Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,643 --> 00:00:23,844
It's getting bad.
2
00:00:23,878 --> 00:00:25,346
Yeah, weather app just updated.
3
00:00:25,379 --> 00:00:28,449
It's now saying two
days before it lets up.
4
00:00:28,482 --> 00:00:30,785
Oh, did you ever get your
mama's windows sealed?
5
00:00:30,818 --> 00:00:32,453
Yeah, she should be good.
6
00:00:32,486 --> 00:00:33,888
Hey, are you sure you don't
want help on the paper?
7
00:00:33,921 --> 00:00:36,323
I can stay. Adam's got Mak.
8
00:00:36,357 --> 00:00:39,593
He's probably letting her
stay up to watch the storm.
9
00:00:39,627 --> 00:00:41,796
No, get home before the
streets are bad, you know?
10
00:00:41,829 --> 00:00:43,297
All right.
11
00:00:43,330 --> 00:00:44,498
But you call me if you
need anything, okay?
12
00:00:44,532 --> 00:00:46,200
- Yep, I will.
- All right.
13
00:00:46,233 --> 00:00:47,401
- All right, bro.
- Good night.
14
00:00:47,435 --> 00:00:48,269
Yeah.
15
00:01:24,605 --> 00:01:25,573
Excuse me.
16
00:01:25,606 --> 00:01:26,674
Yep.
17
00:01:26,707 --> 00:01:29,610
Uh, the desk sergeant let me up.
18
00:01:29,643 --> 00:01:30,845
Is Officer Ruzek around?
19
00:01:30,878 --> 00:01:34,181
No, he's, uh... he's not.
20
00:01:34,215 --> 00:01:36,217
Hmm, okay.
21
00:01:36,250 --> 00:01:38,319
Okay.
22
00:01:38,352 --> 00:01:39,387
Do you need me to call him?
23
00:01:39,420 --> 00:01:42,189
No, no, that's okay.
24
00:01:42,223 --> 00:01:43,357
I'll sort it.
25
00:01:46,327 --> 00:01:47,695
Hey, I'm... I'm here.
26
00:01:49,964 --> 00:01:52,733
I'm Officer Torres, Dante.
27
00:01:52,767 --> 00:01:55,403
You know, we never
really met, but I know
28
00:01:55,436 --> 00:01:58,305
you worked Martel with us.
29
00:01:58,339 --> 00:01:59,440
Can I help?
30
00:02:03,377 --> 00:02:06,814
Right, okay.
31
00:02:06,847 --> 00:02:08,215
I might be wrong.
32
00:02:08,249 --> 00:02:10,217
It might be nothing, but I was hoping
33
00:02:10,251 --> 00:02:12,186
I can get help with something.
34
00:02:13,654 --> 00:02:14,922
It was a 911 call.
35
00:02:14,955 --> 00:02:16,991
Call came in at 8:15 p. m.
36
00:02:17,024 --> 00:02:18,926
And the caller was a female in distress,
37
00:02:18,959 --> 00:02:20,261
said that she needed help, said that
38
00:02:20,294 --> 00:02:21,696
she was being chased on foot.
39
00:02:21,729 --> 00:02:22,997
Then the call dropped.
40
00:02:23,030 --> 00:02:24,832
Dispatcher get her back on the line?
41
00:02:24,865 --> 00:02:26,634
No, her phone was off.
42
00:02:26,667 --> 00:02:28,402
Either she turned it off, it died,
43
00:02:28,436 --> 00:02:30,237
or she was in a dead zone.
44
00:02:30,271 --> 00:02:32,840
And a dispatch sent my partner
and I out to the last location.
45
00:02:32,873 --> 00:02:34,308
We searched for an hour,
46
00:02:34,341 --> 00:02:36,377
then my partner coded it 19 Paul.
47
00:02:36,410 --> 00:02:37,812
And you felt otherwise?
48
00:02:37,845 --> 00:02:39,013
Yeah.
49
00:02:39,046 --> 00:02:41,282
There was shoe prints, broken grass.
50
00:02:41,315 --> 00:02:43,451
It looked to me like
someone was running.
51
00:02:43,484 --> 00:02:44,919
Rain washed the prints away
52
00:02:44,952 --> 00:02:46,320
before my partner could confirm.
53
00:02:46,353 --> 00:02:48,656
What, he didn't believe you?
54
00:02:48,689 --> 00:02:49,857
No.
55
00:02:49,890 --> 00:02:51,359
No, he didn't.
56
00:02:55,529 --> 00:02:58,499
I saw the shoe prints
here behind these houses.
57
00:03:02,837 --> 00:03:05,740
They were headed south.
58
00:03:05,773 --> 00:03:07,708
All right. Let's go.
59
00:03:37,972 --> 00:03:39,306
All right.
60
00:03:39,340 --> 00:03:40,508
We can knock and talk,
61
00:03:40,541 --> 00:03:42,343
see if anyone was home, heard something.
62
00:03:42,376 --> 00:03:44,445
Circle back and search. Let's split up.
63
00:03:44,478 --> 00:03:45,813
Yeah, good idea.
64
00:04:04,899 --> 00:04:06,567
A few more minutes?
65
00:04:06,600 --> 00:04:08,035
Yeah.
66
00:04:21,449 --> 00:04:23,350
Chicago PD.
67
00:04:56,183 --> 00:04:58,119
There's someone in the water!
68
00:04:58,152 --> 00:04:59,653
Where?
69
00:04:59,687 --> 00:05:01,789
Right down here, moving fast!
70
00:05:04,158 --> 00:05:05,726
All right.
71
00:05:05,760 --> 00:05:07,028
All right.
- It was right here.
72
00:05:07,061 --> 00:05:08,863
- Where?
- There!
73
00:05:08,896 --> 00:05:11,999
- All right, all right.
Keep... keep your light on it.
74
00:05:12,033 --> 00:05:15,403
- 921 Squad, we've got
a female in the water,
75
00:05:15,436 --> 00:05:17,938
south bank of the river, South Chicago.
76
00:05:17,972 --> 00:05:20,007
I need ambos, roll.
77
00:05:20,041 --> 00:05:21,175
I got her!
78
00:05:21,208 --> 00:05:23,411
Kiana, I got her!
- I see you. Come on.
79
00:05:27,048 --> 00:05:28,549
Hey!
80
00:05:28,582 --> 00:05:30,918
All right. All right.
81
00:05:30,951 --> 00:05:32,486
Here we go. Here we go.
82
00:05:32,520 --> 00:05:33,554
I got her. I got her.
83
00:05:33,587 --> 00:05:34,922
There we go. There we go.
84
00:05:39,193 --> 00:05:41,796
Check her pulse.
85
00:05:43,164 --> 00:05:44,799
Is she breathing?
86
00:05:44,832 --> 00:05:46,634
No.
87
00:05:48,235 --> 00:05:49,670
No.
88
00:05:51,972 --> 00:05:53,808
What?
89
00:05:58,145 --> 00:06:00,648
Jesus.
90
00:06:00,681 --> 00:06:03,451
Somebody killed her.
91
00:06:03,484 --> 00:06:05,586
5021 Ocean, I got a tender age DOA
92
00:06:05,619 --> 00:06:07,455
white female, around 13 years old.
