All language subtitles for The.Toxic.Avenger.2023.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,890 --> 00:00:52,689 I didn't want any of this. 2 00:00:53,555 --> 00:00:54,822 Not the... 3 00:00:57,689 --> 00:00:59,190 Wait! 4 00:00:59,323 --> 00:01:00,656 Wait, stop! 5 00:01:00,789 --> 00:01:02,656 Fuck! We'll get to all of that. 6 00:01:02,924 --> 00:01:04,756 Just... Just relax... 7 00:01:06,024 --> 00:01:07,489 Okay? Jesus. 8 00:01:10,756 --> 00:01:12,123 I didn't want any of this. 9 00:01:13,223 --> 00:01:15,089 Not the grief, not the illness. 10 00:01:15,789 --> 00:01:17,923 Certainly not the heroic voiceover. 11 00:01:18,722 --> 00:01:20,023 That's not who I am. 12 00:01:20,789 --> 00:01:23,756 But sometimes, you gotta do something... 13 00:01:25,123 --> 00:01:27,788 It all started on the other side of town. 14 00:01:28,489 --> 00:01:29,923 I wasn't even involved. 15 00:01:34,655 --> 00:01:36,223 Okay, we've got this hysteric 16 00:01:36,323 --> 00:01:37,223 on line two again. 17 00:01:37,889 --> 00:01:41,721 Now, um, you're saying that this beloved corporation 18 00:01:41,821 --> 00:01:44,356 would knowingly poison its own customers 19 00:01:44,821 --> 00:01:47,655 selling unhealthy slop just to, to what? 20 00:01:47,788 --> 00:01:49,421 Just to boost their own profit margins? 21 00:01:49,721 --> 00:01:50,588 Yes, that's exactly what I'm saying. 22 00:01:50,688 --> 00:01:51,588 Where's the proof? 23 00:01:52,089 --> 00:01:53,554 I'm not an expert on chemical stuff, 24 00:01:53,655 --> 00:01:54,655 but I'm not an idiot either. 25 00:01:55,289 --> 00:01:56,956 I can see it with my own eyes. I can smell it in the air, 26 00:01:57,089 --> 00:01:58,488 - I can feel it on my skin. - Okay, sweetheart. 27 00:01:58,721 --> 00:02:00,488 Oof. 28 00:02:00,755 --> 00:02:01,856 Must be a full moon. 29 00:02:14,655 --> 00:02:15,720 Are you okay? 30 00:02:15,755 --> 00:02:17,488 Got these fuckers now. 31 00:02:18,521 --> 00:02:20,022 - Were you followed? - Don't worry. 32 00:02:20,488 --> 00:02:22,055 You taught me how to spot a tail, right? 33 00:02:25,155 --> 00:02:26,289 Where'd you get this? 34 00:02:26,454 --> 00:02:27,821 BT headquarters. 35 00:02:28,454 --> 00:02:29,788 Got to the 12th floor, 36 00:02:29,922 --> 00:02:31,355 dug into their internal system. 37 00:02:31,620 --> 00:02:32,587 That's risky. 38 00:02:33,222 --> 00:02:35,754 Well, I'm not going to the factory if I can help it. 39 00:02:39,321 --> 00:02:40,188 These bastards. 40 00:02:42,687 --> 00:02:44,754 My God. You did it. 41 00:02:46,221 --> 00:02:48,855 This is exactly what we need to destroy BTH. 42 00:02:51,087 --> 00:02:52,720 J.J., you've done real good. 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,788 God. 44 00:02:57,954 --> 00:02:59,855 Let's go. 45 00:03:09,453 --> 00:03:10,887 Go. 46 00:03:12,954 --> 00:03:15,154 Come on! I'm right here! 47 00:03:17,054 --> 00:03:17,921 J.J., go! 48 00:03:23,719 --> 00:03:26,586 Here we come. 49 00:03:26,787 --> 00:03:29,054 Little girl! 50 00:03:31,719 --> 00:03:33,154 My God. Okay, okay. 51 00:03:41,186 --> 00:03:42,054 Goddamn it! 52 00:03:51,820 --> 00:03:53,220 You assholes are too late! 53 00:03:54,020 --> 00:03:55,720 There's nothing you can do to me. 54 00:03:58,552 --> 00:04:00,586 Motherfucker. 55 00:04:08,020 --> 00:04:09,552 You dickless idiots! 56 00:04:15,353 --> 00:04:16,419 Nothing. 57 00:04:24,551 --> 00:04:28,518 Is that all you've got, you fucking pussies? 58 00:04:29,585 --> 00:04:32,120 Halloween assholes! 59 00:04:32,853 --> 00:04:34,920 - This fucking guy. - Is that all you can do? 60 00:04:35,286 --> 00:04:36,119 Fuck each of you. 61 00:04:39,052 --> 00:04:41,653 You've got nothing! 62 00:04:42,252 --> 00:04:43,185 Nothing. 63 00:04:52,885 --> 00:04:54,919 Fucking door! 64 00:04:57,185 --> 00:04:59,418 Nah. She's nobody. 65 00:05:09,484 --> 00:05:10,252 Nothing at all. 66 00:05:40,218 --> 00:05:44,417 Fuck, it hurts! Jesus Christ! 67 00:06:22,684 --> 00:06:23,784 Good morning. 68 00:06:24,684 --> 00:06:26,284 We'd lost Shelly a year ago. 69 00:06:26,918 --> 00:06:29,050 Her sweet kid, Wade, and me. 70 00:06:29,851 --> 00:06:31,416 Yeah, the evil stepdad. 71 00:06:33,117 --> 00:06:34,917 I still dream about her most nights. 72 00:06:37,217 --> 00:06:39,117 These days, it's just me and the kid. 73 00:06:41,250 --> 00:06:43,616 It's, It's going good. 74 00:06:45,083 --> 00:06:47,749 Depression, fatigue, aches and pains, 75 00:06:47,784 --> 00:06:50,416 and the malaise of everyday life. 76 00:06:51,650 --> 00:06:52,883 Don't worry. 77 00:06:53,083 --> 00:06:55,050 At BTH, we've got stuff 78 00:06:55,284 --> 00:06:56,883 for all that stuff and more. 79 00:06:57,150 --> 00:06:58,050 Side effects notwithstanding. 80 00:06:58,850 --> 00:07:00,917 Our line of proprietary cutting-edge 81 00:07:01,050 --> 00:07:03,448 bio-boosters are the way to health, wellness, 82 00:07:03,483 --> 00:07:05,017 and plain old feeling good. 83 00:07:05,650 --> 00:07:09,822 I'm CEO Robert Garbinger. But please, call me Bob. 84 00:07:09,866 --> 00:07:11,018 Thank you, Bob. 85 00:07:11,179 --> 00:07:12,415 Thank you, Bob. 86 00:07:15,783 --> 00:07:18,116 Bonnie Dimble here, live from New Chemistry High School 87 00:07:18,316 --> 00:07:19,349 for Varsity Tournament season. 88 00:07:19,448 --> 00:07:20,448 Coach Stanwyck. 89 00:07:21,016 --> 00:07:23,216 What can we expect from the Crimson Beaks this year? 90 00:07:23,583 --> 00:07:25,216 New Chem is gonna nuke 'em. 91 00:07:25,650 --> 00:07:28,413 Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars this Saturday? 92 00:07:28,636 --> 00:07:30,798 - Man, fuck the Cougars! - Fuck the Cougars! 93 00:07:31,000 --> 00:07:31,985 My God... 94 00:07:32,020 --> 00:07:33,483 Switching gears, we have a special exclusive 95 00:07:33,715 --> 00:07:34,583 for y'all at home now. 96 00:07:34,715 --> 00:07:35,749 It's the brand-new video 97 00:07:35,982 --> 00:07:38,116 from those far-out shocker rockers 98 00:07:38,415 --> 00:07:39,483 appearing this Saturday 99 00:07:39,749 --> 00:07:41,582 at the St. Roma's Fun Town Festival. 100 00:07:42,082 --> 00:07:46,016 Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz. 101 00:07:46,216 --> 00:07:46,982 Roll it, Terry. 102 00:07:54,116 --> 00:07:54,982 Hey, buddy. 103 00:07:57,447 --> 00:07:58,482 These guys? 104 00:07:59,682 --> 00:08:01,649 Got everything, got everything. Okay. 105 00:08:04,849 --> 00:08:07,315 Okay, breakfast is served. Get some. 106 00:08:07,749 --> 00:08:09,515 That's just junk mail.... 107 00:08:10,482 --> 00:08:13,015 Whoa! Dig the shade. What is that? 108 00:08:13,148 --> 00:08:14,015 Black Thunder? 109 00:08:15,015 --> 00:08:16,048 It's so nice. 110 00:08:16,749 --> 00:08:17,682 Looks really rad. 111 00:08:22,414 --> 00:08:23,482 Um... 112 00:08:24,081 --> 00:08:24,814 Looks great. 113 00:08:25,181 --> 00:08:26,948 Well, I'll just scrape off the black part. 114 00:08:27,181 --> 00:08:28,614 - It's fine. It's okay. - It's okay. 115 00:08:28,649 --> 00:08:29,714 That part's pretty good. 116 00:08:39,315 --> 00:08:40,381 Hey, Dais. 117 00:08:40,648 --> 00:08:41,748 How are you? 118 00:08:43,681 --> 00:08:46,648 Please, don't hurt... 119 00:08:46,814 --> 00:08:48,181 I don't wanna hurt him. 120 00:08:48,915 --> 00:08:52,681 And you don't want to accept 121 00:08:53,447 --> 00:08:55,314 our more-than-reasonable offer 122 00:08:55,514 --> 00:08:57,447 for your piece of property here. 123 00:08:59,714 --> 00:09:00,980 But I promise you... 124 00:09:02,381 --> 00:09:03,447 you're gonna. 125 00:09:08,180 --> 00:09:09,047 Okay, I'll sign. 126 00:09:09,614 --> 00:09:12,847 Common sense prevails. 127 00:09:14,347 --> 00:09:15,813 I'll be back with the papers... 128 00:09:18,547 --> 00:09:19,514 - tonight. - Now give him back. 129 00:09:23,214 --> 00:09:24,546 Mr. Treats! 130 00:09:24,747 --> 00:09:25,847 Watch it. Whoa! 131 00:09:26,947 --> 00:09:28,314 Get out of the fucking road! 132 00:09:29,847 --> 00:09:31,446 What the fuck are you doing? 133 00:09:31,680 --> 00:09:33,446 My bike's fucking ruined! 134 00:09:33,647 --> 00:09:35,880 That motherfucker saved a cat! 135 00:09:39,413 --> 00:09:41,747 The wages of sin is $12 an hour. 136 00:09:41,847 --> 00:09:43,863 Are you in the... Are you in the yellow zone? 137 00:09:43,898 --> 00:09:45,880 Seems like a yellow. It's not red, is it? 138 00:09:46,246 --> 00:09:47,047 I'm not ten. 139 00:09:47,480 --> 00:09:48,747 Stop with the zones. 140 00:09:49,780 --> 00:09:50,947 Can you do your tapping? 141 00:09:51,046 --> 00:09:51,813 I'm doing 142 00:09:52,046 --> 00:09:53,146 - my tapping right now. - Okay, okay. 143 00:09:53,413 --> 00:09:54,613 What does this look like to you? 144 00:09:56,146 --> 00:09:56,913 You seem flooded. 145 00:09:57,546 --> 00:09:58,878 Why didn't you do anything? 146 00:09:58,913 --> 00:10:00,580 You just stood there while those khaki creeps 147 00:10:00,747 --> 00:10:01,846 pushed Daisy around. 148 00:10:02,446 --> 00:10:03,513 Do what? 149 00:10:04,113 --> 00:10:04,979 Anything. 150 00:10:07,347 --> 00:10:09,413 Wade. 151 00:10:10,646 --> 00:10:11,679 Sometimes it's... 152 00:10:12,812 --> 00:10:14,779 it's better to do nothing. 153 00:10:16,480 --> 00:10:18,046 You know, you'll see that when you're older. 154 00:10:19,545 --> 00:10:21,279 So you're all set for your big dance piece? 155 00:10:21,314 --> 00:10:24,013 It's not a dance, okay? It's a property movement piece. 156 00:10:24,213 --> 00:10:25,911 Right, property movement piece. 157 00:10:25,946 --> 00:10:27,913 No, no, no, no. It's a very specific thing. 158 00:10:32,013 --> 00:10:33,846 Well, you're gonna crush it. I know that. 159 00:10:34,612 --> 00:10:36,013 Performing's in your blood, man. 160 00:10:40,879 --> 00:10:42,178 Your mom would be so proud. 161 00:10:47,545 --> 00:10:48,679 Yeah. 162 00:10:53,012 --> 00:10:53,912 Yeah. 163 00:10:59,978 --> 00:11:03,086 The BTH employee cafeteria will be closed 164 00:11:03,121 --> 00:11:08,047 until further notice due to the ongoing clogged toilet issue. Janet. 165 00:11:15,444 --> 00:11:16,610 I can't see! 166 00:11:16,645 --> 00:11:17,645 Need some help over here. 167 00:11:17,978 --> 00:11:19,578 God! 168 00:11:20,511 --> 00:11:21,645 Somebody, help! 169 00:11:21,778 --> 00:11:22,945 Hut, hut, hut, hut. 170 00:11:25,578 --> 00:11:26,444 Hut, hut, hut. 171 00:11:26,611 --> 00:11:27,811 Next. 172 00:11:30,177 --> 00:11:31,045 Hey, Chris. 173 00:11:31,778 --> 00:11:33,111 Hey, Winston. 174 00:11:33,312 --> 00:11:34,144 Next. 175 00:11:38,444 --> 00:11:39,345 Hello? 176 00:11:39,645 --> 00:11:40,678 Mr. Gooze? 177 00:11:41,144 --> 00:11:42,478 - Yeah, that's me. - Hi, I'm calling 178 00:11:42,745 --> 00:11:44,279 on behalf of Dr. Walla's medical practice. 