Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,581 --> 00:01:17,581
www.titlovi.com
2
00:01:20,581 --> 00:01:24,251
PARADISE, SEVERNA KALIFORNIJA
3
00:01:35,512 --> 00:01:41,101
SREDA, 7. NOVEMBER 2018
OB 16.00
4
00:02:02,039 --> 00:02:03,165
Ne vstajajte.
5
00:02:04,708 --> 00:02:06,919
Ne po�nite tega.
Nehajte. Hvala.
6
00:02:19,056 --> 00:02:20,182
Adijo.
7
00:02:20,265 --> 00:02:22,267
- Hvala.
- Malenkost. Lep dan.
8
00:02:28,524 --> 00:02:32,236
963 bazi.
Na Cliftonovi sem jih odlo�il. Konec.
9
00:02:32,319 --> 00:02:33,987
Sprejeto, 963.
10
00:02:43,830 --> 00:02:47,084
Pretep! Pretep!
11
00:02:50,671 --> 00:02:53,757
- Adijo. Hvala.
- Ni za kaj.
12
00:03:04,184 --> 00:03:07,187
Ej. Nehajte se igrati z okni.
13
00:03:09,648 --> 00:03:13,443
963 bazi.
Odlo�il sem vse otroke. Konec.
14
00:03:13,527 --> 00:03:15,028
Sprejeto, 963.
15
00:03:33,672 --> 00:03:35,757
Mavericksi so prekinili niz porazov.
16
00:03:35,841 --> 00:03:39,845
Wizardse so premagali s 119 : 100.
17
00:03:39,928 --> 00:03:42,181
Danes bo son�no, suho in vetrovno.
18
00:03:42,264 --> 00:03:47,311
Rekordne su�e �e kar ni konec.
De�evalo ni �e 210 dni.
19
00:03:47,394 --> 00:03:53,859
Ne pozabite, za okraj Butte �e velja
najvi�ja stopnja po�arne ogro�enosti.
20
00:03:53,942 --> 00:03:56,528
Mo�ni so izklopi elektrike.
21
00:03:56,612 --> 00:03:59,865
�e napoved. Uganili ste.
�e bolj suho in vetrovno bo.
22
00:03:59,948 --> 00:04:04,203
Sunki vetra bodo jutri dosegali
od 100 do 130 km/h.
23
00:04:04,703 --> 00:04:06,205
Krajevne novice�
24
00:04:17,673 --> 00:04:20,219
Ej, koga naj pokli�em za park Billie?
25
00:04:21,094 --> 00:04:22,095
Poskusi 190.
26
00:04:22,888 --> 00:04:23,889
Super.
27
00:04:26,391 --> 00:04:28,393
- Tukaj baza. Mack?
- Ja, povej.
28
00:04:28,477 --> 00:04:30,562
Gre� lahko v Billieja?
Phil je poniknil.
29
00:04:30,646 --> 00:04:32,648
- Ni problema.
- Hvala.
30
00:04:32,731 --> 00:04:34,733
Adijo. Hej, Kevin.
31
00:04:35,317 --> 00:04:37,069
- Ja?
- Si prinesel dnevnike?
32
00:04:37,152 --> 00:04:40,656
Ne. Ampak jutri jih zagotovo bom.
33
00:04:40,739 --> 00:04:44,201
Delovodja pravi,
da zamuja� na servis. Uredi.
34
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
- Ja?
- Razumem.
35
00:04:45,786 --> 00:04:48,789
Zdravo.
Tukaj Ruby iz �olskih prevozov.
36
00:04:51,625 --> 00:04:52,501
Ja.
37
00:04:53,168 --> 00:04:54,920
- Ej, �efinja.
- Ja. Samo hipec.
38
00:04:56,338 --> 00:04:58,340
Zdravo. Ruby iz remize.
39
00:04:58,423 --> 00:05:02,010
Spra�ujem o morebitnih
na�rtovanih izklopih elektrike.
40
00:05:02,094 --> 00:05:05,514
Rde�e opozorilo imamo.
Bodo �ole zaprli?
41
00:05:05,597 --> 00:05:08,851
- Ja, bom po�akala. Kaj je?
- Glede dodatnih izmen.
42
00:05:09,726 --> 00:05:11,603
Ta mesec bi mi pri�le prav.
43
00:05:11,687 --> 00:05:16,066
O�etovo zdravljenje moram pla�ati.
Skrbim za mamo. Moja biv�a je doma.
44
00:05:16,149 --> 00:05:19,820
- V stiski sem.
- Kevin, ni�esar nimam zate.
45
00:05:19,903 --> 00:05:22,948
- �efinja, ko sem se zaposlil�
- Rekla sem mogo�e.
46
00:05:23,031 --> 00:05:28,412
- Tisti, ki so tu dlje, imajo prednost.
- Hej, kolega, pohiti.
47
00:05:28,495 --> 00:05:30,497
- Ne vtikaj se, stari.
- Ej.
48
00:05:31,790 --> 00:05:35,043
�e bo kaj na voljo, ti bom sporo�ila.
Razume�?
49
00:05:38,130 --> 00:05:39,131
Ja.
50
00:05:43,093 --> 00:05:46,972
- Ne bom �akala. Richard, zelo mi je �al.
- �e v redu.
51
00:06:20,214 --> 00:06:22,382
VETERINA
52
00:06:22,466 --> 00:06:24,801
- Ja.
- Kevin, dr. Everett tukaj.
53
00:06:25,427 --> 00:06:27,221
Elvisov rentgen smo dobili.
54
00:06:27,304 --> 00:06:31,850
�al ni dobro. Rak se je raz�iril.
55
00:06:31,934 --> 00:06:33,227
Mislim, da je �as.
56
00:06:33,727 --> 00:06:36,730
V redu, doktorica.
Nocoj ga bom pripeljal. Hvala.
57
00:06:36,813 --> 00:06:41,568
Ej, prijatelj�ek, kako si?
Pridi sem. Daj.
58
00:06:41,652 --> 00:06:42,778
Pridi sem.
59
00:06:43,487 --> 00:06:45,364
Pridi sem.
60
00:06:45,447 --> 00:06:46,448
Dvigni se.
61
00:06:47,449 --> 00:06:49,368
Dr�im te.
62
00:06:53,413 --> 00:06:55,415
Bo� za ve�erjo burger?
63
00:06:59,211 --> 00:07:00,587
Dr�im te.
64
00:07:03,882 --> 00:07:05,634
- �ivjo, mama.
- �ivjo, Kevin.
65
00:07:10,597 --> 00:07:12,349
Takole, mi�ek.
66
00:07:12,933 --> 00:07:13,767
Takole.
67
00:07:14,601 --> 00:07:15,727
Shaun je doma.
68
00:07:16,603 --> 00:07:18,689
- Doma?
- Menda je bolan.
69
00:07:19,648 --> 00:07:20,816
In si mu verjela?
70
00:07:23,277 --> 00:07:25,779
Samo �e �olski odbor
mi manjka na grbi.
71
00:07:29,116 --> 00:07:30,284
Si v redu?
72
00:07:32,578 --> 00:07:33,579
Komaj shajam.
73
00:07:35,747 --> 00:07:37,249
Nobene sre�e nimam.
74
00:07:39,168 --> 00:07:41,170
Se bo� vrnil v Reno?
75
00:07:41,920 --> 00:07:42,921
Ne.
76
00:07:43,672 --> 00:07:44,882
Samo�
77
00:07:45,799 --> 00:07:47,301
Tu ne zaslu�im dovolj.
78
00:07:47,384 --> 00:07:49,303
Tvoj o�e je.
79
00:07:50,137 --> 00:07:51,805
Ja, ampak nisem on.
80
00:08:01,481 --> 00:08:02,858
�ola je pomembna, poba.
81
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
Zate ni bila.
82
00:08:08,614 --> 00:08:09,781
Ulezi se.
83
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
Mi�ek, to je druga�e.
84
00:08:12,743 --> 00:08:15,412
- Ti si pustil �olo.
- Ja. Sem.
85
00:08:16,622 --> 00:08:19,041
Tvoja mama je zanosila.
Moral sem.
86
00:08:20,709 --> 00:08:22,294
- Torej sem kriv jaz?
- Ne.
87
00:08:22,377 --> 00:08:24,171
Nisi.
88
00:08:24,254 --> 00:08:28,258
Samo no�em,
da naredi� enako napako. To je vse.
89
00:08:28,967 --> 00:08:32,971
Daj, razpakiraj.
Pospravi stvari v predal.
90
00:08:33,054 --> 00:08:36,642
To soboto sem prost.
Za vikend bi lahko kaj po�ela skupaj.
91
00:08:36,725 --> 00:08:39,311
Ni mi do tega.
Ne po�utim se dobro.
92
00:08:41,230 --> 00:08:42,648
Povej, kaj te mu�i.
93
00:08:43,232 --> 00:08:44,316
Povej mi.
94
00:08:49,696 --> 00:08:53,534
Misli�, da sem jaz rad tukaj?
Da ho�em skrbeti za tvojo babico?
95
00:08:53,617 --> 00:08:55,202
Prav. Ampak ne�
96
00:08:55,285 --> 00:08:58,288
Ej. Poslu�aj me.
Nimam izbire. To jo ima�.
97
00:08:58,372 --> 00:09:01,083
- Ni prav, da moram spremeniti �ivljenje.
- Odrasti!
98
00:09:02,209 --> 00:09:06,338
Bo� videl, ko bo� sam pla�eval ra�une
in imel neperspektivno slu�bo,
99
00:09:06,421 --> 00:09:08,423
ki je ne more� pustiti.
100
00:09:08,507 --> 00:09:10,551
Ve�, kako je,
�e ni nikomur mar zate?
101
00:09:10,634 --> 00:09:13,512
- �e se nima� �esa veseliti?
- Ja, vem.
102
00:09:13,595 --> 00:09:16,181
- Kako ve�?
- Zaradi tebe.
103
00:09:20,352 --> 00:09:22,938
- Zdaj sem jaz kriv?
- Ne, foter.
104
00:09:24,648 --> 00:09:25,649
Nikoli nisi.
105
00:09:29,611 --> 00:09:31,029
Sovra�im te, mater.
106
00:09:31,780 --> 00:09:32,948
Ko bi vsaj umrl!
107
00:10:01,310 --> 00:10:02,311
V redu, pikec.
108
00:10:06,773 --> 00:10:09,151
- Priden.
- Ga imate dolgo?
109
00:10:09,902 --> 00:10:11,069
Mladi�ek je bil.
110
00:10:15,115 --> 00:10:17,451
- Ga boste dr�ali?
- Ja.
111
00:10:19,369 --> 00:10:20,454
V redu je, pikec.
112
00:10:21,496 --> 00:10:22,539
V redu je, pikec.
113
00:10:23,415 --> 00:10:24,416
V redu je.
114
00:10:25,292 --> 00:10:26,502
V redu je.
115
00:10:35,761 --> 00:10:39,598
�ETRTEK, 8. NOVEMBER 2018
OB 6.15
116
00:11:27,062 --> 00:11:29,606
Vreme.
�e en suh in vetroven dan.
117
00:11:29,690 --> 00:11:33,360
V Paradisu v soteski piha veter
s sunki do 130 km/h.
118
00:11:33,443 --> 00:11:37,281
�e velja najvi�ja stopnja nevarnosti
po�arov v naravi, zato previdno.
119
00:11:37,364 --> 00:11:41,577
�e opazite dim ali ogenj,
to takoj sporo�ite. Za jutri�
120
00:11:47,499 --> 00:11:51,503
Na Roejevi
je veter podrl nekaj dreves.
121
00:11:51,587 --> 00:11:55,591
Na Roejevi.
Pazite tudi na elektri�ne vode.
122
00:11:56,592 --> 00:11:57,676
V redu, adijo.
123
00:12:00,387 --> 00:12:02,139
- Zdravo, Kevin.
- Zdravo, �efinja.
124
00:12:02,222 --> 00:12:06,185
Mehanik je tu.
Ko se vrne�, pelji 963 na servis.
125
00:12:06,268 --> 00:12:09,646
Ve� kot 3000 km si prevozil.
Ho�em, da spremlja� servis.
126
00:12:09,730 --> 00:12:13,817
- Zamudno bo, ampak to mora� znati.
- Razumem, �efinja.
127
00:12:14,526 --> 00:12:17,029
- To je v�eraj�nji dnevnik.
- Hvala.
128
00:12:18,405 --> 00:12:19,740
Me veseli.
129
00:13:14,545 --> 00:13:18,382
- Nujna slu�ba.
- Cesta 70, most v Pulgi.
130
00:13:18,882 --> 00:13:23,303
Na zahodni strani soteske gori travi��e.
In zelo mo�no piha.
131
00:13:23,387 --> 00:13:27,015
Cesta 70, blizu mosta v Pulgi.
Samo trenutek, prosim.
132
00:13:33,105 --> 00:13:34,857
Mislim, da vidim.
133
00:13:35,399 --> 00:13:38,151
Hvala za sporo�ilo.
Poslali bomo gasilce.
134
00:13:41,822 --> 00:13:46,159
JARBO GAP � GASILSKA POSTAJA 36
13 KM VZHODNO OD PARADISA
135
00:13:46,243 --> 00:13:48,620
Roke ima take kot ti stegna.
136
00:13:49,329 --> 00:13:50,289
Tak je.
137
00:13:54,251 --> 00:13:56,003
Jarbo Gap. Po�ar.
138
00:13:56,086 --> 00:14:01,508
Vozilo 2161, vozilo 2176, gore�a
vegetacija ob cesti 70 pri mostu v Pulgi.
139
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
Odzovite se.
140
00:14:03,760 --> 00:14:07,598
Oroville,
poslali bomo vozili 2161 in 2176.
141
00:14:08,640 --> 00:14:11,351
Vstani, Simbas!
Delo imamo.
142
00:14:12,603 --> 00:14:14,438
Gremo.
143
00:14:15,230 --> 00:14:17,232
�e pet minut, pa bi zajtrkoval.
144
00:14:49,223 --> 00:14:50,724
- Dobro jutro.
- Jutro.
145
00:14:54,102 --> 00:14:55,437
Dobro jutro.
146
00:14:56,688 --> 00:14:57,898
SINKO, ODPI�I MI
HALO?
147
00:14:57,981 --> 00:14:59,650
SI DOBIL?
SHAUN, SI POKONCI?
148
00:15:23,590 --> 00:15:25,175
Dobro, pridite. Varno je.
149
00:15:48,782 --> 00:15:52,035
Kabel je odtrgalo.
Pod tistimi stebri.
150
00:15:54,371 --> 00:15:56,456
Dostop bo problem.
151
00:16:02,754 --> 00:16:03,755
Kaj pa tam?
152
00:16:06,091 --> 00:16:07,759
Bomo sploh pri�li tja?
153
00:16:08,468 --> 00:16:10,220
Ozko je, ampak poskusimo.
154
00:16:10,304 --> 00:16:11,930
V redu, dvignimo.
155
00:16:12,014 --> 00:16:13,557
Gremo.
156
00:16:23,609 --> 00:16:25,611
O� PINE RIDGE
157
00:16:32,701 --> 00:16:34,786
Mama, zdaj ne morem.
Pokli�em nazaj.
158
00:16:34,870 --> 00:16:37,039
V redu, pojdite.
159
00:16:38,916 --> 00:16:41,168
- Na svidenje.
- Adijo.
160
00:16:43,253 --> 00:16:44,671
MAMA
161
00:16:44,755 --> 00:16:46,131
Hvala.
162
00:16:46,882 --> 00:16:48,217
Adijo.
163
00:16:48,300 --> 00:16:50,719
- Hvala. Lep dan.
- Enako.
164
00:17:03,649 --> 00:17:06,818
- Pazi, bankina se kru�i.
- Ja, vidim.
165
00:17:06,902 --> 00:17:08,904
2176, 2161.
166
00:17:08,987 --> 00:17:11,656
Previdno na desni.
Bankina se kru�i.
167
00:17:11,740 --> 00:17:12,699
Sprejeto, vodja.
168
00:17:15,452 --> 00:17:16,954
Pred nami je gost dim.
169
00:17:17,037 --> 00:17:18,204
Ni mi v�e�.
170
00:17:18,288 --> 00:17:21,791
Nadaljujmo.
Pogasimo, preden se preve� raz�iri.
171
00:17:23,042 --> 00:17:23,919
Pi�uka.
172
00:17:27,422 --> 00:17:30,050
- Ja, mama.
- Klicala sem te.
173
00:17:30,133 --> 00:17:33,512
Shaun bruha.
Res mu ni dobro.
174
00:17:33,595 --> 00:17:34,763
Sranje.
175
00:17:37,224 --> 00:17:38,517
Ima vro�ino?
176
00:17:38,600 --> 00:17:40,936
Ne vem. V kopalnici je.
177
00:17:41,019 --> 00:17:44,106
- 963, tu baza. Me sli�i�?
- Samo hipec, mama.
178
00:17:44,189 --> 00:17:45,941
Baza, tukaj 963.
179
00:17:46,024 --> 00:17:47,901
Si �e vse razvozil?
180
00:17:47,985 --> 00:17:49,820
Ja, �efinja.
181
00:17:49,903 --> 00:17:52,656
Pripelji avtobus.
Mehanik te �e �aka.
182
00:17:52,739 --> 00:17:54,283
Prav. Samo nato�im �e.
183
00:17:55,409 --> 00:17:57,744
Pred za�etkom vo�nje bi moral.
184
00:17:58,787 --> 00:18:00,539
Razumem, �efinja.
Trudim se.
185
00:18:00,622 --> 00:18:03,125
Pridem, takoj ko nato�im.
186
00:18:05,502 --> 00:18:06,420
Konec.
187
00:18:06,503 --> 00:18:08,755
Ja, mama.
Si mu izmerila temperaturo?
188
00:18:08,839 --> 00:18:13,093
- Termometer i��em.
- V �katli s prvo pomo�jo bi moral biti.
189
00:18:13,177 --> 00:18:14,261
Ni ga.
190
00:18:15,304 --> 00:18:19,433
Poglej pod kuhinjskim koritom.
Ustaviti moram, da nato�im.
191
00:18:19,516 --> 00:18:22,269
- Te pokli�em nazaj, prav?
- Ja.
192
00:18:24,104 --> 00:18:26,106
Daj �e, no.
193
00:18:27,608 --> 00:18:28,650
Dajmo.
194
00:18:37,951 --> 00:18:39,995
V redu, sem.
195
00:18:40,704 --> 00:18:43,457
- Oroville, tu vozilo 2161.
- Oroville.
196
00:18:43,540 --> 00:18:44,666
Vidim ga.
197
00:18:44,750 --> 00:18:48,378
Piha jugozahodnik.
Pod vodi gori. Na pribli�no 40 ha.
198
00:18:49,463 --> 00:18:51,882
Kaj pa vem.
Nimamo se kam umakniti.
199
00:18:52,716 --> 00:18:54,468
Blizu smo. Nadaljujmo.
200
00:18:57,137 --> 00:18:59,264
Poglej.
Ne bomo mogli tja.
201
00:19:01,016 --> 00:19:04,394
Obrniti moramo.
Poi��imo drug dostop.
