Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,819 --> 00:00:28,820
Who is helping me?
2
00:00:28,903 --> 00:00:30,864
It's Eul from the hotteok stall.
3
00:00:31,656 --> 00:00:34,159
The weather is so cold today.
4
00:00:34,492 --> 00:00:35,952
You should have just stayed home.
5
00:00:37,537 --> 00:00:39,914
- Gosh.
- Gosh.
6
00:00:40,123 --> 00:00:42,709
- Goodness. Thank you.
- Grandma.
7
00:00:42,792 --> 00:00:45,628
- Don't freeze to death just to look good.
- I'm fine.
8
00:00:45,712 --> 00:00:46,755
- Here.
- My goodness.
9
00:00:46,838 --> 00:00:49,841
What will you be left with
if you give me all this?
10
00:00:50,508 --> 00:00:52,260
I'm boiling hot.
11
00:00:52,427 --> 00:00:54,095
I feel so bad.
12
00:00:54,179 --> 00:00:55,472
I'll get the rest of the boxes.
13
00:00:55,555 --> 00:00:57,807
Go and enjoy a date
with the grandpa at the dry cleaners.
14
00:00:58,683 --> 00:01:01,936
You look way too good
to just go straight home.
15
00:01:15,116 --> 00:01:18,703
That's 2,100 won for the hotteok
plus 1,000 won for the tteokbokki .
16
00:01:18,787 --> 00:01:20,538
It's 3,100 won in total.
17
00:01:21,039 --> 00:01:23,041
Hey, you don't have to pay.
18
00:01:23,208 --> 00:01:24,209
Eul.
19
00:01:24,292 --> 00:01:26,211
Don't say that. Give me the money.
20
00:01:26,419 --> 00:01:28,755
Mr. Handsome, you have a runny nose.
How embarrassing.
21
00:01:29,047 --> 00:01:29,923
Blow.
22
00:01:30,632 --> 00:01:31,674
There you go.
23
00:01:32,467 --> 00:01:33,676
Don't pay for the food.
24
00:01:33,760 --> 00:01:37,180
I told you
that anything you want is yours.
25
00:01:39,265 --> 00:01:41,559
Go on home.
Don't make your dad and brother wait.
26
00:01:41,643 --> 00:01:43,269
- Thank you.
- Wait.
27
00:01:43,353 --> 00:01:45,313
TTOEKBOKKI, ODENG, HOTTEOK
28
00:01:47,273 --> 00:01:48,608
You're too generous.
29
00:01:49,067 --> 00:01:50,276
Are you a saint?
30
00:01:51,694 --> 00:01:53,822
Are we rich? Does money grow on trees?
31
00:01:53,905 --> 00:01:55,281
Do you know how much debt we're in?
32
00:01:55,365 --> 00:01:58,618
His dad got hurt at a construction site
and can't work.
33
00:01:58,701 --> 00:01:59,994
Do you want to take his money?
34
00:02:00,078 --> 00:02:02,372
I do. I desperately do.
35
00:02:02,956 --> 00:02:06,835
Your own dad can't even afford
to buy new clothes.
36
00:02:07,043 --> 00:02:09,420
I lost so much weight
because I barely eat...
37
00:02:12,006 --> 00:02:15,218
If we could get the money
you practically give away,
38
00:02:15,301 --> 00:02:18,138
I wouldn't have to sell food
in the freezing cold!
39
00:02:18,221 --> 00:02:21,015
I'd be in a building with central heating
40
00:02:21,099 --> 00:02:23,893
- sitting in a chair--
- Eul! No Eul!
41
00:02:23,977 --> 00:02:26,104
What's up with her?
42
00:02:26,229 --> 00:02:30,150
The bullies called Mun-hui to the gym
to beat her up.
43
00:02:30,233 --> 00:02:32,277
How dare they try to hit her!
44
00:02:32,360 --> 00:02:34,279
- I should just--
- Stop!
45
00:02:34,654 --> 00:02:36,072
Don't you dare go there.
46
00:02:36,322 --> 00:02:40,285
Didn't I tell you not to get involved
in other people's business?
47
00:02:40,368 --> 00:02:41,619
She isn't just some other person.
48
00:02:42,036 --> 00:02:43,746
Mun-hui is my friend.
49
00:02:44,372 --> 00:02:45,456
- Let's go.
- Okay.
50
00:02:45,665 --> 00:02:47,041
Eul...
51
00:02:47,125 --> 00:02:48,626
Eul!
52
00:02:49,335 --> 00:02:52,255
Do you think you're a rescue team?
Or a cop?
53
00:02:52,338 --> 00:02:53,590
Or Wonder Woman?
54
00:02:53,673 --> 00:02:56,801
Try to care for me
as much as you care for others!
55
00:02:58,052 --> 00:02:59,470
What a brat.
56
00:03:01,097 --> 00:03:03,683
I hope she slips on a sheet of ice.
57
00:03:13,026 --> 00:03:14,944
SIN JUN-YOUNG, YEAR 2 CLASSROOM 6,
10-DAY SUSPENSION
58
00:03:15,028 --> 00:03:16,487
What's going on?
59
00:03:18,281 --> 00:03:19,324
What happened?
60
00:03:19,407 --> 00:03:20,783
A suspension?
61
00:03:20,867 --> 00:03:22,869
Why would he be suspended?
62
00:03:22,952 --> 00:03:23,995
Mrs. Sin!
63
00:03:24,662 --> 00:03:26,080
Mr. Principal.
64
00:03:26,456 --> 00:03:27,415
Why...
65
00:03:27,498 --> 00:03:30,043
She's the mother of the student
we just suspended.
66
00:03:30,126 --> 00:03:32,712
What did Jun-young do wrong?
67
00:03:33,004 --> 00:03:36,716
A group of boys tried to bully this girl,
68
00:03:36,799 --> 00:03:39,677
so he stepped in and hit them,
telling them to stop.
69
00:03:39,761 --> 00:03:41,846
He got hit as well!
70
00:03:41,930 --> 00:03:44,098
You should reward him instead.
71
00:03:44,641 --> 00:03:46,434
Why did you suspend him?
72
00:03:46,517 --> 00:03:47,518
Mrs. Sin.
73
00:03:48,102 --> 00:03:51,481
You're a witness,
so tell them what you saw.
74
00:03:51,773 --> 00:03:55,693
Tell them Jun-young is being
unfairly punished for helping you.
75
00:03:56,444 --> 00:03:57,612
Tell them everything.
76
00:04:00,490 --> 00:04:01,991
Why won't you speak?
77
00:04:02,075 --> 00:04:04,827
Mrs. Sin, according to her statement,
78
00:04:04,953 --> 00:04:07,247
the boys did not bother her at all.
79
00:04:07,330 --> 00:04:09,624
They were just standing around talking
80
00:04:09,707 --> 00:04:14,003
when your son barged in
and picked a fight with them.
81
00:04:14,837 --> 00:04:15,838
How...
82
00:04:16,714 --> 00:04:18,174
That's impossible.
83
00:04:23,179 --> 00:04:24,097
Is that...
84
00:04:25,181 --> 00:04:27,809
Is that what you really said?
85
00:04:28,935 --> 00:04:30,728
Why did you lie?
86
00:04:33,856 --> 00:04:35,400
Did your parents tell you to?
87
00:04:36,693 --> 00:04:38,486
Instead of standing up
88
00:04:38,695 --> 00:04:41,572
for a poor widow's son
who saved your life,
89
00:04:41,656 --> 00:04:43,574
you decided to defend the rich kids?
90
00:04:43,658 --> 00:04:45,743
Are you hoping
you'd get something in return?
91
00:04:46,869 --> 00:04:49,247
- Did your parents tell you to do that?
- Mrs. Sin.