93
00:06:07,488 --> 00:06:09,623
We're on the east edge of South Chicago,
94
00:06:09,657 --> 00:06:11,459
near the south bank of the river.
95
00:06:11,492 --> 00:06:13,160
We need cars and the
mobile crime lab now.
96
00:06:13,194 --> 00:06:15,096
- Copy, 5021 Ocean. Backup
and crime lab en route.
97
00:06:15,129 --> 00:06:17,765
Here. Use this.
98
00:06:22,069 --> 00:06:24,839
- 5021 Ocean, do you
have an exact address?
99
00:06:24,872 --> 00:06:27,875
- Closest cross
- street is Pershing and Iron.
100
00:06:27,908 --> 00:06:29,143
Copy you.
101
00:06:29,176 --> 00:06:31,879
5021 Ocean, routing cars now.
102
00:06:34,014 --> 00:06:35,816
Somebody's in the woods.
103
00:06:35,850 --> 00:06:37,017
A girl!
104
00:06:37,051 --> 00:06:38,219
Hey, stay with her body.
105
00:06:38,252 --> 00:06:39,587
Okay.
106
00:06:41,989 --> 00:06:43,924
Chicago PD!
107
00:06:57,705 --> 00:06:58,439
Officers are clearing up to 35th.
108
00:06:59,173 --> 00:07:00,274
No signs of anyone.
109
00:07:00,307 --> 00:07:02,543
I cleared to 41st, nothing yet.
110
00:07:02,576 --> 00:07:04,512
But I saw someone.
111
00:07:04,545 --> 00:07:06,747
And she was young, maybe
a witness, an offender,
112
00:07:06,781 --> 00:07:08,249
I don't know, but she was there.
113
00:07:08,282 --> 00:07:09,717
I know she was.
114
00:07:09,750 --> 00:07:11,218
I believe you.
- I don't know what to do.
115
00:07:11,252 --> 00:07:12,720
Please, please.
116
00:07:12,753 --> 00:07:14,755
I can't. I need help.
117
00:07:14,789 --> 00:07:16,290
Chasing. Oh, God. Chasing me. Please.
118
00:07:16,323 --> 00:07:18,159
I can't keep running.
119
00:07:18,192 --> 00:07:19,560
I can't.
120
00:07:19,593 --> 00:07:21,062
Is that the 911 call?
121
00:07:21,095 --> 00:07:23,631
Yeah, that's the whole call.
122
00:07:23,664 --> 00:07:25,800
So nothing was found in the woods?
123
00:07:25,833 --> 00:07:26,834
Not yet.
124
00:07:26,867 --> 00:07:28,035
We got an ID.
125
00:07:28,069 --> 00:07:29,170
Name's Lucy Talsman.
126
00:07:29,203 --> 00:07:30,604
She's 14 years old.
127
00:07:30,638 --> 00:07:31,872
Hasn't been reported missing yet.
128
00:07:31,906 --> 00:07:33,307
She had a cell phone in her pocket,
129
00:07:33,340 --> 00:07:34,809
but the thing's dead from the water.
130
00:07:34,842 --> 00:07:37,778
We're working to confirm
it placed the 911 call.
131
00:07:37,812 --> 00:07:39,246
You responded.
132
00:07:42,750 --> 00:07:44,251
Gut told you to come back?
133
00:07:44,285 --> 00:07:46,220
Yes, sir.
134
00:07:49,890 --> 00:07:50,858
Good for you.
135
00:07:50,891 --> 00:07:52,326
Sergeant Voight.
136
00:07:52,360 --> 00:07:56,097
You need an assist on a search?
137
00:07:56,130 --> 00:07:57,732
This rain is killing us.
138
00:07:57,765 --> 00:08:00,234
We'll take any help we
can get before all the rain
139
00:08:00,267 --> 00:08:01,669
washes away the evidence.
140
00:08:01,702 --> 00:08:03,738
We're looking for a blunt-force object,
141
00:08:03,771 --> 00:08:06,207
any signs of a struggle,
any signs of blood.
142
00:08:06,240 --> 00:08:08,209
We don't have a crime scene yet.
143
00:08:08,242 --> 00:08:09,710
Copy.
144
00:08:09,744 --> 00:08:11,946
My team will sort it.
145
00:08:11,979 --> 00:08:13,848
Appreciate it.
146
00:08:13,881 --> 00:08:14,982
Okay, listen...
147
00:08:15,015 --> 00:08:17,651
- All right, let's get Lucy's
body to the morgue safe.
148
00:08:17,685 --> 00:08:19,720
Just start running her.
149
00:08:19,754 --> 00:08:22,723
Try to build a timeline
that puts her here.
150
00:08:22,757 --> 00:08:25,292
All right, you two do the notification.
151
00:08:28,329 --> 00:08:29,697
You coming?
152
00:08:29,730 --> 00:08:31,665
I should probably stay here,
153
00:08:31,699 --> 00:08:33,834
help the rest of patrol
hold down the scene.
154
00:08:35,169 --> 00:08:38,039
- That was Voight's way of
assigning you to the case.
155
00:08:38,072 --> 00:08:39,373
You found it.
156
00:08:39,407 --> 00:08:40,875
It's yours to work.
157
00:08:44,111 --> 00:08:45,079
Right.
158
00:08:45,112 --> 00:08:46,313
Yeah, you right.
159
00:08:46,347 --> 00:08:47,782
Let's go.
160
00:08:52,286 --> 00:08:55,723
I told her this would happen.
161
00:08:55,756 --> 00:08:57,191
Did she listen to me?
162
00:08:57,224 --> 00:08:59,794
No.
163
00:08:59,827 --> 00:09:03,698
That girl has been trouble from
the moment she split me open.
164
00:09:06,901 --> 00:09:09,370
You knew this would happen?
165
00:09:09,403 --> 00:09:12,873
Bad things happen
when you're trouble.
166
00:09:12,907 --> 00:09:15,176
That girl sneaks out at all hours.
167
00:09:15,209 --> 00:09:17,745
She's rude to every man
I bring in this house.
168
00:09:17,778 --> 00:09:20,715
She's ungrateful, never listens.
169
00:09:20,748 --> 00:09:22,650
Do you know who your
daughter was with tonight?
170
00:09:25,052 --> 00:09:26,387
No.
171
00:09:26,420 --> 00:09:28,222
Where she was?
172
00:09:28,255 --> 00:09:29,790
No.
173
00:09:29,824 --> 00:09:33,294
She was supposed to be here sleeping.
174
00:09:33,327 --> 00:09:35,262
We found her in South Chicago.
175
00:09:35,296 --> 00:09:37,798
You have any idea why she was there?
176
00:09:37,832 --> 00:09:40,034
You don't listen either?
177
00:09:42,236 --> 00:09:44,772
Lucy sneaks out with her
friends every single night.
178
00:09:44,805 --> 00:09:47,041
I don't know where
they go or what they do.
179
00:09:47,074 --> 00:09:48,442
I couldn't stop her.
180
00:09:48,476 --> 00:09:49,977
Do you understand?
181
00:09:50,010 --> 00:09:51,278
Juvie couldn't stop her.
182
00:09:51,312 --> 00:09:52,713
No one could.
183
00:09:52,747 --> 00:09:54,181
What friends?
