All language subtitles for The.Lost.Bus.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,581 --> 00:01:17,581 www.titlovi.com 2 00:01:20,581 --> 00:01:24,251 PARADISE, SEVERNA KALIFORNIJA 3 00:01:35,512 --> 00:01:41,101 SREDA, 7. NOVEMBER 2018 OB 16.00 4 00:02:02,039 --> 00:02:03,165 Ne vstajajte. 5 00:02:04,708 --> 00:02:06,919 Ne po�nite tega. Nehajte. Hvala. 6 00:02:19,056 --> 00:02:20,182 Adijo. 7 00:02:20,265 --> 00:02:22,267 - Hvala. - Malenkost. Lep dan. 8 00:02:28,524 --> 00:02:32,236 963 bazi. Na Cliftonovi sem jih odlo�il. Konec. 9 00:02:32,319 --> 00:02:33,987 Sprejeto, 963. 10 00:02:43,830 --> 00:02:47,084 Pretep! Pretep! 11 00:02:50,671 --> 00:02:53,757 - Adijo. Hvala. - Ni za kaj. 12 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 Ej. Nehajte se igrati z okni. 13 00:03:09,648 --> 00:03:13,443 963 bazi. Odlo�il sem vse otroke. Konec. 14 00:03:13,527 --> 00:03:15,028 Sprejeto, 963. 15 00:03:33,672 --> 00:03:35,757 Mavericksi so prekinili niz porazov. 16 00:03:35,841 --> 00:03:39,845 Wizardse so premagali s 119 : 100. 17 00:03:39,928 --> 00:03:42,181 Danes bo son�no, suho in vetrovno. 18 00:03:42,264 --> 00:03:47,311 Rekordne su�e �e kar ni konec. De�evalo ni �e 210 dni. 19 00:03:47,394 --> 00:03:53,859 Ne pozabite, za okraj Butte �e velja najvi�ja stopnja po�arne ogro�enosti. 20 00:03:53,942 --> 00:03:56,528 Mo�ni so izklopi elektrike. 21 00:03:56,612 --> 00:03:59,865 �e napoved. Uganili ste. �e bolj suho in vetrovno bo. 22 00:03:59,948 --> 00:04:04,203 Sunki vetra bodo jutri dosegali od 100 do 130 km/h. 23 00:04:04,703 --> 00:04:06,205 Krajevne novice� 24 00:04:17,673 --> 00:04:20,219 Ej, koga naj pokli�em za park Billie? 25 00:04:21,094 --> 00:04:22,095 Poskusi 190. 26 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 Super. 27 00:04:26,391 --> 00:04:28,393 - Tukaj baza. Mack? - Ja, povej. 28 00:04:28,477 --> 00:04:30,562 Gre� lahko v Billieja? Phil je poniknil. 29 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 - Ni problema. - Hvala. 30 00:04:32,731 --> 00:04:34,733 Adijo. Hej, Kevin. 31 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 - Ja? - Si prinesel dnevnike? 32 00:04:37,152 --> 00:04:40,656 Ne. Ampak jutri jih zagotovo bom. 33 00:04:40,739 --> 00:04:44,201 Delovodja pravi, da zamuja� na servis. Uredi. 34 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 - Ja? - Razumem. 35 00:04:45,786 --> 00:04:48,789 Zdravo. Tukaj Ruby iz �olskih prevozov. 36 00:04:51,625 --> 00:04:52,501 Ja. 37 00:04:53,168 --> 00:04:54,920 - Ej, �efinja. - Ja. Samo hipec. 38 00:04:56,338 --> 00:04:58,340 Zdravo. Ruby iz remize. 39 00:04:58,423 --> 00:05:02,010 Spra�ujem o morebitnih na�rtovanih izklopih elektrike. 40 00:05:02,094 --> 00:05:05,514 Rde�e opozorilo imamo. Bodo �ole zaprli? 41 00:05:05,597 --> 00:05:08,851 - Ja, bom po�akala. Kaj je? - Glede dodatnih izmen. 42 00:05:09,726 --> 00:05:11,603 Ta mesec bi mi pri�le prav. 43 00:05:11,687 --> 00:05:16,066 O�etovo zdravljenje moram pla�ati. Skrbim za mamo. Moja biv�a je doma. 44 00:05:16,149 --> 00:05:19,820 - V stiski sem. - Kevin, ni�esar nimam zate. 45 00:05:19,903 --> 00:05:22,948 - �efinja, ko sem se zaposlil� - Rekla sem mogo�e. 46 00:05:23,031 --> 00:05:28,412 - Tisti, ki so tu dlje, imajo prednost. - Hej, kolega, pohiti. 47 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 - Ne vtikaj se, stari. - Ej. 48 00:05:31,790 --> 00:05:35,043 �e bo kaj na voljo, ti bom sporo�ila. Razume�? 49 00:05:38,130 --> 00:05:39,131 Ja. 50 00:05:43,093 --> 00:05:46,972 - Ne bom �akala. Richard, zelo mi je �al. - �e v redu. 51 00:06:20,214 --> 00:06:22,382 VETERINA 52 00:06:22,466 --> 00:06:24,801 - Ja. - Kevin, dr. Everett tukaj. 53 00:06:25,427 --> 00:06:27,221 Elvisov rentgen smo dobili. 54 00:06:27,304 --> 00:06:31,850 �al ni dobro. Rak se je raz�iril. 55 00:06:31,934 --> 00:06:33,227 Mislim, da je �as. 56 00:06:33,727 --> 00:06:36,730 V redu, doktorica. Nocoj ga bom pripeljal. Hvala. 57 00:06:36,813 --> 00:06:41,568 Ej, prijatelj�ek, kako si? Pridi sem. Daj. 58 00:06:41,652 --> 00:06:42,778 Pridi sem. 59 00:06:43,487 --> 00:06:45,364 Pridi sem. 60 00:06:45,447 --> 00:06:46,448 Dvigni se. 61 00:06:47,449 --> 00:06:49,368 Dr�im te. 62 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 Bo� za ve�erjo burger? 63 00:06:59,211 --> 00:07:00,587 Dr�im te. 64 00:07:03,882 --> 00:07:05,634 - �ivjo, mama. - �ivjo, Kevin. 65 00:07:10,597 --> 00:07:12,349 Takole, mi�ek. 66 00:07:12,933 --> 00:07:13,767 Takole. 67 00:07:14,601 --> 00:07:15,727 Shaun je doma. 68 00:07:16,603 --> 00:07:18,689 - Doma? - Menda je bolan. 69 00:07:19,648 --> 00:07:20,816 In si mu verjela? 70 00:07:23,277 --> 00:07:25,779 Samo �e �olski odbor mi manjka na grbi. 71 00:07:29,116 --> 00:07:30,284 Si v redu? 72 00:07:32,578 --> 00:07:33,579 Komaj shajam. 73 00:07:35,747 --> 00:07:37,249 Nobene sre�e nimam. 74 00:07:39,168 --> 00:07:41,170 Se bo� vrnil v Reno? 75 00:07:41,920 --> 00:07:42,921 Ne. 76 00:07:43,672 --> 00:07:44,882 Samo� 77 00:07:45,799 --> 00:07:47,301 Tu ne zaslu�im dovolj. 78 00:07:47,384 --> 00:07:49,303 Tvoj o�e je. 79 00:07:50,137 --> 00:07:51,805 Ja, ampak nisem on. 80 00:08:01,481 --> 00:08:02,858 �ola je pomembna, poba. 81 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 Zate ni bila. 82 00:08:08,614 --> 00:08:09,781 Ulezi se. 83 00:08:10,365 --> 00:08:12,242 Mi�ek, to je druga�e. 84 00:08:12,743 --> 00:08:15,412 - Ti si pustil �olo. - Ja. Sem. 85 00:08:16,622 --> 00:08:19,041 Tvoja mama je zanosila. Moral sem. 86 00:08:20,709 --> 00:08:22,294 - Torej sem kriv jaz? - Ne. 87 00:08:22,377 --> 00:08:24,171 Nisi. 88 00:08:24,254 --> 00:08:28,258 Samo no�em, da naredi� enako napako. To je vse. 89 00:08:28,967 --> 00:08:32,971 Daj, razpakiraj. Pospravi stvari v predal. 90 00:08:33,054 --> 00:08:36,642 To soboto sem prost. Za vikend bi lahko kaj po�ela skupaj. 91 00:08:36,725 --> 00:08:39,311 Ni mi do tega. Ne po�utim se dobro. 92 00:08:41,230 --> 00:08:42,648 Povej, kaj te mu�i. 93 00:08:43,232 --> 00:08:44,316 Povej mi. 94 00:08:49,696 --> 00:08:53,534 Misli�, da sem jaz rad tukaj? Da ho�em skrbeti za tvojo babico? 95 00:08:53,617 --> 00:08:55,202 Prav. Ampak ne� 96 00:08:55,285 --> 00:08:58,288 Ej. Poslu�aj me. Nimam izbire. To jo ima�. 97 00:08:58,372 --> 00:09:01,083 - Ni prav, da moram spremeniti �ivljenje. - Odrasti! 98 00:09:02,209 --> 00:09:06,338 Bo� videl, ko bo� sam pla�eval ra�une in imel neperspektivno slu�bo, 99 00:09:06,421 --> 00:09:08,423 ki je ne more� pustiti. 100 00:09:08,507 --> 00:09:10,551 Ve�, kako je, �e ni nikomur mar zate? 101 00:09:10,634 --> 00:09:13,512 - �e se nima� �esa veseliti? - Ja, vem. 102 00:09:13,595 --> 00:09:16,181 - Kako ve�? - Zaradi tebe. 103 00:09:20,352 --> 00:09:22,938 - Zdaj sem jaz kriv? - Ne, foter. 104 00:09:24,648 --> 00:09:25,649 Nikoli nisi. 105 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 Sovra�im te, mater. 106 00:09:31,780 --> 00:09:32,948 Ko bi vsaj umrl! 107 00:10:01,310 --> 00:10:02,311 V redu, pikec. 108 00:10:06,773 --> 00:10:09,151 - Priden. - Ga imate dolgo? 109 00:10:09,902 --> 00:10:11,069 Mladi�ek je bil. 110 00:10:15,115 --> 00:10:17,451 - Ga boste dr�ali? - Ja. 111 00:10:19,369 --> 00:10:20,454 V redu je, pikec. 112 00:10:21,496 --> 00:10:22,539 V redu je, pikec. 113 00:10:23,415 --> 00:10:24,416 V redu je. 114 00:10:25,292 --> 00:10:26,502 V redu je. 115 00:10:35,761 --> 00:10:39,598 �ETRTEK, 8. NOVEMBER 2018 OB 6.15 116 00:11:27,062 --> 00:11:29,606 Vreme. �e en suh in vetroven dan. 117 00:11:29,690 --> 00:11:33,360 V Paradisu v soteski piha veter s sunki do 130 km/h. 118 00:11:33,443 --> 00:11:37,281 �e velja najvi�ja stopnja nevarnosti po�arov v naravi, zato previdno. 119 00:11:37,364 --> 00:11:41,577 �e opazite dim ali ogenj, to takoj sporo�ite. Za jutri� 120 00:11:47,499 --> 00:11:51,503 Na Roejevi je veter podrl nekaj dreves. 121 00:11:51,587 --> 00:11:55,591 Na Roejevi. Pazite tudi na elektri�ne vode. 122 00:11:56,592 --> 00:11:57,676 V redu, adijo. 123 00:12:00,387 --> 00:12:02,139 - Zdravo, Kevin. - Zdravo, �efinja. 124 00:12:02,222 --> 00:12:06,185 Mehanik je tu. Ko se vrne�, pelji 963 na servis. 125 00:12:06,268 --> 00:12:09,646 Ve� kot 3000 km si prevozil. Ho�em, da spremlja� servis. 126 00:12:09,730 --> 00:12:13,817 - Zamudno bo, ampak to mora� znati. - Razumem, �efinja. 127 00:12:14,526 --> 00:12:17,029 - To je v�eraj�nji dnevnik. - Hvala. 128 00:12:18,405 --> 00:12:19,740 Me veseli. 129 00:13:14,545 --> 00:13:18,382 - Nujna slu�ba. - Cesta 70, most v Pulgi. 130 00:13:18,882 --> 00:13:23,303 Na zahodni strani soteske gori travi��e. In zelo mo�no piha. 131 00:13:23,387 --> 00:13:27,015 Cesta 70, blizu mosta v Pulgi. Samo trenutek, prosim. 132 00:13:33,105 --> 00:13:34,857 Mislim, da vidim. 133 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 Hvala za sporo�ilo. Poslali bomo gasilce. 134 00:13:41,822 --> 00:13:46,159 JARBO GAP � GASILSKA POSTAJA 36 13 KM VZHODNO OD PARADISA 135 00:13:46,243 --> 00:13:48,620 Roke ima take kot ti stegna. 136 00:13:49,329 --> 00:13:50,289 Tak je. 137 00:13:54,251 --> 00:13:56,003 Jarbo Gap. Po�ar. 138 00:13:56,086 --> 00:14:01,508 Vozilo 2161, vozilo 2176, gore�a vegetacija ob cesti 70 pri mostu v Pulgi. 139 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 Odzovite se. 140 00:14:03,760 --> 00:14:07,598 Oroville, poslali bomo vozili 2161 in 2176. 141 00:14:08,640 --> 00:14:11,351 Vstani, Simbas! Delo imamo. 142 00:14:12,603 --> 00:14:14,438 Gremo. 143 00:14:15,230 --> 00:14:17,232 �e pet minut, pa bi zajtrkoval. 144 00:14:49,223 --> 00:14:50,724 - Dobro jutro. - Jutro. 145 00:14:54,102 --> 00:14:55,437 Dobro jutro. 146 00:14:56,688 --> 00:14:57,898 SINKO, ODPI�I MI HALO? 147 00:14:57,981 --> 00:14:59,650 SI DOBIL? SHAUN, SI POKONCI? 148 00:15:23,590 --> 00:15:25,175 Dobro, pridite. Varno je. 149 00:15:48,782 --> 00:15:52,035 Kabel je odtrgalo. Pod tistimi stebri. 150 00:15:54,371 --> 00:15:56,456 Dostop bo problem. 151 00:16:02,754 --> 00:16:03,755 Kaj pa tam? 152 00:16:06,091 --> 00:16:07,759 Bomo sploh pri�li tja? 153 00:16:08,468 --> 00:16:10,220 Ozko je, ampak poskusimo. 154 00:16:10,304 --> 00:16:11,930 V redu, dvignimo. 155 00:16:12,014 --> 00:16:13,557 Gremo. 156 00:16:23,609 --> 00:16:25,611 O� PINE RIDGE 157 00:16:32,701 --> 00:16:34,786 Mama, zdaj ne morem. Pokli�em nazaj. 158 00:16:34,870 --> 00:16:37,039 V redu, pojdite. 159 00:16:38,916 --> 00:16:41,168 - Na svidenje. - Adijo. 160 00:16:43,253 --> 00:16:44,671 MAMA 161 00:16:44,755 --> 00:16:46,131 Hvala. 162 00:16:46,882 --> 00:16:48,217 Adijo. 163 00:16:48,300 --> 00:16:50,719 - Hvala. Lep dan. - Enako. 164 00:17:03,649 --> 00:17:06,818 - Pazi, bankina se kru�i. - Ja, vidim. 165 00:17:06,902 --> 00:17:08,904 2176, 2161. 166 00:17:08,987 --> 00:17:11,656 Previdno na desni. Bankina se kru�i. 167 00:17:11,740 --> 00:17:12,699 Sprejeto, vodja. 168 00:17:15,452 --> 00:17:16,954 Pred nami je gost dim. 169 00:17:17,037 --> 00:17:18,204 Ni mi v�e�. 170 00:17:18,288 --> 00:17:21,791 Nadaljujmo. Pogasimo, preden se preve� raz�iri. 171 00:17:23,042 --> 00:17:23,919 Pi�uka. 172 00:17:27,422 --> 00:17:30,050 - Ja, mama. - Klicala sem te. 173 00:17:30,133 --> 00:17:33,512 Shaun bruha. Res mu ni dobro. 174 00:17:33,595 --> 00:17:34,763 Sranje. 175 00:17:37,224 --> 00:17:38,517 Ima vro�ino? 176 00:17:38,600 --> 00:17:40,936 Ne vem. V kopalnici je. 177 00:17:41,019 --> 00:17:44,106 - 963, tu baza. Me sli�i�? - Samo hipec, mama. 178 00:17:44,189 --> 00:17:45,941 Baza, tukaj 963. 179 00:17:46,024 --> 00:17:47,901 Si �e vse razvozil? 180 00:17:47,985 --> 00:17:49,820 Ja, �efinja. 181 00:17:49,903 --> 00:17:52,656 Pripelji avtobus. Mehanik te �e �aka. 182 00:17:52,739 --> 00:17:54,283 Prav. Samo nato�im �e. 183 00:17:55,409 --> 00:17:57,744 Pred za�etkom vo�nje bi moral. 184 00:17:58,787 --> 00:18:00,539 Razumem, �efinja. Trudim se. 185 00:18:00,622 --> 00:18:03,125 Pridem, takoj ko nato�im. 186 00:18:05,502 --> 00:18:06,420 Konec. 187 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 Ja, mama. Si mu izmerila temperaturo? 188 00:18:08,839 --> 00:18:13,093 - Termometer i��em. - V �katli s prvo pomo�jo bi moral biti. 189 00:18:13,177 --> 00:18:14,261 Ni ga. 190 00:18:15,304 --> 00:18:19,433 Poglej pod kuhinjskim koritom. Ustaviti moram, da nato�im. 191 00:18:19,516 --> 00:18:22,269 - Te pokli�em nazaj, prav? - Ja. 192 00:18:24,104 --> 00:18:26,106 Daj �e, no. 193 00:18:27,608 --> 00:18:28,650 Dajmo. 194 00:18:37,951 --> 00:18:39,995 V redu, sem. 195 00:18:40,704 --> 00:18:43,457 - Oroville, tu vozilo 2161. - Oroville. 196 00:18:43,540 --> 00:18:44,666 Vidim ga. 197 00:18:44,750 --> 00:18:48,378 Piha jugozahodnik. Pod vodi gori. Na pribli�no 40 ha. 198 00:18:49,463 --> 00:18:51,882 Kaj pa vem. Nimamo se kam umakniti. 