92
00:04:50,748 --> 00:04:51,916
You bitch.
93
00:04:52,208 --> 00:04:55,294
You ungrateful brat! How dare you!
94
00:04:55,712 --> 00:04:58,673
- Mom!
- You can't do that to her!
95
00:05:07,306 --> 00:05:08,516
Please
96
00:05:09,225 --> 00:05:11,227
cancel the punishment.
97
00:05:13,021 --> 00:05:15,189
My son will become a prosecutor.
98
00:05:15,982 --> 00:05:17,984
This punishment will remain on his records
99
00:05:18,192 --> 00:05:20,611
and that will ruin his whole future.
100
00:05:20,862 --> 00:05:22,864
I promise I will set him straight.
101
00:05:23,740 --> 00:05:26,534
I will make sure
he never throws a punch again.
102
00:05:28,745 --> 00:05:29,871
Please...
103
00:05:30,121 --> 00:05:32,874
Please take it back, sir.
104
00:05:35,293 --> 00:05:36,753
Please, sir.
105
00:05:39,338 --> 00:05:40,423
Hey.
106
00:05:40,798 --> 00:05:43,009
Did you hear Jun-young got suspended?
107
00:05:43,092 --> 00:05:46,179
It was his fault for getting involved
without knowing his place.
108
00:05:54,687 --> 00:05:57,190
- Can I ask you something?
- What's he on about?
109
00:05:57,315 --> 00:06:00,818
Don't you get it? We're powerful people.
110
00:06:00,902 --> 00:06:04,864
We're nobles that commoners like you
must never touch.
111
00:06:04,947 --> 00:06:05,948
So,
112
00:06:08,326 --> 00:06:09,869
a nobody like me
113
00:06:10,703 --> 00:06:12,455
interrupted something
114
00:06:12,705 --> 00:06:16,334
you, young masters of noble birth,
were planning.
115
00:06:17,460 --> 00:06:18,669
Don't you think
116
00:06:19,045 --> 00:06:21,297
it shouldn't have ended with
a mere suspension?
117
00:06:22,006 --> 00:06:23,674
So I thought
118
00:06:24,592 --> 00:06:28,596
I should just utterly crush one of you
119
00:06:28,971 --> 00:06:31,849
and get expelled instead.
120
00:06:34,018 --> 00:06:35,269
Any volunteers?
121
00:06:38,523 --> 00:06:39,816
Sit up straight.
122
00:06:39,899 --> 00:06:41,901
You still haven't
got your head on straight.
123
00:06:42,819 --> 00:06:45,279
- What would change if I did?
- What?
124
00:06:45,363 --> 00:06:46,531
Would the others
125
00:06:46,614 --> 00:06:49,367
get punished equally regardless
of who their dads are?
126
00:06:49,450 --> 00:06:52,203
What? How dare you.
127
00:06:52,286 --> 00:06:53,830
Because you were raised
by a single mother,
128
00:06:53,913 --> 00:06:56,582
I was trying to show you some pity.
129
00:06:57,125 --> 00:06:58,376
Why are you showing me pity?
130
00:06:58,876 --> 00:07:01,045
- What right do you have, sir?
- Let go.
131
00:07:01,129 --> 00:07:02,672
What's wrong with you?
132
00:07:02,755 --> 00:07:04,590
- I should just--
- Stop right there!
133
00:07:04,966 --> 00:07:08,094
Stop that if you value your job
and your life.
134
00:07:09,470 --> 00:07:12,390
You're beating him like he's a drum.
135
00:07:12,515 --> 00:07:16,018
If you keep beating one that hard,
it'll break.
136
00:07:16,102 --> 00:07:20,064
If you keep belittling and mocking him,
137
00:07:20,231 --> 00:07:23,067
I will call his father over.
138
00:07:23,151 --> 00:07:26,863
You wouldn't dare stay seated
if his dad showed up.
139
00:07:26,946 --> 00:07:28,656
You'd be down on the floor
140
00:07:28,739 --> 00:07:32,827
begging him for your life
and his forgiveness.
141
00:07:32,910 --> 00:07:35,788
- Jeong-sik.
- Jeez. Is that true?
142
00:07:36,289 --> 00:07:40,585
Call the father then
so I can finally meet him.
143
00:07:40,835 --> 00:07:43,129
I wonder what he's doing
144
00:07:43,546 --> 00:07:45,756
when his son is such a mess.
145
00:07:45,882 --> 00:07:48,509
- I'm quite curious.
- Very well, then.
146
00:07:48,593 --> 00:07:51,596
He's incredibly busy
working for the government.
147
00:07:51,971 --> 00:07:54,599
But if he were to hear his son
was getting hit,
148
00:07:54,682 --> 00:07:57,518
he'd leave everything to come over.
149
00:07:57,602 --> 00:07:59,770
- Stop it, Jeong-sik.
- Keep quiet.
150
00:08:00,062 --> 00:08:01,314
Jun-young's father
151
00:08:02,064 --> 00:08:03,983
will crush the other kids' dads.
152
00:08:04,192 --> 00:08:06,861
A member of the city council?
The chief of police?
153
00:08:07,862 --> 00:08:10,489
- They'd all be dead!
- I said stop it!
154
00:08:15,870 --> 00:08:17,872
A dead man can't come here.
155
00:08:19,582 --> 00:08:20,958
That's just nonsense.
156
00:08:22,418 --> 00:08:24,045
DNA was found
157
00:08:24,128 --> 00:08:26,380
on a steel pipe at the suspect's factory.
158
00:08:26,631 --> 00:08:29,717
Other than that of the seven victimswe knew about,
159
00:08:30,051 --> 00:08:33,554
we found the DNAof two more female victims.
160
00:08:34,680 --> 00:08:37,308
We handed the DNA samples over to...
161
00:08:37,391 --> 00:08:38,351
Eat the tofu
162
00:08:38,601 --> 00:08:40,478
so you can stay out of prison.
163
00:08:40,978 --> 00:08:43,439
Don't lie about my dad again.
164
00:08:43,648 --> 00:08:44,732
Well...
165
00:08:45,316 --> 00:08:47,109
It might not be a lie.
166
00:08:47,193 --> 00:08:49,487
This was not just a fire.
167
00:08:49,570 --> 00:08:52,823
It was arson intended to destroy evidence.
168
00:08:53,658 --> 00:08:55,785
Do you have evidenceto support that claim?
169
00:08:58,829 --> 00:08:59,705
What if
170
00:09:00,623 --> 00:09:02,124
he is your father?
171
00:09:02,458 --> 00:09:04,669
The fire did not spread up the walls--
172
00:09:04,752 --> 00:09:08,589
What if that famous prosecutor
is your father?
173
00:09:09,298 --> 00:09:10,216
I'd kill him.
174
00:09:11,759 --> 00:09:13,594
He abandoned my mom and me
175
00:09:15,471 --> 00:09:16,931
and he's doing just fine.
176
00:09:18,933 --> 00:09:20,977
- He's even on TV.
- It's not on purpose.
177
00:09:21,060 --> 00:09:23,354
Your dad doesn't even know you exist.
178
00:09:23,729 --> 00:09:25,856
Your mom hid the fact she was pregnant
and ran away.
179
00:09:25,940 --> 00:09:27,525
How would he know you exist?
180
00:09:35,283 --> 00:09:36,617
What do you mean by that?
181
00:09:40,121 --> 00:09:40,997
Gosh.
182
00:09:44,792 --> 00:09:45,876
I mean...
183
00:09:46,586 --> 00:09:47,795
I just meant
184
00:09:49,422 --> 00:09:51,549
that could be a possibility, that's all.
185
00:09:51,882 --> 00:09:53,092
You know...
186
00:09:55,720 --> 00:09:56,679
Goodness.