179 00:11:44,379 --> 00:11:45,312 I'm sorry? 180 00:11:45,745 --> 00:11:46,794 Well, I'm afraid I'm looking 181 00:11:46,829 --> 00:11:47,844 at your test results. 182 00:11:48,211 --> 00:11:49,478 Test results? 183 00:11:49,645 --> 00:11:50,911 Next! 184 00:12:01,444 --> 00:12:02,777 - How's Wade? - Good, thanks. 185 00:12:04,011 --> 00:12:05,477 Keeping up with his counseling and whatnot? 186 00:12:05,610 --> 00:12:07,111 Basically, yeah. 187 00:12:07,510 --> 00:12:08,677 Single parents are heroes. 188 00:12:09,345 --> 00:12:11,777 Single step-parents, double heroes. 189 00:12:11,877 --> 00:12:12,744 Single step-parents, 190 00:12:12,944 --> 00:12:14,177 play the hand you're dealt, yep. 191 00:12:14,378 --> 00:12:15,344 Hang on, hang on. 192 00:12:15,710 --> 00:12:17,410 So, he's going out for Share Your Gift? 193 00:12:17,710 --> 00:12:20,111 Yeah. Property movement piece. 194 00:12:20,610 --> 00:12:21,344 Good for him. 195 00:12:22,244 --> 00:12:23,543 My twins are freshmen already. 196 00:12:23,977 --> 00:12:25,310 - Can you believe that? - Wow. 197 00:12:25,345 --> 00:12:26,644 Elizabeth had her first period. 198 00:12:26,977 --> 00:12:27,744 She's only 13. 199 00:12:29,076 --> 00:12:30,744 - Congratulations. - Goes by in a blink. 200 00:12:30,844 --> 00:12:31,976 - So you wanted to see me? - Right. 201 00:12:32,143 --> 00:12:34,477 So, you came to us with those headaches, 202 00:12:34,777 --> 00:12:36,143 and we ran some tests. 203 00:12:40,443 --> 00:12:41,543 Is that me? 204 00:12:43,543 --> 00:12:46,143 No, that's a healthy scan so you... 205 00:12:46,278 --> 00:12:47,443 so you have some context. 206 00:12:47,478 --> 00:12:48,609 Yeah. 207 00:12:49,110 --> 00:12:49,910 This is you. 208 00:12:51,177 --> 00:12:52,408 Wow. 209 00:12:52,443 --> 00:12:55,043 It's, It's ghastly. 210 00:12:55,143 --> 00:12:56,110 Yeah. 211 00:12:56,378 --> 00:12:57,542 This is a very advanced case of... 212 00:13:01,809 --> 00:13:02,743 - Frontal. - Yeah. 213 00:13:03,244 --> 00:13:04,743 Pre-frontal. 214 00:13:08,277 --> 00:13:11,509 ...which, of course, makes surgery impossible. 215 00:13:11,609 --> 00:13:12,910 Fuck me. 216 00:13:14,310 --> 00:13:15,476 How long do I have? 217 00:13:17,377 --> 00:13:18,776 Best case, six months, a year. 218 00:13:20,609 --> 00:13:22,876 So, a year would be your best case. 219 00:13:33,042 --> 00:13:34,807 You fucked up real good this time. 220 00:13:34,842 --> 00:13:36,509 There is a drug treatment available for this. 221 00:13:36,675 --> 00:13:38,576 It's, very new and wildly expensive, 222 00:13:38,675 --> 00:13:40,310 but your insurance will probably cover it. 223 00:13:40,808 --> 00:13:43,075 Fuck me. Why didn't you tell me that first? 224 00:13:43,541 --> 00:13:44,493 I should have. 225 00:13:45,575 --> 00:13:47,978 - Speak to an agent. - Got it. 226 00:13:48,126 --> 00:13:50,210 If you are a provider, press one. 227 00:13:50,245 --> 00:13:52,075 No, no. Speak to an agent. 228 00:13:52,176 --> 00:13:53,110 Okay. 229 00:13:53,408 --> 00:13:54,909 If you are a patient, press two. 230 00:13:55,143 --> 00:13:56,775 - Speak to an agent! - Got it. 231 00:13:57,009 --> 00:13:58,775 If you are a provider, press one. 232 00:13:59,009 --> 00:14:00,210 Speak to an age... 233 00:14:00,376 --> 00:14:01,242 Hi, Mr. Gooze. 234 00:14:01,408 --> 00:14:02,742 Hi. 235 00:14:03,143 --> 00:14:04,909 Okay, I see you're on the Platinum Plan 236 00:14:05,042 --> 00:14:06,875 with your BTH employee coverage. 237 00:14:07,042 --> 00:14:07,975 Yes. 238 00:14:08,309 --> 00:14:09,708 That is me. 239 00:14:09,875 --> 00:14:11,209 - Platinum. - Yes. 240 00:14:11,875 --> 00:14:13,142 Which excludes benefits 241 00:14:13,408 --> 00:14:15,408 - covered under the Gold Plan. - What? 242 00:14:16,508 --> 00:14:17,408 I... I am Platinum. 243 00:14:17,875 --> 00:14:20,075 Yeah, you have Platinum. 244 00:14:20,175 --> 00:14:21,508 But like I said, 245 00:14:21,807 --> 00:14:24,142 only treatments listed on the primary tier are covered. 246 00:14:24,242 --> 00:14:25,708 Secondary tier treatments are covered, 247 00:14:25,941 --> 00:14:28,309 but not if you didn't qualify for the Admiral's Plan 248 00:14:28,508 --> 00:14:29,974 unless you selected a co-tier. 249 00:14:31,441 --> 00:14:32,342 I don't know what that means. 250 00:14:32,607 --> 00:14:34,175 What does that mean? 251 00:14:34,974 --> 00:14:36,441 - Doesn't... - You have Platinum. 252 00:14:37,475 --> 00:14:40,041 Doesn't Platinum cover the Gold? 253 00:14:40,076 --> 00:14:42,607 Hon. I'm talking about tiers. 254 00:14:43,109 --> 00:14:44,574 I don't know what tiers are. 255 00:14:48,707 --> 00:14:50,407 Perimeter check. O contact. 256 00:14:50,707 --> 00:14:52,607 Copy. Bonnet, clear. 257 00:14:52,908 --> 00:14:55,275 All teams, armor-piercing mags. 258 00:14:55,310 --> 00:14:56,275 Hell yeah. 259 00:14:56,474 --> 00:14:57,774 Take dictation, my dear. 260 00:14:58,574 --> 00:15:00,474 A letter to the editor. 261 00:15:01,974 --> 00:15:05,308 Dear fuckhead, in spite of your dishonest newspaper's 262 00:15:05,607 --> 00:15:09,540 alarmist predictions, BTH is not on its way out. 263 00:15:09,741 --> 00:15:11,905 My ideas have not run dry, 264 00:15:11,940 --> 00:15:14,474 and my clothes are most certainly not invisible, 265 00:15:14,641 --> 00:15:15,607 whatever the hell that meant. 266 00:15:16,041 --> 00:15:19,108 My haters have always resorted to lies. 267 00:15:19,840 --> 00:15:21,275 I took money from gangsters. 268 00:15:21,840 --> 00:15:23,540 My factory is a super-polluter 269 00:15:23,740 --> 00:15:25,275 because they can't accept... 270 00:15:25,673 --> 00:15:27,308 ...all I'm really guilty of 271 00:15:27,540 --> 00:15:28,907 is wanting to help people. 272 00:15:29,341 --> 00:15:30,241 But you can't create 273 00:15:30,573 --> 00:15:32,506 a world-changing health-style empire 274 00:15:32,740 --> 00:15:34,439 without dealing with clowns like you. 275 00:15:34,840 --> 00:15:36,308 Hang on, let me see. Um... 276 00:15:36,573 --> 00:15:38,439 I will innovate again... 277 00:15:38,640 --> 00:15:41,340 Get that out of my sight, you fucking donkey! 278 00:15:41,573 --> 00:15:44,439 Yeah, I'm... I'm like syphilis, Sisyphus, 279 00:15:44,573 --> 00:15:47,240 pushing his big rocks up the hill, 280 00:15:47,606 --> 00:15:48,940 and those rocks are... 281 00:15:50,940 --> 00:15:51,840 perfection. 282 00:15:52,840 --> 00:15:54,340 That's brilliant. 283 00:15:54,539 --> 00:15:56,240 Bloody brilliant! 284 00:15:56,873 --> 00:15:58,307 Goddamn this thing. 285 00:15:58,406 --> 00:15:59,715 Piece of shit. 286 00:15:59,840 --> 00:16:01,040 It's... No, sorry, Robert, you just press the... 287 00:16:01,240 --> 00:16:02,806 I did. I read the manual. 288 00:16:03,374 --> 00:16:04,240 I looked at the picture. 289 00:16:04,872 --> 00:16:06,439 - The red button next to mode. - Right, I'm pushing... 290 00:16:06,640 --> 00:16:08,207 - I'm pressing that. - Where it says "Finish. " 291 00:16:08,740 --> 00:16:10,406 Okay. There it is. 292 00:16:11,240 --> 00:16:12,362 Well done, Robert. 293 00:16:13,539 --> 00:16:15,473 Where is Fritz? 294 00:16:15,606 --> 00:16:17,839 Here, Robert. 295 00:16:24,140 --> 00:16:24,973 He's coming, Robert. 296 00:16:25,572 --> 00:16:27,438 He just takes that little bit longer. 297 00:16:30,472 --> 00:16:31,405 Thank you, Kissy. 298 00:16:33,107 --> 00:16:36,107 Okay. Not that I'm complaining necessarily. 299 00:16:36,505 --> 00:16:37,955 I mean, maybe I am a little, 300 00:16:37,990 --> 00:16:39,405 but it didn't exactly... 301 00:16:40,306 --> 00:16:43,772 look like an accident, did it? 302 00:16:43,872 --> 00:16:46,906 I mean, a harpoon? 303 00:16:47,273 --> 00:16:48,438 They had to improvise. 304 00:16:49,039 --> 00:16:50,639 Like jazz. Fair enough. 305 00:16:52,906 --> 00:16:53,839 And the traitor? 306 00:16:54,839 --> 00:16:55,705 No. 307 00:16:59,771 --> 00:17:02,570 Well, maybe, Mr. Head of Security, 308 00:17:02,605 --> 00:17:06,405 hiring the rock group you manage to handle wet works 309 00:17:06,605 --> 00:17:09,172 was not the best operational decision. 310 00:17:09,505 --> 00:17:11,139 - They're not rock. - What? 311 00:17:11,273 --> 00:17:13,472 - Monster core. - What? What? 312 00:17:13,771 --> 00:17:14,972 Crazy and dangerous. 313 00:17:15,239 --> 00:17:17,206 He's just mumbling. 314 00:17:17,437 --> 00:17:18,172 That's all he can do. 315 00:17:19,771 --> 00:17:21,771 And this viper, this betrayer, 316 00:17:22,072 --> 00:17:22,971 what does she do? 317 00:17:23,006 --> 00:17:23,871 She sticks a knife 318 00:17:24,206 --> 00:17:27,471 - into all of Body Talk's back. - Right. 319 00:17:27,638 --> 00:17:28,804 Body Talk's backs. Backs. 320 00:17:29,006 --> 00:17:30,205 - Our collective back. - What? 321 00:17:30,504 --> 00:17:31,372 - Back. - Our collective back. 322 00:17:31,872 --> 00:17:35,105 Just when I'm up to my chin in fucking IOUs 323 00:17:35,504 --> 00:17:37,437 from that bald mobster downtown... 324 00:17:38,038 --> 00:17:41,338 I mean, do you realize what's at stake here? 325 00:17:41,471 --> 00:17:43,005 Everything! 326 00:17:44,504 --> 00:17:45,372 I understand. 327 00:17:45,571 --> 00:17:46,771 Ruthless execution. 328 00:17:48,504 --> 00:17:49,971 Do I make myself clear? 329 00:17:50,305 --> 00:17:51,671 As a window. 330 00:17:52,837 --> 00:17:55,005 Then why am I still looking at your fucked up puss? 331 00:17:58,471 --> 00:17:59,537 Right. 332 00:18:22,536 --> 00:18:23,470 Hey. 333 00:18:23,637 --> 00:18:24,938 Hey! 334 00:18:31,271 --> 00:18:32,603 Koo-koo-koo. 335 00:18:40,271 --> 00:18:42,603 Whoo-hoo-hoo! Come on! 336 00:18:46,670 --> 00:18:48,837 Almost. 337 00:18:49,004 --> 00:18:50,271 Where is she? 338 00:18:50,503 --> 00:18:51,736 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 339 00:18:51,904 --> 00:18:54,602 Where the fuck is she? 340 00:18:54,769 --> 00:18:57,137 Fuck! Fuck! 341 00:18:57,337 --> 00:18:58,403 Fuck! 342 00:18:59,403 --> 00:19:00,371 Fuck! 343 00:19:00,937 --> 00:19:02,371 Yo, let's try the next place. 344 00:19:02,502 --> 00:19:04,535 Hit it, we're gonna find that bitch. 345 00:19:05,271 --> 00:19:06,502 Yes! Nailed it! 346 00:19:16,155 --> 00:19:17,178 There you are. 347 00:19:17,353 --> 00:19:18,602 Hey, do you know the fucking Killer Nutz? 348 00:19:18,702 --> 00:19:19,702 'Cause they were just here, 349 00:19:20,136 --> 00:19:22,535 and they beat the shit out of me looking for you. 350 00:19:22,870 --> 00:19:25,136 Now, when I let you stay here off the lease, 351 00:19:25,370 --> 00:19:27,435 I said, "No weird vigilante stuff. " 352 00:19:27,636 --> 00:19:29,903 And I feel like I really emphasized that part. 353 00:19:30,136 --> 00:19:31,036 They won't be back. 354 00:19:31,169 --> 00:19:32,069 Hey. 355 00:19:32,203 --> 00:19:33,101 Hey! 356 00:19:33,136 --> 00:19:34,802 - J.J.? - Neither will I. 357 00:19:35,802 --> 00:19:38,602 And what the fuck did you do to my floor, man? 358 00:20:05,269 --> 00:20:06,836 Damn. 359 00:20:07,003 --> 00:20:08,501 Fuck, yeah! 360 00:20:08,701 --> 00:20:10,534 Yo, babe. Yeah. 361 00:20:10,701 --> 00:20:12,003 That was awesome. 