199 00:18:52,716 --> 00:18:54,468 Blizu smo. Nadaljujmo. 200 00:18:57,137 --> 00:18:59,264 Poglej. Ne bomo mogli tja. 201 00:19:01,016 --> 00:19:04,394 Obrniti moramo. Poi��imo drug dostop. 202 00:19:05,521 --> 00:19:06,688 Ta ni v redu. 203 00:19:07,481 --> 00:19:10,317 - Vodja, daj no. - Prav. 204 00:19:11,068 --> 00:19:12,069 Prav. 205 00:19:13,570 --> 00:19:15,489 Oroville, tu vozilo 2161. 206 00:19:15,572 --> 00:19:17,074 2161, poro�aj. 207 00:19:17,157 --> 00:19:18,909 Dostop je tu prenevaren. 208 00:19:18,992 --> 00:19:22,246 �li bomo na greben in poskusili najti nov dostop. 209 00:19:22,329 --> 00:19:25,874 Razumem. �tab bo v kavarni Scooter's ob cesti 70. 210 00:19:25,958 --> 00:19:27,125 Ekipe so na terenu. 211 00:19:29,628 --> 00:19:30,921 Daj �e. 212 00:19:33,924 --> 00:19:34,842 Dajmo! 213 00:19:53,902 --> 00:19:58,824 Za enoto 2102, vozila 2186, 2182, 2162, 214 00:19:58,907 --> 00:20:03,662 2140 in 2142. Enote 1, 2 in 3 iz Butta, 215 00:20:03,745 --> 00:20:06,623 sporo�ili so, da na obmo�ju Campa gori vegetacija. 216 00:20:06,707 --> 00:20:09,209 �tab je v kavarni Scooter's na cesti 70. 217 00:20:10,043 --> 00:20:11,128 Nadaljujte. 218 00:20:17,593 --> 00:20:22,514 - Kak�en je polo�aj? - Goreti je za�elo tukaj. 219 00:20:23,557 --> 00:20:27,895 Po�ar se je raz�iril na 80 do 120 ha. 220 00:20:28,437 --> 00:20:31,607 V sotesko ga je zanesel zelo mo�en vzhodnik. 221 00:20:31,690 --> 00:20:34,693 Iz Jarbo Gapa so poskusili priti tja po cesti ob Campu. 222 00:20:34,776 --> 00:20:37,946 Ampak je preozka in prestrma. Obrnili so se. 223 00:20:38,030 --> 00:20:41,992 Zdaj vozijo na greben. Poskusili se bodo pribli�ati z vrha. 224 00:20:42,075 --> 00:20:47,206 - Ste poslali �e kaj vozil? - Ja. Pet dodatnih udarnih ekip. 225 00:20:47,289 --> 00:20:51,460 - Je ogro�eno kak�no naselje? - Pulga, kilometer in pol zahodneje. 226 00:20:51,543 --> 00:20:55,005 To je zapu��ena postojanka zlatokopov. Tam je �e Concow. 227 00:20:55,088 --> 00:20:58,675 Nekaj kilometrov stran je, dale� od po�ara. 228 00:20:58,759 --> 00:21:01,803 Prikoli�arsko naselje je. Osemsto ljudi. 229 00:21:01,887 --> 00:21:06,391 - Upokojenci, kadilci trave, farmarji� - Vseeno jih evakuirajmo. 230 00:21:06,475 --> 00:21:08,310 - Prav. - Pa Paradise? 231 00:21:08,393 --> 00:21:13,023 13 km stran je, na drugi strani soteske. Pribli�no 27.000 prebivalcev. 232 00:21:13,106 --> 00:21:15,234 Kraj po mojem ni ogro�en. 233 00:21:18,237 --> 00:21:19,821 Ja. 234 00:21:19,905 --> 00:21:21,323 - A? - Tri. 235 00:21:21,406 --> 00:21:23,075 - Tri in? - �tirideset. 236 00:21:23,158 --> 00:21:26,537 Ne, poslu�aj, ne more biti triin�tirideset. 237 00:21:26,620 --> 00:21:28,872 Potem bi bil mrtev. �rpalka 1. 238 00:21:28,956 --> 00:21:32,334 - Ne vidim, �tevilke so premajhne. - Shaun naj ti prebere. 239 00:21:32,417 --> 00:21:35,045 - Ka�e� - Shaun, si tam? 240 00:21:35,128 --> 00:21:37,214 - 38 stopinj. - Shaun, oglasi se. 241 00:21:37,297 --> 00:21:43,554 Vro�ino ima. No�e govoriti, Kevin. Pravi, da bo poklical pozneje. 242 00:21:43,637 --> 00:21:46,974 - Samo mamo potrebuje. - Ja, gotovo. 243 00:21:47,057 --> 00:21:50,394 Bolan je, ampak pri o�etu. 244 00:21:51,228 --> 00:21:52,980 Ima mene in tebe. 245 00:21:54,064 --> 00:21:57,734 Zdaj ne morem govoriti. V remizo moram. 246 00:21:58,277 --> 00:22:00,863 V lekarno bom sko�il po zdravila za Shauna. 247 00:22:00,946 --> 00:22:03,031 Potrudil se bom �imprej priti. 248 00:22:06,827 --> 00:22:10,998 Poveljnik, na obmo�ju je menda �e en po�ar. 249 00:22:11,498 --> 00:22:15,043 - Poro�aj. Kje? - Ne vemo to�no. 250 00:22:15,127 --> 00:22:17,713 Veliko dima je in dve kameri sta odpovedali. 251 00:22:17,796 --> 00:22:20,674 Mislim pa, da je Rim Roadu, severno od Concowa. 252 00:22:21,258 --> 00:22:22,718 Oroville, sprejeto. 253 00:22:23,427 --> 00:22:25,846 Kaj meni�? Je po�ar nov ali to�kovni? 254 00:22:25,929 --> 00:22:29,224 5 km stran smo. Ne more biti to�kovni. 255 00:22:29,308 --> 00:22:31,185 Dale� od prvotnega je. 256 00:22:31,268 --> 00:22:36,648 - V redu. Dva po�ara sta. - Poveljnik, sporo�ili so izpad elektrike. 257 00:22:36,732 --> 00:22:39,109 Pred desetimi minutami, na obmo�ju Concowa. 258 00:22:39,193 --> 00:22:40,485 - Je� - Daljnovod je kriv. 259 00:22:40,569 --> 00:22:43,906 Povezan je z drugim po�arom. Daljnovod je po�kodovan. 260 00:22:43,989 --> 00:22:46,575 Elektroplinovi serviserji so tu. Naj po�akajo? 261 00:22:47,367 --> 00:22:49,036 Ne. Govoriti ho�em z njimi. 262 00:22:50,537 --> 00:22:53,373 Kaj po�nete? Zdaj imamo dva po�ara. 263 00:22:54,041 --> 00:22:59,087 Vse vode na obmo�ju odklopite, preden za�ne goreti �e kje. 264 00:22:59,171 --> 00:23:03,759 Sino�i smo izdali rde�e opozorilo. To ste vedeli. Zakaj jih niste odklopili? 265 00:23:03,842 --> 00:23:07,137 Bomo zdaj rekli na�im pri transformatorju. 266 00:23:07,221 --> 00:23:10,557 �li bomo k stolpu in zavarovali odtrgane vode. 267 00:23:10,641 --> 00:23:12,017 Zdaj imam dva po�ara. 268 00:23:12,935 --> 00:23:17,022 Va�e vodstvo je odgovorno. Niste vi krivi, ampak poskrbimo zanju. 269 00:23:17,105 --> 00:23:18,690 Messina. 270 00:23:19,525 --> 00:23:23,237 - K novemu po�aru po�lji pet enot. - Poveljnik, prednostni klic. 271 00:23:23,320 --> 00:23:26,532 Tehni�no vozilo 2136. Prednostni klic. 272 00:23:27,115 --> 00:23:29,576 Tu poveljnik intervencije. Povejte. 273 00:23:29,660 --> 00:23:34,039 In�enir Hopkins, tehni�no vozilo 2136. V Concowu kon�ujem izmeno. 274 00:23:34,581 --> 00:23:39,837 Razmere se hitro slab�ajo. Proti nam nese gost dim in �erjavico. 275 00:23:40,379 --> 00:23:42,381 - Ste prepri�ani? V Concowu? - Kaj? 276 00:23:42,464 --> 00:23:44,967 Ja. Skozenj vozim. 277 00:23:45,801 --> 00:23:47,553 Okoli zgradb pada �erjavica. 278 00:23:47,636 --> 00:23:48,929 Raz�iril se je, mater. 279 00:23:51,056 --> 00:23:53,058 Popravek. To�kovni po�ar je. 280 00:23:59,439 --> 00:24:01,316 Popravek. Ve� to�kovnih. 281 00:24:01,400 --> 00:24:03,610 �tejem. Eden, dva, trije veliki. 282 00:24:03,694 --> 00:24:05,070 Hitro se �irijo. 283 00:24:05,821 --> 00:24:07,573 Vidljivost se naglo slab�a. 284 00:24:07,656 --> 00:24:11,326 Prekleto, dale� se je raz�iril. Najmanj osem kilometrov. 285 00:24:11,410 --> 00:24:15,914 - Misli�, da so spet vodi? - Ne, v Concowu so elektriko �e odklopili. 286 00:24:15,998 --> 00:24:18,250 Dale� stran je. 287 00:24:26,091 --> 00:24:27,092 Messina. 288 00:24:28,051 --> 00:24:30,053 Poslu�aj. En po�ar je. 289 00:24:30,804 --> 00:24:32,431 - Ne. - En po�ar je. 290 00:24:32,514 --> 00:24:34,600 Nemogo�e, da se �iri v tisto smer. 291 00:24:34,683 --> 00:24:40,022 - Vse je en po�ar. - �e to dr�i, je obseg tak. 292 00:24:40,105 --> 00:24:44,568 Po�ljimo enote v Concow. Gasilna letala, vozila. Kar potrebujejo. 293 00:24:44,651 --> 00:24:46,737 - Letala. - Ste sli�ali? 294 00:24:46,820 --> 00:24:51,325 �e je v Concowu po�ar, mora evakuacija postati obvezna. 295 00:24:51,408 --> 00:24:52,409 - Dajte. - Ja. 296 00:24:52,951 --> 00:24:54,828 Nova zajezitvena �rta je Jordan Hill Road. 297 00:24:56,246 --> 00:24:58,373 Vozniki, tu baza. Prisluhnite. 298 00:24:58,457 --> 00:25:00,417 Danes je zares poseben dan, 299 00:25:00,501 --> 00:25:04,129 ker smo pravkar izvedeli za po�ar pri Concowu. 300 00:25:04,713 --> 00:25:09,051 Veste, kaj to pomeni. Imejte prosto linijo in poslu�ajte opozorila. 301 00:25:10,385 --> 00:25:13,222 963, tu baza. Prihaja� sem? 302 00:25:13,305 --> 00:25:16,433 Baza, tu 963. �ez �etrt ure pridem, �efinja. 303 00:25:16,517 --> 00:25:18,685 �e na hitro se nekje ustavim. 304 00:25:18,769 --> 00:25:22,814 Kevin, v remizo mora�, sicer bo� zamudil popoldansko vo�njo. 305 00:25:22,898 --> 00:25:24,942 Rekla sem ti, da bo trajalo vsaj dve uri. 306 00:25:26,318 --> 00:25:29,071 Razumem. Ampak imam te�ave v dru�ini. 307 00:25:29,655 --> 00:25:31,406 Kevin, ne zanima me. 308 00:25:31,490 --> 00:25:34,826 Takoj pripelji avtobus. Mehanik ne more �akati ves dan. 309 00:25:35,702 --> 00:25:38,330 Razumem, �efinja. �imprej bom tam. 310 00:25:49,341 --> 00:25:51,426 - Evakuacija! Gremo! - Na pomo�! 311 00:25:52,344 --> 00:25:54,429 V tisto vozilo pojdite. 312 00:25:55,013 --> 00:25:56,265 Splo�na evakuacija! 313 00:25:56,765 --> 00:25:57,766 Gremo. 314 00:25:58,267 --> 00:26:00,769 Vse pustite tukaj. Pustite. 315 00:26:00,853 --> 00:26:03,981 - Takoj v avto! Je �e kdo notri? - Ne. 316 00:26:04,606 --> 00:26:05,941 Je kdo notri? 317 00:26:06,024 --> 00:26:07,359 Sr�ek, greva. 318 00:26:08,360 --> 00:26:09,945 Gasilci! 319 00:26:13,198 --> 00:26:15,659 Pojdimo. Pustite torbe. 320 00:26:16,451 --> 00:26:17,452 Pustite torbe! 321 00:26:17,995 --> 00:26:19,830 Vsi morate stran! 322 00:26:25,544 --> 00:26:27,087 - Mami! - Pusti. 323 00:26:27,171 --> 00:26:28,505 - Iti moramo. Pridi! - Ne! 324 00:26:28,589 --> 00:26:31,008 Takoj jo dajte v avto. Gremo. 325 00:26:32,634 --> 00:26:34,136 - Imate avto? - Ne. 326 00:26:34,219 --> 00:26:37,306 Pojdite v tisto belo vozilo. Hitro. Dr�ite se. 327 00:26:37,389 --> 00:26:38,390 Dajte! 328 00:26:43,312 --> 00:26:45,105 �tab, tu tehni�no vozilo 2136. 329 00:26:45,606 --> 00:26:48,442 Potrebujemo re�evalce. Ve� ljudi je ope�enih. 330 00:26:49,026 --> 00:26:52,196 Sestavil bom konvoj. Peljemo na Concow Road. 331 00:26:52,279 --> 00:26:54,656 Za mano! Dr�ite se skupaj! 332 00:26:54,740 --> 00:26:56,450 Vozite v tesni koloni! 333 00:26:56,533 --> 00:26:58,702 Zdr�ite, prav? 334 00:26:58,785 --> 00:27:00,037 Pojdimo. 335 00:27:05,626 --> 00:27:07,628 LEKARNA 336 00:27:19,681 --> 00:27:22,267 - Je kdo tu? - Imate kaj vpra�anj o� 337 00:27:22,351 --> 00:27:24,853 - Samo trenutek. - Prav. 338 00:27:26,188 --> 00:27:27,898 Dobro. In �ve�ljive so. 339 00:27:28,565 --> 00:27:29,566 Lahko jih jeste. 340 00:27:29,650 --> 00:27:31,360 To se mi ne zdi pametno. 341 00:27:31,443 --> 00:27:32,444 V redu. 342 00:27:32,528 --> 00:27:35,572 Gospa, moj sin� Vro�ino ima in bruha. 343 00:27:35,656 --> 00:27:37,908 Po telefonu sem govorila. Koliko je star? 344 00:27:37,991 --> 00:27:38,992 �tirinajst. 345 00:27:39,076 --> 00:27:42,579 - Ima kaj alergij? - Ne, petnajst. Petnajst let ima. 346 00:27:43,163 --> 00:27:45,791 - Ne vem. - Je preob�utljiv na kak�no �ivilo? 347 00:27:45,874 --> 00:27:47,417 Ne bi rekel. Ne. 348 00:27:47,501 --> 00:27:50,712 Kar pa� navadno daste za vro�ino in bruhanje. 349 00:27:50,796 --> 00:27:53,215 - Tylenol bo po mojem �e najbolj�i. - Ja. 350 00:27:53,298 --> 00:27:56,385 - Super. Hvala. - To bo 7,25 dolarja. 351 00:27:56,468 --> 00:27:58,387 V redu. 352 00:27:58,470 --> 00:28:00,305 - Takoj, Linda. - Boste vre�ko? 353 00:28:00,389 --> 00:28:02,933 - Ne. Obdr�ite drobi�. - Gospod, lahko� 354 00:28:03,016 --> 00:28:05,853 - Ja, reci. A? Ne. - Kevin, kaj se dogaja? 355 00:28:05,936 --> 00:28:07,813 Shaun mi pi�e, da ho�e domov. 356 00:28:07,896 --> 00:28:09,606 - Ne. - Ho�e, da pridem ponj. 357 00:28:09,690 --> 00:28:11,859 - Ne. Oslarija. - Ves je iz sebe. 358 00:28:11,942 --> 00:28:13,026 - Kaj je bilo? - Ni�. 359 00:28:13,110 --> 00:28:15,654 Prepir�ek. Mislil sem, da je �prical �olo. 360 00:28:15,737 --> 00:28:17,322 - Pa jo je? - Kaj? 361 00:28:17,406 --> 00:28:18,991 - Je �prical �olo? - Ne. 362 00:28:19,700 --> 00:28:22,077 Moja napaka. Trebu�no gripo ima. 363 00:28:22,160 --> 00:28:24,288 Kupil sem tylenol, vse je v redu. 364 00:28:24,371 --> 00:28:27,791 Ni, Kevin. Ne, �e je bolan in pravi, da ho�e domov. 365 00:28:27,875 --> 00:28:29,626 Linda, zdaj nimam �asa za to. 366 00:28:29,710 --> 00:28:32,462 Sli�i�? Z avtobusom �e zamujam na servis. 367 00:28:32,546 --> 00:28:35,340 Misli�, da ga jaz imam? Tudi jaz delam. 368 00:28:35,424 --> 00:28:38,010 S Petom sva nocoj namenjena v Kolorado. 369 00:28:39,178 --> 00:28:41,346 - Nocoj? - Ja, nocoj. 370 00:28:42,055 --> 00:28:43,056 Povedala sem ti. 371 00:28:44,850 --> 00:28:47,519 Oprosti. Linda, poklical te bom nazaj. 372 00:28:51,190 --> 00:28:52,441 963 kli�e bazo. 373 00:28:53,066 --> 00:28:55,736 Dobro, 963. Si na poti sem, Kevin? 374 00:28:55,819 --> 00:28:57,404 Je kaj novega o po�aru? 375 00:28:57,487 --> 00:29:01,992 V Magalii sem in nad sotesko vidim steber dima. 376 00:29:02,075 --> 00:29:06,914 - Proti nam piha. - Ni� novega ni. Gasilci so �e tam. 377 00:29:06,997 --> 00:29:09,750 Pripelji avtobus. �e trikrat sem ti rekla. 378 00:29:09,833 --> 00:29:13,587 Pridi ali pa si poi��i drugo slu�bo. Konec. 379 00:29:14,505 --> 00:29:16,006 Razumem. Prihajam. 380 00:29:18,342 --> 00:29:21,261 Tukaj vodja letalcev. Gasilna letala so na poti. 381 00:29:21,845 --> 00:29:23,096 �e �tiri minute. 382 00:29:24,806 --> 00:29:29,895 Cisterne vozijo k rezervoarju v Concowu. Ju�no po Jordan Hill Roadu. 