184
00:09:54,215 --> 00:09:55,816
I don't know.
185
00:09:55,850 --> 00:09:59,086
Other little wild
girls with black hearts.
186
00:10:02,857 --> 00:10:06,761
One of them even look
like the devil's plaything.
187
00:10:06,794 --> 00:10:09,030
That girl looks like a damn ghost.
188
00:10:13,100 --> 00:10:15,469
Lucy's mother confirmed
the description, pale,
189
00:10:15,503 --> 00:10:17,471
almost white hair.
190
00:10:17,505 --> 00:10:18,973
That's who was in the woods.
191
00:10:19,006 --> 00:10:20,708
- Yeah, but her mother
didn't know her name.
192
00:10:20,741 --> 00:10:22,209
And there was nothing in Lucy's room.
193
00:10:22,243 --> 00:10:23,744
All right.
194
00:10:23,778 --> 00:10:25,079
Well, we can try to ID the girl from...
195
00:10:25,112 --> 00:10:26,714
Kiana. You can take this. It's free.
196
00:10:26,747 --> 00:10:28,015
No, I can float.
197
00:10:28,049 --> 00:10:30,117
No, no, no. Take a desk. It's yours.
198
00:10:30,151 --> 00:10:31,819
If you need a dry set of clothes,
199
00:10:31,852 --> 00:10:33,154
I've got extras in my locker. It's open.
200
00:10:33,187 --> 00:10:34,822
Thank you.
201
00:10:34,855 --> 00:10:36,924
- Still haven't been able to
pull any of Lucy's socials.
202
00:10:36,957 --> 00:10:38,325
She doesn't have an
account under her name.
203
00:10:38,359 --> 00:10:40,294
I'm guessing she probably
used something like a Finsta
204
00:10:40,327 --> 00:10:42,029
to hide from her mama.
205
00:10:42,063 --> 00:10:44,165
We got no cameras anywhere
near the area where you guys
206
00:10:44,198 --> 00:10:45,733
pulled Lucy out the water.
207
00:10:45,766 --> 00:10:47,334
We also have no idea
how Lucy got there yet.
208
00:10:47,368 --> 00:10:49,804
There are no bus routes in
the area, no Ubers in her name.
209
00:10:49,837 --> 00:10:51,772
I mean, she might have
walked on foot, taken a car,
210
00:10:51,806 --> 00:10:53,140
but we just can't confirm it.
211
00:10:53,174 --> 00:10:54,308
In the woods?
212
00:10:54,341 --> 00:10:55,342
Oh, the woods was all clear.
213
00:10:55,376 --> 00:10:56,410
No proof of any murder weapon,
214
00:10:56,444 --> 00:10:58,813
no proof that anybody
else was even in the area.
215
00:11:04,351 --> 00:11:06,087
It might be a long shot.
216
00:11:06,120 --> 00:11:09,123
I can't remember if
I was facing forward.
217
00:11:16,430 --> 00:11:18,833
Look. Cam might have missed it.
218
00:11:18,866 --> 00:11:20,201
Torres.
- What?
219
00:11:20,234 --> 00:11:21,836
Someone's in the woods.
220
00:11:21,869 --> 00:11:25,339
There it is, right there.
221
00:11:25,373 --> 00:11:27,308
Is that enough for facial rec?
222
00:11:29,443 --> 00:11:30,511
I don't know.
223
00:11:30,544 --> 00:11:31,512
Let's see.
224
00:11:43,224 --> 00:11:45,426
Jess Marks, 14 years old.
225
00:11:45,459 --> 00:11:47,228
That's her.
226
00:12:01,509 --> 00:12:02,443
- Jess has multiple
priors, habitual offender.
227
00:12:03,210 --> 00:12:05,546
Landed in juvie, three-month stint.
228
00:12:05,579 --> 00:12:07,448
Same juvie as Lucy.
229
00:12:07,481 --> 00:12:08,549
At the same time?
230
00:12:08,582 --> 00:12:09,884
Yep, overlapped for all of it.
231
00:12:09,917 --> 00:12:11,886
They must have met there.
232
00:12:11,919 --> 00:12:13,888
Jess's primary guardian is her uncle.
233
00:12:13,921 --> 00:12:16,557
She's been in his
custody since she was ten.
234
00:12:16,590 --> 00:12:18,526
Parents were in and out of prison.
235
00:12:18,559 --> 00:12:21,362
Looks like drugs, went AWOL.
236
00:12:21,395 --> 00:12:22,530
Signs of violence?
237
00:12:22,563 --> 00:12:24,065
No.
238
00:12:24,098 --> 00:12:26,934
She has a couple curfew priors,
239
00:12:26,967 --> 00:12:29,336
graffiti, trespassing,
underage drinking,
240
00:12:29,370 --> 00:12:31,172
nothing violent, no fights listed.
241
00:12:31,205 --> 00:12:33,140
- Doesn't mean they
didn't happen, though.
242
00:12:38,612 --> 00:12:40,281
Go ahead, Burgess.
243
00:12:40,314 --> 00:12:41,882
Morgue just called.
244
00:12:41,916 --> 00:12:44,452
Rain made it near impossible
to pull quality forensics
245
00:12:44,485 --> 00:12:46,153
off Lucy, but they were able to find
246
00:12:46,187 --> 00:12:47,321
one partial sample.
247
00:12:47,355 --> 00:12:48,622
It's a match for Jess.
248
00:12:48,656 --> 00:12:50,157
Blood sample?
249
00:12:50,191 --> 00:12:52,293
- No, a hair follicle
found inside Lucy's shirt.
250
00:12:52,326 --> 00:12:53,594
They're teenage girls.
251
00:12:53,627 --> 00:12:55,363
It's possible they share clothes.
252
00:12:55,396 --> 00:12:57,198
Yes, or dressed as our offender.
253
00:12:57,231 --> 00:12:59,066
We're pulling up to Jess's now.
254
00:12:59,100 --> 00:13:01,202
- Okay, do a quiet walk
- by, see if you can get eyes.
255
00:13:01,235 --> 00:13:02,503
I'm on my way.
256
00:13:10,911 --> 00:13:12,279
No car out front.
257
00:13:12,313 --> 00:13:14,014
Lights are off.
258
00:14:04,031 --> 00:14:06,467
Kiana, I got an open door, east gangway.
259
00:14:06,500 --> 00:14:08,035
Copy.
260
00:14:13,674 --> 00:14:15,643
5021 Ocean, Squad, be advised,
261
00:14:15,676 --> 00:14:18,112
we have an open door
at 4203 South Elmwood.
262
00:14:18,145 --> 00:14:19,447
Me and my partner are entering the home
263
00:14:19,480 --> 00:14:21,682
to conduct a well-being check.
264
00:14:21,716 --> 00:14:23,417
Smell that?
- Yeah.
265
00:14:23,451 --> 00:14:24,652
10-4, 5021 Ocean.
266
00:14:24,685 --> 00:14:26,387
We'll hold you down at that address.
267
00:14:28,723 --> 00:14:31,325
Chicago PD!
268
00:14:37,765 --> 00:14:39,934
Well-being check!
269
00:14:42,436 --> 00:14:44,338
Anyone?
270
00:15:09,397 --> 00:15:11,232
Chicago PD! Call out!
