Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,978 --> 00:00:21,104
I don't know.
2
00:00:21,813 --> 00:00:23,273
Don't ask me to pull over.
3
00:00:23,690 --> 00:00:25,442
I don't plan on stopping.
4
00:01:00,685 --> 00:01:01,811
You're late.
5
00:01:02,854 --> 00:01:04,606
So are you.
6
00:01:05,190 --> 00:01:07,067
I had to listen to a friend whine.
7
00:01:07,817 --> 00:01:09,611
- About what?
- My friend
8
00:01:10,737 --> 00:01:11,946
and my friend's
9
00:01:13,031 --> 00:01:14,199
younger brother
10
00:01:16,534 --> 00:01:18,328
both liked the same girl.
11
00:01:20,330 --> 00:01:22,332
- That's too bad.
- But
12
00:01:24,209 --> 00:01:25,752
my friend's father
13
00:01:27,420 --> 00:01:30,006
had an ill-fated relationship
with the girl's family.
14
00:01:32,300 --> 00:01:34,260
My friend had no choice
15
00:01:37,055 --> 00:01:38,807
but to give up on her.
16
00:01:40,183 --> 00:01:41,726
His brother, on the other hand,
17
00:01:44,437 --> 00:01:46,731
took the girl's hand
and ran away with her.
18
00:01:48,149 --> 00:01:52,654
That sounds like the plot
of a drama Ms. Jang likes to watch.
19
00:01:54,823 --> 00:01:55,949
It does, doesn't it?
20
00:02:01,621 --> 00:02:03,373
Let's skip exercise today.
21
00:02:04,415 --> 00:02:05,875
Buy me a drink instead.
22
00:02:18,263 --> 00:02:19,597
It's as far as we can go.
23
00:02:20,807 --> 00:02:22,600
We'll fall and drown if we go further.
24
00:02:24,894 --> 00:02:26,271
Let's just drown.
25
00:02:27,814 --> 00:02:29,524
I don't really want to live, anyway.
26
00:02:30,525 --> 00:02:31,776
Let's just die.
27
00:02:35,822 --> 00:02:38,032
You can't even do it anyway.
28
00:02:38,449 --> 00:02:39,534
What a coward.
29
00:02:52,338 --> 00:02:54,632
- What are you doing?
- You wanted to die.
30
00:02:54,716 --> 00:02:55,758
You're crazy.
31
00:02:56,426 --> 00:02:57,802
You really are.
32
00:02:58,970 --> 00:03:00,555
Die by yourself if you want to.
33
00:03:10,815 --> 00:03:11,983
Where are you going?
34
00:03:13,943 --> 00:03:14,944
Eul!
35
00:03:21,784 --> 00:03:24,495
GUK-YEONG
36
00:03:26,915 --> 00:03:28,166
POWER OFF
37
00:03:34,672 --> 00:03:41,054
SANCHON SUPERMARKET
38
00:04:41,823 --> 00:04:44,075
MY NUMBER ONE TREASURE
39
00:04:53,001 --> 00:04:55,712
Your call cannot be connected.
40
00:04:55,795 --> 00:04:56,879
She's not answering?
41
00:05:00,425 --> 00:05:02,677
Where do you think Jun-young took her?
42
00:05:04,470 --> 00:05:08,182
I knew he was a loose cannon,
but he went way too far.
43
00:05:10,768 --> 00:05:11,728
My goodness.
44
00:05:11,811 --> 00:05:16,107
The top ten most searched words
are all about them.
45
00:05:16,316 --> 00:05:17,525
Look at the comments.
46
00:05:17,608 --> 00:05:20,028
Jun-young's fans will kill Eul in no time.
47
00:05:22,989 --> 00:05:26,034
THE WORST OF THE WORST
48
00:05:33,750 --> 00:05:37,003
OH JIK
49
00:05:39,297 --> 00:05:40,631
Hello?
50
00:05:41,299 --> 00:05:42,967
Don't you dare harm No Eul.
51
00:05:43,801 --> 00:05:44,635
What?
52
00:05:44,719 --> 00:05:46,971
You're the president
of Sin Jun-young's fan club.
53
00:05:47,388 --> 00:05:51,392
If you touch a hair on Eul's head,
you'll pay for it.
54
00:05:51,476 --> 00:05:53,102
Tell your minions that.
55
00:05:53,352 --> 00:05:54,395
Hey!
56
00:05:55,146 --> 00:05:57,315
And if they don't stop posting
malicious comments,
57
00:05:57,398 --> 00:06:00,359
I'll trace their IP addresses
and crush them for good.
58
00:06:00,443 --> 00:06:02,695
Tell them that too.
59
00:06:02,945 --> 00:06:04,572
How dare you.
60
00:06:05,239 --> 00:06:06,657
Do you know who I am?
61
00:06:06,741 --> 00:06:09,368
- How dare you threaten me.
- Hey.
62
00:06:10,078 --> 00:06:13,164
You ordered some people to do
a background check on her, didn't you?
63
00:06:13,706 --> 00:06:16,417
If I ever catch you,
you won't remain in one piece.
64
00:06:16,751 --> 00:06:19,545
You'd better watch out
for yourself at night.
65
00:06:20,171 --> 00:06:21,506
Who are you to...
66
00:06:22,048 --> 00:06:23,216
Where are you?
67
00:06:23,341 --> 00:06:26,427
I'll have my dad send the police
over right now.
68
00:06:26,511 --> 00:06:29,847
Yeowul Villa, Block 102, Suite 201,
Ssangmun-dong.
69
00:06:31,099 --> 00:06:34,143
Come right over. I'll take you on any day.
70
00:06:38,481 --> 00:06:39,732
This jerk...
71
00:06:45,530 --> 00:06:46,572
DAD
72
00:06:48,407 --> 00:06:49,700
Dad, where are you?
73
00:06:49,867 --> 00:06:53,079
Some lunatic is threatening your daughter.
74
00:06:53,371 --> 00:06:55,790
What are you talking about?
75
00:07:00,086 --> 00:07:01,129
Why did you pick up?
76
00:07:01,796 --> 00:07:04,841
We were having a drink.
Dad went to the men's room.
77
00:07:05,591 --> 00:07:07,135
What's going on?
78
00:07:07,218 --> 00:07:10,221
It's just that someone thinks
I told Jun-young's...
79
00:07:13,266 --> 00:07:14,183
Never mind.
80
00:07:14,892 --> 00:07:16,727
Do you know me?
81
00:07:17,019 --> 00:07:19,021
What do you care?
82
00:07:27,655 --> 00:07:29,115
- Are you all right?
- Yes.
83
00:07:29,323 --> 00:07:30,491
Goodness.
84
00:07:31,200 --> 00:07:32,785
Why am I drunk already?
85
00:07:34,120 --> 00:07:35,913
I didn't even drink that much.
86
00:07:35,997 --> 00:07:37,623
You can't drink as well as in the past.
87
00:07:38,457 --> 00:07:41,294
It's because your mother
is overly protective.
88
00:07:43,337 --> 00:07:45,715
- Let's go home. Okay?