383 00:29:30,521 --> 00:29:31,522 Sprejeto. 384 00:29:31,605 --> 00:29:35,192 - Kdaj pridejo cisterne? - Tiste iz Paradisa �ez osemnajst minut. 385 00:29:35,275 --> 00:29:39,488 Vozilo 2136, letala so v zraku. Cisterne pridejo �ez osemnajst minut. 386 00:29:39,571 --> 00:29:42,491 Ne, predolgo je. Do takrat bomo �e zgoreli. 387 00:29:44,117 --> 00:29:45,327 Zaboga! 388 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 Zdr�ite. 389 00:29:57,005 --> 00:30:00,133 Gasilna letala so pripravljena odvre�i prah. 390 00:30:06,181 --> 00:30:10,769 Tukaj letalska enota. V tem vetru ne moremo zadeti tar�. 391 00:30:10,853 --> 00:30:13,856 Tukaj poveljnik. Poskusite znova. 392 00:30:13,939 --> 00:30:16,733 Cisterne iz Paradisa bodo v Concowu �ez �etrt ure. 393 00:30:16,817 --> 00:30:18,735 Dobro. Oroville, tukaj poveljnik. 394 00:30:19,361 --> 00:30:20,988 Povejte. 395 00:30:21,071 --> 00:30:25,701 Za Concow potrebujemo deset letal, �est helikopterjev tipa 1, 396 00:30:26,243 --> 00:30:29,913 usmerjevalno letalo in dodatnih 25 vozil. 397 00:30:29,997 --> 00:30:31,582 Sprejeto. 398 00:30:31,665 --> 00:30:36,336 Deset letal, �est helikopterjev, 25 dodatnih vozil. Takoj. 399 00:30:37,963 --> 00:30:40,966 Oroville, sprejeto. Enote takoj po�iljam v Concow. 400 00:30:43,677 --> 00:30:47,055 Tehni�no vozilo 2136, lahko zapeljete na Camelot Road? 401 00:30:47,139 --> 00:30:49,766 Ne. Ogenj me je odrezal. 402 00:30:50,392 --> 00:30:52,227 To bo zgorelo nad njimi. 403 00:30:52,311 --> 00:30:53,896 - Po�lji jih k mostu. - Hoffmanovem? 404 00:30:53,979 --> 00:30:55,981 - K Hoffmanovem. - Najbolj�i je. 405 00:30:56,064 --> 00:31:00,527 2136, lahko pride� do Hoffmanovega mostu in se zate�e� v vodo? 406 00:31:00,611 --> 00:31:02,362 Bom poskusil. 407 00:31:02,446 --> 00:31:04,156 Pozor! 408 00:31:04,239 --> 00:31:07,868 Ko ustavim, takoj stecite v reko! 409 00:31:07,951 --> 00:31:10,746 V njej si zakrijte usta in zavarujte dihala. 410 00:31:10,829 --> 00:31:12,915 Brez razmi�ljanja. Jasno? 411 00:31:15,375 --> 00:31:16,668 Gremo! 412 00:31:26,553 --> 00:31:29,097 Gremo! Takoj v vodo! 413 00:31:29,973 --> 00:31:31,975 V vodo! Ajde! 414 00:31:32,684 --> 00:31:34,728 Zdr�ite. V vodo! 415 00:31:35,312 --> 00:31:39,650 Tu 2136. Ve� prebivalcev se je zateklo v reko. 416 00:31:46,698 --> 00:31:48,158 O bog! 417 00:31:50,994 --> 00:31:52,162 Prekleto! 418 00:31:57,125 --> 00:31:58,961 �im dlje od brega! 419 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Dajte! 420 00:32:01,338 --> 00:32:03,423 Tu tehni�no vozilo 2136� 421 00:32:05,300 --> 00:32:06,510 Ogenj bo zajel vse. 422 00:32:06,593 --> 00:32:08,303 Kdaj pride pomo�? 423 00:32:08,387 --> 00:32:13,976 Letala so na drugem preletu. Cisterne pripeljejo �ez deset minut. 424 00:32:14,059 --> 00:32:17,187 Tu udarna letalska. Gasilna letala so v zraku. 425 00:32:17,271 --> 00:32:19,481 Sprejeto. 426 00:32:21,066 --> 00:32:22,776 Dajmo. Dajmo! 427 00:32:25,320 --> 00:32:26,196 Ostanite mirni! 428 00:32:27,573 --> 00:32:29,950 Tu vozilo 2182. 429 00:32:30,033 --> 00:32:32,703 Na cesti��u je ve� ovir. Ne moremo mimo. 430 00:32:32,786 --> 00:32:36,582 Cesta ni prevozna. Ponavljam, dostop ni mogo�. 431 00:32:38,333 --> 00:32:41,170 Zra�na, je ga�enje kaj zaleglo? 432 00:32:42,796 --> 00:32:46,675 Tukaj zra�na enota. Prav nobenega u�inka ni. 433 00:32:46,758 --> 00:32:50,596 - Hudi�a, kje so vozila iz Paradisa? - Ne morejo se prebiti. 434 00:32:50,679 --> 00:32:52,431 Obti�ali so. Ne bo jim uspelo. 435 00:32:52,514 --> 00:32:54,224 Ostanite skupaj. Prihaja! 436 00:32:54,308 --> 00:32:56,810 Ostanite mirni. Pre�iveli bomo. 437 00:33:01,773 --> 00:33:03,066 Sklonite se! 438 00:33:03,150 --> 00:33:05,611 Ogenj gre �ez nas! �ez nas gre! 439 00:33:15,287 --> 00:33:18,040 2136, kak�en je polo�aj? 440 00:33:21,960 --> 00:33:23,962 2136, me sli�ite? 441 00:33:24,046 --> 00:33:26,465 - Javi se. - Daj. Daj. 442 00:33:27,090 --> 00:33:30,427 2136, me sli�ite? 443 00:33:31,011 --> 00:33:32,179 Ni dobro. 444 00:33:35,891 --> 00:33:37,809 Prvi val je mimo. 445 00:33:38,310 --> 00:33:39,937 V reki smo. 446 00:33:41,688 --> 00:33:45,526 Ve� ljudi je ope�enih. Takoj potrebujemo pomo�! 447 00:33:45,609 --> 00:33:48,946 2136, sprejeto. Ostanite, kjer ste. 448 00:33:49,029 --> 00:33:52,449 Poslali bomo re�evalce in buldo�erje, da o�istijo pot. 449 00:33:53,116 --> 00:33:56,286 Ne razumete! Strahotno je. 450 00:33:56,370 --> 00:33:59,122 Po�ar se naglo �iri na zahod proti Paradisu! 451 00:34:44,126 --> 00:34:47,295 Shaun. Jaz sem. Poslu�aj� 452 00:34:50,215 --> 00:34:54,636 Oprosti za sino�i. �al mi je, da ti ni dobro. 453 00:34:54,719 --> 00:34:59,308 Kupil sem zdravilo. Takoj po slu�bi pridem domov. 454 00:34:59,892 --> 00:35:04,146 Poslu�aj, naredi mi uslugo. V Concowu je po�ar. 455 00:35:04,229 --> 00:35:06,815 Ni razloga za skrb. 456 00:35:07,816 --> 00:35:10,819 Ampak za vsak primer spremljaj Kanal 7. 457 00:35:10,903 --> 00:35:13,363 Prav? No�em, da babico skrbi. 458 00:35:13,447 --> 00:35:15,532 Ve�, kak�na potem postane. 459 00:35:16,700 --> 00:35:17,701 V redu, mi�ek. 460 00:35:18,994 --> 00:35:22,164 Se vidiva, ko kon�am. Upam, da ti je kaj bolje. 461 00:35:26,001 --> 00:35:28,670 Oroville, tu poveljnik. Ljudi moramo umakniti. 462 00:35:28,754 --> 00:35:30,088 Obvestite mestno hi�o. 463 00:35:30,172 --> 00:35:35,344 Obvezna evakuacija za obmo�ja 3, 8, 14. Vzhodni Paradise, 464 00:35:35,427 --> 00:35:39,014 vse vzhodno od Pentzove. Pribli�no 4000 prebivalcev. 465 00:35:39,097 --> 00:35:40,933 Sprejeto. 466 00:35:41,016 --> 00:35:45,229 - Obvezna evakuacija obmo�ij� - Ostanimo zbrani. Dr�imo se na�rta. 467 00:36:07,960 --> 00:36:09,962 MESTNA HI�A V PARADISU 468 00:36:10,045 --> 00:36:12,464 Prav. Ja, razumem. V redu. 469 00:36:13,549 --> 00:36:15,551 Izdali so ukaz za evakuacijo. 470 00:36:15,634 --> 00:36:16,969 Telefoni ne delajo. 471 00:36:17,052 --> 00:36:18,220 Pridi. 472 00:36:18,887 --> 00:36:20,305 Povej, katera obmo�ja. 473 00:36:20,889 --> 00:36:22,850 3, 8 in 14. 474 00:36:22,933 --> 00:36:24,393 Le vzhodni Paradise. 475 00:36:26,478 --> 00:36:28,689 No�e skozi. Ni poslalo. 476 00:36:29,439 --> 00:36:30,440 V redu. 477 00:36:31,567 --> 00:36:32,401 Daj! 478 00:36:32,484 --> 00:36:35,112 EVAKUACIJSKI NA�RT NAPAKA V SIGNALU 479 00:36:36,572 --> 00:36:40,158 Letalska enota, v soteski potrebujem pomo�. 480 00:36:40,242 --> 00:36:41,785 Pridobite nam nekaj �asa. 481 00:36:42,286 --> 00:36:44,746 Poglej ogenj, ki gre proti Paradisu. 482 00:36:46,373 --> 00:36:49,626 Tukaj poveljnik zra�ne. Nobenega u�inka ni. 483 00:36:49,710 --> 00:36:54,006 Na zahodni strani soteske nastajajo to�kovni po�ari. Veter je premo�en. 484 00:36:57,259 --> 00:36:59,511 Sprejeto. Potrebujemo dodatno pomo�. 485 00:36:59,595 --> 00:37:02,347 Prosim za dodatnih petdeset udarnih enot. 486 00:37:02,431 --> 00:37:03,724 Sprejeto. 487 00:37:03,807 --> 00:37:06,643 Ne bodo pri�le prej kot v dveh urah. 488 00:37:06,727 --> 00:37:10,564 �e enote ne bodo �le v Paradise, bomo izgubili bitko. 489 00:37:10,647 --> 00:37:13,817 - Prepozno bo. - Ob zra�no podporo bomo. 490 00:37:13,901 --> 00:37:18,363 V teh razmerah je prenevarno leteti. V tem vetru ne bodo nadaljevali. 491 00:37:20,324 --> 00:37:22,868 Tu tretji odsek. 492 00:37:23,535 --> 00:37:26,038 Ogenj pre�ka sotesko. Ne moremo ga ustaviti. 493 00:37:26,121 --> 00:37:28,123 Sli�ite? Ne moremo ga ustaviti. 494 00:37:34,588 --> 00:37:36,590 O� PONDEROSA 495 00:37:39,259 --> 00:37:41,428 Maryjini u�enci, sedite. 496 00:37:43,931 --> 00:37:47,976 Otroci, ni nam treba gledati skozi okno. 497 00:37:48,060 --> 00:37:51,146 Samo �e en po�ar v naravi je. Ni� novega. Sedite. 498 00:37:51,772 --> 00:37:52,856 Vzemite knjigo. 499 00:38:00,239 --> 00:38:02,783 - Vemo, kaj moramo? - Ni �e ukaza za evakuacijo. 500 00:38:02,866 --> 00:38:04,034 Ne bom �akala. 501 00:38:04,117 --> 00:38:07,913 Vse �imprej spravimo ven in domov. 502 00:38:07,996 --> 00:38:09,748 Star�em bom poslala e-pismo. 503 00:38:09,831 --> 00:38:13,585 �e ima kdo od u�encev telefon ali pozna �tevilko star�ev, 504 00:38:13,669 --> 00:38:15,504 - naj pridejo. - �e, ampak� 505 00:38:15,587 --> 00:38:18,006 Nekateri star�i delajo v drugem kraju. 506 00:38:18,090 --> 00:38:21,093 Ne bodo pravo�asno tu. Kaj bomo s takimi otroki? 507 00:38:21,176 --> 00:38:24,137 Gotovo imajo rezervno zbirno mesto. 508 00:38:24,221 --> 00:38:27,057 Zberimo tiste, po katere star�i ne morejo. 509 00:38:27,140 --> 00:38:28,934 �e kli�i mestno hi�o. 510 00:38:29,017 --> 00:38:31,562 Ja. Hvala. Dobro� 511 00:38:32,187 --> 00:38:35,065 Echo. Pozna� �tevilko maminega telefona? 512 00:38:35,148 --> 00:38:36,358 Res? 513 00:38:36,900 --> 00:38:38,652 - Fino. - 435-232� 514 00:38:38,735 --> 00:38:41,488 Samo hipec. Zapi�i jo. 515 00:38:42,114 --> 00:38:44,324 �e kdo pozna telefonsko mame ali o�eta? 516 00:38:46,326 --> 00:38:48,495 - Ja? - Nazaj naj bi poklical. 517 00:38:48,579 --> 00:38:51,999 - Oprosti. Nekaj me je zmotilo. - No�em se prepirati. 518 00:38:52,082 --> 00:38:54,418 Sita sem enakega prepira vsak teden. 519 00:38:54,501 --> 00:38:59,214 Lin, saj se nama ni treba prepirati. Ja? Nisem vedel, da je najin sin bolan. 520 00:38:59,298 --> 00:39:02,259 Ni bilo nala��. Ni se ti treba vpletati. 521 00:39:02,342 --> 00:39:04,553 Zakaj potem kli�e mene? 522 00:39:04,636 --> 00:39:06,805 Ne vem! Linda, petnajst let ima. 523 00:39:06,889 --> 00:39:09,141 Sprl se je z o�etom in je poklical mamo. 524 00:39:09,224 --> 00:39:12,269 Ne delaj slona iz muhe. �e urejam. 525 00:39:12,352 --> 00:39:15,522 963, kje si? 526 00:39:17,149 --> 00:39:18,984 �ez deset minut bom tam. 527 00:39:19,067 --> 00:39:20,736 Gost promet je. 528 00:39:20,819 --> 00:39:24,573 Kevin, bodiva iskrena. Nezanesljiv si. 529 00:39:24,656 --> 00:39:26,992 Ne, Linda. Ne bom zdaj o tem. 530 00:39:27,075 --> 00:39:30,370 Ne bom �e enkrat premleval, kaj vse sem zamo�il. 531 00:39:32,623 --> 00:39:33,957 Te�ko je� 532 00:39:35,209 --> 00:39:36,293 O�e mi je umrl. 533 00:39:37,002 --> 00:39:39,129 Ne izgovarjaj se nanj. 534 00:39:39,213 --> 00:39:44,009 Pogreb je bil pred �tirimi meseci. Nista govorila. In uni�il ti je �ivljenje. 535 00:39:44,092 --> 00:39:45,427 Ti si mi to rekel! 536 00:39:45,511 --> 00:39:46,845 Zdaj pa serje�, Linda. 537 00:39:48,639 --> 00:39:50,224 Serje�. Ta je bila nizka. 538 00:39:53,727 --> 00:39:54,895 Oprosti. 539 00:39:56,063 --> 00:39:57,147 To ni bilo lepo. 540 00:39:58,148 --> 00:40:01,235 Samo prvi� bom z nekom pre�ivela vikend, odkar sva� 541 00:40:03,070 --> 00:40:04,154 Ve�, kaj mislim. 542 00:40:08,909 --> 00:40:11,578 Lahko sti�a� radio? Komaj te sli�im. 543 00:40:12,204 --> 00:40:13,372 Sti�ujem. 544 00:40:15,207 --> 00:40:18,335 Pravim le, da vem, da ti je te�ko, 545 00:40:18,418 --> 00:40:20,254 ampak misliti mora� na Shauna. 546 00:40:21,129 --> 00:40:23,882 V tebi vidi samo� 547 00:40:23,966 --> 00:40:25,050 Kaj? 548 00:40:26,677 --> 00:40:28,512 Kaj vidi v meni? 549 00:40:28,595 --> 00:40:31,390 - Ne prisili me izre�i. - Ne, daj. 550 00:40:31,473 --> 00:40:33,308 - Ve�, kaj mislim. - Izreci. 551 00:40:37,187 --> 00:40:39,648 Tvoje �ivljenje je zavo�eno z razlogom. 552 00:40:40,607 --> 00:40:43,443 Shaun no�e biti s tabo. 553 00:40:47,281 --> 00:40:48,365 Nehati moram. 554 00:41:07,551 --> 00:41:11,805 Baza vsem voznikom. Imamo te�ave z zvezami. 555 00:41:11,889 --> 00:41:13,056 Me vsi sli�ite? 556 00:41:17,227 --> 00:41:20,272 Hej, Shaun. Jaz sem. Poslu�aj� 557 00:41:21,773 --> 00:41:23,859 Vedeti moram, da si v redu. 558 00:41:24,776 --> 00:41:29,239 Pokli�i me, ko dobi� katero od teh sporo�il. Prav? Moram� 559 00:41:30,490 --> 00:41:35,204 Avtobus moram odpeljati v remizo. Na dveurni servis. Potem bom� 560 00:41:41,335 --> 00:41:44,630 Ve�, kaj? Domov grem. 561 00:41:45,297 --> 00:41:48,467 Me sli�i�? Domov prihajam. 562 00:41:52,679 --> 00:41:55,516 Zdravilo imam. �ez najve� 20 minut pridem. 563 00:42:08,028 --> 00:42:11,198 Vsi vozniki, tukaj baza. Pomembna novica. 564 00:42:11,281 --> 00:42:14,910 Evakuiramo samo vzhodni del Paradisa. 565 00:42:14,993 --> 00:42:20,165 - Katera obmo�ja? - Obmo�ja 3, 8 in14. 566 00:42:20,249 --> 00:42:23,919 Samo tri, osem in �tirinajst. 567 00:42:24,002 --> 00:42:27,339 Vsi med vzhodno od Clarkove in Pentzove 568 00:42:27,422 --> 00:42:29,424 morate takoj zapustiti obmo�je. 569 00:42:29,508 --> 00:42:33,136 Skrbi jih, da bo po�ar iz Concowa presko�il sotesko. 570 00:42:33,220 --> 00:42:35,138 �e imate v avtobusu otroke, 571 00:42:35,222 --> 00:42:40,060 jih morate odpeljati na zahod v remizo v Chicu. 572 00:42:40,143 --> 00:42:44,982 Ponavljam, evakuacijsko zbirno mesto je remiza v Chicu. Konec. 