271
00:15:24,779 --> 00:15:26,113
Show me your hands!
272
00:15:41,662 --> 00:15:44,398
He's gone all stiff.
273
00:15:44,432 --> 00:15:47,368
Is this Jess's uncle?
274
00:15:47,401 --> 00:15:49,603
Could be.
275
00:15:49,637 --> 00:15:54,508
5021 Ocean, roll the crime
lab to 4203 South Elmwood.
276
00:15:54,542 --> 00:15:57,178
We got a DOA, male.
277
00:15:57,211 --> 00:16:00,381
There's something beneath them.
278
00:16:00,414 --> 00:16:03,384
What?
279
00:16:03,417 --> 00:16:05,086
It looks like honey.
280
00:16:14,161 --> 00:16:16,597
- It almost looks like he
was waterboarded with honey.
281
00:16:16,630 --> 00:16:20,568
- Preliminary read would be
someone held his nose shut.
282
00:16:20,601 --> 00:16:22,370
That's the bruising there.
283
00:16:22,403 --> 00:16:26,607
And he was held down there, there.
284
00:16:26,640 --> 00:16:28,542
Those are from fingertips.
285
00:16:28,576 --> 00:16:30,311
Small ones.
286
00:16:30,344 --> 00:16:32,513
Yes.
287
00:16:32,546 --> 00:16:34,181
The ID is confirmed?
288
00:16:34,215 --> 00:16:36,350
This is Jess's uncle, Liam Marks.
289
00:16:36,384 --> 00:16:39,286
This is his house. No
sign of forced entry.
290
00:16:39,320 --> 00:16:41,756
- You got anything on
her whereabouts now?
291
00:16:41,789 --> 00:16:43,424
No, we... nothing.
292
00:16:43,457 --> 00:16:46,694
Talked to neighbors, but
no one's seen her in days.
293
00:16:46,727 --> 00:16:49,430
She doesn't have a cell phone.
294
00:16:49,463 --> 00:16:51,198
Hmm.
295
00:16:51,232 --> 00:16:53,134
All right, get alerts out.
296
00:16:53,167 --> 00:16:55,436
Let's search this house.
297
00:16:55,469 --> 00:16:58,439
Try to find anything that
points to where Jess is now.
298
00:16:58,472 --> 00:17:00,741
- What are we saying here?
We think Jess did this?
299
00:17:00,775 --> 00:17:03,377
A 14-year-old girl
killed her uncle
300
00:17:03,411 --> 00:17:05,346
with honey and then killed Lucy?
301
00:17:05,379 --> 00:17:07,782
Why on Earth...
- I don't know.
302
00:17:10,317 --> 00:17:11,852
All right, let's find out.
303
00:17:17,825 --> 00:17:20,728
Did you find a Polaroid camera?
304
00:17:20,761 --> 00:17:22,163
No.
305
00:17:24,365 --> 00:17:26,467
They're expensive, aren't they?
306
00:17:26,500 --> 00:17:28,769
Yeah, I think so.
307
00:17:28,803 --> 00:17:31,605
- Do you remember your
friends at this age?
308
00:17:31,639 --> 00:17:36,444
I had these three friends on
my dad's block when I was 13.
309
00:17:36,477 --> 00:17:38,779
And we were inseparable.
310
00:17:38,813 --> 00:17:42,149
Told each other everything.
311
00:17:42,183 --> 00:17:43,851
We had a name for our group.
312
00:17:43,884 --> 00:17:46,554
We did blood bonds.
313
00:17:46,587 --> 00:17:48,456
And we were weird.
314
00:17:49,924 --> 00:17:51,826
Were your friends like that?
315
00:17:51,859 --> 00:17:53,394
No.
316
00:17:56,464 --> 00:17:58,132
But I was in juvie.
317
00:17:59,433 --> 00:18:00,634
It was different there, you know?
318
00:18:00,668 --> 00:18:02,136
We were just...
319
00:18:04,872 --> 00:18:06,273
Surviving.
320
00:18:07,875 --> 00:18:09,276
Right.
321
00:18:27,762 --> 00:18:29,930
He called her honey.
322
00:18:43,511 --> 00:18:44,678
- The note's at least a visual
match for Liam's handwriting.
323
00:18:45,279 --> 00:18:46,747
I bet experts have it now.
324
00:18:46,781 --> 00:18:48,349
They'll send us a confirmation.
325
00:18:48,382 --> 00:18:50,684
- Well, we got a history of
a contentious relationship
326
00:18:50,718 --> 00:18:51,919
between Liam and Jess?
327
00:18:51,952 --> 00:18:54,588
- Not documented, but
that doesn't mean much.
328
00:18:54,622 --> 00:18:55,456
Yeah, it's a strong motive.
329
00:18:55,489 --> 00:18:57,291
If there was any abuse in that house,
330
00:18:57,324 --> 00:18:58,726
it would at least explain the honey.
331
00:18:58,759 --> 00:19:00,528
Got the morgue's preliminaries.
332
00:19:00,561 --> 00:19:04,632
No drugs or alcohol in Liam's
system, died of asphyxiation.
333
00:19:04,665 --> 00:19:07,401
The, uh, ME was right.
334
00:19:07,435 --> 00:19:08,703
He was held down.
335
00:19:08,736 --> 00:19:10,671
He was held down by multiple people.
336
00:19:10,705 --> 00:19:13,641
You can see the sizing,
but then there's overlap.
337
00:19:13,674 --> 00:19:15,976
So they're all small fingers,
but from different hands.
338
00:19:16,010 --> 00:19:17,845
The ME believes five different hands.
339
00:19:17,878 --> 00:19:18,913
Wait, so they could tell that
340
00:19:18,946 --> 00:19:20,481
he was held down by three people?
341
00:19:20,514 --> 00:19:21,315
They can, indeed.
342
00:19:21,348 --> 00:19:23,350
Lucy's mom said friends, plural,
343
00:19:23,384 --> 00:19:26,487
other wild little
girls with black hearts.
344
00:19:26,520 --> 00:19:28,889
All the photos in Jesse's
room had three young girls...
345
00:19:28,923 --> 00:19:31,292
Lucy, Jess, and another.
346
00:19:33,327 --> 00:19:34,395
It was always the three of them.
347
00:19:34,428 --> 00:19:36,464
Okay, we got this third girl's ID?
348
00:19:36,497 --> 00:19:37,631
No.
349
00:19:37,665 --> 00:19:40,267
Her face didn't pop on facial
rec, she wasn't in juvie,
350
00:19:40,301 --> 00:19:41,936
and it doesn't match any
school records that I found yet,
351
00:19:41,969 --> 00:19:43,804
but I'm gonna keep digging.
352
00:19:43,838 --> 00:19:44,805
Hey, guys. It's Sergeant Montgomery.
353
00:19:44,839 --> 00:19:46,006
He's got something.
354
00:19:46,040 --> 00:19:47,174
He thinks he's got
eyes on Jess right now
355
00:19:47,208 --> 00:19:49,543
at a viaduct encampment at
Van Buren and Lower Wacker.
356
00:19:49,577 --> 00:19:50,378
Hit it.
357
00:19:50,411 --> 00:19:51,645
All right, we'll meet you there.
358
00:19:51,679 --> 00:19:53,280
Thank you.