202
00:19:05,521 --> 00:19:06,688
Ta ni v redu.
203
00:19:07,481 --> 00:19:10,317
- Vodja, daj no.
- Prav.
204
00:19:11,068 --> 00:19:12,069
Prav.
205
00:19:13,570 --> 00:19:15,489
Oroville, tu vozilo 2161.
206
00:19:15,572 --> 00:19:17,074
2161, poro�aj.
207
00:19:17,157 --> 00:19:18,909
Dostop je tu prenevaren.
208
00:19:18,992 --> 00:19:22,246
�li bomo na greben
in poskusili najti nov dostop.
209
00:19:22,329 --> 00:19:25,874
Razumem.
�tab bo v kavarni Scooter's ob cesti 70.
210
00:19:25,958 --> 00:19:27,125
Ekipe so na terenu.
211
00:19:29,628 --> 00:19:30,921
Daj �e.
212
00:19:33,924 --> 00:19:34,842
Dajmo!
213
00:19:53,902 --> 00:19:58,824
Za enoto 2102,
vozila 2186, 2182, 2162,
214
00:19:58,907 --> 00:20:03,662
2140 in 2142.
Enote 1, 2 in 3 iz Butta,
215
00:20:03,745 --> 00:20:06,623
sporo�ili so,
da na obmo�ju Campa gori vegetacija.
216
00:20:06,707 --> 00:20:09,209
�tab je v kavarni Scooter's
na cesti 70.
217
00:20:10,043 --> 00:20:11,128
Nadaljujte.
218
00:20:17,593 --> 00:20:22,514
- Kak�en je polo�aj?
- Goreti je za�elo tukaj.
219
00:20:23,557 --> 00:20:27,895
Po�ar se je raz�iril
na 80 do 120 ha.
220
00:20:28,437 --> 00:20:31,607
V sotesko ga je zanesel
zelo mo�en vzhodnik.
221
00:20:31,690 --> 00:20:34,693
Iz Jarbo Gapa so poskusili
priti tja po cesti ob Campu.
222
00:20:34,776 --> 00:20:37,946
Ampak je preozka in prestrma.
Obrnili so se.
223
00:20:38,030 --> 00:20:41,992
Zdaj vozijo na greben.
Poskusili se bodo pribli�ati z vrha.
224
00:20:42,075 --> 00:20:47,206
- Ste poslali �e kaj vozil?
- Ja. Pet dodatnih udarnih ekip.
225
00:20:47,289 --> 00:20:51,460
- Je ogro�eno kak�no naselje?
- Pulga, kilometer in pol zahodneje.
226
00:20:51,543 --> 00:20:55,005
To je zapu��ena postojanka zlatokopov.
Tam je �e Concow.
227
00:20:55,088 --> 00:20:58,675
Nekaj kilometrov stran je,
dale� od po�ara.
228
00:20:58,759 --> 00:21:01,803
Prikoli�arsko naselje je.
Osemsto ljudi.
229
00:21:01,887 --> 00:21:06,391
- Upokojenci, kadilci trave, farmarji�
- Vseeno jih evakuirajmo.
230
00:21:06,475 --> 00:21:08,310
- Prav.
- Pa Paradise?
231
00:21:08,393 --> 00:21:13,023
13 km stran je, na drugi strani soteske.
Pribli�no 27.000 prebivalcev.
232
00:21:13,106 --> 00:21:15,234
Kraj po mojem ni ogro�en.
233
00:21:18,237 --> 00:21:19,821
Ja.
234
00:21:19,905 --> 00:21:21,323
- A?
- Tri.
235
00:21:21,406 --> 00:21:23,075
- Tri in?
- �tirideset.
236
00:21:23,158 --> 00:21:26,537
Ne, poslu�aj,
ne more biti triin�tirideset.
237
00:21:26,620 --> 00:21:28,872
Potem bi bil mrtev.
�rpalka 1.
238
00:21:28,956 --> 00:21:32,334
- Ne vidim, �tevilke so premajhne.
- Shaun naj ti prebere.
239
00:21:32,417 --> 00:21:35,045
- Ka�e�
- Shaun, si tam?
240
00:21:35,128 --> 00:21:37,214
- 38 stopinj.
- Shaun, oglasi se.
241
00:21:37,297 --> 00:21:43,554
Vro�ino ima. No�e govoriti, Kevin.
Pravi, da bo poklical pozneje.
242
00:21:43,637 --> 00:21:46,974
- Samo mamo potrebuje.
- Ja, gotovo.
243
00:21:47,057 --> 00:21:50,394
Bolan je, ampak pri o�etu.
244
00:21:51,228 --> 00:21:52,980
Ima mene in tebe.
245
00:21:54,064 --> 00:21:57,734
Zdaj ne morem govoriti.
V remizo moram.
246
00:21:58,277 --> 00:22:00,863
V lekarno bom sko�il
po zdravila za Shauna.
247
00:22:00,946 --> 00:22:03,031
Potrudil se bom �imprej priti.
248
00:22:06,827 --> 00:22:10,998
Poveljnik,
na obmo�ju je menda �e en po�ar.
249
00:22:11,498 --> 00:22:15,043
- Poro�aj. Kje?
- Ne vemo to�no.
250
00:22:15,127 --> 00:22:17,713
Veliko dima je
in dve kameri sta odpovedali.
251
00:22:17,796 --> 00:22:20,674
Mislim pa, da je Rim Roadu,
severno od Concowa.
252
00:22:21,258 --> 00:22:22,718
Oroville, sprejeto.
253
00:22:23,427 --> 00:22:25,846
Kaj meni�?
Je po�ar nov ali to�kovni?
254
00:22:25,929 --> 00:22:29,224
5 km stran smo.
Ne more biti to�kovni.
255
00:22:29,308 --> 00:22:31,185
Dale� od prvotnega je.
256
00:22:31,268 --> 00:22:36,648
- V redu. Dva po�ara sta.
- Poveljnik, sporo�ili so izpad elektrike.
257
00:22:36,732 --> 00:22:39,109
Pred desetimi minutami,
na obmo�ju Concowa.
258
00:22:39,193 --> 00:22:40,485
- Je�
- Daljnovod je kriv.
259
00:22:40,569 --> 00:22:43,906
Povezan je z drugim po�arom.
Daljnovod je po�kodovan.
260
00:22:43,989 --> 00:22:46,575
Elektroplinovi serviserji so tu.
Naj po�akajo?
261
00:22:47,367 --> 00:22:49,036
Ne. Govoriti ho�em z njimi.
262
00:22:50,537 --> 00:22:53,373
Kaj po�nete?
Zdaj imamo dva po�ara.
263
00:22:54,041 --> 00:22:59,087
Vse vode na obmo�ju odklopite,
preden za�ne goreti �e kje.
264
00:22:59,171 --> 00:23:03,759
Sino�i smo izdali rde�e opozorilo.
To ste vedeli. Zakaj jih niste odklopili?
265
00:23:03,842 --> 00:23:07,137
Bomo zdaj rekli
na�im pri transformatorju.
266
00:23:07,221 --> 00:23:10,557
�li bomo k stolpu
in zavarovali odtrgane vode.
267
00:23:10,641 --> 00:23:12,017
Zdaj imam dva po�ara.
268
00:23:12,935 --> 00:23:17,022
Va�e vodstvo je odgovorno.
Niste vi krivi, ampak poskrbimo zanju.
269
00:23:17,105 --> 00:23:18,690
Messina.
270
00:23:19,525 --> 00:23:23,237
- K novemu po�aru po�lji pet enot.
- Poveljnik, prednostni klic.
271
00:23:23,320 --> 00:23:26,532
Tehni�no vozilo 2136. Prednostni klic.
272
00:23:27,115 --> 00:23:29,576
Tu poveljnik intervencije. Povejte.
273
00:23:29,660 --> 00:23:34,039
In�enir Hopkins, tehni�no vozilo 2136.
V Concowu kon�ujem izmeno.
274
00:23:34,581 --> 00:23:39,837
Razmere se hitro slab�ajo.
Proti nam nese gost dim in �erjavico.
275
00:23:40,379 --> 00:23:42,381
- Ste prepri�ani? V Concowu?
- Kaj?
276
00:23:42,464 --> 00:23:44,967
Ja. Skozenj vozim.
277
00:23:45,801 --> 00:23:47,553
Okoli zgradb pada �erjavica.
278
00:23:47,636 --> 00:23:48,929
Raz�iril se je, mater.
279
00:23:51,056 --> 00:23:53,058
Popravek. To�kovni po�ar je.
280
00:23:59,439 --> 00:24:01,316
Popravek. Ve� to�kovnih.
281
00:24:01,400 --> 00:24:03,610
�tejem. Eden, dva, trije veliki.
282
00:24:03,694 --> 00:24:05,070
Hitro se �irijo.
283
00:24:05,821 --> 00:24:07,573
Vidljivost se naglo slab�a.
284
00:24:07,656 --> 00:24:11,326
Prekleto, dale� se je raz�iril.
Najmanj osem kilometrov.
285
00:24:11,410 --> 00:24:15,914
- Misli�, da so spet vodi?
- Ne, v Concowu so elektriko �e odklopili.
286
00:24:15,998 --> 00:24:18,250
Dale� stran je.
287
00:24:26,091 --> 00:24:27,092
Messina.
288
00:24:28,051 --> 00:24:30,053
Poslu�aj. En po�ar je.
289
00:24:30,804 --> 00:24:32,431
- Ne.
- En po�ar je.
290
00:24:32,514 --> 00:24:34,600
Nemogo�e, da se �iri v tisto smer.
291
00:24:34,683 --> 00:24:40,022
- Vse je en po�ar.
- �e to dr�i, je obseg tak.
292
00:24:40,105 --> 00:24:44,568
Po�ljimo enote v Concow.
Gasilna letala, vozila. Kar potrebujejo.
293
00:24:44,651 --> 00:24:46,737
- Letala.
- Ste sli�ali?
294
00:24:46,820 --> 00:24:51,325
�e je v Concowu po�ar,
mora evakuacija postati obvezna.
295
00:24:51,408 --> 00:24:52,409
- Dajte.
- Ja.
296
00:24:52,951 --> 00:24:54,828
Nova zajezitvena �rta
je Jordan Hill Road.
297
00:24:56,246 --> 00:24:58,373
Vozniki, tu baza.
Prisluhnite.
298
00:24:58,457 --> 00:25:00,417
Danes je zares poseben dan,
299
00:25:00,501 --> 00:25:04,129
ker smo pravkar izvedeli
za po�ar pri Concowu.
300
00:25:04,713 --> 00:25:09,051
Veste, kaj to pomeni. Imejte
prosto linijo in poslu�ajte opozorila.
301
00:25:10,385 --> 00:25:13,222
963, tu baza. Prihaja� sem?
302
00:25:13,305 --> 00:25:16,433
Baza, tu 963.
�ez �etrt ure pridem, �efinja.
303
00:25:16,517 --> 00:25:18,685
�e na hitro se nekje ustavim.
304
00:25:18,769 --> 00:25:22,814
Kevin, v remizo mora�,
sicer bo� zamudil popoldansko vo�njo.
305
00:25:22,898 --> 00:25:24,942
Rekla sem ti,
da bo trajalo vsaj dve uri.
306
00:25:26,318 --> 00:25:29,071
Razumem.
Ampak imam te�ave v dru�ini.
307
00:25:29,655 --> 00:25:31,406
Kevin, ne zanima me.
308
00:25:31,490 --> 00:25:34,826
Takoj pripelji avtobus.
Mehanik ne more �akati ves dan.
309
00:25:35,702 --> 00:25:38,330
Razumem, �efinja.
�imprej bom tam.
310
00:25:49,341 --> 00:25:51,426
- Evakuacija! Gremo!
- Na pomo�!
311
00:25:52,344 --> 00:25:54,429
V tisto vozilo pojdite.
312
00:25:55,013 --> 00:25:56,265
Splo�na evakuacija!
313
00:25:56,765 --> 00:25:57,766
Gremo.
314
00:25:58,267 --> 00:26:00,769
Vse pustite tukaj. Pustite.
315
00:26:00,853 --> 00:26:03,981
- Takoj v avto! Je �e kdo notri?
- Ne.
316
00:26:04,606 --> 00:26:05,941
Je kdo notri?
317
00:26:06,024 --> 00:26:07,359
Sr�ek, greva.
318
00:26:08,360 --> 00:26:09,945
Gasilci!
319
00:26:13,198 --> 00:26:15,659
Pojdimo. Pustite torbe.
320
00:26:16,451 --> 00:26:17,452
Pustite torbe!
321
00:26:17,995 --> 00:26:19,830
Vsi morate stran!
322
00:26:25,544 --> 00:26:27,087
- Mami!
- Pusti.
323
00:26:27,171 --> 00:26:28,505
- Iti moramo. Pridi!
- Ne!
324
00:26:28,589 --> 00:26:31,008
Takoj jo dajte v avto. Gremo.
325
00:26:32,634 --> 00:26:34,136
- Imate avto?
- Ne.
326
00:26:34,219 --> 00:26:37,306
Pojdite v tisto belo vozilo.
Hitro. Dr�ite se.
327
00:26:37,389 --> 00:26:38,390
Dajte!
328
00:26:43,312 --> 00:26:45,105
�tab, tu tehni�no vozilo 2136.
329
00:26:45,606 --> 00:26:48,442
Potrebujemo re�evalce.
Ve� ljudi je ope�enih.
330
00:26:49,026 --> 00:26:52,196
Sestavil bom konvoj.
Peljemo na Concow Road.
331
00:26:52,279 --> 00:26:54,656
Za mano! Dr�ite se skupaj!
332
00:26:54,740 --> 00:26:56,450
Vozite v tesni koloni!
333
00:26:56,533 --> 00:26:58,702
Zdr�ite, prav?
334
00:26:58,785 --> 00:27:00,037
Pojdimo.
335
00:27:05,626 --> 00:27:07,628
LEKARNA
336
00:27:19,681 --> 00:27:22,267
- Je kdo tu?
- Imate kaj vpra�anj o�
337
00:27:22,351 --> 00:27:24,853
- Samo trenutek.
- Prav.
338
00:27:26,188 --> 00:27:27,898
Dobro. In �ve�ljive so.
339
00:27:28,565 --> 00:27:29,566
Lahko jih jeste.
340
00:27:29,650 --> 00:27:31,360
To se mi ne zdi pametno.
341
00:27:31,443 --> 00:27:32,444
V redu.
342
00:27:32,528 --> 00:27:35,572
Gospa, moj sin�
Vro�ino ima in bruha.
343
00:27:35,656 --> 00:27:37,908
Po telefonu sem govorila.
Koliko je star?
344
00:27:37,991 --> 00:27:38,992
�tirinajst.
345
00:27:39,076 --> 00:27:42,579
- Ima kaj alergij?
- Ne, petnajst. Petnajst let ima.
346
00:27:43,163 --> 00:27:45,791
- Ne vem.
- Je preob�utljiv na kak�no �ivilo?
347
00:27:45,874 --> 00:27:47,417
Ne bi rekel. Ne.
348
00:27:47,501 --> 00:27:50,712
Kar pa� navadno daste
za vro�ino in bruhanje.
349
00:27:50,796 --> 00:27:53,215
- Tylenol bo po mojem �e najbolj�i.
- Ja.
350
00:27:53,298 --> 00:27:56,385
- Super. Hvala.
- To bo 7,25 dolarja.
351
00:27:56,468 --> 00:27:58,387
V redu.
352
00:27:58,470 --> 00:28:00,305
- Takoj, Linda.
- Boste vre�ko?
353
00:28:00,389 --> 00:28:02,933
- Ne. Obdr�ite drobi�.
- Gospod, lahko�
354
00:28:03,016 --> 00:28:05,853
- Ja, reci. A? Ne.
- Kevin, kaj se dogaja?
355
00:28:05,936 --> 00:28:07,813
Shaun mi pi�e, da ho�e domov.
356
00:28:07,896 --> 00:28:09,606
- Ne.
- Ho�e, da pridem ponj.
357
00:28:09,690 --> 00:28:11,859
- Ne. Oslarija.
- Ves je iz sebe.
358
00:28:11,942 --> 00:28:13,026
- Kaj je bilo?
- Ni�.
359
00:28:13,110 --> 00:28:15,654
Prepir�ek.
Mislil sem, da je �prical �olo.
360
00:28:15,737 --> 00:28:17,322
- Pa jo je?
- Kaj?
361
00:28:17,406 --> 00:28:18,991
- Je �prical �olo?
- Ne.
362
00:28:19,700 --> 00:28:22,077
Moja napaka.
Trebu�no gripo ima.
363
00:28:22,160 --> 00:28:24,288
Kupil sem tylenol, vse je v redu.
364
00:28:24,371 --> 00:28:27,791
Ni, Kevin. Ne,
�e je bolan in pravi, da ho�e domov.
365
00:28:27,875 --> 00:28:29,626
Linda, zdaj nimam �asa za to.
366
00:28:29,710 --> 00:28:32,462
Sli�i�?
Z avtobusom �e zamujam na servis.
367
00:28:32,546 --> 00:28:35,340
Misli�, da ga jaz imam?
Tudi jaz delam.
368
00:28:35,424 --> 00:28:38,010
S Petom sva nocoj namenjena v Kolorado.
369
00:28:39,178 --> 00:28:41,346
- Nocoj?
- Ja, nocoj.
370
00:28:42,055 --> 00:28:43,056
Povedala sem ti.
371
00:28:44,850 --> 00:28:47,519
Oprosti. Linda,
poklical te bom nazaj.
372
00:28:51,190 --> 00:28:52,441
963 kli�e bazo.
373
00:28:53,066 --> 00:28:55,736
Dobro, 963.
Si na poti sem, Kevin?
374
00:28:55,819 --> 00:28:57,404
Je kaj novega o po�aru?
375
00:28:57,487 --> 00:29:01,992
V Magalii sem
in nad sotesko vidim steber dima.
376
00:29:02,075 --> 00:29:06,914
- Proti nam piha.
- Ni� novega ni. Gasilci so �e tam.
377
00:29:06,997 --> 00:29:09,750
Pripelji avtobus.
�e trikrat sem ti rekla.
378
00:29:09,833 --> 00:29:13,587
Pridi ali pa si poi��i drugo slu�bo.
Konec.
379
00:29:14,505 --> 00:29:16,006
Razumem. Prihajam.
380
00:29:18,342 --> 00:29:21,261
Tukaj vodja letalcev.
Gasilna letala so na poti.
381
00:29:21,845 --> 00:29:23,096
�e �tiri minute.
382
00:29:24,806 --> 00:29:29,895
Cisterne vozijo k rezervoarju v Concowu.
Ju�no po Jordan Hill Roadu.
383
00:29:30,521 --> 00:29:31,522
Sprejeto.
384
00:29:31,605 --> 00:29:35,192
- Kdaj pridejo cisterne?
- Tiste iz Paradisa �ez osemnajst minut.
385
00:29:35,275 --> 00:29:39,488
Vozilo 2136, letala so v zraku.
Cisterne pridejo �ez osemnajst minut.
386
00:29:39,571 --> 00:29:42,491
Ne, predolgo je.
Do takrat bomo �e zgoreli.