573 00:42:48,026 --> 00:42:49,778 Ljubica, noter. 574 00:42:51,238 --> 00:42:52,948 Dajmo. Stoj! 575 00:42:59,288 --> 00:43:00,747 V redu, dajmo� 576 00:43:01,790 --> 00:43:03,000 Takoj se vrnem. 577 00:43:03,083 --> 00:43:05,335 Dobili smo ukaz za evakuacijo. 578 00:43:05,419 --> 00:43:08,338 Menda so odpovedale zveze in niso mogli sporo�iti. 579 00:43:08,422 --> 00:43:13,385 Vse u�ence, ki so �e tu, moramo takoj odpeljati v O� Paradise. 580 00:43:13,468 --> 00:43:16,638 Prav? To je novo zbirno mesto. Vse star�e po�iljajo tja. 581 00:43:16,722 --> 00:43:19,266 Triindvajset otrok nima prevoza. 582 00:43:19,349 --> 00:43:22,853 - Kako jih bomo spravili tja? - Jaz lahko peljem �tiri. 583 00:43:24,229 --> 00:43:26,440 - Nisem pri�la z avtom. - Ne. 584 00:43:26,523 --> 00:43:28,775 Ne moremo jih odpeljati mi. 585 00:43:28,859 --> 00:43:31,820 Nimamo dovolj avtov. Avtobus morajo poslati. 586 00:43:31,904 --> 00:43:33,906 - Pokli�i Ruby. - Prav. 587 00:43:39,369 --> 00:43:41,705 �ivjo, Anna. Mary tukaj. 588 00:43:41,788 --> 00:43:45,501 Vzhodni Paradise evakuirajo. Ne dokli�em Jaka. 589 00:43:45,584 --> 00:43:49,004 Steven je na slu�beni poti. Bi �la lahko ti po Jaka? 590 00:43:49,087 --> 00:43:51,298 Pri�la bom, kakor hitro bom lahko. 591 00:43:51,381 --> 00:43:55,469 Prav. Hvala. Sporo�i. Rada te imam. Adijo. 592 00:43:56,386 --> 00:43:58,388 �olski prevozi. 593 00:44:00,724 --> 00:44:03,727 Oprostite, lahko govorite glasneje? 594 00:44:04,436 --> 00:44:06,063 Ravnateljica Ponderose je. 595 00:44:06,855 --> 00:44:08,273 Ja, gospa. 596 00:44:08,857 --> 00:44:10,234 Ja, gospa. Ja, gospa. 597 00:44:11,151 --> 00:44:15,447 Potrebujejo avtobus, da jih odpelje do zbirnega mesta pri O� Paradise. 598 00:44:15,531 --> 00:44:17,449 Zunaj evakuacijskega obmo�ja. 599 00:44:17,533 --> 00:44:20,369 Je kdo tam? Preveri. 600 00:44:20,452 --> 00:44:21,745 - Cesar. - Ja? 601 00:44:21,828 --> 00:44:23,580 Za vsak primer pripravi avtobus. 602 00:44:23,664 --> 00:44:27,376 - Prav. - Ja, gospa. Takoj po�ljemo avtobus. 603 00:44:27,459 --> 00:44:32,172 Samo po�akajte. Prav? Najlep�a hvala. Dobro. Na svidenje. 604 00:44:32,256 --> 00:44:36,844 Baza vsem voznikom, novost glede opozorila za evakuacijo. 605 00:44:36,927 --> 00:44:38,011 Imamo te�avo. 606 00:44:38,095 --> 00:44:40,097 Osnovna �ola Ponderosa. 607 00:44:40,180 --> 00:44:44,560 Ponavljam, na Osnovni �oli Ponderosa so v stiski. 608 00:44:44,643 --> 00:44:48,814 Na evakuacijskem obmo�ju je obti�alo triindvajset otrok. 609 00:44:48,897 --> 00:44:51,149 Star�em ne bo uspelo priti ponje. 610 00:44:51,233 --> 00:44:52,901 Nekdo jih mora pobrati 611 00:44:52,985 --> 00:44:57,364 in odpeljati na rezervno zbirno mesto pri O� Paradise. 612 00:44:57,447 --> 00:45:01,410 Je kdo prazen in v vzhodnem Paradisu? 613 00:45:02,452 --> 00:45:05,122 987 bazi. �al mi je, poln avtobus. 614 00:45:05,205 --> 00:45:09,960 - Nisem �e pri svoji �oli. - 910. Tudi jaz sem poln, Ruby. 615 00:45:10,043 --> 00:45:11,295 �e deset minut bom. 616 00:45:11,378 --> 00:45:12,629 Daj. 617 00:45:12,713 --> 00:45:15,299 922 bazi. Vozim v Chico. 618 00:45:15,382 --> 00:45:18,594 Mimo baze peljem, ampak lahko obrnem. 619 00:45:18,677 --> 00:45:20,262 Ne, 922. Ne obra�aj. 620 00:45:20,345 --> 00:45:21,930 Odpelji ven. 621 00:45:22,014 --> 00:45:24,349 Na tistih cestah bo kmalu nori�nica. 622 00:45:24,433 --> 00:45:27,936 Je kdo v vzhodnem Paradisu s praznim avtobusom 623 00:45:28,020 --> 00:45:29,855 in gre lahko po tiste otroke? 624 00:45:34,985 --> 00:45:36,820 Ne. Ne. 625 00:45:49,666 --> 00:45:51,293 Tu 963. Jaz grem lahko ponje. 626 00:45:55,464 --> 00:45:57,716 - Kevin, si to ti? - Ja. 627 00:45:58,467 --> 00:46:01,553 �e sem na tej strani mesta. Se spomni�? Zamujal sem. 628 00:46:03,472 --> 00:46:06,642 Ja. Spomnim se. Servis lahko opravimo kdaj drugi�. 629 00:46:07,976 --> 00:46:11,980 Samo tiste otroke spravi na varno. Prav, Kevin? Me sli�i�? 630 00:46:14,233 --> 00:46:16,318 Ja. Naj jih pripravijo. 631 00:46:17,069 --> 00:46:18,070 Prihajam. 632 00:47:07,119 --> 00:47:09,705 Avtobus je tukaj. Dobro. Ne vstajajte. 633 00:47:09,788 --> 00:47:12,207 Ne vstajajte, prosim. 634 00:47:18,338 --> 00:47:22,843 - Dvajset otrok za evakuacijo? - Notri so. Pojdite desno. 635 00:47:27,639 --> 00:47:28,891 Zdravo. 636 00:47:28,974 --> 00:47:31,727 - Ste pri�li po otroke? - Ja. So pripravljeni? 637 00:47:31,810 --> 00:47:34,730 Ja. Zbiramo jih. Kako vam je ime? 638 00:47:34,813 --> 00:47:36,940 - Kevin. Vam pa� - Zdravo. Mary sem. 639 00:47:37,024 --> 00:47:40,110 - Zdravo. Kakor hitro bodo zbrani� - Ja, krasno. 640 00:47:40,194 --> 00:47:42,571 - �ez minuto bodo v vrsti. - Ja. 641 00:47:42,654 --> 00:47:45,073 Star�i niso mogli priti, ker delajo pre� 642 00:47:45,157 --> 00:47:47,326 - O� Paradise. - Rezervno zbirno mesto. 643 00:47:47,409 --> 00:47:48,660 Ja. Lahko gremo. 644 00:47:48,744 --> 00:47:52,164 - Ravnateljica Hayes. Hvala. - Ja. Pohitite. 645 00:47:52,247 --> 00:47:57,920 Zaradi otrok moramo ostati mirni. Otroci, to je na� voznik Kevin. Pozdravimo ga. 646 00:47:58,003 --> 00:47:59,588 �ivjo, Kevin. 647 00:47:59,671 --> 00:48:03,842 Se lahko postavite v dve vrsti? Najmanj�i spredaj, najvi�ji zadaj. 648 00:48:03,926 --> 00:48:08,055 Kevin vas bo odpeljal do O� Paradise. 649 00:48:08,138 --> 00:48:11,391 Tam vas bodo pobrali star�i. 650 00:48:11,475 --> 00:48:13,227 Ravnateljica, vodila jih bom. 651 00:48:13,310 --> 00:48:16,313 Postavite se na konec in jih pre�tejte. 652 00:48:16,396 --> 00:48:18,524 �e ste pripravljeni, dvignite roke. 653 00:48:18,607 --> 00:48:21,693 Poglejte me. Glejte vame. Ho�em, da vsi gledate vame. 654 00:48:21,777 --> 00:48:23,111 - Lahko gremo? - Ja. 655 00:48:23,195 --> 00:48:27,658 Hodili bomo mirno in po�asi. Ostali bomo skupaj. 656 00:48:27,741 --> 00:48:29,743 - Pa dajmo. - Pridite. 657 00:48:34,248 --> 00:48:37,584 - Koliko bo trajalo? Deset minut? - Ja, �e pohitimo. 658 00:48:37,668 --> 00:48:40,546 Na cesti nastaja gne�a. Zato se podvizajmo. 659 00:48:40,629 --> 00:48:42,130 V redu. Imamo �as. 660 00:48:42,798 --> 00:48:46,718 Gospa, po mojem se ne zavedate resnosti polo�aja. 661 00:48:46,802 --> 00:48:50,639 Zavedam se je. In kli�ite me Mary, ne gospa. 662 00:48:50,722 --> 00:48:55,143 Kdor ima kapuco, naj si jo da na glavo. Ali pa nahrbtnik. 663 00:48:57,062 --> 00:48:59,606 V redu je! 664 00:48:59,690 --> 00:49:03,193 Samo gasilno letalo je. Uporabite nahrbtnik. 665 00:49:03,694 --> 00:49:04,778 Dobro. 666 00:49:06,154 --> 00:49:07,573 Poi��ite si sede�. 667 00:49:08,448 --> 00:49:10,325 Tiho, mirno, v gosjem redu. 668 00:49:11,034 --> 00:49:13,036 Ne hitite, vzemite si �as. 669 00:49:15,205 --> 00:49:19,376 963 bazi. Vkrcavamo otroke. 670 00:49:20,794 --> 00:49:23,964 Signal je slab. Sporo�im, ko bomo na varnem. 671 00:49:25,048 --> 00:49:29,178 Pozor! Ho�em, da lepo sedite in Kevina v vsem ubogate. 672 00:49:29,261 --> 00:49:31,430 - Prav? - Po�akajte! 673 00:49:31,513 --> 00:49:32,806 Alex! Alex i��em. 674 00:49:32,890 --> 00:49:35,142 - Alex? Tvoja mami je tu. - Alex! 675 00:49:35,225 --> 00:49:38,145 - Ima� vse? Iti mora�. - O, hvala bogu. 676 00:49:38,228 --> 00:49:39,897 Pojdiva, hitro. 677 00:49:39,980 --> 00:49:43,150 - Lahko odpeljete. - Ej, gospa. 678 00:49:43,233 --> 00:49:44,693 Ne. Z nami greste. 679 00:49:44,776 --> 00:49:47,362 Ne. Zakleniti moram. 680 00:49:47,446 --> 00:49:50,949 Ne. Ne morete� Peljal bom in jih odlo�il. 681 00:49:51,033 --> 00:49:53,452 Ne morem pa �akati z njimi. 682 00:49:53,535 --> 00:49:55,704 K svoji dru�ini moram. 683 00:49:55,787 --> 00:49:57,080 Prav? Zraven morate. 684 00:49:58,415 --> 00:50:01,585 Ne bo zmogel sam. Z njim moram. 685 00:50:01,668 --> 00:50:03,295 - Ti�ina! - V redu je. 686 00:50:03,378 --> 00:50:05,672 Peljal me bo kateri od tamkaj�njih u�iteljev. 687 00:50:05,756 --> 00:50:08,592 - Na, vzemi podatke za �tab. - Bo� lahko sama? 688 00:50:08,675 --> 00:50:10,219 - Ja. - V redu. Tu sem. 689 00:50:10,302 --> 00:50:11,386 �e grem. 690 00:50:13,847 --> 00:50:15,349 - V redu je. - Dr�ite se. 691 00:50:15,432 --> 00:50:19,394 Na avtobusu smo. �ez deset minut bomo tam. 692 00:50:19,478 --> 00:50:20,979 Ste videli gasilska vozila? 693 00:50:25,108 --> 00:50:28,362 To je �olska evakuacijska pot. 694 00:50:30,864 --> 00:50:35,452 Na vzhodni progi smo. Peljali bomo do konca Pentzove, 695 00:50:35,536 --> 00:50:38,539 zavili desno na Pearsonovo in do O� Paradise. 696 00:50:38,622 --> 00:50:41,375 To se mi ne zdi pametno. Poglejte. 697 00:50:41,458 --> 00:50:43,669 Obstaja bolj�a pot. 698 00:50:43,752 --> 00:50:46,421 Tak je na�rt. Dr�ali se ga bomo. 699 00:50:46,505 --> 00:50:48,090 Kakor re�ete, u�iteljica. 700 00:50:50,008 --> 00:50:53,679 Povsod so zastoji. Poglej te ceste. 701 00:50:53,762 --> 00:50:57,057 Do Chica je 25-kilometrska kolona. 702 00:50:57,140 --> 00:51:00,310 - Poveljnik, pri mestu smo. - Sprejeto. 703 00:51:19,162 --> 00:51:21,623 Ukazal bom obvezno evakuacijo vsega mesta. 704 00:51:21,707 --> 00:51:25,335 - Vseh obmo�ij. Takoj. - Ne morete. Izbruhnil bo kaos. 705 00:51:25,419 --> 00:51:27,212 O 26.000 ljudeh govorimo. 706 00:51:27,296 --> 00:51:30,382 �e bodo vsi zapu��ali mesto, ne boste mogli noter. 707 00:51:30,465 --> 00:51:34,553 Ne poslu�ate. Ogenj prihaja �ez sotesko. Videl sem ga. Hitro napreduje. 708 00:51:34,636 --> 00:51:38,056 �e se bomo dr�ali predpisov, bodo vsi umrli. 709 00:51:38,140 --> 00:51:39,600 Bi radi to na vesti? 710 00:51:42,144 --> 00:51:43,979 Vpoklicali smo enoto. 711 00:51:44,062 --> 00:51:45,063 - Razumem. - Dobro. 712 00:51:48,108 --> 00:51:50,944 Poveljnik. Mark Rogers, Elektroplin. 713 00:51:51,028 --> 00:51:53,113 Svojo enoto imamo. Na voljo smo vam. 714 00:51:53,197 --> 00:51:55,616 Samo elektriko odklopite. 715 00:51:55,699 --> 00:51:59,369 - Ja. - Pustimo poveljnika pri miru. 716 00:51:59,453 --> 00:52:01,830 Samo� �e nas potrebujete, smo tu. 717 00:52:04,208 --> 00:52:08,378 - Izdaj obvezno evakuacijo za vse mesto. - Prav. Oroville, tu �tab. 718 00:52:08,462 --> 00:52:12,799 Baza kli�e 179, 179. Si zunaj? Si zapustil vzhodni Paradise? 719 00:52:13,800 --> 00:52:17,304 - 179. Ja. - Sijajno. Kdo je �e tam? 720 00:52:18,096 --> 00:52:19,765 Samo 963. 721 00:52:20,641 --> 00:52:21,642 Samo on. 722 00:52:23,101 --> 00:52:24,186 Baza kli�e 963. 723 00:52:24,728 --> 00:52:27,314 963, si zapustil vzhodni Paradise? 724 00:52:34,321 --> 00:52:37,574 963 kli�e bazo. Me sli�ite? 725 00:52:38,825 --> 00:52:42,037 Ne bojte se. Gasilci se odzivajo na po�ar. 726 00:52:42,120 --> 00:52:43,997 - Svoje delo opravljajo. - Baza? 727 00:52:44,081 --> 00:52:45,832 - Varujejo nas. - Me kdo sli�i? 728 00:52:45,916 --> 00:52:49,253 Na Pentzovi smo. V popolnem zastoju. 729 00:52:49,336 --> 00:52:53,090 963, javi se, prosim. Ga pokli�e� na mobilnik? 730 00:52:57,427 --> 00:53:00,389 Zakaj mora biti njegov avtobus zadnji? Resno. 731 00:53:00,472 --> 00:53:02,391 Baza, me sli�ite? 732 00:53:03,684 --> 00:53:06,103 Sporo�ite, ali me sli�ite. 733 00:53:08,063 --> 00:53:10,148 Je na avtobusu kak�en varnostni protokol? 734 00:53:10,232 --> 00:53:13,861 Ja. Imamo tole in tole. 735 00:53:15,153 --> 00:53:17,698 Super. To bo res pomagalo. 736 00:53:23,620 --> 00:53:24,621 Ste novi tukaj? 737 00:53:25,372 --> 00:53:28,876 Ne, pred nekaj meseci sem se vrnil. Tu sem odra��al. 738 00:53:29,710 --> 00:53:31,003 Kako se po�utite? 739 00:53:32,838 --> 00:53:34,673 Nisem mislil, da bom pri 44 letih tukaj. 740 00:53:36,633 --> 00:53:39,511 - Kako dolgo bo trajalo? - Te�ko re�em. 741 00:53:39,595 --> 00:53:42,097 �e bi pravo�asno od�li, 742 00:53:42,181 --> 00:53:45,017 deset minut. Zdaj pa dvajset ali trideset. 743 00:53:46,018 --> 00:53:48,228 Bomo pa� po�akali. Otroci� 744 00:53:49,605 --> 00:53:54,860 Zaprite okna, da v avtobus ne bo pri�el dim. 745 00:53:54,943 --> 00:53:56,987 Zdravo. Gasilci? 746 00:53:57,070 --> 00:54:00,365 Tu Ruby Bishop, �olski prevozi. Brez radijskih zvez sem. 747 00:54:00,449 --> 00:54:04,620 Izgubila sem stik z avtobusom. �t. 963, nekje v vzhodnem Paradisu. 748 00:54:04,703 --> 00:54:06,705 Mi boste sporo�ili, �e ga opazite? 749 00:54:06,788 --> 00:54:08,957 Hvala. V redu. 750 00:54:10,167 --> 00:54:12,002 963, me sli�i�? 751 00:54:13,921 --> 00:54:16,507 Kevin? Me sli�i�? Baza tukaj. 752 00:54:19,343 --> 00:54:23,889 Sr�ek, dajva� Zapriva, da ne bo noter pri�el dim. 753 00:54:24,890 --> 00:54:26,517 - Kako ti je ime? - Benjamin. 754 00:54:26,600 --> 00:54:29,937 In si v razredu gd�. Kristy? Ja. Spomnim se. 755 00:54:31,104 --> 00:54:34,983 - Gd�. Mary, �e eno okno. - Ja. Zaprimo ga. 756 00:54:38,237 --> 00:54:39,863 Jebiga. 