All language subtitles for Uncontrollably_Fond_S01_E03_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,861 --> 00:01:52,862 Who are you? 2 00:01:52,946 --> 00:01:55,657 Don't you recognize me? I'm Jun-young's manager. 3 00:01:55,907 --> 00:01:56,991 Right. 4 00:02:01,538 --> 00:02:02,455 Why 5 00:02:04,415 --> 00:02:05,542 am I here? 6 00:02:05,625 --> 00:02:08,670 That's what I want to ask you. 7 00:02:08,962 --> 00:02:10,839 I was on a blind date 8 00:02:10,922 --> 00:02:14,342 when Jun-young called me to run over here immediately. 9 00:02:14,425 --> 00:02:15,969 He said he'd fire me if I didn't come. 10 00:02:16,052 --> 00:02:18,596 And when I got here, you were lying here. 11 00:02:20,223 --> 00:02:21,724 Where is Jun-young? 12 00:02:26,354 --> 00:02:27,772 - Happy birthday. - Thanks. 13 00:02:28,523 --> 00:02:29,607 You're here. 14 00:02:33,528 --> 00:02:36,239 HAPPY BIRTHDAY, YU-NA FROM JUN-YOUNG 15 00:02:43,955 --> 00:02:46,875 Tell him to come in person to wish me a happy birthday. 16 00:02:47,125 --> 00:02:49,168 Tell him to bring the flowers himself, too. 17 00:02:50,920 --> 00:02:53,464 You know that Jun-young doesn't party. 18 00:02:53,548 --> 00:02:55,133 Look! It's Sin Jun-young. 19 00:02:56,301 --> 00:02:58,094 - It's Sin Jun-young. - He's here. 20 00:02:58,177 --> 00:03:00,513 - Wow, this is awesome. - He came. 21 00:03:03,641 --> 00:03:04,851 Jun-young. 22 00:03:05,018 --> 00:03:07,437 - Look at him. - It's Sin Jun-young. 23 00:03:15,069 --> 00:03:17,614 I'm sorry for being late. Happy birthday. 24 00:03:17,697 --> 00:03:20,408 If you're really sorry, sing me a song. 25 00:03:20,700 --> 00:03:23,453 I want to hear you sing a song for my birthday. 26 00:03:42,388 --> 00:03:45,558 Born in winter 27 00:03:48,811 --> 00:03:51,981 You are so beautiful 28 00:03:55,693 --> 00:03:59,072 You are as pure as snow 29 00:04:02,533 --> 00:04:05,912 You belong to me 30 00:04:09,040 --> 00:04:11,918 Born in winter 31 00:04:15,213 --> 00:04:18,675 You are so lovely 32 00:04:22,345 --> 00:04:25,556 You are as clear as snow 33 00:04:28,977 --> 00:04:32,897 You belong to me 34 00:04:38,611 --> 00:04:41,906 But even in the spring... 35 00:04:41,990 --> 00:04:44,200 If she dies, I'll kill you! 36 00:04:45,493 --> 00:04:47,620 Our country is a mess 37 00:04:47,704 --> 00:04:49,455 because jerks like you want to be prosecutors. 38 00:04:49,998 --> 00:04:52,166 I know that you are probably 39 00:04:52,250 --> 00:04:55,294 very annoyed with me, but I'm desperate too. 40 00:04:58,506 --> 00:05:00,049 Did you change your mind? 41 00:05:00,925 --> 00:05:03,511 - Is that why you're back? - Don't you recognize me? 42 00:05:04,470 --> 00:05:05,805 Do you not recognize me? 43 00:05:07,390 --> 00:05:08,599 I do. 44 00:05:09,350 --> 00:05:10,643 You jerk. 45 00:05:13,396 --> 00:05:14,689 Thanks for this. 46 00:05:15,398 --> 00:05:16,649 It'll come in handy. 47 00:05:29,495 --> 00:05:31,414 - What? - Why did he stop? 48 00:05:31,497 --> 00:05:33,499 - What is it? - What happened? 49 00:05:33,583 --> 00:05:35,793 - What was that? - What's going on? 50 00:05:35,877 --> 00:05:38,046 Why did he stop? 51 00:05:44,719 --> 00:05:45,928 Jun-young. 52 00:05:47,138 --> 00:05:49,265 What was that? What happened? 53 00:05:49,348 --> 00:05:51,100 I'm sorry. I'll buy you dinner next time. 54 00:05:51,601 --> 00:05:52,852 Let me go with you. 55 00:05:54,562 --> 00:05:58,274 I want to be with you tonight, Jun-young. 56 00:05:58,733 --> 00:05:59,692 Let's leave together. 57 00:06:03,946 --> 00:06:05,948 I did nothing with you that I have responsibility for. 58 00:06:07,366 --> 00:06:08,659 And I never led you on. 59 00:06:09,077 --> 00:06:10,995 - Jun-young. - Don't overreact. 60 00:06:11,871 --> 00:06:12,914 Yu-na. 61 00:06:14,165 --> 00:06:18,211 You are nothing but a colleague to me. 62 00:06:19,045 --> 00:06:20,963 Why did you come to my party, then? 63 00:06:25,510 --> 00:06:28,012 My head was about to burst because of a certain girl. 64 00:06:28,805 --> 00:06:30,681 I thought this party would distract me. 65 00:06:30,765 --> 00:06:31,599 But... 66 00:06:33,768 --> 00:06:34,769 I was wrong. 67 00:06:39,482 --> 00:06:41,109 My goodness. 68 00:06:41,192 --> 00:06:43,736 You can't leave like this. You aren't well yet. 69 00:06:43,820 --> 00:06:44,987 It's okay. I'm fine. 70 00:06:45,071 --> 00:06:47,031 You're not okay. 71 00:06:47,281 --> 00:06:51,202 You're trying to sue Jun-young after leaving, right? 72 00:06:51,786 --> 00:06:53,830 You really think I'd stoop that low, sir? 73 00:06:54,539 --> 00:06:56,124 Don't call me "sir." I'm not that old. 74 00:06:58,292 --> 00:07:01,254 Don't post anything on social media 75 00:07:01,337 --> 00:07:03,548 about what happened with Jun-young. 76 00:07:04,006 --> 00:07:05,800 Instead, take this money. 77 00:07:05,925 --> 00:07:07,593 You like money, right? 78 00:07:07,677 --> 00:07:11,013 You got fired from your last job for taking bribes. 79 00:07:15,977 --> 00:07:17,854 People are watching. Don't do that here. 80 00:07:17,937 --> 00:07:18,938 This isn't a bribe. 81 00:07:19,021 --> 00:07:22,066 You gave me this to get lost, right? 82 00:07:22,150 --> 00:07:25,069 My goodness, you don't even look that old. 83 00:07:25,403 --> 00:07:27,530 How can you be so bold and blunt? 84 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 It's 950,000 won. 85 00:07:30,366 --> 00:07:33,619 You wanted to give me one milion won, didn't you? You took 50,000 won out. 86 00:07:33,703 --> 00:07:35,580 No, it's... 87 00:07:35,705 --> 00:07:37,832 Do you really think I'd do that? 88 00:07:38,082 --> 00:07:39,500 It's not like that. 89 00:07:40,418 --> 00:07:42,128 I'm telling you, I didn't. 90 00:07:43,296 --> 00:07:46,716 Do you know what "impudence" is? 91 00:07:47,383 --> 00:07:49,552 Of course. That's my nickname. 