- Okay.
89
00:08:12,575 --> 00:08:13,576
My phone.
90
00:08:16,078 --> 00:08:17,288
Is it in here?
91
00:08:21,542 --> 00:08:23,169
Where is it?
92
00:08:28,257 --> 00:08:30,801
- Have you seen my phone?
- No.
93
00:08:36,766 --> 00:08:38,100
Is it in here?
94
00:08:50,655 --> 00:08:51,822
Here.
95
00:08:56,786 --> 00:08:58,329
What was the number?
96
00:09:01,165 --> 00:09:03,084
It was three, nine...
97
00:09:03,626 --> 00:09:06,504
No, that's Na-ri's number.
98
00:09:08,506 --> 00:09:09,757
It's seven, three...
99
00:09:26,691 --> 00:09:27,900
My goodness.
100
00:09:27,984 --> 00:09:30,569
Why did he drink so much?
101
00:09:30,987 --> 00:09:32,280
Was this your idea?
102
00:09:32,822 --> 00:09:34,740
Yes. I asked him to buy me a drink.
103
00:09:35,491 --> 00:09:39,829
He has to watch his health.
He's not supposed to drink.
104
00:09:39,912 --> 00:09:42,790
He hasn't been sleeping much
because of work.
105
00:09:42,915 --> 00:09:44,000
I'm sorry.
106
00:09:44,125 --> 00:09:46,961
Why are you all so selfish?
107
00:09:47,878 --> 00:09:50,423
I'll make him honey tea. Help him change.
108
00:09:50,631 --> 00:09:53,175
- Okay.
- This is so upsetting.
109
00:10:06,063 --> 00:10:07,106
Hello?
110
00:10:08,274 --> 00:10:09,317
Hello?
111
00:10:12,028 --> 00:10:13,821
Hello? You called, so speak up.
112
00:10:14,030 --> 00:10:15,489
Do you know
113
00:10:17,199 --> 00:10:19,827
how hard it was for me?
114
00:10:21,996 --> 00:10:24,915
Pretending not to like you was...
115
00:10:27,460 --> 00:10:30,212
You don't know how hard that was.
116
00:10:36,761 --> 00:10:39,180
Why were you nice to me?
117
00:10:40,640 --> 00:10:43,726
Why did you buy me food and clothes
118
00:10:43,809 --> 00:10:45,853
when you didn't even
have money for yourself?
119
00:10:48,314 --> 00:10:50,566
Why did you smile at me,
120
00:10:50,983 --> 00:10:53,277
ask if I'd eaten or not
121
00:10:53,361 --> 00:10:57,365
and take me to the hospital
when I was sick? Why did you do all that?
122
00:10:57,698 --> 00:10:59,950
You rejected me twice.
123
00:11:01,077 --> 00:11:04,622
That was in public too,
which was so embarrassing.
124
00:11:08,834 --> 00:11:11,962
Why did you make me so confused?
125
00:11:27,269 --> 00:11:29,313
What makes you so special?
126
00:11:30,564 --> 00:11:31,607
Tell me.
127
00:11:31,774 --> 00:11:33,943
You aren't as rich as Sin Jun-young.
128
00:11:34,276 --> 00:11:36,320
You're older than him, too.
129
00:11:37,113 --> 00:11:40,199
He has three cars and you have none.
130
00:11:40,282 --> 00:11:43,160
You don't have a house or a building.
131
00:11:43,828 --> 00:11:46,789
What gives you the right to reject me?
132
00:11:48,833 --> 00:11:49,834
Give me the phone.
133
00:11:51,168 --> 00:11:52,753
Hyeon-u.
134
00:11:53,170 --> 00:11:56,424
Can't you think about it one more time?
135
00:11:57,883 --> 00:12:01,303
I'm a catch if you really get to know me.
136
00:12:01,804 --> 00:12:04,473
I promise to be really good to you.
137
00:12:05,307 --> 00:12:08,185
Please accept my feelings.
138
00:12:09,812 --> 00:12:12,273
Will you go out with me, please?
139
00:12:20,906 --> 00:12:21,949
Hey!
140
00:12:25,244 --> 00:12:26,328
Give it back.
141
00:12:27,663 --> 00:12:29,457
It's mine, not yours.
142
00:12:29,915 --> 00:12:32,751
Still, give it back.
I'm not done talking to him!
143
00:12:32,835 --> 00:12:35,129
What more do you have to say?
You made a fool of yourself already!
144
00:12:35,212 --> 00:12:37,089
I want my phone back.
145
00:12:40,676 --> 00:12:41,760
Hey!
146
00:12:53,272 --> 00:12:54,315
Are you okay?
147
00:12:56,775 --> 00:12:57,818
Do you want water?
148
00:12:58,861 --> 00:13:00,821
No...
149
00:13:06,076 --> 00:13:07,411
It's your fault.
150
00:13:12,291 --> 00:13:14,293
Because of what you did,
151
00:13:18,422 --> 00:13:20,049
I can't be with Eul.
152
00:13:30,100 --> 00:13:31,519
Go and get my phone.
153
00:13:33,479 --> 00:13:35,272
It's mine, not yours.
154
00:13:35,606 --> 00:13:39,735
Go and get my phone!
I wasn't done talking to him!
155
00:13:39,818 --> 00:13:42,071
Go and get it yourself, then!
156
00:13:56,835 --> 00:13:58,170
What a psycho.
157
00:14:01,257 --> 00:14:03,050
- Get out!
- Let me go!
158
00:14:04,468 --> 00:14:05,511
Get out of there.
159
00:14:06,470 --> 00:14:08,264
- Let go of me!
- My gosh!
160
00:14:09,473 --> 00:14:10,975
Put me down.
161
00:14:12,226 --> 00:14:13,227
Hey!
162
00:14:13,644 --> 00:14:14,979
Hey.
163
00:14:21,026 --> 00:14:22,069
My gosh!
164
00:14:22,945 --> 00:14:24,029
Hey!
165
00:14:31,412 --> 00:14:32,413
Don't you see me?
166
00:14:34,873 --> 00:14:36,917
Think of what I did for you!
167
00:14:40,921 --> 00:14:42,506
Don't you see me?
168
00:14:44,049 --> 00:14:45,843
Hyeon-u.
169
00:14:48,387 --> 00:14:49,930
Hyeon-u.
170
00:14:51,640 --> 00:14:53,017
Hyeon-u.
171
00:15:18,417 --> 00:15:20,377
Hyeon-u.
172
00:15:38,228 --> 00:15:39,772
Oh, my head.
173
00:15:59,667 --> 00:16:01,210
My head...
174
00:16:21,438 --> 00:16:22,272
It hurts.
175
00:16:29,279 --> 00:16:30,531
Why are my clothes up there?
176
00:16:30,739 --> 00:16:32,866
Are you feeling all right?
177
00:16:32,950 --> 00:16:34,410
You drank soju straight up.
178
00:16:34,868 --> 00:16:36,620
Five bottles of it, too.
179
00:16:37,496 --> 00:16:39,123
- Did I really?
- What?