757 00:54:41,949 --> 00:54:42,950 Kevin! 758 00:54:43,825 --> 00:54:45,744 Na Pentzovi moramo ostati! 759 00:54:45,827 --> 00:54:48,914 Na Clarkovo zavijam. Bolj preto�na je. 760 00:54:48,997 --> 00:54:52,501 - Na�rt pravi po Pentzovi. - Klinc ga gleda. 761 00:54:52,584 --> 00:54:56,213 Veste, kaj? Lahko ostanem sredi tega zama�ka, �e ho�ete. 762 00:54:56,296 --> 00:54:59,550 - Ne ustavljajte se. - Ne? Potem mi pa pustite voziti. 763 00:55:02,886 --> 00:55:05,472 - Kaj vas �re? - Vidite tisti ogenj? 764 00:55:05,556 --> 00:55:07,641 Kot ognjemet za dan neodvisnosti je. 765 00:55:07,724 --> 00:55:10,018 Raje se usedite. Ostro bom zavil. 766 00:55:10,102 --> 00:55:11,770 - Stisnite se! - Dr�ite se! 767 00:55:15,107 --> 00:55:17,943 O bog! Otroci, dr�ite se! 768 00:55:21,613 --> 00:55:23,282 O bog! Kevin! 769 00:55:24,700 --> 00:55:25,701 Dr�ite se! 770 00:55:26,493 --> 00:55:28,787 Za boga milega. 771 00:55:29,538 --> 00:55:31,540 - Mimo smo. - Ste vsi celi? 772 00:55:34,585 --> 00:55:36,753 V redu je. Kolona se premika. 773 00:55:37,337 --> 00:55:39,673 Lahko prihodnji� prej vpra�ate? 774 00:55:39,756 --> 00:55:43,302 - Ho�ete tja hitreje ali po pravilih? - Odgovorna morava biti. 775 00:55:43,385 --> 00:55:47,681 Ja. Otroke morava �imprej spraviti do star�ev. Se ne strinjate? 776 00:56:00,444 --> 00:56:03,155 - Ne dobim ga. - Kevin, oglasi se, prosim. 777 00:56:03,906 --> 00:56:07,409 Rde�e opozorilo. Takoj evakuirajte vsa obmo�ja. 778 00:56:07,492 --> 00:56:09,578 Iti moramo. Izklopil bom elektriko. 779 00:56:09,661 --> 00:56:11,079 - Vem. - Po fante grem. 780 00:56:11,163 --> 00:56:13,916 Prav. Vzemi moje klju�e. 781 00:56:17,336 --> 00:56:20,214 963, me sli�i�? 782 00:56:36,772 --> 00:56:38,357 Pa vi? Od nekdaj �ivite tu? 783 00:56:40,984 --> 00:56:43,195 Ja. Od rojstva. 784 00:56:44,780 --> 00:56:46,031 Ni bilo po mojem okusu. 785 00:56:47,616 --> 00:56:48,951 Zakaj ste se pa vrnili? 786 00:56:49,993 --> 00:56:51,495 O�e mi je umrl. 787 00:56:53,288 --> 00:56:55,290 - Moje so�alje. - Ne, v redu je. 788 00:56:57,084 --> 00:56:58,293 Nisva si bila blizu. 789 00:57:03,507 --> 00:57:04,508 Boste ostali? 790 00:57:05,259 --> 00:57:06,552 Za zdaj. 791 00:57:11,640 --> 00:57:13,475 Pa vi? Imate dru�ino? 792 00:57:15,644 --> 00:57:18,438 Ja. Poro�ena sem devetnajst let. 793 00:57:19,147 --> 00:57:21,483 Popolna dru�ina, kaj? 794 00:57:22,776 --> 00:57:23,902 Ja. 795 00:57:25,028 --> 00:57:26,363 Sina imam. 796 00:57:26,947 --> 00:57:29,366 Jaka. Petnajst let ima. 797 00:57:30,576 --> 00:57:32,578 Hotela sem ponj, pa� 798 00:57:38,292 --> 00:57:39,710 Nisem vedel. Oprostite. 799 00:57:40,460 --> 00:57:45,048 Ni� hudega. Sestra je �la ponj. Njegov o�e je na slu�beni poti. 800 00:57:49,386 --> 00:57:50,554 V redu bo. 801 00:57:50,637 --> 00:57:53,265 Odlo�ila bova otroke in �la ga bom poiskat. 802 00:57:54,474 --> 00:57:56,727 - Kako ste? - Bomo v redu? 803 00:57:56,810 --> 00:57:58,145 Ja, sr�ek, bomo. 804 00:57:58,228 --> 00:58:01,398 - Pa na�e �ivali? - Kdaj bomo videli star�e? 805 00:58:01,481 --> 00:58:03,150 Tam bodo, prav? 806 00:58:03,901 --> 00:58:07,362 Samo �imprej vas posku�ava spraviti na varno. 807 00:58:07,446 --> 00:58:08,447 Ja, sr�ek? 808 00:58:08,530 --> 00:58:10,574 Kdaj bomo tam? 809 00:58:10,657 --> 00:58:13,327 Kakor hitro bo mogo�e. 810 00:58:14,494 --> 00:58:15,704 Si v redu? 811 00:58:16,997 --> 00:58:20,334 Bi �la sedet h komu spredaj ali bi bila rada sama? 812 00:58:21,502 --> 00:58:24,546 Kevin, �e me sli�i�, vse mesto evakuirajo. 813 00:58:24,630 --> 00:58:27,466 Nujne slu�be se zbirajo 24 km stran. 814 00:58:27,549 --> 00:58:29,676 V Chicu, kjer je varno. 815 00:58:29,760 --> 00:58:31,970 Ne odlo�i otrok. 816 00:58:32,054 --> 00:58:35,140 Odpelji jih v Chico. Prav? 817 00:58:38,393 --> 00:58:40,229 Ruby, iti moramo. 818 00:58:40,312 --> 00:58:42,022 - Moje moram spraviti ven. - Prav! 819 00:58:42,105 --> 00:58:43,357 Ruby! 820 00:58:45,234 --> 00:58:48,737 Kevin, �e me sli�i�� Vidiva se v Chicu. 821 00:58:49,780 --> 00:58:50,781 Bodi previden. Konec. 822 00:58:53,784 --> 00:58:54,785 Daj �e! 823 00:59:07,548 --> 00:59:09,883 Po vzhodnem Paradisu se ogenj naglo �iri. 824 00:59:09,967 --> 00:59:11,593 Klicali so iz Divizije H. 825 00:59:11,677 --> 00:59:14,888 Na kardiolo�kem oddelku Feather River je po�ar. 826 00:59:14,972 --> 00:59:16,348 Zajel je podstreho. 827 00:59:16,431 --> 00:59:20,310 Zunaj je od 15 do 20 bolnikov. Posku�amo jih spraviti stran. 828 00:59:20,394 --> 00:59:22,646 Naredite, kar lahko. Re�ite bolni�nico. 829 00:59:22,729 --> 00:59:24,898 Pokli�i re�evalce v Buttu. 830 00:59:24,982 --> 00:59:26,942 Vsa letala so prizemljili. 831 00:59:27,025 --> 00:59:30,612 Obve��ala vas bom, ampak trenutno nih�e ne leti. 832 00:59:30,696 --> 00:59:32,030 - Nih�e. - Prekleto. 833 00:59:32,990 --> 00:59:35,868 Pa evakuacija? Kako se pomika promet? 834 00:59:36,410 --> 00:59:40,038 Gori od Clarkove naprej. Vse zajema ogenj. 835 00:59:40,122 --> 00:59:42,416 Na Pentzovi je zastoj. 836 00:59:42,499 --> 00:59:45,169 Na Skywayu se vse premika po�asi. 837 00:59:45,252 --> 00:59:48,714 Pa zapu��ena vozila? Zelo ovirajo dostop. 838 00:59:48,797 --> 00:59:53,594 Vsa taka vozila zrinite s ceste. Z buldo�erji, �e bo treba. 839 00:59:53,677 --> 00:59:57,097 - Razumem. - Te �tiri poti moramo ohraniti. 840 00:59:57,181 --> 00:59:58,724 Sicer bo vsega konec. 841 00:59:59,600 --> 01:00:02,019 - Ej, pozor! - Utihnite. 842 01:00:02,686 --> 01:00:06,106 To ni ve� po�ar v naravi. Domovanja po�ira. 843 01:00:06,190 --> 01:00:09,276 To je mestni po�ar. Lahko bo veliko �rtev. 844 01:00:10,194 --> 01:00:11,904 S tem imamo opravka. 845 01:00:11,987 --> 01:00:15,199 Ostanite s svojimi in dajte vse od sebe. 846 01:00:15,282 --> 01:00:17,075 - Prav. - Prav. 847 01:00:36,178 --> 01:00:38,472 Ej! Zakaj stojimo? 848 01:00:38,555 --> 01:00:42,768 Na cesti��u je ovira! Na hitri cesti je zastoj. 849 01:00:43,352 --> 01:00:44,478 Drek! 850 01:00:50,609 --> 01:00:51,652 Daj. 851 01:00:51,735 --> 01:00:52,611 KLIC NI USPEL 852 01:00:52,694 --> 01:00:54,363 Kam morate? 853 01:00:55,113 --> 01:00:57,366 - Ko odlo�iva otroke? - V Magalio. 854 01:00:58,325 --> 01:01:02,579 Moj sin in njegova babica sta tam. Rekel sem jima, da prihajam. 855 01:01:03,121 --> 01:01:06,542 Izvedela bosta za evakuacijo. Kajne? 856 01:01:08,585 --> 01:01:09,837 Na seznamu sta. 857 01:01:10,921 --> 01:01:12,005 No� 858 01:01:16,552 --> 01:01:21,390 Ves �as sem dobival sporo�ila mestnega urada. Pa sem kar odla�al. 859 01:01:22,099 --> 01:01:23,767 Zna njegova babica voziti? 860 01:01:24,685 --> 01:01:25,686 Ne. 861 01:01:37,823 --> 01:01:42,035 - Gd�. Mary, na pomo�. - Iz tiste hi�e se kadi. 862 01:01:44,204 --> 01:01:45,372 Ogenj na levi. 863 01:01:46,832 --> 01:01:49,501 - Sklonite se. - Stran od oken. 864 01:01:49,585 --> 01:01:51,336 Ne pribli�ujte se oknom. 865 01:01:55,924 --> 01:01:57,009 Spusti me naprej! 866 01:01:57,759 --> 01:01:58,969 Daj no! 867 01:01:59,052 --> 01:02:00,804 Na avtobusu so otroci. 868 01:02:02,681 --> 01:02:05,684 Mirno. Kevin nas posku�a spraviti mimo. 869 01:02:06,852 --> 01:02:08,687 Mary, usedite se. 870 01:02:09,313 --> 01:02:11,148 - Kaj? Zakaj. - Voziti morate. 871 01:02:11,231 --> 01:02:12,608 - Morate. - Ne znam. 872 01:02:12,691 --> 01:02:15,652 Izprazniti moram levi pas. Prevzemite krmilo. 873 01:02:15,736 --> 01:02:18,906 Preprosto je. Dajte nogo na zavoro in na moj znak speljite. 874 01:02:18,989 --> 01:02:21,700 Preprosto je. Zmorete. Nogo na zavoro. 875 01:02:21,783 --> 01:02:23,535 - Prav. - Ko bom rekel, speljite. 876 01:02:23,619 --> 01:02:24,536 - Prav? - Ja. 877 01:02:26,872 --> 01:02:27,956 Ne vstajajte. 878 01:02:28,749 --> 01:02:29,750 Kje je Kevin? 879 01:02:29,833 --> 01:02:30,959 Nazaj. 880 01:02:34,046 --> 01:02:37,299 Umaknite avto. Gasilci morajo mimo. 881 01:02:37,382 --> 01:02:39,801 - Dajmo. - Ej, kaj se dogaja? 882 01:02:40,469 --> 01:02:42,554 - Kaj po�nete? - Ljudje so ujeti na Pentzovi. 883 01:02:42,638 --> 01:02:45,265 - Prednost imajo. - Vidite �olski avtobus? 884 01:02:45,349 --> 01:02:48,268 Dvaindvajset otrok je na njem. K star�em morajo. 885 01:02:48,352 --> 01:02:49,394 Kje je Kevin? 886 01:02:49,478 --> 01:02:51,271 Zadr�ite promet, da gremo mimo. 887 01:02:51,355 --> 01:02:53,565 Gasilce moram spraviti mimo. 888 01:02:53,649 --> 01:02:55,526 Pokli�ite okrepitve. 889 01:02:55,609 --> 01:02:58,779 Zveze ne delujejo. �e pribli�no 40 minut ne. 890 01:02:58,862 --> 01:03:01,365 Pojdite v avto. Odpeljali boste, ko bo mogo�e. 891 01:03:02,407 --> 01:03:03,825 Vrnite se v avto. 892 01:03:04,618 --> 01:03:06,245 - Vrnite se v avto. - Levo. 893 01:03:06,328 --> 01:03:08,789 Najprej morajo mimo gasilci in ta avtobus. 894 01:03:08,872 --> 01:03:09,873 Gremo! 895 01:03:12,751 --> 01:03:14,378 Peljite! 896 01:03:15,587 --> 01:03:16,588 Po�akaj! 897 01:03:17,881 --> 01:03:18,924 Zdaj! 898 01:03:19,675 --> 01:03:20,634 Dajmo. 899 01:03:23,679 --> 01:03:24,680 V redu. 900 01:03:25,556 --> 01:03:27,349 Spustite mimo gasilce in avtobus! 901 01:03:27,432 --> 01:03:28,767 Daj, spelji. 902 01:03:29,726 --> 01:03:30,727 Ja. 903 01:03:31,728 --> 01:03:33,188 Pelji! 904 01:03:34,523 --> 01:03:35,941 Daj! 905 01:03:36,024 --> 01:03:37,568 No�em te zadeti. 906 01:03:37,651 --> 01:03:38,902 Bomo v redu? 907 01:03:39,903 --> 01:03:40,737 Daj. 908 01:03:51,081 --> 01:03:52,082 Daj! 909 01:03:53,500 --> 01:03:55,085 Matervola! 910 01:03:55,169 --> 01:03:56,170 To! 911 01:04:00,340 --> 01:04:01,758 Prebili smo se. 912 01:04:07,055 --> 01:04:10,058 - Kaj je narobe? - Zveze ne delajo. Kaos je. 913 01:04:15,439 --> 01:04:18,942 - �e minuta. - �e minuta. Smo pripravljeni? 914 01:04:19,026 --> 01:04:23,030 Tu 963. �e minuta do cilja. 915 01:04:24,781 --> 01:04:26,074 Dobro ste vozili. 916 01:04:28,202 --> 01:04:30,579 Hvala. Tudi vi niste bili slabi. 917 01:04:33,832 --> 01:04:38,754 �e bi radi zamenjali poklic, greste lahko med prometne policiste. 918 01:04:39,838 --> 01:04:41,673 Odpade. 919 01:04:52,392 --> 01:04:55,854 Otroci, pospravite svoje stvari in se pripravite na odhod. 920 01:04:55,938 --> 01:04:58,357 �im hitreje vas bom odpeljala do star�ev. 921 01:05:14,623 --> 01:05:16,250 - Star�i� - �ola� 922 01:05:16,333 --> 01:05:18,961 - O bog. - Ne! Kje so? 923 01:05:21,797 --> 01:05:24,341 - Ne. Ne. - Kje so? 924 01:05:29,805 --> 01:05:30,889 Sranje! 925 01:05:31,974 --> 01:05:33,517 Mamico ho�em. 926 01:05:34,309 --> 01:05:36,061 Pogledat grem, ali je kdo tu. 927 01:05:46,697 --> 01:05:48,031 Je kdo tu? 928 01:05:48,824 --> 01:05:50,242 Je kdo tu? 929 01:06:10,053 --> 01:06:13,432 Ni jih tukaj. Tukaj ni nikogar. 930 01:06:15,267 --> 01:06:20,272 Zakaj nas niso opozorili? Kaj bomo zdaj? 931 01:06:21,148 --> 01:06:23,275 - Ne vem. - Kaj� 932 01:06:28,739 --> 01:06:31,366 Stran moramo. Otroke morava spraviti stran. 933 01:06:31,450 --> 01:06:33,869 V glavni evakuacijski center v Chicu. 934 01:06:36,205 --> 01:06:38,290 Potem bova �la po najina otroka. 935 01:06:38,373 --> 01:06:41,668 - Gd�. Mary! - Takoj. �e grem. 936 01:06:50,302 --> 01:06:51,386 Sedite. 937 01:06:51,887 --> 01:06:53,847 - Ava vas potrebuje. - Kaj pa je? 938 01:06:53,931 --> 01:06:55,516 No�e izpod sede�a. 939 01:06:55,599 --> 01:06:57,226 - Kaj? Na tleh je? - Potrebuje vas. 940 01:06:57,309 --> 01:06:58,977 - Kaj ji je? - No�e vstati. 941 01:06:59,478 --> 01:07:02,147 - Prestra�ena je. - Ava. Ljubica, ne. 942 01:07:03,482 --> 01:07:05,400 Zakaj si spodaj? 943 01:07:06,985 --> 01:07:08,779 Si v redu? 944 01:07:08,862 --> 01:07:09,863 Ne? 945 01:07:10,822 --> 01:07:13,450 - Samo zdi se srhljivo. - Dobro. 946 01:07:13,534 --> 01:07:15,410 - Mary, lahko odidemo? - Ja. 947 01:07:15,494 --> 01:07:16,495 Dobro. 948 01:07:25,087 --> 01:07:26,213 Te je strah? 949 01:07:26,296 --> 01:07:29,508 - Ja. - Ja. Vem. 950 01:07:30,092 --> 01:07:31,510 Tudi mene je. 951 01:07:32,094 --> 01:07:33,220 Te lahko objamem? 952 01:07:38,642 --> 01:07:40,394 No, vidi�. Daj. 953 01:07:51,113 --> 01:07:52,614 �im pogumnej�a bodi. 954 01:07:59,997 --> 01:08:03,500 Poveljnik, v Paradisu je 27.000 ljudi. 955 01:08:03,584 --> 01:08:04,793 V Magalii 12.000. 956 01:08:04,877 --> 01:08:06,879 Evakuirali smo jih 8000. 957 01:08:06,962 --> 01:08:10,174 Na prizadetem obmo�ju je �e 30.000 ljudi. 958 01:08:10,257 --> 01:08:13,302 Finney, pridi sem. Povej, kako je z infrastrukturo. 959 01:08:13,385 --> 01:08:16,095 V mestu je ve� �ol. 960 01:08:16,180 --> 01:08:19,140 Dve sta ob Pentzovi. 961 01:08:19,224 --> 01:08:22,895 Izpred O� Ponderosa je odpeljal �olski avtobus. 962 01:08:22,978 --> 01:08:25,479 Z 22 otroki. Ne vemo, kje so zdaj, ampak� 963 01:08:25,564 --> 01:08:28,358 - Obve��aj me o njem. - Pa ve� bencinskih �rpalk. 