362 00:20:12,836 --> 00:20:13,936 Next up... 363 00:20:16,534 --> 00:20:17,702 That's you. 364 00:20:28,801 --> 00:20:30,668 You suck! 365 00:20:37,369 --> 00:20:38,567 Duck! 366 00:21:21,134 --> 00:21:23,134 Hey, hey! Yeah, yeah. 367 00:21:25,467 --> 00:21:27,001 Hey, Daisy, hey. 368 00:21:27,101 --> 00:21:28,167 Hey, bud. 369 00:21:28,301 --> 00:21:29,500 You okay? 370 00:21:29,700 --> 00:21:30,800 Saw my man coming home, 371 00:21:30,967 --> 00:21:32,301 thought he looked kind of low so... 372 00:21:32,500 --> 00:21:33,301 Thanks, Daisy. 373 00:21:34,067 --> 00:21:36,700 Hey, sorry I couldn't help earlier. 374 00:21:38,301 --> 00:21:39,634 You got Mr. Treats. 375 00:21:49,566 --> 00:21:51,067 So, how did it go? 376 00:21:57,600 --> 00:21:58,800 You know, you probably don't remember this 377 00:21:58,901 --> 00:22:00,300 'cause she stopped playing shows 378 00:22:00,499 --> 00:22:02,300 when you were real little, but your mom 379 00:22:02,767 --> 00:22:04,600 was an absolute killer on stage. 380 00:22:04,933 --> 00:22:08,166 Man, bloodbath every time. 381 00:22:11,100 --> 00:22:13,000 Thing is, she couldn't even play that good. 382 00:22:13,035 --> 00:22:14,094 It was like... 383 00:22:19,367 --> 00:22:21,566 But... 384 00:22:21,833 --> 00:22:23,033 It was just the attitude. 385 00:22:23,399 --> 00:22:25,100 You know, her presentation. 386 00:22:34,833 --> 00:22:37,033 One second, Wade, you're gonna love this! 387 00:22:38,299 --> 00:22:39,166 Jackpot! 388 00:22:40,933 --> 00:22:42,299 Yeah! 389 00:22:42,566 --> 00:22:45,033 Come on, Wade. Come here! 390 00:22:45,232 --> 00:22:46,498 Wade! My God! 391 00:22:46,666 --> 00:22:48,033 There are so many people waiting for you! 392 00:22:53,733 --> 00:22:55,531 Winston, no. 393 00:22:56,766 --> 00:22:59,065 Whoa. Whoa, again. 394 00:22:59,266 --> 00:23:00,566 Put the chair down, please. 395 00:23:00,999 --> 00:23:02,666 You don't think I know about dance? 396 00:23:02,865 --> 00:23:04,765 Property movement pieces. 397 00:23:05,266 --> 00:23:06,865 Here, learn this shit. 398 00:23:14,465 --> 00:23:15,565 My back. 399 00:23:16,431 --> 00:23:18,065 Okay, but you get the point. 400 00:23:18,165 --> 00:23:19,199 Like, go throw roses, 401 00:23:19,497 --> 00:23:21,099 and it's like thunderous applause, and... 402 00:23:21,732 --> 00:23:23,065 It's gonna be fantastic. 403 00:23:27,999 --> 00:23:28,899 What's that? 404 00:23:32,032 --> 00:23:33,632 I can show you the backspin too. 405 00:23:34,598 --> 00:23:36,498 But, maybe later. 406 00:23:41,298 --> 00:23:42,498 You're such a good kid. 407 00:23:45,164 --> 00:23:45,932 You're gonna be okay. 408 00:23:55,898 --> 00:23:58,064 Hey. I'll dance with you, baby. 409 00:23:59,731 --> 00:24:01,031 Nice tutu. 410 00:24:14,064 --> 00:24:16,298 Well, there's always some flux at our level. 411 00:24:16,564 --> 00:24:18,131 Right, we're all about the flux. 412 00:24:18,464 --> 00:24:21,096 BT is this township's heart's blood. 413 00:24:21,131 --> 00:24:24,297 And you are BT, but... ... we're concerned. 414 00:24:24,931 --> 00:24:28,163 I think when we announce our next innovation, 415 00:24:29,064 --> 00:24:31,664 you will see our intertwined fortunes 416 00:24:32,130 --> 00:24:33,797 very much in ascension. 417 00:24:34,230 --> 00:24:35,764 Could you give us a preview? 418 00:24:36,464 --> 00:24:37,597 Well, of course, it's too soon 419 00:24:37,797 --> 00:24:40,063 to go into any of the particulars, really, 420 00:24:40,163 --> 00:24:41,831 - but I think... - Mayor Togar, 421 00:24:41,997 --> 00:24:44,863 I don't know if you're familiar with the term "game changer"? 422 00:24:45,564 --> 00:24:46,631 No, I'm not. 423 00:24:46,897 --> 00:24:48,097 But holy shit. 424 00:24:48,530 --> 00:24:50,564 Yes, this new product is going to 425 00:24:50,664 --> 00:24:52,564 actually change, well, the game. 426 00:25:07,730 --> 00:25:10,463 Okay. Look, I don't appreciate being buttonholed like this. 427 00:25:12,197 --> 00:25:15,796 Worried about being seen with disreputable underworld types? 428 00:25:16,796 --> 00:25:18,097 So, what do you want? 429 00:25:19,196 --> 00:25:20,063 For you to be reminded... 430 00:25:22,030 --> 00:25:22,997 who bought your seat 431 00:25:23,863 --> 00:25:25,730 at the big boy table over there. 432 00:25:27,029 --> 00:25:29,962 Who bankrolled you and your fuckheaded company. 433 00:25:30,296 --> 00:25:31,463 Thad. 434 00:25:31,730 --> 00:25:32,897 You know I'm grateful. 435 00:25:33,296 --> 00:25:36,062 Don't tell me that shit. Show me. 436 00:25:36,862 --> 00:25:38,596 All right, you know, there's always some flux... 437 00:25:38,631 --> 00:25:41,929 Fuck flux! Think of something! You owe! 438 00:25:46,729 --> 00:25:48,962 People ain't buying your snake oil anymore? 439 00:25:49,595 --> 00:25:52,129 Too many tumors and bloody stools? 440 00:25:52,364 --> 00:25:53,528 I don't give a shit, bozo. 441 00:25:54,463 --> 00:25:55,595 'Cause you owe. 442 00:25:56,595 --> 00:25:57,829 And it'll be nothing for me 443 00:25:58,062 --> 00:25:59,996 to fuck you and everyone you love 444 00:26:00,129 --> 00:26:01,029 in the most sandy 445 00:26:01,528 --> 00:26:03,795 - and unnatural ways. - Whoa. Now... 446 00:26:07,328 --> 00:26:08,729 Nobody calls me bozo anymore. 447 00:26:10,662 --> 00:26:11,762 You're reminded. 448 00:26:16,161 --> 00:26:17,495 Business builder. 449 00:26:17,996 --> 00:26:19,562 Man of impeccable style. 450 00:26:19,597 --> 00:26:21,128 The Citizen Shepherd Award. 451 00:26:24,961 --> 00:26:27,428 Bob! Bob! Bob! 452 00:26:27,595 --> 00:26:30,228 Bob! Bob! Bob! 453 00:26:30,428 --> 00:26:32,861 Bob! Bob! Bob! 454 00:26:32,995 --> 00:26:35,295 Bob! Bob! Bob! 455 00:26:35,428 --> 00:26:37,761 Bob! Bob! Bob! 456 00:26:37,961 --> 00:26:39,961 Bob! Bob! Bob! 457 00:26:40,861 --> 00:26:42,328 The whole idea of an award, it's... 458 00:26:42,363 --> 00:26:44,861 it's just not why we do what we do, right? 459 00:26:44,995 --> 00:26:47,028 But as a focal tool, it is useful. 460 00:26:47,527 --> 00:26:48,628 - Excuse me? - Fear for my life. 461 00:26:48,794 --> 00:26:49,828 Cool. It's cool, it's cool. 462 00:26:50,061 --> 00:26:51,861 You gotta chill with that firearm shit. 463 00:26:52,095 --> 00:26:53,494 It's not that kind of evening. 464 00:26:53,861 --> 00:26:54,828 Yes, sir. 465 00:26:56,661 --> 00:26:57,628 Sorry. Sorry, sorry. 466 00:26:57,828 --> 00:27:00,122 I'm really sorry to interrupt you on your special night 467 00:27:00,295 --> 00:27:02,527 - with all your pretty friends. - Wait, what? 468 00:27:02,661 --> 00:27:04,661 Um, but my name is Winston Gooze, 469 00:27:04,761 --> 00:27:06,728 and I have been working for you for 13 years, 470 00:27:06,928 --> 00:27:08,362 and I think I do a pretty good job. 471 00:27:08,861 --> 00:27:12,227 My reviews are exceeds, meets, and meets exceeds. 472 00:27:12,694 --> 00:27:13,494 You know, so... 473 00:27:14,227 --> 00:27:16,594 The point is, I'm sick, sir. 474 00:27:18,761 --> 00:27:20,794 And BT insurance won't help. 475 00:27:21,860 --> 00:27:23,477 Man, I'm sorry to hear that. 476 00:27:23,512 --> 00:27:25,094 I mean, our plans are pretty robust, 477 00:27:25,328 --> 00:27:26,760 but what can I do for you? 478 00:27:27,461 --> 00:27:29,527 I don't know. I thought you'd maybe just talk to your people 479 00:27:29,894 --> 00:27:32,394 and, on my behalf and I wouldn't ask but... 480 00:27:33,494 --> 00:27:34,262 I've got a kid. 481 00:27:34,793 --> 00:27:36,760 And he already lost his mom. 482 00:27:37,362 --> 00:27:39,560 Can I just ask you a little question? 483 00:27:39,595 --> 00:27:41,685 What is it you... you do for us? 484 00:27:41,781 --> 00:27:43,106 Hygiene services. 485 00:27:43,272 --> 00:27:44,481 Mop shop, what what. 486 00:27:44,506 --> 00:27:46,119 - Mop shop. - What what. 487 00:27:46,267 --> 00:27:49,195 - Yeah. - I think I got a responsibility, don't I? - Right. Yeah. 488 00:27:49,230 --> 00:27:50,149 Don't worry. 489 00:27:50,184 --> 00:27:51,760 We're gonna sort this out, my man. 490 00:27:55,793 --> 00:27:56,894 I don't know what to say. 491 00:27:57,261 --> 00:27:59,261 My assistant, Miss Sturnevan, 492 00:27:59,460 --> 00:28:01,227 she'll just get some details from you, okay? 493 00:28:01,393 --> 00:28:02,727 - Associate. - Whoa. 494 00:28:03,393 --> 00:28:04,426 Shall we? 495 00:28:04,827 --> 00:28:07,526 This way, and I'll just... We'll chat some things? 496 00:28:08,660 --> 00:28:10,793 God, I'm so sorry. Yeah. 497 00:28:17,361 --> 00:28:19,726 Thank you. You rule. 498 00:28:20,692 --> 00:28:22,159 Yeah, I guess I kind of do. 499 00:28:24,593 --> 00:28:26,626 - This way, Mr. Gooze. - Okay. 500 00:28:26,826 --> 00:28:28,361 I'll be back shortly with your vouchers. 501 00:28:28,692 --> 00:28:30,492 - And the Bellini. - You betcha. 502 00:28:35,294 --> 00:28:36,692 Shit. Shit. 503 00:28:39,459 --> 00:28:41,509 Miss Sturnevan. Hello? 504 00:28:41,544 --> 00:28:43,524 There you are. 505 00:28:43,559 --> 00:28:45,759 Is he gone? The world's saddest janitor. 506 00:28:46,059 --> 00:28:47,759 I mean, the brass neck on that one. 507 00:28:47,993 --> 00:28:50,326 Listen, fire him, rehire him, 508 00:28:50,726 --> 00:28:51,993 and fire him again. 509 00:28:52,293 --> 00:28:54,459 Jesus Christ. Mop shop. 510 00:29:06,626 --> 00:29:07,692 Open. 511 00:29:29,825 --> 00:29:31,990 Summon the Nutz. 512 00:29:32,025 --> 00:29:34,025 Okay. Summoning the Nutz. 513 00:29:58,991 --> 00:29:59,691 Get the sample. Get the fuck out. 514 00:30:00,325 --> 00:30:01,790 Get the sample. Get the fuck out. 515 00:30:02,158 --> 00:30:03,158 Okay, okay, okay. 516 00:30:04,292 --> 00:30:05,158 Come on. 517 00:30:06,724 --> 00:30:07,790 Okay, come on, now. 518 00:30:11,491 --> 00:30:12,524 Trash run. 519 00:30:17,225 --> 00:30:18,192 What's with the rubber mask? 520 00:30:18,292 --> 00:30:19,924 This is a fucking robbery! 521 00:30:25,423 --> 00:30:26,490 Sorry, man. 522 00:30:27,324 --> 00:30:28,755 I don't want to fucking hear it. 523 00:30:28,790 --> 00:30:30,291 I thought you were one of the good guys. 524 00:30:30,924 --> 00:30:32,824 Robbing me with a fucking mop! 525 00:30:33,837 --> 00:30:35,457 Shame on you, Winston. 