180
00:16:39,540 --> 00:16:40,541
My goodness.
181
00:16:41,709 --> 00:16:46,046
I made some hangover soup.
Wait while I set the table.
182
00:16:46,422 --> 00:16:48,298
Wait. Excuse me, ma'am.
183
00:16:49,383 --> 00:16:52,720
Why are my clothes hanging up there?
184
00:16:53,512 --> 00:16:56,056
And why am I wearing this weird outfit?
185
00:16:56,140 --> 00:16:59,059
You really don't remember anything?
186
00:16:59,601 --> 00:17:01,603
You walked into the sea and got drenched.
187
00:17:01,812 --> 00:17:04,523
Then you threw up on yourself.
188
00:17:04,690 --> 00:17:05,983
It was so gross.
189
00:17:06,108 --> 00:17:08,861
Your husband had a horrible time
helping you change.
190
00:17:09,028 --> 00:17:11,530
- My husband?
- Don't you remember him, either?
191
00:17:11,697 --> 00:17:14,491
The tall guy from Seoul.
He's not your husband?
192
00:17:15,367 --> 00:17:16,535
Are you saying
193
00:17:17,411 --> 00:17:20,039
the person who dressed me was my...
194
00:17:20,497 --> 00:17:21,540
No, I mean...
195
00:17:22,082 --> 00:17:23,167
That jerk
196
00:17:24,585 --> 00:17:26,378
- was the one who dressed me?
- Yes.
197
00:17:26,795 --> 00:17:28,505
What's wrong with that? You're married.
198
00:17:29,048 --> 00:17:30,716
It's not like he's never seen
you naked before.
199
00:17:33,385 --> 00:17:34,386
No way.
200
00:17:45,606 --> 00:17:47,566
CURRENT LOCATION
NEUNGPO - 01
201
00:18:13,842 --> 00:18:15,385
Where did he go?
202
00:18:16,637 --> 00:18:19,431
Your husband had a horrible timehelping you change.
203
00:18:20,432 --> 00:18:22,101
What's wrong with that? You're married.
204
00:18:22,684 --> 00:18:24,353
It's not like he's never seenyou naked before.
205
00:18:27,439 --> 00:18:30,234
I can't remember a single thing.
I just can't.
206
00:18:31,819 --> 00:18:33,070
Whatever.
207
00:18:36,073 --> 00:18:38,242
SIN JUN-YOUNG ELOPES AFTER CONCERT
208
00:18:40,786 --> 00:18:42,246
Your phone is fully charged.
209
00:18:42,621 --> 00:18:43,664
Thank you.
210
00:18:50,671 --> 00:18:56,593
I was born and raised here
and I never left this place.
211
00:18:56,927 --> 00:18:59,012
Was that for free?
212
00:18:59,221 --> 00:19:00,389
Of course it was.
213
00:19:00,931 --> 00:19:03,684
It's odd how you grew up
in Gyeongsang Province
214
00:19:04,268 --> 00:19:05,477
but you're using a Jeolla dialect.
215
00:19:05,644 --> 00:19:08,605
What are you talking about? No, I'm not.
216
00:19:11,650 --> 00:19:13,235
- What is she wearing?
- Look at her.
217
00:19:27,916 --> 00:19:31,503
Sorry, Jik. You must've been
worried about me.
218
00:19:31,753 --> 00:19:33,505
Why? Is something wrong?
219
00:19:33,964 --> 00:19:35,674
Didn't you see the news?
220
00:19:35,799 --> 00:19:38,093
I'm a student.I don't have any time for that.
221
00:19:38,302 --> 00:19:41,263
- Why? Is something wrong?
- Everything's fine.
222
00:19:41,930 --> 00:19:44,892
I'm perfectly fine and nothing happened.
223
00:19:45,642 --> 00:19:46,894
- Are you at school?
- Yes.
224
00:19:47,352 --> 00:19:48,520
Where are you?
225
00:19:49,229 --> 00:19:52,399
I left Seoul for work.
226
00:19:52,774 --> 00:19:54,526
I'm on my way back now.
227
00:19:54,776 --> 00:19:56,820
I see. Okay.
228
00:19:57,362 --> 00:19:59,281
Class is about to start. I have to go.
229
00:19:59,615 --> 00:20:00,657
Okay.
230
00:20:01,450 --> 00:20:02,868
Don't skip your meals.
231
00:20:08,540 --> 00:20:10,000
Why did you lie?
232
00:20:10,542 --> 00:20:13,045
You didn't sleep a wink or go to school
233
00:20:13,337 --> 00:20:14,922
because you were so worried.
234
00:20:15,380 --> 00:20:17,174
If I tell her all that,
235
00:20:18,425 --> 00:20:20,302
it'll upset her even more.
236
00:20:20,719 --> 00:20:22,429
Just wait until Jun-young's back.
237
00:20:23,347 --> 00:20:24,598
I'll beat him up.
238
00:20:24,890 --> 00:20:27,935
Hyeon-u, you're unbelievable.
239
00:20:28,310 --> 00:20:30,479
He didn't call even once.
240
00:20:30,562 --> 00:20:31,939
Wasn't he worried?
241
00:20:34,691 --> 00:20:37,235
Hyeon-u.
242
00:20:37,694 --> 00:20:39,821
Hyeon-u.
243
00:20:40,530 --> 00:20:41,615
Stop it.
244
00:20:42,449 --> 00:20:44,576
Hyeon-u.
245
00:20:45,035 --> 00:20:46,578
I'm Sin Jun-young.
246
00:20:47,537 --> 00:20:49,623
I deserve better than this.
247
00:20:50,540 --> 00:20:52,292
You don't know how lucky you are.
248
00:20:53,418 --> 00:20:55,462
Hyeon-u.
249
00:20:56,421 --> 00:20:59,049
Say that once more
and I'll throw you in the sea.
250
00:21:03,679 --> 00:21:04,846
My gosh.
251
00:21:05,222 --> 00:21:06,515
Get off me.
252
00:21:10,227 --> 00:21:11,853
Damn it.
253
00:21:15,732 --> 00:21:17,317
MS. NO
254
00:21:17,567 --> 00:21:19,653
If our restaurant business
were to expand abroad,
255
00:21:20,404 --> 00:21:22,990
it would improve our company's image
and revenue.
256
00:21:25,283 --> 00:21:27,411
That's what business is all about.
257
00:21:29,705 --> 00:21:31,456
But where can I find the proposal?
258
00:21:31,832 --> 00:21:34,209
On page 32, I think--
259
00:21:34,418 --> 00:21:36,920
That is not enough reason or cause!
260
00:21:39,965 --> 00:21:41,091
That's why I'm asking.
261
00:21:44,261 --> 00:21:46,346
- Which is it?
- What do you mean?
262
00:21:46,430 --> 00:21:47,806
While you turned a sandglass
263
00:21:47,889 --> 00:21:50,517
as you nursed a hangover in a sauna,
264
00:21:50,600 --> 00:21:52,686
or swapped clubs as you played golf,
265
00:21:52,769 --> 00:21:55,480
did one of your minions
make a small mistake
266
00:21:55,564 --> 00:21:57,649
out of exhaustion
from working day and night?