964 01:08:28,942 --> 01:08:30,194 Dva obrata s propanom. 965 01:08:30,277 --> 01:08:33,238 Ob Skywayu med Pentzovo in Clarkovo ter v Magalii. 966 01:08:33,322 --> 01:08:35,616 - Ju lahko zaprete? - Bom poskusil. 967 01:08:35,698 --> 01:08:39,703 Evakuacijo ovirajo tudi vodi na tleh. Zapirajo ceste. 968 01:08:39,786 --> 01:08:43,874 - Gasilci jih re�ejo, ampak menda� - Kje je predstavnik Elektroplina? 969 01:08:43,957 --> 01:08:47,002 - Nekateri vodi so �ivi. - Elektroplin. 970 01:08:47,669 --> 01:08:49,171 - Elektrika ni izklopljena. - Je. 971 01:08:49,254 --> 01:08:53,216 - Povej mu. Vodi so �e �ivi. - Trudimo se. 972 01:08:53,300 --> 01:08:55,051 Civilisti vozijo �eznje. 973 01:08:55,135 --> 01:08:57,930 Gasilci re�ejo vode, ki so �e pod napetostjo? 974 01:08:58,013 --> 01:09:02,309 - Vse naj bi izklopili. - Ro�nih stikal �e nismo. 975 01:09:02,392 --> 01:09:03,935 - Hitimo. - Briga me. 976 01:09:04,019 --> 01:09:07,481 Veste, kaj se dogaja? Izklopite elektriko, jebenti! 977 01:09:07,564 --> 01:09:09,024 - Prav. - Kaj vam je? 978 01:09:09,107 --> 01:09:12,653 Tam so gasilci! In 30.000 ljudi! 979 01:09:21,995 --> 01:09:23,663 Kaj bova? 980 01:09:23,747 --> 01:09:28,001 Po�ar je za nami. Ne sme nas dohiteti. Vozili bomo na jugozahod. 981 01:09:28,085 --> 01:09:31,880 V smeri tiste jasne vrzeli na nebu moramo. Potem pa v Chico. 982 01:09:32,756 --> 01:09:34,550 Po Pentzovi in Clarkovi ne moremo. 983 01:09:34,633 --> 01:09:37,010 - Torej po Nealovi ali Skywayu. - Ja. 984 01:09:37,094 --> 01:09:38,220 Ja. 985 01:09:38,303 --> 01:09:41,348 Nealova je najdlje. Morda bo tam manj prometa. 986 01:09:41,430 --> 01:09:43,809 Ampak do nje vodi Roejeva. 987 01:09:43,892 --> 01:09:46,770 Ozka je, z veliko ostrimi ovinki. 988 01:09:46,854 --> 01:09:49,189 Ni primerna za 16-tonski avtobus. 989 01:09:49,273 --> 01:09:50,732 Zagozdili bi se. 990 01:09:50,816 --> 01:09:53,359 - Ostane nam samo Skyway. - Ja. 991 01:09:53,443 --> 01:09:56,280 - Ravna �tiripasovnica je. - Ja. 992 01:09:58,448 --> 01:10:00,701 - Poskusimo po Skywayu. - Ja. 993 01:10:00,784 --> 01:10:03,662 Ne veste, kje so, kajne? 994 01:10:04,246 --> 01:10:08,500 - Kaj, sr�ek? - Na�i star�i. Ne veste, kje so. 995 01:10:10,419 --> 01:10:14,673 Ne, ampak jih bova na�la. Na�la bova va�e star�e. Kajne, Kevin? 996 01:10:14,756 --> 01:10:16,633 Ja. Na�la jih bova. 997 01:10:16,717 --> 01:10:18,552 Usedi se, sr�ek. 998 01:10:20,095 --> 01:10:22,639 Bi rad sedel tukaj? 999 01:10:24,057 --> 01:10:27,227 - Usedi se. - Pridi. V redu je. 1000 01:10:30,105 --> 01:10:32,482 - Kako ti je ime? - Toby. 1001 01:10:34,318 --> 01:10:36,904 - Tvoji star�i delajo v drugem kraju? - Mami. 1002 01:10:38,488 --> 01:10:39,823 Z o�etom nimam stikov. 1003 01:10:43,744 --> 01:10:47,289 Toby, poskrbela bova, da bo� spet pri mamici. 1004 01:10:47,372 --> 01:10:49,541 Me sli�i�? Odpeljala te bova k njej. 1005 01:10:49,625 --> 01:10:52,628 Tebe k tvojemu sinu, mene pa k mojemu. 1006 01:10:53,212 --> 01:10:54,296 Tako bo. 1007 01:10:55,088 --> 01:10:56,131 Prav? 1008 01:10:58,634 --> 01:10:59,468 Prav. 1009 01:10:59,551 --> 01:11:02,471 Po�ar se je raz�iril po skoraj vsem Paradisu. 1010 01:11:02,554 --> 01:11:07,518 Po poslovnih in stanovanjskih obmo�jih. Ogromno zgradb je zgorelo. 1011 01:11:07,601 --> 01:11:09,436 Letala pa so �e vedno na tleh. 1012 01:11:09,520 --> 01:11:12,189 - Razumem. - Poveljnik, poklical sem divizijo. 1013 01:11:12,272 --> 01:11:15,943 Avtobus so nazadnje videli na Clarkovi ju�no od Elliottove. 1014 01:11:16,026 --> 01:11:19,446 Izvedel sem tudi, da O� Paradise gori. 1015 01:11:19,530 --> 01:11:20,572 Ni jih tam. 1016 01:11:40,050 --> 01:11:41,385 Mary, vidi� tiste vode? 1017 01:11:42,219 --> 01:11:43,303 - Ja. - Dobro. 1018 01:11:47,808 --> 01:11:50,018 O bog. Pazi. 1019 01:11:50,102 --> 01:11:51,395 Mimo sem. 1020 01:11:57,109 --> 01:11:58,777 Kevin, na desni! 1021 01:12:01,822 --> 01:12:03,031 Na desni je kabel! 1022 01:12:07,327 --> 01:12:10,038 - Vse se ru�i na cesto. - O bog. 1023 01:12:13,792 --> 01:12:15,377 Pada! 1024 01:12:16,753 --> 01:12:18,255 Pazi! 1025 01:12:20,174 --> 01:12:21,717 O bog. 1026 01:12:24,428 --> 01:12:25,679 Zavil bom levo. 1027 01:12:29,224 --> 01:12:31,059 Po bli�njici na Skyway. 1028 01:12:31,560 --> 01:12:35,564 - Uspelo nam bo. Ni dale�. - Otroci, oprimite se �esa! 1029 01:12:41,820 --> 01:12:43,071 - Dr�ite se! - O bog. 1030 01:12:49,995 --> 01:12:51,163 Sranje! 1031 01:12:59,713 --> 01:13:02,466 Zajezujte ga. Pridite sem! 1032 01:13:05,636 --> 01:13:08,347 Nikamor ne moremo. 1033 01:13:13,977 --> 01:13:19,191 Nekako moramo na Roejevo in potem na Nealovo. 1034 01:13:19,274 --> 01:13:21,193 To je edina re�itev. 1035 01:13:22,152 --> 01:13:23,987 - Kako bomo pri�li od tod? - Razglej se. 1036 01:13:24,071 --> 01:13:25,280 Gledam. 1037 01:13:26,949 --> 01:13:29,409 Nobenega izhoda ne vidim. Povsod je ogenj. 1038 01:13:29,493 --> 01:13:32,037 V vseh smereh. Kako bomo pri�li ven? 1039 01:13:33,205 --> 01:13:34,289 O bog! 1040 01:13:36,333 --> 01:13:37,626 Glejte predse. 1041 01:13:37,709 --> 01:13:39,670 - Ne glejte tega. - Predse! 1042 01:13:39,753 --> 01:13:41,839 Ven iz avta, jebenti! 1043 01:13:44,132 --> 01:13:45,634 Kevin, plenilci. 1044 01:13:46,134 --> 01:13:48,178 - Odpri! - Stran od oken! 1045 01:13:48,262 --> 01:13:49,304 Stran od oken! 1046 01:13:49,388 --> 01:13:51,640 - Sklonite se! - Stran od oken! 1047 01:13:53,141 --> 01:13:54,518 Daj nam avtobus! 1048 01:13:55,936 --> 01:13:58,021 - Mary! - Odpri! 1049 01:13:58,105 --> 01:14:00,315 Pi�tolo ima! Kevin! 1050 01:14:00,399 --> 01:14:01,942 Odpri! 1051 01:14:02,025 --> 01:14:04,236 Na tla! Sklonite se. 1052 01:14:04,319 --> 01:14:06,321 Odpri! 1053 01:14:06,405 --> 01:14:08,866 Stran moramo. 1054 01:14:08,949 --> 01:14:10,158 Stran moramo. 1055 01:14:10,242 --> 01:14:12,744 Na levi. Kevin, na levi je vrzel. 1056 01:14:12,828 --> 01:14:14,371 Kevin, tam je vrzel. Levo. 1057 01:14:15,414 --> 01:14:16,874 Na levi. Pelji! 1058 01:14:19,418 --> 01:14:20,878 Zapira se. 1059 01:14:23,589 --> 01:14:25,424 Prebili smo se. 1060 01:14:29,761 --> 01:14:31,221 Ostanite z dru�ino. 1061 01:14:31,305 --> 01:14:34,308 To je varno obmo�je. Ostati morate tukaj� 1062 01:14:35,392 --> 01:14:37,603 - Gremo. - To je moja h�i. 1063 01:14:37,686 --> 01:14:39,563 - S poti. - Pazi. 1064 01:14:39,646 --> 01:14:41,148 - Daj! - S poti! 1065 01:14:42,524 --> 01:14:44,526 Ne ustavljaj se. 1066 01:14:45,360 --> 01:14:46,528 Ej, po�akajte. 1067 01:14:46,612 --> 01:14:48,780 �olski prevozi. 1068 01:14:48,864 --> 01:14:50,157 - Od kod ste? - Naprej. 1069 01:14:50,240 --> 01:14:53,076 Hvala. Avtobusi so tam. Hvala. Ne ustavljaj se. 1070 01:14:55,579 --> 01:14:57,623 To je� Ja, tam so. 1071 01:14:57,706 --> 01:14:58,957 Izstopila bom. 1072 01:15:01,543 --> 01:15:03,086 - Cesar? - Ruby. 1073 01:15:03,170 --> 01:15:05,255 Cesar. Je kaj novega? 1074 01:15:05,964 --> 01:15:08,008 - Ni�. - 963 ni tukaj? 1075 01:15:08,091 --> 01:15:09,343 �e ne. 1076 01:15:09,927 --> 01:15:11,345 Sranje. 1077 01:15:12,554 --> 01:15:17,184 - Ruby, star�i so tu. - V redu. Ja. 1078 01:15:22,648 --> 01:15:25,400 963 kli�e bazo. Me sli�ite? 1079 01:15:28,320 --> 01:15:31,198 - Gd�. Mary, zmanjkalo mi je vode. - 963 vsem vozilom. 1080 01:15:31,281 --> 01:15:33,951 - Me kdo sli�i? - �ejna sem. Zelo mi je vro�e. 1081 01:15:34,034 --> 01:15:35,494 V redu. 1082 01:15:35,577 --> 01:15:39,498 Izvoli, ljubica. Vzemi mapo ali zvezek� 1083 01:15:39,581 --> 01:15:41,708 Zapustili smo Skyway. Ni bil prevozen. 1084 01:15:41,792 --> 01:15:42,835 Takole ga uporabi. 1085 01:15:42,918 --> 01:15:48,257 Poskusili se bomo prebiti po Nealovi. Se izogniti ognju. Samo to lahko naredimo. 1086 01:15:48,340 --> 01:15:52,177 - Gd�. Mary, res potrebujemo vodo. - Zdr�i. Vem, zelo vro�e je. 1087 01:15:54,054 --> 01:15:58,642 Kevin, otroci ne bodo zdr�ali. Vodo potrebujejo. Vro�e jim je, �ejni so. 1088 01:16:04,690 --> 01:16:06,859 - Kaj se dogaja? - Kaj je to? 1089 01:16:07,401 --> 01:16:08,694 Kaj, vraga, je to? 1090 01:16:09,945 --> 01:16:12,739 Ne morem dihati. Skozi zra�nike vdira. 1091 01:16:14,408 --> 01:16:17,202 Dim vdira v avtobus. Kevin, dim vdira noter. 1092 01:16:17,786 --> 01:16:19,121 Skozi klimo. 1093 01:16:19,955 --> 01:16:22,749 - Ugasni jo. - �e bolj vro�e bo, ampak prav. 1094 01:16:22,833 --> 01:16:24,126 Moramo poskusiti. 1095 01:16:25,544 --> 01:16:26,962 Izklopljena je. 1096 01:16:32,551 --> 01:16:34,678 V dimnem stebru smo. 1097 01:16:34,761 --> 01:16:37,181 - Pazi. - Ja. Vidim. 1098 01:16:40,267 --> 01:16:41,268 Park Meadow Creek. 1099 01:16:42,769 --> 01:16:44,688 Pomo�ni izhod ima. 1100 01:16:45,397 --> 01:16:48,525 - Kaj? - Eno poletje sem delal tu. 1101 01:16:49,568 --> 01:16:54,656 Vodi na Roejevo. Od tam gremo lahko na Nealovo in potem bomo zunaj. 1102 01:16:54,740 --> 01:16:56,158 - Ja. - Ja. 1103 01:16:59,244 --> 01:17:01,246 Gospodi�na. Gospa. 1104 01:17:01,872 --> 01:17:03,999 - Ja? - S Shannon je nekaj narobe. 1105 01:17:04,082 --> 01:17:06,043 - Pomo� potrebuje. - Hrope. 1106 01:17:06,126 --> 01:17:08,003 Mi�ka, kaj je? 1107 01:17:08,086 --> 01:17:10,088 Ne govori. 1108 01:17:10,172 --> 01:17:13,050 Samo po�asi dihaj. Poskusi upo�asniti dihanje. 1109 01:17:13,675 --> 01:17:15,928 Samo malo vode potrebuje�. 1110 01:17:16,011 --> 01:17:18,680 Lahko vsak pobrska po svojem nahrbtniku? 1111 01:17:18,764 --> 01:17:22,351 �e ima mogo�e kak�en sok. 1112 01:17:24,269 --> 01:17:27,356 Kevin, dobiti moramo vodo, sicer se bo onesvestila. 1113 01:17:27,940 --> 01:17:29,691 Z avtobusa moramo. 1114 01:17:32,611 --> 01:17:34,071 - Tam. - Ja. 1115 01:17:34,154 --> 01:17:35,864 - Ja. Dobro. - Ja. 1116 01:17:35,948 --> 01:17:38,617 Ne smemo dolgo stati. Takoj bom nazaj. 1117 01:17:38,700 --> 01:17:39,993 Ne. 1118 01:17:40,077 --> 01:17:43,664 Ostati mora� na avtobusu. �e bo pri�el ogenj, mora� voziti. 1119 01:17:44,331 --> 01:17:47,084 Jaz bom �la. Zmorem. Takoj bom nazaj. 1120 01:17:47,626 --> 01:17:48,669 Zmorem. 1121 01:17:49,169 --> 01:17:50,295 Zmorem. 1122 01:17:51,380 --> 01:17:55,008 - Gd�. Mary, kam greste? - Gd�. Mary, vrnite se. 1123 01:18:02,766 --> 01:18:04,351 Kam je �la Mary? 1124 01:18:12,067 --> 01:18:13,110 Sranje. 1125 01:18:18,615 --> 01:18:20,534 Kje je gd�. Mary? 1126 01:18:20,617 --> 01:18:24,079 Vodo je �la iskat. Dajte ji malo �asa. 1127 01:18:24,162 --> 01:18:26,874 - Vrnite se, gd�. Mary. - Kam gre? 1128 01:18:27,499 --> 01:18:29,293 Ne vidim je. 1129 01:18:42,264 --> 01:18:43,515 Daj �e. 1130 01:18:44,057 --> 01:18:45,225 Daj. 1131 01:18:46,852 --> 01:18:48,395 Vrnite se. 1132 01:19:14,296 --> 01:19:15,297 Ja. To. 1133 01:19:18,967 --> 01:19:21,803 Imam jo. O bog. Imam jo. 1134 01:19:27,226 --> 01:19:28,352 Mary! 1135 01:19:30,938 --> 01:19:32,940 Mary! 1136 01:19:54,253 --> 01:19:55,462 Mary! 1137 01:20:00,217 --> 01:20:01,426 Mary! 1138 01:20:03,804 --> 01:20:05,764 - Mary! - Kaj bomo zdaj? 1139 01:20:12,771 --> 01:20:14,940 - Mary! - �e grem! 1140 01:20:15,566 --> 01:20:17,025 Tukaj! 1141 01:20:18,777 --> 01:20:20,362 - Hitro. - Pomagaj mi. 1142 01:20:20,445 --> 01:20:22,030 Zgrabi vodo. 1143 01:20:24,575 --> 01:20:25,659 Gd�. Mary je tu. 1144 01:20:34,126 --> 01:20:35,794 - Dobro. - Si v redu? 1145 01:20:35,878 --> 01:20:38,338 Ja. V redu sem. 1146 01:20:47,472 --> 01:20:49,725 Lahko kdo Shannon odnese vodo? 1147 01:20:53,520 --> 01:20:54,605 O bog! 1148 01:21:00,944 --> 01:21:03,071 Sklonite se! Pokrijte si glavo! 1149 01:21:11,830 --> 01:21:13,498 - Sranje! - O bog! 1150 01:21:17,753 --> 01:21:20,255 Dr�ite se! Stran od oken. 1151 01:21:20,339 --> 01:21:21,840 Dr�ite se. 1152 01:21:22,508 --> 01:21:25,719 O bog. Na desno moramo. Tam je izhod. 1153 01:21:32,601 --> 01:21:33,977 O bog! 1154 01:21:38,440 --> 01:21:39,274 Primite se! 1155 01:21:42,402 --> 01:21:45,531 Dobro. Ne vstajajte. 1156 01:21:47,699 --> 01:21:49,326 Desno, desno. 1157 01:21:49,409 --> 01:21:51,036 Gore�a zgradba na desni. 1158 01:21:53,664 --> 01:21:55,666 To je na� izhod. To je to. 1159 01:21:56,416 --> 01:21:59,169 To je izhod, ki vodi na Roejevo. 1160 01:22:06,093 --> 01:22:08,303 Pozdravljeni. Ni prostora za vse. 1161 01:22:09,763 --> 01:22:11,098 Sem Ruby Bishop. 1162 01:22:11,765 --> 01:22:15,435 Vodja �olskih prevozov. Seznanila vas bom s polo�ajem. 1163 01:22:16,019 --> 01:22:17,437 Vem, da vse skrbi, 1164 01:22:17,521 --> 01:22:20,983 ampak naj najprej povem, da so va�e otroke 1165 01:22:21,066 --> 01:22:25,696 - dopoldne evakuirali z O� Ponderosa. - Kdaj bomo vedeli ve�? 1166 01:22:26,238 --> 01:22:30,158 �al je malo po tistem, ko je avtobus odpeljal, 1167 01:22:30,242 --> 01:22:32,411 ogenj uni�il radijsko zvezo. 