526 00:30:35,787 --> 00:30:37,094 Shame on you. 527 00:30:39,857 --> 00:30:42,023 I'll send someone to untie you, Chris! 528 00:30:42,191 --> 00:30:42,956 It's not your fault. 529 00:30:43,291 --> 00:30:45,023 Okay. 530 00:30:46,023 --> 00:30:47,657 Easy, easy. 531 00:31:12,522 --> 00:31:14,057 My fucking God. 532 00:31:30,422 --> 00:31:31,522 Come on. 533 00:31:35,489 --> 00:31:37,223 My man, hold up. 534 00:31:37,422 --> 00:31:38,357 Just want to talk. 535 00:31:46,357 --> 00:31:48,589 Hey, I know you guys. What are you doing here? 536 00:31:48,688 --> 00:31:50,357 That's crazy. Big fan... 537 00:31:58,889 --> 00:31:59,788 Who is that? 538 00:32:01,023 --> 00:32:01,889 Yeah. 539 00:32:02,357 --> 00:32:03,922 What the fuck, you guys? 540 00:32:06,388 --> 00:32:08,788 This! This is the one we're after. 541 00:32:10,555 --> 00:32:14,455 Hey, you said... You said ruthless execution. 542 00:32:17,289 --> 00:32:19,155 Just... All right, fuck. 543 00:32:19,488 --> 00:32:21,588 Just clean it up, you fucking ding-a-lings. 544 00:33:01,321 --> 00:33:02,787 Stop! 545 00:33:03,022 --> 00:33:05,487 It hurts! 546 00:33:16,154 --> 00:33:18,454 Help me! 547 00:33:18,654 --> 00:33:20,921 Help me! 548 00:34:19,920 --> 00:34:21,553 Hey, how's Mr. Feets? 549 00:34:21,853 --> 00:34:24,085 Mr. Treats is fine. 550 00:34:24,120 --> 00:34:26,752 All this traffic, you gotta be careful. 551 00:34:26,987 --> 00:34:28,953 A lot of cats getting hit out here. 552 00:34:30,053 --> 00:34:30,987 You're very subtle. 553 00:34:31,953 --> 00:34:33,087 Yeah? 554 00:34:33,853 --> 00:34:36,453 - As a hammer. - Why, thank you. 555 00:34:40,485 --> 00:34:42,087 Hey, I've enjoyed working with you 556 00:34:42,254 --> 00:34:43,020 on this transaction. 557 00:34:45,953 --> 00:34:46,853 Asshole. 558 00:34:47,286 --> 00:34:48,518 Excuse me? 559 00:34:57,020 --> 00:34:57,785 Hey, Winston. 560 00:34:59,685 --> 00:35:02,018 I keep calling and you won't pick up. 561 00:35:02,053 --> 00:35:04,318 So, um, you know, if you could... 562 00:35:04,353 --> 00:35:06,752 please just pick up and... or call. Um... 563 00:35:07,152 --> 00:35:09,785 I'm just getting really, really worried. 564 00:35:10,319 --> 00:35:11,385 Okay, bye. 565 00:35:31,152 --> 00:35:32,052 Hey, buddy. 566 00:35:32,651 --> 00:35:33,684 Whoa! 567 00:35:36,886 --> 00:35:37,819 The fuck? 568 00:35:44,019 --> 00:35:47,417 What the fuck did you do to my sled? 569 00:35:48,285 --> 00:35:49,151 Jeez! 570 00:35:51,618 --> 00:35:52,852 Shit, man. 571 00:35:53,618 --> 00:35:54,584 I apologize. 572 00:35:59,785 --> 00:36:02,051 Hey, shut up down there! 573 00:36:03,051 --> 00:36:04,752 Someone call 911. 574 00:36:04,951 --> 00:36:05,851 The fuck? 575 00:36:06,885 --> 00:36:08,417 Did that guy just shoot someone? 576 00:36:09,584 --> 00:36:12,384 I just said I was sorry. 577 00:36:20,683 --> 00:36:22,650 Is that my arm? 578 00:36:22,818 --> 00:36:24,650 - It's a demon. - It's a fiend. 579 00:36:24,818 --> 00:36:26,516 Those are the same things! 580 00:36:30,051 --> 00:36:31,516 We gotta kill that vampire. 581 00:36:33,317 --> 00:36:34,416 Call my dad. 582 00:36:35,918 --> 00:36:37,251 Call my dad. 583 00:36:37,450 --> 00:36:39,918 It ate a baby! 584 00:36:40,018 --> 00:36:40,818 It had a tail. 585 00:36:41,117 --> 00:36:42,650 Yep. Sounds like angel dust. 586 00:36:43,050 --> 00:36:44,718 Y'all doing a mob? 587 00:36:44,918 --> 00:36:46,117 We're doing a mob. 588 00:36:46,317 --> 00:36:48,149 Mob, mob, mob! 589 00:36:48,184 --> 00:36:49,751 Okay, fuck it. It's a mob. 590 00:36:50,516 --> 00:36:52,317 Mob, mob. mob! 591 00:36:52,416 --> 00:36:53,516 Yee-haw! 592 00:36:55,884 --> 00:36:57,450 That's how perverts run! 593 00:36:57,684 --> 00:36:59,483 Hunched over and bow-legged! 594 00:37:08,483 --> 00:37:09,683 Let's fuck him up! 595 00:37:09,884 --> 00:37:11,850 You all go that way! 596 00:37:12,050 --> 00:37:12,750 Cut him off! 597 00:37:12,917 --> 00:37:14,017 He's in that meadow! 598 00:37:14,649 --> 00:37:15,750 We're coming for you! 599 00:37:16,117 --> 00:37:17,884 I think I saw something in them trees. 600 00:37:21,350 --> 00:37:23,549 God. 601 00:37:24,616 --> 00:37:25,783 You better run and hide. 602 00:37:25,950 --> 00:37:27,316 Keep searching. 603 00:37:29,017 --> 00:37:30,149 What's that over there? 604 00:38:07,849 --> 00:38:08,782 There he is. 605 00:38:10,581 --> 00:38:12,116 Thought you'd want a breakfast. 606 00:38:14,983 --> 00:38:17,514 I found you in Yonder Spooky Woods. 607 00:38:18,448 --> 00:38:19,514 My God. 608 00:38:21,116 --> 00:38:22,381 What's the issue, fella? 609 00:38:23,182 --> 00:38:24,083 I... 610 00:38:24,949 --> 00:38:25,816 I'm... 611 00:38:28,349 --> 00:38:29,716 I'm dying. 612 00:38:30,048 --> 00:38:31,948 Doctor says I've got maybe a year. 613 00:38:32,582 --> 00:38:35,015 Dying. 614 00:38:37,882 --> 00:38:38,749 Dying, he says. 615 00:38:40,182 --> 00:38:42,414 Well, why didn't you say something before? 616 00:38:42,548 --> 00:38:43,848 Make way for the big parade. 617 00:38:44,115 --> 00:38:46,115 We got ticker tape and there's confetti. 618 00:38:46,748 --> 00:38:49,648 And look, here comes the big brass marching band. 619 00:38:52,349 --> 00:38:54,381 And great big, sexy, long-legged women, 620 00:38:54,681 --> 00:38:55,648 high-kicking ladies. 621 00:38:55,781 --> 00:38:56,848 And then there's a little train. 622 00:38:57,349 --> 00:39:00,215 There's a miniature train, and you can ride it in circles 623 00:39:00,349 --> 00:39:01,480 and eat cotton candy 624 00:39:01,748 --> 00:39:03,748 until your fucking heart bursts with joy 625 00:39:04,082 --> 00:39:07,948 because, hey, folks... ... he is dying! 626 00:39:08,048 --> 00:39:08,982 Yeah? 627 00:39:09,148 --> 00:39:11,214 Yeah, well, big whoop! 628 00:39:11,314 --> 00:39:12,413 "A year. " 629 00:39:12,681 --> 00:39:15,848 Great. Big ol' can-suck-it's-own-dick whoop! 630 00:39:23,081 --> 00:39:24,380 Guthrie Stockins. 631 00:39:26,214 --> 00:39:27,114 Winston. 632 00:39:28,014 --> 00:39:31,814 What I meant to say is we're all... dying. 633 00:39:32,715 --> 00:39:34,548 You know, this place used to be a preserve. 634 00:39:35,548 --> 00:39:37,714 And now, the Nervous Red Warbler 635 00:39:38,680 --> 00:39:39,814 is basically extinct. 636 00:39:41,847 --> 00:39:42,747 So you see, 637 00:39:43,413 --> 00:39:44,647 you dying, 638 00:39:44,814 --> 00:39:47,047 it just ain't nothing special. 639 00:39:48,047 --> 00:39:50,314 Well, that doesn't make me feel any better. 640 00:39:50,413 --> 00:39:51,914 Well, it's never too late. 641 00:39:52,014 --> 00:39:53,281 Yeah, well, look at me. 642 00:39:53,412 --> 00:39:55,014 I used to be a fancy doctor. 643 00:39:55,680 --> 00:39:58,446 Yeah. Big salary, house. You know, important, right? 644 00:39:58,547 --> 00:39:59,313 Next thing I know, 645 00:39:59,614 --> 00:40:00,947 Mr. Policeman's holding me down, 646 00:40:01,313 --> 00:40:04,513 saying that I, bit somebody in a budget meeting. 647 00:40:05,580 --> 00:40:07,081 But look how things turned out. 648 00:40:07,313 --> 00:40:08,547 See? 649 00:40:08,780 --> 00:40:12,412 You never know which way the worm is gonna turn. 650 00:40:13,446 --> 00:40:14,580 So the question is, 651 00:40:14,680 --> 00:40:16,747 what you gonna do in the meantime? 652 00:40:18,614 --> 00:40:20,946 What do you want? 653 00:40:21,946 --> 00:40:22,813 I want my boy. 654 00:40:23,714 --> 00:40:25,113 But he thinks I'm a monster. 655 00:40:28,313 --> 00:40:29,146 You're not a monster. 656 00:40:33,347 --> 00:40:35,080 Show him your good heart. 657 00:40:45,247 --> 00:40:46,113 Is that yours? 658 00:40:49,579 --> 00:40:52,411 Found this washed up in Yonder Funky Lagoon. 659 00:40:54,180 --> 00:40:56,646 This is a formidable item. 660 00:40:57,613 --> 00:40:58,946 Do you know how to use it? 661 00:41:00,046 --> 00:41:01,013 Like, for mopping? 662 00:41:10,646 --> 00:41:12,912 Wait a minute. 663 00:41:13,646 --> 00:41:14,579 That's it. There we go. 664 00:41:18,679 --> 00:41:19,613 Just remember. 665 00:41:20,145 --> 00:41:23,645 Those given much will of them have much demanded. 666 00:41:23,778 --> 00:41:25,246 - Yeah, got it. Got it. - Generally speaking... 667 00:41:25,912 --> 00:41:27,446 Um, with great power and whatnot. 668 00:41:27,481 --> 00:41:28,662 Got it, got it. 669 00:41:28,697 --> 00:41:29,845 Good luck, Winston. 670 00:41:31,479 --> 00:41:33,445 He's an ugly son of a bitch though. 671 00:41:36,678 --> 00:41:38,677 Yeah! 672 00:41:38,712 --> 00:41:40,079 Saw blood. 673 00:41:40,246 --> 00:41:42,845 Handsome fella had his arm tore off like wet bread, 674 00:41:43,079 --> 00:41:45,112 and the creature run off into the night. 675 00:41:45,411 --> 00:41:46,945 An atmosphere of creeping terror 676 00:41:47,179 --> 00:41:49,578 hangs over the city, and there are still no leads 677 00:41:49,745 --> 00:41:52,045 as to the identity of the rampaging maniac. 678 00:41:52,345 --> 00:41:53,511 Alleged maniac. 679 00:41:54,311 --> 00:41:57,311 Anyone who may have encountered the strange beast 680 00:41:57,478 --> 00:41:58,712 should call this number. 681 00:41:59,011 --> 00:42:00,612 Can we put that up please, Terry? 682 00:42:00,778 --> 00:42:01,944 What are we dealing with here? 683 00:42:02,578 --> 00:42:04,643 MS-13? Bio-warfare? 684 00:42:04,678 --> 00:42:06,178 The oft-predicted uprising 685 00:42:06,478 --> 00:42:07,745 of our woodland Sasquatch cousins? 686 00:42:07,844 --> 00:42:08,645 At this point, 687 00:42:08,844 --> 00:42:09,811 it's impossible to say. 688 00:42:10,245 --> 00:42:11,044 Whatever it is... 689 00:42:11,844 --> 00:42:13,578 Hello. Pervert tip line. 690 00:42:13,744 --> 00:42:15,911 Please hold. 691 00:42:16,078 --> 00:42:18,878 Jumping in with some breaking news. 692 00:42:19,144 --> 00:42:20,211 We have confirmed reports 693 00:42:20,511 --> 00:42:22,311 that a group of armed political extremists 694 00:42:22,677 --> 00:42:24,978 calling themselves The Nasty Lads... 695 00:42:25,510 --> 00:42:27,111 Good Lord, y'all. They've taken hostages 696 00:42:27,410 --> 00:42:29,178 at a Miss Meat lunch-a-torium downtown. 697 00:42:29,444 --> 00:42:31,544 Formerly Mister Meat. 698 00:42:32,011 --> 00:42:32,711 Let's go live. 699 00:42:38,611 --> 00:42:39,410 Suspects inside. 700 00:42:40,011 --> 00:42:41,911 We have injured unknown number of targets. 701 00:42:42,878 --> 00:42:43,978 Yeah, we're set up out front. 702 00:42:44,143 --> 00:42:45,143 We're still waiting on SWAT. 703 00:42:45,677 --> 00:42:47,177 These guys are real psychos. 704 00:42:47,510 --> 00:42:48,244 God help us. 705 00:42:52,077 --> 00:42:53,611 We are The Nasty Lads. 706 00:42:54,345 --> 00:42:55,344 We are angry. 707 00:42:55,943 --> 00:42:58,010 You will hear our grievances. 