187
00:09:57,555 --> 00:09:59,974
I couldn't think straight because of you.
188
00:10:00,558 --> 00:10:02,351
I just blurted out
whatever came into my head.
189
00:10:04,020 --> 00:10:06,355
Where are you going? You need to eat.
190
00:10:06,439 --> 00:10:08,065
I'm going to ask my mom.
191
00:10:08,441 --> 00:10:11,569
- About what you said.
- Don't.
192
00:10:11,652 --> 00:10:15,489
You know what she's like.
If she heard what I said about him,
193
00:10:15,573 --> 00:10:17,533
she'd go crazy and kill my whole family.
194
00:10:17,617 --> 00:10:20,828
She'll kill both my kids, I know it.
195
00:10:21,287 --> 00:10:22,204
Sit down.
196
00:10:25,291 --> 00:10:27,209
PROSECUTOR CHOI HYEON-JUN
IS INVESTIGATING THE CRIME
197
00:10:29,503 --> 00:10:30,921
Your father hid
198
00:10:32,131 --> 00:10:34,175
the fact that he was studying law.
199
00:10:36,177 --> 00:10:38,679
He worked as a waiter at a bar.
200
00:10:39,055 --> 00:10:40,056
And your mom
201
00:10:40,556 --> 00:10:43,017
worked in the kitchen there.
202
00:10:45,519 --> 00:10:47,772
The two of them fell in love.
203
00:10:48,898 --> 00:10:50,191
Your mother
204
00:10:51,317 --> 00:10:54,278
had barely graduated from middle school,
205
00:10:54,654 --> 00:10:57,782
but she was incredibly pretty.
206
00:10:58,658 --> 00:10:59,617
Jun-young,
207
00:11:00,785 --> 00:11:02,370
if your mom
208
00:11:03,412 --> 00:11:04,830
finds out I told you this,
209
00:11:05,289 --> 00:11:07,833
she will kill me, so don't tell her.
210
00:11:08,042 --> 00:11:08,959
Okay?
211
00:11:25,059 --> 00:11:26,602
One day,
212
00:11:26,727 --> 00:11:29,605
Choi Hyeon-jun's older brother came by.
213
00:11:29,814 --> 00:11:31,524
He told your mom,
214
00:11:31,774 --> 00:11:35,736
"Hyeon-jun goes to the best universityin Korea,
215
00:11:35,820 --> 00:11:38,322
and he will becomea prosecutor or a judge.
216
00:11:38,697 --> 00:11:41,617
He's not the kind of man a woman like her
217
00:11:41,700 --> 00:11:46,539
who didn't get much educationshould dream of dating."
218
00:11:46,914 --> 00:11:47,748
Mom.
219
00:11:50,251 --> 00:11:51,293
Your mom
220
00:11:51,961 --> 00:11:53,337
acts like she's strong and fierce,
221
00:11:53,421 --> 00:11:56,757
but she's actually soft-hearted and kind.
222
00:11:56,841 --> 00:11:57,758
Do you know that?
223
00:11:58,968 --> 00:12:01,512
She's also greatat knowing where she stands.
224
00:12:02,596 --> 00:12:06,308
If she had to die for your father,she would have.
225
00:12:08,269 --> 00:12:10,646
What are you doing out here?
226
00:12:11,939 --> 00:12:13,190
Were you waiting for me?
227
00:12:15,151 --> 00:12:17,945
Why did they release a bully
who beats up other people?
228
00:12:18,946 --> 00:12:22,074
They should have locked you up.
Why would they let you go?
229
00:12:22,158 --> 00:12:24,785
There are so many criminals,
there was no room for me.
230
00:12:25,953 --> 00:12:27,663
They told me to come back later.
231
00:12:27,955 --> 00:12:28,998
What?
232
00:12:31,125 --> 00:12:32,334
Did you skip dinner?
233
00:12:32,626 --> 00:12:34,003
I'm hungry, too.
234
00:12:36,505 --> 00:12:38,007
I don't have food for you!
235
00:12:38,340 --> 00:12:41,051
If you're hungry, go back
and ask the prison guard to feed you.
236
00:12:45,973 --> 00:12:49,059
Prison guards work in prisons,
not police stations.
237
00:12:50,394 --> 00:12:52,354
What should I do with you?
238
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
Aren't you offering any to your own son?
239
00:13:16,086 --> 00:13:18,714
You get the worst grades in your class,
240
00:13:18,797 --> 00:13:22,801
but your mom insistson making you a prosecutor.
241
00:13:23,385 --> 00:13:26,597
It's all because of your father.
242
00:13:27,223 --> 00:13:29,099
She wants to make you a prosecutor
243
00:13:29,725 --> 00:13:32,811
and then introduce you to your dad.
244
00:13:35,481 --> 00:13:37,775
She wants to show himthat even without his help,
245
00:13:38,567 --> 00:13:42,029
she raised you well to be just like him.
246
00:13:42,613 --> 00:13:44,573
She wants to show off.
247
00:13:57,836 --> 00:13:58,963
I'm not getting tutored anymore.
248
00:13:59,755 --> 00:14:01,715
Fire the tutor tomorrow.
249
00:14:10,182 --> 00:14:12,309
We pay 300,000 won a month in rent.
250
00:14:12,851 --> 00:14:15,104
How can we pay a tutor
1.5 million won a month?
251
00:14:20,693 --> 00:14:22,278
Why did you help the girl?
252
00:14:22,361 --> 00:14:24,905
Since when did you care so much
about justice?
253
00:14:25,197 --> 00:14:29,076
You wouldn't have cared
even if someone died in front of you.
254
00:14:29,410 --> 00:14:30,411
Exactly.
255
00:14:30,828 --> 00:14:32,580
I just lost my mind for a while.
256
00:14:33,455 --> 00:14:36,250
I found out you work at a bar
to afford the tutor.
257
00:14:43,090 --> 00:14:44,466
Gosh.
258
00:14:54,685 --> 00:14:57,730
Forget about it.
I'm just as dumb as you are.
259
00:14:57,813 --> 00:15:00,691
No amount of tutoring
can make me a prosecutor.
260
00:15:01,233 --> 00:15:04,778
Fine. I won't care what you do
with your life!
261
00:15:04,862 --> 00:15:06,488
You can fight for a living,
262
00:15:06,572 --> 00:15:09,575
or fight and end up in prison for years.
263
00:15:09,658 --> 00:15:12,661
Do whatever you want! Punk.
264
00:15:55,245 --> 00:15:56,372
Number three.
265
00:15:58,457 --> 00:15:59,750
4
266
00:17:04,982 --> 00:17:07,860
It's Sin Jun-young. Oh, my gosh!
267
00:17:11,321 --> 00:17:13,824
- He's getting off.
- Hey!
268
00:17:13,907 --> 00:17:15,367
Get out of my way.
269
00:17:15,826 --> 00:17:17,953
- Darn. Did you see that?
- Gosh.
270
00:17:18,078 --> 00:17:20,539
Gosh, he took the seat.
271
00:17:24,334 --> 00:17:26,462
You must get a lot of offers
from entertainment companies.
272
00:17:28,881 --> 00:17:31,175
You'll find out when you sign with us
273
00:17:31,258 --> 00:17:34,178
that we're not like
all the other entertainment agencies.
274
00:17:34,720 --> 00:17:36,555
If you'll spare me some time...
275
00:18:59,346 --> 00:19:00,347
Hey.
276
00:19:06,103 --> 00:19:07,437
Why did you ignore me?
277
00:19:08,188 --> 00:19:11,108
I passed you seven notes
asking you to see me.
278
00:19:15,279 --> 00:19:17,447
You're not my type.
279
00:19:18,365 --> 00:19:19,950
You're not mine, either.