1168 01:22:32,494 --> 01:22:36,790 Zato z avtobusom od takrat nimamo stika. 1169 01:22:36,874 --> 01:22:37,916 Ne veste, kje so? 1170 01:22:38,000 --> 01:22:41,753 Vemo le, da so najverjetneje nekje v vzhodnem Paradisu. 1171 01:22:41,837 --> 01:22:43,505 Tam gori! 1172 01:22:43,589 --> 01:22:48,218 Vem, ampak povedati vam ho�em, da so tam policisti in gasilci. 1173 01:22:48,302 --> 01:22:52,890 I��ejo jih. Trudijo se po najbolj�ih mo�eh. 1174 01:22:52,973 --> 01:22:56,602 Z va�imi otroci sta na avtobusu 1175 01:22:56,685 --> 01:22:59,438 voznik in u�iteljica Mary Ludwig. 1176 01:22:59,521 --> 01:23:01,773 Jo kdo pozna? 1177 01:23:01,857 --> 01:23:03,525 - Dobro. - Kdo vozi? 1178 01:23:03,609 --> 01:23:06,361 Kevin McKay. Nov voznik v na�em okro�ju. 1179 01:23:06,445 --> 01:23:08,280 - Nov? - Poslu�ajte� 1180 01:23:09,239 --> 01:23:11,200 Prosim. 1181 01:23:11,283 --> 01:23:14,328 Prosim. Vem. Vem, da tega no�ete sli�ati. 1182 01:23:14,411 --> 01:23:20,083 - Dober voznik je. - Kevin McKay. Jam�im zanj. 1183 01:23:20,167 --> 01:23:23,253 Dober �lovek je in naredil bo vse, kar lahko. 1184 01:23:24,129 --> 01:23:25,506 Morate mu zaupati. 1185 01:23:25,589 --> 01:23:30,552 Jaz mu. In ta hip lahko ra�unamo samo nanj. 1186 01:23:39,353 --> 01:23:41,355 To je to. To je Roejeva. 1187 01:23:42,439 --> 01:23:43,524 Ogenj je za nami. 1188 01:23:44,650 --> 01:23:48,278 �ez nekaj kilometrov bomo blizu Nealove. 1189 01:23:49,071 --> 01:23:50,072 Dobro. 1190 01:23:51,240 --> 01:23:52,241 Dobro. 1191 01:23:56,662 --> 01:23:58,455 Skale na desni. 1192 01:24:04,002 --> 01:24:05,087 Pazi na levi. 1193 01:24:09,007 --> 01:24:11,885 - Strmo pobo�je je. - Strah me je. 1194 01:24:11,969 --> 01:24:13,470 Vse bo v redu. 1195 01:24:13,971 --> 01:24:16,807 Ne skrbite. To bomo premagali. 1196 01:24:21,687 --> 01:24:22,855 Pazi. 1197 01:24:23,939 --> 01:24:24,940 Mary. 1198 01:24:26,483 --> 01:24:28,235 Koliko prostora je? 1199 01:24:28,318 --> 01:24:29,486 En meter? 1200 01:24:29,570 --> 01:24:31,989 Manj. Mogo�e 0,7. 1201 01:24:35,951 --> 01:24:40,956 Poveljnik, po�ar v soteski Butte in po�ar na zahodu sta se v Paradisu zdru�ila. 1202 01:24:41,039 --> 01:24:45,043 Gori v smeri vetra, jugozahodno od Paradisa. 1203 01:24:45,127 --> 01:24:47,379 Edino nepo�gano obmo�je, 1204 01:24:47,462 --> 01:24:50,883 in po�ar se �iri v to smer, je to obmo�je tukaj. 1205 01:24:50,966 --> 01:24:52,634 Fosterjeva. Roejeva. 1206 01:24:52,718 --> 01:24:56,722 Cesti sta ozki. Ob njiju stoji marsikaj. Spu��ata se. 1207 01:24:56,805 --> 01:24:59,641 Od tam �e poro�ajo o �tevilnih to�kovnih po�arih. 1208 01:24:59,725 --> 01:25:02,561 Obmo�je bo kmalu zajel ogenj z vseh strani. 1209 01:25:02,644 --> 01:25:06,064 In tja nimamo koga poslati. Vsi gasijo tukaj. 1210 01:25:06,148 --> 01:25:09,860 Tisti, ki so tam, bodo morali sami poiskati pot iz Paradisa. 1211 01:25:09,943 --> 01:25:12,279 Ne moremo jim pomagati. 1212 01:25:28,253 --> 01:25:29,546 Gd�. Mary. 1213 01:25:29,630 --> 01:25:31,048 Kaj po�nejo tisti tam? 1214 01:25:32,090 --> 01:25:33,342 Kdo so ti ljudje? 1215 01:25:36,553 --> 01:25:37,554 Kaj po�nejo? 1216 01:25:38,639 --> 01:25:40,641 Zakaj se vra�ajo v ogenj? 1217 01:25:50,859 --> 01:25:52,319 Tukaj! 1218 01:25:53,737 --> 01:25:56,907 Ej! Ustavite! 1219 01:25:57,866 --> 01:25:59,826 Ne. Na to stran. 1220 01:26:00,702 --> 01:26:03,622 - Gremo lahko tja? - Ogenj prihaja �ez greben. 1221 01:26:03,705 --> 01:26:05,624 - Ljudje umirajo. - Pe� smo od�li. 1222 01:26:05,707 --> 01:26:08,669 Ne peljite tja. Prikoli�arsko naselje gori. 1223 01:26:08,752 --> 01:26:10,337 Vse gori. Ni izhoda. 1224 01:26:10,420 --> 01:26:12,923 - Kaj bomo? - Do Nealove moram. 1225 01:26:13,006 --> 01:26:15,467 Ne. Gori. 1226 01:26:15,551 --> 01:26:18,136 No�e�, da otroci tisto vidijo. 1227 01:26:19,096 --> 01:26:20,180 Verjemi. 1228 01:26:20,764 --> 01:26:21,765 Ne pojdi tja. 1229 01:26:22,474 --> 01:26:24,059 Tvegali bomo. 1230 01:26:24,142 --> 01:26:25,185 Sranje. 1231 01:26:26,228 --> 01:26:27,437 Sre�no. 1232 01:26:30,524 --> 01:26:32,901 - Kaj bomo? - Zakaj smo ustavili? 1233 01:26:32,985 --> 01:26:34,444 - Peljite. - Domov ho�em. 1234 01:26:34,528 --> 01:26:37,489 Dobro. Ostanite tiho in mirni, prosim. 1235 01:26:37,573 --> 01:26:40,075 S Kevinom bova na�la re�itev. 1236 01:26:40,158 --> 01:26:41,660 Moramo naprej. 1237 01:26:41,743 --> 01:26:44,371 Pogledat grem. Preveril bom ta grebena. 1238 01:26:44,955 --> 01:26:47,332 Pripravi otroke, �e bomo morali z avtobusa. 1239 01:26:47,416 --> 01:26:48,417 Prav. 1240 01:26:49,793 --> 01:26:51,795 Kevin, kaj po�ne�? Ne odhajaj. 1241 01:26:54,923 --> 01:26:56,466 Dobro. 1242 01:26:57,593 --> 01:27:00,220 Otroci, poslu�ajte me. 1243 01:27:00,304 --> 01:27:03,473 Ostati moramo tiho in mirni. 1244 01:27:04,057 --> 01:27:07,311 Kevin preverja, ali lahko zapustimo avtobus. 1245 01:27:07,394 --> 01:27:08,562 Medtem pa� 1246 01:27:08,645 --> 01:27:11,273 Vsak naj vzame nahrbtnik in se postavi v vrsto. 1247 01:27:11,356 --> 01:27:14,985 Po�asi, tiho in �imbolj mirno. 1248 01:27:43,931 --> 01:27:45,015 Pa ne, no. 1249 01:28:17,256 --> 01:28:20,217 Ko se bo Kevin vrnil, bomo mirno zapustili avtobus. 1250 01:28:20,300 --> 01:28:22,594 - Prav. - Ostali bomo skupaj. 1251 01:28:22,678 --> 01:28:25,681 Vsak bo nekoga prijel za roko. 1252 01:28:26,431 --> 01:28:27,850 Dr�ali se bomo skupaj. 1253 01:28:29,142 --> 01:28:30,477 Kevin je nazaj. 1254 01:28:30,561 --> 01:28:31,687 Tu je. 1255 01:28:32,396 --> 01:28:35,774 Posedi otroke. Ostajamo na avtobusu. 1256 01:28:35,858 --> 01:28:37,568 - Prav? - Dobro. Sedite. 1257 01:28:37,651 --> 01:28:39,778 - Po�akajte. Kaj? - Usedite se. 1258 01:28:39,862 --> 01:28:44,199 - Rekli ste, da bomo �li z avtobusa. - Res je. Ampak bomo ostali na njem. 1259 01:28:44,283 --> 01:28:48,954 Henry, usedi se. S Kevinom se bova domislila, kaj� 1260 01:28:49,037 --> 01:28:50,998 - Kaj je bilo? - Ogenj je povsod. 1261 01:28:51,081 --> 01:28:53,166 - O bog. - Nimamo kam. 1262 01:28:53,250 --> 01:28:57,421 Kaj? Ne. To ni mogo�e. 1263 01:28:57,504 --> 01:28:59,673 - Gotovo je kje izhod. - Poslu�aj. 1264 01:28:59,756 --> 01:29:02,593 - Na Roejevi smo. - Ja. 1265 01:29:02,676 --> 01:29:05,804 To je Nealova. Vse sem videl z grebena. 1266 01:29:05,888 --> 01:29:10,726 Ogenj je na vseh straneh. Tukaj, tukaj, tukaj in tukaj. 1267 01:29:10,809 --> 01:29:13,395 - O bog. - Tu moramo ostati. 1268 01:29:13,478 --> 01:29:15,981 Ostati moramo na avtobusu. 1269 01:29:16,481 --> 01:29:19,359 - Ostali bomo na avtobusu. - Ne. 1270 01:29:19,443 --> 01:29:21,778 - Ne. Moramo� - Ostali bomo na avtobusu. 1271 01:29:21,862 --> 01:29:25,949 Ne. Lahko bi nadaljevali pe�. Tisti ljudje so �li pe�. 1272 01:29:26,033 --> 01:29:27,618 - Lahko poskusimo. - Ne. 1273 01:29:29,161 --> 01:29:31,622 Niti dve minuti ne bodo zdr�ali. 1274 01:29:32,206 --> 01:29:34,333 Ne bodo zdr�ali. Niti dve minuti ne. 1275 01:29:36,585 --> 01:29:37,586 Ostati moramo. 1276 01:29:38,712 --> 01:29:40,964 Kaj? Tukaj? 1277 01:29:41,048 --> 01:29:42,132 Samo� 1278 01:29:42,216 --> 01:29:46,386 Kaj, ho�e� da samo po�akamo? 1279 01:29:46,470 --> 01:29:49,056 - Ogenj mogo�e ne� - Pa �e pride? 1280 01:29:49,139 --> 01:29:52,476 Mogo�e bo pri�el, mogo�e ne. Ne vem. 1281 01:29:52,559 --> 01:29:55,145 Vem pa, da ne gori samo tukaj. 1282 01:29:56,188 --> 01:29:58,774 In da smo �e �ivi. Da �e imamo malo �asa. 1283 01:30:00,192 --> 01:30:01,193 Ostanimo. 1284 01:30:01,944 --> 01:30:04,029 - To je edina mo�nost. - Si prepri�an? 1285 01:30:04,112 --> 01:30:05,113 Ja. 1286 01:30:12,079 --> 01:30:13,830 Pa �e pride ogenj? 1287 01:30:14,456 --> 01:30:16,208 Kaj �e pride ogenj, Kevin? 1288 01:30:18,919 --> 01:30:19,962 Poslu�aj me. 1289 01:30:23,131 --> 01:30:26,134 Kaj bova z otroki, �e pride ogenj? 1290 01:30:28,387 --> 01:30:31,223 - Moramo ostati na avtobusu. - Prav. 1291 01:30:34,226 --> 01:30:35,644 - Prav? - Ja. 1292 01:30:37,521 --> 01:30:38,605 Dobro. 1293 01:30:39,106 --> 01:30:41,191 Ostali bomo� Ostali bomo na avtobusu. 1294 01:30:42,234 --> 01:30:43,485 Ostajamo na avtobusu. 1295 01:31:31,783 --> 01:31:35,078 Mary, tvojo pomo� potrebujem. 1296 01:31:35,996 --> 01:31:37,331 Pridobiti morava �as. 1297 01:31:38,707 --> 01:31:43,295 Srajco bom razrezal na ko��ke. 1298 01:31:46,131 --> 01:31:50,427 - Kaj po�ne�? - Filtre za usta bom izdelal. 1299 01:31:50,511 --> 01:31:53,222 Namo�i jih z vodo. Pomirili jim bodo grlo. 1300 01:31:53,305 --> 01:31:56,350 Otroke preseliva v zadnji del avtobusa, stran od zra�nikov. 1301 01:31:56,433 --> 01:32:00,103 - �im ve� jih bom prelepil. - Prav. 1302 01:32:01,146 --> 01:32:05,359 Poveljnik, vode zmanjkuje. V hidrantih ni tlaka. 1303 01:32:06,485 --> 01:32:07,694 Izgubljamo bitko. 1304 01:32:11,532 --> 01:32:13,450 Se greva na hitro pogovorit? 1305 01:32:14,785 --> 01:32:16,245 Po�ivali bomo. 1306 01:32:16,328 --> 01:32:19,873 Pojdite v zadnji del avtobusa, da boste dlje od dima. 1307 01:32:19,957 --> 01:32:23,752 - Prav, gd�. Mary. - Sr�ek, pojdi v zadnji del avtobusa. 1308 01:32:24,253 --> 01:32:25,254 Semkaj. 1309 01:32:27,840 --> 01:32:30,300 To bo pomagalo zadr�ati nekaj dima. 1310 01:32:31,134 --> 01:32:34,638 Poro�ajo o ljudeh, ki so zgoreli v svojem avtu. 1311 01:32:35,264 --> 01:32:38,267 Na stotine jih be�i pe�. 1312 01:32:40,644 --> 01:32:43,188 Dekleta, nekaj �asa bomo tukaj. 1313 01:32:43,772 --> 01:32:46,525 Vzemite ta filter. 1314 01:32:47,067 --> 01:32:49,987 Dajte si ga �ez usta in nos. In dihajte. 1315 01:32:50,070 --> 01:32:52,865 �e ne bomo pravilno ukrepali, bo zjutraj 1316 01:32:52,948 --> 01:32:56,618 ve� sto, morda ve� tiso� mrtvih. 1317 01:32:57,411 --> 01:32:59,913 Ta hip lahko po�nemo le eno. 1318 01:33:00,497 --> 01:33:04,751 Gasimo po�ar ali re�ujemo ljudi. Zmanjkalo nam je �asa. 1319 01:33:04,835 --> 01:33:07,796 Daj si to �ez usta in nos in dihaj. 1320 01:33:07,880 --> 01:33:10,048 - Pomagalo bo proti dimu. Ja? - Ja. 1321 01:33:10,132 --> 01:33:12,885 - Ja? Kako si? - Kako dolgo bomo tu? 1322 01:33:14,636 --> 01:33:16,471 Hvala, ker skrbi� zanjo. 1323 01:33:18,557 --> 01:33:20,517 Ava, daj si to �ez usta. 1324 01:33:20,601 --> 01:33:21,768 Pozor. 1325 01:33:23,896 --> 01:33:25,147 Nehajmo gasiti. 1326 01:33:25,981 --> 01:33:29,693 Vsi naj gredo v mesto in re�ujejo ljudi. 1327 01:33:30,652 --> 01:33:33,280 - Samo to lahko naredimo. - Razumem. 1328 01:33:40,996 --> 01:33:42,331 Pohiti. 1329 01:34:16,698 --> 01:34:18,450 Okna so zelo vro�a. 1330 01:34:22,579 --> 01:34:24,540 - Posvariti moram otroke. - Ne. Bom jaz. 1331 01:34:24,623 --> 01:34:27,042 - Ne, saj zmorem. - Vem. 1332 01:34:28,126 --> 01:34:31,505 - Spo�ij se malo. Bom jaz. - V redu, hvala. 1333 01:34:36,218 --> 01:34:40,264 Posluh, prosim. Stene in okna so zelo vro�i. Ne dotikajte se jih. 1334 01:34:40,347 --> 01:34:42,391 Prav? Nagnite se proti prehodu. 1335 01:34:42,975 --> 01:34:47,104 - Tako, ja. Lahko �e malo bolj? - Tudi tla so zelo vro�a. 1336 01:34:48,689 --> 01:34:50,148 Dajmo� 1337 01:34:51,233 --> 01:34:56,280 Kaj po�nete na uri pravljic? Zapojete iz�tevanko? 1338 01:34:56,864 --> 01:34:57,865 Dajmo. 1339 01:34:57,948 --> 01:35:00,075 - En kova� konja kuje� - En kova�. 1340 01:35:00,158 --> 01:35:03,704 Tako, ja. Bravo. 1341 01:35:03,787 --> 01:35:04,872 Je �e no�? 1342 01:35:06,081 --> 01:35:07,082 Kaj si rekla? 1343 01:35:08,083 --> 01:35:11,503 - Je �e no�? - Ne. Ni no�. 1344 01:35:12,087 --> 01:35:15,215 Samo dim je. Med nami in soncem. Prav? 1345 01:35:15,299 --> 01:35:17,176 Bomo v redu? 1346 01:35:18,010 --> 01:35:21,346 Ja. Vse bo� Ja, bomo. 1347 01:35:21,430 --> 01:35:25,184 Dim bo izginil in pokazalo se bo sonce. Prav? 1348 01:35:25,934 --> 01:35:29,605 - Toby, si v redu? - O�ka pogre�am. 1349 01:35:36,528 --> 01:35:37,529 Ja. 1350 01:35:39,865 --> 01:35:41,074 Vem. 1351 01:35:44,077 --> 01:35:46,496 In tudi on ve. Prav? 1352 01:35:48,707 --> 01:35:49,958 Poslu�aj. 1353 01:35:51,126 --> 01:35:56,048 Dela vse, da bi pri�el do tebe. 1354 01:35:56,131 --> 01:35:57,966 Prav? Trudi se na vso mo�. 1355 01:35:59,134 --> 01:36:01,553 Ja? Toby, poglej me. 1356 01:36:04,640 --> 01:36:05,641 Ja? 1357 01:36:16,360 --> 01:36:18,028 Koliko �asa imamo? 1358 01:36:20,322 --> 01:36:21,823 �e kak�no uro. 1359 01:36:22,950 --> 01:36:24,952 Filtri ne bodo ve� dolgo delovali. 1360 01:36:25,911 --> 01:36:28,914 Mogo�e raje pustiva, da zaspijo. 1361 01:36:32,459 --> 01:36:33,585 Bolje je. 1362 01:36:34,419 --> 01:36:36,255 �e bo pri�el ogenj� 1363 01:36:36,338 --> 01:36:38,507 Ne. Ne. 1364 01:36:39,174 --> 01:36:42,177 Ne smeva tako govoriti. Prav? 1365 01:36:44,555 --> 01:36:45,556 Ja. 1366 01:37:09,246 --> 01:37:11,582 Dober dan. Sem poveljnik Martinez. 