708 00:42:58,143 --> 00:43:00,410 Youse guys don't move a fucking muscle. 709 00:43:00,711 --> 00:43:01,843 Take us seriously. 710 00:43:03,210 --> 00:43:04,477 There's a boy in here. 711 00:43:04,677 --> 00:43:06,010 He's wearing a helmet. 712 00:43:06,377 --> 00:43:07,910 My mom made me wear it. 713 00:43:10,177 --> 00:43:11,910 Our once great Western society 714 00:43:12,043 --> 00:43:15,077 has been enfeebled by estrogenic thinking 715 00:43:15,377 --> 00:43:16,543 and moral turpitude. 716 00:43:17,043 --> 00:43:19,476 What the fuck is that supposed to mean? 717 00:43:22,311 --> 00:43:23,443 No longer! 718 00:43:24,576 --> 00:43:26,043 Today, we give notice. 719 00:43:27,344 --> 00:43:28,443 Today, we rise. 720 00:43:29,643 --> 00:43:31,710 Yeah, fellas, I understand you're angry, 721 00:43:32,010 --> 00:43:34,509 but what's your issue with this establishment? 722 00:43:35,010 --> 00:43:35,810 The change of mascot 723 00:43:36,310 --> 00:43:39,743 symbolizes the intellectual dishonesty we abhor. 724 00:43:40,209 --> 00:43:42,209 It's always been Mister Meat. 725 00:43:43,910 --> 00:43:46,909 Yeah, sure, but it's still the same great grub, right? 726 00:43:49,776 --> 00:43:50,942 I need SWAT right now! 727 00:43:51,042 --> 00:43:51,776 My boy's in there. 728 00:43:52,443 --> 00:43:53,376 Ma'am, please, stay back. 729 00:43:53,676 --> 00:43:54,509 My son's in there. 730 00:43:54,909 --> 00:43:56,676 Somebody... Somebody do something! 731 00:43:57,709 --> 00:43:58,842 Grievance one. 732 00:43:59,176 --> 00:44:00,409 Progressive fascism. 733 00:44:01,042 --> 00:44:04,742 Grievance two. Anti-Anglo media tyranny. 734 00:44:06,775 --> 00:44:09,909 Three. The Global Emasculatory Agenda! 735 00:44:11,176 --> 00:44:13,310 Four. Groupthink privacy. 736 00:44:13,976 --> 00:44:16,876 Five. Western Alpha Scapegoating. 737 00:44:19,276 --> 00:44:21,742 Six. Science. 738 00:44:23,042 --> 00:44:24,009 Seven... 739 00:44:24,309 --> 00:44:25,675 Are you triggered? 740 00:44:26,575 --> 00:44:28,042 I can't see what you're doing. 741 00:44:28,442 --> 00:44:30,609 Are you triggered? 742 00:44:31,243 --> 00:44:33,742 - Eight... - Shitheads, I'm blind. 743 00:44:35,108 --> 00:44:35,975 "Shitheads"? 744 00:44:38,642 --> 00:44:39,853 What's happening? 745 00:44:39,888 --> 00:44:41,141 Talk to me, what's happening? 746 00:44:49,243 --> 00:44:50,075 "Shitheads"? 747 00:44:51,041 --> 00:44:55,108 Maybe I'll just show you who's a shitheads. 748 00:44:56,508 --> 00:44:57,541 What do you think, boys? 749 00:44:58,141 --> 00:44:59,008 I never cornholed... 750 00:45:01,841 --> 00:45:03,808 Don't antagonize him! 751 00:45:04,008 --> 00:45:05,708 You fucked up this time. 752 00:45:11,275 --> 00:45:13,141 Who the fuck are you? 753 00:45:22,541 --> 00:45:24,541 Nobody special. 754 00:45:26,574 --> 00:45:29,374 - Just some dude... - ... with a mop! 755 00:45:31,574 --> 00:45:33,541 Yeah. 756 00:45:35,007 --> 00:45:37,175 Come here, you! And your stupid 757 00:45:37,374 --> 00:45:38,740 - fucking antlers! - My God. 758 00:45:38,840 --> 00:45:39,773 You too, dummy. 759 00:45:40,040 --> 00:45:41,107 God. 760 00:45:41,574 --> 00:45:42,574 Give me your lunch. 761 00:45:52,907 --> 00:45:53,807 Show me your hands! 762 00:45:54,440 --> 00:45:56,940 Dingus! Damn it! What the hell are you doing? 763 00:45:59,940 --> 00:46:01,707 My God, is that man dead? 764 00:46:01,840 --> 00:46:03,242 Yeah, that's his head. 765 00:46:03,406 --> 00:46:04,473 God! 766 00:46:06,640 --> 00:46:08,373 What happened to that guy? 767 00:46:08,607 --> 00:46:10,007 He looks like a fucked-up hot dog. 768 00:46:10,042 --> 00:46:11,406 God, he's putting it back in. 769 00:46:12,907 --> 00:46:14,573 Fuck, he's putting it in. 770 00:46:15,473 --> 00:46:17,140 Standby. Um, okay. 771 00:46:17,274 --> 00:46:18,274 We're seeing movement here. 772 00:46:18,440 --> 00:46:19,540 People are coming outside. 773 00:46:19,807 --> 00:46:22,107 It's not clear what's happening just yet. 774 00:46:22,540 --> 00:46:24,307 Hey, get over there and give him a hand. 775 00:46:24,440 --> 00:46:26,473 Officer, get over there and help these people. 776 00:46:27,440 --> 00:46:29,707 Aw! 777 00:46:32,839 --> 00:46:34,140 What the hell is that? 778 00:46:34,274 --> 00:46:35,207 Whoa! 779 00:46:35,373 --> 00:46:36,671 No! No! 780 00:46:36,706 --> 00:46:38,207 This little dude saved us. 781 00:46:39,318 --> 00:46:40,744 He's a hero. 782 00:46:41,478 --> 00:46:43,053 He's a hero. 783 00:46:48,472 --> 00:46:49,357 What's your name, sir? 784 00:46:49,391 --> 00:46:50,241 I'd rather not say. 785 00:46:50,873 --> 00:46:52,372 Are you affiliated with BTH? 786 00:46:52,407 --> 00:46:53,539 No, no comment. 787 00:46:54,772 --> 00:46:57,505 How does it feel to be considered a hero? 788 00:46:58,602 --> 00:46:59,812 Sometimes... 789 00:47:01,140 --> 00:47:02,314 you know, some... 790 00:47:02,939 --> 00:47:04,873 Sometimes you gotta do something. 791 00:47:08,839 --> 00:47:09,739 Winston? 792 00:47:26,539 --> 00:47:28,005 Yeah! 793 00:47:30,306 --> 00:47:31,405 Yes! 794 00:47:32,705 --> 00:47:33,805 You gotta do something. 795 00:47:34,671 --> 00:47:35,805 If you're just joining us... 796 00:47:35,972 --> 00:47:37,905 I'm sorry. I'm just choked up here. 797 00:47:38,405 --> 00:47:39,771 Um, it appears that the hostages 798 00:47:39,938 --> 00:47:41,206 - are all safe. - That's him. 799 00:47:41,438 --> 00:47:42,771 - Or mostly safe... - Him? 800 00:47:42,972 --> 00:47:45,005 - ... but they're okay. - That's him? 801 00:47:47,771 --> 00:47:49,671 We got the crazy bastard. 802 00:47:49,838 --> 00:47:52,972 He's headed south on Torgl. 803 00:47:53,106 --> 00:47:54,205 Fan out. 804 00:47:54,339 --> 00:47:55,905 I want him dead or alive. 805 00:47:58,239 --> 00:47:59,538 Actually, wait. You still there? 806 00:47:59,671 --> 00:48:00,872 Yeah, dude, yeah. Still here. 807 00:48:01,938 --> 00:48:03,038 - Just dead. - Just dead? 808 00:48:03,205 --> 00:48:04,172 Yeah. 809 00:48:37,604 --> 00:48:39,338 When I ask you to handle things, 810 00:48:39,637 --> 00:48:42,172 my beloved baby brother, 811 00:48:42,737 --> 00:48:45,737 basis of my assumption is that you will not then decide... 812 00:48:45,972 --> 00:48:48,038 ...to fuck the entire goat! 813 00:48:48,570 --> 00:48:50,005 See what you did? 814 00:48:51,437 --> 00:48:52,470 I did what you asked. 815 00:48:52,770 --> 00:48:55,470 How dare you sass him, little runt? 816 00:48:55,604 --> 00:48:57,102 - And you! - Me? 817 00:48:57,137 --> 00:49:00,936 You had one of the anarchists right in your hand, 818 00:49:01,171 --> 00:49:02,304 - and you lost him. - No, no. 819 00:49:02,403 --> 00:49:03,304 I did not let him go. 820 00:49:03,570 --> 00:49:04,338 I took him for a little Bellini. 821 00:49:04,437 --> 00:49:05,370 We had a stroll... 822 00:49:05,971 --> 00:49:07,503 The betrayer and the janitor are obviously in cahoots, 823 00:49:08,071 --> 00:49:10,503 making mayhem against us, and if that weren't enough, 824 00:49:10,637 --> 00:49:12,769 now some mighty freak 825 00:49:13,137 --> 00:49:14,803 puts us right in the spotlight. 826 00:49:18,403 --> 00:49:19,437 So mighty. 827 00:49:20,271 --> 00:49:22,238 You always say, 828 00:49:22,436 --> 00:49:24,636 "Any attention is good attention"? 829 00:49:25,803 --> 00:49:26,736 You missed the point. 830 00:49:27,870 --> 00:49:31,369 The janitor and the freak are one and the same. 831 00:49:31,404 --> 00:49:32,669 - Fuck! - And somehow, 832 00:49:33,104 --> 00:49:35,104 because of what you did, 833 00:49:35,139 --> 00:49:36,071 we made it so. 834 00:49:37,703 --> 00:49:39,037 An evolution. 835 00:49:43,603 --> 00:49:46,070 I want all of my geeks working on this. 836 00:49:46,203 --> 00:49:47,636 But first, how... 837 00:49:52,402 --> 00:49:53,970 ...did this happen? 838 00:49:54,103 --> 00:49:55,070 Whoop. 839 00:49:59,636 --> 00:50:00,536 Our factory waste materials 840 00:50:00,636 --> 00:50:01,735 are normally quite toxic, 841 00:50:02,203 --> 00:50:05,536 but in combination with an extremely rare genetic marker, 842 00:50:05,668 --> 00:50:07,502 it could trigger a powerful mutation. 843 00:50:08,768 --> 00:50:10,170 Which result in muscle accretion, 844 00:50:10,602 --> 00:50:12,768 hyper-cellular augmentation and... 845 00:50:12,936 --> 00:50:14,136 - Um... - Spit it out. 846 00:50:14,337 --> 00:50:15,369 Girthening. 847 00:50:15,501 --> 00:50:16,835 Yes. 848 00:50:17,036 --> 00:50:18,368 Notable girthening. 849 00:50:20,237 --> 00:50:23,103 You're gonna save my ass, aren't you, janitor? 850 00:50:24,103 --> 00:50:24,835 Time is short. 851 00:50:25,170 --> 00:50:27,136 Can you recreate the mutation? 852 00:50:27,302 --> 00:50:29,236 We need the freak, but there's a risk 853 00:50:29,602 --> 00:50:31,970 - of dangerous infection... - Get it started. 854 00:50:32,435 --> 00:50:34,568 Find him, bring him here. 855 00:50:37,468 --> 00:50:38,401 He has a child. 856 00:50:40,568 --> 00:50:42,069 But where does he come from? 857 00:50:42,269 --> 00:50:43,435 And what does he want? 858 00:50:43,535 --> 00:50:45,768 And what is the BTH connection? 859 00:50:45,935 --> 00:50:49,034 Excuse me, the Toxic Avenger? 860 00:50:49,069 --> 00:50:50,202 That's what the kids are calling him. 861 00:50:50,302 --> 00:50:51,035 I think it's swell. 862 00:50:51,602 --> 00:50:53,501 Is "him" the preferred pronoun? 863 00:50:53,902 --> 00:50:55,035 Real classy, Rick. 864 00:51:08,935 --> 00:51:09,935 Help you? 865 00:51:15,869 --> 00:51:17,102 I'll tell you what went down. 866 00:51:17,601 --> 00:51:19,235 So that's what went down. 867 00:51:19,467 --> 00:51:22,134 So are you like a... a detective or a spy? 868 00:51:22,601 --> 00:51:24,367 No, I'm just angry. 869 00:51:28,400 --> 00:51:30,467 I'm trying to expose these jackals. 870 00:51:31,734 --> 00:51:33,567 Your dad's the key. 871 00:51:33,902 --> 00:51:34,767 Stepdad. 872 00:51:40,367 --> 00:51:41,367 I grew up by the river. 873 00:51:41,901 --> 00:51:44,168 You could see BT factory from my yard. 874 00:51:44,901 --> 00:51:47,101 I never bought into the whole bio booster bullshit. 875 00:51:47,301 --> 00:51:48,666 But my mom was a disciple. 876 00:51:49,934 --> 00:51:52,001 Bob Garbinger was the Second Coming, 877 00:51:52,134 --> 00:51:53,034 far as she cared. 878 00:51:54,633 --> 00:51:56,168 She bought everything they put out. 879 00:51:56,868 --> 00:51:58,335 Then came the stomach aches. 880 00:51:58,968 --> 00:52:01,767 And by the time she could get the surgery, 881 00:52:02,301 --> 00:52:05,366 shit they took out of her was the size of a baseball. 