280
00:19:24,788 --> 00:19:27,082
Ever since you rejected her,
281
00:19:27,166 --> 00:19:29,126
Na-ri stopped eating and drinking.
282
00:19:29,543 --> 00:19:30,544
What will you do?
283
00:19:30,878 --> 00:19:32,129
Must I do something?
284
00:19:32,212 --> 00:19:35,465
Because of you,
my friend won't eat or sleep--
285
00:19:35,549 --> 00:19:37,467
What does that have to do with me?
286
00:19:37,968 --> 00:19:41,138
- She said she wants to die.
- Let her die then.
287
00:19:41,471 --> 00:19:43,682
If she dies, I'll kill you!
288
00:19:49,104 --> 00:19:51,565
I'm telling you, it's serious.
289
00:19:51,773 --> 00:19:56,153
She won't eat, sleep or go to school.
She just cries.
290
00:19:56,778 --> 00:19:58,155
Can't you help out?
291
00:19:58,822 --> 00:20:01,992
Bring her back to health
and then dump her.
292
00:20:02,117 --> 00:20:05,370
- Just until she's ready to--
- Is this your job?
293
00:20:06,663 --> 00:20:08,040
How much do you get for this?
294
00:20:08,874 --> 00:20:09,833
Hey.
295
00:20:23,347 --> 00:20:25,098
What are you doing?
296
00:20:27,184 --> 00:20:28,477
I think you're sick.
297
00:20:29,269 --> 00:20:30,437
Get some help.
298
00:20:32,356 --> 00:20:34,191
Shall I call your parents?
299
00:20:45,827 --> 00:20:48,830
Gosh. Stop crying.
300
00:20:50,290 --> 00:20:52,292
You need to eat.
301
00:20:54,878 --> 00:20:57,589
I brought some of my dad's
hotteok and tteokbokki .
302
00:20:59,341 --> 00:21:00,759
I won't eat.
303
00:21:01,260 --> 00:21:02,552
Just let me
304
00:21:02,636 --> 00:21:05,764
waste away like this and die.
305
00:21:06,264 --> 00:21:09,142
Why do you want to die
over a jerk like him?
306
00:21:09,351 --> 00:21:11,103
Is he the only guy alive?
307
00:21:12,604 --> 00:21:15,065
You're our famous neighborhood beauty.
308
00:21:15,732 --> 00:21:17,651
Shall I line up all the boys who like you?
309
00:21:17,734 --> 00:21:19,486
I don't care unless it's Jun-young.
310
00:21:22,990 --> 00:21:25,325
Eul, I envy you.
311
00:21:25,867 --> 00:21:27,911
He isn't your type.
312
00:21:28,745 --> 00:21:31,623
I envy you because you can choose
not to like him.
313
00:22:06,074 --> 00:22:09,953
What are you doing here,
getting your hair done?
314
00:22:11,371 --> 00:22:12,706
I'm going to confess my feelings.
315
00:22:13,957 --> 00:22:16,877
To who? The boy you have a crush on?
316
00:22:19,880 --> 00:22:23,175
- Make me so pretty that he'll fall for me.
- Got it.
317
00:22:29,181 --> 00:22:31,308
Hello, pretty Na-ri.
318
00:22:32,059 --> 00:22:35,020
Remember the pink dress
that you wore last time?
319
00:22:35,479 --> 00:22:38,356
Can I borrow it for just three hours?
320
00:22:42,194 --> 00:22:45,447
It's for an important occasion.
321
00:22:46,073 --> 00:22:49,117
I might get a boyfriend really soon.
322
00:22:50,994 --> 00:22:53,830
I'll tell you if you lend me the dress.
323
00:22:55,499 --> 00:22:58,668
Okay, I'll come over for it in a bit.
324
00:23:08,720 --> 00:23:09,930
Sin Jun-young,
325
00:23:10,889 --> 00:23:12,849
my name is No Eul.
326
00:23:14,476 --> 00:23:16,269
I've liked you for a long time.
327
00:23:19,189 --> 00:23:22,484
I know you're really popular
with the other girls,
328
00:23:23,860 --> 00:23:25,821
but I am your destiny.
329
00:23:27,197 --> 00:23:31,076
You can't get away from...
330
00:23:34,079 --> 00:23:35,956
I'm not actually going to say that.
331
00:24:31,678 --> 00:24:33,972
Jang-su,
332
00:24:34,431 --> 00:24:36,766
did you sell a lot of hotteok today?
333
00:24:37,267 --> 00:24:38,518
You little brat.
334
00:24:39,269 --> 00:24:40,270
Are you drunk?
335
00:24:41,062 --> 00:24:43,231
Why would a high school kid get drunk?
336
00:24:43,440 --> 00:24:45,567
Can't a girl try to be cute for her dad?
337
00:24:45,942 --> 00:24:46,818
What is it now?
338
00:24:47,652 --> 00:24:49,029
Do you need money?
339
00:24:50,363 --> 00:24:53,825
Do you have a friendwho can't pay her tuition fees?
340
00:24:54,951 --> 00:24:57,996
Are we rich? Does money grow on trees?
341
00:24:58,079 --> 00:24:59,956
Do you know how much debt we're in?
342
00:25:01,833 --> 00:25:02,876
Dad,
343
00:25:04,002 --> 00:25:05,462
buy me a drink.
344
00:25:06,546 --> 00:25:09,674
You've lost your mind.Go home and go to bed!
345
00:25:15,805 --> 00:25:17,849
I guess we're family after all.
346
00:25:18,892 --> 00:25:20,810
He knows I lost my mind right away.
347
00:25:31,071 --> 00:25:32,948
Did I wake you, Jik?
348
00:25:33,573 --> 00:25:36,368
I'm waiting for Dad. It's a surprise.
349
00:25:54,219 --> 00:25:58,598
I'll spend some time with Dad.
Wash up and go to bed.
350
00:26:21,871 --> 00:26:22,706
Shit.
351
00:26:34,634 --> 00:26:35,885
Dad!
352
00:26:41,474 --> 00:26:42,517
Hey!
353
00:26:43,977 --> 00:26:44,978
You!
354
00:26:46,062 --> 00:26:47,355
Stop!
355
00:26:51,526 --> 00:26:52,736
Hey!
356
00:26:53,862 --> 00:26:55,322
Stop!
357
00:27:23,725 --> 00:27:25,769
Choi Hyeon-jun speaking.
358
00:27:26,102 --> 00:27:27,604
It's me, Yoon Seong-ho.
359
00:27:33,109 --> 00:27:34,444
Hello, Mr. Yoon.
360
00:27:38,406 --> 00:27:39,616
Just a moment.
361
00:27:51,169 --> 00:27:52,670
Is something wrong?
362
00:27:52,921 --> 00:27:54,756
My daughter is in trouble.
363
00:27:55,006 --> 00:27:56,841
I need your help.
364
00:28:06,059 --> 00:28:08,353
- We have to close now.
- Okay.
365
00:28:28,123 --> 00:28:30,542
THE NEWS CHANNEL
UPHOLDING LAW AND JUSTICE
366
00:29:09,289 --> 00:29:12,917
The person who hit your father
turned himself in.
367
00:29:28,933 --> 00:29:30,977
Are you saying he hit my father?
368
00:29:31,060 --> 00:29:33,271
I'm sorry. I'm really sorry.
369
00:29:34,397 --> 00:29:36,483
No. It wasn't him.
370
00:29:37,484 --> 00:29:40,195
My father was hit by a female driver.
371
00:29:40,278 --> 00:29:42,906
It was a red sports car,
- plate number Seoul-3
- G-3126.
372
00:29:42,989 --> 00:29:45,366
I'm sorry. I deserve to die!
373
00:29:46,367 --> 00:29:48,703
Why are you saying you deserve to die?
374
00:29:48,786 --> 00:29:50,079
It wasn't you.