387
00:29:44,117 --> 00:29:45,327
Zaboga!
388
00:29:49,706 --> 00:29:50,832
Zdr�ite.
389
00:29:57,005 --> 00:30:00,133
Gasilna letala
so pripravljena odvre�i prah.
390
00:30:06,181 --> 00:30:10,769
Tukaj letalska enota.
V tem vetru ne moremo zadeti tar�.
391
00:30:10,853 --> 00:30:13,856
Tukaj poveljnik. Poskusite znova.
392
00:30:13,939 --> 00:30:16,733
Cisterne iz Paradisa
bodo v Concowu �ez �etrt ure.
393
00:30:16,817 --> 00:30:18,735
Dobro. Oroville, tukaj poveljnik.
394
00:30:19,361 --> 00:30:20,988
Povejte.
395
00:30:21,071 --> 00:30:25,701
Za Concow potrebujemo deset letal,
�est helikopterjev tipa 1,
396
00:30:26,243 --> 00:30:29,913
usmerjevalno letalo
in dodatnih 25 vozil.
397
00:30:29,997 --> 00:30:31,582
Sprejeto.
398
00:30:31,665 --> 00:30:36,336
Deset letal, �est helikopterjev,
25 dodatnih vozil. Takoj.
399
00:30:37,963 --> 00:30:40,966
Oroville, sprejeto.
Enote takoj po�iljam v Concow.
400
00:30:43,677 --> 00:30:47,055
Tehni�no vozilo 2136,
lahko zapeljete na Camelot Road?
401
00:30:47,139 --> 00:30:49,766
Ne. Ogenj me je odrezal.
402
00:30:50,392 --> 00:30:52,227
To bo zgorelo nad njimi.
403
00:30:52,311 --> 00:30:53,896
- Po�lji jih k mostu.
- Hoffmanovem?
404
00:30:53,979 --> 00:30:55,981
- K Hoffmanovem.
- Najbolj�i je.
405
00:30:56,064 --> 00:31:00,527
2136, lahko pride� do Hoffmanovega mostu
in se zate�e� v vodo?
406
00:31:00,611 --> 00:31:02,362
Bom poskusil.
407
00:31:02,446 --> 00:31:04,156
Pozor!
408
00:31:04,239 --> 00:31:07,868
Ko ustavim,
takoj stecite v reko!
409
00:31:07,951 --> 00:31:10,746
V njej si zakrijte usta
in zavarujte dihala.
410
00:31:10,829 --> 00:31:12,915
Brez razmi�ljanja. Jasno?
411
00:31:15,375 --> 00:31:16,668
Gremo!
412
00:31:26,553 --> 00:31:29,097
Gremo! Takoj v vodo!
413
00:31:29,973 --> 00:31:31,975
V vodo! Ajde!
414
00:31:32,684 --> 00:31:34,728
Zdr�ite. V vodo!
415
00:31:35,312 --> 00:31:39,650
Tu 2136.
Ve� prebivalcev se je zateklo v reko.
416
00:31:46,698 --> 00:31:48,158
O bog!
417
00:31:50,994 --> 00:31:52,162
Prekleto!
418
00:31:57,125 --> 00:31:58,961
�im dlje od brega!
419
00:31:59,795 --> 00:32:00,796
Dajte!
420
00:32:01,338 --> 00:32:03,423
Tu tehni�no vozilo 2136�
421
00:32:05,300 --> 00:32:06,510
Ogenj bo zajel vse.
422
00:32:06,593 --> 00:32:08,303
Kdaj pride pomo�?
423
00:32:08,387 --> 00:32:13,976
Letala so na drugem preletu.
Cisterne pripeljejo �ez deset minut.
424
00:32:14,059 --> 00:32:17,187
Tu udarna letalska.
Gasilna letala so v zraku.
425
00:32:17,271 --> 00:32:19,481
Sprejeto.
426
00:32:21,066 --> 00:32:22,776
Dajmo. Dajmo!
427
00:32:25,320 --> 00:32:26,196
Ostanite mirni!
428
00:32:27,573 --> 00:32:29,950
Tu vozilo 2182.
429
00:32:30,033 --> 00:32:32,703
Na cesti��u je ve� ovir.
Ne moremo mimo.
430
00:32:32,786 --> 00:32:36,582
Cesta ni prevozna.
Ponavljam, dostop ni mogo�.
431
00:32:38,333 --> 00:32:41,170
Zra�na, je ga�enje kaj zaleglo?
432
00:32:42,796 --> 00:32:46,675
Tukaj zra�na enota.
Prav nobenega u�inka ni.
433
00:32:46,758 --> 00:32:50,596
- Hudi�a, kje so vozila iz Paradisa?
- Ne morejo se prebiti.
434
00:32:50,679 --> 00:32:52,431
Obti�ali so. Ne bo jim uspelo.
435
00:32:52,514 --> 00:32:54,224
Ostanite skupaj. Prihaja!
436
00:32:54,308 --> 00:32:56,810
Ostanite mirni. Pre�iveli bomo.
437
00:33:01,773 --> 00:33:03,066
Sklonite se!
438
00:33:03,150 --> 00:33:05,611
Ogenj gre �ez nas!
�ez nas gre!
439
00:33:15,287 --> 00:33:18,040
2136, kak�en je polo�aj?
440
00:33:21,960 --> 00:33:23,962
2136, me sli�ite?
441
00:33:24,046 --> 00:33:26,465
- Javi se.
- Daj. Daj.
442
00:33:27,090 --> 00:33:30,427
2136, me sli�ite?
443
00:33:31,011 --> 00:33:32,179
Ni dobro.
444
00:33:35,891 --> 00:33:37,809
Prvi val je mimo.
445
00:33:38,310 --> 00:33:39,937
V reki smo.
446
00:33:41,688 --> 00:33:45,526
Ve� ljudi je ope�enih.
Takoj potrebujemo pomo�!
447
00:33:45,609 --> 00:33:48,946
2136, sprejeto.
Ostanite, kjer ste.
448
00:33:49,029 --> 00:33:52,449
Poslali bomo re�evalce
in buldo�erje, da o�istijo pot.
449
00:33:53,116 --> 00:33:56,286
Ne razumete!
Strahotno je.
450
00:33:56,370 --> 00:33:59,122
Po�ar se naglo �iri
na zahod proti Paradisu!
451
00:34:44,126 --> 00:34:47,295
Shaun.
Jaz sem. Poslu�aj�
452
00:34:50,215 --> 00:34:54,636
Oprosti za sino�i.
�al mi je, da ti ni dobro.
453
00:34:54,719 --> 00:34:59,308
Kupil sem zdravilo.
Takoj po slu�bi pridem domov.
454
00:34:59,892 --> 00:35:04,146
Poslu�aj, naredi mi uslugo.
V Concowu je po�ar.
455
00:35:04,229 --> 00:35:06,815
Ni razloga za skrb.
456
00:35:07,816 --> 00:35:10,819
Ampak za vsak primer
spremljaj Kanal 7.
457
00:35:10,903 --> 00:35:13,363
Prav? No�em, da babico skrbi.
458
00:35:13,447 --> 00:35:15,532
Ve�, kak�na potem postane.
459
00:35:16,700 --> 00:35:17,701
V redu, mi�ek.
460
00:35:18,994 --> 00:35:22,164
Se vidiva, ko kon�am.
Upam, da ti je kaj bolje.
461
00:35:26,001 --> 00:35:28,670
Oroville, tu poveljnik.
Ljudi moramo umakniti.
462
00:35:28,754 --> 00:35:30,088
Obvestite mestno hi�o.
463
00:35:30,172 --> 00:35:35,344
Obvezna evakuacija za obmo�ja 3, 8, 14.
Vzhodni Paradise,
464
00:35:35,427 --> 00:35:39,014
vse vzhodno od Pentzove.
Pribli�no 4000 prebivalcev.
465
00:35:39,097 --> 00:35:40,933
Sprejeto.
466
00:35:41,016 --> 00:35:45,229
- Obvezna evakuacija obmo�ij�
- Ostanimo zbrani. Dr�imo se na�rta.
467
00:36:07,960 --> 00:36:09,962
MESTNA HI�A V PARADISU
468
00:36:10,045 --> 00:36:12,464
Prav.
Ja, razumem. V redu.
469
00:36:13,549 --> 00:36:15,551
Izdali so ukaz za evakuacijo.
470
00:36:15,634 --> 00:36:16,969
Telefoni ne delajo.
471
00:36:17,052 --> 00:36:18,220
Pridi.
472
00:36:18,887 --> 00:36:20,305
Povej, katera obmo�ja.
473
00:36:20,889 --> 00:36:22,850
3, 8 in 14.
474
00:36:22,933 --> 00:36:24,393
Le vzhodni Paradise.
475
00:36:26,478 --> 00:36:28,689
No�e skozi. Ni poslalo.
476
00:36:29,439 --> 00:36:30,440
V redu.
477
00:36:31,567 --> 00:36:32,401
Daj!
478
00:36:32,484 --> 00:36:35,112
EVAKUACIJSKI NA�RT
NAPAKA V SIGNALU
479
00:36:36,572 --> 00:36:40,158
Letalska enota,
v soteski potrebujem pomo�.
480
00:36:40,242 --> 00:36:41,785
Pridobite nam nekaj �asa.
481
00:36:42,286 --> 00:36:44,746
Poglej ogenj,
ki gre proti Paradisu.
482
00:36:46,373 --> 00:36:49,626
Tukaj poveljnik zra�ne.
Nobenega u�inka ni.
483
00:36:49,710 --> 00:36:54,006
Na zahodni strani soteske nastajajo
to�kovni po�ari. Veter je premo�en.
484
00:36:57,259 --> 00:36:59,511
Sprejeto. Potrebujemo dodatno pomo�.
485
00:36:59,595 --> 00:37:02,347
Prosim za dodatnih
petdeset udarnih enot.
486
00:37:02,431 --> 00:37:03,724
Sprejeto.
487
00:37:03,807 --> 00:37:06,643
Ne bodo pri�le prej
kot v dveh urah.
488
00:37:06,727 --> 00:37:10,564
�e enote ne bodo �le v Paradise,
bomo izgubili bitko.
489
00:37:10,647 --> 00:37:13,817
- Prepozno bo.
- Ob zra�no podporo bomo.
490
00:37:13,901 --> 00:37:18,363
V teh razmerah je prenevarno leteti.
V tem vetru ne bodo nadaljevali.
491
00:37:20,324 --> 00:37:22,868
Tu tretji odsek.
492
00:37:23,535 --> 00:37:26,038
Ogenj pre�ka sotesko.
Ne moremo ga ustaviti.
493
00:37:26,121 --> 00:37:28,123
Sli�ite? Ne moremo ga ustaviti.
494
00:37:34,588 --> 00:37:36,590
O� PONDEROSA
495
00:37:39,259 --> 00:37:41,428
Maryjini u�enci, sedite.
496
00:37:43,931 --> 00:37:47,976
Otroci,
ni nam treba gledati skozi okno.
497
00:37:48,060 --> 00:37:51,146
Samo �e en po�ar v naravi je.
Ni� novega. Sedite.
498
00:37:51,772 --> 00:37:52,856
Vzemite knjigo.
499
00:38:00,239 --> 00:38:02,783
- Vemo, kaj moramo?
- Ni �e ukaza za evakuacijo.
500
00:38:02,866 --> 00:38:04,034
Ne bom �akala.
501
00:38:04,117 --> 00:38:07,913
Vse �imprej spravimo ven in domov.
502
00:38:07,996 --> 00:38:09,748
Star�em bom poslala e-pismo.
503
00:38:09,831 --> 00:38:13,585
�e ima kdo od u�encev telefon
ali pozna �tevilko star�ev,
504
00:38:13,669 --> 00:38:15,504
- naj pridejo.
- �e, ampak�
505
00:38:15,587 --> 00:38:18,006
Nekateri star�i delajo
v drugem kraju.
506
00:38:18,090 --> 00:38:21,093
Ne bodo pravo�asno tu.
Kaj bomo s takimi otroki?
507
00:38:21,176 --> 00:38:24,137
Gotovo imajo
rezervno zbirno mesto.
508
00:38:24,221 --> 00:38:27,057
Zberimo tiste,
po katere star�i ne morejo.
509
00:38:27,140 --> 00:38:28,934
�e kli�i mestno hi�o.
510
00:38:29,017 --> 00:38:31,562
Ja. Hvala. Dobro�
511
00:38:32,187 --> 00:38:35,065
Echo. Pozna� �tevilko maminega telefona?
512
00:38:35,148 --> 00:38:36,358
Res?
513
00:38:36,900 --> 00:38:38,652
- Fino.
- 435-232�
514
00:38:38,735 --> 00:38:41,488
Samo hipec. Zapi�i jo.
515
00:38:42,114 --> 00:38:44,324
�e kdo pozna telefonsko
mame ali o�eta?
516
00:38:46,326 --> 00:38:48,495
- Ja?
- Nazaj naj bi poklical.
517
00:38:48,579 --> 00:38:51,999
- Oprosti. Nekaj me je zmotilo.
- No�em se prepirati.
518
00:38:52,082 --> 00:38:54,418
Sita sem enakega prepira vsak teden.
519
00:38:54,501 --> 00:38:59,214
Lin, saj se nama ni treba prepirati.
Ja? Nisem vedel, da je najin sin bolan.
520
00:38:59,298 --> 00:39:02,259
Ni bilo nala��.
Ni se ti treba vpletati.
521
00:39:02,342 --> 00:39:04,553
Zakaj potem kli�e mene?
522
00:39:04,636 --> 00:39:06,805
Ne vem!
Linda, petnajst let ima.
523
00:39:06,889 --> 00:39:09,141
Sprl se je z o�etom
in je poklical mamo.
524
00:39:09,224 --> 00:39:12,269
Ne delaj slona iz muhe.
�e urejam.
525
00:39:12,352 --> 00:39:15,522
963, kje si?
526
00:39:17,149 --> 00:39:18,984
�ez deset minut bom tam.
527
00:39:19,067 --> 00:39:20,736
Gost promet je.
528
00:39:20,819 --> 00:39:24,573
Kevin, bodiva iskrena.
Nezanesljiv si.
529
00:39:24,656 --> 00:39:26,992
Ne, Linda.
Ne bom zdaj o tem.
530
00:39:27,075 --> 00:39:30,370
Ne bom �e enkrat premleval,
kaj vse sem zamo�il.
531
00:39:32,623 --> 00:39:33,957
Te�ko je�
532
00:39:35,209 --> 00:39:36,293
O�e mi je umrl.
533
00:39:37,002 --> 00:39:39,129
Ne izgovarjaj se nanj.
534
00:39:39,213 --> 00:39:44,009
Pogreb je bil pred �tirimi meseci.
Nista govorila. In uni�il ti je �ivljenje.
535
00:39:44,092 --> 00:39:45,427
Ti si mi to rekel!
536
00:39:45,511 --> 00:39:46,845
Zdaj pa serje�, Linda.
537
00:39:48,639 --> 00:39:50,224
Serje�. Ta je bila nizka.
538
00:39:53,727 --> 00:39:54,895
Oprosti.
539
00:39:56,063 --> 00:39:57,147
To ni bilo lepo.
540
00:39:58,148 --> 00:40:01,235
Samo prvi� bom z nekom pre�ivela vikend,
odkar sva�
541
00:40:03,070 --> 00:40:04,154
Ve�, kaj mislim.
542
00:40:08,909 --> 00:40:11,578
Lahko sti�a� radio?
Komaj te sli�im.
543
00:40:12,204 --> 00:40:13,372
Sti�ujem.
544
00:40:15,207 --> 00:40:18,335
Pravim le,
da vem, da ti je te�ko,
545
00:40:18,418 --> 00:40:20,254
ampak misliti mora� na Shauna.
546
00:40:21,129 --> 00:40:23,882
V tebi vidi samo�
547
00:40:23,966 --> 00:40:25,050
Kaj?
548
00:40:26,677 --> 00:40:28,512
Kaj vidi v meni?
549
00:40:28,595 --> 00:40:31,390
- Ne prisili me izre�i.
- Ne, daj.
550
00:40:31,473 --> 00:40:33,308
- Ve�, kaj mislim.
- Izreci.
551
00:40:37,187 --> 00:40:39,648
Tvoje �ivljenje je zavo�eno z razlogom.
552
00:40:40,607 --> 00:40:43,443
Shaun no�e biti s tabo.
553
00:40:47,281 --> 00:40:48,365
Nehati moram.
554
00:41:07,551 --> 00:41:11,805
Baza vsem voznikom.
Imamo te�ave z zvezami.
555
00:41:11,889 --> 00:41:13,056
Me vsi sli�ite?
556
00:41:17,227 --> 00:41:20,272
Hej, Shaun. Jaz sem.
Poslu�aj�
557
00:41:21,773 --> 00:41:23,859
Vedeti moram, da si v redu.
558
00:41:24,776 --> 00:41:29,239
Pokli�i me, ko dobi� katero
od teh sporo�il. Prav? Moram�
559
00:41:30,490 --> 00:41:35,204
Avtobus moram odpeljati v remizo.
Na dveurni servis. Potem bom�
560
00:41:41,335 --> 00:41:44,630
Ve�, kaj? Domov grem.
561
00:41:45,297 --> 00:41:48,467
Me sli�i�? Domov prihajam.
562
00:41:52,679 --> 00:41:55,516
Zdravilo imam.
�ez najve� 20 minut pridem.
563
00:42:08,028 --> 00:42:11,198
Vsi vozniki, tukaj baza.
Pomembna novica.
564
00:42:11,281 --> 00:42:14,910
Evakuiramo samo vzhodni del Paradisa.
565
00:42:14,993 --> 00:42:20,165
- Katera obmo�ja?
- Obmo�ja 3, 8 in14.
566
00:42:20,249 --> 00:42:23,919
Samo tri, osem in �tirinajst.
567
00:42:24,002 --> 00:42:27,339
Vsi med vzhodno od Clarkove in Pentzove
568
00:42:27,422 --> 00:42:29,424
morate takoj zapustiti obmo�je.
569
00:42:29,508 --> 00:42:33,136
Skrbi jih, da bo po�ar iz Concowa
presko�il sotesko.
570
00:42:33,220 --> 00:42:35,138
�e imate v avtobusu otroke,
571
00:42:35,222 --> 00:42:40,060
jih morate odpeljati na zahod
v remizo v Chicu.
572
00:42:40,143 --> 00:42:44,982
Ponavljam, evakuacijsko zbirno mesto
je remiza v Chicu. Konec.
573
00:42:48,026 --> 00:42:49,778
Ljubica, noter.
574
00:42:51,238 --> 00:42:52,948
Dajmo. Stoj!
575
00:42:59,288 --> 00:43:00,747
V redu, dajmo�
576
00:43:01,790 --> 00:43:03,000
Takoj se vrnem.
577
00:43:03,083 --> 00:43:05,335
Dobili smo ukaz za evakuacijo.
578
00:43:05,419 --> 00:43:08,338
Menda so odpovedale zveze
in niso mogli sporo�iti.
579
00:43:08,422 --> 00:43:13,385
Vse u�ence, ki so �e tu,
moramo takoj odpeljati v O� Paradise.