882 00:52:06,366 --> 00:52:07,600 She was gone in a year. 883 00:52:07,968 --> 00:52:09,801 Whole time thinking her cranial stims 884 00:52:09,901 --> 00:52:13,767 and positive frequency lamps would save her. 885 00:52:14,633 --> 00:52:16,683 And that's the shit, now we know, 886 00:52:16,718 --> 00:52:18,733 that killed her in the first place. 887 00:52:20,167 --> 00:52:21,466 My sister died too. 888 00:52:24,334 --> 00:52:25,801 - Cancer? - Zamboni. 889 00:52:27,200 --> 00:52:28,867 Hell of a skater. No awareness. 890 00:52:29,600 --> 00:52:30,334 It was a rough year. 891 00:52:30,801 --> 00:52:33,366 Yeah. I lost my mom like that too. 892 00:52:33,499 --> 00:52:34,933 - Zamboni? - Cancer. 893 00:52:35,499 --> 00:52:36,267 Sorry about that, man. 894 00:52:36,533 --> 00:52:37,867 A lot of that going around. 895 00:52:41,334 --> 00:52:43,399 You got him mixed up in some bad stuff. 896 00:52:44,699 --> 00:52:47,067 He was already there, running off with some money. 897 00:52:58,400 --> 00:52:59,955 Where are you? 898 00:53:00,465 --> 00:53:01,937 Where are you? 899 00:53:03,693 --> 00:53:04,920 Stop flipping. 900 00:53:16,073 --> 00:53:17,739 They're running. 901 00:53:18,048 --> 00:53:19,155 Parkour? 902 00:53:19,208 --> 00:53:20,258 No. 903 00:53:20,902 --> 00:53:22,487 No parkour. 904 00:53:22,832 --> 00:53:23,700 We'll track him. 905 00:53:27,799 --> 00:53:29,665 - Wait! - Whoa. 906 00:53:30,699 --> 00:53:31,966 What are you doing with her? 907 00:53:32,066 --> 00:53:33,799 Never mind about her. What's wrong with you? 908 00:53:36,699 --> 00:53:37,699 What's wrong with you? 909 00:53:37,899 --> 00:53:38,799 Um... 910 00:53:42,432 --> 00:53:43,831 Does it hurt? 911 00:53:43,866 --> 00:53:45,899 No, it's not bad. It's sort of like a sunburn. 912 00:53:50,099 --> 00:53:52,765 I didn't ask for all the doctors and... and therapy and shit. 913 00:53:52,999 --> 00:53:55,765 I didn't ask for you to go out stealing to pay for it. 914 00:53:56,665 --> 00:53:57,832 The money was for me. 915 00:54:00,598 --> 00:54:02,065 I'm sick. It's my head. 916 00:54:02,364 --> 00:54:03,397 There's medicine for it. 917 00:54:03,732 --> 00:54:06,131 And I was trying to pay for it and then, um... 918 00:54:06,965 --> 00:54:08,765 - And then, well... - Are you... 919 00:54:12,397 --> 00:54:13,732 Are you... are you gonna die? 920 00:54:18,165 --> 00:54:19,232 And you didn't tell me? 921 00:54:19,531 --> 00:54:21,698 Just like Mom. And I'm not gonna have anyone. 922 00:54:21,965 --> 00:54:24,431 - No, no, wait. I'm your dad. - No, you're not. 923 00:54:25,664 --> 00:54:26,731 We need to get inside. 924 00:54:27,098 --> 00:54:28,364 You never even got married! 925 00:54:29,364 --> 00:54:30,731 I promise you, 926 00:54:32,198 --> 00:54:34,131 I am not going... 927 00:54:37,396 --> 00:54:38,496 Go! 928 00:54:39,363 --> 00:54:40,298 Winston! 929 00:54:48,664 --> 00:54:50,798 What the fuck? 930 00:54:50,965 --> 00:54:52,463 He's getting away! 931 00:54:52,631 --> 00:54:53,731 Go around. Cut him off! 932 00:54:53,898 --> 00:54:55,530 - Go! Go! Go! - That way! That way! 933 00:54:55,831 --> 00:54:56,937 We have to go back. 934 00:54:56,972 --> 00:54:57,865 We have to help him. 935 00:54:58,164 --> 00:54:59,331 No. Too dangerous. 936 00:55:02,764 --> 00:55:03,698 My... My ears are ringing. 937 00:55:15,331 --> 00:55:16,231 I'm sorry. 938 00:55:18,630 --> 00:55:20,597 Jump scare. 939 00:55:26,529 --> 00:55:27,462 There you are. 940 00:55:30,297 --> 00:55:31,197 There he is. 941 00:55:31,495 --> 00:55:32,630 There he is. Go, go, go, go, go, go! 942 00:56:17,829 --> 00:56:19,362 Hey, come here. 943 00:56:22,562 --> 00:56:23,596 Come here a sec. 944 00:56:26,529 --> 00:56:27,596 What the fuck? 945 00:56:28,461 --> 00:56:29,596 What happened to youse? 946 00:56:31,996 --> 00:56:33,529 Just... just come here. 947 00:56:33,963 --> 00:56:34,829 What? 948 00:56:36,929 --> 00:56:39,629 I got something to tell you. 949 00:56:39,963 --> 00:56:40,896 What is it? 950 00:56:42,762 --> 00:56:43,929 It's... it's important. 951 00:56:50,229 --> 00:56:51,095 Goddamn it! 952 00:56:53,262 --> 00:56:54,596 Gotcha, sucker. 953 00:56:55,195 --> 00:56:56,928 No, no, no! 954 00:56:57,028 --> 00:56:57,761 Blake was gutted. 955 00:56:58,529 --> 00:57:01,761 No, not bummed. I mean, he was disemboweled. 956 00:57:01,862 --> 00:57:03,595 I sent in Boofer and Keg-Stand, 957 00:57:03,795 --> 00:57:05,329 but I lost contact, and... 958 00:57:08,394 --> 00:57:09,528 Stay gold, asshole. 959 00:57:17,062 --> 00:57:17,928 God. 960 00:57:18,561 --> 00:57:20,528 Hey. Hey. Where's Wade? 961 00:57:20,695 --> 00:57:22,461 Hey! 962 00:57:22,661 --> 00:57:24,162 God! Okay, okay, okay. 963 00:57:24,695 --> 00:57:26,393 Hold on. I know a doctor. 964 00:57:31,328 --> 00:57:32,393 Don't worry. 965 00:57:47,228 --> 00:57:48,661 Are you sure you're a doctor? 966 00:57:49,827 --> 00:57:51,694 Whoever told you I was a doctor? 967 00:57:52,961 --> 00:57:53,760 You did. 968 00:57:53,994 --> 00:57:55,294 Well, then, in my medical opinion, 969 00:57:55,494 --> 00:57:56,228 she's already dead. 970 00:57:56,594 --> 00:57:57,927 God. Okay, okay. 971 00:57:58,393 --> 00:57:59,560 Young... young lady? 972 00:58:09,760 --> 00:58:10,794 Jesus. 973 00:58:34,193 --> 00:58:35,160 You've got someplace to be? 974 00:58:35,195 --> 00:58:36,126 Sound check, baby. 975 00:58:37,694 --> 00:58:38,826 You'll make the festival. 976 00:58:39,527 --> 00:58:40,993 Gotta sound tight for the community. 977 00:58:41,260 --> 00:58:43,227 Hashtag blessed. A koo-koo-koo! 978 00:58:43,594 --> 00:58:44,960 Just play the fucking hits. 979 00:58:45,160 --> 00:58:46,026 Whatever. 980 00:58:46,160 --> 00:58:47,593 Hey, kid. 981 00:58:48,093 --> 00:58:48,860 Don't be scared. 982 00:58:49,427 --> 00:58:50,526 We just want him. 983 00:58:53,026 --> 00:58:54,526 You're the one who should be scared. 984 00:58:58,626 --> 00:59:00,392 You see what he's up against? 985 00:59:04,359 --> 00:59:05,492 Winston... 986 00:59:11,559 --> 00:59:14,426 My dad loves me more than anything. 987 00:59:15,192 --> 00:59:16,092 What would your family do 988 00:59:16,359 --> 00:59:17,960 if someone tried to take you away? 989 00:59:36,226 --> 00:59:37,025 Sorry. Yes, sir. 990 00:59:37,259 --> 00:59:38,125 Right away. 991 00:59:39,859 --> 00:59:40,963 Hello, Thad. 992 00:59:40,998 --> 00:59:44,625 Don't you "Thad" me, you cunty jerk. 993 00:59:45,692 --> 00:59:49,725 That BTH Frankenstein just tomahawked half my gang! 994 00:59:50,692 --> 00:59:53,125 So convince me not to come over there right now 995 00:59:53,326 --> 00:59:54,692 and put a rattlesnake up your ass. 996 00:59:54,792 --> 00:59:55,758 Please don't do that. 997 00:59:56,092 --> 00:59:58,425 You know there are undercover feds in town 998 00:59:58,625 --> 01:00:00,292 looking to make hay out of exactly 999 01:00:00,558 --> 01:00:02,059 this sort of shit show? 1000 01:00:02,158 --> 01:00:03,158 - Thad... - AKA, 1001 01:00:03,458 --> 01:00:06,059 you are suicidally fucking with my money! 1002 01:00:06,258 --> 01:00:08,692 - Of course, but you... - You're talking now 1003 01:00:08,925 --> 01:00:11,625 which means your whole operation gets pried open! 1004 01:00:11,758 --> 01:00:13,458 And anyone connected is a... 1005 01:00:13,658 --> 01:00:15,625 - It's handled. - You're sure? 1006 01:00:17,558 --> 01:00:18,725 You have my word. 1007 01:00:19,124 --> 01:00:20,124 I hope so, bozo. 1008 01:00:21,024 --> 01:00:23,757 Why don't we just take it off and start again? 1009 01:00:30,958 --> 01:00:31,691 Put him in the shed. 1010 01:00:54,190 --> 01:00:55,891 Let go of me! Let me go! 1011 01:00:56,258 --> 01:00:57,024 You can't do this! 1012 01:01:06,457 --> 01:01:07,724 This is a mistake. 1013 01:01:08,390 --> 01:01:09,557 The boy. 1014 01:01:10,923 --> 01:01:13,057 You're familiar with Pandora's box? 1015 01:01:13,691 --> 01:01:14,923 The exotic revue? 1016 01:01:15,457 --> 01:01:16,657 No 1017 01:01:16,823 --> 01:01:18,890 A can of worms, I mean. 1018 01:01:19,123 --> 01:01:22,424 The only can I'm interested in right now... 1019 01:01:24,325 --> 01:01:27,057 is can I know that you're on my side? 1020 01:01:28,756 --> 01:01:30,857 Where else would I be, Robert? 1021 01:01:47,423 --> 01:01:48,723 Hey, little fella. 1022 01:01:54,257 --> 01:01:56,790 There's a gentleman down there huffing jenkem. 1023 01:01:57,224 --> 01:01:59,489 Says you saved my life. 1024 01:02:01,056 --> 01:02:01,956 Thank you. 1025 01:02:05,556 --> 01:02:07,356 They took Wade to get to me. 1026 01:02:10,122 --> 01:02:11,022 Yeah. 1027 01:02:12,022 --> 01:02:13,789 And they did all this? 1028 01:02:15,022 --> 01:02:19,622 The night we met, I was trying to get hard proof. 1029 01:02:20,456 --> 01:02:21,423 Me and my mentor. 1030 01:02:22,722 --> 01:02:24,122 His name is Melvin Ferd. 1031 01:02:25,522 --> 01:02:26,722 He was a good reporter. 1032 01:02:27,290 --> 01:02:28,455 Very brave. 1033 01:02:30,157 --> 01:02:32,388 And they killed him with harpoons and shit. 1034 01:02:34,022 --> 01:02:36,722 And if you ruin them, it'll make things okay. 1035 01:02:36,956 --> 01:02:38,655 No, we've already killed the planet. 1036 01:02:38,789 --> 01:02:40,789 Ruining BTH isn't gonna change that. 1037 01:02:41,622 --> 01:02:42,789 You don't... 1038 01:02:42,922 --> 01:02:44,822 You don't know that. Things could change. 1039 01:02:45,088 --> 01:02:45,922 It's never too late. 1040 01:02:47,156 --> 01:02:48,488 Why fight if you can't win? 1041 01:02:52,921 --> 01:02:53,789 They're dangerous. 1042 01:02:55,622 --> 01:02:56,955 We'd have to go in hard. 1043 01:02:58,122 --> 01:02:59,021 I am very hard. 1044 01:03:44,554 --> 01:03:46,688 You suck! 1045 01:03:47,820 --> 01:03:48,920 Boo! 1046 01:04:06,787 --> 01:04:08,820 Yeah, baby! 1047 01:04:12,753 --> 01:04:16,353 Are you cunt-lickin', cock-suckin' motherfuckers? 1048 01:04:16,453 --> 01:04:17,386 - Yes, we are! - No. 1049 01:04:17,753 --> 01:04:18,987 - That's right! - All right. 1050 01:04:19,121 --> 01:04:21,587 I know you know the words to this next one. 1051 01:04:21,622 --> 01:04:25,453 So I want you loud up in this bitch! 1052 01:04:32,740 --> 01:04:34,044 This shit don't work. 1053 01:04:34,237 --> 01:04:35,714 This shit don't work. 1054 01:04:35,749 --> 01:04:38,020 Who the fuck is ruining our show? 1055 01:04:58,420 --> 01:04:59,254 No! 1056 01:05:08,953 --> 01:05:10,686 - Toxie! It's him! - Yo, I know this dude! 1057 01:05:10,721 --> 01:05:14,087 Hey, Toxie! He saved my life! Hey! 1058 01:05:17,619 --> 01:05:18,954 Don't cheer! 1059 01:05:19,153 --> 01:05:19,954 It's my fuckin' stage! 