92 00:07:51,971 --> 00:07:54,724 Have you ever thought of how impudent you are? 93 00:07:54,807 --> 00:07:58,019 You got your money, and now you even want a ride. 94 00:07:58,102 --> 00:08:01,397 It's not easy to live such a bold life. 95 00:08:02,773 --> 00:08:04,734 That's my drink. 96 00:08:04,817 --> 00:08:06,235 How can you 97 00:08:06,319 --> 00:08:10,198 just drink like that without even asking if you can have a sip? 98 00:08:10,281 --> 00:08:12,116 You were going to throw it out anyway. 99 00:08:13,034 --> 00:08:14,660 It's already flat. It tastes awful. 100 00:08:14,744 --> 00:08:15,912 I wasn't going to throw it out. 101 00:08:15,995 --> 00:08:17,788 I was going to drink it. 102 00:08:18,414 --> 00:08:20,833 You can either buy me a new one, or spit it back out. 103 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 Wow, you're one of a kind. 104 00:08:27,715 --> 00:08:30,051 I lose. You win. 105 00:08:44,440 --> 00:08:47,151 What are you doing? Why are you taking my stuff? 106 00:08:49,237 --> 00:08:50,488 Then hurry up and pay us back. 107 00:08:50,613 --> 00:08:52,073 I'm doing the best I can. 108 00:08:52,156 --> 00:08:54,992 How will you pay everything back at this rate? 109 00:08:55,076 --> 00:08:57,411 We'll probably die before you pay it all back. 110 00:09:00,706 --> 00:09:02,333 Take this and give me my computer. 111 00:09:02,833 --> 00:09:04,418 My brother can't take online classes-- 112 00:09:09,298 --> 00:09:11,300 We just took your deposit from your landlord. 113 00:09:15,221 --> 00:09:16,806 - Who said you could do that? - I did. 114 00:09:16,889 --> 00:09:18,266 Then what about us? 115 00:09:18,349 --> 00:09:19,976 Where will my brother and I live? 116 00:09:20,059 --> 00:09:21,352 Why are you asking me? 117 00:09:21,435 --> 00:09:24,355 You can't do this all of a sudden! 118 00:09:24,438 --> 00:09:26,607 Hey, you shouldn't have borrowed money, then. 119 00:09:26,691 --> 00:09:28,192 Next time, I won't leave like this. 120 00:09:28,276 --> 00:09:30,403 I'll bring the paper that says you gave up 121 00:09:30,486 --> 00:09:33,030 - the rights to your body. - Sure, go ahead. 122 00:09:33,364 --> 00:09:35,199 You can just kill me. 123 00:09:37,660 --> 00:09:39,912 Who are you? Are you her friend? 124 00:09:40,329 --> 00:09:43,082 No, I saw her for the first time today. 125 00:09:43,207 --> 00:09:44,166 Right? 126 00:09:44,750 --> 00:09:47,086 Goodbye, then. Take care. 127 00:10:22,538 --> 00:10:25,708 How can you ignore your son who's sleeping out here? 128 00:10:25,791 --> 00:10:27,627 I don't know what you're talking about. 129 00:10:28,586 --> 00:10:31,047 My son died five years ago. 130 00:10:32,673 --> 00:10:35,468 - Mom. - My son died a long time ago, I said. 131 00:10:36,302 --> 00:10:37,928 I'm not your mom. 132 00:10:39,472 --> 00:10:41,265 Hang out with me, Mom. 133 00:10:47,605 --> 00:10:49,398 Hang out with me. 134 00:10:50,316 --> 00:10:51,359 Young man. 135 00:10:52,360 --> 00:10:54,862 - Are you ill? - Yes, I am. 136 00:10:55,821 --> 00:10:57,281 So come hang out with me. 137 00:11:01,535 --> 00:11:02,661 Mom. 138 00:11:06,582 --> 00:11:08,459 Guk-yeong, where are you? 139 00:11:08,542 --> 00:11:11,754 Please come and take this fool away from me. 140 00:11:12,588 --> 00:11:15,674 You'll see who it is once you get here. 141 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 I CAN PASS THE BAR EXAM WHILE I'M IN SCHOOL 142 00:12:10,229 --> 00:12:11,272 What a fool. 143 00:12:11,981 --> 00:12:15,359 My goodness. Why did you visit your mom? 144 00:12:15,443 --> 00:12:19,196 Did you think she would welcome you with open arms? 145 00:12:19,280 --> 00:12:22,783 I just did. I needed to get my mind off things. 146 00:12:24,535 --> 00:12:25,411 What? 147 00:12:26,620 --> 00:12:30,791 My mom is the one who makes me think the most. 148 00:12:30,916 --> 00:12:33,919 So did you go and make your mom feel frustrated 149 00:12:34,128 --> 00:12:36,672 just to get your mind off things? 150 00:12:39,216 --> 00:12:43,471 Hey, that crazy girl drank that and spat it back in there. 151 00:12:45,890 --> 00:12:48,309 Did you just swallow it? 152 00:12:48,684 --> 00:12:50,394 You have a strong stomach. 153 00:12:50,644 --> 00:12:52,146 Then do you want me to throw up in the car? 154 00:12:52,229 --> 00:12:53,814 Stop talking nonsense. 155 00:12:54,482 --> 00:12:55,524 By the way, 156 00:12:56,358 --> 00:13:00,112 it looked like that crazy girl had a miserable life. 157 00:13:02,781 --> 00:13:04,492 I'm going to sleep, so be quiet and drive. 158 00:13:04,575 --> 00:13:05,493 I'm just saying, 159 00:13:05,576 --> 00:13:08,120 I really didn't like her at first, either. 160 00:13:08,204 --> 00:13:11,040 But I understood her after I saw the way she lived. 161 00:13:11,123 --> 00:13:13,542 I understood why she had to be like that. 162 00:13:13,709 --> 00:13:16,629 A while ago, these loan sharks came, threatened her, 163 00:13:16,712 --> 00:13:18,881 and they even took away the deposit from her house. 164 00:13:21,342 --> 00:13:25,471 Can't you just film the documentary for her sake? 165 00:13:26,972 --> 00:13:30,142 It's not like you'll lose anything from filming that. 166 00:13:30,392 --> 00:13:32,561 Just do it to save her life. 167 00:13:37,399 --> 00:13:41,070 It looked like she was going to a bridge on Han River. 168 00:13:43,364 --> 00:13:45,407 What if she jumped in and died already? 169 00:13:45,741 --> 00:13:47,618 Why don't you search for online articles? 170 00:13:49,662 --> 00:13:50,871 I told you, I want to sleep. 171 00:13:51,872 --> 00:13:53,290 I told you to be quiet! 