375
00:29:50,163 --> 00:29:53,583
You didn't hit my father!
Why are you lying?
376
00:29:58,922 --> 00:30:00,757
I'm just leaving the subway station.
377
00:30:01,466 --> 00:30:04,177
I thought the roads would be too busy
so I rode the subway.
378
00:30:05,470 --> 00:30:08,556
I left my car in the office parking lot.
379
00:30:09,432 --> 00:30:11,059
I'll be there in ten minutes.
380
00:30:11,142 --> 00:30:15,188
Tell that to the chief prosecutor for me.
381
00:30:17,565 --> 00:30:18,775
Oh, no.
382
00:30:19,818 --> 00:30:20,985
It's raining.
383
00:30:21,986 --> 00:30:23,321
Oh dear.
384
00:30:25,782 --> 00:30:26,824
Gosh.
385
00:30:35,667 --> 00:30:37,168
Are you going to the Prosecutors' Office?
386
00:30:37,544 --> 00:30:39,838
Yes. How do you know that?
387
00:30:39,921 --> 00:30:42,382
You're a famous prosecutor.
388
00:30:42,507 --> 00:30:44,008
I saw you on TV.
389
00:30:48,179 --> 00:30:51,516
I want to become a prosecutor.
390
00:30:53,518 --> 00:30:57,522
I plan to go to the university
you went to.
391
00:30:59,274 --> 00:31:01,484
You must be doing very well in school.
392
00:31:03,111 --> 00:31:04,195
Well...
393
00:31:06,155 --> 00:31:07,866
Your parents must be proud.
394
00:31:10,910 --> 00:31:12,495
You have a goal,
395
00:31:12,745 --> 00:31:15,748
and you have enough determination
to reach it.
396
00:31:16,958 --> 00:31:18,877
I have children as well,
397
00:31:19,085 --> 00:31:21,129
and kids these days are useless.
398
00:31:21,713 --> 00:31:24,632
They have no goals or principles,
399
00:31:24,924 --> 00:31:26,342
and no perseverance at all.
400
00:31:29,262 --> 00:31:30,930
I envy your parents.
401
00:31:43,401 --> 00:31:44,736
The rain stopped.
402
00:31:48,323 --> 00:31:49,991
I guess it was just a passing shower.
403
00:31:51,409 --> 00:31:52,660
Have a nice day, sir.
404
00:31:53,244 --> 00:31:54,495
Thank you.
405
00:32:01,377 --> 00:32:04,923
I'd love to see you
as a prosecutor one day.
406
00:32:06,883 --> 00:32:07,884
Yes, sir.
407
00:32:17,852 --> 00:32:18,686
Hey.
408
00:32:20,229 --> 00:32:22,774
I hate being in someone's debt.
409
00:32:22,982 --> 00:32:25,234
Can you spare me ten minutes?
410
00:32:27,612 --> 00:32:29,530
Yes, I think I can.
411
00:32:47,048 --> 00:32:49,050
PROSECUTOR'S OFFICE
412
00:33:03,731 --> 00:33:05,733
She vandalized your car, sir.
413
00:33:08,861 --> 00:33:12,073
Did my car wrong you in any way?
414
00:33:14,784 --> 00:33:17,078
I came here over 20 times,
415
00:33:17,161 --> 00:33:19,080
but you avoided me with excuses
416
00:33:20,039 --> 00:33:21,290
that you were busy or not in.
417
00:33:22,333 --> 00:33:25,378
I thought this would be the only way
to get to see you.
418
00:33:28,423 --> 00:33:30,216
- Send everyone out.
- Yes, sir.
419
00:33:38,683 --> 00:33:39,642
So,
420
00:33:40,143 --> 00:33:43,229
why did you have
to take such measures to see me?
421
00:33:47,650 --> 00:33:49,652
My father's hit-and-run case.
422
00:33:50,236 --> 00:33:51,946
The case shouldn't be closed like this.
423
00:33:52,447 --> 00:33:54,240
You don't have the criminal.
424
00:33:54,782 --> 00:33:56,868
The man who confessed didn't do it.
425
00:33:58,995 --> 00:34:01,873
A rant like that won't really help.
426
00:34:03,416 --> 00:34:04,459
Let's see.
427
00:34:05,126 --> 00:34:06,294
In an organization,
428
00:34:07,086 --> 00:34:10,757
there are duties, responsibilities
and hierarchies.
429
00:34:11,549 --> 00:34:13,551
I don't know why you want to see me,
430
00:34:14,385 --> 00:34:16,512
but I can't interfere with every detail.
431
00:34:16,637 --> 00:34:18,431
The detective said so.
432
00:34:18,639 --> 00:34:22,018
That everything changed
after you interfered.
433
00:34:22,643 --> 00:34:24,687
The suspect changed, the car changed,
434
00:34:24,771 --> 00:34:27,982
the statements
and the prosecutor in charge changed.
435
00:34:32,195 --> 00:34:34,489
Will you give the detective
a message for me?
436
00:34:35,531 --> 00:34:37,909
If he has time to pen a lame novel,
437
00:34:38,242 --> 00:34:39,327
he should focus on his job.
438
00:34:39,410 --> 00:34:41,913
He thinks someone powerful is behind this.
439
00:34:41,996 --> 00:34:43,539
That there's nothing we can do.
440
00:34:43,998 --> 00:34:46,167
He said someone like me
couldn't win this fight.
441
00:34:46,250 --> 00:34:48,419
So, I should keep quiet and settle.
442
00:34:48,503 --> 00:34:50,963
I don't have enough time to go on
443
00:34:51,422 --> 00:34:53,591
listening to a third-rate novel.
444
00:34:54,717 --> 00:34:58,262
I'm sorry to send you away
when you traveled so far.
445
00:34:59,889 --> 00:35:01,349
I never told you
446
00:35:01,974 --> 00:35:03,768
where I live or where I'm from.
447
00:35:07,438 --> 00:35:09,065
You knew who I was.
448
00:35:09,774 --> 00:35:11,567
That's why you avoided me.
449
00:35:12,693 --> 00:35:15,154
You hid the real criminal and covered up--
450
00:35:15,780 --> 00:35:18,074
You're wearing a uniform
I've never seen before.
451
00:35:18,616 --> 00:35:21,661
I assumed you go to a school
far from here.
452
00:35:23,579 --> 00:35:25,123
Go home now.
453
00:35:26,207 --> 00:35:28,584
You're my daughter's age,
so I was being nice,
454
00:35:29,043 --> 00:35:30,461
but this is where my patience ends.
455
00:35:58,865 --> 00:36:00,658
I envy your parents.
456
00:36:12,962 --> 00:36:14,088
Are you that happy?
457
00:36:16,924 --> 00:36:19,594
Someone has been starving for days
because of you
458
00:36:19,677 --> 00:36:22,555
- but you look so happy.
- Haven't you seen a doctor yet?
459
00:36:23,055 --> 00:36:25,766
Someone as dangerous as you
shouldn't be unsupervised.
460
00:36:26,017 --> 00:36:27,977
Why on Earth does she like you?
461
00:36:29,270 --> 00:36:32,607
I would have snapped both her legs
if she were my daughter.
462
00:36:38,446 --> 00:36:42,491
Our country is a mess because
jerks like you want to be prosecutors.
463
00:36:42,783 --> 00:36:45,912
I heard you dumped Na-ri because
you wanted to focus on your studies.
464
00:36:46,120 --> 00:36:49,874
You don't even rank 200th in your school!
Why do you even bother studying?
465
00:37:00,927 --> 00:37:03,888
Don't meet women and don't date women.
466
00:37:03,971 --> 00:37:07,600
Don't even get married.
Waste your whole life studying.