267
00:21:57,858 --> 00:22:00,319
Or did you, for once,
try to do this yourself,
268
00:22:00,402 --> 00:22:02,154
but because it's been a while
since you've worked,
269
00:22:03,613 --> 00:22:07,451
did you mistake
the pointless for the important?
270
00:22:08,869 --> 00:22:12,622
Is that why you ended up with a proposal
271
00:22:12,706 --> 00:22:16,668
that has no meaning, grounds,
uniqueness or creativity?
272
00:22:18,045 --> 00:22:19,713
- I'm just curious.
- I apologize.
273
00:22:20,130 --> 00:22:21,798
I'll revise it in time for the next--
274
00:22:22,007 --> 00:22:23,300
No, don't bother.
275
00:22:23,717 --> 00:22:24,760
Mr. Jung.
276
00:22:25,677 --> 00:22:26,720
Yes, sir.
277
00:22:27,929 --> 00:22:31,600
Take over the project
and develop it further.
278
00:22:32,059 --> 00:22:33,351
Yes, sir.
279
00:22:35,103 --> 00:22:36,646
That's it for today.
280
00:22:47,115 --> 00:22:50,243
MS. NO
281
00:23:10,555 --> 00:23:11,681
It must be Hyeon-u.
282
00:23:12,766 --> 00:23:13,683
JUN-YOUNG'S MANAGER
283
00:23:15,977 --> 00:23:16,853
Hello?
284
00:23:17,104 --> 00:23:18,313
Don't be like this, Mr. Kim.
285
00:23:18,563 --> 00:23:20,607
Why didn't you answer your phone?
286
00:23:21,024 --> 00:23:23,068
- She's not his girlfriend.
- Where's Jun-young?
287
00:23:23,151 --> 00:23:25,737
He's been under a lot of stress lately.
288
00:23:25,821 --> 00:23:27,948
He's not picking up.
289
00:23:28,824 --> 00:23:31,451
Mr. Kim, help me out here.
290
00:23:31,827 --> 00:23:33,787
- I'm--
- She doesn't know, either.
291
00:23:34,287 --> 00:23:35,664
Help me out.
292
00:23:36,540 --> 00:23:37,666
Okay, bye.
293
00:23:39,459 --> 00:23:42,754
Why doesn't she know?
She coaxed him and left with him
294
00:23:42,963 --> 00:23:45,090
- in front of the reporters!
- Did you hear that?
295
00:23:46,007 --> 00:23:47,092
You can tell me.
296
00:23:47,259 --> 00:23:49,761
I didn't coax him. I'm a victim--
297
00:23:53,807 --> 00:23:55,267
I'm a victim too.
298
00:23:55,976 --> 00:24:00,480
He's not naive.
He's a jerk and a sneaky one, too.
299
00:24:11,408 --> 00:24:12,576
Oh, dear.
300
00:24:14,161 --> 00:24:15,203
Here you go.
301
00:24:15,996 --> 00:24:17,581
Wiping her face won't be enough.
302
00:24:17,664 --> 00:24:19,749
Change her into that
so she doesn't catch a cold.
303
00:24:20,208 --> 00:24:21,251
Thank you.
304
00:24:22,085 --> 00:24:23,795
- Ma'am.
- What?
305
00:24:25,130 --> 00:24:26,131
Sorry, but
306
00:24:26,840 --> 00:24:29,968
could you help her get changed instead?
307
00:24:30,051 --> 00:24:33,096
Why should I when you're young and able?
308
00:24:33,263 --> 00:24:35,515
You said she's your wife.
309
00:24:36,183 --> 00:24:37,184
I did.
310
00:24:38,393 --> 00:24:39,519
But...
311
00:24:39,728 --> 00:24:43,148
I can't even be bothered
to change my own clothes
312
00:24:43,231 --> 00:24:46,193
so I wear the same outfit
for a whole week.
313
00:25:54,886 --> 00:25:56,429
Hyeon-u.
314
00:25:56,680 --> 00:25:58,890
Hyeon-u...
315
00:26:00,475 --> 00:26:01,851
Hyeon-u--
316
00:26:17,033 --> 00:26:21,162
"An unknown woman turnedJun-young's life into a ridiculous drama."
317
00:26:21,746 --> 00:26:23,290
IHWASOO YUKGAEJANG
318
00:26:29,587 --> 00:26:30,588
No.
319
00:26:31,798 --> 00:26:34,759
That comment isn't harsh enough.
320
00:26:36,011 --> 00:26:39,931
"Sin Jun-young has lost his charm.
321
00:26:40,640 --> 00:26:42,767
He boarded the retirement express."
322
00:26:43,184 --> 00:26:44,311
How about that?
323
00:26:47,272 --> 00:26:48,565
Not bad, right?
324
00:26:49,399 --> 00:26:50,817
Pretty good, Pretty Spy.
325
00:26:52,777 --> 00:26:57,407
"He's gone. The top star has gone bad."
326
00:26:58,533 --> 00:26:59,701
Do you like that?
327
00:27:02,787 --> 00:27:03,872
Nice, right?
328
00:27:04,414 --> 00:27:06,291
Nice one, Deuk Dragon.
329
00:27:08,001 --> 00:27:09,711
It's not nice at all!
330
00:27:10,086 --> 00:27:12,505
I caught you both red-handed.
331
00:27:12,714 --> 00:27:16,301
I let you both off because I knew you.
332
00:27:16,384 --> 00:27:18,386
Do you take me for a fool?
333
00:27:20,055 --> 00:27:21,765
Pretty Spy and Deuk Dragon.
334
00:27:21,848 --> 00:27:24,726
I'll sue you both. Check your mail.
335
00:27:25,685 --> 00:27:27,854
- Ms. Sin.
- Ma'am.
336
00:27:29,147 --> 00:27:30,607
They did nothing wrong.
337
00:27:31,399 --> 00:27:35,695
I posted the mean comments
and I told them to write them, too.
338
00:27:35,945 --> 00:27:38,365
If you want to sue someone, sue me.
339
00:27:38,698 --> 00:27:41,409
- Ms. Sin.
- How could you?
340
00:27:42,827 --> 00:27:46,581
You should worry about him
and protect your only son.
341
00:27:46,664 --> 00:27:49,376
How could you say that?
Are you really his mother?
342
00:27:49,459 --> 00:27:51,795
- Don't, sir.
- Don't stop me.
343
00:27:51,878 --> 00:27:56,549
I held back for Jun-young's sake,
but not anymore. I'll speak my mind.
344
00:27:56,633 --> 00:27:57,801
Oh, really?
345
00:28:00,136 --> 00:28:01,805
What do you have to say to me?
346
00:28:02,013 --> 00:28:05,433
Are we talking as equals?
I'm older than you are.
347
00:28:05,683 --> 00:28:07,102
Do you see the white hairs?
348
00:28:07,310 --> 00:28:09,020
- Speak casually to me too, then.
- Ms. Sin.