172 00:14:06,345 --> 00:14:07,930 - Get off. - Fine. 173 00:14:08,180 --> 00:14:10,224 - I'll be quiet. - Get off! 174 00:14:13,894 --> 00:14:15,479 Hey, this isn't your car. 175 00:14:16,313 --> 00:14:17,690 It's my car. 176 00:14:21,902 --> 00:14:25,739 You are really cruel. Do you know that? 177 00:14:25,990 --> 00:14:28,325 You're an awful man. 178 00:14:28,409 --> 00:14:29,410 Darn it! 179 00:14:31,579 --> 00:14:34,123 Hey, I need my wallet! 180 00:14:34,206 --> 00:14:35,624 Give me my wallet! 181 00:14:36,917 --> 00:14:38,085 Hey, it's me. 182 00:14:39,378 --> 00:14:41,714 Yes. Let's grab a drink. 183 00:14:44,049 --> 00:14:45,301 Where are you? 184 00:14:46,594 --> 00:14:47,636 Okay. 185 00:14:49,597 --> 00:14:51,056 I'll be there in ten minutes. 186 00:14:52,641 --> 00:14:53,934 See you soon. 187 00:14:59,690 --> 00:15:03,944 I really didn't like her at first, either. 188 00:15:04,028 --> 00:15:06,947 But I understood her after I saw the way she lived. 189 00:15:07,740 --> 00:15:10,117 I understood why she had to be like that. 190 00:15:10,659 --> 00:15:14,163 A while ago, these loan sharks came, threatened her, 191 00:15:14,455 --> 00:15:16,874 and they even took away the deposit from her house. 192 00:15:21,295 --> 00:15:25,132 It looked like she was going to a bridge on Han River. 193 00:15:26,675 --> 00:15:28,385 What if she jumped in and died already? 194 00:15:29,261 --> 00:15:31,013 Why don't you search for online articles? 195 00:15:36,143 --> 00:15:37,061 Hey! 196 00:16:27,903 --> 00:16:29,738 No Eul, are you insane? 197 00:16:31,907 --> 00:16:33,283 Aren't you Sin Jun-young? 198 00:16:33,409 --> 00:16:36,328 Hey, I'm a huge fan of yours. 199 00:16:36,453 --> 00:16:39,248 Hey, wait. Can you take a picture with me? 200 00:16:39,331 --> 00:16:42,459 Hey, where are you going? Please, just one picture. 201 00:16:51,760 --> 00:16:53,303 What? A bridge? 202 00:16:54,596 --> 00:16:57,349 I'm a fool for believing Guk-yeong. 203 00:17:53,072 --> 00:17:56,241 MY NUMBER ONE TREASURE 204 00:18:01,872 --> 00:18:03,624 Hello. How may I help you? 205 00:18:07,127 --> 00:18:08,378 Eul? 206 00:18:14,718 --> 00:18:16,095 Have you eaten? 207 00:18:16,512 --> 00:18:17,721 I'm eating right now. 208 00:18:19,223 --> 00:18:20,724 What are you eating? 209 00:18:21,350 --> 00:18:22,476 Meat. 210 00:18:24,394 --> 00:18:26,188 Stop lying. 211 00:18:26,897 --> 00:18:28,982 You're eating bread again, aren't you? 212 00:18:30,234 --> 00:18:32,194 You're a student, so you should stay healthy. 213 00:18:32,277 --> 00:18:34,238 Why aren't you eating rice? 214 00:18:36,073 --> 00:18:40,369 Other kids take wild ginseng, herbal medicine and more. 215 00:18:40,452 --> 00:18:43,080 You need to at least eat some rice. 216 00:18:43,163 --> 00:18:45,874 My gosh, you're nagging again. 217 00:18:46,583 --> 00:18:48,544 I'm really eating meat. 218 00:18:48,836 --> 00:18:50,170 Then show me. 219 00:18:53,090 --> 00:18:57,302 MY NUMBER ONE TREASURE 220 00:18:58,679 --> 00:19:00,556 I knew it. 221 00:19:01,390 --> 00:19:03,559 He's not picking up the video call. 222 00:19:04,601 --> 00:19:06,812 My goodness. 223 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 He's really eating meat. 224 00:19:09,439 --> 00:19:11,900 Hey. 225 00:19:12,734 --> 00:19:16,029 Have you been eating all right? My goodness. 226 00:19:22,661 --> 00:19:24,872 - Are we good? - You should've asked him 227 00:19:24,955 --> 00:19:26,748 to buy you beef, not pork. 228 00:19:26,832 --> 00:19:28,417 It's not like he owes us anything. 229 00:19:28,500 --> 00:19:30,002 Don't be so cheap. 230 00:19:30,335 --> 00:19:32,045 He's already low on money. 231 00:19:32,129 --> 00:19:34,923 I have enough to buy you two a meal. 232 00:19:36,049 --> 00:19:39,136 Eul, I'll take care of Jik's meals, 233 00:19:39,428 --> 00:19:41,346 so make sure you eat too, okay? 234 00:19:41,430 --> 00:19:42,848 Thanks, Hyeon-u. 235 00:19:42,931 --> 00:19:47,311 He'll say it's fine, but buy him more than one serving. 236 00:19:48,020 --> 00:19:50,397 Jik loves meat, so buy him 237 00:19:50,522 --> 00:19:53,275 - a lot of-- - Are we beggars? 238 00:19:54,276 --> 00:19:57,404 - Jik. - I know things aren't great, 239 00:19:57,487 --> 00:20:01,074 but can you at least keep a little bit of pride? 240 00:20:01,158 --> 00:20:02,367 You're embarrassing. 241 00:20:05,454 --> 00:20:07,998 - What was that? - It's hard to believe, 242 00:20:09,416 --> 00:20:12,669 but my sister really wasn't like this before. 243 00:20:13,086 --> 00:20:15,339 She had her pride. 244 00:20:17,382 --> 00:20:19,760 She was really cool and awesome, you know. 245 00:20:21,887 --> 00:20:25,849 Eul is still cool, awesome 246 00:20:26,934 --> 00:20:28,060 and pretty. 247 00:20:29,394 --> 00:20:30,520 What about as a woman? 248 00:20:31,438 --> 00:20:33,607 She's a pretty woman. 249 00:20:33,690 --> 00:20:35,609 Is she really pretty? 250 00:20:37,194 --> 00:20:39,863 Yes, she is. Have some. 251 00:20:40,280 --> 00:20:42,950 Excuse me, can we have another serving? 252 00:20:43,033 --> 00:20:46,870 In that case, I want two more servings 253 00:20:47,496 --> 00:20:48,580 as your brother-in-law. 254 00:21:41,466 --> 00:21:43,635 Were you doing something bad? You look surprised. 255 00:21:46,054 --> 00:21:47,347 Candidate number two. 256 00:21:50,267 --> 00:21:51,601 "Hypocrite." 257 00:21:51,685 --> 00:21:53,437 "You're despicable." 258 00:21:53,812 --> 00:21:55,522 "A devil that pretends to be an angel." 259 00:21:58,025 --> 00:22:00,152 Did another candidate make you do this? 260 00:22:03,822 --> 00:22:07,743 "I will take off your disgusting mask." 261 00:22:07,826 --> 00:22:09,244 "Die, you jerk." 262 00:22:37,898 --> 00:22:39,066 Have you eaten? 263 00:22:40,859 --> 00:22:42,319 I haven't. 264 00:22:59,169 --> 00:23:00,629 It's been four years, right? 265 00:23:01,963 --> 00:23:03,215 When did you come to Seoul? 