359
00:19:53,314 --> 00:19:54,582
One of my men recognized her.
360
00:19:54,615 --> 00:19:55,649
No one's approached?
361
00:19:55,683 --> 00:19:56,851
No, we left her for you.
362
00:19:56,884 --> 00:19:59,420
She's in the yellow tent on the right.
363
00:19:59,453 --> 00:20:02,056
14 years old, blonde hair, real pale.
364
00:20:02,089 --> 00:20:03,657
Listen, we'll take the
far field and hold it down.
365
00:20:03,691 --> 00:20:04,959
We'll let you approach.
366
00:20:04,992 --> 00:20:05,860
All right, we'll take the east side.
367
00:20:05,893 --> 00:20:07,595
Nice and slow.
368
00:20:50,771 --> 00:20:52,406
- Jess!
- Go!
369
00:20:54,942 --> 00:20:56,610
Run!
370
00:20:56,644 --> 00:20:57,712
- Hey!
- Hey!
371
00:21:00,781 --> 00:21:02,783
Damn it.
372
00:21:02,817 --> 00:21:04,652
Torres, go. We got this.
373
00:21:04,685 --> 00:21:05,653
Stop fighting.
374
00:21:10,458 --> 00:21:12,026
CPD!
375
00:21:15,062 --> 00:21:17,565
Hey! Stop!
376
00:21:25,673 --> 00:21:26,741
Come on!
377
00:21:36,617 --> 00:21:37,585
Uncuff me!
378
00:21:37,618 --> 00:21:38,919
I can't when you're like this.
379
00:21:38,953 --> 00:21:40,121
Jess, you need to calm down.
380
00:21:40,154 --> 00:21:41,889
You're hurting yourself.
381
00:21:41,922 --> 00:21:45,493
- Look, the sooner you talk,
the sooner you leave this room.
382
00:21:45,526 --> 00:21:46,594
- Ugh!
- Whoa, whoa.
383
00:21:46,627 --> 00:21:48,662
Okay, all right. We're stopping this.
384
00:21:48,696 --> 00:21:50,631
- If she stops the interview
because you're fighting,
385
00:21:50,664 --> 00:21:53,000
he'll take you to a
level 14. You understand?
386
00:21:53,034 --> 00:21:54,802
That means stat drugs,
a restraint chair,
387
00:21:54,835 --> 00:21:55,870
and a spit hood.
388
00:21:55,903 --> 00:21:57,705
Correct?
389
00:21:57,738 --> 00:22:00,641
Yes, that's an option.
390
00:22:00,674 --> 00:22:03,944
- Jess, we just need you
to answer a few questions.
391
00:22:03,978 --> 00:22:05,613
Okay?
392
00:22:09,850 --> 00:22:13,688
Now, first off, who was
with you in the tent?
393
00:22:13,721 --> 00:22:16,524
Who ran from police?
394
00:22:16,557 --> 00:22:17,692
Look at me.
395
00:22:22,129 --> 00:22:24,565
It was her.
396
00:22:24,598 --> 00:22:25,533
Who is she?
397
00:22:30,571 --> 00:22:31,505
Okay.
398
00:22:34,008 --> 00:22:36,143
Okay, let's talk about last night.
399
00:22:40,581 --> 00:22:42,149
I know you were in the woods last night
400
00:22:42,183 --> 00:22:45,186
when Lucy was killed.
401
00:22:45,219 --> 00:22:47,955
Don't you say her name.
402
00:22:47,988 --> 00:22:50,124
Why not?
403
00:22:50,157 --> 00:22:52,093
You don't deserve to.
404
00:22:52,126 --> 00:22:54,061
You let her die.
405
00:22:57,198 --> 00:22:59,467
I would never have let her die.
406
00:22:59,500 --> 00:23:03,871
She was dead when we
pulled her from the river.
407
00:23:03,904 --> 00:23:05,506
Okay?
408
00:23:08,008 --> 00:23:09,643
What happened to her?
409
00:23:15,149 --> 00:23:17,685
What happened to Liam?
410
00:23:20,054 --> 00:23:22,823
What, you were there too?
411
00:23:22,857 --> 00:23:24,759
You tried to save him?
412
00:23:24,792 --> 00:23:26,794
No he was dead.
413
00:23:29,663 --> 00:23:32,900
I don't know what he did to you,
414
00:23:32,933 --> 00:23:34,935
but I'm guessing there's a reason
415
00:23:34,969 --> 00:23:37,772
why you three girls killed him.
416
00:23:37,805 --> 00:23:39,907
Yeah.
417
00:23:39,940 --> 00:23:41,776
You think you're smart.
418
00:23:43,978 --> 00:23:45,279
"You three girls. "
419
00:23:45,312 --> 00:23:47,915
You think you can trap me?
420
00:23:55,956 --> 00:23:58,092
I killed him.
421
00:24:00,561 --> 00:24:02,963
No one else helped.
422
00:24:02,997 --> 00:24:04,165
That's not true.
423
00:24:04,198 --> 00:24:06,000
It is true!
424
00:24:06,033 --> 00:24:08,035
I killed him, only me.
425
00:24:08,069 --> 00:24:10,004
Little me killed him!
426
00:24:10,037 --> 00:24:11,205
Just me!
427
00:24:11,238 --> 00:24:12,673
So you give me whatever you got!
428
00:24:12,707 --> 00:24:14,175
- You don't want all
these charges on your own.
429
00:24:14,208 --> 00:24:16,010
I do. Go ahead.
430
00:24:16,043 --> 00:24:17,278
They'll charge you as an adult.
431
00:24:17,311 --> 00:24:19,146
You can't scare me!
432
00:24:19,180 --> 00:24:20,214
You understand?
433
00:24:20,247 --> 00:24:21,882
You can't scare me!
434
00:24:21,916 --> 00:24:23,584
I refuse to be afraid!
435
00:24:23,617 --> 00:24:26,120
I won't be afraid of you!
436
00:24:28,255 --> 00:24:30,191
Get me out of this thing!
437
00:24:30,224 --> 00:24:31,759
- Calm down and we
will have somebody...
438
00:24:31,792 --> 00:24:33,160
Uncuff me!
439
00:24:34,862 --> 00:24:35,863
She is scared.
440
00:24:35,896 --> 00:24:36,964
She's terrified.
441
00:24:36,997 --> 00:24:38,165
She's protecting that girl.
442
00:24:38,199 --> 00:24:39,567
I mean, no doubt she killed Liam,
443
00:24:39,600 --> 00:24:41,168
but the way she reacted to Lucy?
444
00:24:41,202 --> 00:24:42,737
She loves her.
445
00:24:42,770 --> 00:24:45,172
- But she can love her
and have killed her.
446
00:24:45,206 --> 00:24:46,307
Hmm.
447
00:24:48,275 --> 00:24:50,244
I got no idea.
448
00:24:50,277 --> 00:24:52,680
I don't know what's going on.
449
00:24:52,713 --> 00:24:55,149
All we know is, Jess is lying.
450
00:24:56,917 --> 00:24:59,053
I mean, three people held Liam down,
451
00:24:59,086 --> 00:25:01,655
poured honey down his
throat, and watched him die.
452
00:25:01,689 --> 00:25:03,557
Why?
