortable with. I
18
00:01:04,599 --> 00:01:05,940
wouldn't mind getting my makeup done
looking pretty.
19
00:01:06,560 --> 00:01:10,740
Anything you feel like doing, you can
do. Anything you don't want to do, you
20
00:01:10,740 --> 00:01:14,820
leave. All right? You can make some
money. We'll put some money in your
21
00:01:15,440 --> 00:01:17,260
Just for stills and an audition?
22
00:01:17,900 --> 00:01:20,940
Audition, some stills, a couple other
things.
23
00:01:21,260 --> 00:01:23,300
You can make up to $500.
24
00:01:24,190 --> 00:01:27,210
Cool, and so I can probably meet, like,
business contact, too, there, right?
25
00:01:27,410 --> 00:01:30,910
Exactly. And you're making a couple
right now, whether you know it or not.
26
00:01:31,170 --> 00:01:31,848
I know.
27
00:01:31,850 --> 00:01:37,430
I know we have two parts out, and he saw
you, I saw you, we saw you.
28
00:01:37,750 --> 00:01:40,850
And, you know, he's willing to hop the
fence for you.
29
00:01:41,930 --> 00:01:45,250
He's going to hop the fence for you.
30
00:01:45,830 --> 00:01:46,830
Oh, yeah.
31
00:01:46,910 --> 00:01:47,910
Ooh.
32
00:01:49,930 --> 00:01:51,030
Here, give her a hug.
33
00:01:55,760 --> 00:01:56,738
You feel better?
34
00:01:56,740 --> 00:01:57,740
I do.
35
00:01:57,880 --> 00:01:58,920
Come on.
36
00:01:59,320 --> 00:02:01,700
Give her a kiss on the cheek. Give her a
kiss on the cheek.
37
00:02:03,160 --> 00:02:07,180
I wouldn't drink that.
38
00:02:08,139 --> 00:02:09,139
Good point.
39
00:02:09,880 --> 00:02:12,560
Come on, let's go.
40
00:02:13,360 --> 00:02:14,400
We'll go out the entrance.
41
00:02:15,120 --> 00:02:17,100
See you guys in a couple. Off the fence.
42
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
Okay, I have to go.
43
00:02:21,660 --> 00:02:22,660
What's up, sweetie?
44
00:02:23,000 --> 00:02:24,980
Hey. See, told you.
45
00:02:25,550 --> 00:02:27,670
I know, these are real makeup artists.
46
00:02:28,030 --> 00:02:29,550
We've got a real live makeup artist.
47
00:02:30,430 --> 00:02:31,830
She's alive. Hold on, let me feel.
48
00:02:32,550 --> 00:02:33,550
Yep, yep.
49
00:02:33,670 --> 00:02:34,670
She's alive. Hold on.
50
00:02:35,390 --> 00:02:36,610
Yep. All right.
51
00:02:37,830 --> 00:02:38,830
She's alive there too.
52
00:02:40,370 --> 00:02:42,630
See? Yeah, we weren't kidding.
53
00:02:42,910 --> 00:02:43,910
See?
54
00:02:44,030 --> 00:02:44,869
Oh, I saw.
55
00:02:44,870 --> 00:02:47,950
We've got to reflect you in the best
light so that we can give you some work.
56
00:02:48,530 --> 00:02:51,510
Also, normally people that come up and
approach me for work.
57
00:02:51,950 --> 00:02:55,410
Or at least the bad type of work, as I
like to call it.
58
00:02:55,610 --> 00:02:56,610
Bad work.
59
00:02:56,930 --> 00:03:00,310
Not porn shit. No work. It's bad work. I
mean, money's money. Well, the porn
60
00:03:00,310 --> 00:03:05,910
stuff, I don't like it. But anyway,
you're a little bit cuter than normal.
61
00:03:06,110 --> 00:03:07,110
So, I mean.
62
00:03:07,590 --> 00:03:09,010
Are they kind of scurvy guys?
63
00:03:09,270 --> 00:03:10,270
Yeah, really.
64
00:03:10,330 --> 00:03:14,030
And, you know, good -looking people in L
.A., right?
65
00:03:14,290 --> 00:03:17,050
Remember, it's the good -looking people
that get everywhere in this world. See,
66
00:03:17,090 --> 00:03:21,450
look. Look at Chisel, handsome, rugged,
good looks. Look.
67
00:03:21,890 --> 00:03:23,410
And he's a good boy.
68
00:03:23,750 --> 00:03:24,750
Yeah.
69
00:03:25,330 --> 00:03:30,670
Well, yeah, that's a good way to go
around in LA, just judging people on
70
00:03:30,670 --> 00:03:33,870
looks. Well, that's, I mean, that's the,
that's what we always hear when we're
71
00:03:33,870 --> 00:03:35,490
out, like, in the glass. That's exactly
what I do.
72
00:03:35,790 --> 00:03:37,910
It's the good -looking people that you
trust, so.