467
00:37:07,850 --> 00:37:10,102
If you study until you are 80,
468
00:37:10,186 --> 00:37:12,813
then maybe you might pass the bar exam.
469
00:37:28,371 --> 00:37:29,956
I'm sorry you had to wait.
470
00:37:31,457 --> 00:37:33,834
Here. It's a gift for keeping me dry.
471
00:37:34,835 --> 00:37:36,087
Hold on.
472
00:37:37,213 --> 00:37:38,756
What's your name?
473
00:37:38,881 --> 00:37:40,591
We're bound to meet again.
474
00:37:41,217 --> 00:37:42,510
I should autograph it for you.
475
00:37:42,969 --> 00:37:44,261
Some other time.
476
00:37:45,221 --> 00:37:46,555
I'll study hard
477
00:37:47,348 --> 00:37:50,685
and come back with a bar exam certificate.
Give it to me then.
478
00:37:51,936 --> 00:37:53,270
I'll give you my name then, too.
479
00:37:54,730 --> 00:37:55,940
Okay, then.
480
00:37:56,941 --> 00:37:59,819
I'll keep this for you until then.
481
00:38:02,029 --> 00:38:04,448
Okay. Thank you.
482
00:39:06,218 --> 00:39:08,763
Sorry, but could you sit somewhere else?
483
00:39:08,846 --> 00:39:10,097
We're friends.
484
00:39:11,140 --> 00:39:12,641
We're not friends.
485
00:39:30,618 --> 00:39:32,244
Try seducing me then.
486
00:39:33,204 --> 00:39:35,164
No boy who's madly in love
487
00:39:35,247 --> 00:39:37,500
would put studying over his crush.
488
00:39:38,459 --> 00:39:41,045
He'd only do that
if he didn't like her that much.
489
00:39:42,213 --> 00:39:44,382
See if you can seduce me.
490
00:39:46,008 --> 00:39:48,052
Make me too crazy to study
491
00:39:49,553 --> 00:39:51,388
so that I'd give up
trying to be a prosecutor.
492
00:40:01,023 --> 00:40:03,401
If you won't seduce me, I'll seduce you.
493
00:40:17,081 --> 00:40:19,708
Please take a look. Thank you.
494
00:40:25,673 --> 00:40:29,552
LOOKING FOR WITNESSES OF A HIT-AND-RUN
495
00:40:33,305 --> 00:40:36,225
HIT-AND-RUN BY CAR
- WITH PLATE NUMBER SEOUL-3
- G-3126
496
00:40:59,206 --> 00:41:02,710
- ON DECEMBER 5
- TH, AROUND 1:50 A.M.
LOOKING FOR THE DRIVER OF A HIT-AND-RUN
497
00:41:36,785 --> 00:41:38,412
Eul, are you asleep?
498
00:41:39,538 --> 00:41:41,415
No, I'm not.
499
00:41:42,333 --> 00:41:44,210
Goodness. I'm so sleepy.
500
00:41:45,544 --> 00:41:47,046
Did your parents find a part-timer?
501
00:41:48,005 --> 00:41:50,591
- Why?
- Can I take the job if there's no one yet?
502
00:41:51,425 --> 00:41:53,135
Are you out of money?
503
00:41:53,511 --> 00:41:55,471
Your dad's hospital bills must be huge.
504
00:41:56,388 --> 00:41:58,015
I just have to work.
505
00:41:58,432 --> 00:42:00,017
Why don't you settle?
506
00:42:00,726 --> 00:42:03,562
- He didn't do it.
- Isn't that Sin Jun-young?
507
00:42:03,646 --> 00:42:04,897
Yes, that's him.
508
00:42:05,231 --> 00:42:09,068
- What is he doing here?
- Is that for someone here?
509
00:42:13,489 --> 00:42:16,116
Gosh! It's really him!
510
00:42:16,784 --> 00:42:18,035
Is he here to see Na-ri?
511
00:42:18,494 --> 00:42:20,079
To apologize for dumping her?
512
00:42:20,162 --> 00:42:21,080
Does he
513
00:42:21,872 --> 00:42:23,040
want her back?
514
00:42:23,123 --> 00:42:25,584
It's none of your business,
stay out of it.
515
00:42:27,461 --> 00:42:29,964
Gosh, you're not
in a position to say that.
516
00:42:58,742 --> 00:43:01,203
I skipped school
because it's our 100th day together.
517
00:43:01,662 --> 00:43:03,205
And you're just going to ignore me?
518
00:43:03,289 --> 00:43:05,124
What? Our 100th day?
519
00:43:05,583 --> 00:43:06,709
Who?
520
00:43:11,463 --> 00:43:12,381
Congratulations.
521
00:43:13,549 --> 00:43:15,009
I love you, Eul.
522
00:43:32,443 --> 00:43:33,777
You're so cute.
523
00:43:34,320 --> 00:43:37,156
I keep thinking of you
and I just can't concentrate.
524
00:43:40,200 --> 00:43:41,994
- Na-ri.
- Na-ri!
525
00:43:42,161 --> 00:43:44,371
- Na-ri!
- Na-ri.
526
00:43:44,622 --> 00:43:46,081
Na-ri.
527
00:43:48,083 --> 00:43:50,419
We might as well go public.
528
00:43:51,962 --> 00:43:53,797
You did nothing wrong. I'm the jerk.
529
00:43:53,881 --> 00:43:56,467
You're crazy! What are you talking about?
530
00:43:56,550 --> 00:43:58,969
Be quiet. I'll deal with it.
531
00:43:59,053 --> 00:44:00,763
Sorry about this, Na-ri.
532
00:44:01,347 --> 00:44:02,890
Things just happened.
533
00:44:03,182 --> 00:44:05,392
Find a guy way better than me.
534
00:44:27,873 --> 00:44:30,167
What's gotten into you?
535
00:44:30,542 --> 00:44:32,795
You've barely laughed in your whole life.
536
00:44:33,921 --> 00:44:36,298
Did you see a turd roll by or something?
537
00:44:38,801 --> 00:44:39,927
Not a turd.
538
00:44:40,552 --> 00:44:42,096
I gave someone a warning.
539
00:44:42,596 --> 00:44:45,724
"You little brat,
you picked on the wrong guy."
540
00:44:46,767 --> 00:44:48,352
What are you saying?
541
00:44:52,606 --> 00:44:54,775
- Jeong-sik.
- What?
542
00:44:54,858 --> 00:44:57,236
Why am I such an evil jerk?
543
00:44:57,319 --> 00:44:58,654
Who do I take after?
544
00:45:01,782 --> 00:45:06,328
Did you overuse your brain?
What's wrong with you?
545
00:45:08,580 --> 00:45:11,500
Something really is wrong with you.
546
00:45:11,583 --> 00:45:15,671
I think you should quit studying
for your own sake.
547
00:45:15,796 --> 00:45:17,798
Studying isn't for everyone.
548
00:45:18,048 --> 00:45:20,467
What should we do with you?
549
00:45:20,551 --> 00:45:22,344
Stop laughing!
550
00:45:22,678 --> 00:45:24,763
What a jerk.
551
00:45:24,847 --> 00:45:25,722
Who?
552
00:45:26,807 --> 00:45:27,808
Sin Jun-young.
553
00:45:28,642 --> 00:45:30,644
What should I do about him?
554
00:45:31,145 --> 00:45:32,521
Jun-young?
555
00:45:32,688 --> 00:45:33,981
He's not even a human being.
556
00:45:34,148 --> 00:45:37,693
He's anything but a human being.
He's a jerk.
557
00:45:38,485 --> 00:45:40,737
Dad, Eul is saying bad words.
558
00:45:41,447 --> 00:45:45,409
I wasn't cursing.
I'm just merely stating a fact, Dad.