349
00:28:09,354 --> 00:28:11,606
What do you have to say when you took
350
00:28:11,773 --> 00:28:14,526
my smart son and turned him into a clown?
351
00:28:14,734 --> 00:28:16,861
What, "a clown"? A clown?
352
00:28:16,986 --> 00:28:19,114
He's a famous star, not a clown!
353
00:28:19,489 --> 00:28:22,409
Other parents would worship me
354
00:28:22,534 --> 00:28:24,661
if I made their son
into this big of a star.
355
00:28:24,994 --> 00:28:28,998
Then go after someone else's son
and be worshiped!
356
00:28:29,082 --> 00:28:30,750
Why did you go after Jun-young?
357
00:28:30,875 --> 00:28:33,169
Now it all makes sense.
358
00:28:33,420 --> 00:28:36,506
This explains why
he's such a selfish jerk.
359
00:28:36,673 --> 00:28:39,759
No one with a mental mom would be normal.
360
00:28:39,843 --> 00:28:42,637
I actually feel sorry for him now.
361
00:28:42,887 --> 00:28:45,682
- What's this jerk talking about?
- Dad.
362
00:28:47,058 --> 00:28:50,687
Who did you call mental? Do you want to
see what a mental person looks like?
363
00:28:51,020 --> 00:28:52,230
Sir.
364
00:28:53,106 --> 00:28:56,609
- Let him go.
- Apologize right now.
365
00:28:56,860 --> 00:28:59,904
Say you got a bit carried away
and said the wrong thing.
366
00:28:59,988 --> 00:29:01,531
Apologize to her right now.
367
00:29:02,323 --> 00:29:04,117
Let him go already.
368
00:29:04,617 --> 00:29:07,829
Yeong-ok, do you know what he said?
369
00:29:08,079 --> 00:29:11,541
He said "mental" and that means crazy.
370
00:29:11,666 --> 00:29:14,377
He just called you crazy. I had to react.
371
00:29:14,461 --> 00:29:16,796
Don't react! Just don't do anything!
372
00:29:17,755 --> 00:29:19,507
You too! Leave my son alone!
373
00:29:19,883 --> 00:29:22,510
You, leave him alone. And you, too.
374
00:29:23,011 --> 00:29:25,472
Don't do anything!
375
00:29:29,350 --> 00:29:31,186
We have to do something.
376
00:29:31,436 --> 00:29:33,480
We have to at least find him.
377
00:29:33,563 --> 00:29:35,899
Guk-yeong, help me out here.
378
00:29:35,982 --> 00:29:38,193
Sir, let him go.
379
00:29:38,318 --> 00:29:40,320
Ms. Sin told you to be still.
380
00:29:41,237 --> 00:29:42,447
You...
381
00:29:43,907 --> 00:29:46,618
I am still. I'm standing on the spot.
382
00:29:46,993 --> 00:29:50,955
Yeong-ok told me not to do anything,
so I won't. Got it?
383
00:29:51,289 --> 00:29:52,457
Put me down.
384
00:29:52,707 --> 00:29:53,625
What?
385
00:29:58,671 --> 00:30:00,965
Where on earth is he?
386
00:30:02,467 --> 00:30:04,093
Who's the girl?
387
00:30:15,605 --> 00:30:19,484
Choi Hyeon-jun was at your son's concert.
388
00:30:26,866 --> 00:30:33,706
IHWASOO YUKGAEJANG
389
00:30:37,961 --> 00:30:41,548
Did you find out why Jun-young
was at the hospital?
390
00:30:43,216 --> 00:30:48,429
Hallyu is super popular in China.
Not only Korean dramas and movies,
391
00:30:48,513 --> 00:30:51,516
but music and beauty products
are popular as well.
392
00:30:52,392 --> 00:30:55,603
I'm surprised to see how popular
Hallyu is in China
393
00:30:55,812 --> 00:30:57,605
and I'm grateful for that.
394
00:30:57,689 --> 00:31:00,942
The hottest Korean star in China
right now is--
395
00:31:01,025 --> 00:31:03,820
It's definitely Sin Jun-young.
396
00:31:04,988 --> 00:31:07,991
- My daughter loves him too,
- Really?
397
00:31:08,074 --> 00:31:10,451
and I hate him for that.
398
00:31:22,755 --> 00:31:25,925
Excuse me for a moment. I'm sorry.
399
00:31:27,677 --> 00:31:29,721
- Escort them to the hall.
- Yes, sir.
400
00:31:43,318 --> 00:31:44,402
Sin Yeong-ok?
401
00:31:48,281 --> 00:31:49,282
Yeong-ok.
402
00:32:04,797 --> 00:32:06,049
It's been a while.
403
00:32:07,175 --> 00:32:08,217
Yeong-ok.
404
00:32:10,762 --> 00:32:13,139
You're calling me Yeong-ok again.
405
00:32:17,852 --> 00:32:19,354
It's me, Madam Song.
406
00:32:19,437 --> 00:32:22,523
Bovary in Samseong-dong, five years ago.
407
00:32:23,274 --> 00:32:24,359
Do you remember?
408
00:32:27,987 --> 00:32:29,906
I waited for you for quite a while.
409
00:32:30,948 --> 00:32:33,409
You never came back after the election.
410
00:32:38,915 --> 00:32:39,749
MADAM SONG'S SALON
411
00:32:39,832 --> 00:32:40,958
Come by some day.
412
00:32:45,088 --> 00:32:47,757
I opened a business in Cheongdam-dong.
413
00:33:07,610 --> 00:33:10,196
- Do I have to do this?
- Yes.
414
00:33:10,697 --> 00:33:12,865
You're the nation's
most famous gold digger.
415
00:33:13,408 --> 00:33:16,703
- Practically everyone's after you.
- What?
416
00:33:16,786 --> 00:33:20,623
Let me tell you how big
the snowball is right now.
417
00:33:20,873 --> 00:33:24,043
They say Jun-young's documentary
became your project
418
00:33:24,127 --> 00:33:26,504
because you threatened him
like the woman from Misery .
419
00:33:26,629 --> 00:33:29,590
Apparently, you have a video
that can't go public
420
00:33:30,091 --> 00:33:32,176
and you're blackmailing him with it.
421
00:33:32,260 --> 00:33:35,179
What? That's nonsense.
422
00:33:35,388 --> 00:33:37,640
Do people even believe that stuff?
423
00:33:37,807 --> 00:33:41,436
Yes. Even if it turns out
to be nonsense or lies,
424
00:33:41,644 --> 00:33:43,563
people only believe what they want to.
425
00:33:46,441 --> 00:33:49,527
The papers blurred me out
in the photo, though.
426
00:33:50,194 --> 00:33:53,990
The papers, yes,
but your face is all over the web.
427
00:33:54,073 --> 00:33:55,199
They know your address.
428
00:33:55,283 --> 00:33:57,577
People even know
what underwear brand you wear.
429
00:33:59,245 --> 00:34:00,621
What should I do?
430
00:34:00,872 --> 00:34:02,290
Do I have to go abroad?