1060 01:05:20,619 --> 01:05:22,086 No! 1061 01:05:27,918 --> 01:05:29,686 Yeah? Okay. 1062 01:05:32,153 --> 01:05:33,519 Look out! 1063 01:05:35,519 --> 01:05:37,019 What do you got? A mop? 1064 01:05:52,651 --> 01:05:54,053 Here it comes, baby. 1065 01:05:54,253 --> 01:05:56,186 Yes. I am gonna flip it... 1066 01:05:56,484 --> 01:05:59,019 - Shit. Wait. - No, no, no! 1067 01:06:22,219 --> 01:06:25,817 Eat your fuckin' beard! 1068 01:06:37,418 --> 01:06:39,384 Fuck you! 1069 01:06:39,584 --> 01:06:40,918 My wife... 1070 01:06:41,851 --> 01:06:43,018 my best partner. 1071 01:06:43,185 --> 01:06:44,517 Why'd Toxie do that? 1072 01:06:44,717 --> 01:06:46,185 What the fuck, Toxie? 1073 01:06:46,285 --> 01:06:47,483 I told you he was a monster! 1074 01:06:47,851 --> 01:06:49,285 Who's gonna clean up all this shit? 1075 01:06:49,383 --> 01:06:50,717 Listen up! 1076 01:06:52,219 --> 01:06:53,617 These dudes suck! 1077 01:06:54,284 --> 01:06:56,984 They kill people for BTH! 1078 01:06:57,019 --> 01:06:59,684 It's Robert Garbinger. 1079 01:07:00,218 --> 01:07:01,318 He's in bed with gangsters. 1080 01:07:01,650 --> 01:07:04,284 They all got rich and you all got sick. 1081 01:07:06,517 --> 01:07:07,852 Weird bitch. 1082 01:07:08,284 --> 01:07:09,852 They are ruiners! 1083 01:07:13,483 --> 01:07:14,884 Over here! 1084 01:07:18,684 --> 01:07:20,251 Where's my son? 1085 01:07:20,450 --> 01:07:22,550 Where is my son? 1086 01:07:33,917 --> 01:07:35,051 Chüdhaven. 1087 01:07:37,416 --> 01:07:38,318 Chüdhaven? 1088 01:07:38,716 --> 01:07:40,349 Do you know where that is? 1089 01:07:40,449 --> 01:07:41,783 Yeah. 1090 01:07:43,951 --> 01:07:45,017 Chüdhaven. 1091 01:07:45,917 --> 01:07:49,017 Too much. Too much. 1092 01:08:11,950 --> 01:08:12,816 This way. 1093 01:08:14,317 --> 01:08:15,416 Are you ready? 1094 01:08:37,850 --> 01:08:39,116 Post one, any contact? 1095 01:08:40,249 --> 01:08:41,083 Negative. 1096 01:08:42,216 --> 01:08:43,116 Copy. Stay frosty. 1097 01:08:45,216 --> 01:08:46,216 Two guards. 1098 01:08:46,615 --> 01:08:48,182 - Can we sneak in? - I don't think so. 1099 01:08:48,548 --> 01:08:49,381 It's wide open. 1100 01:08:53,481 --> 01:08:54,348 Follow my lead. 1101 01:08:55,316 --> 01:08:56,022 I have a plan. 1102 01:09:06,548 --> 01:09:07,515 Hey, boys. 1103 01:09:12,782 --> 01:09:15,514 That plan was insane. 1104 01:09:15,681 --> 01:09:16,547 No. 1105 01:09:35,248 --> 01:09:37,480 Winston! 1106 01:09:38,447 --> 01:09:40,081 - Wade? - Look out! 1107 01:10:14,379 --> 01:10:15,437 Hey, gang. 1108 01:10:15,747 --> 01:10:18,681 Room service. Just getting everybody comfy. 1109 01:10:19,981 --> 01:10:21,948 Triple titanium chains there, buddy. 1110 01:10:22,114 --> 01:10:23,014 You ain't going anywhere. 1111 01:10:23,446 --> 01:10:24,446 You know, 1112 01:10:24,814 --> 01:10:27,081 I think you've learned a pretty severe lesson 1113 01:10:27,580 --> 01:10:29,948 about not stealing from your employer. 1114 01:10:30,180 --> 01:10:31,446 But the fun thing is, is that 1115 01:10:31,613 --> 01:10:33,914 even though you tried to rob me... 1116 01:10:34,346 --> 01:10:36,546 ...all of this is gonna make me 1117 01:10:36,747 --> 01:10:38,747 a fucking barn load of money. 1118 01:10:39,080 --> 01:10:40,413 Look at those guns. 1119 01:10:40,848 --> 01:10:42,180 Get away from him, you pig. 1120 01:10:42,446 --> 01:10:43,714 "Pig"? Okay, you know what? 1121 01:10:43,913 --> 01:10:46,013 I'm not even talking to you right now. 1122 01:10:46,247 --> 01:10:48,214 I'm so irritated with your... 1123 01:10:48,647 --> 01:10:51,280 "dear. Businessman. Bad. " 1124 01:10:51,413 --> 01:10:52,479 So just... 1125 01:10:53,147 --> 01:10:54,080 Annoying. 1126 01:10:57,847 --> 01:10:58,746 Wow. 1127 01:11:00,180 --> 01:11:02,780 Tell me, Mr. Gooze, 1128 01:11:02,980 --> 01:11:05,379 um, did it hurt? 1129 01:11:05,512 --> 01:11:07,746 You're becoming... 1130 01:11:16,512 --> 01:11:17,378 Okay. Well, never mind. 1131 01:11:17,813 --> 01:11:19,047 I'll find out for myself. 1132 01:11:20,545 --> 01:11:22,478 I'm gonna have the side effects boys 1133 01:11:22,580 --> 01:11:24,378 iron it out before we launch. 1134 01:11:24,580 --> 01:11:26,343 - Garbinger. - Yes? 1135 01:11:26,378 --> 01:11:28,713 You're gonna find out what hurts. 1136 01:11:32,012 --> 01:11:33,313 No. 1137 01:11:33,412 --> 01:11:34,213 - I'm gonna make sure it hurts. - No. 1138 01:11:34,378 --> 01:11:35,445 I get it. 1139 01:11:35,680 --> 01:11:37,680 - I'm gonna make... - I just said 1140 01:11:38,246 --> 01:11:39,478 that I was gonna find out. 1141 01:11:39,613 --> 01:11:40,846 So it's a hat on a hat, right? 1142 01:11:41,213 --> 01:11:42,445 - It's a hat on a hat. - It is. 1143 01:11:42,779 --> 01:11:43,879 - I'm gonna make sure it hurts. - No, no, no. 1144 01:11:43,979 --> 01:11:44,946 The moment has passed. 1145 01:11:45,512 --> 01:11:46,478 - See you guys. - Fuck! 1146 01:11:48,378 --> 01:11:49,645 I'm sorry. 1147 01:11:49,745 --> 01:11:51,378 It wasn't a good line. 1148 01:11:56,779 --> 01:11:58,612 Don't you fucking touch him! 1149 01:11:58,745 --> 01:12:00,246 Winston! 1150 01:12:00,411 --> 01:12:02,079 Winston! 1151 01:12:10,812 --> 01:12:13,612 Some of the subsequences are flawed. 1152 01:12:14,046 --> 01:12:15,545 - Some. - Run it again. 1153 01:12:18,545 --> 01:12:20,511 Winston! 1154 01:12:20,712 --> 01:12:22,011 Winston! 1155 01:12:25,312 --> 01:12:26,245 These elements contain 1156 01:12:26,344 --> 01:12:27,411 traces of... 1157 01:12:27,645 --> 01:12:28,911 ...which can cause notable brain changes. 1158 01:12:29,011 --> 01:12:29,878 Run it again. 1159 01:12:30,377 --> 01:12:33,045 The subject will not likely survive another extraction. 1160 01:12:33,344 --> 01:12:34,545 Let's hope he does. 1161 01:12:40,578 --> 01:12:42,477 The mutagenics are in range. 1162 01:12:43,444 --> 01:12:45,111 But... 1163 01:12:45,511 --> 01:12:46,709 Here at Gonzales Park, 1164 01:12:46,744 --> 01:12:48,011 where a fun family festival 1165 01:12:48,278 --> 01:12:49,678 turned into a bananas bloodbath 1166 01:12:50,245 --> 01:12:52,678 that some attribute to the freaky folk hero 1167 01:12:52,945 --> 01:12:54,045 known as Toxie. 1168 01:12:54,978 --> 01:12:55,845 Beautiful. 1169 01:12:56,878 --> 01:12:58,145 I'm assuming you heard this. 1170 01:12:58,476 --> 01:12:59,578 Thad. 1171 01:12:59,978 --> 01:13:01,544 What I heard was criminal allegations 1172 01:13:01,945 --> 01:13:04,578 about BTH being in with criminal gangsters 1173 01:13:04,945 --> 01:13:07,978 and using our town as their own personal shit box. 1174 01:13:08,177 --> 01:13:09,609 It's Robert Garbinger. 1175 01:13:09,644 --> 01:13:11,077 He's in bed with gangsters. 1176 01:13:11,410 --> 01:13:14,144 They all got rich and you all got sick. 1177 01:13:14,611 --> 01:13:16,376 They are ruiners! 1178 01:13:17,177 --> 01:13:18,110 There you have it. 1179 01:13:18,410 --> 01:13:20,477 Shocking allegations against BTH 1180 01:13:20,611 --> 01:13:21,711 of organized crime connections 1181 01:13:21,977 --> 01:13:23,578 and heinous environmental abuses. 1182 01:13:23,910 --> 01:13:26,311 As of today, all municipal cooperation 1183 01:13:26,644 --> 01:13:29,376 with Body Talk Healthstyle is suspended, 1184 01:13:29,611 --> 01:13:30,844 pending a thorough inve... 1185 01:13:34,577 --> 01:13:37,277 You said it was handled. 1186 01:13:37,312 --> 01:13:38,376 Fuck them. 1187 01:13:39,410 --> 01:13:40,376 We can wait them out. 1188 01:13:40,610 --> 01:13:42,077 You got a turd in your pocket? 1189 01:13:42,577 --> 01:13:44,044 Who's this "we"? 1190 01:13:44,311 --> 01:13:47,476 I would never tell them anything about us. About you. 1191 01:13:47,511 --> 01:13:49,177 You say that like you have any control 1192 01:13:49,342 --> 01:13:50,743 - over what happens. - But I do. 1193 01:13:50,844 --> 01:13:53,241 Just now, we had the breakthrough of a millennium. 1194 01:13:53,276 --> 01:13:54,677 It's the ultimate bio booster. 1195 01:13:54,712 --> 01:13:57,677 We could... we could call it Champion Sauce or God Soda. 1196 01:13:58,044 --> 01:14:00,710 Everybody is gonna be eating out of my hands, just like... 1197 01:14:00,745 --> 01:14:02,443 - Eating out of our hands. - Hush. 1198 01:14:02,877 --> 01:14:04,577 - Just like the old days. - Hush. 1199 01:14:12,677 --> 01:14:15,943 Okay if I had a quick drink? I'm just... 1200 01:14:16,710 --> 01:14:18,443 - One for the road? - Yeah. 1201 01:14:19,577 --> 01:14:20,709 You're gonna need it. 1202 01:14:25,310 --> 01:14:26,642 We had a good run? 1203 01:14:26,843 --> 01:14:27,751 You and me. 1204 01:14:28,809 --> 01:14:30,109 Stop stalling. 1205 01:14:31,542 --> 01:14:32,943 It's cheap. 1206 01:14:44,909 --> 01:14:45,776 Bozo? 1207 01:14:55,209 --> 01:14:56,409 Nobody calls me that anymore. 1208 01:15:18,808 --> 01:15:19,675 Rob... 1209 01:15:45,241 --> 01:15:46,341 Robert. 1210 01:15:53,107 --> 01:15:56,041 My love, I feel unwell. 1211 01:16:23,440 --> 01:16:26,373 Take dictation, my dear. Superiority... 1212 01:16:26,941 --> 01:16:28,107 I don't want explanations. 1213 01:16:29,373 --> 01:16:30,874 I want results. 1214 01:16:31,373 --> 01:16:32,574 His body's rejecting the serum. 1215 01:16:32,740 --> 01:16:34,607 I literally said I didn't want that. 1216 01:16:34,774 --> 01:16:36,274 We warned him it wasn't perfected. 1217 01:16:36,540 --> 01:16:38,005 So fucking perfect it! 1218 01:16:38,040 --> 01:16:40,740 My God, you people are tedious! 1219 01:16:42,707 --> 01:16:44,906 The mess upstairs? No traces. 1220 01:16:45,507 --> 01:16:47,806 - The hostage? - No witnesses. 1221 01:16:48,006 --> 01:16:49,407 Wait. What? 1222 01:16:52,840 --> 01:16:54,840 You didn't think we were just gonna let him go? 1223 01:16:56,073 --> 01:16:56,973 But he's a child. 1224 01:16:57,340 --> 01:17:00,407 And whose sterling fucking idea was it 1225 01:17:00,507 --> 01:17:02,706 to bring him here in the first place? 1226 01:17:05,207 --> 01:17:06,106 Do it. 1227 01:17:09,973 --> 01:17:11,140 No, Colonel. 1228 01:17:11,340 --> 01:17:13,339 Jeff, we're not gonna do that. 1229 01:17:15,873 --> 01:17:18,307 You disloyal little gimp. 1230 01:17:18,906 --> 01:17:21,739 That is your brother I'm trying to protect. 1231 01:17:28,072 --> 01:17:28,973 No, it's not. 1232 01:17:31,439 --> 01:17:32,939 Fritz. 1233 01:17:37,072 --> 01:17:39,905 You fucking little shit! 1234 01:17:45,606 --> 01:17:47,573 No witnesses! 1235 01:17:47,738 --> 01:17:49,105 Witnesses. 1236 01:17:49,805 --> 01:17:50,705 Hey. 1237 01:17:50,839 --> 01:17:51,605 Hey. 1238 01:17:51,705 --> 01:17:53,705 Yo! Wake up! 1239 01:17:54,072 --> 01:17:55,472 They're going to kill Wade! 1240 01:17:55,738 --> 01:17:56,672 Wade? 1241 01:17:57,538 --> 01:17:59,406 Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go. 1242 01:18:13,306 --> 01:18:15,338 Mel would be so pissed at me. 1243 01:18:16,705 --> 01:18:17,572 Pissed. 