580
00:43:13,468 --> 00:43:16,638
Prav? To je novo zbirno mesto.
Vse star�e po�iljajo tja.
581
00:43:16,722 --> 00:43:19,266
Triindvajset otrok nima prevoza.
582
00:43:19,349 --> 00:43:22,853
- Kako jih bomo spravili tja?
- Jaz lahko peljem �tiri.
583
00:43:24,229 --> 00:43:26,440
- Nisem pri�la z avtom.
- Ne.
584
00:43:26,523 --> 00:43:28,775
Ne moremo jih odpeljati mi.
585
00:43:28,859 --> 00:43:31,820
Nimamo dovolj avtov.
Avtobus morajo poslati.
586
00:43:31,904 --> 00:43:33,906
- Pokli�i Ruby.
- Prav.
587
00:43:39,369 --> 00:43:41,705
�ivjo, Anna. Mary tukaj.
588
00:43:41,788 --> 00:43:45,501
Vzhodni Paradise evakuirajo.
Ne dokli�em Jaka.
589
00:43:45,584 --> 00:43:49,004
Steven je na slu�beni poti.
Bi �la lahko ti po Jaka?
590
00:43:49,087 --> 00:43:51,298
Pri�la bom, kakor hitro bom lahko.
591
00:43:51,381 --> 00:43:55,469
Prav. Hvala.
Sporo�i. Rada te imam. Adijo.
592
00:43:56,386 --> 00:43:58,388
�olski prevozi.
593
00:44:00,724 --> 00:44:03,727
Oprostite,
lahko govorite glasneje?
594
00:44:04,436 --> 00:44:06,063
Ravnateljica Ponderose je.
595
00:44:06,855 --> 00:44:08,273
Ja, gospa.
596
00:44:08,857 --> 00:44:10,234
Ja, gospa. Ja, gospa.
597
00:44:11,151 --> 00:44:15,447
Potrebujejo avtobus, da jih odpelje
do zbirnega mesta pri O� Paradise.
598
00:44:15,531 --> 00:44:17,449
Zunaj evakuacijskega obmo�ja.
599
00:44:17,533 --> 00:44:20,369
Je kdo tam? Preveri.
600
00:44:20,452 --> 00:44:21,745
- Cesar.
- Ja?
601
00:44:21,828 --> 00:44:23,580
Za vsak primer pripravi avtobus.
602
00:44:23,664 --> 00:44:27,376
- Prav.
- Ja, gospa. Takoj po�ljemo avtobus.
603
00:44:27,459 --> 00:44:32,172
Samo po�akajte. Prav?
Najlep�a hvala. Dobro. Na svidenje.
604
00:44:32,256 --> 00:44:36,844
Baza vsem voznikom,
novost glede opozorila za evakuacijo.
605
00:44:36,927 --> 00:44:38,011
Imamo te�avo.
606
00:44:38,095 --> 00:44:40,097
Osnovna �ola Ponderosa.
607
00:44:40,180 --> 00:44:44,560
Ponavljam,
na Osnovni �oli Ponderosa so v stiski.
608
00:44:44,643 --> 00:44:48,814
Na evakuacijskem obmo�ju
je obti�alo triindvajset otrok.
609
00:44:48,897 --> 00:44:51,149
Star�em ne bo uspelo priti ponje.
610
00:44:51,233 --> 00:44:52,901
Nekdo jih mora pobrati
611
00:44:52,985 --> 00:44:57,364
in odpeljati na rezervno zbirno mesto
pri O� Paradise.
612
00:44:57,447 --> 00:45:01,410
Je kdo prazen in v vzhodnem Paradisu?
613
00:45:02,452 --> 00:45:05,122
987 bazi.
�al mi je, poln avtobus.
614
00:45:05,205 --> 00:45:09,960
- Nisem �e pri svoji �oli.
- 910. Tudi jaz sem poln, Ruby.
615
00:45:10,043 --> 00:45:11,295
�e deset minut bom.
616
00:45:11,378 --> 00:45:12,629
Daj.
617
00:45:12,713 --> 00:45:15,299
922 bazi. Vozim v Chico.
618
00:45:15,382 --> 00:45:18,594
Mimo baze peljem,
ampak lahko obrnem.
619
00:45:18,677 --> 00:45:20,262
Ne, 922. Ne obra�aj.
620
00:45:20,345 --> 00:45:21,930
Odpelji ven.
621
00:45:22,014 --> 00:45:24,349
Na tistih cestah bo kmalu nori�nica.
622
00:45:24,433 --> 00:45:27,936
Je kdo v vzhodnem Paradisu
s praznim avtobusom
623
00:45:28,020 --> 00:45:29,855
in gre lahko po tiste otroke?
624
00:45:34,985 --> 00:45:36,820
Ne. Ne.
625
00:45:49,666 --> 00:45:51,293
Tu 963. Jaz grem lahko ponje.
626
00:45:55,464 --> 00:45:57,716
- Kevin, si to ti?
- Ja.
627
00:45:58,467 --> 00:46:01,553
�e sem na tej strani mesta.
Se spomni�? Zamujal sem.
628
00:46:03,472 --> 00:46:06,642
Ja. Spomnim se.
Servis lahko opravimo kdaj drugi�.
629
00:46:07,976 --> 00:46:11,980
Samo tiste otroke spravi na varno.
Prav, Kevin? Me sli�i�?
630
00:46:14,233 --> 00:46:16,318
Ja. Naj jih pripravijo.
631
00:46:17,069 --> 00:46:18,070
Prihajam.
632
00:47:07,119 --> 00:47:09,705
Avtobus je tukaj.
Dobro. Ne vstajajte.
633
00:47:09,788 --> 00:47:12,207
Ne vstajajte, prosim.
634
00:47:18,338 --> 00:47:22,843
- Dvajset otrok za evakuacijo?
- Notri so. Pojdite desno.
635
00:47:27,639 --> 00:47:28,891
Zdravo.
636
00:47:28,974 --> 00:47:31,727
- Ste pri�li po otroke?
- Ja. So pripravljeni?
637
00:47:31,810 --> 00:47:34,730
Ja. Zbiramo jih.
Kako vam je ime?
638
00:47:34,813 --> 00:47:36,940
- Kevin. Vam pa�
- Zdravo. Mary sem.
639
00:47:37,024 --> 00:47:40,110
- Zdravo. Kakor hitro bodo zbrani�
- Ja, krasno.
640
00:47:40,194 --> 00:47:42,571
- �ez minuto bodo v vrsti.
- Ja.
641
00:47:42,654 --> 00:47:45,073
Star�i niso mogli priti,
ker delajo pre�
642
00:47:45,157 --> 00:47:47,326
- O� Paradise.
- Rezervno zbirno mesto.
643
00:47:47,409 --> 00:47:48,660
Ja. Lahko gremo.
644
00:47:48,744 --> 00:47:52,164
- Ravnateljica Hayes. Hvala.
- Ja. Pohitite.
645
00:47:52,247 --> 00:47:57,920
Zaradi otrok moramo ostati mirni. Otroci,
to je na� voznik Kevin. Pozdravimo ga.
646
00:47:58,003 --> 00:47:59,588
�ivjo, Kevin.
647
00:47:59,671 --> 00:48:03,842
Se lahko postavite v dve vrsti?
Najmanj�i spredaj, najvi�ji zadaj.
648
00:48:03,926 --> 00:48:08,055
Kevin vas bo odpeljal
do O� Paradise.
649
00:48:08,138 --> 00:48:11,391
Tam vas bodo pobrali star�i.
650
00:48:11,475 --> 00:48:13,227
Ravnateljica, vodila jih bom.
651
00:48:13,310 --> 00:48:16,313
Postavite se na konec
in jih pre�tejte.
652
00:48:16,396 --> 00:48:18,524
�e ste pripravljeni, dvignite roke.
653
00:48:18,607 --> 00:48:21,693
Poglejte me. Glejte vame.
Ho�em, da vsi gledate vame.
654
00:48:21,777 --> 00:48:23,111
- Lahko gremo?
- Ja.
655
00:48:23,195 --> 00:48:27,658
Hodili bomo mirno in po�asi.
Ostali bomo skupaj.
656
00:48:27,741 --> 00:48:29,743
- Pa dajmo.
- Pridite.
657
00:48:34,248 --> 00:48:37,584
- Koliko bo trajalo? Deset minut?
- Ja, �e pohitimo.
658
00:48:37,668 --> 00:48:40,546
Na cesti nastaja gne�a.
Zato se podvizajmo.
659
00:48:40,629 --> 00:48:42,130
V redu. Imamo �as.
660
00:48:42,798 --> 00:48:46,718
Gospa, po mojem se ne zavedate
resnosti polo�aja.
661
00:48:46,802 --> 00:48:50,639
Zavedam se je.
In kli�ite me Mary, ne gospa.
662
00:48:50,722 --> 00:48:55,143
Kdor ima kapuco, naj si jo da na glavo.
Ali pa nahrbtnik.
663
00:48:57,062 --> 00:48:59,606
V redu je!
664
00:48:59,690 --> 00:49:03,193
Samo gasilno letalo je.
Uporabite nahrbtnik.
665
00:49:03,694 --> 00:49:04,778
Dobro.
666
00:49:06,154 --> 00:49:07,573
Poi��ite si sede�.
667
00:49:08,448 --> 00:49:10,325
Tiho, mirno, v gosjem redu.
668
00:49:11,034 --> 00:49:13,036
Ne hitite, vzemite si �as.
669
00:49:15,205 --> 00:49:19,376
963 bazi.
Vkrcavamo otroke.
670
00:49:20,794 --> 00:49:23,964
Signal je slab.
Sporo�im, ko bomo na varnem.
671
00:49:25,048 --> 00:49:29,178
Pozor! Ho�em, da lepo sedite
in Kevina v vsem ubogate.
672
00:49:29,261 --> 00:49:31,430
- Prav?
- Po�akajte!
673
00:49:31,513 --> 00:49:32,806
Alex! Alex i��em.
674
00:49:32,890 --> 00:49:35,142
- Alex? Tvoja mami je tu.
- Alex!
675
00:49:35,225 --> 00:49:38,145
- Ima� vse? Iti mora�.
- O, hvala bogu.
676
00:49:38,228 --> 00:49:39,897
Pojdiva, hitro.
677
00:49:39,980 --> 00:49:43,150
- Lahko odpeljete.
- Ej, gospa.
678
00:49:43,233 --> 00:49:44,693
Ne. Z nami greste.
679
00:49:44,776 --> 00:49:47,362
Ne. Zakleniti moram.
680
00:49:47,446 --> 00:49:50,949
Ne. Ne morete�
Peljal bom in jih odlo�il.
681
00:49:51,033 --> 00:49:53,452
Ne morem pa �akati z njimi.
682
00:49:53,535 --> 00:49:55,704
K svoji dru�ini moram.
683
00:49:55,787 --> 00:49:57,080
Prav? Zraven morate.
684
00:49:58,415 --> 00:50:01,585
Ne bo zmogel sam.
Z njim moram.
685
00:50:01,668 --> 00:50:03,295
- Ti�ina!
- V redu je.
686
00:50:03,378 --> 00:50:05,672
Peljal me bo kateri
od tamkaj�njih u�iteljev.
687
00:50:05,756 --> 00:50:08,592
- Na, vzemi podatke za �tab.
- Bo� lahko sama?
688
00:50:08,675 --> 00:50:10,219
- Ja.
- V redu. Tu sem.
689
00:50:10,302 --> 00:50:11,386
�e grem.
690
00:50:13,847 --> 00:50:15,349
- V redu je.
- Dr�ite se.
691
00:50:15,432 --> 00:50:19,394
Na avtobusu smo.
�ez deset minut bomo tam.
692
00:50:19,478 --> 00:50:20,979
Ste videli gasilska vozila?
693
00:50:25,108 --> 00:50:28,362
To je �olska evakuacijska pot.
694
00:50:30,864 --> 00:50:35,452
Na vzhodni progi smo.
Peljali bomo do konca Pentzove,
695
00:50:35,536 --> 00:50:38,539
zavili desno na Pearsonovo
in do O� Paradise.
696
00:50:38,622 --> 00:50:41,375
To se mi ne zdi pametno.
Poglejte.
697
00:50:41,458 --> 00:50:43,669
Obstaja bolj�a pot.
698
00:50:43,752 --> 00:50:46,421
Tak je na�rt.
Dr�ali se ga bomo.
699
00:50:46,505 --> 00:50:48,090
Kakor re�ete, u�iteljica.
700
00:50:50,008 --> 00:50:53,679
Povsod so zastoji.
Poglej te ceste.
701
00:50:53,762 --> 00:50:57,057
Do Chica je 25-kilometrska kolona.
702
00:50:57,140 --> 00:51:00,310
- Poveljnik, pri mestu smo.
- Sprejeto.
703
00:51:19,162 --> 00:51:21,623
Ukazal bom obvezno evakuacijo
vsega mesta.
704
00:51:21,707 --> 00:51:25,335
- Vseh obmo�ij. Takoj.
- Ne morete. Izbruhnil bo kaos.
705
00:51:25,419 --> 00:51:27,212
O 26.000 ljudeh govorimo.
706
00:51:27,296 --> 00:51:30,382
�e bodo vsi zapu��ali mesto,
ne boste mogli noter.
707
00:51:30,465 --> 00:51:34,553
Ne poslu�ate. Ogenj prihaja �ez sotesko.
Videl sem ga. Hitro napreduje.
708
00:51:34,636 --> 00:51:38,056
�e se bomo dr�ali predpisov,
bodo vsi umrli.
709
00:51:38,140 --> 00:51:39,600
Bi radi to na vesti?
710
00:51:42,144 --> 00:51:43,979
Vpoklicali smo enoto.
711
00:51:44,062 --> 00:51:45,063
- Razumem.
- Dobro.
712
00:51:48,108 --> 00:51:50,944
Poveljnik. Mark Rogers, Elektroplin.
713
00:51:51,028 --> 00:51:53,113
Svojo enoto imamo.
Na voljo smo vam.
714
00:51:53,197 --> 00:51:55,616
Samo elektriko odklopite.
715
00:51:55,699 --> 00:51:59,369
- Ja.
- Pustimo poveljnika pri miru.
716
00:51:59,453 --> 00:52:01,830
Samo�
�e nas potrebujete, smo tu.
717
00:52:04,208 --> 00:52:08,378
- Izdaj obvezno evakuacijo za vse mesto.
- Prav. Oroville, tu �tab.
718
00:52:08,462 --> 00:52:12,799
Baza kli�e 179, 179. Si zunaj?
Si zapustil vzhodni Paradise?
719
00:52:13,800 --> 00:52:17,304
- 179. Ja.
- Sijajno. Kdo je �e tam?
720
00:52:18,096 --> 00:52:19,765
Samo 963.
721
00:52:20,641 --> 00:52:21,642
Samo on.
722
00:52:23,101 --> 00:52:24,186
Baza kli�e 963.
723
00:52:24,728 --> 00:52:27,314
963, si zapustil vzhodni Paradise?
724
00:52:34,321 --> 00:52:37,574
963 kli�e bazo.
Me sli�ite?
725
00:52:38,825 --> 00:52:42,037
Ne bojte se.
Gasilci se odzivajo na po�ar.
726
00:52:42,120 --> 00:52:43,997
- Svoje delo opravljajo.
- Baza?
727
00:52:44,081 --> 00:52:45,832
- Varujejo nas.
- Me kdo sli�i?
728
00:52:45,916 --> 00:52:49,253
Na Pentzovi smo.
V popolnem zastoju.
729
00:52:49,336 --> 00:52:53,090
963, javi se, prosim.
Ga pokli�e� na mobilnik?
730
00:52:57,427 --> 00:53:00,389
Zakaj mora biti njegov avtobus zadnji?
Resno.
731
00:53:00,472 --> 00:53:02,391
Baza, me sli�ite?
732
00:53:03,684 --> 00:53:06,103
Sporo�ite, ali me sli�ite.
733
00:53:08,063 --> 00:53:10,148
Je na avtobusu
kak�en varnostni protokol?
734
00:53:10,232 --> 00:53:13,861
Ja. Imamo tole in tole.
735
00:53:15,153 --> 00:53:17,698
Super. To bo res pomagalo.
736
00:53:23,620 --> 00:53:24,621
Ste novi tukaj?
737
00:53:25,372 --> 00:53:28,876
Ne, pred nekaj meseci sem se vrnil.
Tu sem odra��al.
738
00:53:29,710 --> 00:53:31,003
Kako se po�utite?
739
00:53:32,838 --> 00:53:34,673
Nisem mislil,
da bom pri 44 letih tukaj.
740
00:53:36,633 --> 00:53:39,511
- Kako dolgo bo trajalo?
- Te�ko re�em.
741
00:53:39,595 --> 00:53:42,097
�e bi pravo�asno od�li,
742
00:53:42,181 --> 00:53:45,017
deset minut.
Zdaj pa dvajset ali trideset.
743
00:53:46,018 --> 00:53:48,228
Bomo pa� po�akali. Otroci�
744
00:53:49,605 --> 00:53:54,860
Zaprite okna,
da v avtobus ne bo pri�el dim.
745
00:53:54,943 --> 00:53:56,987
Zdravo. Gasilci?
746
00:53:57,070 --> 00:54:00,365
Tu Ruby Bishop, �olski prevozi.
Brez radijskih zvez sem.
747
00:54:00,449 --> 00:54:04,620
Izgubila sem stik z avtobusom.
�t. 963, nekje v vzhodnem Paradisu.
748
00:54:04,703 --> 00:54:06,705
Mi boste sporo�ili, �e ga opazite?
749
00:54:06,788 --> 00:54:08,957
Hvala. V redu.
750
00:54:10,167 --> 00:54:12,002
963, me sli�i�?
751
00:54:13,921 --> 00:54:16,507
Kevin? Me sli�i�? Baza tukaj.
752
00:54:19,343 --> 00:54:23,889
Sr�ek, dajva�
Zapriva, da ne bo noter pri�el dim.
753
00:54:24,890 --> 00:54:26,517
- Kako ti je ime?
- Benjamin.
754
00:54:26,600 --> 00:54:29,937
In si v razredu gd�. Kristy?
Ja. Spomnim se.
755
00:54:31,104 --> 00:54:34,983
- Gd�. Mary, �e eno okno.
- Ja. Zaprimo ga.
756
00:54:38,237 --> 00:54:39,863
Jebiga.
757
00:54:41,949 --> 00:54:42,950
Kevin!
758
00:54:43,825 --> 00:54:45,744
Na Pentzovi moramo ostati!
759
00:54:45,827 --> 00:54:48,914
Na Clarkovo zavijam.
Bolj preto�na je.
760
00:54:48,997 --> 00:54:52,501
- Na�rt pravi po Pentzovi.
- Klinc ga gleda.
761
00:54:52,584 --> 00:54:56,213
Veste, kaj? Lahko ostanem
sredi tega zama�ka, �e ho�ete.
762
00:54:56,296 --> 00:54:59,550
- Ne ustavljajte se.
- Ne? Potem mi pa pustite voziti.
763
00:55:02,886 --> 00:55:05,472
- Kaj vas �re?
- Vidite tisti ogenj?