453
00:25:05,860 --> 00:25:06,927
And who was there?
454
00:25:06,961 --> 00:25:10,765
Jess, the girl in the
tent, the one in the photo.
455
00:25:12,767 --> 00:25:14,301
I mean, is Lucy involved somehow?
456
00:25:14,335 --> 00:25:15,636
I don't know.
457
00:25:18,339 --> 00:25:20,307
We need way more.
458
00:25:29,683 --> 00:25:30,551
- They're juveniles.
They have protections.
459
00:25:31,919 --> 00:25:33,187
I can't just let you look at our system.
460
00:25:33,220 --> 00:25:35,156
We don't need to look at your system.
461
00:25:35,189 --> 00:25:37,158
We know the girl doesn't
pop on your juvie intake.
462
00:25:37,191 --> 00:25:38,993
We have already searched it.
463
00:25:39,026 --> 00:25:41,195
Then what do you want?
464
00:25:41,228 --> 00:25:42,697
To speak to another employee,
465
00:25:42,730 --> 00:25:46,067
someone who knows these
girls, a supervisor.
466
00:25:46,100 --> 00:25:47,735
They'll tell you the same thing.
467
00:25:47,768 --> 00:25:49,136
They're going to want a warrant.
468
00:25:49,170 --> 00:25:51,172
- Well, let's let them
tell us that, yeah?
469
00:26:10,458 --> 00:26:14,261
What JDC were you at?
470
00:26:14,295 --> 00:26:16,163
Marin Hall.
471
00:26:16,197 --> 00:26:17,198
Hmm.
472
00:26:17,231 --> 00:26:19,200
Just as lovely as this one.
473
00:26:25,072 --> 00:26:29,210
- What's the deal with you
and Sergeant Montgomery?
474
00:26:29,243 --> 00:26:30,378
No deal.
475
00:26:32,947 --> 00:26:35,950
He the boss on your tact team?
476
00:26:35,983 --> 00:26:37,985
The one that moved you back to patrol?
477
00:26:41,722 --> 00:26:42,890
Why?
478
00:26:42,923 --> 00:26:44,859
You know, for a man of few words,
479
00:26:44,892 --> 00:26:46,160
you are bad at reading silences.
480
00:26:46,193 --> 00:26:48,729
You gave him a signal on the scene.
481
00:26:48,763 --> 00:26:50,031
And he ignored you.
482
00:26:52,299 --> 00:26:53,334
There's a reason.
483
00:26:53,367 --> 00:26:55,002
Not one that you need to know.
484
00:26:55,036 --> 00:26:56,303
I... I want to know.
485
00:26:56,337 --> 00:26:58,105
Why?
486
00:26:58,139 --> 00:27:00,441
Oh, is this your way of
getting to know me better?
487
00:27:00,474 --> 00:27:02,309
Look, it's on him that
he didn't listen to me
488
00:27:02,343 --> 00:27:03,277
on the scene.
489
00:27:03,310 --> 00:27:05,012
It is on him that he booted me.
490
00:27:05,046 --> 00:27:06,447
None of that is on me.
491
00:27:09,917 --> 00:27:12,019
Officers, what's going on?
492
00:27:12,053 --> 00:27:13,254
Can I help?
493
00:27:13,287 --> 00:27:16,323
We're trying to ID a young girl.
494
00:27:16,357 --> 00:27:18,726
She's friends with two
of your former residents.
495
00:27:18,759 --> 00:27:20,795
They each did six-month stints.
496
00:27:20,828 --> 00:27:22,029
It's this one right here.
497
00:27:22,063 --> 00:27:24,165
Do you recognize her?
498
00:27:30,538 --> 00:27:32,106
You do know her?
499
00:27:32,139 --> 00:27:34,442
I'm just the night aide.
500
00:27:34,475 --> 00:27:36,444
I'm not sure what I'm
allowed to tell you.
501
00:27:36,477 --> 00:27:38,179
Well, we don't want any trouble.
502
00:27:38,212 --> 00:27:40,014
We know there's confidentiality.
503
00:27:40,047 --> 00:27:42,049
But she's not a resident, is she?
504
00:27:42,083 --> 00:27:43,784
She's not on any of your intake,
505
00:27:43,818 --> 00:27:46,420
and she's not old enough to
have her record sealed, so.
506
00:27:48,789 --> 00:27:50,991
We think she's in trouble.
507
00:27:58,065 --> 00:28:00,801
No, she's not arrested.
508
00:28:00,835 --> 00:28:02,436
She's the day warden's kid.
509
00:28:05,272 --> 00:28:08,376
He used to bring her in all the time.
510
00:28:08,409 --> 00:28:09,377
Used to?
511
00:28:12,079 --> 00:28:14,949
Yeah, used to.
512
00:28:14,982 --> 00:28:16,517
Her name's Willow.
513
00:28:19,253 --> 00:28:21,022
Willow Hughes, she's 13.
514
00:28:21,055 --> 00:28:22,323
She went to school in Wilmette.
515
00:28:22,356 --> 00:28:23,958
Her father, Raymond
Hughes, was a day warden
516
00:28:23,991 --> 00:28:25,493
in Kirkman Juvenile Center.
517
00:28:25,526 --> 00:28:27,261
- Until two weeks ago when
Raymond was quietly let go.
518
00:28:27,294 --> 00:28:28,529
Huh.
519
00:28:28,562 --> 00:28:30,431
- Now, the center claimed
that Raymond moved on
520
00:28:30,464 --> 00:28:32,366
to other opportunities, but
according to an employee,
521
00:28:32,400 --> 00:28:34,235
he had multiple allegations against him.
522
00:28:34,268 --> 00:28:36,070
The residents claimed
that he was mentally
523
00:28:36,103 --> 00:28:37,471
and physically abusive.
524
00:28:37,505 --> 00:28:39,507
Okay, how do Lucy and Jess fit in?
525
00:28:39,540 --> 00:28:41,242
They fit with Willow.
526
00:28:41,275 --> 00:28:43,544
Lucy, Jess, and Willow
met at the center,
527
00:28:43,577 --> 00:28:46,113
became friends, close in
the way of young girls,
528
00:28:46,147 --> 00:28:47,348
told each other everything.
529
00:28:47,381 --> 00:28:50,217
- Like the fact that Jess's
uncle was physically abusive,
530
00:28:50,251 --> 00:28:52,053
and Lucy's mother's
boyfriend touched her,
531
00:28:52,086 --> 00:28:54,922
and that Willow's father had
a liking for the belt at home.
532
00:28:54,955 --> 00:28:56,290
He was beating Willow.
533
00:28:56,323 --> 00:28:58,292
It got worse when he got
fired. It's all there.
534
00:28:58,325 --> 00:28:59,827
They wrote it all down.
535
00:28:59,860 --> 00:29:01,162
- We actually ID'd
Jess and Lucy's Finsta
536
00:29:01,195 --> 00:29:02,396
through Willow's Finsta.
537
00:29:02,430 --> 00:29:04,131
They talked about it
all, about everything
538
00:29:04,165 --> 00:29:05,399
they were gonna do to him.
539
00:29:05,433 --> 00:29:07,034
They were three teenage girls,
540
00:29:07,068 --> 00:29:08,235
all with abusive men in their lives,
541
00:29:08,269 --> 00:29:10,137
who decided to take action together.