266 00:23:06,009 --> 00:23:07,427 LAW DICTIONARY 267 00:23:11,598 --> 00:23:13,058 I got into law school. 268 00:23:13,642 --> 00:23:15,685 I also passed the preliminary bar exam two days ago. 269 00:23:18,480 --> 00:23:20,899 This is all your fault. 270 00:23:20,982 --> 00:23:23,026 I couldn't do anything but study without you around. 271 00:23:24,236 --> 00:23:26,029 It's your fault if I become a prosecutor. 272 00:23:33,161 --> 00:23:34,246 Where are you going? 273 00:23:34,871 --> 00:23:35,956 To the restroom. 274 00:24:00,856 --> 00:24:02,649 The restroom is not that way. 275 00:24:02,816 --> 00:24:04,818 Don't run away, you criminal. 276 00:24:10,490 --> 00:24:11,825 Give me your ID. 277 00:24:12,784 --> 00:24:14,369 Why do you need my ID? 278 00:24:14,452 --> 00:24:17,122 What if you run away? It's not your first time. 279 00:24:21,293 --> 00:24:23,503 - Stop going through my bag. - Wait. 280 00:24:23,587 --> 00:24:24,880 Here it is. 281 00:24:26,506 --> 00:24:27,424 No Eul. 282 00:24:28,842 --> 00:24:30,594 Give me back my wallet. 283 00:24:30,677 --> 00:24:31,970 You're a thief. 284 00:24:32,137 --> 00:24:33,305 Oh, my! 285 00:24:33,388 --> 00:24:35,432 I'll call the police if you don't give it to me. 286 00:24:39,019 --> 00:24:40,478 NO EUL 287 00:24:40,562 --> 00:24:41,479 No Eul. 288 00:24:42,939 --> 00:24:44,149 Nice picture. 289 00:24:47,611 --> 00:24:49,321 Hello? Is this the police? 290 00:24:49,404 --> 00:24:52,115 Public Official Election Act, Article 240, Clause 1. 291 00:24:52,199 --> 00:24:54,743 "Anyone who damages election posters will be 292 00:24:54,826 --> 00:24:57,871 sentenced up to two years or a fine of four million won." 293 00:24:59,247 --> 00:25:00,999 Tell that to the person who picked up. 294 00:25:01,625 --> 00:25:03,501 Tell him that you just broke that law 295 00:25:04,961 --> 00:25:06,463 and that you have a witness, too. 296 00:25:07,380 --> 00:25:08,340 Should I say it? 297 00:25:11,092 --> 00:25:15,055 Hello? Why, hello. My name is Sin Jun-young. 298 00:25:15,222 --> 00:25:17,098 Yes, I'd like to file a report. 299 00:25:26,066 --> 00:25:27,984 What do you want me to do? 300 00:25:32,197 --> 00:25:34,115 What do you want? 301 00:25:36,743 --> 00:25:38,870 I will let you off with what you did 302 00:25:41,665 --> 00:25:42,916 if you be my girlfriend. 303 00:26:16,074 --> 00:26:17,325 Why aren't you going in? 304 00:26:17,409 --> 00:26:18,576 You said you'll turn yourself in. 305 00:26:20,662 --> 00:26:21,955 You said you'd rather 306 00:26:22,038 --> 00:26:23,999 go to jail than become my girlfriend. 307 00:26:26,543 --> 00:26:27,836 May I help you? 308 00:26:29,087 --> 00:26:31,464 It's nothing. You can go. 309 00:26:44,269 --> 00:26:46,980 You're not really asking me to go out with you, right? 310 00:26:49,024 --> 00:26:51,693 You just want me to pretend to be your girlfriend, right? 311 00:26:53,695 --> 00:26:55,155 You said that all you need is 312 00:26:55,905 --> 00:26:57,574 for me to get rid of the girls 313 00:26:59,326 --> 00:27:01,286 that are following you around, right? 314 00:27:01,411 --> 00:27:02,746 Forget it. You just upset me. 315 00:27:03,121 --> 00:27:04,706 You can just go to jail. 316 00:27:13,882 --> 00:27:15,800 How can your love change? 317 00:27:16,384 --> 00:27:18,261 You're driving me insane. 318 00:27:18,553 --> 00:27:21,222 What are you talking about? I never loved you. 319 00:27:21,306 --> 00:27:23,892 We watched a movie and had dinner together. 320 00:27:24,559 --> 00:27:26,853 I only did that because you said 321 00:27:26,936 --> 00:27:28,271 you'd lend me money if I did. 322 00:27:29,564 --> 00:27:31,024 - What? - To be honest, 323 00:27:31,107 --> 00:27:33,818 do you even think we look good together? 324 00:27:35,070 --> 00:27:35,945 Yes. 325 00:27:37,238 --> 00:27:38,823 I think we do. 326 00:27:39,866 --> 00:27:40,867 Totally. 327 00:27:41,284 --> 00:27:42,202 Really? 328 00:27:43,370 --> 00:27:45,330 You've never dated anyone, have you? 329 00:27:45,413 --> 00:27:46,373 I have. 330 00:27:46,456 --> 00:27:48,708 I once dated a guy who looked like Jo In-sung. 331 00:27:49,042 --> 00:27:51,544 And people used to say I looked like Son Ye-jin. 332 00:27:51,628 --> 00:27:53,797 - Stop lying. - I'm not lying. 333 00:27:53,880 --> 00:27:56,633 - You're lying right now. - I'm not lying. 334 00:27:56,716 --> 00:27:58,676 Do you think I'm stupid? 335 00:27:59,386 --> 00:28:01,971 - Stop lying. - She's not lying. 336 00:28:05,100 --> 00:28:06,434 Jun-young. 337 00:28:10,730 --> 00:28:12,273 We used to date. 338 00:28:12,857 --> 00:28:14,150 We were very passionate. 339 00:28:20,573 --> 00:28:21,825 How sad is this? 340 00:28:23,201 --> 00:28:24,369 If I'd known 341 00:28:25,453 --> 00:28:27,288 you'd become so glamorous, 342 00:28:28,540 --> 00:28:30,375 I would never have let you go. 343 00:28:37,298 --> 00:28:41,594 People say that I grew up very ugly. 344 00:28:42,554 --> 00:28:44,139 Do you think so? 345 00:28:46,307 --> 00:28:47,434 Well... 346 00:28:48,101 --> 00:28:49,102 I'm not sure. 347 00:28:52,772 --> 00:28:56,693 I did become a little sexy, but don't I look the same? 348 00:29:00,530 --> 00:29:02,157 I think you're right. 349 00:29:03,992 --> 00:29:07,120 Didn't it look like that guy was interested in me 350 00:29:07,203 --> 00:29:10,081 once he heard that we used to date? 351 00:29:14,461 --> 00:29:16,880 By the way, when did Eul come to Seoul? 352 00:29:17,172 --> 00:29:18,131 Did you meet her? 353 00:29:18,214 --> 00:29:19,966 Yes. She was working for an election camp. 354 00:29:20,175 --> 00:29:21,134 Does she do that now? 355 00:29:21,217 --> 00:29:23,845 She hasn't got any choices to make. 356 00:29:24,220 --> 00:29:26,931 She'll do anything for money. 