764
00:55:05,556 --> 00:55:07,641
Kot ognjemet za dan neodvisnosti je.
765
00:55:07,724 --> 00:55:10,018
Raje se usedite.
Ostro bom zavil.
766
00:55:10,102 --> 00:55:11,770
- Stisnite se!
- Dr�ite se!
767
00:55:15,107 --> 00:55:17,943
O bog! Otroci, dr�ite se!
768
00:55:21,613 --> 00:55:23,282
O bog! Kevin!
769
00:55:24,700 --> 00:55:25,701
Dr�ite se!
770
00:55:26,493 --> 00:55:28,787
Za boga milega.
771
00:55:29,538 --> 00:55:31,540
- Mimo smo.
- Ste vsi celi?
772
00:55:34,585 --> 00:55:36,753
V redu je. Kolona se premika.
773
00:55:37,337 --> 00:55:39,673
Lahko prihodnji� prej vpra�ate?
774
00:55:39,756 --> 00:55:43,302
- Ho�ete tja hitreje ali po pravilih?
- Odgovorna morava biti.
775
00:55:43,385 --> 00:55:47,681
Ja. Otroke morava �imprej spraviti
do star�ev. Se ne strinjate?
776
00:56:00,444 --> 00:56:03,155
- Ne dobim ga.
- Kevin, oglasi se, prosim.
777
00:56:03,906 --> 00:56:07,409
Rde�e opozorilo.
Takoj evakuirajte vsa obmo�ja.
778
00:56:07,492 --> 00:56:09,578
Iti moramo.
Izklopil bom elektriko.
779
00:56:09,661 --> 00:56:11,079
- Vem.
- Po fante grem.
780
00:56:11,163 --> 00:56:13,916
Prav. Vzemi moje klju�e.
781
00:56:17,336 --> 00:56:20,214
963, me sli�i�?
782
00:56:36,772 --> 00:56:38,357
Pa vi? Od nekdaj �ivite tu?
783
00:56:40,984 --> 00:56:43,195
Ja. Od rojstva.
784
00:56:44,780 --> 00:56:46,031
Ni bilo po mojem okusu.
785
00:56:47,616 --> 00:56:48,951
Zakaj ste se pa vrnili?
786
00:56:49,993 --> 00:56:51,495
O�e mi je umrl.
787
00:56:53,288 --> 00:56:55,290
- Moje so�alje.
- Ne, v redu je.
788
00:56:57,084 --> 00:56:58,293
Nisva si bila blizu.
789
00:57:03,507 --> 00:57:04,508
Boste ostali?
790
00:57:05,259 --> 00:57:06,552
Za zdaj.
791
00:57:11,640 --> 00:57:13,475
Pa vi? Imate dru�ino?
792
00:57:15,644 --> 00:57:18,438
Ja.
Poro�ena sem devetnajst let.
793
00:57:19,147 --> 00:57:21,483
Popolna dru�ina, kaj?
794
00:57:22,776 --> 00:57:23,902
Ja.
795
00:57:25,028 --> 00:57:26,363
Sina imam.
796
00:57:26,947 --> 00:57:29,366
Jaka. Petnajst let ima.
797
00:57:30,576 --> 00:57:32,578
Hotela sem ponj, pa�
798
00:57:38,292 --> 00:57:39,710
Nisem vedel. Oprostite.
799
00:57:40,460 --> 00:57:45,048
Ni� hudega. Sestra je �la ponj.
Njegov o�e je na slu�beni poti.
800
00:57:49,386 --> 00:57:50,554
V redu bo.
801
00:57:50,637 --> 00:57:53,265
Odlo�ila bova otroke
in �la ga bom poiskat.
802
00:57:54,474 --> 00:57:56,727
- Kako ste?
- Bomo v redu?
803
00:57:56,810 --> 00:57:58,145
Ja, sr�ek, bomo.
804
00:57:58,228 --> 00:58:01,398
- Pa na�e �ivali?
- Kdaj bomo videli star�e?
805
00:58:01,481 --> 00:58:03,150
Tam bodo, prav?
806
00:58:03,901 --> 00:58:07,362
Samo �imprej vas posku�ava
spraviti na varno.
807
00:58:07,446 --> 00:58:08,447
Ja, sr�ek?
808
00:58:08,530 --> 00:58:10,574
Kdaj bomo tam?
809
00:58:10,657 --> 00:58:13,327
Kakor hitro bo mogo�e.
810
00:58:14,494 --> 00:58:15,704
Si v redu?
811
00:58:16,997 --> 00:58:20,334
Bi �la sedet h komu spredaj
ali bi bila rada sama?
812
00:58:21,502 --> 00:58:24,546
Kevin, �e me sli�i�,
vse mesto evakuirajo.
813
00:58:24,630 --> 00:58:27,466
Nujne slu�be se zbirajo 24 km stran.
814
00:58:27,549 --> 00:58:29,676
V Chicu, kjer je varno.
815
00:58:29,760 --> 00:58:31,970
Ne odlo�i otrok.
816
00:58:32,054 --> 00:58:35,140
Odpelji jih v Chico. Prav?
817
00:58:38,393 --> 00:58:40,229
Ruby, iti moramo.
818
00:58:40,312 --> 00:58:42,022
- Moje moram spraviti ven.
- Prav!
819
00:58:42,105 --> 00:58:43,357
Ruby!
820
00:58:45,234 --> 00:58:48,737
Kevin, �e me sli�i��
Vidiva se v Chicu.
821
00:58:49,780 --> 00:58:50,781
Bodi previden. Konec.
822
00:58:53,784 --> 00:58:54,785
Daj �e!
823
00:59:07,548 --> 00:59:09,883
Po vzhodnem Paradisu
se ogenj naglo �iri.
824
00:59:09,967 --> 00:59:11,593
Klicali so iz Divizije H.
825
00:59:11,677 --> 00:59:14,888
Na kardiolo�kem oddelku
Feather River je po�ar.
826
00:59:14,972 --> 00:59:16,348
Zajel je podstreho.
827
00:59:16,431 --> 00:59:20,310
Zunaj je od 15 do 20 bolnikov.
Posku�amo jih spraviti stran.
828
00:59:20,394 --> 00:59:22,646
Naredite, kar lahko.
Re�ite bolni�nico.
829
00:59:22,729 --> 00:59:24,898
Pokli�i re�evalce v Buttu.
830
00:59:24,982 --> 00:59:26,942
Vsa letala so prizemljili.
831
00:59:27,025 --> 00:59:30,612
Obve��ala vas bom,
ampak trenutno nih�e ne leti.
832
00:59:30,696 --> 00:59:32,030
- Nih�e.
- Prekleto.
833
00:59:32,990 --> 00:59:35,868
Pa evakuacija?
Kako se pomika promet?
834
00:59:36,410 --> 00:59:40,038
Gori od Clarkove naprej.
Vse zajema ogenj.
835
00:59:40,122 --> 00:59:42,416
Na Pentzovi je zastoj.
836
00:59:42,499 --> 00:59:45,169
Na Skywayu se vse premika po�asi.
837
00:59:45,252 --> 00:59:48,714
Pa zapu��ena vozila?
Zelo ovirajo dostop.
838
00:59:48,797 --> 00:59:53,594
Vsa taka vozila zrinite s ceste.
Z buldo�erji, �e bo treba.
839
00:59:53,677 --> 00:59:57,097
- Razumem.
- Te �tiri poti moramo ohraniti.
840
00:59:57,181 --> 00:59:58,724
Sicer bo vsega konec.
841
00:59:59,600 --> 01:00:02,019
- Ej, pozor!
- Utihnite.
842
01:00:02,686 --> 01:00:06,106
To ni ve� po�ar v naravi.
Domovanja po�ira.
843
01:00:06,190 --> 01:00:09,276
To je mestni po�ar.
Lahko bo veliko �rtev.
844
01:00:10,194 --> 01:00:11,904
S tem imamo opravka.
845
01:00:11,987 --> 01:00:15,199
Ostanite s svojimi
in dajte vse od sebe.
846
01:00:15,282 --> 01:00:17,075
- Prav.
- Prav.
847
01:00:36,178 --> 01:00:38,472
Ej! Zakaj stojimo?
848
01:00:38,555 --> 01:00:42,768
Na cesti��u je ovira!
Na hitri cesti je zastoj.
849
01:00:43,352 --> 01:00:44,478
Drek!
850
01:00:50,609 --> 01:00:51,652
Daj.
851
01:00:51,735 --> 01:00:52,611
KLIC NI USPEL
852
01:00:52,694 --> 01:00:54,363
Kam morate?
853
01:00:55,113 --> 01:00:57,366
- Ko odlo�iva otroke?
- V Magalio.
854
01:00:58,325 --> 01:01:02,579
Moj sin in njegova babica sta tam.
Rekel sem jima, da prihajam.
855
01:01:03,121 --> 01:01:06,542
Izvedela bosta za evakuacijo.
Kajne?
856
01:01:08,585 --> 01:01:09,837
Na seznamu sta.
857
01:01:10,921 --> 01:01:12,005
No�
858
01:01:16,552 --> 01:01:21,390
Ves �as sem dobival sporo�ila
mestnega urada. Pa sem kar odla�al.
859
01:01:22,099 --> 01:01:23,767
Zna njegova babica voziti?
860
01:01:24,685 --> 01:01:25,686
Ne.
861
01:01:37,823 --> 01:01:42,035
- Gd�. Mary, na pomo�.
- Iz tiste hi�e se kadi.
862
01:01:44,204 --> 01:01:45,372
Ogenj na levi.
863
01:01:46,832 --> 01:01:49,501
- Sklonite se.
- Stran od oken.
864
01:01:49,585 --> 01:01:51,336
Ne pribli�ujte se oknom.
865
01:01:55,924 --> 01:01:57,009
Spusti me naprej!
866
01:01:57,759 --> 01:01:58,969
Daj no!
867
01:01:59,052 --> 01:02:00,804
Na avtobusu so otroci.
868
01:02:02,681 --> 01:02:05,684
Mirno.
Kevin nas posku�a spraviti mimo.
869
01:02:06,852 --> 01:02:08,687
Mary, usedite se.
870
01:02:09,313 --> 01:02:11,148
- Kaj? Zakaj.
- Voziti morate.
871
01:02:11,231 --> 01:02:12,608
- Morate.
- Ne znam.
872
01:02:12,691 --> 01:02:15,652
Izprazniti moram levi pas.
Prevzemite krmilo.
873
01:02:15,736 --> 01:02:18,906
Preprosto je. Dajte nogo na zavoro
in na moj znak speljite.
874
01:02:18,989 --> 01:02:21,700
Preprosto je. Zmorete.
Nogo na zavoro.
875
01:02:21,783 --> 01:02:23,535
- Prav.
- Ko bom rekel, speljite.
876
01:02:23,619 --> 01:02:24,536
- Prav?
- Ja.
877
01:02:26,872 --> 01:02:27,956
Ne vstajajte.
878
01:02:28,749 --> 01:02:29,750
Kje je Kevin?
879
01:02:29,833 --> 01:02:30,959
Nazaj.
880
01:02:34,046 --> 01:02:37,299
Umaknite avto.
Gasilci morajo mimo.
881
01:02:37,382 --> 01:02:39,801
- Dajmo.
- Ej, kaj se dogaja?
882
01:02:40,469 --> 01:02:42,554
- Kaj po�nete?
- Ljudje so ujeti na Pentzovi.
883
01:02:42,638 --> 01:02:45,265
- Prednost imajo.
- Vidite �olski avtobus?
884
01:02:45,349 --> 01:02:48,268
Dvaindvajset otrok je na njem.
K star�em morajo.
885
01:02:48,352 --> 01:02:49,394
Kje je Kevin?
886
01:02:49,478 --> 01:02:51,271
Zadr�ite promet,
da gremo mimo.
887
01:02:51,355 --> 01:02:53,565
Gasilce moram spraviti mimo.
888
01:02:53,649 --> 01:02:55,526
Pokli�ite okrepitve.
889
01:02:55,609 --> 01:02:58,779
Zveze ne delujejo.
�e pribli�no 40 minut ne.
890
01:02:58,862 --> 01:03:01,365
Pojdite v avto.
Odpeljali boste, ko bo mogo�e.
891
01:03:02,407 --> 01:03:03,825
Vrnite se v avto.
892
01:03:04,618 --> 01:03:06,245
- Vrnite se v avto.
- Levo.
893
01:03:06,328 --> 01:03:08,789
Najprej morajo mimo gasilci
in ta avtobus.
894
01:03:08,872 --> 01:03:09,873
Gremo!
895
01:03:12,751 --> 01:03:14,378
Peljite!
896
01:03:15,587 --> 01:03:16,588
Po�akaj!
897
01:03:17,881 --> 01:03:18,924
Zdaj!
898
01:03:19,675 --> 01:03:20,634
Dajmo.
899
01:03:23,679 --> 01:03:24,680
V redu.
900
01:03:25,556 --> 01:03:27,349
Spustite mimo gasilce in avtobus!
901
01:03:27,432 --> 01:03:28,767
Daj, spelji.
902
01:03:29,726 --> 01:03:30,727
Ja.
903
01:03:31,728 --> 01:03:33,188
Pelji!
904
01:03:34,523 --> 01:03:35,941
Daj!
905
01:03:36,024 --> 01:03:37,568
No�em te zadeti.
906
01:03:37,651 --> 01:03:38,902
Bomo v redu?
907
01:03:39,903 --> 01:03:40,737
Daj.
908
01:03:51,081 --> 01:03:52,082
Daj!
909
01:03:53,500 --> 01:03:55,085
Matervola!
910
01:03:55,169 --> 01:03:56,170
To!
911
01:04:00,340 --> 01:04:01,758
Prebili smo se.
912
01:04:07,055 --> 01:04:10,058
- Kaj je narobe?
- Zveze ne delajo. Kaos je.
913
01:04:15,439 --> 01:04:18,942
- �e minuta.
- �e minuta. Smo pripravljeni?
914
01:04:19,026 --> 01:04:23,030
Tu 963. �e minuta do cilja.
915
01:04:24,781 --> 01:04:26,074
Dobro ste vozili.
916
01:04:28,202 --> 01:04:30,579
Hvala. Tudi vi niste bili slabi.
917
01:04:33,832 --> 01:04:38,754
�e bi radi zamenjali poklic,
greste lahko med prometne policiste.
918
01:04:39,838 --> 01:04:41,673
Odpade.
919
01:04:52,392 --> 01:04:55,854
Otroci, pospravite svoje stvari
in se pripravite na odhod.
920
01:04:55,938 --> 01:04:58,357
�im hitreje vas bom
odpeljala do star�ev.
921
01:05:14,623 --> 01:05:16,250
- Star�i�
- �ola�
922
01:05:16,333 --> 01:05:18,961
- O bog.
- Ne! Kje so?
923
01:05:21,797 --> 01:05:24,341
- Ne. Ne.
- Kje so?
924
01:05:29,805 --> 01:05:30,889
Sranje!
925
01:05:31,974 --> 01:05:33,517
Mamico ho�em.
926
01:05:34,309 --> 01:05:36,061
Pogledat grem, ali je kdo tu.
927
01:05:46,697 --> 01:05:48,031
Je kdo tu?
928
01:05:48,824 --> 01:05:50,242
Je kdo tu?
929
01:06:10,053 --> 01:06:13,432
Ni jih tukaj.
Tukaj ni nikogar.
930
01:06:15,267 --> 01:06:20,272
Zakaj nas niso opozorili?
Kaj bomo zdaj?
931
01:06:21,148 --> 01:06:23,275
- Ne vem.
- Kaj�
932
01:06:28,739 --> 01:06:31,366
Stran moramo.
Otroke morava spraviti stran.
933
01:06:31,450 --> 01:06:33,869
V glavni evakuacijski center v Chicu.
934
01:06:36,205 --> 01:06:38,290
Potem bova �la po najina otroka.
935
01:06:38,373 --> 01:06:41,668
- Gd�. Mary!
- Takoj. �e grem.
936
01:06:50,302 --> 01:06:51,386
Sedite.
937
01:06:51,887 --> 01:06:53,847
- Ava vas potrebuje.
- Kaj pa je?
938
01:06:53,931 --> 01:06:55,516
No�e izpod sede�a.
939
01:06:55,599 --> 01:06:57,226
- Kaj? Na tleh je?
- Potrebuje vas.
940
01:06:57,309 --> 01:06:58,977
- Kaj ji je?
- No�e vstati.
941
01:06:59,478 --> 01:07:02,147
- Prestra�ena je.
- Ava. Ljubica, ne.
942
01:07:03,482 --> 01:07:05,400
Zakaj si spodaj?
943
01:07:06,985 --> 01:07:08,779
Si v redu?
944
01:07:08,862 --> 01:07:09,863
Ne?
945
01:07:10,822 --> 01:07:13,450
- Samo zdi se srhljivo.
- Dobro.
946
01:07:13,534 --> 01:07:15,410
- Mary, lahko odidemo?
- Ja.
947
01:07:15,494 --> 01:07:16,495
Dobro.
948
01:07:25,087 --> 01:07:26,213
Te je strah?
949
01:07:26,296 --> 01:07:29,508
- Ja.
- Ja. Vem.
950
01:07:30,092 --> 01:07:31,510
Tudi mene je.
951
01:07:32,094 --> 01:07:33,220
Te lahko objamem?
952
01:07:38,642 --> 01:07:40,394
No, vidi�. Daj.
953
01:07:51,113 --> 01:07:52,614
�im pogumnej�a bodi.
954
01:07:59,997 --> 01:08:03,500
Poveljnik,
v Paradisu je 27.000 ljudi.
955
01:08:03,584 --> 01:08:04,793
V Magalii 12.000.
956
01:08:04,877 --> 01:08:06,879
Evakuirali smo jih 8000.
957
01:08:06,962 --> 01:08:10,174
Na prizadetem obmo�ju
je �e 30.000 ljudi.
958
01:08:10,257 --> 01:08:13,302
Finney, pridi sem.
Povej, kako je z infrastrukturo.
959
01:08:13,385 --> 01:08:16,095
V mestu je ve� �ol.
960
01:08:16,180 --> 01:08:19,140
Dve sta ob Pentzovi.
961
01:08:19,224 --> 01:08:22,895
Izpred O� Ponderosa
je odpeljal �olski avtobus.
962
01:08:22,978 --> 01:08:25,479
Z 22 otroki.
Ne vemo, kje so zdaj, ampak�
963
01:08:25,564 --> 01:08:28,358
- Obve��aj me o njem.
- Pa ve� bencinskih �rpalk.
964
01:08:28,942 --> 01:08:30,194
Dva obrata s propanom.
965
01:08:30,277 --> 01:08:33,238
Ob Skywayu med Pentzovo in Clarkovo
ter v Magalii.
966
01:08:33,322 --> 01:08:35,616
- Ju lahko zaprete?
- Bom poskusil.
967
01:08:35,698 --> 01:08:39,703
Evakuacijo ovirajo tudi vodi na tleh.
Zapirajo ceste.
968
01:08:39,786 --> 01:08:43,874
- Gasilci jih re�ejo, ampak menda�
- Kje je predstavnik Elektroplina?
969
01:08:43,957 --> 01:08:47,002
- Nekateri vodi so �ivi.