73
00:03:40,550 --> 00:03:42,910
So you gotta look good. I can't.
74
00:03:43,390 --> 00:03:46,910
I don't mean to look good. You're gonna
make a living out here. It's pretty
75
00:03:46,910 --> 00:03:47,910
hard.
76
00:03:48,500 --> 00:03:49,620
Be able to use you.
77
00:03:50,600 --> 00:03:51,860
And get you lots of work.
78
00:03:52,280 --> 00:03:54,080
Is that where most people start? Small
independent?
79
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
Yep.
80
00:03:56,180 --> 00:03:57,180
Okay.
81
00:03:57,220 --> 00:03:58,059
Trust me.
82
00:03:58,060 --> 00:04:01,380
Why would the big agencies take you, you
know? They don't know you. Yeah, they
83
00:04:01,380 --> 00:04:02,560
want to see your small stuff first.
84
00:04:02,800 --> 00:04:05,820
Okay. You've got to do some work. You've
got to put some work in before you get
85
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
noticed.
86
00:04:07,440 --> 00:04:10,620
So they're like, you've got to put out
to get some. And I'm like, put out to
87
00:04:10,620 --> 00:04:13,500
some? What does that mean? Like, well,
you've got to put yourself out there in
88
00:04:13,500 --> 00:04:15,700
order to get something back. And I'm
like, okay. Yeah.
89
00:04:16,469 --> 00:04:19,390
That's a good one. So I guess I have to
put out to get some.
90
00:04:20,930 --> 00:04:23,070
That's what I meant. You have to put out
to get some.
91
00:04:23,310 --> 00:04:24,690
Why didn't you think of that one?
92
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
It's your job.
93
00:04:28,290 --> 00:04:30,010
All right, cool. All right, sweetie.
94
00:04:30,350 --> 00:04:34,450
We'll get you all finished up, and we'll
get your screen test started.
95
00:04:34,670 --> 00:04:37,590
Well, yeah, he's got that part reserved
for me, so, you know. Two parts, really?
96
00:04:37,850 --> 00:04:40,910
Two parts? Yeah, two parts. Oh, right,
you said there were two parts for me.
97
00:04:41,890 --> 00:04:42,950
Yeah. Yay!
98
00:04:44,950 --> 00:04:45,950
What's wrong?
99
00:04:46,430 --> 00:04:48,350
I'm a little uncomfortable.
100
00:04:48,870 --> 00:04:52,070
There aren't any casting members in
here.
101
00:04:52,370 --> 00:04:54,610
I'm in, like, pajamas.
102
00:04:56,690 --> 00:04:57,690
On a bed.
103
00:04:58,190 --> 00:05:01,910
It's, um... I'm, like, not wearing what
I thought I was going to be wearing.
104
00:05:02,450 --> 00:05:05,790
Well, you don't know anything about this
business. What makes you think that
105
00:05:05,790 --> 00:05:08,210
what you thought you were going to wear
has anything to do with it?
106
00:05:08,430 --> 00:05:09,309
Here, listen.
107
00:05:09,310 --> 00:05:10,310
Take your lines.
108
00:05:10,910 --> 00:05:13,170
Here, we're going to read them together
for your video.
109
00:05:14,090 --> 00:05:15,090
And, uh...
110
00:05:15,440 --> 00:05:17,220
Look, we did your makeup.
111
00:05:17,700 --> 00:05:20,200
We gave you outfit.
112
00:05:20,480 --> 00:05:22,260
Look, pretty socks. Are they pretty?
113
00:05:22,620 --> 00:05:23,700
Here, let's see your top.
114
00:05:24,200 --> 00:05:26,740
See? Look. We got your white top.
115
00:05:27,480 --> 00:05:28,480
That's pretty.
116
00:05:28,740 --> 00:05:30,620
See? That's called wardrobe.
117
00:05:31,580 --> 00:05:32,760
Do you have lines?
118
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
Yeah, I have lines.
119
00:05:34,720 --> 00:05:40,120
Okay, you're going to read some of the
lines.
120
00:05:40,360 --> 00:05:41,960
You're going to read the ones with me.
121
00:05:42,330 --> 00:05:45,430
Bianca lies. Read pink. You're Bianca,
okay?
122
00:05:46,350 --> 00:05:51,290
And you've got a good -looking guy to
read lines with. Read right there.
123
00:05:51,870 --> 00:05:53,650
Read that short one right there. Ready?
124
00:05:53,910 --> 00:05:55,390
Okay. I'm ready.
125
00:05:56,530 --> 00:06:00,690
I will now bear these braids of thine.
126
00:06:01,290 --> 00:06:03,950
Why, gentlemen, you do me double wrong.
127
00:06:04,210 --> 00:06:07,590
To strive for which is this in my
choice?
128
00:06:07,850 --> 00:06:10,350
I am no preaching scholar in these
schools.