1367 01:37:12,708 --> 01:37:14,710 Davi ob pribli�no pol sedmih 1368 01:37:14,793 --> 01:37:18,797 smo izvedeli za po�ar pri mostu Pulga, 13 km vzhodno od Paradisa. 1369 01:37:20,757 --> 01:37:24,845 Hitro se je raz�iril. Kljub trudu ga nismo mogli zajeziti. 1370 01:37:24,928 --> 01:37:29,933 Pribli�no dve uri pozneje je dosegel Paradise. 1371 01:37:31,143 --> 01:37:33,437 �al sem moral maloprej ukazati, 1372 01:37:33,520 --> 01:37:37,691 da v Paradisu nehamo gasiti in se posvetimo samo re�evanju. 1373 01:37:39,735 --> 01:37:44,781 Tam je �e vedno ujetih ve� tiso� ljudi. In posku�ajo pobegniti. 1374 01:37:46,491 --> 01:37:51,830 �eprav si na vso mo� prizadevamo, da bi jim pomagali� 1375 01:37:53,957 --> 01:37:59,588 Prebivalci se morajo kljub temu s po�arom spopadati sami. 1376 01:38:05,093 --> 01:38:09,097 Zato vas prosimo za potrpljenje. 1377 01:38:10,766 --> 01:38:14,436 Besedo prepu��am �erifu Thomasu, ki ima morda kaj ve� podatkov. 1378 01:38:15,687 --> 01:38:17,439 Mi moramo nazaj na delo. Hvala. 1379 01:38:19,399 --> 01:38:22,569 Samo �e nekaj. 1380 01:38:24,196 --> 01:38:27,699 Po�ari so vsako leto obse�nej�i. In �tevil�nej�i. 1381 01:38:32,829 --> 01:38:35,499 Bedaki smo. To je resnica. Hvala. 1382 01:38:43,841 --> 01:38:46,009 To se ti bo zdelo sme�no� 1383 01:38:48,804 --> 01:38:53,642 Ampak� Iz Paradisa sem �la samo enkrat. 1384 01:38:56,603 --> 01:38:59,231 - Resno? - �la sem v Ohio. 1385 01:39:01,859 --> 01:39:03,193 Za dva tedna. 1386 01:39:04,361 --> 01:39:05,904 Na prijatelji�ino kmetijo. 1387 01:39:08,991 --> 01:39:12,744 In enkrat sva �la s Stevenom za konec tedna v San Francisco. 1388 01:39:14,162 --> 01:39:17,749 Mislila sem, da bom tu varna. 1389 01:39:18,709 --> 01:39:20,377 �e bom ostala v Paradisu. 1390 01:39:21,420 --> 01:39:23,839 Ostala z njim. Upo�tevala pravila. 1391 01:39:26,341 --> 01:39:28,260 Pa se ne bo zgodilo ni� slabega. 1392 01:39:30,470 --> 01:39:32,306 Ampak to ni �ivljenje. 1393 01:39:34,099 --> 01:39:35,434 Tako skrivanje. 1394 01:39:37,477 --> 01:39:40,606 To bi spremenila, �e se bomo re�ili. 1395 01:39:42,274 --> 01:39:43,692 Potovala bi. 1396 01:39:50,365 --> 01:39:52,576 Jaka bi peljala v Legoland. 1397 01:39:55,454 --> 01:39:57,748 Ali v Afriko. Ne vem. 1398 01:39:59,750 --> 01:40:01,293 Rada bi videla slone. 1399 01:40:03,295 --> 01:40:06,798 �ivali pri vodni kotanji. 1400 01:40:07,883 --> 01:40:09,885 Pravzaprav karkoli. Karkoli. 1401 01:40:12,262 --> 01:40:13,722 Preden bo prepozno. 1402 01:40:18,018 --> 01:40:20,604 Zakaj se smeje�? 1403 01:40:24,274 --> 01:40:26,818 Jaz sem vse �ivljenje be�al iz Paradisa, 1404 01:40:26,902 --> 01:40:31,073 zdaj pa si iz nekega razloga �elim le, da bi se lahko vrnil. 1405 01:40:32,574 --> 01:40:33,951 Zakaj si hotel oditi? 1406 01:40:35,369 --> 01:40:41,208 Ko so me poklicali, naj grem po otroke, sem pomislil, da� 1407 01:40:44,253 --> 01:40:50,133 Da bom morda dobil novo prilo�nost, �e bi mi jih uspelo odpeljati na varno. 1408 01:40:51,635 --> 01:40:54,137 Ampak ni vedno tako. 1409 01:40:55,931 --> 01:40:57,266 Zakaj to pravi�? 1410 01:41:01,854 --> 01:41:04,857 Z o�etom sem nazadnje govoril pred 28 leti. 1411 01:41:08,569 --> 01:41:11,405 Imel sem �estnajst let. Bil je bo�i�. In� 1412 01:41:14,616 --> 01:41:15,701 Sporekla sva se. 1413 01:41:16,869 --> 01:41:19,872 �e� da ne�esa nisem kon�al. 1414 01:41:19,955 --> 01:41:23,375 Enako sranje, enak prepir kot vedno. 1415 01:41:24,168 --> 01:41:25,502 No� 1416 01:41:26,628 --> 01:41:29,131 Napadel me je. 1417 01:41:29,214 --> 01:41:31,717 Tako kot vedno in �e velikokrat. 1418 01:41:31,800 --> 01:41:34,219 Toda iz nekega razloga sem takrat znorel. 1419 01:41:35,470 --> 01:41:40,475 Za�el sem vpiti nanj in udarjati. In potem� 1420 01:41:40,559 --> 01:41:45,063 Zaloputnil sem vrata in ga preklel. Rekel sem, da ga no�em ve� videti. 1421 01:41:45,147 --> 01:41:47,149 On pa: "�koda, da nisi mrtev." 1422 01:41:48,609 --> 01:41:50,611 Najprej je �lo za ponos. 1423 01:41:52,446 --> 01:41:57,451 Potem pa se je moje �ivljenje nekaj let pozneje grozno zapletlo. 1424 01:41:59,870 --> 01:42:01,079 Bilo me je sram. 1425 01:42:02,915 --> 01:42:06,668 Pred nekaj meseci sem bil v Renu na no�ni izmeni. 1426 01:42:08,670 --> 01:42:10,255 Zazvonil je telefon. 1427 01:42:11,840 --> 01:42:16,553 Poklicala me je mama. "Kevin, tvoj o�e je zelo bolan. Domov mora�." 1428 01:42:18,055 --> 01:42:19,139 Vozil sem vso no�. 1429 01:42:21,016 --> 01:42:22,142 A sem bil prepozen. 1430 01:42:24,603 --> 01:42:26,021 Tistega jutra je umrl. 1431 01:42:28,190 --> 01:42:31,360 Bil sem prepozen. Kot sin. 1432 01:42:33,820 --> 01:42:35,572 Zdaj sem prepozen kot o�e. 1433 01:42:40,869 --> 01:42:43,247 Sin se je velikokrat obrnil name. 1434 01:42:49,503 --> 01:42:50,587 In zdaj je prepozno. 1435 01:42:51,880 --> 01:42:52,965 Nisem pri�el. 1436 01:43:02,850 --> 01:43:04,059 Ni prepozno. 1437 01:43:07,104 --> 01:43:08,272 Od tebe je odvisno. 1438 01:43:12,317 --> 01:43:13,527 Ogenj! 1439 01:43:16,780 --> 01:43:17,948 Sranje. 1440 01:43:18,031 --> 01:43:19,157 Gori. 1441 01:43:26,290 --> 01:43:28,125 O bog. 1442 01:43:31,879 --> 01:43:34,882 - Za nami. - Zadaj gori. Takoj se vrnem. 1443 01:43:34,965 --> 01:43:36,592 Kevin! 1444 01:43:36,675 --> 01:43:41,346 Kevin! Kevin, zadaj je. Za avtobusom. 1445 01:43:41,430 --> 01:43:43,432 - Gori. - Pridi. Daj. 1446 01:43:43,515 --> 01:43:44,558 O bog. 1447 01:43:53,233 --> 01:43:54,484 Gd�. Mary! 1448 01:44:01,909 --> 01:44:02,743 Kje? 1449 01:44:02,826 --> 01:44:04,620 Tukaj. 1450 01:44:09,583 --> 01:44:10,959 Drek! 1451 01:44:11,043 --> 01:44:12,878 Prazen je! 1452 01:44:12,961 --> 01:44:14,796 Prazen je. 1453 01:44:17,925 --> 01:44:21,386 Kevin, gasilni aparat je prazen. Prazen je. 1454 01:44:22,846 --> 01:44:27,059 - Ni ve� prahu. - Vrni se na avtobus. Pojdi! 1455 01:44:27,142 --> 01:44:28,644 Kam gre�? 1456 01:44:28,727 --> 01:44:31,396 Ne! Kevin! 1457 01:44:33,941 --> 01:44:34,942 Drek. 1458 01:44:40,822 --> 01:44:43,450 I��ite ogenj. 1459 01:44:48,789 --> 01:44:50,040 Kevin! 1460 01:44:58,382 --> 01:45:00,926 O bog. 1461 01:45:01,677 --> 01:45:03,262 Kevin! 1462 01:45:18,235 --> 01:45:19,778 Kevin! 1463 01:45:23,740 --> 01:45:25,200 Daj �e! 1464 01:45:27,744 --> 01:45:28,912 Za nami je. 1465 01:45:28,996 --> 01:45:30,998 Zapeljati moramo skozi. 1466 01:45:31,081 --> 01:45:32,416 Usedite se. 1467 01:45:33,917 --> 01:45:35,085 Kaj je narobe? 1468 01:45:35,169 --> 01:45:36,628 - Ne. - Daj �e. 1469 01:45:36,712 --> 01:45:39,214 - Ne. - Daj �e! 1470 01:45:40,424 --> 01:45:42,843 Kaj? Ne! Ne. 1471 01:45:45,721 --> 01:45:46,763 Prevzemi volan. 1472 01:45:46,847 --> 01:45:49,183 - Kevin, ne. - Vrni se. 1473 01:45:58,442 --> 01:45:59,985 Kaj po�ne Kevin? 1474 01:46:06,033 --> 01:46:07,618 Poskusi zdaj! 1475 01:46:09,453 --> 01:46:10,621 Prekleto! 1476 01:46:16,627 --> 01:46:19,046 Prosim. 1477 01:46:25,928 --> 01:46:27,763 Daj! Poskusi zdaj! 1478 01:46:28,347 --> 01:46:29,848 Ja! 1479 01:46:29,932 --> 01:46:31,600 V redu. 1480 01:46:37,606 --> 01:46:39,525 Pridi! 1481 01:46:45,113 --> 01:46:47,366 Na tla. Skozi ogenj gremo. 1482 01:47:48,427 --> 01:47:49,678 O bog. 1483 01:48:40,812 --> 01:48:42,397 No�em umreti! 1484 01:49:35,117 --> 01:49:37,119 Gd�. Mary, je konec? 1485 01:49:39,329 --> 01:49:40,372 O bog. 1486 01:49:57,848 --> 01:49:59,433 V redu je. 1487 01:50:04,897 --> 01:50:07,900 Dobro. V redu smo. 1488 01:50:51,944 --> 01:50:53,529 Peljite naprej. 1489 01:50:55,280 --> 01:50:58,116 Semkaj. Dajmo! 1490 01:50:59,868 --> 01:51:01,286 Peljite za njimi. 1491 01:51:07,251 --> 01:51:08,752 O bog. 1492 01:51:08,836 --> 01:51:10,003 Je to avtobus? 1493 01:51:11,129 --> 01:51:12,881 Oni so. 1494 01:51:12,965 --> 01:51:15,509 O bog. 1495 01:51:16,552 --> 01:51:17,553 Mami. 1496 01:51:41,285 --> 01:51:42,286 �ivjo! 1497 01:51:44,246 --> 01:51:46,164 Kaj �e �akate? Pojdite. 1498 01:52:06,310 --> 01:52:07,311 O�i! 1499 01:52:07,936 --> 01:52:09,104 Pridi, Toby. 1500 01:52:11,982 --> 01:52:13,817 Tvoj o�ka je tam. Poglej. 1501 01:52:15,694 --> 01:52:22,451 Trinajst, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 1502 01:52:24,161 --> 01:52:25,245 Toby. 1503 01:52:26,496 --> 01:52:27,497 Sre�no, prijatelj�ek. 1504 01:52:32,669 --> 01:52:34,963 - Tvoja mami je tam. - Toby! 1505 01:52:40,177 --> 01:52:41,261 V redu. 1506 01:52:44,181 --> 01:52:46,183 - Hvala. - Hvala tebi. 1507 01:52:47,142 --> 01:52:49,144 Dober si bil. Sijajen. 1508 01:52:49,645 --> 01:52:50,646 Ti tudi. 1509 01:52:57,277 --> 01:52:59,029 Po�lji mi sliko tistih slonov. 1510 01:53:10,040 --> 01:53:11,208 Mary! 1511 01:53:12,501 --> 01:53:17,506 Ne! Va�i otroci so neverjetni. Zelo pogumni so bili. 1512 01:53:18,215 --> 01:53:19,424 Hvala, Mary. 1513 01:53:19,508 --> 01:53:21,718 Kevin. 1514 01:53:21,802 --> 01:53:23,846 - Hvala, Kevin. - Hvala. 1515 01:53:29,977 --> 01:53:31,144 Oprostite. 1516 01:53:37,943 --> 01:53:40,028 Nisem vedela, ali si dobila moj klic. 1517 01:53:56,503 --> 01:53:58,172 - Si v redu? - Ja. 1518 01:54:15,314 --> 01:54:16,398 �ivjo, �efinja. 1519 01:54:19,985 --> 01:54:21,153 �as je za servis. 1520 01:54:22,154 --> 01:54:25,365 Ja. In tudi za nadure ti dolgujem. 1521 01:54:29,578 --> 01:54:30,579 V redu. 1522 01:54:33,290 --> 01:54:35,000 - Kevin. - Gospod, kako ste? 1523 01:54:35,083 --> 01:54:36,376 Bravo. 1524 01:54:36,460 --> 01:54:37,628 V redu. Hvala. 1525 01:55:05,531 --> 01:55:07,282 Gospod, oprostite� 1526 01:55:07,366 --> 01:55:09,952 Oprostite. Naslednjemu moram pomagati. 1527 01:55:10,035 --> 01:55:11,453 Gospa, pridite sem. 1528 01:55:12,329 --> 01:55:15,332 Gospa, koga i��ete? 1529 01:55:15,415 --> 01:55:17,125 Miller se pi�e. 1530 01:55:17,209 --> 01:55:19,127 Gospa, tam je neki Miller. 1531 01:55:19,211 --> 01:55:21,964 - Pojdite v �otor prve pomo�i� - Kje je to? 1532 01:55:22,047 --> 01:55:23,966 In poi��ite svojce. 1533 01:55:24,049 --> 01:55:25,551 - Tam so. - Oprostite. 1534 01:55:26,051 --> 01:55:27,886 - Pozdravljeni. McKay. - Kako? 1535 01:55:27,970 --> 01:55:29,555 M-C-K-A-Y. 1536 01:55:29,638 --> 01:55:31,890 - Prav. - Sherry in Shaun. 1537 01:55:33,267 --> 01:55:35,394 Iz Magalie. 1538 01:55:36,603 --> 01:55:39,022 �al mi je, ne najdem ju. 1539 01:55:42,192 --> 01:55:43,694 Bomo pozorni. 1540 01:55:45,070 --> 01:55:47,406 - Hvala. - Pozdravljeni. 1541 01:56:32,826 --> 01:56:33,827 Mami? 1542 01:56:34,870 --> 01:56:35,871 Mami. 1543 01:56:35,954 --> 01:56:38,207 Hej. Uspelo ti je. 1544 01:56:38,290 --> 01:56:39,917 Kako si pri�la ven? 1545 01:56:40,667 --> 01:56:43,670 - Moj sosed Carl je pri�el. - Tako? 1546 01:56:43,754 --> 01:56:46,507 In me pripeljal sem. 1547 01:56:46,590 --> 01:56:48,842 Mama, poslu�aj, kje je Shaun? 1548 01:56:51,094 --> 01:56:52,179 Kje je Shaun, mama? 1549 01:56:54,598 --> 01:56:55,849 S svojo mamo. 1550 01:56:57,309 --> 01:56:59,561 Z njo je najsre�nej�i. 1551 01:57:02,856 --> 01:57:03,941 Na varnem je. 1552 01:57:06,944 --> 01:57:09,530 Tako je najbolj�e za vse. Prav? 1553 01:57:16,411 --> 01:57:17,454 Ja. 1554 01:57:18,997 --> 01:57:19,998 Je. 1555 02:01:46,890 --> 02:01:51,520 Camp je bil najhuj�i po�ar v zgodovini Kalifornije. 1556 02:01:51,603 --> 02:01:55,440 Uni�il je 13.500 domovanj. 1557 02:01:55,524 --> 02:01:59,361 V njem je umrlo 85 ljudi. 1558 02:02:01,029 --> 02:02:06,285 Preiskovalci so ugotovili, da je bilo zanj krivo podjetje Pacific Gas & Electric. 1559 02:02:06,368 --> 02:02:13,208 Podjetje so obto�ili 84 nenaklepnih ubojev. 1560 02:02:14,877 --> 02:02:17,296 Predstavniki so krivdo priznali 1561 02:02:17,379 --> 02:02:20,632 ter �rtvam po�ara Camp in �e 22 drugih po�arov v naravi 1562 02:02:20,716 --> 02:02:24,136 izpla�ali 13,5 milijarde dolarjev od�kodnine. 1563 02:02:25,804 --> 02:02:29,141 Kevin se je po po�aru iz�olal za u�itelja. 1564 02:02:29,224 --> 02:02:34,980 Zdaj dela v �oli Fair View v Chicu. 1565 02:02:36,565 --> 02:02:38,567 Mary �e naprej pou�uje v Paradisu. 1566 02:02:38,650 --> 02:02:41,570 �la je na ve� potovanj v tujino. 1567 02:02:41,653 --> 02:02:45,657 Na�rtuje nova. 1568 02:03:00,172 --> 02:03:02,424 POSNETO PO KNJIGI 1569 02:09:22,054 --> 02:09:26,016 Film posve�amo vsem �rtvam po�ara Camp leta 2018, 1570 02:09:26,099 --> 02:09:29,937 gasilcem, re�evalcem in prebivalcem, ki so se borili z ognjem. 1571 02:09:30,020 --> 02:09:32,105 Ter vsem tistim, ki zdaj obnavljajo 1572 02:09:32,189 --> 02:09:35,442 mesto Paradise in okoli�ka naselja. 1573 02:09:35,526 --> 02:09:37,528 Prevedla: Polona Mertelj 1574 02:09:40,528 --> 02:09:44,528 Preuzeto sa www.titlovi.com 111455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.