- Elektroplin.
970
01:08:47,669 --> 01:08:49,171
- Elektrika ni izklopljena.
- Je.
971
01:08:49,254 --> 01:08:53,216
- Povej mu. Vodi so �e �ivi.
- Trudimo se.
972
01:08:53,300 --> 01:08:55,051
Civilisti vozijo �eznje.
973
01:08:55,135 --> 01:08:57,930
Gasilci re�ejo vode,
ki so �e pod napetostjo?
974
01:08:58,013 --> 01:09:02,309
- Vse naj bi izklopili.
- Ro�nih stikal �e nismo.
975
01:09:02,392 --> 01:09:03,935
- Hitimo.
- Briga me.
976
01:09:04,019 --> 01:09:07,481
Veste, kaj se dogaja?
Izklopite elektriko, jebenti!
977
01:09:07,564 --> 01:09:09,024
- Prav.
- Kaj vam je?
978
01:09:09,107 --> 01:09:12,653
Tam so gasilci!
In 30.000 ljudi!
979
01:09:21,995 --> 01:09:23,663
Kaj bova?
980
01:09:23,747 --> 01:09:28,001
Po�ar je za nami. Ne sme nas dohiteti.
Vozili bomo na jugozahod.
981
01:09:28,085 --> 01:09:31,880
V smeri tiste jasne vrzeli na nebu moramo.
Potem pa v Chico.
982
01:09:32,756 --> 01:09:34,550
Po Pentzovi in Clarkovi ne moremo.
983
01:09:34,633 --> 01:09:37,010
- Torej po Nealovi ali Skywayu.
- Ja.
984
01:09:37,094 --> 01:09:38,220
Ja.
985
01:09:38,303 --> 01:09:41,348
Nealova je najdlje.
Morda bo tam manj prometa.
986
01:09:41,430 --> 01:09:43,809
Ampak do nje vodi Roejeva.
987
01:09:43,892 --> 01:09:46,770
Ozka je, z veliko ostrimi ovinki.
988
01:09:46,854 --> 01:09:49,189
Ni primerna za 16-tonski avtobus.
989
01:09:49,273 --> 01:09:50,732
Zagozdili bi se.
990
01:09:50,816 --> 01:09:53,359
- Ostane nam samo Skyway.
- Ja.
991
01:09:53,443 --> 01:09:56,280
- Ravna �tiripasovnica je.
- Ja.
992
01:09:58,448 --> 01:10:00,701
- Poskusimo po Skywayu.
- Ja.
993
01:10:00,784 --> 01:10:03,662
Ne veste, kje so, kajne?
994
01:10:04,246 --> 01:10:08,500
- Kaj, sr�ek?
- Na�i star�i. Ne veste, kje so.
995
01:10:10,419 --> 01:10:14,673
Ne, ampak jih bova na�la.
Na�la bova va�e star�e. Kajne, Kevin?
996
01:10:14,756 --> 01:10:16,633
Ja. Na�la jih bova.
997
01:10:16,717 --> 01:10:18,552
Usedi se, sr�ek.
998
01:10:20,095 --> 01:10:22,639
Bi rad sedel tukaj?
999
01:10:24,057 --> 01:10:27,227
- Usedi se.
- Pridi. V redu je.
1000
01:10:30,105 --> 01:10:32,482
- Kako ti je ime?
- Toby.
1001
01:10:34,318 --> 01:10:36,904
- Tvoji star�i delajo v drugem kraju?
- Mami.
1002
01:10:38,488 --> 01:10:39,823
Z o�etom nimam stikov.
1003
01:10:43,744 --> 01:10:47,289
Toby, poskrbela bova,
da bo� spet pri mamici.
1004
01:10:47,372 --> 01:10:49,541
Me sli�i�?
Odpeljala te bova k njej.
1005
01:10:49,625 --> 01:10:52,628
Tebe k tvojemu sinu,
mene pa k mojemu.
1006
01:10:53,212 --> 01:10:54,296
Tako bo.
1007
01:10:55,088 --> 01:10:56,131
Prav?
1008
01:10:58,634 --> 01:10:59,468
Prav.
1009
01:10:59,551 --> 01:11:02,471
Po�ar se je raz�iril
po skoraj vsem Paradisu.
1010
01:11:02,554 --> 01:11:07,518
Po poslovnih in stanovanjskih obmo�jih.
Ogromno zgradb je zgorelo.
1011
01:11:07,601 --> 01:11:09,436
Letala pa so �e vedno na tleh.
1012
01:11:09,520 --> 01:11:12,189
- Razumem.
- Poveljnik, poklical sem divizijo.
1013
01:11:12,272 --> 01:11:15,943
Avtobus so nazadnje videli
na Clarkovi ju�no od Elliottove.
1014
01:11:16,026 --> 01:11:19,446
Izvedel sem tudi,
da O� Paradise gori.
1015
01:11:19,530 --> 01:11:20,572
Ni jih tam.
1016
01:11:40,050 --> 01:11:41,385
Mary, vidi� tiste vode?
1017
01:11:42,219 --> 01:11:43,303
- Ja.
- Dobro.
1018
01:11:47,808 --> 01:11:50,018
O bog. Pazi.
1019
01:11:50,102 --> 01:11:51,395
Mimo sem.
1020
01:11:57,109 --> 01:11:58,777
Kevin, na desni!
1021
01:12:01,822 --> 01:12:03,031
Na desni je kabel!
1022
01:12:07,327 --> 01:12:10,038
- Vse se ru�i na cesto.
- O bog.
1023
01:12:13,792 --> 01:12:15,377
Pada!
1024
01:12:16,753 --> 01:12:18,255
Pazi!
1025
01:12:20,174 --> 01:12:21,717
O bog.
1026
01:12:24,428 --> 01:12:25,679
Zavil bom levo.
1027
01:12:29,224 --> 01:12:31,059
Po bli�njici na Skyway.
1028
01:12:31,560 --> 01:12:35,564
- Uspelo nam bo. Ni dale�.
- Otroci, oprimite se �esa!
1029
01:12:41,820 --> 01:12:43,071
- Dr�ite se!
- O bog.
1030
01:12:49,995 --> 01:12:51,163
Sranje!
1031
01:12:59,713 --> 01:13:02,466
Zajezujte ga.
Pridite sem!
1032
01:13:05,636 --> 01:13:08,347
Nikamor ne moremo.
1033
01:13:13,977 --> 01:13:19,191
Nekako moramo na Roejevo
in potem na Nealovo.
1034
01:13:19,274 --> 01:13:21,193
To je edina re�itev.
1035
01:13:22,152 --> 01:13:23,987
- Kako bomo pri�li od tod?
- Razglej se.
1036
01:13:24,071 --> 01:13:25,280
Gledam.
1037
01:13:26,949 --> 01:13:29,409
Nobenega izhoda ne vidim.
Povsod je ogenj.
1038
01:13:29,493 --> 01:13:32,037
V vseh smereh.
Kako bomo pri�li ven?
1039
01:13:33,205 --> 01:13:34,289
O bog!
1040
01:13:36,333 --> 01:13:37,626
Glejte predse.
1041
01:13:37,709 --> 01:13:39,670
- Ne glejte tega.
- Predse!
1042
01:13:39,753 --> 01:13:41,839
Ven iz avta, jebenti!
1043
01:13:44,132 --> 01:13:45,634
Kevin, plenilci.
1044
01:13:46,134 --> 01:13:48,178
- Odpri!
- Stran od oken!
1045
01:13:48,262 --> 01:13:49,304
Stran od oken!
1046
01:13:49,388 --> 01:13:51,640
- Sklonite se!
- Stran od oken!
1047
01:13:53,141 --> 01:13:54,518
Daj nam avtobus!
1048
01:13:55,936 --> 01:13:58,021
- Mary!
- Odpri!
1049
01:13:58,105 --> 01:14:00,315
Pi�tolo ima! Kevin!
1050
01:14:00,399 --> 01:14:01,942
Odpri!
1051
01:14:02,025 --> 01:14:04,236
Na tla! Sklonite se.
1052
01:14:04,319 --> 01:14:06,321
Odpri!
1053
01:14:06,405 --> 01:14:08,866
Stran moramo.
1054
01:14:08,949 --> 01:14:10,158
Stran moramo.
1055
01:14:10,242 --> 01:14:12,744
Na levi.
Kevin, na levi je vrzel.
1056
01:14:12,828 --> 01:14:14,371
Kevin, tam je vrzel. Levo.
1057
01:14:15,414 --> 01:14:16,874
Na levi. Pelji!
1058
01:14:19,418 --> 01:14:20,878
Zapira se.
1059
01:14:23,589 --> 01:14:25,424
Prebili smo se.
1060
01:14:29,761 --> 01:14:31,221
Ostanite z dru�ino.
1061
01:14:31,305 --> 01:14:34,308
To je varno obmo�je.
Ostati morate tukaj�
1062
01:14:35,392 --> 01:14:37,603
- Gremo.
- To je moja h�i.
1063
01:14:37,686 --> 01:14:39,563
- S poti.
- Pazi.
1064
01:14:39,646 --> 01:14:41,148
- Daj!
- S poti!
1065
01:14:42,524 --> 01:14:44,526
Ne ustavljaj se.
1066
01:14:45,360 --> 01:14:46,528
Ej, po�akajte.
1067
01:14:46,612 --> 01:14:48,780
�olski prevozi.
1068
01:14:48,864 --> 01:14:50,157
- Od kod ste?
- Naprej.
1069
01:14:50,240 --> 01:14:53,076
Hvala. Avtobusi so tam.
Hvala. Ne ustavljaj se.
1070
01:14:55,579 --> 01:14:57,623
To je� Ja, tam so.
1071
01:14:57,706 --> 01:14:58,957
Izstopila bom.
1072
01:15:01,543 --> 01:15:03,086
- Cesar?
- Ruby.
1073
01:15:03,170 --> 01:15:05,255
Cesar. Je kaj novega?
1074
01:15:05,964 --> 01:15:08,008
- Ni�.
- 963 ni tukaj?
1075
01:15:08,091 --> 01:15:09,343
�e ne.
1076
01:15:09,927 --> 01:15:11,345
Sranje.
1077
01:15:12,554 --> 01:15:17,184
- Ruby, star�i so tu.
- V redu. Ja.
1078
01:15:22,648 --> 01:15:25,400
963 kli�e bazo.
Me sli�ite?
1079
01:15:28,320 --> 01:15:31,198
- Gd�. Mary, zmanjkalo mi je vode.
- 963 vsem vozilom.
1080
01:15:31,281 --> 01:15:33,951
- Me kdo sli�i?
- �ejna sem. Zelo mi je vro�e.
1081
01:15:34,034 --> 01:15:35,494
V redu.
1082
01:15:35,577 --> 01:15:39,498
Izvoli, ljubica.
Vzemi mapo ali zvezek�
1083
01:15:39,581 --> 01:15:41,708
Zapustili smo Skyway.
Ni bil prevozen.
1084
01:15:41,792 --> 01:15:42,835
Takole ga uporabi.
1085
01:15:42,918 --> 01:15:48,257
Poskusili se bomo prebiti po Nealovi.
Se izogniti ognju. Samo to lahko naredimo.
1086
01:15:48,340 --> 01:15:52,177
- Gd�. Mary, res potrebujemo vodo.
- Zdr�i. Vem, zelo vro�e je.
1087
01:15:54,054 --> 01:15:58,642
Kevin, otroci ne bodo zdr�ali.
Vodo potrebujejo. Vro�e jim je, �ejni so.
1088
01:16:04,690 --> 01:16:06,859
- Kaj se dogaja?
- Kaj je to?
1089
01:16:07,401 --> 01:16:08,694
Kaj, vraga, je to?
1090
01:16:09,945 --> 01:16:12,739
Ne morem dihati.
Skozi zra�nike vdira.
1091
01:16:14,408 --> 01:16:17,202
Dim vdira v avtobus.
Kevin, dim vdira noter.
1092
01:16:17,786 --> 01:16:19,121
Skozi klimo.
1093
01:16:19,955 --> 01:16:22,749
- Ugasni jo.
- �e bolj vro�e bo, ampak prav.
1094
01:16:22,833 --> 01:16:24,126
Moramo poskusiti.
1095
01:16:25,544 --> 01:16:26,962
Izklopljena je.
1096
01:16:32,551 --> 01:16:34,678
V dimnem stebru smo.
1097
01:16:34,761 --> 01:16:37,181
- Pazi.
- Ja. Vidim.
1098
01:16:40,267 --> 01:16:41,268
Park Meadow Creek.
1099
01:16:42,769 --> 01:16:44,688
Pomo�ni izhod ima.
1100
01:16:45,397 --> 01:16:48,525
- Kaj?
- Eno poletje sem delal tu.
1101
01:16:49,568 --> 01:16:54,656
Vodi na Roejevo. Od tam gremo lahko
na Nealovo in potem bomo zunaj.
1102
01:16:54,740 --> 01:16:56,158
- Ja.
- Ja.
1103
01:16:59,244 --> 01:17:01,246
Gospodi�na. Gospa.
1104
01:17:01,872 --> 01:17:03,999
- Ja?
- S Shannon je nekaj narobe.
1105
01:17:04,082 --> 01:17:06,043
- Pomo� potrebuje.
- Hrope.
1106
01:17:06,126 --> 01:17:08,003
Mi�ka, kaj je?
1107
01:17:08,086 --> 01:17:10,088
Ne govori.
1108
01:17:10,172 --> 01:17:13,050
Samo po�asi dihaj.
Poskusi upo�asniti dihanje.
1109
01:17:13,675 --> 01:17:15,928
Samo malo vode potrebuje�.
1110
01:17:16,011 --> 01:17:18,680
Lahko vsak pobrska
po svojem nahrbtniku?
1111
01:17:18,764 --> 01:17:22,351
�e ima mogo�e kak�en sok.
1112
01:17:24,269 --> 01:17:27,356
Kevin, dobiti moramo vodo,
sicer se bo onesvestila.
1113
01:17:27,940 --> 01:17:29,691
Z avtobusa moramo.
1114
01:17:32,611 --> 01:17:34,071
- Tam.
- Ja.
1115
01:17:34,154 --> 01:17:35,864
- Ja. Dobro.
- Ja.
1116
01:17:35,948 --> 01:17:38,617
Ne smemo dolgo stati.
Takoj bom nazaj.
1117
01:17:38,700 --> 01:17:39,993
Ne.
1118
01:17:40,077 --> 01:17:43,664
Ostati mora� na avtobusu.
�e bo pri�el ogenj, mora� voziti.
1119
01:17:44,331 --> 01:17:47,084
Jaz bom �la. Zmorem.
Takoj bom nazaj.
1120
01:17:47,626 --> 01:17:48,669
Zmorem.
1121
01:17:49,169 --> 01:17:50,295
Zmorem.
1122
01:17:51,380 --> 01:17:55,008
- Gd�. Mary, kam greste?
- Gd�. Mary, vrnite se.
1123
01:18:02,766 --> 01:18:04,351
Kam je �la Mary?
1124
01:18:12,067 --> 01:18:13,110
Sranje.
1125
01:18:18,615 --> 01:18:20,534
Kje je gd�. Mary?
1126
01:18:20,617 --> 01:18:24,079
Vodo je �la iskat.
Dajte ji malo �asa.
1127
01:18:24,162 --> 01:18:26,874
- Vrnite se, gd�. Mary.
- Kam gre?
1128
01:18:27,499 --> 01:18:29,293
Ne vidim je.
1129
01:18:42,264 --> 01:18:43,515
Daj �e.
1130
01:18:44,057 --> 01:18:45,225
Daj.
1131
01:18:46,852 --> 01:18:48,395
Vrnite se.
1132
01:19:14,296 --> 01:19:15,297
Ja. To.
1133
01:19:18,967 --> 01:19:21,803
Imam jo. O bog. Imam jo.
1134
01:19:27,226 --> 01:19:28,352
Mary!
1135
01:19:30,938 --> 01:19:32,940
Mary!
1136
01:19:54,253 --> 01:19:55,462
Mary!
1137
01:20:00,217 --> 01:20:01,426
Mary!
1138
01:20:03,804 --> 01:20:05,764
- Mary!
- Kaj bomo zdaj?
1139
01:20:12,771 --> 01:20:14,940
- Mary!
- �e grem!
1140
01:20:15,566 --> 01:20:17,025
Tukaj!
1141
01:20:18,777 --> 01:20:20,362
- Hitro.
- Pomagaj mi.
1142
01:20:20,445 --> 01:20:22,030
Zgrabi vodo.
1143
01:20:24,575 --> 01:20:25,659
Gd�. Mary je tu.
1144
01:20:34,126 --> 01:20:35,794
- Dobro.
- Si v redu?
1145
01:20:35,878 --> 01:20:38,338
Ja. V redu sem.
1146
01:20:47,472 --> 01:20:49,725
Lahko kdo Shannon odnese vodo?
1147
01:20:53,520 --> 01:20:54,605
O bog!
1148
01:21:00,944 --> 01:21:03,071
Sklonite se! Pokrijte si glavo!
1149
01:21:11,830 --> 01:21:13,498
- Sranje!
- O bog!
1150
01:21:17,753 --> 01:21:20,255
Dr�ite se!
Stran od oken.
1151
01:21:20,339 --> 01:21:21,840
Dr�ite se.
1152
01:21:22,508 --> 01:21:25,719
O bog.
Na desno moramo. Tam je izhod.
1153
01:21:32,601 --> 01:21:33,977
O bog!
1154
01:21:38,440 --> 01:21:39,274
Primite se!
1155
01:21:42,402 --> 01:21:45,531
Dobro. Ne vstajajte.
1156
01:21:47,699 --> 01:21:49,326
Desno, desno.
1157
01:21:49,409 --> 01:21:51,036
Gore�a zgradba na desni.
1158
01:21:53,664 --> 01:21:55,666
To je na� izhod. To je to.
1159
01:21:56,416 --> 01:21:59,169
To je izhod,
ki vodi na Roejevo.
1160
01:22:06,093 --> 01:22:08,303
Pozdravljeni.
Ni prostora za vse.
1161
01:22:09,763 --> 01:22:11,098
Sem Ruby Bishop.
1162
01:22:11,765 --> 01:22:15,435
Vodja �olskih prevozov.
Seznanila vas bom s polo�ajem.
1163
01:22:16,019 --> 01:22:17,437
Vem, da vse skrbi,
1164
01:22:17,521 --> 01:22:20,983
ampak naj najprej povem,
da so va�e otroke
1165
01:22:21,066 --> 01:22:25,696
- dopoldne evakuirali z O� Ponderosa.
- Kdaj bomo vedeli ve�?
1166
01:22:26,238 --> 01:22:30,158
�al je malo po tistem,
ko je avtobus odpeljal,
1167
01:22:30,242 --> 01:22:32,411
ogenj uni�il radijsko zvezo.
1168
01:22:32,494 --> 01:22:36,790
Zato z avtobusom
od takrat nimamo stika.
1169
01:22:36,874 --> 01:22:37,916
Ne veste, kje so?
1170
01:22:38,000 --> 01:22:41,753
Vemo le, da so najverjetneje
nekje v vzhodnem Paradisu.