357 00:29:29,684 --> 00:29:30,560 What about college? 358 00:29:30,643 --> 00:29:32,812 She can't go to college. 359 00:29:33,021 --> 00:29:36,649 She has to look after her brother and make a living. 360 00:29:41,279 --> 00:29:42,363 Why? 361 00:29:42,989 --> 00:29:46,034 Are you trying to be mean to her again 362 00:29:46,117 --> 00:29:47,327 like you were in high school? 363 00:29:48,286 --> 00:29:49,496 Don't do that. 364 00:29:50,747 --> 00:29:55,460 She already has a million people coming after her. 365 00:29:56,002 --> 00:29:59,422 They're always on her back and bothering her. 366 00:29:59,506 --> 00:30:01,341 So just leave her alone. 367 00:30:02,300 --> 00:30:04,219 Don't bother her, okay? 368 00:30:21,194 --> 00:30:22,445 Gosh... 369 00:30:45,009 --> 00:30:47,929 Dear beloved citizens, 370 00:30:48,388 --> 00:30:50,932 Candidate Choi Hyeon-jun is 371 00:30:51,015 --> 00:30:53,101 the most trustworthy, 372 00:30:53,184 --> 00:30:57,272 righteous, and honest candidate, and he's a man of dignity. 373 00:30:57,355 --> 00:30:58,439 - Yes! - Let's go! 374 00:30:58,523 --> 00:31:00,692 - All right! - Go! 375 00:31:01,234 --> 00:31:04,028 As you all know, 376 00:31:04,112 --> 00:31:05,822 he also gave 377 00:31:06,155 --> 00:31:09,701 one of his kidneys for his sick wife. 378 00:31:09,784 --> 00:31:14,205 He is the most romantic and devoted husband. 379 00:31:17,208 --> 00:31:18,585 - Choi Hyeon-jun is the best! - Yes! 380 00:31:18,668 --> 00:31:21,254 As you can see from these stories, 381 00:31:21,337 --> 00:31:25,800 he is someone who will love his country and people, 382 00:31:25,884 --> 00:31:29,429 and he's someone who will work hard for his country. 383 00:31:38,313 --> 00:31:42,609 - Choi Hyeon-jun! - Choi Hyeon-jun! 384 00:31:42,692 --> 00:31:44,152 - Are you okay? - Choi Hyeon-jun! 385 00:31:44,569 --> 00:31:46,070 - I'm fine. - Are you hurt? 386 00:31:46,154 --> 00:31:47,280 - Choi Hyeon-jun! - Choi Hyeon-jun! 387 00:31:47,447 --> 00:31:48,781 You don't look okay. 388 00:31:49,032 --> 00:31:50,617 I'll get some medicine. Will you wait? 389 00:31:50,700 --> 00:31:51,951 It's okay, I'm fine. 390 00:31:52,035 --> 00:31:53,786 You should look at where you're going. 391 00:31:53,870 --> 00:31:54,829 Ha-ru. 392 00:31:55,413 --> 00:31:57,165 I'm sorry for startling you. 393 00:31:57,624 --> 00:31:58,750 Are you really okay? 394 00:31:58,833 --> 00:32:00,251 Yes, of course. 395 00:32:07,884 --> 00:32:10,887 It's your fault, too. You should've been more careful. 396 00:32:11,137 --> 00:32:12,722 He's so handsome. 397 00:32:13,556 --> 00:32:16,726 Ji-tae, I want to marry him. 398 00:32:20,104 --> 00:32:21,397 Ji-tae. 399 00:32:25,485 --> 00:32:28,029 - It's Jeong-eun. - Are you Ha-ru? 400 00:32:29,280 --> 00:32:31,616 You became such a lady, Ha-ru. 401 00:32:32,158 --> 00:32:33,701 I thought you were in New York. 402 00:32:33,785 --> 00:32:36,287 I came back yesterday to help with your dad's election. 403 00:32:36,746 --> 00:32:39,374 My dad said I should take this chance to win his favor. 404 00:32:39,999 --> 00:32:44,754 - Choi Hyeon-jun! - Choi Hyeon-jun! 405 00:32:44,837 --> 00:32:47,840 - Choi Hyeon-jun! - Choi Hyeon-jun! 406 00:32:47,924 --> 00:32:49,467 When will you propose to me? 407 00:32:49,717 --> 00:32:52,428 It looks like our parents are talking about it. 408 00:32:54,514 --> 00:32:55,556 My goodness. 409 00:32:55,890 --> 00:32:57,850 Are you marrying Jeong-eun? 410 00:33:01,312 --> 00:33:02,730 It looks like the victim's daughter 411 00:33:03,231 --> 00:33:05,608 remembers Jeong-eun's license plate number. 412 00:33:05,692 --> 00:33:08,277 So what? Are you going to let 413 00:33:08,569 --> 00:33:12,532 Jeong-eun's life end here as a criminal? 414 00:33:13,491 --> 00:33:14,951 There are three witnesses. 415 00:33:15,034 --> 00:33:18,496 That's why I ran over to you like an insane person. 416 00:33:20,456 --> 00:33:21,708 If I fall, 417 00:33:22,834 --> 00:33:25,169 it won't be so great for you, either. 418 00:33:26,879 --> 00:33:28,381 Your in-law's company 419 00:33:28,464 --> 00:33:31,801 would've gone down already if it wasn't for me. 420 00:33:33,052 --> 00:33:34,387 I know. 421 00:33:34,804 --> 00:33:37,682 My wife and I are always grateful. 422 00:33:37,765 --> 00:33:40,476 I don't need your grateful heart. 423 00:33:40,768 --> 00:33:43,479 Humans are different from animals 424 00:33:44,689 --> 00:33:47,108 because they know when to return a favor. 425 00:33:50,069 --> 00:33:51,112 Am I wrong? 426 00:34:14,677 --> 00:34:17,472 SENIOR PROSECUTOR CHOI HYEON-JUN REVEAL THE TRUTH ABOUT THE REAL CRIMINAL 427 00:34:31,736 --> 00:34:34,363 He'll work to make a just society. 428 00:34:34,447 --> 00:34:36,074 Vote for candidate number two, Jo Mun-seok! 429 00:34:36,157 --> 00:34:38,701 Vote for candidate number two. We'll work hard. 430 00:34:38,785 --> 00:34:40,953 - Vote for number two. We'll work hard. - Jo Mun-seok! 431 00:34:41,037 --> 00:34:42,872 - Vote for number two. - Vote for number two. 432 00:34:42,955 --> 00:34:44,499 - Vote for number two. - Vote for number two. 433 00:34:44,582 --> 00:34:46,751 - We'll work hard. Candidate number... - Hello. 434 00:34:47,085 --> 00:34:51,798 It's okay. I'm going to vote for Choi Hyeon-jun. 435 00:34:54,008 --> 00:34:55,885 - Vote for number two. - Vote for number two. 436 00:34:55,968 --> 00:34:57,637 - Hello, vote for us. - Vote for number two. 437 00:34:57,720 --> 00:34:59,639 We'll work hard. Please vote for candidate number two. 438 00:34:59,722 --> 00:35:01,641 - Hello. - Vote for candidate number one. 439 00:35:03,267 --> 00:35:06,395 We'll work to make a righteous society. 