1244 01:18:20,371 --> 01:18:21,572 I gotta get my dick out. 1245 01:18:26,742 --> 01:18:28,871 - Your dick? - Please, like you have to trust me. 1246 01:18:28,903 --> 01:18:30,172 I swear to God, if you're being perverted right now... 1247 01:18:30,371 --> 01:18:32,239 Okay. Hey. No. No. 1248 01:18:32,405 --> 01:18:33,971 I promise you, 1249 01:18:35,306 --> 01:18:37,838 I am not a pervert. 1250 01:18:39,038 --> 01:18:39,938 Okay? 1251 01:18:42,704 --> 01:18:44,538 Okay. Watch out. I gotta piss on my face. 1252 01:18:44,971 --> 01:18:45,971 Okey-doke. 1253 01:18:53,437 --> 01:18:55,004 Got it. 1254 01:18:58,871 --> 01:18:59,804 Holy shit. 1255 01:19:00,004 --> 01:19:00,938 Don't worry. 1256 01:19:01,637 --> 01:19:02,871 I'll have better aim now. 1257 01:19:04,038 --> 01:19:05,004 No. 1258 01:19:09,305 --> 01:19:11,470 Hard proof. Maybe a cure. 1259 01:19:12,104 --> 01:19:13,904 Great. Get that to the car. 1260 01:19:14,337 --> 01:19:15,104 I'll get Wade. 1261 01:19:29,037 --> 01:19:29,937 Go. 1262 01:19:36,770 --> 01:19:37,837 Hey. 1263 01:20:37,635 --> 01:20:39,137 Was it worth it, janitor? 1264 01:20:39,802 --> 01:20:41,669 Did you get what you wanted? 1265 01:20:42,535 --> 01:20:46,635 I lost... ... everything! 1266 01:20:50,468 --> 01:20:53,037 We're not so different, you and I. 1267 01:20:53,969 --> 01:20:55,769 I also like to scream. 1268 01:20:56,402 --> 01:20:58,802 Everything! 1269 01:21:34,901 --> 01:21:36,835 Come here, you mother... 1270 01:22:04,867 --> 01:22:07,202 There's nothing you can do to us. 1271 01:22:11,235 --> 01:22:13,101 Get your weird ass up. 1272 01:22:13,302 --> 01:22:14,700 You're the fucking weird ass. 1273 01:22:15,202 --> 01:22:16,101 Fuck you! 1274 01:22:16,500 --> 01:22:17,800 You bitch. 1275 01:22:18,001 --> 01:22:18,834 Bitch! 1276 01:22:26,400 --> 01:22:27,700 Robert! 1277 01:22:43,201 --> 01:22:44,034 That's for my mom. 1278 01:22:48,900 --> 01:22:49,767 Where's Wade? 1279 01:23:11,566 --> 01:23:15,067 You should have just helped me! 1280 01:23:16,134 --> 01:23:18,632 But I'm a monster. 1281 01:23:27,499 --> 01:23:28,599 Dad! 1282 01:23:42,432 --> 01:23:43,632 This way. Hurry. 1283 01:23:50,266 --> 01:23:50,966 - Please. - Wade? 1284 01:23:51,066 --> 01:23:51,798 Don't kill him. 1285 01:23:52,432 --> 01:23:53,432 It's not who you are. 1286 01:23:54,200 --> 01:23:56,233 Well, I mean... 1287 01:23:56,866 --> 01:23:58,033 - What? - Never mind. No. 1288 01:23:58,068 --> 01:23:58,833 Nothing. 1289 01:23:58,933 --> 01:24:00,652 Nothing. Nothing. 1290 01:24:00,687 --> 01:24:02,731 You mean the... With the guy... with the... 1291 01:24:02,899 --> 01:24:03,665 Yeah, that guy. 1292 01:24:03,999 --> 01:24:05,565 Well, that was just self-defense. 1293 01:24:06,033 --> 01:24:06,933 Yes, it was. 1294 01:24:09,999 --> 01:24:12,866 You... You haven't killed anyone else, have you? 1295 01:24:15,966 --> 01:24:18,966 See, when you say, "self-defense"... 1296 01:24:19,398 --> 01:24:21,265 Three, two, one! 1297 01:24:29,498 --> 01:24:30,565 Ignition. 1298 01:24:32,132 --> 01:24:33,431 What a good fucking line. 1299 01:25:32,964 --> 01:25:33,797 You called me Dad. 1300 01:25:36,064 --> 01:25:37,330 I know. 1301 01:25:40,031 --> 01:25:40,781 I love you... 1302 01:25:45,164 --> 01:25:46,097 No! Dad! 1303 01:25:48,496 --> 01:25:49,730 Stop! 1304 01:25:49,864 --> 01:25:52,200 - Enough! - It's never enough! 1305 01:25:54,730 --> 01:25:56,764 Hey! Over here. 1306 01:26:33,362 --> 01:26:35,096 Good. You're up. 1307 01:26:35,729 --> 01:26:37,562 Your son's gone to the snack machine. 1308 01:26:38,461 --> 01:26:39,429 Neat kid. 1309 01:26:40,362 --> 01:26:41,362 Turn that up. 1310 01:26:42,528 --> 01:26:43,528 ...large scale corruption 1311 01:26:43,896 --> 01:26:46,063 in the wake of the BTH data dump. 1312 01:26:46,461 --> 01:26:48,030 A federal task force has revealed 1313 01:26:48,230 --> 01:26:50,095 a massive conspiracy of fraud, 1314 01:26:50,130 --> 01:26:53,361 bribery, toxic dumping, and even murder for hire 1315 01:26:53,495 --> 01:26:54,663 involving city officials, 1316 01:26:54,863 --> 01:26:56,963 including the Mayor and Chief of Police. 1317 01:26:57,495 --> 01:26:59,262 Criminally implicated CEO Robert Garbinger 1318 01:26:59,562 --> 01:27:00,528 remains at large, 1319 01:27:00,796 --> 01:27:02,696 as does the so-called Toxic Avenger. 1320 01:27:03,129 --> 01:27:04,729 Splendid. One of our greatest business minds 1321 01:27:04,830 --> 01:27:05,962 is pilloried just because... 1322 01:27:06,395 --> 01:27:08,229 Shut the fuck up, Rick. 1323 01:27:11,562 --> 01:27:13,495 I've been after BTH for years. 1324 01:27:13,530 --> 01:27:15,428 Are you gonna arrest me? 1325 01:27:17,629 --> 01:27:19,762 We're gonna sweep you under the rug as best we can. 1326 01:27:20,595 --> 01:27:22,728 You also saved a lot of lives. 1327 01:27:23,628 --> 01:27:25,662 You'll always have that. 1328 01:27:26,296 --> 01:27:27,495 For a year, maybe. 1329 01:27:28,527 --> 01:27:29,428 Best case. 1330 01:27:29,929 --> 01:27:31,262 - Actually... - Fuck! 1331 01:27:31,962 --> 01:27:33,829 What? You scared the shit out of me. 1332 01:27:33,962 --> 01:27:35,628 - I thought you saw me here. - No, I didn't see you. 1333 01:27:35,829 --> 01:27:37,229 Well, I'm sorry about that. 1334 01:27:37,460 --> 01:27:39,995 I was having lunch here, in case you woke up 1335 01:27:40,196 --> 01:27:41,229 because I wanted to tell you this 1336 01:27:41,394 --> 01:27:42,895 - as soon as I could. - What is it? 1337 01:27:44,829 --> 01:27:46,228 Lebanese bologna and cream cheese, 1338 01:27:46,427 --> 01:27:47,327 - which sounds off... - What... 1339 01:27:47,527 --> 01:27:49,728 What did you want to tell me? 1340 01:27:51,295 --> 01:27:52,595 Yes. 1341 01:27:56,094 --> 01:27:57,360 More context? 1342 01:27:57,494 --> 01:27:58,959 Nope, that's you. 1343 01:27:58,994 --> 01:28:01,161 Looks like your mutations with generative properties 1344 01:28:01,196 --> 01:28:04,128 causing... 1345 01:28:04,628 --> 01:28:05,961 ...in your brain to vanish. 1346 01:28:06,128 --> 01:28:07,427 Wild? 1347 01:28:07,562 --> 01:28:09,028 You done fucked up twice now! 1348 01:28:10,128 --> 01:28:10,861 You're in recovery. 1349 01:28:12,295 --> 01:28:15,861 Apart from your hideous physical condition, obviously. 1350 01:28:31,727 --> 01:28:33,661 Mr. Treats says thanks. 1351 01:28:37,594 --> 01:28:38,661 Thank you, man. 1352 01:28:40,661 --> 01:28:42,727 Great job. You did a great job! 1353 01:28:44,294 --> 01:28:44,994 Bunch of crap. 1354 01:28:45,727 --> 01:28:47,993 - What? - You heard me. You heard me. 1355 01:28:48,194 --> 01:28:49,160 You got a problem? 1356 01:28:49,260 --> 01:28:50,527 Yeah. This is a hospital. 1357 01:28:50,727 --> 01:28:52,127 - This ain't no rodeo, buddy. - Yeah. 1358 01:28:52,294 --> 01:28:53,561 I'm aware. I'm excited. 1359 01:28:55,326 --> 01:28:56,326 Some kind of party. 1360 01:29:01,294 --> 01:29:03,194 Can I have more apple juice? 1361 01:29:03,229 --> 01:29:04,693 Shut the fuck up. 1362 01:31:36,224 --> 01:31:37,224 Yes! 1363 01:32:08,123 --> 01:32:09,757 Yeah! Yeah. 1364 01:39:52,949 --> 01:39:55,648 There's nothing they can do to us, Robert. 1365 01:40:05,048 --> 01:40:05,916 I was just, 1366 01:40:06,748 --> 01:40:08,581 just making some grilled cheese. 1367 01:40:09,815 --> 01:40:12,015 It's not... you know... 1368 01:40:13,115 --> 01:40:14,714 Whatever, I guess. 1369 01:40:15,314 --> 01:40:16,946 You know, the main thing is, 1370 01:40:16,981 --> 01:40:19,148 you want to put the butter on the bread first 1371 01:40:19,381 --> 01:40:20,347 so it crisps evenly. 1372 01:40:20,881 --> 01:40:23,713 Put butter in the pan first, it's uneven and, 1373 01:40:23,915 --> 01:40:25,881 you know, it can burn, and that's... that's not good. 1374 01:40:26,282 --> 01:40:30,282 So, you got to use white bread. 1375 01:40:30,414 --> 01:40:31,613 Only white. 1376 01:40:32,248 --> 01:40:34,613 Or, or sourdough. 1377 01:40:36,081 --> 01:40:37,314 Yeah. I, 1378 01:40:38,048 --> 01:40:40,413 put a bit of mayonnaise on mine sometimes. 1379 01:40:41,380 --> 01:40:42,580 You know, to be honest, I don't think it makes 1380 01:40:42,615 --> 01:40:43,647 a difference. But, you know. 1381 01:40:44,015 --> 01:40:45,713 I don't know why I do that. I just do. 1382 01:40:46,413 --> 01:40:48,015 And I use American cheese. 1383 01:40:48,380 --> 01:40:49,815 But I... You could use cheddar 1384 01:40:50,048 --> 01:40:52,513 if you like that better or, you know, 1385 01:40:52,647 --> 01:40:54,014 cheddar jack or, you know, 1386 01:40:55,380 --> 01:40:56,815 three-mix cheddar. 1387 01:40:57,181 --> 01:40:58,214 Hey, bud. 1388 01:40:58,413 --> 01:40:59,580 Another cool thing you could do 1389 01:40:59,747 --> 01:41:01,478 is you can just, you know, 1390 01:41:01,513 --> 01:41:03,114 after it's been cooking for a while, you just 1391 01:41:03,446 --> 01:41:05,247 sprinkle some shredded cheese on the outside. 1392 01:41:05,480 --> 01:41:07,380 You flip it and do the same on the other side. 1393 01:41:07,513 --> 01:41:08,480 Now what you get is, 1394 01:41:08,680 --> 01:41:11,047 you get this nice, crispy shell. 1395 01:41:11,647 --> 01:41:14,047 So it's nice and crispy on the outside 1396 01:41:14,646 --> 01:41:15,947 and then you get that bite. 1397 01:41:16,847 --> 01:41:18,114 Just the pop. 1398 01:41:18,281 --> 01:41:20,181 You know, that crunch on the outside. 1399 01:41:20,914 --> 01:41:23,181 You know, it's, not essential. 1400 01:41:23,980 --> 01:41:27,880 Just a little thing extra you can do to, boss it up. 1401 01:41:29,114 --> 01:41:30,080 You know, I... 1402 01:41:32,280 --> 01:41:34,880 I serve, I serve mine with milk. 1403 01:41:35,345 --> 01:41:37,679 But, you could do whatever. 1404 01:41:38,114 --> 01:41:39,646 You know, whatever you like. 1405 01:41:39,971 --> 01:41:41,160 You know. 1406 01:41:43,177 --> 01:41:47,854 And that clocks another block of "I Love Rock" on AM 10-1. 1407 01:41:47,914 --> 01:41:50,246 It's another unusually lovely day, 1408 01:41:50,379 --> 01:41:51,546 here in St. Roma's... 1409 01:41:51,581 --> 01:41:52,713 Blue skies. Sun's out. 1410 01:41:52,814 --> 01:41:54,213 Kids are playing with their dogs. 1411 01:41:54,445 --> 01:41:56,612 That's how many beautiful days in a row now? 1412 01:41:56,713 --> 01:41:58,379 What's the opposite of a curse, kids? 1413 01:41:58,479 --> 01:42:00,312 It's, just good luck, I guess. 1414 01:42:00,479 --> 01:42:03,013 Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1 1415 01:42:03,180 --> 01:42:05,678 where we're all 10-1 together. 1416 01:42:06,985 --> 01:42:12,006 Subtitle sync: titler94434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.