431
00:34:05,668 --> 00:34:07,086
JUN-YOUNG'S MANAGER
432
00:34:10,256 --> 00:34:13,176
Do you really not know where he is?You're with him, right?
433
00:34:13,259 --> 00:34:14,844
You're lying about it, aren't you?
434
00:34:15,386 --> 00:34:18,181
Why would I lie?
435
00:34:18,389 --> 00:34:21,559
I'm already known as a gold digger.
Are you calling me a liar, too?
436
00:34:21,976 --> 00:34:24,604
I don't know where Jun-young is.
437
00:34:24,687 --> 00:34:27,356
If you're that frustrated,
call the police!
438
00:34:27,440 --> 00:34:28,941
He's the kidnapper.
439
00:34:29,025 --> 00:34:30,693
Have the police catch the--
440
00:34:31,694 --> 00:34:32,862
What?
441
00:34:36,115 --> 00:34:37,116
Gosh.
442
00:34:46,667 --> 00:34:47,668
Oh my god.
443
00:34:47,835 --> 00:34:48,878
What?
444
00:34:49,212 --> 00:34:52,924
You told me your address
and practically invited me over.
445
00:34:53,299 --> 00:34:55,635
- Are you scared now that I'm here?
- Not really.
446
00:34:56,719 --> 00:35:00,515
I was surprised
to see something so ugly up close.
447
00:35:02,266 --> 00:35:03,851
How do you know her?
448
00:35:04,727 --> 00:35:09,816
Why are you trying so hard to shield her
and why did you threaten me?
449
00:35:09,899 --> 00:35:11,275
That's what our relationship is like.
450
00:35:12,527 --> 00:35:14,237
I'm always shielding her
451
00:35:14,779 --> 00:35:17,073
and I'll threaten anyone
who threatens her.
452
00:35:17,865 --> 00:35:20,201
So be careful not to make me
453
00:35:20,785 --> 00:35:22,120
threaten you.
454
00:35:24,247 --> 00:35:26,249
- Where is she?
- Why?
455
00:35:27,041 --> 00:35:30,419
So you can tell everyone else
and have her killed?
456
00:35:30,545 --> 00:35:31,587
I wouldn't do that.
457
00:35:32,421 --> 00:35:34,340
Just tell me where she is.
458
00:35:34,423 --> 00:35:35,466
I don't know.
459
00:35:39,637 --> 00:35:43,474
Jun-young disappeared
after he left with her.
460
00:35:44,475 --> 00:35:47,728
No one posted anything on social media
about seeing him.
461
00:35:47,812 --> 00:35:51,732
They say she's mad for money.
If she sold him off or--
462
00:35:55,653 --> 00:35:56,737
Hey.
463
00:35:58,364 --> 00:36:01,784
Leave your trashy thoughts in here.
464
00:36:02,201 --> 00:36:03,452
How dare you.
465
00:36:03,536 --> 00:36:06,873
Relax. Consider this your new home.
466
00:36:07,373 --> 00:36:09,333
I will sue you.
467
00:36:09,542 --> 00:36:11,752
I told you my dad is a famous prosecutor.
468
00:36:12,170 --> 00:36:15,673
Why would I get sued
for putting trash in the bin?
469
00:36:15,840 --> 00:36:17,383
I deserve a reward.
470
00:36:52,001 --> 00:36:53,544
JUN-YOUNG'S MANAGER
471
00:36:57,924 --> 00:36:59,759
Is he trying to pick a fight?
472
00:37:50,393 --> 00:37:51,435
Why are you up?
473
00:37:51,978 --> 00:37:53,312
Do you feel like throwing up again?
474
00:38:03,990 --> 00:38:05,241
You really don't know?
475
00:38:05,783 --> 00:38:07,785
Do you really not know where he is?
476
00:38:09,412 --> 00:38:10,705
I really don't.
477
00:38:11,914 --> 00:38:14,041
He was gone when I woke up.
478
00:38:14,333 --> 00:38:16,711
He left his car by the sea.
479
00:38:18,671 --> 00:38:20,339
By now, Jun-young...
480
00:38:21,632 --> 00:38:24,677
I mean, Mr. Sin would have driven it home.
481
00:38:26,053 --> 00:38:28,139
I'll text you the address.
482
00:38:54,165 --> 00:38:55,875
Damn it.
483
00:39:22,568 --> 00:39:25,029
You're a star now, Eul.
484
00:39:28,115 --> 00:39:29,408
It wasn't me.
485
00:39:30,576 --> 00:39:33,079
I know you can't let people know.
486
00:39:33,537 --> 00:39:36,082
Where did you leave Jun-young though?
487
00:39:36,165 --> 00:39:37,792
And why are you with another man?
488
00:39:37,875 --> 00:39:39,543
It's not what you think.
489
00:39:40,127 --> 00:39:41,504
- Bong-suk.
- Yes?
490
00:39:41,587 --> 00:39:43,047
I think the tripes are burning.
491
00:39:43,130 --> 00:39:46,050
Don't worry.
They'll turn over if it gets too hot.
492
00:39:47,384 --> 00:39:48,427
What?
493
00:39:50,763 --> 00:39:52,681
It's a joke. Wasn't it funny?
494
00:39:52,973 --> 00:39:57,061
I bet you've never met
such a witty woman before.
495
00:39:58,020 --> 00:39:59,897
Give me an autograph before you leave.
496
00:40:05,194 --> 00:40:07,905
Aren't the sunglasses a bit bothersome?
497
00:40:09,615 --> 00:40:12,743
You already trip over often without them.
498
00:40:13,202 --> 00:40:14,245
You're right.
499
00:40:31,971 --> 00:40:33,013
Are you jealous?
500
00:40:34,807 --> 00:40:39,103
You'd be a star like me
if you hadn't run away.
501
00:40:40,896 --> 00:40:41,897
You're right.
502
00:40:43,023 --> 00:40:44,984
I guess that's just the end of my luck.
503
00:40:45,484 --> 00:40:46,569
You're a coward.
504
00:40:49,280 --> 00:40:50,990
- Yes.
- Despicable.
505
00:40:52,741 --> 00:40:54,577
- Yes.
- Why are you here?
506
00:40:56,537 --> 00:41:00,708
After that, you should be
too ashamed to show up.
507
00:41:01,083 --> 00:41:02,251
I should be.
508
00:41:04,795 --> 00:41:06,130
I was.
509
00:41:08,924 --> 00:41:10,926
But here I am.
510
00:41:15,014 --> 00:41:16,849
I'm as confused as you are.
511
00:41:21,687 --> 00:41:22,855
The noodles are getting soggy.
512
00:41:24,190 --> 00:41:26,108
Should we have eaten
hangover soup instead?
513
00:41:34,533 --> 00:41:35,576
Wait.
514
00:41:36,911 --> 00:41:38,746
How did you know I drank?
515
00:41:38,829 --> 00:41:39,955
You called me.
516
00:41:40,623 --> 00:41:42,666
- You were really drunk.
- When?
517
00:41:44,627 --> 00:41:48,130
I checked my recent call list
and you weren't on it.
518
00:41:49,298 --> 00:41:50,966
You called me with Sin Jun-young's phone.