1171
01:22:41,837 --> 01:22:43,505
Tam gori!
1172
01:22:43,589 --> 01:22:48,218
Vem, ampak povedati vam ho�em,
da so tam policisti in gasilci.
1173
01:22:48,302 --> 01:22:52,890
I��ejo jih.
Trudijo se po najbolj�ih mo�eh.
1174
01:22:52,973 --> 01:22:56,602
Z va�imi otroci sta na avtobusu
1175
01:22:56,685 --> 01:22:59,438
voznik in u�iteljica Mary Ludwig.
1176
01:22:59,521 --> 01:23:01,773
Jo kdo pozna?
1177
01:23:01,857 --> 01:23:03,525
- Dobro.
- Kdo vozi?
1178
01:23:03,609 --> 01:23:06,361
Kevin McKay.
Nov voznik v na�em okro�ju.
1179
01:23:06,445 --> 01:23:08,280
- Nov?
- Poslu�ajte�
1180
01:23:09,239 --> 01:23:11,200
Prosim.
1181
01:23:11,283 --> 01:23:14,328
Prosim. Vem.
Vem, da tega no�ete sli�ati.
1182
01:23:14,411 --> 01:23:20,083
- Dober voznik je.
- Kevin McKay. Jam�im zanj.
1183
01:23:20,167 --> 01:23:23,253
Dober �lovek je
in naredil bo vse, kar lahko.
1184
01:23:24,129 --> 01:23:25,506
Morate mu zaupati.
1185
01:23:25,589 --> 01:23:30,552
Jaz mu.
In ta hip lahko ra�unamo samo nanj.
1186
01:23:39,353 --> 01:23:41,355
To je to. To je Roejeva.
1187
01:23:42,439 --> 01:23:43,524
Ogenj je za nami.
1188
01:23:44,650 --> 01:23:48,278
�ez nekaj kilometrov
bomo blizu Nealove.
1189
01:23:49,071 --> 01:23:50,072
Dobro.
1190
01:23:51,240 --> 01:23:52,241
Dobro.
1191
01:23:56,662 --> 01:23:58,455
Skale na desni.
1192
01:24:04,002 --> 01:24:05,087
Pazi na levi.
1193
01:24:09,007 --> 01:24:11,885
- Strmo pobo�je je.
- Strah me je.
1194
01:24:11,969 --> 01:24:13,470
Vse bo v redu.
1195
01:24:13,971 --> 01:24:16,807
Ne skrbite.
To bomo premagali.
1196
01:24:21,687 --> 01:24:22,855
Pazi.
1197
01:24:23,939 --> 01:24:24,940
Mary.
1198
01:24:26,483 --> 01:24:28,235
Koliko prostora je?
1199
01:24:28,318 --> 01:24:29,486
En meter?
1200
01:24:29,570 --> 01:24:31,989
Manj. Mogo�e 0,7.
1201
01:24:35,951 --> 01:24:40,956
Poveljnik, po�ar v soteski Butte in po�ar
na zahodu sta se v Paradisu zdru�ila.
1202
01:24:41,039 --> 01:24:45,043
Gori v smeri vetra,
jugozahodno od Paradisa.
1203
01:24:45,127 --> 01:24:47,379
Edino nepo�gano obmo�je,
1204
01:24:47,462 --> 01:24:50,883
in po�ar se �iri v to smer,
je to obmo�je tukaj.
1205
01:24:50,966 --> 01:24:52,634
Fosterjeva. Roejeva.
1206
01:24:52,718 --> 01:24:56,722
Cesti sta ozki.
Ob njiju stoji marsikaj. Spu��ata se.
1207
01:24:56,805 --> 01:24:59,641
Od tam �e poro�ajo
o �tevilnih to�kovnih po�arih.
1208
01:24:59,725 --> 01:25:02,561
Obmo�je bo kmalu zajel ogenj
z vseh strani.
1209
01:25:02,644 --> 01:25:06,064
In tja nimamo koga poslati.
Vsi gasijo tukaj.
1210
01:25:06,148 --> 01:25:09,860
Tisti, ki so tam, bodo morali
sami poiskati pot iz Paradisa.
1211
01:25:09,943 --> 01:25:12,279
Ne moremo jim pomagati.
1212
01:25:28,253 --> 01:25:29,546
Gd�. Mary.
1213
01:25:29,630 --> 01:25:31,048
Kaj po�nejo tisti tam?
1214
01:25:32,090 --> 01:25:33,342
Kdo so ti ljudje?
1215
01:25:36,553 --> 01:25:37,554
Kaj po�nejo?
1216
01:25:38,639 --> 01:25:40,641
Zakaj se vra�ajo v ogenj?
1217
01:25:50,859 --> 01:25:52,319
Tukaj!
1218
01:25:53,737 --> 01:25:56,907
Ej! Ustavite!
1219
01:25:57,866 --> 01:25:59,826
Ne. Na to stran.
1220
01:26:00,702 --> 01:26:03,622
- Gremo lahko tja?
- Ogenj prihaja �ez greben.
1221
01:26:03,705 --> 01:26:05,624
- Ljudje umirajo.
- Pe� smo od�li.
1222
01:26:05,707 --> 01:26:08,669
Ne peljite tja.
Prikoli�arsko naselje gori.
1223
01:26:08,752 --> 01:26:10,337
Vse gori. Ni izhoda.
1224
01:26:10,420 --> 01:26:12,923
- Kaj bomo?
- Do Nealove moram.
1225
01:26:13,006 --> 01:26:15,467
Ne. Gori.
1226
01:26:15,551 --> 01:26:18,136
No�e�, da otroci tisto vidijo.
1227
01:26:19,096 --> 01:26:20,180
Verjemi.
1228
01:26:20,764 --> 01:26:21,765
Ne pojdi tja.
1229
01:26:22,474 --> 01:26:24,059
Tvegali bomo.
1230
01:26:24,142 --> 01:26:25,185
Sranje.
1231
01:26:26,228 --> 01:26:27,437
Sre�no.
1232
01:26:30,524 --> 01:26:32,901
- Kaj bomo?
- Zakaj smo ustavili?
1233
01:26:32,985 --> 01:26:34,444
- Peljite.
- Domov ho�em.
1234
01:26:34,528 --> 01:26:37,489
Dobro.
Ostanite tiho in mirni, prosim.
1235
01:26:37,573 --> 01:26:40,075
S Kevinom bova na�la re�itev.
1236
01:26:40,158 --> 01:26:41,660
Moramo naprej.
1237
01:26:41,743 --> 01:26:44,371
Pogledat grem.
Preveril bom ta grebena.
1238
01:26:44,955 --> 01:26:47,332
Pripravi otroke,
�e bomo morali z avtobusa.
1239
01:26:47,416 --> 01:26:48,417
Prav.
1240
01:26:49,793 --> 01:26:51,795
Kevin, kaj po�ne�?
Ne odhajaj.
1241
01:26:54,923 --> 01:26:56,466
Dobro.
1242
01:26:57,593 --> 01:27:00,220
Otroci, poslu�ajte me.
1243
01:27:00,304 --> 01:27:03,473
Ostati moramo tiho in mirni.
1244
01:27:04,057 --> 01:27:07,311
Kevin preverja,
ali lahko zapustimo avtobus.
1245
01:27:07,394 --> 01:27:08,562
Medtem pa�
1246
01:27:08,645 --> 01:27:11,273
Vsak naj vzame nahrbtnik
in se postavi v vrsto.
1247
01:27:11,356 --> 01:27:14,985
Po�asi, tiho in �imbolj mirno.
1248
01:27:43,931 --> 01:27:45,015
Pa ne, no.
1249
01:28:17,256 --> 01:28:20,217
Ko se bo Kevin vrnil,
bomo mirno zapustili avtobus.
1250
01:28:20,300 --> 01:28:22,594
- Prav.
- Ostali bomo skupaj.
1251
01:28:22,678 --> 01:28:25,681
Vsak bo nekoga prijel za roko.
1252
01:28:26,431 --> 01:28:27,850
Dr�ali se bomo skupaj.
1253
01:28:29,142 --> 01:28:30,477
Kevin je nazaj.
1254
01:28:30,561 --> 01:28:31,687
Tu je.
1255
01:28:32,396 --> 01:28:35,774
Posedi otroke.
Ostajamo na avtobusu.
1256
01:28:35,858 --> 01:28:37,568
- Prav?
- Dobro. Sedite.
1257
01:28:37,651 --> 01:28:39,778
- Po�akajte. Kaj?
- Usedite se.
1258
01:28:39,862 --> 01:28:44,199
- Rekli ste, da bomo �li z avtobusa.
- Res je. Ampak bomo ostali na njem.
1259
01:28:44,283 --> 01:28:48,954
Henry, usedi se.
S Kevinom se bova domislila, kaj�
1260
01:28:49,037 --> 01:28:50,998
- Kaj je bilo?
- Ogenj je povsod.
1261
01:28:51,081 --> 01:28:53,166
- O bog.
- Nimamo kam.
1262
01:28:53,250 --> 01:28:57,421
Kaj? Ne. To ni mogo�e.
1263
01:28:57,504 --> 01:28:59,673
- Gotovo je kje izhod.
- Poslu�aj.
1264
01:28:59,756 --> 01:29:02,593
- Na Roejevi smo.
- Ja.
1265
01:29:02,676 --> 01:29:05,804
To je Nealova.
Vse sem videl z grebena.
1266
01:29:05,888 --> 01:29:10,726
Ogenj je na vseh straneh.
Tukaj, tukaj, tukaj in tukaj.
1267
01:29:10,809 --> 01:29:13,395
- O bog.
- Tu moramo ostati.
1268
01:29:13,478 --> 01:29:15,981
Ostati moramo na avtobusu.
1269
01:29:16,481 --> 01:29:19,359
- Ostali bomo na avtobusu.
- Ne.
1270
01:29:19,443 --> 01:29:21,778
- Ne. Moramo�
- Ostali bomo na avtobusu.
1271
01:29:21,862 --> 01:29:25,949
Ne. Lahko bi nadaljevali pe�.
Tisti ljudje so �li pe�.
1272
01:29:26,033 --> 01:29:27,618
- Lahko poskusimo.
- Ne.
1273
01:29:29,161 --> 01:29:31,622
Niti dve minuti ne bodo zdr�ali.
1274
01:29:32,206 --> 01:29:34,333
Ne bodo zdr�ali.
Niti dve minuti ne.
1275
01:29:36,585 --> 01:29:37,586
Ostati moramo.
1276
01:29:38,712 --> 01:29:40,964
Kaj? Tukaj?
1277
01:29:41,048 --> 01:29:42,132
Samo�
1278
01:29:42,216 --> 01:29:46,386
Kaj, ho�e� da samo po�akamo?
1279
01:29:46,470 --> 01:29:49,056
- Ogenj mogo�e ne�
- Pa �e pride?
1280
01:29:49,139 --> 01:29:52,476
Mogo�e bo pri�el, mogo�e ne.
Ne vem.
1281
01:29:52,559 --> 01:29:55,145
Vem pa, da ne gori samo tukaj.
1282
01:29:56,188 --> 01:29:58,774
In da smo �e �ivi.
Da �e imamo malo �asa.
1283
01:30:00,192 --> 01:30:01,193
Ostanimo.
1284
01:30:01,944 --> 01:30:04,029
- To je edina mo�nost.
- Si prepri�an?
1285
01:30:04,112 --> 01:30:05,113
Ja.
1286
01:30:12,079 --> 01:30:13,830
Pa �e pride ogenj?
1287
01:30:14,456 --> 01:30:16,208
Kaj �e pride ogenj, Kevin?
1288
01:30:18,919 --> 01:30:19,962
Poslu�aj me.
1289
01:30:23,131 --> 01:30:26,134
Kaj bova z otroki,
�e pride ogenj?
1290
01:30:28,387 --> 01:30:31,223
- Moramo ostati na avtobusu.
- Prav.
1291
01:30:34,226 --> 01:30:35,644
- Prav?
- Ja.
1292
01:30:37,521 --> 01:30:38,605
Dobro.
1293
01:30:39,106 --> 01:30:41,191
Ostali bomo�
Ostali bomo na avtobusu.
1294
01:30:42,234 --> 01:30:43,485
Ostajamo na avtobusu.
1295
01:31:31,783 --> 01:31:35,078
Mary, tvojo pomo� potrebujem.
1296
01:31:35,996 --> 01:31:37,331
Pridobiti morava �as.
1297
01:31:38,707 --> 01:31:43,295
Srajco bom razrezal na ko��ke.
1298
01:31:46,131 --> 01:31:50,427
- Kaj po�ne�?
- Filtre za usta bom izdelal.
1299
01:31:50,511 --> 01:31:53,222
Namo�i jih z vodo.
Pomirili jim bodo grlo.
1300
01:31:53,305 --> 01:31:56,350
Otroke preseliva v zadnji del avtobusa,
stran od zra�nikov.
1301
01:31:56,433 --> 01:32:00,103
- �im ve� jih bom prelepil.
- Prav.
1302
01:32:01,146 --> 01:32:05,359
Poveljnik, vode zmanjkuje.
V hidrantih ni tlaka.
1303
01:32:06,485 --> 01:32:07,694
Izgubljamo bitko.
1304
01:32:11,532 --> 01:32:13,450
Se greva na hitro pogovorit?
1305
01:32:14,785 --> 01:32:16,245
Po�ivali bomo.
1306
01:32:16,328 --> 01:32:19,873
Pojdite v zadnji del avtobusa,
da boste dlje od dima.
1307
01:32:19,957 --> 01:32:23,752
- Prav, gd�. Mary.
- Sr�ek, pojdi v zadnji del avtobusa.
1308
01:32:24,253 --> 01:32:25,254
Semkaj.
1309
01:32:27,840 --> 01:32:30,300
To bo pomagalo zadr�ati
nekaj dima.
1310
01:32:31,134 --> 01:32:34,638
Poro�ajo o ljudeh,
ki so zgoreli v svojem avtu.
1311
01:32:35,264 --> 01:32:38,267
Na stotine jih be�i pe�.
1312
01:32:40,644 --> 01:32:43,188
Dekleta,
nekaj �asa bomo tukaj.
1313
01:32:43,772 --> 01:32:46,525
Vzemite ta filter.
1314
01:32:47,067 --> 01:32:49,987
Dajte si ga �ez usta in nos.
In dihajte.
1315
01:32:50,070 --> 01:32:52,865
�e ne bomo pravilno ukrepali,
bo zjutraj
1316
01:32:52,948 --> 01:32:56,618
ve� sto, morda ve� tiso� mrtvih.
1317
01:32:57,411 --> 01:32:59,913
Ta hip lahko po�nemo le eno.
1318
01:33:00,497 --> 01:33:04,751
Gasimo po�ar ali re�ujemo ljudi.
Zmanjkalo nam je �asa.
1319
01:33:04,835 --> 01:33:07,796
Daj si to �ez usta in nos in dihaj.
1320
01:33:07,880 --> 01:33:10,048
- Pomagalo bo proti dimu. Ja?
- Ja.
1321
01:33:10,132 --> 01:33:12,885
- Ja? Kako si?
- Kako dolgo bomo tu?
1322
01:33:14,636 --> 01:33:16,471
Hvala, ker skrbi� zanjo.
1323
01:33:18,557 --> 01:33:20,517
Ava, daj si to �ez usta.
1324
01:33:20,601 --> 01:33:21,768
Pozor.
1325
01:33:23,896 --> 01:33:25,147
Nehajmo gasiti.
1326
01:33:25,981 --> 01:33:29,693
Vsi naj gredo v mesto in re�ujejo ljudi.
1327
01:33:30,652 --> 01:33:33,280
- Samo to lahko naredimo.
- Razumem.
1328
01:33:40,996 --> 01:33:42,331
Pohiti.
1329
01:34:16,698 --> 01:34:18,450
Okna so zelo vro�a.
1330
01:34:22,579 --> 01:34:24,540
- Posvariti moram otroke.
- Ne. Bom jaz.
1331
01:34:24,623 --> 01:34:27,042
- Ne, saj zmorem.
- Vem.
1332
01:34:28,126 --> 01:34:31,505
- Spo�ij se malo. Bom jaz.
- V redu, hvala.
1333
01:34:36,218 --> 01:34:40,264
Posluh, prosim. Stene in okna
so zelo vro�i. Ne dotikajte se jih.
1334
01:34:40,347 --> 01:34:42,391
Prav? Nagnite se proti prehodu.
1335
01:34:42,975 --> 01:34:47,104
- Tako, ja. Lahko �e malo bolj?
- Tudi tla so zelo vro�a.
1336
01:34:48,689 --> 01:34:50,148
Dajmo�
1337
01:34:51,233 --> 01:34:56,280
Kaj po�nete na uri pravljic?
Zapojete iz�tevanko?
1338
01:34:56,864 --> 01:34:57,865
Dajmo.
1339
01:34:57,948 --> 01:35:00,075
- En kova� konja kuje�
- En kova�.
1340
01:35:00,158 --> 01:35:03,704
Tako, ja. Bravo.
1341
01:35:03,787 --> 01:35:04,872
Je �e no�?
1342
01:35:06,081 --> 01:35:07,082
Kaj si rekla?
1343
01:35:08,083 --> 01:35:11,503
- Je �e no�?
- Ne. Ni no�.
1344
01:35:12,087 --> 01:35:15,215
Samo dim je.
Med nami in soncem. Prav?
1345
01:35:15,299 --> 01:35:17,176
Bomo v redu?
1346
01:35:18,010 --> 01:35:21,346
Ja.
Vse bo� Ja, bomo.
1347
01:35:21,430 --> 01:35:25,184
Dim bo izginil
in pokazalo se bo sonce. Prav?
1348
01:35:25,934 --> 01:35:29,605
- Toby, si v redu?
- O�ka pogre�am.
1349
01:35:36,528 --> 01:35:37,529
Ja.
1350
01:35:39,865 --> 01:35:41,074
Vem.
1351
01:35:44,077 --> 01:35:46,496
In tudi on ve. Prav?
1352
01:35:48,707 --> 01:35:49,958
Poslu�aj.
1353
01:35:51,126 --> 01:35:56,048
Dela vse, da bi pri�el do tebe.
1354
01:35:56,131 --> 01:35:57,966
Prav? Trudi se na vso mo�.
1355
01:35:59,134 --> 01:36:01,553
Ja? Toby, poglej me.
1356
01:36:04,640 --> 01:36:05,641
Ja?
1357
01:36:16,360 --> 01:36:18,028
Koliko �asa imamo?
1358
01:36:20,322 --> 01:36:21,823
�e kak�no uro.
1359
01:36:22,950 --> 01:36:24,952
Filtri ne bodo ve� dolgo delovali.
1360
01:36:25,911 --> 01:36:28,914
Mogo�e raje pustiva, da zaspijo.
1361
01:36:32,459 --> 01:36:33,585
Bolje je.
1362
01:36:34,419 --> 01:36:36,255
�e bo pri�el ogenj�
1363
01:36:36,338 --> 01:36:38,507
Ne. Ne.
1364
01:36:39,174 --> 01:36:42,177
Ne smeva tako govoriti. Prav?
1365
01:36:44,555 --> 01:36:45,556
Ja.