559
00:45:45,742 --> 00:45:47,244
It looks like
560
00:45:47,327 --> 00:45:50,664
I stole a friend's boyfriend
and now everyone hates me.
561
00:45:52,749 --> 00:45:53,834
Dad,
562
00:45:54,126 --> 00:45:56,587
wake up and take revenge for me.
563
00:45:56,670 --> 00:45:59,381
You want him to wake up
to take revenge for you?
564
00:45:59,715 --> 00:46:01,300
How old are you?
565
00:46:01,675 --> 00:46:03,135
I'm older than you.
566
00:46:03,218 --> 00:46:06,263
Dad, wake up and buy me a pizza.
567
00:46:06,472 --> 00:46:08,640
One with sweet potato and bacon
with cheese crust.
568
00:46:09,099 --> 00:46:12,769
You want him to wake up
to buy you a pizza?
569
00:46:13,061 --> 00:46:14,605
That's why you're a kid.
570
00:46:15,189 --> 00:46:17,065
Go and watch Pororo.
571
00:46:19,026 --> 00:46:21,904
Dad, I need you to wake up.
572
00:46:21,987 --> 00:46:25,240
Use your hotteok spatula
to slap Jun-young--
573
00:46:30,078 --> 00:46:33,248
- Dad.
- You shouldn't say things like that.
574
00:46:33,332 --> 00:46:36,126
Dad, wake up and tell her off.
575
00:46:36,210 --> 00:46:37,294
Dad!
576
00:46:38,921 --> 00:46:40,172
Nurse!
577
00:46:52,017 --> 00:46:56,688
Patient No Jang-su,
time of death is 11:40 p.m.
578
00:47:02,110 --> 00:47:03,946
No!
579
00:47:04,071 --> 00:47:06,573
Dad, don't die!
580
00:47:06,949 --> 00:47:10,786
Doctor, please save my dad!
581
00:47:11,203 --> 00:47:14,915
- Eul, tell him to save Dad.
- Dad.
582
00:47:15,082 --> 00:47:18,001
Tell him to save Dad.
583
00:47:18,085 --> 00:47:19,545
I'm sorry.
584
00:47:41,316 --> 00:47:43,944
LOOKING FOR WITNESSES
585
00:47:49,783 --> 00:47:51,410
The hotteok guy is dead.
586
00:47:51,910 --> 00:47:54,371
What? Wasn't he in a hit-and-run recently?
587
00:47:55,038 --> 00:47:56,999
Goodness. He didn't wake up in the end.
588
00:47:57,332 --> 00:47:59,001
I feel bad for Eul.
589
00:47:59,835 --> 00:48:01,420
My mom said
590
00:48:01,503 --> 00:48:04,423
that she disappeared with her brother
before the funeral.
591
00:48:04,506 --> 00:48:06,341
Why? Where did she go?
592
00:48:08,051 --> 00:48:09,553
I don't know where they went.
593
00:48:09,636 --> 00:48:13,181
They found out after he died
that he took a huge loan.
594
00:48:13,348 --> 00:48:15,934
Her mom was sick for a long time
before she died.
595
00:48:16,018 --> 00:48:17,519
Why did they disappear?
596
00:48:17,603 --> 00:48:19,938
To get away from the loan sharks.
597
00:48:20,022 --> 00:48:23,233
They came after he was dead
and threatened those poor kids.
598
00:48:24,067 --> 00:48:26,987
- It wasn't a pretty sight.
- Aren't you dating her?
599
00:48:27,738 --> 00:48:29,323
Didn't she tell you anything?
600
00:48:35,162 --> 00:48:38,123
FUNERAL SERVICES INFO
601
00:48:38,206 --> 00:48:40,000
LATE NO JANG-SU
NO EUL, NO JIK
602
00:48:41,835 --> 00:48:43,879
How dare you come back here?
603
00:48:44,212 --> 00:48:47,966
We all chipped in to pay for the ceremony.
604
00:48:48,050 --> 00:48:51,303
We paid because
you wouldn't let the kids hold a funeral!
605
00:48:51,386 --> 00:48:53,430
You're human scum.
606
00:48:53,513 --> 00:48:57,351
Isn't it enough
that you chased Eul and Jik away?
607
00:48:57,434 --> 00:48:59,811
Are you back for our money now?
608
00:48:59,895 --> 00:49:01,772
No one chased them away.
609
00:49:01,855 --> 00:49:04,274
They took our money and disappeared.
610
00:49:04,358 --> 00:49:05,817
They didn't take it.
611
00:49:05,901 --> 00:49:08,445
Where would they even
get the money to pay you back?
612
00:49:08,528 --> 00:49:11,198
Don't you have a family? Or children?
613
00:49:11,281 --> 00:49:14,034
Darn it. Why did they borrow from us then?
614
00:49:14,117 --> 00:49:16,870
They should sell their bodies
or something to pay us back.
615
00:49:16,953 --> 00:49:20,374
- How dare you!
- Don't you dare say that!
616
00:49:43,021 --> 00:49:44,898
The victim of the hit-and-run
617
00:49:45,524 --> 00:49:46,858
died last night.
618
00:49:51,363 --> 00:49:52,698
The man who turned himself in
619
00:49:53,198 --> 00:49:54,741
was let off with a two-year probation.
620
00:49:55,325 --> 00:49:56,743
The case is closed.
621
00:50:01,206 --> 00:50:02,708
Thank you for your work.
622
00:50:04,376 --> 00:50:07,212
I will never forget what you did for me.
623
00:50:08,880 --> 00:50:10,507
How is your daughter doing?
624
00:50:10,590 --> 00:50:13,260
I sent her abroad that same night.
625
00:50:13,385 --> 00:50:15,679
She was a complete wreck.
626
00:50:16,638 --> 00:50:20,308
She needs some time off
to travel and recuperate.
627
00:50:20,392 --> 00:50:21,268
I see.
628
00:50:21,768 --> 00:50:22,894
It's just
629
00:50:23,562 --> 00:50:25,605
one small mistake.
630
00:50:25,689 --> 00:50:28,734
We'll still become in-laws, won't we?
631
00:50:34,030 --> 00:50:35,031
Of course.
632
00:50:37,117 --> 00:50:38,785
LOOKING FOR WITNESSES
633
00:50:53,842 --> 00:50:57,220
The number you have dialedis not available.
634
00:51:16,865 --> 00:51:18,116
Jeong Tae-ho.
635
00:51:18,283 --> 00:51:19,117
Here!
636
00:51:20,410 --> 00:51:24,080
Well done. Try harder and
let's beat Ho-cheol next time.
637
00:51:24,164 --> 00:51:25,540
- Yes, ma'am.
- Good.
638
00:51:27,667 --> 00:51:29,044
Sin Jun-young.
639
00:51:29,377 --> 00:51:30,504
Jun-young!
640
00:51:32,422 --> 00:51:33,590
Jun-young.
641
00:51:34,007 --> 00:51:37,844
He improved incredibly in this exam.
642
00:51:39,346 --> 00:51:42,849
His ranking climbed over 100 places.
643
00:51:48,522 --> 00:51:50,190
- Gosh.
- Not again.
644
00:51:50,273 --> 00:51:53,109
It's such a pity no one else is here
to see that.
645
00:51:53,193 --> 00:51:54,694
He sleeps whenever he can.
646
00:51:54,778 --> 00:51:58,114
Give him a few minutes and he dozes off.
647
00:51:58,198 --> 00:52:01,493
You're so young but you're so feeble.
648
00:52:01,576 --> 00:52:03,328
Will you ever be able
649
00:52:03,411 --> 00:52:05,789
to support a wife and kids?
650
00:52:05,872 --> 00:52:08,500
Me? Support a wife and kids? No way.
651
00:52:08,583 --> 00:52:11,461
- They can support me.
- What?