519
00:41:52,551 --> 00:41:53,761
When you called me,
520
00:41:55,346 --> 00:41:57,097
was he there with you?
521
00:41:59,767 --> 00:42:00,893
I don't know.
522
00:42:02,895 --> 00:42:04,104
What did I say?
523
00:42:04,939 --> 00:42:06,607
What did I tell you?
524
00:42:08,192 --> 00:42:09,902
I don't remember, either.
525
00:42:15,783 --> 00:42:17,284
JEONG-EUN
526
00:42:22,164 --> 00:42:23,624
I need to take this.
527
00:42:31,674 --> 00:42:35,636
What kind of a mess have you made?
528
00:42:42,810 --> 00:42:44,853
- Hi, Jeong-eun.
- What are you doing?
529
00:42:44,937 --> 00:42:46,397
I'm in a meeting.
530
00:42:46,939 --> 00:42:49,692
Sorry for bothering you at work.
531
00:42:51,318 --> 00:42:53,279
It's fine. How are you?
532
00:42:53,445 --> 00:42:54,655
I'm well.
533
00:42:56,198 --> 00:42:59,743
Did you go to
Sin Jun-young's concert last night?
534
00:43:01,870 --> 00:43:02,913
No.
535
00:43:03,247 --> 00:43:05,249
I see. It wasn't you.
536
00:43:06,792 --> 00:43:07,835
Why?
537
00:43:08,252 --> 00:43:11,922
Someone said they saw you there.
538
00:43:12,089 --> 00:43:15,551
I don't have enough free time
to go to concerts.
539
00:43:16,218 --> 00:43:19,263
I know. I guess the person was mistaken.
540
00:43:19,805 --> 00:43:22,016
I said it couldn't have been you.
541
00:43:25,686 --> 00:43:28,897
Jeong-eun, would you like
to have dinner tomorrow?
542
00:43:35,279 --> 00:43:37,406
What makes you so special?
543
00:43:37,698 --> 00:43:40,117
You aren't as rich as Sin Jun-young.
544
00:43:40,200 --> 00:43:42,328
You're older than him, too.
545
00:43:42,786 --> 00:43:45,873
He has three cars and you have none.
546
00:43:46,040 --> 00:43:48,751
You don't have a house or a building.
547
00:43:49,460 --> 00:43:52,713
What gives you the right to reject me?
548
00:43:52,880 --> 00:43:53,881
Give me the phone.
549
00:43:56,091 --> 00:43:57,176
Hyeon-u.
550
00:43:57,718 --> 00:44:01,013
Can't you think about it one more time?
551
00:44:02,306 --> 00:44:05,851
I'm a catch if you really get to know me.
552
00:44:06,268 --> 00:44:09,063
I promise to be really good to you.
553
00:44:09,855 --> 00:44:12,608
Please accept my feelings.
554
00:44:14,151 --> 00:44:16,904
Will you go out with me, please?
555
00:44:19,156 --> 00:44:20,491
Enjoy your meal.
556
00:44:34,672 --> 00:44:35,714
Eul.
557
00:45:10,874 --> 00:45:12,835
What should I do?
558
00:45:15,254 --> 00:45:17,923
This crazy girl who turned her back to me
559
00:45:20,217 --> 00:45:22,094
won't even cast me a glance.
560
00:45:25,222 --> 00:45:28,267
Instead, she only wants the guy
who abandoned her. What should I do?
561
00:45:33,272 --> 00:45:35,274
I'm Sin Jun-young.
562
00:45:44,741 --> 00:45:46,326
Should I tell her to stop?
563
00:45:50,497 --> 00:45:54,376
Should I threaten
to hit her if she won't stop?
564
00:45:57,546 --> 00:46:00,048
It's obvious that she isn't normal.
565
00:46:03,469 --> 00:46:05,471
Should I take her to see a doctor?
566
00:46:09,850 --> 00:46:10,809
Or...
567
00:46:16,398 --> 00:46:18,275
Maybe I was just too late.
568
00:46:24,406 --> 00:46:25,741
Should I give up on you
569
00:46:29,286 --> 00:46:30,579
and send you off to that guy?
570
00:46:50,307 --> 00:46:53,185
- Where is Eul?
- She just left. Didn't you see her?
571
00:46:56,396 --> 00:46:59,900
Is she actually from a rich family,
by any chance?
572
00:47:00,651 --> 00:47:02,444
Your face tells me I'm right.
573
00:47:02,611 --> 00:47:05,614
That's why she eloped with Sin Jun-young.
574
00:47:06,865 --> 00:47:10,160
Did I do or say anything to upset her?
575
00:47:15,415 --> 00:47:16,458
Taxi.
576
00:47:23,048 --> 00:47:25,175
- Where to?
- To Geoje.
577
00:47:26,760 --> 00:47:28,178
Take me there. Hurry up, please.
578
00:47:42,859 --> 00:47:43,902
We're here.
579
00:47:54,621 --> 00:47:56,915
- Here you go.
- Thanks.
580
00:47:59,501 --> 00:48:01,628
Could you give me a discount?
581
00:48:03,005 --> 00:48:04,590
Taxi fees are fixed.
582
00:48:05,257 --> 00:48:06,466
- I see.
- Okay.
583
00:48:11,221 --> 00:48:12,806
Do you take installments?
584
00:48:23,859 --> 00:48:25,277
Ms. No?
585
00:48:27,487 --> 00:48:28,572
You haven't found him yet?
586
00:48:28,655 --> 00:48:33,577
I have men scouring the whole area,
but no one has seen him.
587
00:48:35,037 --> 00:48:36,455
Could he be in Seoul?
588
00:48:36,538 --> 00:48:41,168
Would a star like him
have taken a bus or a taxi?
589
00:48:41,293 --> 00:48:43,712
What about the police? Did you call them?
590
00:48:43,795 --> 00:48:46,506
How could I?
If the press catches anything,
591
00:48:46,590 --> 00:48:49,676
that would really
take a turn for the worse.
592
00:48:54,014 --> 00:48:57,309
What if he drowned in the sea?
593
00:49:00,354 --> 00:49:03,315
Jun-young! Where are you?
594
00:49:03,565 --> 00:49:06,902
If you drowned, tell me so!
595
00:49:06,985 --> 00:49:08,987
What if he really fell in the water?
596
00:49:10,364 --> 00:49:12,407
Then we should go and get him!
597
00:49:13,408 --> 00:49:17,746
Did you kill him to take his belongings?
598
00:49:18,163 --> 00:49:20,666
His watch is worth millions of won.
599
00:49:20,749 --> 00:49:22,959
- What?
- You love money.
600
00:49:25,629 --> 00:49:26,755
Yes, I killed him.
601
00:49:26,963 --> 00:49:29,675
I wanted his money, so I killed him.
So what?
602
00:49:30,217 --> 00:49:33,095
How much do you have?
Shall I kill you, too?
603
00:49:33,178 --> 00:49:34,304
No, I...
604
00:49:35,138 --> 00:49:37,641
I have nothing. Only loans to pay back.