440 00:35:06,646 --> 00:35:08,523 Vote for candidate number one, Choi Hyeon-jun. 441 00:35:08,606 --> 00:35:10,775 You can trust him. Vote for number one. 442 00:35:10,858 --> 00:35:14,612 - Hello, vote for number one. - Please vote for us. 443 00:35:14,946 --> 00:35:16,823 Hello, vote for number one. 444 00:35:16,948 --> 00:35:18,741 Are you looking at me? 445 00:35:19,534 --> 00:35:21,619 - Why? - Please vote for number one. 446 00:35:21,786 --> 00:35:24,372 - Please vote for number two. - Please vote for us. 447 00:35:24,455 --> 00:35:26,332 - Vote for number one. - What is she saying? 448 00:35:26,415 --> 00:35:29,377 - Vote for number one. - I'll do my best. 449 00:35:29,460 --> 00:35:32,213 - Vote for number one. - Please vote. 450 00:35:34,340 --> 00:35:35,842 Your fake eyelash fell off. 451 00:35:37,635 --> 00:35:38,678 - I see. - Hello. 452 00:35:39,720 --> 00:35:43,432 And don't work too hard. Number one is a bad guy. 453 00:35:44,517 --> 00:35:45,560 Excuse me? 454 00:35:45,643 --> 00:35:47,270 - Candidate number one! - Candidate number one! 455 00:35:47,353 --> 00:35:48,729 JERK 456 00:36:19,176 --> 00:36:21,470 Tell me what the problem is. 457 00:36:21,929 --> 00:36:23,556 Whatever the problem is, 458 00:36:23,723 --> 00:36:26,976 I will make sure to fix it. So tell me. 459 00:36:31,939 --> 00:36:35,276 Your eyes, nose, mouth, ears, 460 00:36:35,943 --> 00:36:38,529 voice, height, personality and blood type. 461 00:36:39,113 --> 00:36:41,407 Fine. I will fix everything. 462 00:36:41,616 --> 00:36:44,202 Can we really start dating when I do? 463 00:36:44,285 --> 00:36:45,286 I have a girlfriend. 464 00:36:45,953 --> 00:36:47,330 She's a real feisty one. 465 00:36:47,872 --> 00:36:50,666 You'll probably get buried alive for hitting on me. 466 00:36:51,542 --> 00:36:53,127 You don't have a girlfriend. 467 00:36:53,211 --> 00:36:54,921 I'm his girlfriend. 468 00:36:59,508 --> 00:37:03,638 Honey, are your classes over? 469 00:37:13,481 --> 00:37:16,275 You're so handsome. 470 00:37:17,026 --> 00:37:19,403 It's only been 12 hours 471 00:37:19,654 --> 00:37:23,491 since I last saw you, but I missed you so much. 472 00:37:30,665 --> 00:37:33,209 I missed you a hundred times more than you did. 473 00:37:40,800 --> 00:37:42,468 I missed you so much 474 00:37:42,843 --> 00:37:44,595 that my eyes melted down. 475 00:37:51,185 --> 00:37:52,186 Eyes. 476 00:37:53,813 --> 00:37:54,981 Nose. 477 00:37:57,358 --> 00:37:58,526 Mouth. 478 00:38:00,736 --> 00:38:01,779 Ears. 479 00:38:02,113 --> 00:38:04,323 How can you be so perfect? 480 00:38:04,407 --> 00:38:06,826 There's nothing I'd change about you. 481 00:38:08,869 --> 00:38:09,954 Hey! 482 00:38:22,550 --> 00:38:24,552 Hey, you should be careful. 483 00:38:25,553 --> 00:38:26,929 Jun-young is mine. 484 00:38:27,138 --> 00:38:29,640 If you hit on him ever again, 485 00:38:29,932 --> 00:38:32,143 you'll have your next meal in your next life. 486 00:38:34,103 --> 00:38:35,229 Do you get it? 487 00:38:37,064 --> 00:38:38,274 Do you? 488 00:38:40,109 --> 00:38:41,902 I must be crazy. 489 00:38:43,571 --> 00:38:44,572 This is insane. 490 00:38:49,744 --> 00:38:51,620 I'm crazy. 491 00:38:52,580 --> 00:38:53,581 Who's crazy? 492 00:38:54,790 --> 00:38:56,917 Me. I'm the crazy girl. 493 00:38:57,460 --> 00:39:00,546 What am I doing with a psycho like you? 494 00:39:00,629 --> 00:39:03,174 You shouldn't have committed a crime, then. 495 00:39:06,010 --> 00:39:09,555 I think I did enough for the day. I'm going home. 496 00:39:09,638 --> 00:39:11,348 I couldn't sleep because I had to study. 497 00:39:11,432 --> 00:39:13,059 Give me ten minutes so I can take a nap. 498 00:39:13,142 --> 00:39:14,185 No way. 499 00:39:14,268 --> 00:39:16,395 From the remaining nine times, I'll take out two. 500 00:39:18,898 --> 00:39:20,733 In that case, make it three. 501 00:39:21,192 --> 00:39:23,319 Count this as three. 502 00:39:23,694 --> 00:39:24,653 Okay. 503 00:39:28,157 --> 00:39:31,035 I did well today, so make it four. 504 00:39:32,203 --> 00:39:33,996 - Take out four today. - Are you kidding me? 505 00:40:24,255 --> 00:40:25,589 Time's up. 506 00:40:26,465 --> 00:40:27,800 Jun-young. 507 00:41:10,176 --> 00:41:11,469 Has it been ten minutes? 508 00:41:18,309 --> 00:41:19,560 Why are you laughing? 509 00:41:20,978 --> 00:41:22,062 Hey. 510 00:42:05,481 --> 00:42:07,983 I suddenly wanted to call Na-ri and tell her this. 511 00:42:09,151 --> 00:42:10,319 Na-ri. 512 00:42:11,779 --> 00:42:13,781 I can't keep that promise I made. 513 00:42:15,115 --> 00:42:18,452 I will keep being mean to Eul. 514 00:42:19,537 --> 00:42:20,913 I will keep making fun of her. 515 00:42:21,497 --> 00:42:22,831 I will bother her. 516 00:42:24,208 --> 00:42:27,962 If that's what it takes to keep seeing her, I will do that. 517 00:42:48,274 --> 00:42:51,777 - Choi Hyeon-jun! - Choi Hyeon-jun! 518 00:42:51,860 --> 00:42:54,029 Thank you very much. Let's go in. 519 00:42:54,113 --> 00:42:56,824 - Let's go in. - Oh, my. 520 00:42:57,324 --> 00:43:00,786 Come in, everyone. Come in. 521 00:43:04,873 --> 00:43:06,584 Thanks to all your help, 522 00:43:06,667 --> 00:43:09,461 the election campaign ended well today. 523 00:43:09,545 --> 00:43:12,047 You all did so well. 524 00:43:12,673 --> 00:43:16,635 Eat as much as you want, and sleep well. 525 00:43:16,969 --> 00:43:18,262 Thank you very much. 526 00:43:21,432 --> 00:43:22,474 Also, I'd like to thank 527 00:43:23,225 --> 00:43:27,688 someone for finding this amazing yukgaejang place. 528 00:43:28,856 --> 00:43:30,149 Where is she? 529 00:43:30,566 --> 00:43:33,819 I'd like to thank Ms. Jang Jeong-ja. 530 00:43:36,864 --> 00:43:40,909 The other menus here are great, too. Help yourselves. 