1366
01:37:09,246 --> 01:37:11,582
Dober dan.
Sem poveljnik Martinez.
1367
01:37:12,708 --> 01:37:14,710
Davi ob pribli�no pol sedmih
1368
01:37:14,793 --> 01:37:18,797
smo izvedeli za po�ar pri mostu Pulga,
13 km vzhodno od Paradisa.
1369
01:37:20,757 --> 01:37:24,845
Hitro se je raz�iril.
Kljub trudu ga nismo mogli zajeziti.
1370
01:37:24,928 --> 01:37:29,933
Pribli�no dve uri pozneje
je dosegel Paradise.
1371
01:37:31,143 --> 01:37:33,437
�al sem moral maloprej ukazati,
1372
01:37:33,520 --> 01:37:37,691
da v Paradisu nehamo gasiti
in se posvetimo samo re�evanju.
1373
01:37:39,735 --> 01:37:44,781
Tam je �e vedno ujetih ve� tiso� ljudi.
In posku�ajo pobegniti.
1374
01:37:46,491 --> 01:37:51,830
�eprav si na vso mo� prizadevamo,
da bi jim pomagali�
1375
01:37:53,957 --> 01:37:59,588
Prebivalci se morajo kljub temu
s po�arom spopadati sami.
1376
01:38:05,093 --> 01:38:09,097
Zato vas prosimo za potrpljenje.
1377
01:38:10,766 --> 01:38:14,436
Besedo prepu��am �erifu Thomasu,
ki ima morda kaj ve� podatkov.
1378
01:38:15,687 --> 01:38:17,439
Mi moramo nazaj na delo.
Hvala.
1379
01:38:19,399 --> 01:38:22,569
Samo �e nekaj.
1380
01:38:24,196 --> 01:38:27,699
Po�ari so vsako leto obse�nej�i.
In �tevil�nej�i.
1381
01:38:32,829 --> 01:38:35,499
Bedaki smo.
To je resnica. Hvala.
1382
01:38:43,841 --> 01:38:46,009
To se ti bo zdelo sme�no�
1383
01:38:48,804 --> 01:38:53,642
Ampak�
Iz Paradisa sem �la samo enkrat.
1384
01:38:56,603 --> 01:38:59,231
- Resno?
- �la sem v Ohio.
1385
01:39:01,859 --> 01:39:03,193
Za dva tedna.
1386
01:39:04,361 --> 01:39:05,904
Na prijatelji�ino kmetijo.
1387
01:39:08,991 --> 01:39:12,744
In enkrat sva �la s Stevenom
za konec tedna v San Francisco.
1388
01:39:14,162 --> 01:39:17,749
Mislila sem, da bom tu varna.
1389
01:39:18,709 --> 01:39:20,377
�e bom ostala v Paradisu.
1390
01:39:21,420 --> 01:39:23,839
Ostala z njim. Upo�tevala pravila.
1391
01:39:26,341 --> 01:39:28,260
Pa se ne bo zgodilo ni� slabega.
1392
01:39:30,470 --> 01:39:32,306
Ampak to ni �ivljenje.
1393
01:39:34,099 --> 01:39:35,434
Tako skrivanje.
1394
01:39:37,477 --> 01:39:40,606
To bi spremenila,
�e se bomo re�ili.
1395
01:39:42,274 --> 01:39:43,692
Potovala bi.
1396
01:39:50,365 --> 01:39:52,576
Jaka bi peljala v Legoland.
1397
01:39:55,454 --> 01:39:57,748
Ali v Afriko. Ne vem.
1398
01:39:59,750 --> 01:40:01,293
Rada bi videla slone.
1399
01:40:03,295 --> 01:40:06,798
�ivali pri vodni kotanji.
1400
01:40:07,883 --> 01:40:09,885
Pravzaprav karkoli. Karkoli.
1401
01:40:12,262 --> 01:40:13,722
Preden bo prepozno.
1402
01:40:18,018 --> 01:40:20,604
Zakaj se smeje�?
1403
01:40:24,274 --> 01:40:26,818
Jaz sem vse �ivljenje
be�al iz Paradisa,
1404
01:40:26,902 --> 01:40:31,073
zdaj pa si iz nekega razloga �elim le,
da bi se lahko vrnil.
1405
01:40:32,574 --> 01:40:33,951
Zakaj si hotel oditi?
1406
01:40:35,369 --> 01:40:41,208
Ko so me poklicali,
naj grem po otroke, sem pomislil, da�
1407
01:40:44,253 --> 01:40:50,133
Da bom morda dobil novo prilo�nost,
�e bi mi jih uspelo odpeljati na varno.
1408
01:40:51,635 --> 01:40:54,137
Ampak ni vedno tako.
1409
01:40:55,931 --> 01:40:57,266
Zakaj to pravi�?
1410
01:41:01,854 --> 01:41:04,857
Z o�etom sem nazadnje govoril
pred 28 leti.
1411
01:41:08,569 --> 01:41:11,405
Imel sem �estnajst let.
Bil je bo�i�. In�
1412
01:41:14,616 --> 01:41:15,701
Sporekla sva se.
1413
01:41:16,869 --> 01:41:19,872
�e� da ne�esa nisem kon�al.
1414
01:41:19,955 --> 01:41:23,375
Enako sranje,
enak prepir kot vedno.
1415
01:41:24,168 --> 01:41:25,502
No�
1416
01:41:26,628 --> 01:41:29,131
Napadel me je.
1417
01:41:29,214 --> 01:41:31,717
Tako kot vedno in �e velikokrat.
1418
01:41:31,800 --> 01:41:34,219
Toda iz nekega razloga
sem takrat znorel.
1419
01:41:35,470 --> 01:41:40,475
Za�el sem vpiti nanj in udarjati.
In potem�
1420
01:41:40,559 --> 01:41:45,063
Zaloputnil sem vrata in ga preklel.
Rekel sem, da ga no�em ve� videti.
1421
01:41:45,147 --> 01:41:47,149
On pa: "�koda, da nisi mrtev."
1422
01:41:48,609 --> 01:41:50,611
Najprej je �lo za ponos.
1423
01:41:52,446 --> 01:41:57,451
Potem pa se je moje �ivljenje
nekaj let pozneje grozno zapletlo.
1424
01:41:59,870 --> 01:42:01,079
Bilo me je sram.
1425
01:42:02,915 --> 01:42:06,668
Pred nekaj meseci
sem bil v Renu na no�ni izmeni.
1426
01:42:08,670 --> 01:42:10,255
Zazvonil je telefon.
1427
01:42:11,840 --> 01:42:16,553
Poklicala me je mama. "Kevin,
tvoj o�e je zelo bolan. Domov mora�."
1428
01:42:18,055 --> 01:42:19,139
Vozil sem vso no�.
1429
01:42:21,016 --> 01:42:22,142
A sem bil prepozen.
1430
01:42:24,603 --> 01:42:26,021
Tistega jutra je umrl.
1431
01:42:28,190 --> 01:42:31,360
Bil sem prepozen. Kot sin.
1432
01:42:33,820 --> 01:42:35,572
Zdaj sem prepozen kot o�e.
1433
01:42:40,869 --> 01:42:43,247
Sin se je velikokrat obrnil name.
1434
01:42:49,503 --> 01:42:50,587
In zdaj je prepozno.
1435
01:42:51,880 --> 01:42:52,965
Nisem pri�el.
1436
01:43:02,850 --> 01:43:04,059
Ni prepozno.
1437
01:43:07,104 --> 01:43:08,272
Od tebe je odvisno.
1438
01:43:12,317 --> 01:43:13,527
Ogenj!
1439
01:43:16,780 --> 01:43:17,948
Sranje.
1440
01:43:18,031 --> 01:43:19,157
Gori.
1441
01:43:26,290 --> 01:43:28,125
O bog.
1442
01:43:31,879 --> 01:43:34,882
- Za nami.
- Zadaj gori. Takoj se vrnem.
1443
01:43:34,965 --> 01:43:36,592
Kevin!
1444
01:43:36,675 --> 01:43:41,346
Kevin! Kevin, zadaj je.
Za avtobusom.
1445
01:43:41,430 --> 01:43:43,432
- Gori.
- Pridi. Daj.
1446
01:43:43,515 --> 01:43:44,558
O bog.
1447
01:43:53,233 --> 01:43:54,484
Gd�. Mary!
1448
01:44:01,909 --> 01:44:02,743
Kje?
1449
01:44:02,826 --> 01:44:04,620
Tukaj.
1450
01:44:09,583 --> 01:44:10,959
Drek!
1451
01:44:11,043 --> 01:44:12,878
Prazen je!
1452
01:44:12,961 --> 01:44:14,796
Prazen je.
1453
01:44:17,925 --> 01:44:21,386
Kevin, gasilni aparat je prazen.
Prazen je.
1454
01:44:22,846 --> 01:44:27,059
- Ni ve� prahu.
- Vrni se na avtobus. Pojdi!
1455
01:44:27,142 --> 01:44:28,644
Kam gre�?
1456
01:44:28,727 --> 01:44:31,396
Ne! Kevin!
1457
01:44:33,941 --> 01:44:34,942
Drek.
1458
01:44:40,822 --> 01:44:43,450
I��ite ogenj.
1459
01:44:48,789 --> 01:44:50,040
Kevin!
1460
01:44:58,382 --> 01:45:00,926
O bog.
1461
01:45:01,677 --> 01:45:03,262
Kevin!
1462
01:45:18,235 --> 01:45:19,778
Kevin!
1463
01:45:23,740 --> 01:45:25,200
Daj �e!
1464
01:45:27,744 --> 01:45:28,912
Za nami je.
1465
01:45:28,996 --> 01:45:30,998
Zapeljati moramo skozi.
1466
01:45:31,081 --> 01:45:32,416
Usedite se.
1467
01:45:33,917 --> 01:45:35,085
Kaj je narobe?
1468
01:45:35,169 --> 01:45:36,628
- Ne.
- Daj �e.
1469
01:45:36,712 --> 01:45:39,214
- Ne.
- Daj �e!
1470
01:45:40,424 --> 01:45:42,843
Kaj? Ne! Ne.
1471
01:45:45,721 --> 01:45:46,763
Prevzemi volan.
1472
01:45:46,847 --> 01:45:49,183
- Kevin, ne.
- Vrni se.
1473
01:45:58,442 --> 01:45:59,985
Kaj po�ne Kevin?
1474
01:46:06,033 --> 01:46:07,618
Poskusi zdaj!
1475
01:46:09,453 --> 01:46:10,621
Prekleto!
1476
01:46:16,627 --> 01:46:19,046
Prosim.
1477
01:46:25,928 --> 01:46:27,763
Daj! Poskusi zdaj!
1478
01:46:28,347 --> 01:46:29,848
Ja!
1479
01:46:29,932 --> 01:46:31,600
V redu.
1480
01:46:37,606 --> 01:46:39,525
Pridi!
1481
01:46:45,113 --> 01:46:47,366
Na tla. Skozi ogenj gremo.
1482
01:47:48,427 --> 01:47:49,678
O bog.
1483
01:48:40,812 --> 01:48:42,397
No�em umreti!
1484
01:49:35,117 --> 01:49:37,119
Gd�. Mary, je konec?
1485
01:49:39,329 --> 01:49:40,372
O bog.
1486
01:49:57,848 --> 01:49:59,433
V redu je.
1487
01:50:04,897 --> 01:50:07,900
Dobro. V redu smo.
1488
01:50:51,944 --> 01:50:53,529
Peljite naprej.
1489
01:50:55,280 --> 01:50:58,116
Semkaj. Dajmo!
1490
01:50:59,868 --> 01:51:01,286
Peljite za njimi.
1491
01:51:07,251 --> 01:51:08,752
O bog.
1492
01:51:08,836 --> 01:51:10,003
Je to avtobus?
1493
01:51:11,129 --> 01:51:12,881
Oni so.
1494
01:51:12,965 --> 01:51:15,509
O bog.
1495
01:51:16,552 --> 01:51:17,553
Mami.
1496
01:51:41,285 --> 01:51:42,286
�ivjo!
1497
01:51:44,246 --> 01:51:46,164
Kaj �e �akate? Pojdite.
1498
01:52:06,310 --> 01:52:07,311
O�i!
1499
01:52:07,936 --> 01:52:09,104
Pridi, Toby.
1500
01:52:11,982 --> 01:52:13,817
Tvoj o�ka je tam. Poglej.
1501
01:52:15,694 --> 01:52:22,451
Trinajst, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
1502
01:52:24,161 --> 01:52:25,245
Toby.
1503
01:52:26,496 --> 01:52:27,497
Sre�no, prijatelj�ek.
1504
01:52:32,669 --> 01:52:34,963
- Tvoja mami je tam.
- Toby!
1505
01:52:40,177 --> 01:52:41,261
V redu.
1506
01:52:44,181 --> 01:52:46,183
- Hvala.
- Hvala tebi.
1507
01:52:47,142 --> 01:52:49,144
Dober si bil. Sijajen.
1508
01:52:49,645 --> 01:52:50,646
Ti tudi.
1509
01:52:57,277 --> 01:52:59,029
Po�lji mi sliko tistih slonov.
1510
01:53:10,040 --> 01:53:11,208
Mary!
1511
01:53:12,501 --> 01:53:17,506
Ne! Va�i otroci so neverjetni.
Zelo pogumni so bili.
1512
01:53:18,215 --> 01:53:19,424
Hvala, Mary.
1513
01:53:19,508 --> 01:53:21,718
Kevin.
1514
01:53:21,802 --> 01:53:23,846
- Hvala, Kevin.
- Hvala.
1515
01:53:29,977 --> 01:53:31,144
Oprostite.
1516
01:53:37,943 --> 01:53:40,028
Nisem vedela,
ali si dobila moj klic.
1517
01:53:56,503 --> 01:53:58,172
- Si v redu?
- Ja.
1518
01:54:15,314 --> 01:54:16,398
�ivjo, �efinja.
1519
01:54:19,985 --> 01:54:21,153
�as je za servis.
1520
01:54:22,154 --> 01:54:25,365
Ja.
In tudi za nadure ti dolgujem.
1521
01:54:29,578 --> 01:54:30,579
V redu.
1522
01:54:33,290 --> 01:54:35,000
- Kevin.
- Gospod, kako ste?
1523
01:54:35,083 --> 01:54:36,376
Bravo.
1524
01:54:36,460 --> 01:54:37,628
V redu. Hvala.
1525
01:55:05,531 --> 01:55:07,282
Gospod, oprostite�
1526
01:55:07,366 --> 01:55:09,952
Oprostite.
Naslednjemu moram pomagati.
1527
01:55:10,035 --> 01:55:11,453
Gospa, pridite sem.
1528
01:55:12,329 --> 01:55:15,332
Gospa, koga i��ete?
1529
01:55:15,415 --> 01:55:17,125
Miller se pi�e.
1530
01:55:17,209 --> 01:55:19,127
Gospa, tam je neki Miller.
1531
01:55:19,211 --> 01:55:21,964
- Pojdite v �otor prve pomo�i�
- Kje je to?
1532
01:55:22,047 --> 01:55:23,966
In poi��ite svojce.
1533
01:55:24,049 --> 01:55:25,551
- Tam so.
- Oprostite.
1534
01:55:26,051 --> 01:55:27,886
- Pozdravljeni. McKay.
- Kako?
1535
01:55:27,970 --> 01:55:29,555
M-C-K-A-Y.
1536
01:55:29,638 --> 01:55:31,890
- Prav.
- Sherry in Shaun.
1537
01:55:33,267 --> 01:55:35,394
Iz Magalie.
1538
01:55:36,603 --> 01:55:39,022
�al mi je, ne najdem ju.
1539
01:55:42,192 --> 01:55:43,694
Bomo pozorni.
1540
01:55:45,070 --> 01:55:47,406
- Hvala.
- Pozdravljeni.
1541
01:56:32,826 --> 01:56:33,827
Mami?
1542
01:56:34,870 --> 01:56:35,871
Mami.
1543
01:56:35,954 --> 01:56:38,207
Hej. Uspelo ti je.
1544
01:56:38,290 --> 01:56:39,917
Kako si pri�la ven?
1545
01:56:40,667 --> 01:56:43,670
- Moj sosed Carl je pri�el.
- Tako?
1546
01:56:43,754 --> 01:56:46,507
In me pripeljal sem.
1547
01:56:46,590 --> 01:56:48,842
Mama, poslu�aj, kje je Shaun?
1548
01:56:51,094 --> 01:56:52,179
Kje je Shaun, mama?
1549
01:56:54,598 --> 01:56:55,849
S svojo mamo.
1550
01:56:57,309 --> 01:56:59,561
Z njo je najsre�nej�i.
1551
01:57:02,856 --> 01:57:03,941
Na varnem je.
1552
01:57:06,944 --> 01:57:09,530
Tako je najbolj�e za vse. Prav?
1553
01:57:16,411 --> 01:57:17,454
Ja.
1554
01:57:18,997 --> 01:57:19,998
Je.
1555
02:01:46,890 --> 02:01:51,520
Camp je bil najhuj�i po�ar
v zgodovini Kalifornije.
1556
02:01:51,603 --> 02:01:55,440
Uni�il je 13.500 domovanj.
1557
02:01:55,524 --> 02:01:59,361
V njem je umrlo 85 ljudi.
1558
02:02:01,029 --> 02:02:06,285
Preiskovalci so ugotovili, da je bilo zanj
krivo podjetje Pacific Gas & Electric.
1559
02:02:06,368 --> 02:02:13,208
Podjetje so obto�ili
84 nenaklepnih ubojev.
1560
02:02:14,877 --> 02:02:17,296
Predstavniki so krivdo priznali
1561
02:02:17,379 --> 02:02:20,632
ter �rtvam po�ara Camp
in �e 22 drugih po�arov v naravi
1562
02:02:20,716 --> 02:02:24,136
izpla�ali 13,5 milijarde dolarjev
od�kodnine.
1563
02:02:25,804 --> 02:02:29,141
Kevin se je po po�aru
iz�olal za u�itelja.
1564
02:02:29,224 --> 02:02:34,980
Zdaj dela v �oli Fair View v Chicu.
1565
02:02:36,565 --> 02:02:38,567
Mary �e naprej pou�uje v Paradisu.
1566
02:02:38,650 --> 02:02:41,570
�la je na ve� potovanj v tujino.
1567
02:02:41,653 --> 02:02:45,657
Na�rtuje nova.
1568
02:03:00,172 --> 02:03:02,424
POSNETO PO KNJIGI
1569
02:09:22,054 --> 02:09:26,016
Film posve�amo vsem �rtvam
po�ara Camp leta 2018,
1570
02:09:26,099 --> 02:09:29,937
gasilcem, re�evalcem in prebivalcem,
ki so se borili z ognjem.
1571
02:09:30,020 --> 02:09:32,105
Ter vsem tistim,
ki zdaj obnavljajo
1572
02:09:32,189 --> 02:09:35,442
mesto Paradise
in okoli�ka naselja.
1573
02:09:35,526 --> 02:09:37,528
Prevedla: Polona Mertelj
1574
02:09:40,528 --> 02:09:44,528
Preuzeto sa www.titlovi.com
111455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.