652
00:52:13,672 --> 00:52:17,592
- You idiot.
- Too bad there's no one else to see this.
653
00:52:17,676 --> 00:52:18,885
Give me that.
654
00:52:20,178 --> 00:52:23,056
Hurry up already.
Let's not keep the teachers waiting.
655
00:52:23,139 --> 00:52:25,767
Yes, ma'am. Get to work!
656
00:52:26,351 --> 00:52:27,394
That hurts, Dad!
657
00:52:27,477 --> 00:52:28,979
It was meant to hurt.
658
00:52:29,062 --> 00:52:31,022
I wasn't trying to tickle you, moron.
659
00:52:31,106 --> 00:52:32,440
Will you stop cursing?
660
00:52:32,524 --> 00:52:35,485
Stop calling your own son names.
661
00:52:35,569 --> 00:52:38,196
- I'll tell Mom if you don't stop.
- Go on.
662
00:52:38,280 --> 00:52:40,782
Get lost. I can't stand the sight of you.
663
00:52:40,866 --> 00:52:43,493
She must have been really sick of you
664
00:52:43,577 --> 00:52:46,663
if she sent you to me
and then cut off contact
665
00:52:46,746 --> 00:52:49,624
after raising you herself
for over 20 years.
666
00:52:49,708 --> 00:52:53,670
She sent me to you because she was upset
667
00:52:53,753 --> 00:52:55,422
that her new guy favored his son over me.
668
00:52:55,505 --> 00:52:56,590
Jeez, Jeong-sik!
669
00:52:56,965 --> 00:52:58,842
Can we please hurry?
670
00:53:02,220 --> 00:53:03,555
Take some rice cake.
671
00:53:03,638 --> 00:53:05,140
Enjoy the food.
672
00:53:05,599 --> 00:53:07,267
I hope it's to your liking.
673
00:53:07,809 --> 00:53:08,643
Enjoy.
674
00:53:08,727 --> 00:53:12,230
Don't just stand there. Come and eat!
675
00:53:12,480 --> 00:53:13,732
Come in.
676
00:53:13,815 --> 00:53:15,525
THANK YOU, TEACHERS. HELP YOURSELVES!
677
00:53:16,318 --> 00:53:17,819
Do you like the food?
678
00:53:18,111 --> 00:53:19,154
Dig in.
679
00:53:19,571 --> 00:53:22,741
Goodness, Mr. Principal!
680
00:53:23,408 --> 00:53:26,119
I'm so glad you came.
681
00:53:26,328 --> 00:53:30,165
- What's all this?
- Thanks to the teachers,
682
00:53:30,248 --> 00:53:32,125
Jun-young's grades have improved so much.
683
00:53:32,208 --> 00:53:34,628
He improved more
than any student in his year.
684
00:53:34,753 --> 00:53:38,173
As a mother,
I have to do something, right?
685
00:53:38,256 --> 00:53:40,425
Thank you, sir. I'm in...
686
00:53:40,717 --> 00:53:42,719
- I'm in...
- "Your debt."
687
00:53:42,802 --> 00:53:45,722
- Thank you so much.
- Gosh, I told her to use easy words.
688
00:53:45,805 --> 00:53:47,265
Thank you so much.
689
00:53:47,515 --> 00:53:48,934
Have a seat.
690
00:53:49,017 --> 00:53:50,018
LOOKING FOR WITNESSES
691
00:53:55,482 --> 00:53:57,275
LOOKING FOR WITNESSES
692
00:54:10,580 --> 00:54:12,666
NO EUL
693
00:54:16,086 --> 00:54:17,087
Hello?
694
00:54:18,797 --> 00:54:20,048
Hello?
695
00:54:20,966 --> 00:54:22,175
Hello?
696
00:54:22,968 --> 00:54:23,885
No Eul?
697
00:54:23,969 --> 00:54:25,345
Not that name again.
698
00:54:25,845 --> 00:54:27,222
I'm not No Eul.
699
00:54:27,305 --> 00:54:30,392
How many times must I say this?I'm sick of it now.
700
00:54:49,828 --> 00:54:51,997
SIN JUN-YOUNG
701
00:55:01,172 --> 00:55:04,342
Why? Why should I care about her?
702
00:55:05,802 --> 00:55:07,012
Whatever.
703
00:55:17,897 --> 00:55:18,982
Hello?
704
00:55:19,774 --> 00:55:20,692
Hello?
705
00:55:22,027 --> 00:55:25,488
- What?
- Is this Sin Jun-young's number?
706
00:55:28,575 --> 00:55:29,534
It's me.
707
00:55:30,118 --> 00:55:31,995
It's Eul. No Eul.
708
00:55:34,706 --> 00:55:36,624
The old lady told me
709
00:55:37,625 --> 00:55:40,712
that you carried my dad's portrait
710
00:55:41,212 --> 00:55:42,714
at the funeral.
711
00:55:45,341 --> 00:55:47,510
Thank you, Jun-young.
712
00:56:05,070 --> 00:56:06,613
Did you change your mind?
713
00:56:09,449 --> 00:56:10,909
Is that why you're back?
714
00:56:13,828 --> 00:56:14,913
You know
715
00:56:15,830 --> 00:56:17,582
I'm not doing this
716
00:56:18,958 --> 00:56:21,503
just so I can work or something.
717
00:56:23,338 --> 00:56:26,216
This documentary will work wonders
718
00:56:27,050 --> 00:56:30,053
to change your image of an arrogant punk.
719
00:56:31,012 --> 00:56:34,682
- To be honest, the more you earn--
- Don't you recognize me?
720
00:56:38,394 --> 00:56:39,854
I do.
721
00:56:41,106 --> 00:56:42,315
You're Sin Jun-young.
722
00:56:43,108 --> 00:56:46,361
- Even my landlady's children know you.
- No Eul.
723
00:56:49,322 --> 00:56:50,615
Do you not recognize me?
724
00:56:53,076 --> 00:56:54,035
I do.
725
00:56:57,205 --> 00:56:58,206
You jerk.
726
00:57:05,839 --> 00:57:07,132
But so what?
727
00:57:09,425 --> 00:57:11,386
Will you do the documentary if I say so?
728
00:57:13,596 --> 00:57:14,639
You won't.
729
00:57:16,933 --> 00:57:20,603
You'll just be the same jerk
you always were.
730
00:57:25,900 --> 00:57:27,360
Thanks for this.
731
00:57:27,902 --> 00:57:29,279
It'll come in handy.
732
00:58:04,439 --> 00:58:07,233
There's no way she is Eul.
733
00:58:08,359 --> 00:58:09,777
She must not be Eul.
734
00:58:23,750 --> 00:58:25,126
That girl
735
00:58:25,835 --> 00:58:26,920
cannot be
736
00:58:27,921 --> 00:58:29,214
my Eul.
737
00:59:04,958 --> 00:59:06,960
Are you looking at me?
738
00:59:10,129 --> 00:59:12,549
You should go to a hospital, then.Why are you here like this?
739
00:59:12,632 --> 00:59:13,549
Be quiet.
740
00:59:13,633 --> 00:59:15,510
Were you doing something bad?You look surprised.
741
00:59:15,593 --> 00:59:17,762
If a scumbag like you
becomes a congressman,
742
00:59:17,845 --> 00:59:20,139
this country will be doomed.
743
00:59:20,431 --> 00:59:22,433
Don't run away, you criminal.
744
00:59:22,517 --> 00:59:24,352
I'm in a really bad mood.
745
00:59:24,435 --> 00:59:25,395
Come here right now.
746
00:59:25,478 --> 00:59:29,107
Honey, are your classes over?
747
00:59:29,315 --> 00:59:30,733
We were very passionate.
748
00:59:31,025 --> 00:59:32,610
We used to date.
53006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.