531 00:43:40,993 --> 00:43:45,914 - Choi Hyeon-jun! - Choi Hyeon-jun! 532 00:43:49,251 --> 00:43:51,253 - Please, eat up. - Thank you. 533 00:44:15,611 --> 00:44:16,945 Mom. 534 00:44:18,280 --> 00:44:20,240 - What are you doing here? - What? 535 00:44:23,035 --> 00:44:24,119 Well... 536 00:44:24,828 --> 00:44:26,789 My stomach hurts. Gosh, my stomach. 537 00:44:26,997 --> 00:44:29,708 You should go to a hospital, then. Why are you here like this? 538 00:44:30,000 --> 00:44:31,377 Be quiet. 539 00:44:34,254 --> 00:44:35,673 I'll be okay. 540 00:44:35,798 --> 00:44:38,008 You should go and study. 541 00:44:42,721 --> 00:44:44,515 Let's go to the hospital. Get on my back. 542 00:44:45,099 --> 00:44:47,142 That's unnecessary. I'll be fine. 543 00:44:47,226 --> 00:44:49,311 You're not a doctor. Let's go! 544 00:44:54,775 --> 00:44:55,818 Eat up. 545 00:44:56,360 --> 00:44:58,904 What are you doing? Go and make yukgaejang . 546 00:44:59,029 --> 00:45:00,322 Come here. 547 00:45:01,573 --> 00:45:02,866 Come over here. 548 00:45:06,161 --> 00:45:07,246 My goodness. 549 00:45:07,413 --> 00:45:09,915 Are you insane? 550 00:45:09,998 --> 00:45:14,503 You should be keeping him away from this place. 551 00:45:14,586 --> 00:45:15,796 How can you drag him here? 552 00:45:15,879 --> 00:45:17,131 I did it on purpose. 553 00:45:17,214 --> 00:45:19,091 I wanted him to meet Yeong-ok and Jun-young. 554 00:45:19,174 --> 00:45:21,552 Jun-young grew up so well. 555 00:45:21,760 --> 00:45:24,054 It's time that he met his father. 556 00:45:24,138 --> 00:45:26,682 Who are you to decide that? 557 00:45:26,807 --> 00:45:28,892 Why are you meddling in their business? 558 00:45:28,976 --> 00:45:30,477 Think about how startled Yeong-ok would be. 559 00:45:30,936 --> 00:45:34,731 If she has a heart attack, you'll die in my hands. 560 00:45:35,315 --> 00:45:37,025 What are you saying? 561 00:45:37,234 --> 00:45:39,611 Is Yeong-ok more precious than your twin sister? 562 00:45:40,195 --> 00:45:42,156 If she's so precious to you, why don't you ask her out? 563 00:45:42,239 --> 00:45:45,451 "Yeong-ok, forget about Hyeon-jun and live with me." 564 00:45:45,534 --> 00:45:46,952 You should've said that like a man. 565 00:45:47,411 --> 00:45:50,831 You fool. I'm going to kill you. 566 00:45:51,123 --> 00:45:54,001 How dare you speak of my precious Yeong-ok like that? 567 00:45:55,085 --> 00:45:56,462 Your precious Yeong-ok? 568 00:45:57,588 --> 00:45:59,006 Are you... 569 00:46:00,299 --> 00:46:01,300 What? 570 00:46:03,552 --> 00:46:05,471 - Eat up. - This way, please. 571 00:46:07,347 --> 00:46:08,348 Excuse me, young man. 572 00:46:08,932 --> 00:46:10,058 Wait a second. 573 00:46:11,935 --> 00:46:13,562 I think we've met before. 574 00:46:13,645 --> 00:46:15,105 Yes, I think so, too. 575 00:46:19,276 --> 00:46:21,737 - Who's that? - My mother is ill. 576 00:46:22,154 --> 00:46:24,239 Oh, no. You should hurry. 577 00:46:26,074 --> 00:46:27,201 Right. 578 00:46:27,951 --> 00:46:30,037 My car is out in the front. If you need... 579 00:46:30,120 --> 00:46:31,663 No, thanks. It's all right. 580 00:46:35,501 --> 00:46:36,835 Who is that? 581 00:46:37,419 --> 00:46:39,588 He helped me out once. 582 00:46:40,339 --> 00:46:43,258 He said he'd come visit me when he passes the bar exam. 583 00:46:43,967 --> 00:46:45,844 It looks like his life isn't easy. 584 00:46:50,307 --> 00:46:52,017 Lift your head up, Mom. 585 00:46:56,647 --> 00:47:00,108 Mr. Choi isn't here, so you can lift your head up. 586 00:47:03,362 --> 00:47:04,988 I went to meet 587 00:47:07,282 --> 00:47:09,451 Prosecutor Choi Hyeon-jun a long time ago. 588 00:47:11,328 --> 00:47:13,080 I told him that 589 00:47:14,373 --> 00:47:15,832 I'd come back to visit him 590 00:47:16,875 --> 00:47:18,835 once I pass my bar exam. 591 00:47:21,880 --> 00:47:24,091 I will let you boast about me to him 592 00:47:24,258 --> 00:47:26,301 before this life is over, okay? 593 00:47:30,514 --> 00:47:31,515 "I 594 00:47:33,892 --> 00:47:35,519 raised your son 595 00:47:36,436 --> 00:47:40,190 to become a great man like you without any of your help." 596 00:47:43,360 --> 00:47:45,153 I'll let you say that. 597 00:47:45,988 --> 00:47:47,030 Okay. 598 00:47:50,993 --> 00:47:53,078 When something like this 599 00:47:56,290 --> 00:47:59,751 happens again in your next life, don't run away. 600 00:48:02,879 --> 00:48:05,716 There are no barriers to love. 601 00:48:08,343 --> 00:48:10,178 That's so old and tacky. 602 00:48:33,785 --> 00:48:35,287 Get in. 603 00:48:46,840 --> 00:48:48,216 What is this? 604 00:48:49,718 --> 00:48:51,053 Choi Hyeon-jun. 605 00:48:51,511 --> 00:48:53,138 This is the real side of that hypocrite. 606 00:48:53,221 --> 00:48:54,931 How did you tape this? 607 00:48:56,892 --> 00:48:59,144 I saw him while I was working as a driver. 608 00:48:59,478 --> 00:49:02,397 I heard he was crazy for that bar hostess, 609 00:49:03,190 --> 00:49:04,983 so I hid with this camera. 610 00:49:08,070 --> 00:49:10,530 What will you do with it? 611 00:49:11,281 --> 00:49:14,159 He's not someone you can fight. 612 00:49:14,242 --> 00:49:15,744 You'll get hurt. 613 00:49:18,413 --> 00:49:21,083 Still, I'm my father's daughter. 614 00:49:21,625 --> 00:49:24,544 I must do anything and everything. 615 00:49:25,587 --> 00:49:29,299 If I run away, no one will find out the truth. 616 00:49:35,305 --> 00:49:37,224 JERK 617 00:49:37,599 --> 00:49:41,019 Your call cannot be connected. 618 00:49:43,438 --> 00:49:44,523 No Eul. 619 00:49:45,357 --> 00:49:47,567 I will take two off if you come here right now. 620 00:49:48,318 --> 00:49:51,697 I'm in a really bad mood, so come hang out with me. 621 00:50:00,205 --> 00:50:01,498 NO EUL 622 00:50:03,291 --> 00:50:06,336 Your call cannot be connected. 623 00:50:06,628 --> 00:50:08,422 Please call again later. 