542
00:29:10,171 --> 00:29:12,873
They decided to kill 'em one by one.
543
00:29:12,907 --> 00:29:14,842
Kill them?
544
00:29:14,875 --> 00:29:17,144
- Liam, then Raymond,
then the boyfriend.
545
00:29:17,178 --> 00:29:19,313
- And we believe the
girls killed Liam first,
546
00:29:19,346 --> 00:29:21,248
then lured Raymond into the
woods, tried to attack him,
547
00:29:21,282 --> 00:29:23,084
but it went wrong this time.
548
00:29:23,117 --> 00:29:24,985
Raymond killed Lucy instead.
- Huh.
549
00:29:25,019 --> 00:29:27,988
- We can put both Willow and
Raymond's phones in the woods
550
00:29:28,022 --> 00:29:29,290
before Lucy died.
551
00:29:29,323 --> 00:29:31,125
Raymond Hughes' house is empty.
552
00:29:31,158 --> 00:29:32,560
No, Raymond, no Willow.
553
00:29:32,593 --> 00:29:34,495
Got tact sitting on it.
554
00:29:34,528 --> 00:29:35,463
Their phones?
555
00:29:35,496 --> 00:29:37,965
Off now.
556
00:29:37,998 --> 00:29:40,134
No vehicles in the driveway.
Raymond has a Nissan Altima.
557
00:29:40,167 --> 00:29:42,603
It's not there. Got BOLOs out.
558
00:29:44,939 --> 00:29:46,207
Okay.
559
00:29:48,242 --> 00:29:51,545
But Willow might still
be on the run, hiding.
560
00:29:51,579 --> 00:29:54,181
Her father might be looking for her.
561
00:29:56,183 --> 00:29:58,219
Problem is, what does
he do if he finds her?
562
00:30:01,956 --> 00:30:04,125
All right, let's run
at Jess with all this.
563
00:30:04,158 --> 00:30:05,493
Just hope she talks.
564
00:30:05,526 --> 00:30:08,195
Sergeant, can I try with her?
565
00:30:15,236 --> 00:30:17,304
And so you all kill Liam together.
566
00:30:19,073 --> 00:30:21,008
Raymond was next.
567
00:30:21,042 --> 00:30:24,078
You lured him into the
woods, tried to kill him,
568
00:30:24,111 --> 00:30:28,249
but it went wrong.
569
00:30:31,652 --> 00:30:34,288
You fall back.
570
00:30:34,321 --> 00:30:37,191
He was too strong.
571
00:30:37,224 --> 00:30:39,360
Jess, where are Raymond and Willow now?
572
00:30:41,662 --> 00:30:42,697
I'm here to help you.
573
00:30:42,730 --> 00:30:45,399
I don't want your help.
574
00:30:45,433 --> 00:30:49,937
I told you all already,
I killed Liam by myself.
575
00:30:49,970 --> 00:30:51,472
You lied.
576
00:30:51,505 --> 00:30:52,373
I know you.
577
00:30:52,406 --> 00:30:53,541
You don't know me.
578
00:30:55,676 --> 00:30:59,413
You don't know anything about me.
579
00:30:59,447 --> 00:31:04,118
You think that I'll break,
turn into some sweet,
580
00:31:04,151 --> 00:31:06,454
innocent thing who cries in your lap
581
00:31:06,487 --> 00:31:09,557
and begs you for your help.
582
00:31:09,590 --> 00:31:11,726
I won't.
583
00:31:11,759 --> 00:31:14,428
I'm not scared of you.
584
00:31:14,462 --> 00:31:17,131
You should be scared of me.
585
00:31:17,164 --> 00:31:19,100
Well, you don't know me either.
586
00:31:19,133 --> 00:31:21,402
I don't want to.
587
00:31:21,435 --> 00:31:24,605
- I am a Black female
officer in the CPD.
588
00:31:24,638 --> 00:31:27,041
I know the world gives
out power unfairly.
589
00:31:27,074 --> 00:31:29,276
How woke of you.
590
00:31:31,645 --> 00:31:33,547
You killed a man.
591
00:31:33,581 --> 00:31:37,017
I don't agree with that,
but I fully understand
592
00:31:37,051 --> 00:31:38,386
why the hell you did it.
593
00:31:40,054 --> 00:31:42,423
So no, I'm not scared of you.
594
00:31:42,456 --> 00:31:46,427
I won't be impressed by
you, and you can't shock me.
595
00:31:49,330 --> 00:31:50,631
But what surprises me is that you
596
00:31:50,664 --> 00:31:52,099
would allow your friend, Willow,
597
00:31:52,133 --> 00:31:53,567
to be alone with Raymond now.
598
00:31:53,601 --> 00:31:55,469
What exactly do you
think will happen to her
599
00:31:55,503 --> 00:31:58,172
if he finds her before we do?
600
00:31:58,205 --> 00:32:00,074
- He won't.
- No?
601
00:32:00,107 --> 00:32:02,076
And you'll bet her life on that?
602
00:32:04,311 --> 00:32:08,416
How quick do you think he can kill her?
603
00:32:08,449 --> 00:32:11,552
Snap her neck, break her skull?
604
00:32:11,585 --> 00:32:13,020
Stop.
605
00:32:13,054 --> 00:32:15,423
How quick was it for Lucy?
606
00:32:15,456 --> 00:32:18,492
How quick for him to beat her head in?
607
00:32:22,630 --> 00:32:25,332
Because he is bigger, he's older,
608
00:32:25,366 --> 00:32:27,635
and he is faster than you.
609
00:32:29,437 --> 00:32:31,238
How quick was it for
him to take her life?
610
00:32:31,272 --> 00:32:32,506
Stop.
611
00:32:32,540 --> 00:32:34,308
- I think it was so
fast, you didn't even know
612
00:32:34,341 --> 00:32:35,776
what happened, did you?
613
00:32:35,810 --> 00:32:38,312
Just two hits to crack her skull in.
614
00:32:38,345 --> 00:32:39,346
Stop it.
615
00:32:39,380 --> 00:32:40,581
No, I won't stop.
616
00:32:40,614 --> 00:32:42,717
Because you're not wrong.
617
00:32:42,750 --> 00:32:45,686
You're not sweet. You're not innocent.
618
00:32:45,720 --> 00:32:49,690
And you know that this world is unfair.
619
00:32:49,724 --> 00:32:51,258
So what do you think will happen
620
00:32:51,292 --> 00:32:52,593
if he gets his hands on her?
621
00:32:52,626 --> 00:32:55,696
If he gets angry enough, he'll kill her.
622
00:32:55,730 --> 00:32:58,199
Please, stop.
623
00:32:58,232 --> 00:33:01,702
No, I won't stop.
624
00:33:01,736 --> 00:33:05,773
I'm offering you the
power to save her, Jess.
625
00:33:05,806 --> 00:33:07,608
You understand?
626
00:33:10,544 --> 00:33:12,747
Tell me where she is.
627
00:33:16,283 --> 00:33:20,521
You love her, then you'll tell me.
628
00:33:20,554 --> 00:33:22,790
We were just gonna run.
629
00:33:22,823 --> 00:33:24,825
Where?