605
00:49:40,727 --> 00:49:45,148
He proposed to you in public,
but you rejected him.
606
00:49:47,567 --> 00:49:50,696
He's nothing without his pride and ego.
607
00:49:51,321 --> 00:49:54,449
If he really did do something drastic
because of you,
608
00:49:54,866 --> 00:49:56,910
then I really won't just sit and watch.
609
00:49:58,537 --> 00:49:59,663
Where could he be?
610
00:50:03,625 --> 00:50:06,503
My goodness. Are you still here?
611
00:50:06,670 --> 00:50:07,713
Ma'am.
612
00:50:08,714 --> 00:50:13,135
JANGSA BED AND BREAKFAST
613
00:50:14,636 --> 00:50:16,054
Eat this.
614
00:50:22,310 --> 00:50:24,438
I heard your husband's missing.
615
00:50:24,688 --> 00:50:26,982
People came here last night.
616
00:50:27,274 --> 00:50:31,111
They asked when you came and left,
what you did
617
00:50:31,403 --> 00:50:33,321
and if you had said anything strange.
618
00:50:33,530 --> 00:50:36,366
They acted like you two
were having an affair.
619
00:50:36,450 --> 00:50:38,744
Did he really not tell you
where he was going?
620
00:50:38,994 --> 00:50:42,289
He didn't. He told me
to cook you some hangover soup.
621
00:50:42,539 --> 00:50:45,083
Since your clothes weren't dry yet,
he paid me tons
622
00:50:45,208 --> 00:50:47,169
to give you some of my clothes.
623
00:51:19,659 --> 00:51:20,744
What a fool.
624
00:51:23,747 --> 00:51:24,790
Eul.
625
00:51:26,208 --> 00:51:28,460
Did you really do something stupid?
626
00:51:30,504 --> 00:51:34,216
"I hate Jun-young's guts. Go and die.
627
00:51:34,966 --> 00:51:37,552
Why hasn't the Grim Reaper taken him yet?"
628
00:51:38,762 --> 00:51:40,680
I hope I didn't say anything like that.
629
00:51:42,766 --> 00:51:44,267
My goodness.
630
00:52:32,107 --> 00:52:33,149
Ma'am.
631
00:52:34,192 --> 00:52:35,318
Where is this?
632
00:52:36,069 --> 00:52:38,405
That? It's the island over there.
633
00:52:40,198 --> 00:52:42,117
- Is it nearby?
- Yes.
634
00:52:42,701 --> 00:52:44,744
It takes 40 minutes by boat.
635
00:52:48,540 --> 00:52:51,459
CRUISES
636
00:52:59,342 --> 00:53:00,927
DEPARTURE SCHEDULE
637
00:53:44,429 --> 00:53:46,097
Excuse me, sir.
638
00:53:46,890 --> 00:53:48,099
Captain.
639
00:53:48,808 --> 00:53:50,894
Could you give me a ride?
640
00:54:12,374 --> 00:54:13,458
Jun-young.
641
00:54:15,877 --> 00:54:17,045
Sin Jun-young!
642
00:54:18,797 --> 00:54:19,839
Jun-young.
643
00:54:33,019 --> 00:54:35,689
WAY TO THE DOCK
644
00:54:45,281 --> 00:54:46,324
Jun-young!
645
00:54:58,837 --> 00:55:01,464
Where are you, Jun-young?
646
00:55:03,550 --> 00:55:06,094
Where are you if you aren't here?
647
00:55:07,971 --> 00:55:11,558
Where are you hiding, jerk?
648
00:55:28,533 --> 00:55:29,617
Hello?
649
00:55:30,535 --> 00:55:33,663
It's me, Eul.
Have you found Jun-young yet?
650
00:55:33,955 --> 00:55:35,665
No, not yet.
651
00:55:36,416 --> 00:55:39,502
I think something bad happened.
652
00:55:41,504 --> 00:55:47,135
If we don't find him today,we're planning to report it to the police.
653
00:55:49,888 --> 00:55:50,972
Jun-young...
654
00:56:24,339 --> 00:56:25,799
How can you sleep right now?
655
00:56:26,007 --> 00:56:28,635
How can you sleep
when everyone is worried sick?
656
00:56:30,845 --> 00:56:32,055
Are you filming a movie?
657
00:56:33,098 --> 00:56:35,016
You're an actor to the bone.
658
00:56:37,185 --> 00:56:38,520
I'm so stupid.
659
00:56:39,354 --> 00:56:42,649
I can't believe what I did for you. Why
was I even worried about a jerk like you?
660
00:56:43,024 --> 00:56:45,401
I took a taxi here all the way from Seoul.
661
00:56:45,610 --> 00:56:48,446
I waited in the freezing cold for a boat.
662
00:56:48,988 --> 00:56:50,573
I also got bitten by a seagull.
663
00:56:51,783 --> 00:56:53,118
Gosh, my money.
664
00:56:54,160 --> 00:56:57,122
I could've fed Jik meat for days
with that money.
665
00:57:13,263 --> 00:57:16,099
Do you think this is a dream?
666
00:57:17,559 --> 00:57:19,894
It's not. I really am Eul.
667
00:57:20,854 --> 00:57:23,106
I came all the way here to find you.
668
00:57:25,525 --> 00:57:27,569
You really do think it's a dream,
don't you?
669
00:57:29,195 --> 00:57:30,864
It's me, Eul.
670
00:57:34,492 --> 00:57:35,535
Unbelievable.
671
00:57:36,703 --> 00:57:38,246
I should pinch you awake.
672
00:57:46,129 --> 00:57:47,213
Go.
673
00:57:48,173 --> 00:57:49,257
What?
674
00:57:49,716 --> 00:57:50,758
Go away.
675
00:57:52,594 --> 00:57:54,596
- What?
- Get out of my sight.
676
00:58:47,774 --> 00:58:50,652
Didn't I tell you?I act crazy when I'm drunk.
677
00:58:50,735 --> 00:58:53,196
Gosh, I really do want to apologize.
678
00:58:53,279 --> 00:58:55,448
Hit me until you feel better. Here.
679
00:58:55,531 --> 00:59:00,036
If I ever drink again,I'm a real lunatic. A lunatic.
680
00:59:00,745 --> 00:59:01,788
A brainstem glioma?
681
00:59:01,871 --> 00:59:04,582
Apparently, it's in a bad locationso it's hard to operate.
682
00:59:05,917 --> 00:59:06,960
I heard you saw that picture.
683
00:59:07,043 --> 00:59:10,588
I heard that a Christmas rose means this."I have nothing to give you."
684
00:59:10,672 --> 00:59:11,965
I'll make sure you regret it.
685
00:59:14,467 --> 00:59:18,388
If Jun-young wasn't jokingand was telling the truth...
686
00:59:18,680 --> 00:59:21,683
If he really likes me, what should I do?
687
00:59:24,394 --> 00:59:25,687
I'm not letting her go.
688
00:59:27,230 --> 00:59:28,982
I plan on keeping her.
689
00:59:29,941 --> 00:59:31,651
Stop it, Jun-young.
47568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.