624 00:50:10,966 --> 00:50:13,009 Did she block me? 625 00:50:22,144 --> 00:50:25,856 NO EUL 626 00:50:30,694 --> 00:50:33,447 SILLIM-RO 38 DA-GIL 20 627 00:50:56,553 --> 00:50:58,096 I, CHOI HYEON-JUN, WILL BUILD A JUST SOCIETY 628 00:51:34,382 --> 00:51:36,092 Yes, this is Choi Hyeon-jun. 629 00:51:36,802 --> 00:51:38,595 My name is No Eul. 630 00:51:39,429 --> 00:51:41,264 I don't know if you remember, 631 00:51:41,765 --> 00:51:44,017 but I am the daughter of No Jang-su, who died 632 00:51:44,100 --> 00:51:45,644 in a hit-and-run accident five years ago. 633 00:51:48,313 --> 00:51:49,439 Who? 634 00:51:50,816 --> 00:51:53,151 I'm sorry, but I don't remember. 635 00:51:54,736 --> 00:51:56,196 You don't? 636 00:51:56,279 --> 00:51:58,406 I'm sorry, but I'll hang up. 637 00:51:58,490 --> 00:52:00,575 April 10th and May 5th of 2009. 638 00:52:00,826 --> 00:52:03,870 March 4th, April 10th and May 15th of 2010. 639 00:52:03,954 --> 00:52:06,373 You're probably too dumb to remember, 640 00:52:06,832 --> 00:52:10,418 but that's when you went to meet Madam Song at the bar. 641 00:52:14,631 --> 00:52:15,799 Who is it? 642 00:52:16,132 --> 00:52:19,386 You even went to that hostess bar a week after 643 00:52:19,636 --> 00:52:21,096 your wife had her kidney transplant. 644 00:52:23,181 --> 00:52:25,433 The most devoted husband? No way. 645 00:52:26,560 --> 00:52:29,145 Stop deceiving innocent citizens 646 00:52:29,229 --> 00:52:30,564 and resign from the election. 647 00:52:31,690 --> 00:52:33,650 If a scumbag like you becomes a congressman, 648 00:52:33,733 --> 00:52:36,152 this country will be doomed. 649 00:52:36,403 --> 00:52:38,280 If you apologize 650 00:52:39,239 --> 00:52:42,784 and admit to your faults, I will stop right here. 651 00:52:44,911 --> 00:52:47,497 If you reveal the real criminal for my dad's case, 652 00:52:47,664 --> 00:52:49,791 which you manipulated, 653 00:52:50,375 --> 00:52:52,752 I will burn all the data I have. 654 00:52:55,589 --> 00:52:56,882 Do whatever you want. 655 00:52:57,591 --> 00:52:59,593 I don't know who's behind you, 656 00:52:59,926 --> 00:53:03,430 but this kind of threat won't work on me. 657 00:53:06,016 --> 00:53:07,392 Who was it? 658 00:53:07,726 --> 00:53:09,436 It's nothing. 659 00:53:09,728 --> 00:53:13,899 I think the other candidate is trying to threaten me. 660 00:53:42,385 --> 00:53:43,511 Hello? 661 00:53:44,304 --> 00:53:46,598 Can you connect me to KBC Broadcast? 662 00:55:09,264 --> 00:55:10,473 Hey! 663 00:55:10,724 --> 00:55:12,183 Give it back to me! 664 00:55:12,267 --> 00:55:13,685 Hey, stop right there! 665 00:55:13,935 --> 00:55:15,520 Hey, stop! 666 00:55:51,681 --> 00:55:52,682 Eul! 667 00:55:53,767 --> 00:55:55,852 Eul, you can't die! 668 00:55:56,311 --> 00:55:58,605 - Calm down! - Eul! 669 00:56:16,456 --> 00:56:19,959 When I was young, my mom took me to church 670 00:56:21,044 --> 00:56:22,754 and prayed a hundred prayers 671 00:56:23,338 --> 00:56:25,048 to God. 672 00:56:25,840 --> 00:56:27,050 And she asked me 673 00:56:27,759 --> 00:56:29,719 to say my prayers, 674 00:56:30,678 --> 00:56:32,138 saying that God will be listening. 675 00:56:32,222 --> 00:56:33,431 Her pressure is dropping. 676 00:56:33,515 --> 00:56:35,642 But I replied by saying there is no such thing 677 00:56:36,392 --> 00:56:37,936 and refused to pray. 678 00:56:52,826 --> 00:56:54,119 I am sorry. 679 00:56:55,995 --> 00:56:57,747 I will believe that you exist. 680 00:57:00,083 --> 00:57:01,167 So 681 00:57:02,127 --> 00:57:04,420 please let Eul live. 682 00:57:13,847 --> 00:57:15,098 If you let her live, 683 00:57:17,642 --> 00:57:19,435 I will give up 684 00:57:20,937 --> 00:57:22,480 all of my happiness. 685 00:57:23,857 --> 00:57:24,983 Her vitals are unstable. 686 00:57:25,275 --> 00:57:26,651 Prepare for CPR. 687 00:57:28,736 --> 00:57:30,029 If you let her live, 688 00:57:32,157 --> 00:57:33,783 I will give up 689 00:57:35,493 --> 00:57:36,953 the rest of my life. 690 00:57:40,039 --> 00:57:41,124 You can take me 691 00:57:43,543 --> 00:57:44,752 and let 692 00:57:47,755 --> 00:57:48,965 Eul live. 693 00:57:55,889 --> 00:57:57,557 Is life so meaningless to you? 694 00:57:58,433 --> 00:57:59,893 Is it so easy for you to die? 695 00:58:04,981 --> 00:58:06,357 Let's film that documentary. 696 00:58:06,900 --> 00:58:08,943 I'll do it, you crazy fool! 697 00:58:12,322 --> 00:58:13,781 Let's do this, Eul. 698 00:58:15,241 --> 00:58:16,868 Seeing you again 699 00:58:18,036 --> 00:58:20,497 will be more painful than revealing a scar 700 00:58:21,581 --> 00:58:24,000 that I wanted to hide and stabbing it again, 701 00:58:25,460 --> 00:58:26,920 but let's try this 702 00:58:28,213 --> 00:58:29,589 and see what will happen. 703 00:58:57,867 --> 00:58:59,827 I think you misdiagnosed me. 704 00:58:59,911 --> 00:59:02,121 She's trying so hard to gain your favor. 705 00:59:02,205 --> 00:59:04,165 Are you telling me to seduce Jun-young? 706 00:59:04,249 --> 00:59:05,833 I'm going there for work. 707 00:59:06,960 --> 00:59:09,045 Let's call off the documentary. 708 00:59:09,170 --> 00:59:11,506 Let's skip the engagement ceremony and get married right away. 709 00:59:11,589 --> 00:59:12,966 You don't even love me. 710 00:59:13,049 --> 00:59:14,968 If he does that again, 711 00:59:15,051 --> 00:59:18,846 Ms. No will go crazy and try to kill him for sure. 712 00:59:19,180 --> 00:59:20,348 Is fainting your hobby? 713 00:59:20,431 --> 00:59:21,891 - What do you want? - A hundred million won. 714 00:59:21,975 --> 00:59:23,059 That's all you need? 715 00:59:23,142 --> 00:59:24,602 I can give you a billion won if you want. 716 00:59:25,019 --> 00:59:27,021 How much longer do I have to live? 717 00:59:27,605 --> 00:59:29,232 Six months? Three months? 50424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.