630
00:33:27,828 --> 00:33:31,132
We don't know where Raymond is, Jess.
631
00:33:38,139 --> 00:33:39,540
To California.
632
00:33:44,812 --> 00:33:48,282
We were gonna take a bus to California.
633
00:33:48,315 --> 00:33:49,750
She's taking the bus.
634
00:33:49,784 --> 00:33:50,818
Please.
635
00:34:10,404 --> 00:34:13,541
Staff hasn't seen Willow.
636
00:34:13,574 --> 00:34:16,544
They've only got one
bus going west tonight.
637
00:34:16,577 --> 00:34:18,145
Sarge?
- I'm here.
638
00:34:18,179 --> 00:34:19,780
We got one possible bus.
639
00:34:19,814 --> 00:34:22,616
We're moving in to clear now.
- Copy you.
640
00:34:22,650 --> 00:34:24,618
We're clear at the
depot. Willow's not here.
641
00:34:24,652 --> 00:34:26,353
Let's check this area one more time.
642
00:34:26,387 --> 00:34:27,755
Clear at west side station.
643
00:34:27,788 --> 00:34:29,390
There had two buses going west today.
644
00:34:29,423 --> 00:34:31,525
Willow wasn't on either.
645
00:34:34,261 --> 00:34:39,700
Torres, Nissan, plates match.
646
00:34:39,734 --> 00:34:43,404
- We got eyes on Raymond's
vehicle, approaching now.
647
00:34:45,272 --> 00:34:47,375
Raymond's out here.
648
00:34:47,408 --> 00:34:48,943
Attention, please.
649
00:34:48,976 --> 00:34:50,778
Bus 120 now boarding.
650
00:34:50,811 --> 00:34:53,481
Please have your tickets
ready after you've been seated.
651
00:34:53,514 --> 00:34:54,882
Thank you.
652
00:35:03,224 --> 00:35:04,792
Vehicle's empty.
653
00:35:04,825 --> 00:35:07,261
We don't have eyes on
Raymond, but he has to be here.
654
00:35:07,294 --> 00:35:08,863
I'm on my way to you.
655
00:35:13,434 --> 00:35:15,469
Torres!
656
00:35:18,406 --> 00:35:19,440
Willow!
657
00:35:19,473 --> 00:35:21,342
- Willow!
- Willow!
658
00:35:21,375 --> 00:35:23,477
Stop! We've got eyes on Willow.
659
00:35:23,511 --> 00:35:24,712
She's running eastbound.
660
00:35:24,745 --> 00:35:26,814
Raymond is a positive!
661
00:35:29,583 --> 00:35:31,252
Damn it.
662
00:35:36,657 --> 00:35:39,393
- Continuing eastbound
through a gangway!
663
00:35:57,945 --> 00:35:58,913
Hey.
664
00:36:09,890 --> 00:36:12,426
- We've got screams four
houses in from the fence line.
665
00:36:12,460 --> 00:36:13,861
We're going in.
666
00:36:23,904 --> 00:36:24,939
I'm going up.
667
00:36:24,972 --> 00:36:26,474
Copy.
668
00:38:38,939 --> 00:38:41,409
Kiana!
669
00:38:43,711 --> 00:38:44,912
Willow's in the water!
670
00:38:44,945 --> 00:38:46,047
Get...
671
00:38:55,623 --> 00:38:56,957
I got you, I got you!
672
00:38:56,991 --> 00:38:58,159
Hey.
673
00:39:00,695 --> 00:39:02,730
- You got her?
- Yeah!
674
00:39:04,865 --> 00:39:06,033
Is she alive?
675
00:39:06,067 --> 00:39:07,668
Yeah!
676
00:39:07,702 --> 00:39:08,803
You good?
677
00:39:08,836 --> 00:39:10,404
I'm fine.
678
00:39:12,540 --> 00:39:13,708
Now breathe.
679
00:39:13,741 --> 00:39:14,775
Breathe. Breathe.
680
00:39:14,809 --> 00:39:16,410
I got you, I got you.
681
00:39:27,888 --> 00:39:29,790
Do you guys need me?
682
00:39:29,824 --> 00:39:33,160
No, scene's almost done.
683
00:39:33,194 --> 00:39:36,197
Raymond's en route to 21.
684
00:39:36,230 --> 00:39:38,532
Willow's still stable.
685
00:39:38,566 --> 00:39:40,067
Good.
686
00:39:40,101 --> 00:39:42,203
My charges would be the
charges for the girls.
687
00:39:42,236 --> 00:39:43,904
Yes.
688
00:39:47,675 --> 00:39:49,744
Well, I guess that's it for me.
689
00:39:49,777 --> 00:39:50,811
I should get back to my district.
690
00:39:50,845 --> 00:39:53,748
- What's the deal with you
and Sergeant Montgomery?
691
00:39:53,781 --> 00:39:55,649
What is with you?
692
00:39:55,683 --> 00:39:57,551
I want to know.
693
00:39:57,585 --> 00:39:58,953
You get what you want?
694
00:40:00,254 --> 00:40:02,156
No, not usually, but...
695
00:40:02,189 --> 00:40:03,457
Hmm.
696
00:40:05,793 --> 00:40:08,996
I think I can help.
697
00:40:09,030 --> 00:40:10,798
Hmm.
698
00:40:10,831 --> 00:40:12,700
You gonna save me from it?
699
00:40:12,733 --> 00:40:16,270
You think there's something
I haven't done to save myself?
700
00:40:16,303 --> 00:40:17,605
No.
701
00:40:21,675 --> 00:40:23,144
He put a brick on me.
702
00:40:23,177 --> 00:40:26,814
Montgomery is a slow roller,
scared about his pension.
703
00:40:26,847 --> 00:40:30,151
He arrives just in time for
searches and guaranteed arrest,
704
00:40:30,184 --> 00:40:33,888
the exact opposite of
what a tag team should be.
705
00:40:33,921 --> 00:40:36,123
I said as much. He didn't like that.
706
00:40:36,157 --> 00:40:38,759
I woke up one day
reassigned back to Patrol.
707
00:40:38,793 --> 00:40:42,063
He's got a lot of friends, then.
708
00:40:42,096 --> 00:40:43,497
Yes.
709
00:40:48,202 --> 00:40:50,971
Well, I'll see you around, Torres.
710
00:40:51,005 --> 00:40:52,740
There's a spot open.
711
00:40:58,746 --> 00:41:00,047
Voight has to fill them.
712
00:41:02,917 --> 00:41:04,919
You should join our unit.
713
00:41:06,320 --> 00:41:08,889
- I'm pretty sure it
doesn't work like that.
714
00:41:08,923 --> 00:41:10,591
It can.
715
00:41:10,624 --> 00:41:13,594
- There is no way in hell I'd
ever get approved for that.
716
00:41:13,627 --> 00:41:15,763
Your sergeant would
never approve me for that.
717
00:41:15,796 --> 00:41:18,065
He already said yes.
718
00:41:21,702 --> 00:41:23,537
It's yours if you want it.
719
00:41:26,774 --> 00:41:28,642
Why?
720
00:41:28,676 --> 00:41:31,278
You don't know me.
721
00:41:31,312 --> 00:41:33,080
I know enough.
722
00:41:38,986 --> 00:41:40,588
What do you say?
48813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.