129
00:06:11,000 --> 00:06:16,460
I'll not be tied to hours nor point of
times, but learn my lessons as I please
130
00:06:16,460 --> 00:06:20,320
myself. And to cut off all strife, here
we sit down.
131
00:06:20,740 --> 00:06:26,820
Take you, your instruments, play you the
wiles. His lecture will be done ere
132
00:06:26,820 --> 00:06:27,820
you've tuned.
133
00:06:28,100 --> 00:06:32,220
All right, now, if you look at, that was
good, but if you look at the back page,
134
00:06:32,440 --> 00:06:36,080
there's, uh, I'm going to work on this
glove making thing.
135
00:06:36,680 --> 00:06:38,620
The glove making thing, man. Okay.
136
00:06:39,730 --> 00:06:41,570
Nice. Finally, we get to work.
137
00:06:41,810 --> 00:06:43,570
I don't have that page.
138
00:06:45,550 --> 00:06:50,370
No, it's in there. It's in the back. In
this lovemaking scene.
139
00:06:50,790 --> 00:06:52,030
Oh, hell no.
140
00:06:53,050 --> 00:06:57,710
We're going to film it from the back so
that they can't see it. It's going to be
141
00:06:57,710 --> 00:06:58,710
softball.
142
00:06:59,190 --> 00:07:01,910
Softball, but they don't really do it in
Hollywood.
143
00:07:02,470 --> 00:07:05,690
Yeah, they do. They just don't really
show it. It's all about the camera
144
00:07:06,310 --> 00:07:08,390
Just sit down here. Just sit down here.
145
00:07:09,320 --> 00:07:11,580
He's going to come behind you with the
camera.
146
00:07:12,400 --> 00:07:16,680
There you go.
147
00:07:17,760 --> 00:07:20,880
You can't see it now, right?
148
00:07:21,700 --> 00:07:22,860
There you go.
149
00:07:23,300 --> 00:07:24,920
This is what I'm talking about.
150
00:07:25,240 --> 00:07:28,980
This is how Shakespeare should have been
written a long time ago.
151
00:07:31,980 --> 00:07:36,320
Shakespeare didn't care about makeup,
did I say?
152
00:07:39,050 --> 00:07:40,810
Is this how Juliet was, man?
153
00:07:41,790 --> 00:07:43,290
That's a good whore, huh?
154
00:07:45,050 --> 00:07:47,370
Come here and suck the director's cock a
little.
155
00:07:47,690 --> 00:07:48,750
The director?
156
00:07:49,390 --> 00:07:50,770
Always suck the director's cock.
157
00:08:29,660 --> 00:08:32,460
Thank you.
158
00:08:48,840 --> 00:08:51,640
Thank you.
159
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
That's wrong.
160
00:11:52,200 --> 00:11:55,000
Thank you.
161
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
Shit.
162
00:15:35,120 --> 00:15:36,120
Thank you.
163
00:16:42,600 --> 00:16:44,020
you you
164
00:17:27,079 --> 00:17:28,160
and suck it all off.
165
00:18:35,060 --> 00:18:37,200
And my pussy and my ass?
166
00:18:37,460 --> 00:18:39,660
At the same time?
167
00:22:14,670 --> 00:22:16,450
Come on.
168
00:24:42,899 --> 00:24:44,300
Can you fuck my pussy?
169
00:24:44,540 --> 00:24:46,960
Can you fuck my pussy while there's a
cop in my ass, huh?
170
00:24:52,660 --> 00:24:53,800
That's a pretty good aim, huh?
171
00:24:54,560 --> 00:24:55,560
Right there.
172
00:25:21,160 --> 00:25:24,020
Fucking pieces are going in. Two fucking
parts, you slum.
173
00:26:07,470 --> 00:26:09,910
Fucking big star might as well be the
right type of star, huh?
174
00:26:10,130 --> 00:26:12,570
Yeah, beautiful little fucking boy.
Beautiful little fucking boy.
175
00:26:42,050 --> 00:26:44,950
There you go. There you go.
176
00:26:47,650 --> 00:26:50,590
You know what would be easier? How about
I put my fucking legs over yours?
177
00:26:51,090 --> 00:26:52,350
Here we go.
178
00:26:53,250 --> 00:26:54,250
Now do it.
179
00:26:55,190 --> 00:26:56,790
Now get that fucking cock in there.
180
00:27:41,130 --> 00:27:42,130
Thank you.
181
00:29:51,909 --> 00:29:55,070
Get away from here
182
00:30:09,420 --> 00:30:10,420
Good night.
183
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
Thank you.
184
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
Ha! Ha!
185
00:32:40,540 --> 00:32:41,540
Ha!
186
00:33:25,070 --> 00:33:26,070
Yeah.
187
00:37:21,260 --> 00:37:22,320
some of the texture too.
188
00:37:23,300 --> 00:37:24,360
Welcome to the business, sweetheart.
13580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.